All language subtitles for Dynasty.2017.S05E02.That_Holiday_Spirit.WEB.H264-CAKES_-_NHI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,558 --> 00:00:13,163 So while she's still not awake, 2 00:00:13,248 --> 00:00:14,560 the doctors remain optimistic. 3 00:00:14,645 --> 00:00:17,271 Optimistic about what? She's been a coma 4 00:00:17,356 --> 00:00:18,986 for two weeks with no signs of improvement. 5 00:00:19,070 --> 00:00:20,677 They've seen patients in comas 6 00:00:20,762 --> 00:00:22,099 for months with positive outcomes. 7 00:00:22,184 --> 00:00:23,649 She's gonna be in a coma for months? 8 00:00:23,734 --> 00:00:24,950 No one said anything 9 00:00:25,035 --> 00:00:27,182 about Fallon being in a coma for months. 10 00:00:27,325 --> 00:00:30,446 - You just did. - There's still a trace of infection, 11 00:00:30,645 --> 00:00:32,652 which is what's causing the swelling around her brain. 12 00:00:32,736 --> 00:00:34,272 But once it clears, Fallon should wake up. 13 00:00:34,356 --> 00:00:36,423 Now, until then, the doctor wants us all 14 00:00:36,508 --> 00:00:37,441 just to keep talking to her. 15 00:00:37,526 --> 00:00:38,579 Can she even hear us? 16 00:00:38,663 --> 00:00:40,539 Studies have shown brain activity 17 00:00:40,623 --> 00:00:42,643 when these patients hear the voices of loved ones. 18 00:00:42,728 --> 00:00:44,010 Then we will keep talking to her. 19 00:00:44,095 --> 00:00:46,115 Though I can't get there till later this afternoon. 20 00:00:46,200 --> 00:00:47,815 Which actually brings me to my next point. 21 00:00:47,899 --> 00:00:50,996 Right now, the visits are way too disorganized. 22 00:00:51,081 --> 00:00:53,418 And I don't want her to be left alone, even for a minute. 23 00:00:53,503 --> 00:00:54,971 So with that in mind, 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,348 this chart shows you when it's your time to visit. 25 00:00:57,432 --> 00:01:00,005 And when you're there, I need you to share a happy memory. 26 00:01:00,090 --> 00:01:01,799 Okay? About Christmas. 27 00:01:01,884 --> 00:01:03,760 Why does it have to be about Christmas? 28 00:01:03,845 --> 00:01:05,893 - It's Fallon's favorite holiday. - Yeah, he's right. 29 00:01:05,977 --> 00:01:07,457 Ever since she asked Santa 30 00:01:07,542 --> 00:01:08,776 for a miniature pony and got one, 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,870 the day has always been magical to her. 32 00:01:11,294 --> 00:01:13,289 If she only knew how much Santa had to shell out 33 00:01:13,374 --> 00:01:14,712 to fly that thing across the country. 34 00:01:14,796 --> 00:01:16,926 Well, you tell her when she wakes up. 35 00:01:17,226 --> 00:01:18,580 I can do double shifts. 36 00:01:18,665 --> 00:01:20,359 I don't have a lot going on right now. 37 00:01:20,444 --> 00:01:22,160 Uh, you promised you'd help 38 00:01:22,245 --> 00:01:24,164 with holiday decor at the club. Remember? 39 00:01:24,612 --> 00:01:27,971 Though holiday decorations seem a little trivial right now. 40 00:01:28,056 --> 00:01:29,742 They're not. When Fallon wakes up, 41 00:01:29,827 --> 00:01:31,069 she won't be thrilled to know 42 00:01:31,154 --> 00:01:33,701 that you were so pessimistic about her recovery, 43 00:01:33,786 --> 00:01:35,655 you didn't even bother to hang a string of lights. 44 00:01:35,739 --> 00:01:40,278 It's more than just "a string of lights," but I get your point. 45 00:01:40,363 --> 00:01:43,455 Okay, last thing. Now, for the sake of Fallon Unlimited, 46 00:01:43,540 --> 00:01:45,520 this has to stay a secret. 47 00:01:45,605 --> 00:01:48,198 So no one talk to the press, okay? 48 00:01:48,283 --> 00:01:50,311 I love this time of year. 49 00:01:50,396 --> 00:01:53,339 And the traditions that I grew up with are alive and well, 50 00:01:53,424 --> 00:01:56,524 and... for a couple of days in December, 51 00:01:56,609 --> 00:01:59,557 the whole world just slows down. 52 00:01:59,668 --> 00:02:01,994 And from what I glimpsed walking through the front door, 53 00:02:02,079 --> 00:02:04,985 I guess it's true what they say about a Carrington Christmas. 54 00:02:05,070 --> 00:02:07,163 What, that wretched excess wrapped in boughs of holly 55 00:02:07,248 --> 00:02:08,711 is festive? Something like that. 56 00:02:08,795 --> 00:02:10,171 I'm the luckiest man in the world, 57 00:02:10,255 --> 00:02:12,120 to have my family under one roof 58 00:02:12,205 --> 00:02:14,543 in this... beautiful house. 59 00:02:14,628 --> 00:02:17,384 I'm surprised to learn that you have a sentimental side. 60 00:02:17,493 --> 00:02:18,872 Well, you know... 61 00:02:19,430 --> 00:02:22,226 after Fallon was shot, 62 00:02:22,311 --> 00:02:23,989 I guess this holiday season 63 00:02:24,074 --> 00:02:25,957 has been a time of reflection. 64 00:02:26,801 --> 00:02:30,292 Not everyone has decades of happy Christmas memories. 65 00:02:30,377 --> 00:02:31,808 It's something to be grateful for. 66 00:02:31,893 --> 00:02:33,279 It certainly is. And I suppose 67 00:02:33,364 --> 00:02:35,774 I'm a little bit more emotional this year 68 00:02:35,859 --> 00:02:37,491 because, well, you know, the campaign trail 69 00:02:37,575 --> 00:02:39,366 is exhausting, Darlene. 70 00:02:39,862 --> 00:02:42,142 But if that's what it takes to be senator, 71 00:02:42,277 --> 00:02:43,779 that's what I'll do. 72 00:02:44,661 --> 00:02:46,068 And what does that mean for you? 73 00:02:46,153 --> 00:02:47,655 You know, off the record... 74 00:02:48,543 --> 00:02:50,889 there's a-a cabinet position 75 00:02:50,992 --> 00:02:52,880 in Washington opening up. 76 00:02:52,964 --> 00:02:55,158 2023 will be here before we know it. 77 00:02:55,243 --> 00:02:57,584 Cabinet position? Interesting. 78 00:02:57,669 --> 00:02:59,003 Do you have a source on the Hill? 79 00:02:59,088 --> 00:03:01,219 Well, my source is the White House. 80 00:03:01,456 --> 00:03:02,834 I'm on their radar 81 00:03:02,919 --> 00:03:05,423 for commerce secretary as soon as the current one steps down, 82 00:03:05,508 --> 00:03:07,987 which is understandable, given my success in business. 83 00:03:08,146 --> 00:03:11,253 Uh, Mr. Carrington, with all due respect, 84 00:03:11,468 --> 00:03:13,441 I do have an insider in D.C., 85 00:03:13,526 --> 00:03:16,028 and that position has already been promised to someone. 86 00:03:16,496 --> 00:03:17,613 And it's not you. 87 00:03:17,697 --> 00:03:19,949 Maybe you should check again with your sources. 88 00:03:20,033 --> 00:03:21,251 I have. 89 00:03:21,336 --> 00:03:22,743 With multiple sources. 90 00:03:22,827 --> 00:03:24,745 I also have a name, if you'd like to hear it. 91 00:03:24,829 --> 00:03:27,373 No. I'm good. 92 00:03:27,457 --> 00:03:28,833 How's Fallon? 93 00:03:28,917 --> 00:03:30,501 What did the doctor say? 94 00:03:30,585 --> 00:03:32,336 He's optimistic, which means you should be, too. 95 00:03:32,420 --> 00:03:35,673 Optimism is hard to come by when my daughter is in a coma 96 00:03:35,757 --> 00:03:37,091 and I'm stuck in this hellhole. 97 00:03:37,175 --> 00:03:38,425 Well, I tried to get you out 98 00:03:38,509 --> 00:03:39,760 on compassionate leave to see her, 99 00:03:39,844 --> 00:03:41,345 but the request was denied. 100 00:03:41,429 --> 00:03:42,721 I'm not surprised. 101 00:03:42,805 --> 00:03:44,265 The police have made up their mind. 102 00:03:44,349 --> 00:03:45,683 I'm guilty! Okay, maybe we don't 103 00:03:45,767 --> 00:03:47,643 shout that for everyone to hear. 104 00:03:47,727 --> 00:03:49,594 They're not even looking for the real killer. 105 00:03:49,679 --> 00:03:51,246 All they care about is the attention they'll get 106 00:03:51,330 --> 00:03:53,858 when they convict Atlanta's hottest socialite for murder. 107 00:03:53,942 --> 00:03:55,151 I wonder who will play me 108 00:03:55,235 --> 00:03:56,235 in the Lifetime movie. 109 00:03:56,319 --> 00:03:57,945 Maybe a young Sharon Stone? 110 00:03:58,029 --> 00:03:59,822 I think you're getting ahead of yourself. Really? 111 00:03:59,906 --> 00:04:01,240 Is that why I'm hearing rumors 112 00:04:01,324 --> 00:04:03,367 the DA is going to offer me a plea deal? 113 00:04:03,451 --> 00:04:05,911 DAs deal in rumors. It's a ploy to make you talk, 114 00:04:05,995 --> 00:04:07,454 which you absolutely should not do. 115 00:04:07,538 --> 00:04:08,998 I have nothing to say. 116 00:04:09,082 --> 00:04:10,624 And I need your help if I'm going to be home 117 00:04:10,708 --> 00:04:12,042 in time for Christmas. 118 00:04:12,126 --> 00:04:13,419 Christmas is the one day 119 00:04:13,503 --> 00:04:15,880 of the year everyone is nice to me. 120 00:04:15,964 --> 00:04:18,507 After Blake banished me, I thought I would never 121 00:04:18,591 --> 00:04:23,679 unwrap a shiny bauble from Fallon or Steven ever again. 122 00:04:23,763 --> 00:04:26,473 And my first Christmas back in Atlanta, 123 00:04:26,557 --> 00:04:28,100 Fallon bought me one of everything 124 00:04:28,184 --> 00:04:29,977 from the Neiman Marcus catalog. 125 00:04:30,061 --> 00:04:32,062 How thoughtful. 126 00:04:32,146 --> 00:04:33,689 And wasteful. 127 00:04:33,773 --> 00:04:36,984 Anyway... 128 00:04:37,068 --> 00:04:39,952 That is a list of everyone who wants me locked up. 129 00:04:40,037 --> 00:04:41,880 I need you to see if these people have 130 00:04:41,965 --> 00:04:43,425 an alibi for that night. 131 00:04:44,409 --> 00:04:46,452 Is this a list of everyone you've ever met? 132 00:04:46,536 --> 00:04:48,826 Small people nurse grudges, 133 00:04:48,911 --> 00:04:51,080 and I know a lot of small people. 134 00:04:51,874 --> 00:04:53,083 So, you'll help? 135 00:04:53,167 --> 00:04:55,044 Of course. 136 00:04:55,128 --> 00:04:58,005 And I know just the small person to start with. 137 00:04:58,089 --> 00:05:01,634 I have the paperwork, the lawyer and a shiny gold pen. 138 00:05:01,718 --> 00:05:03,093 All you need is Brady to sign, and you're single. 139 00:05:03,177 --> 00:05:05,679 Single and keeping every hard-earned dollar 140 00:05:05,763 --> 00:05:07,014 in my bank account. 141 00:05:07,098 --> 00:05:08,933 I've been doing this a long time. 142 00:05:09,017 --> 00:05:11,138 Not many people would waive their rights to millions. 143 00:05:11,223 --> 00:05:13,103 He knows better than to put up a fight. 144 00:05:13,187 --> 00:05:15,606 He's also 15 minutes late. 145 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 Oh, I'm sure he's on his way. 146 00:05:21,404 --> 00:05:23,656 I've been waiting for your call. 147 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 Hello? Who is this? 148 00:05:25,867 --> 00:05:28,202 I'm looking for Brady. I think I have the wrong number. 149 00:05:28,286 --> 00:05:30,621 No, this is the right number. 150 00:05:30,705 --> 00:05:33,249 I'm a friend of your husband. 151 00:05:33,333 --> 00:05:36,126 He owes me a lot of money, which you are gonna pay me. 152 00:05:36,210 --> 00:05:38,879 So if you ever want to see Brady alive again, 153 00:05:38,963 --> 00:05:42,133 you're gonna need to do exactly as I say. 154 00:05:43,634 --> 00:05:45,094 Wait till you see the manor. 155 00:05:45,178 --> 00:05:47,930 I mean, Blake has outdone himself this year. 156 00:05:48,014 --> 00:05:52,017 I think I saw a snow machine pulling up when I left. 157 00:05:52,101 --> 00:05:54,312 Hey, you'll see it for yourself when you come home. 158 00:05:56,023 --> 00:05:57,692 There's so many things I want to tell you 159 00:05:57,777 --> 00:05:58,808 when you wake up, Fallon. 160 00:05:58,893 --> 00:06:00,603 Like how I forgive you. 161 00:06:02,278 --> 00:06:06,073 And how we can just put all that Colin stuff behind us. 162 00:06:06,157 --> 00:06:08,909 We shouldn't have fought about any of this. 163 00:06:08,993 --> 00:06:10,577 People make mistakes. 164 00:06:10,661 --> 00:06:12,204 Hey. 165 00:06:12,288 --> 00:06:14,415 You hanging in there? I'm not sure. 166 00:06:14,499 --> 00:06:15,624 You know, if I stare at her long enough, 167 00:06:15,708 --> 00:06:17,334 I swear I can see her eyes flutter. 168 00:06:17,418 --> 00:06:20,129 Can I ask you a question, Dr. Stoughton? 169 00:06:20,213 --> 00:06:21,380 Yeah, of course. 170 00:06:21,464 --> 00:06:22,725 Fallon and I were 171 00:06:22,810 --> 00:06:24,910 in a pretty heated argument when she collapsed. 172 00:06:24,995 --> 00:06:26,379 Could that have caused this? 173 00:06:26,464 --> 00:06:27,636 No. 174 00:06:27,720 --> 00:06:29,305 Fallon's in a coma because she has 175 00:06:29,389 --> 00:06:31,724 a severe infection, and we are fighting it 176 00:06:31,808 --> 00:06:34,018 with everything we've got. 177 00:06:34,102 --> 00:06:36,145 You had nothing to do with this. 178 00:06:36,229 --> 00:06:37,563 What's that? S-Should I get a nurse? 179 00:06:37,647 --> 00:06:39,398 No. No, no, it's just the batteries 180 00:06:39,482 --> 00:06:41,025 on the pulse oximeter are running low. 181 00:06:41,109 --> 00:06:42,443 I'll let the nurse know 182 00:06:42,527 --> 00:06:44,653 to replace them so it stops happening. 183 00:06:44,737 --> 00:06:46,447 You know, you need to relax, 184 00:06:46,531 --> 00:06:48,198 or you're gonna have a heart attack, okay? 185 00:06:48,282 --> 00:06:51,577 You need to stay strong. For both of you. 186 00:06:51,661 --> 00:06:54,080 Thank you. All right. I'll be back. 187 00:06:59,585 --> 00:07:02,379 Listen to me, Fallon. 188 00:07:02,463 --> 00:07:04,089 I know you can hear me. 189 00:07:04,173 --> 00:07:07,426 I am gonna do whatever it takes to get you out of here. 190 00:07:07,510 --> 00:07:11,472 We are not spending Christmas in a hospital room. 191 00:07:11,556 --> 00:07:12,849 I promise. 192 00:07:16,078 --> 00:07:17,542 *Dynasty (2017)* Season 05 Episode 02 193 00:07:17,627 --> 00:07:19,396 Episode Title: "That Holiday Spirit" Aired on: December 20, 2021. 194 00:07:22,401 --> 00:07:24,365 It's the guys who were after Brady in New York. 195 00:07:24,450 --> 00:07:26,830 The ones he owed money to. They're holding him hostage 196 00:07:26,915 --> 00:07:28,919 and won't let him go unless I pay them off. 197 00:07:29,004 --> 00:07:32,117 Wow, Brady just finds new ways to surprise you, doesn't he? 198 00:07:32,381 --> 00:07:35,329 They want $500,000. 199 00:07:35,413 --> 00:07:38,791 500 grand? What the hell was he doing? 200 00:07:38,875 --> 00:07:40,334 I didn't ask questions. 201 00:07:40,418 --> 00:07:43,295 The guy's life is in danger. 202 00:07:43,379 --> 00:07:46,632 If they kill him, and I didn't at least try to help? 203 00:07:46,716 --> 00:07:48,467 Well, if they're smart, they won't kill him, 204 00:07:48,551 --> 00:07:50,386 because then they wouldn't get any money. 205 00:07:50,470 --> 00:07:51,970 Help me understand 206 00:07:52,054 --> 00:07:53,972 why you can't walk away. 207 00:07:54,056 --> 00:07:56,058 Brady's done some bad things, 208 00:07:56,142 --> 00:07:58,686 but he doesn't deserve to die for this. 209 00:08:00,480 --> 00:08:05,192 So I am going to help him, with or without your help. 210 00:08:05,276 --> 00:08:06,986 Hopefully with. 211 00:08:08,654 --> 00:08:11,657 Okay, now, I know this might just look like a plant, 212 00:08:11,741 --> 00:08:15,244 but gotu kola is also a medicinal herb. 213 00:08:15,328 --> 00:08:17,871 Now, according to the Internet, it can help boost 214 00:08:17,955 --> 00:08:19,415 cognitive function. 215 00:08:19,499 --> 00:08:21,458 Yes, I know that the Internet can be wrong. 216 00:08:21,542 --> 00:08:23,794 I can feel you rolling your eyes right now. 217 00:08:25,004 --> 00:08:26,797 You're staring at a plant. 218 00:08:26,881 --> 00:08:28,757 Like, really hard. 219 00:08:28,841 --> 00:08:29,967 Yeah. 220 00:08:30,051 --> 00:08:32,094 I'm here for my visit. 221 00:08:32,178 --> 00:08:33,679 Ah. Sorry. 222 00:08:39,894 --> 00:08:42,688 You won't believe the day I've had. 223 00:08:42,772 --> 00:08:45,399 Happy memories, Kirby, not complaints. 224 00:08:45,483 --> 00:08:48,903 Right. Happy memories. 225 00:08:51,155 --> 00:08:52,322 Hi, Fallon. 226 00:08:52,406 --> 00:08:54,867 So, it's me. Kirby. 227 00:08:56,786 --> 00:08:59,329 Anyway... 228 00:08:59,413 --> 00:09:02,458 do you remember that Christmas a few years ago? 229 00:09:02,542 --> 00:09:06,003 It was the time Blake gave himself a Rolex 230 00:09:06,087 --> 00:09:08,923 and he got you a fancy blowout kit. 231 00:09:10,841 --> 00:09:12,677 And I got these earrings. 232 00:09:13,636 --> 00:09:15,262 The truth is, 233 00:09:15,346 --> 00:09:17,594 I switched the gift tags when no one was looking, 234 00:09:17,679 --> 00:09:20,893 because I thought your gift would be better than mine. 235 00:09:20,977 --> 00:09:22,311 Turns out I was right. 236 00:09:22,395 --> 00:09:24,980 Sorry. Th... Wow, I feel much better. 237 00:09:25,064 --> 00:09:27,692 That's the memory that you think could wake Fallon up? 238 00:09:29,610 --> 00:09:31,945 Do you not have Christmas in Australia? 239 00:09:32,029 --> 00:09:37,910 Growing up, Christmas was a fresh start in my family. 240 00:09:37,994 --> 00:09:42,706 For a few days, no one fought and all was forgiven. 241 00:09:42,790 --> 00:09:45,250 And since Fallon is so full of spite, 242 00:09:45,334 --> 00:09:48,086 I thought that if I pissed her off enough, 243 00:09:48,170 --> 00:09:50,881 she would wake up out of anger. 244 00:09:50,965 --> 00:09:53,091 Then forgive me for the earrings. 245 00:09:53,175 --> 00:09:55,386 Weirdly, that does make some sense. 246 00:09:58,598 --> 00:10:01,036 I really wish you had been clearer about the fact 247 00:10:01,121 --> 00:10:02,473 that you were getting a tree. 248 00:10:02,558 --> 00:10:04,737 I was clear. I texted you. 249 00:10:04,822 --> 00:10:06,545 You texted me "We need a tree." 250 00:10:06,717 --> 00:10:08,486 Exactly. Clearly that meant 251 00:10:08,571 --> 00:10:10,561 I was gonna get a tree, because everyone knows 252 00:10:10,646 --> 00:10:12,819 you can't plan your theme until your tree is decorated. 253 00:10:12,903 --> 00:10:14,029 You know what? 254 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 Have your tree. Have both trees. 255 00:10:15,990 --> 00:10:17,741 I don't care. I have more important things 256 00:10:17,825 --> 00:10:19,826 to deal with than all of this. 257 00:10:19,910 --> 00:10:22,621 Great. Like I've always said, two trees are better than one. 258 00:10:24,040 --> 00:10:26,833 Don't you think Fallon's gonna love this? 259 00:10:29,170 --> 00:10:31,797 My grandson's here with my figgy pudding. 260 00:10:31,881 --> 00:10:34,299 Uh, could you take Dottie back to her room? 261 00:10:34,383 --> 00:10:36,218 She's, uh, she's a little confused. Of course. 262 00:10:38,054 --> 00:10:40,305 I know that the 911 call reporting Bobby Larson's murder 263 00:10:40,389 --> 00:10:42,140 wasn't made outside of Alexis's penthouse. 264 00:10:42,224 --> 00:10:44,351 It was made outside of La Mirage, which means 265 00:10:44,435 --> 00:10:46,699 that the murder could have easily happened before 6:30. 266 00:10:46,784 --> 00:10:49,064 Wow, you're like a-a British Nancy Drew, 267 00:10:49,148 --> 00:10:51,108 except older and dowdier. 268 00:10:51,192 --> 00:10:53,777 Okay, well, I've shared that information with the police. 269 00:10:53,861 --> 00:10:55,227 And you're telling me this why? 270 00:10:55,312 --> 00:10:57,542 Well, 'cause I also shared with them your involvement 271 00:10:57,626 --> 00:11:00,361 with Bobby Larson over that whole anti-aging drug fiasco. 272 00:11:00,446 --> 00:11:03,221 Which proves that you're the one with the motive. 273 00:11:03,329 --> 00:11:04,746 Actually, I think the detectives 274 00:11:04,830 --> 00:11:06,623 should be here soon to, uh, interview you. 275 00:11:06,707 --> 00:11:08,625 All right, well, I have nothing to hide, so... 276 00:11:08,709 --> 00:11:10,002 Oh, you have an alibi? 277 00:11:11,462 --> 00:11:13,505 Tell me something, Dame Judy Wench, 278 00:11:13,589 --> 00:11:17,217 why are you so hell-bent on trying to pin this murder on me? 279 00:11:17,301 --> 00:11:19,469 I just want to get our mother out of jail, don't you? 280 00:11:19,553 --> 00:11:21,138 Have you thought for a second 281 00:11:21,222 --> 00:11:23,807 that Alexis actually might be guilty? 282 00:11:23,891 --> 00:11:26,123 You know, I've encountered a lot of guilty people 283 00:11:26,208 --> 00:11:27,726 in my line of work, and they all kind of have 284 00:11:27,811 --> 00:11:30,773 a similar look that I've got quite good at recognizing. 285 00:11:31,898 --> 00:11:33,820 Of course, if you have proof that you weren't 286 00:11:33,905 --> 00:11:35,235 at Alexis's penthouse that night, 287 00:11:35,319 --> 00:11:36,737 you should have nothing to worry about. 288 00:11:36,821 --> 00:11:38,630 Then I don't have anything to worry about. 289 00:11:38,715 --> 00:11:40,991 Uh, I am going to go, 290 00:11:41,075 --> 00:11:43,035 because I do have patients to worry about. 291 00:11:43,119 --> 00:11:44,661 I'm worried. 292 00:11:44,745 --> 00:11:47,623 I just found out that no one has seen Beto in Mexico, 293 00:11:47,707 --> 00:11:49,958 or heard from him since he left Atlanta. 294 00:11:50,042 --> 00:11:53,670 Maybe cutting him off from the company was too harsh. 295 00:11:53,755 --> 00:11:55,437 After what he did to you, I couldn't care less 296 00:11:55,521 --> 00:11:56,850 if he went on a three-week bender 297 00:11:56,935 --> 00:11:58,520 and he's laying in a sewer somewhere. 298 00:11:59,218 --> 00:12:00,761 Do you remember that reporter 299 00:12:00,845 --> 00:12:03,347 at PPA that asked me about the cabinet position? 300 00:12:04,432 --> 00:12:06,433 Sounds familiar. What about her? 301 00:12:06,517 --> 00:12:07,726 Well, apparently, none of that was true. 302 00:12:07,810 --> 00:12:09,227 The White House already has a candidate 303 00:12:09,311 --> 00:12:11,063 for commerce and it is not me. 304 00:12:11,147 --> 00:12:14,066 How do you know? I made some phone calls, all right? 305 00:12:14,150 --> 00:12:16,652 We need to find that reporter, ask her who her source was 306 00:12:16,736 --> 00:12:17,861 and then kill that person. 307 00:12:17,993 --> 00:12:19,571 And then sue the channel 308 00:12:19,655 --> 00:12:21,578 for gross defamation, then maybe circle back around 309 00:12:21,662 --> 00:12:23,535 to the reporter and murder her, too. 310 00:12:25,661 --> 00:12:30,082 Oh, honey, I'm-I'm not really gonna kill someone. 311 00:12:30,166 --> 00:12:32,418 I just need to find out what the truth is. 312 00:12:35,254 --> 00:12:37,547 You're doing that thing. What thing? 313 00:12:37,631 --> 00:12:39,424 That thing, where you look to the right 314 00:12:39,508 --> 00:12:41,885 and you bite your lip when you don't want to tell me something. 315 00:12:41,969 --> 00:12:44,596 No, I'm not. And I don't do that. 316 00:12:44,680 --> 00:12:46,306 Just tell me. I know you're gonna tell me eventually, 317 00:12:46,390 --> 00:12:47,892 so let's just save us some time. 318 00:12:50,895 --> 00:12:52,729 Fine. 319 00:12:52,813 --> 00:12:55,607 I paid that reporter to ask you about the cabinet position 320 00:12:55,691 --> 00:12:57,734 so you would stay in the race. What? 321 00:12:57,818 --> 00:12:59,059 Honey, we're supposed to be a team, 322 00:12:59,143 --> 00:13:00,272 and you went behind my back? 323 00:13:00,357 --> 00:13:01,822 Only because I knew you could win, 324 00:13:01,906 --> 00:13:03,657 and I didn't want you to drop out. 325 00:13:03,741 --> 00:13:05,992 So there is no cabinet position in my future, 326 00:13:06,076 --> 00:13:07,828 and you ruined my best chance 327 00:13:07,912 --> 00:13:09,413 at getting the land for the airport. 328 00:13:09,497 --> 00:13:11,748 The lieutenant governor was handing it to me. 329 00:13:11,832 --> 00:13:13,208 You are still in the lead. 330 00:13:13,292 --> 00:13:15,836 Blake, please. 331 00:13:15,920 --> 00:13:17,379 Say something. 332 00:13:17,463 --> 00:13:19,256 Oh, you know what? I'm gonna go. 333 00:13:19,340 --> 00:13:20,966 Before I say something I regret. 334 00:13:21,050 --> 00:13:22,509 This is definitely not 335 00:13:22,593 --> 00:13:25,179 the most wonderful time of the year so far. 336 00:13:32,394 --> 00:13:33,729 Hello? 337 00:13:33,813 --> 00:13:35,063 A little help? 338 00:13:35,147 --> 00:13:36,440 You look like you got it. 339 00:13:36,524 --> 00:13:38,608 Ooh. 340 00:13:38,692 --> 00:13:40,777 What are you doing? Sudoku? 341 00:13:40,861 --> 00:13:42,863 Paperwork. 342 00:13:42,947 --> 00:13:45,198 You gave your bar manager the week off, remember? 343 00:13:45,282 --> 00:13:48,285 Oh, that's right. I really am great with the Christmas spirit. 344 00:13:48,369 --> 00:13:49,870 What is all this? 345 00:13:49,954 --> 00:13:54,458 Nativity sets, gold-leaf garland, snow globes. 346 00:13:54,542 --> 00:13:55,751 What are you planning to do with all of it? 347 00:13:55,835 --> 00:13:58,044 Hello? We are on decorating duty. 348 00:13:58,128 --> 00:13:59,796 Anyway, you know I'm all about 349 00:13:59,880 --> 00:14:03,175 over-the-top, but I can't get over the top by myself. 350 00:14:03,259 --> 00:14:04,384 I need your help. 351 00:14:04,468 --> 00:14:06,303 What are you talking about? 352 00:14:06,387 --> 00:14:08,180 Just please help me decorate the club. 353 00:14:08,264 --> 00:14:10,557 What about Kirby? She doesn't work here anymore. 354 00:14:10,641 --> 00:14:13,018 And she doesn't have an eye for decorating like you do. 355 00:14:13,102 --> 00:14:15,479 Your flocked white pine was... ...perfection. 356 00:14:15,563 --> 00:14:17,481 You're on your own. 357 00:14:17,565 --> 00:14:20,526 Look, decorating The Sahara Club was not on my to-do list today. 358 00:14:21,819 --> 00:14:24,905 I don't know why you're being such a Scrooge, 359 00:14:24,989 --> 00:14:27,199 but it is not a good look on you, buddy. 360 00:14:27,283 --> 00:14:28,950 Not a good look. 361 00:14:29,034 --> 00:14:31,328 Dr. Waldenburg, hey. 362 00:14:31,412 --> 00:14:34,206 Do you remember me taking notes in the observation room 363 00:14:34,290 --> 00:14:37,083 during a surgery you brilliantly performed on the 15th? 364 00:14:37,167 --> 00:14:41,213 I'm flattered, I do recall I was brilliant on the 15th, 365 00:14:41,297 --> 00:14:43,215 but I don't recall you being there. 366 00:14:43,299 --> 00:14:44,382 Okay, I was considering promoting you 367 00:14:44,466 --> 00:14:45,801 to head of surgical. 368 00:14:45,885 --> 00:14:47,427 But I need someone with a good memory, 369 00:14:47,511 --> 00:14:48,887 i-if you catch my drift. 370 00:14:49,972 --> 00:14:51,294 Hold that thought. 371 00:14:51,379 --> 00:14:54,423 Hey, hey, Dr. P... uh, Park. 372 00:14:54,767 --> 00:14:56,989 Hey, oh... We're both busy surgeons, 373 00:14:57,074 --> 00:14:58,369 so I'm just gonna cut to the chase. 374 00:14:58,453 --> 00:14:59,876 If somebody asks where I was 375 00:14:59,961 --> 00:15:02,442 on the 15th between 5:00 and 6:30, 376 00:15:02,526 --> 00:15:03,985 I was right here, understood? 377 00:15:04,069 --> 00:15:06,696 The 15th? 378 00:15:06,780 --> 00:15:09,199 But I wasn't in the hospital on the 15th. 379 00:15:09,283 --> 00:15:10,742 Oh, no, where were you? 380 00:15:10,826 --> 00:15:12,619 Hiding in a hotel room with your scrub nurse? 381 00:15:12,703 --> 00:15:14,579 Dating a subordinate is grounds for firing. 382 00:15:14,663 --> 00:15:18,375 However... However, uh, if both parties sign a consent form, 383 00:15:18,459 --> 00:15:21,211 they're protected, so I'll email you one, Doctor. 384 00:15:22,796 --> 00:15:25,757 Dr. Carrington, are you aware of the new policy? 385 00:15:25,841 --> 00:15:27,259 Dr. Waldenburg? 386 00:15:27,343 --> 00:15:28,635 HR and legal, 387 00:15:28,719 --> 00:15:30,679 we reviews all promotions. Sorry. 388 00:15:30,763 --> 00:15:32,805 Bribing people for alibis? 389 00:15:32,890 --> 00:15:34,392 Wow, it's just not a great 390 00:15:34,476 --> 00:15:35,976 or innocent look. 391 00:15:36,060 --> 00:15:37,528 I guess you're just not as memorable 392 00:15:37,613 --> 00:15:39,246 as you thought you were. 393 00:15:39,396 --> 00:15:40,856 Who are we cornering next? 394 00:15:48,739 --> 00:15:51,116 Well, I don't know who Alexis's plastic surgeon is 395 00:15:51,200 --> 00:15:53,410 these days, but I got to hand it to the guy. 396 00:15:53,494 --> 00:15:55,245 She doesn't look anything like the woman I married. 397 00:15:55,329 --> 00:15:58,498 I read that photos of loved ones can, uh, 398 00:15:58,582 --> 00:15:59,916 elicit an emotional response 399 00:16:00,000 --> 00:16:02,127 that might help coma patients wake up. 400 00:16:02,211 --> 00:16:06,006 Did you also read how they're supposed to see them? 401 00:16:06,090 --> 00:16:08,717 Well, it's even just the feeling of being surrounded by love 402 00:16:08,801 --> 00:16:10,135 that can help. 403 00:16:10,219 --> 00:16:12,846 Hey, I-I appreciate the effort. 404 00:16:18,268 --> 00:16:20,437 Hi, Fallon. 405 00:16:20,521 --> 00:16:22,230 I know you're gonna wake up. 406 00:16:22,314 --> 00:16:25,817 We have too many Christmas traditions to continue, right? 407 00:16:25,901 --> 00:16:30,864 Like handing the staff their bonus checks together, 408 00:16:30,948 --> 00:16:32,532 dressing Bo in Christmas sweaters 409 00:16:32,616 --> 00:16:34,367 for the annual Christmas card. 410 00:16:34,451 --> 00:16:36,828 Anyway, my favorite tradition 411 00:16:36,912 --> 00:16:39,706 is the one we restarted a few years ago, 412 00:16:39,790 --> 00:16:41,667 just the two of us. 413 00:16:47,006 --> 00:16:49,466 The Carrington backwoods, huh? 414 00:16:49,550 --> 00:16:52,552 This is where we find the perfect tree. 415 00:16:52,636 --> 00:16:55,972 Our own land. A real Carrington tree. 416 00:16:56,056 --> 00:16:57,390 There's also a huge Christmas tree lot 417 00:16:57,474 --> 00:16:59,017 right across the street from your office. 418 00:16:59,101 --> 00:17:01,269 Which is basically the same thing and less freezing. 419 00:17:01,353 --> 00:17:04,064 It's not about comfort, it's about carrying on a tradition. 420 00:17:04,148 --> 00:17:05,577 You've said "tradition" so many times I feel like 421 00:17:05,661 --> 00:17:07,025 I'm watching Fiddler on the Roof. 422 00:17:07,109 --> 00:17:08,944 The Carrington tradition of cutting down a tree 423 00:17:09,028 --> 00:17:11,363 was started by my father when I was young. 424 00:17:11,447 --> 00:17:14,124 And it means a lot that you've agreed to continue it with me. 425 00:17:14,209 --> 00:17:15,904 Anything to get out of wrapping gifts 426 00:17:15,989 --> 00:17:17,499 with Steven for Toys for Tots. 427 00:17:17,584 --> 00:17:19,059 Well, I invited him to come with us, 428 00:17:19,144 --> 00:17:20,249 but he said we'd be hurting nature, 429 00:17:20,334 --> 00:17:22,576 and he refused to be a part of tree-a-cide. 430 00:17:22,661 --> 00:17:24,387 So, what exactly are we looking for? 431 00:17:24,501 --> 00:17:26,044 I have one simple rule: think big. 432 00:17:26,380 --> 00:17:28,464 Specifically, bigger than Warren Buffet's. 433 00:17:28,549 --> 00:17:31,047 His tree seemed to take up the entire background 434 00:17:31,132 --> 00:17:32,969 of his annual MSNBC interview. 435 00:17:33,054 --> 00:17:35,235 Mm. That was obnoxious. 436 00:17:35,320 --> 00:17:37,280 This is the one. 437 00:17:40,962 --> 00:17:42,644 Whoa... Whoa, whoa, whoa, whoa. 438 00:17:42,728 --> 00:17:44,020 I didn't realize you meant 439 00:17:44,104 --> 00:17:45,605 you were gonna chop it down yourself, 440 00:17:45,689 --> 00:17:48,066 because I'm looking at you and all I see 441 00:17:48,150 --> 00:17:49,651 is The Christmas Chain Saw Massacre. 442 00:17:49,735 --> 00:17:52,207 - Trust me, it'll be fine. - No, Dad, wait. 443 00:17:52,292 --> 00:17:53,488 Let's call Tony the gardener. 444 00:17:53,572 --> 00:17:55,949 I mean, he's younger, he's-he's stronger. 445 00:17:56,033 --> 00:17:57,450 He's more handy. 446 00:17:57,534 --> 00:17:59,468 Blake Carrington does not let another man 447 00:17:59,553 --> 00:18:01,162 chop down his Christmas tree. 448 00:18:06,627 --> 00:18:08,545 Oh, crap. 449 00:18:08,629 --> 00:18:09,755 Run! 450 00:18:19,014 --> 00:18:22,249 Okay, maybe it wasn't my finest hour, 451 00:18:22,334 --> 00:18:25,186 although I am glad I spent it with you. 452 00:18:25,740 --> 00:18:28,659 You warned me not to cut down that tree, 453 00:18:28,744 --> 00:18:30,650 but I let my ego get in the way. 454 00:18:30,734 --> 00:18:33,987 Yeah, I blamed the wind and the tree, 455 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 the chain saw, everything but myself. 456 00:18:36,240 --> 00:18:39,243 And the truth is, it was... it was all me. 457 00:18:46,917 --> 00:18:51,004 And apparently I haven't changed as much as I thought. 458 00:18:52,923 --> 00:18:56,843 Anyway, thank you 459 00:18:56,927 --> 00:18:59,304 for sticking with the "valet crashed my car" story. 460 00:19:13,610 --> 00:19:17,072 I haven't told you this often enough, 461 00:19:17,156 --> 00:19:21,326 but I am proud of the woman that you have become. 462 00:19:21,410 --> 00:19:23,536 And your future is too bright to give up on 463 00:19:23,620 --> 00:19:26,999 and we have too much to do together. 464 00:19:28,041 --> 00:19:30,627 So many more traditions to start. 465 00:19:32,546 --> 00:19:34,840 So, um... 466 00:19:41,889 --> 00:19:44,641 you keep fighting. 467 00:19:44,725 --> 00:19:46,435 Please. 468 00:19:54,067 --> 00:19:56,069 Put the money on the bench. 469 00:20:00,532 --> 00:20:01,658 Let him go. 470 00:20:01,742 --> 00:20:03,660 Get him. 471 00:20:06,997 --> 00:20:08,624 Looks right. 472 00:20:10,083 --> 00:20:13,211 Let's just get out of here before they change their minds. 473 00:20:13,295 --> 00:20:14,879 Well, there's one thing we agree on. 474 00:20:14,963 --> 00:20:16,548 I thought you had a plan. 475 00:20:16,632 --> 00:20:18,091 You're going to just let them walk away with my money? 476 00:20:18,175 --> 00:20:19,300 Go get them. 477 00:20:19,384 --> 00:20:20,552 Watch it, old man. 478 00:20:20,636 --> 00:20:23,138 FBI! Everybody... 479 00:20:23,222 --> 00:20:25,765 Don't do anything stupid! All right, all right. 480 00:20:27,768 --> 00:20:28,685 You set them up. 481 00:20:29,978 --> 00:20:32,438 Why didn't you tell me? 482 00:20:32,522 --> 00:20:35,108 'Cause I needed you to act scared. How did you even... 483 00:20:35,192 --> 00:20:38,237 I still have some friends in law enforcement. 484 00:20:42,074 --> 00:20:45,285 Don't bother thanking me. I didn't do this for you. 485 00:20:57,256 --> 00:20:59,716 Thanks, Detective. The exit's that way. Thank you. 486 00:21:01,635 --> 00:21:03,261 I'll be right back. 487 00:21:03,345 --> 00:21:05,054 Why did the detective just leave? 488 00:21:05,138 --> 00:21:06,973 Why aren't you being marched out of here with handcuffs? 489 00:21:07,057 --> 00:21:09,267 Because he knows I was here and I have an alibi to prove it. 490 00:21:09,351 --> 00:21:11,019 Oh, so you lied to the detective? 491 00:21:11,103 --> 00:21:12,854 You do realize that's also illegal? 492 00:21:12,938 --> 00:21:14,939 Why would I lie when the truth will set me free? 493 00:21:15,023 --> 00:21:16,524 See, the night that Dr. Larson died 494 00:21:16,608 --> 00:21:19,569 was be the night before Dottie's surgery. 495 00:21:19,653 --> 00:21:21,196 She's one of my favorite patients, 496 00:21:21,280 --> 00:21:22,947 she was feeling nervous, so I, 497 00:21:23,031 --> 00:21:24,741 I took her for a walk around the hospital grounds 498 00:21:24,825 --> 00:21:26,826 just to calm her nerves. 499 00:21:26,910 --> 00:21:29,287 Dottie confirmed this with the detective and, 500 00:21:29,371 --> 00:21:30,705 I don't know, he was satisfied. 501 00:21:30,789 --> 00:21:32,123 So they believed 502 00:21:32,207 --> 00:21:34,083 a post-surgical old woman whose memory 503 00:21:34,167 --> 00:21:36,169 is probably still foggy from the anesthesia? 504 00:21:36,253 --> 00:21:38,087 I thought you were a lawyer. I am a lawyer. 505 00:21:38,171 --> 00:21:39,756 Then stop being so judgy. 506 00:21:39,840 --> 00:21:41,466 Aging is a beautiful thing. 507 00:21:41,550 --> 00:21:43,343 And according 508 00:21:43,427 --> 00:21:48,056 to her medical records, Dottie has excellent neuro function. 509 00:21:48,140 --> 00:21:49,641 I made sure of that. 510 00:21:58,317 --> 00:22:00,235 How did I do? Oh, you did great. 511 00:22:00,319 --> 00:22:01,611 And you know what it's time for now? 512 00:22:01,695 --> 00:22:02,904 Pudding. 513 00:22:02,988 --> 00:22:04,865 Pudding. 514 00:22:05,866 --> 00:22:08,493 This is beautiful. 515 00:22:08,577 --> 00:22:10,829 I'm sorry I got upset and I yelled at you. 516 00:22:13,790 --> 00:22:15,375 Cristal, I don't want to fight with you anymore. 517 00:22:15,459 --> 00:22:18,753 Besides, it's not like you're blameless here. 518 00:22:18,837 --> 00:22:21,340 Thank you. I'll take it from here. 519 00:22:25,010 --> 00:22:28,638 I am sorry for planting the idea with the reporter. 520 00:22:28,722 --> 00:22:30,556 But I wanted you to stay in the race, 521 00:22:30,640 --> 00:22:32,600 and I knew your ego wouldn't be able 522 00:22:32,684 --> 00:22:34,978 to resist a cabinet position possibility. 523 00:22:35,062 --> 00:22:36,771 Well, you are right about that. 524 00:22:36,855 --> 00:22:39,107 I had a long talk with Fallon earlier. 525 00:22:39,191 --> 00:22:44,237 It was a-a one-sided conversation, but, um... 526 00:22:44,321 --> 00:22:47,615 I realized that my ego has gotten in the way before, 527 00:22:47,699 --> 00:22:50,660 with disastrous results. 528 00:22:50,744 --> 00:22:52,787 This may surprise you, but your big ego 529 00:22:52,871 --> 00:22:56,040 is one of the things I love the most about you. 530 00:22:56,124 --> 00:22:57,875 Many people find it charming. 531 00:22:57,959 --> 00:22:59,377 If I'm being honest, 532 00:22:59,461 --> 00:23:02,046 I've lost my taste for becoming a senator. 533 00:23:02,130 --> 00:23:04,007 All this man of the people BS? 534 00:23:04,091 --> 00:23:06,009 It's just not, it's not me. 535 00:23:06,093 --> 00:23:08,428 I think I was blinded 536 00:23:08,512 --> 00:23:10,638 by my trying to secure the land for the airport. 537 00:23:10,722 --> 00:23:11,973 So now what? 538 00:23:12,057 --> 00:23:13,391 Well, I'm-I'm dropping out of the race. 539 00:23:13,475 --> 00:23:15,477 If that makes you happy, I support you. 540 00:23:16,478 --> 00:23:17,395 Being in the lead, you'll be able 541 00:23:17,479 --> 00:23:18,813 to get an even better deal 542 00:23:18,897 --> 00:23:20,690 from that lieutenant governor. 543 00:23:20,774 --> 00:23:23,068 I like the way you think. 544 00:23:26,780 --> 00:23:28,073 Mmm. 545 00:23:29,991 --> 00:23:32,118 One more thing. 546 00:23:32,202 --> 00:23:33,494 I'm sorry I steamrolled your worries about Beto. 547 00:23:33,578 --> 00:23:34,662 He's still your brother. 548 00:23:34,746 --> 00:23:36,122 Oh, I'm not worried anymore. 549 00:23:36,206 --> 00:23:37,957 Beto was seen getting on a plane to the Bahamas. 550 00:23:38,041 --> 00:23:41,294 I think a vacation will be good for him. 551 00:23:41,378 --> 00:23:43,713 Have you left this spot? 552 00:23:43,797 --> 00:23:45,631 Did you not hear what I said before? 553 00:23:45,715 --> 00:23:47,258 I did, but I'm trying to ignore the fact 554 00:23:47,342 --> 00:23:48,885 that you're Grinching out so hard. 555 00:23:48,969 --> 00:23:51,763 What is wrong with you? You're ignoring me. 556 00:23:51,847 --> 00:23:54,098 Wait, are you mad at me? I didn't do anything. 557 00:23:54,182 --> 00:23:55,725 It's Fallon. 558 00:23:55,809 --> 00:23:58,519 I can't pretend to care about decorations 559 00:23:58,603 --> 00:24:01,231 while she's lying in a hospital bed unconscious. 560 00:24:02,566 --> 00:24:04,108 She's always seemed indestructible, 561 00:24:04,192 --> 00:24:05,193 since I've known her. Yeah, I know how you feel. 562 00:24:05,277 --> 00:24:06,986 I feel the same way. 563 00:24:07,070 --> 00:24:08,696 I haven't even gone to see her. 564 00:24:08,780 --> 00:24:11,074 Neither have I. 565 00:24:11,158 --> 00:24:13,368 It would just make it too... Too real. 566 00:24:14,870 --> 00:24:16,037 I think we're just dealing with the same feelings 567 00:24:16,121 --> 00:24:17,997 in different ways. 568 00:24:18,081 --> 00:24:19,874 Why else would I be decorating the club 569 00:24:19,958 --> 00:24:21,793 with the mania of Martha Stewart? 570 00:24:21,877 --> 00:24:23,044 Because you're you? 571 00:24:23,128 --> 00:24:25,129 Okay, yeah. 572 00:24:25,213 --> 00:24:26,422 But I am also 573 00:24:26,506 --> 00:24:27,632 trying whatever I can 574 00:24:27,716 --> 00:24:30,551 to keep my mind off Fallon. 575 00:24:30,635 --> 00:24:32,178 Maybe you should try helping? 576 00:24:32,262 --> 00:24:33,388 Because sitting here worrying 577 00:24:33,472 --> 00:24:35,723 clearly isn't doing it for you. 578 00:24:35,807 --> 00:24:37,392 So how did it go? 579 00:24:37,476 --> 00:24:40,937 I spoke to all the people on your list, 580 00:24:41,021 --> 00:24:43,231 and everyone has an alibi. 581 00:24:43,315 --> 00:24:45,149 Everyone? I was sure 582 00:24:45,233 --> 00:24:47,985 Mimi Rose Prescott was still harboring a grudge 583 00:24:48,069 --> 00:24:49,987 from the time I ran her over. 584 00:24:50,071 --> 00:24:52,115 Okay, well, I don't want to know anything about that. 585 00:24:52,199 --> 00:24:53,950 Look, I am going to find out who's responsible 586 00:24:54,034 --> 00:24:55,993 for Dr. Larson's murder, okay? 587 00:24:56,077 --> 00:24:57,829 I promise you, I am not giving up. 588 00:24:57,913 --> 00:25:00,081 That makes one of us. I'm going to see 589 00:25:00,165 --> 00:25:02,375 what the terms of the plea deal are. 590 00:25:02,459 --> 00:25:04,836 Everyone in my family already thinks I'm guilty. 591 00:25:04,920 --> 00:25:07,756 Hey. Not everyone. 592 00:25:10,091 --> 00:25:12,427 Funny how life turns out, isn't it? 593 00:25:12,511 --> 00:25:13,928 I always dreamed 594 00:25:14,012 --> 00:25:17,056 that I would host Christmas with my children, 595 00:25:17,140 --> 00:25:21,310 eventually my grandchildren, in my marvelous penthouse. 596 00:25:21,394 --> 00:25:23,438 And now I will be spending 597 00:25:23,522 --> 00:25:26,358 all of my Christmases behind bars. 598 00:25:33,698 --> 00:25:37,618 ♪ I'll be home ♪ 599 00:25:37,702 --> 00:25:42,331 ♪ For Christmas ♪ 600 00:25:42,415 --> 00:25:45,001 ♪ You can count ♪ 601 00:25:45,085 --> 00:25:49,339 ♪ On me ♪ 602 00:25:50,298 --> 00:25:54,260 ♪ Please have snow ♪ 603 00:25:54,344 --> 00:25:57,180 ♪ And mistletoe ♪ 604 00:25:57,264 --> 00:25:59,682 ♪ And presents ♪ 605 00:25:59,766 --> 00:26:05,230 ♪ 'Round the tree ♪ 606 00:26:06,356 --> 00:26:10,568 ♪ Christmas Eve will ♪ 607 00:26:10,652 --> 00:26:14,447 ♪ Find me ♪ 608 00:26:14,531 --> 00:26:18,451 ♪ Where the love light ♪ 609 00:26:18,535 --> 00:26:21,787 ♪ Gleams ♪ 610 00:26:21,871 --> 00:26:24,499 ♪ I'll be home ♪ 611 00:26:24,583 --> 00:26:28,878 ♪ For Christmas ♪ 612 00:26:32,632 --> 00:26:37,053 ♪ If only ♪ 613 00:26:37,137 --> 00:26:42,767 ♪ In my ♪ 614 00:26:42,851 --> 00:26:46,730 ♪ Dreams. ♪ 615 00:26:50,483 --> 00:26:51,817 That was amazing. 616 00:26:51,901 --> 00:26:54,237 You said dinner last night was amazing. 617 00:26:54,321 --> 00:26:56,447 You also said that Christmas tree 618 00:26:56,531 --> 00:26:58,616 made out of doughnuts at the bakery was amazing. 619 00:26:58,700 --> 00:27:00,117 I thought you were supposed to be a writer. 620 00:27:00,201 --> 00:27:01,327 Dinner was delicious. 621 00:27:01,411 --> 00:27:02,912 And that Christmas tree 622 00:27:02,996 --> 00:27:05,206 was insane. 623 00:27:05,290 --> 00:27:07,751 But being alone with you is more than amazing. 624 00:27:09,044 --> 00:27:10,670 This is the best Christmas I've had in a long time. 625 00:27:10,754 --> 00:27:12,296 Better than the Christmas where your mom 626 00:27:12,380 --> 00:27:14,215 threw a buttered rum at your father? 627 00:27:14,299 --> 00:27:16,592 Because that one sounds hard to top. 628 00:27:16,676 --> 00:27:19,679 Okay, can I open my present now? 629 00:27:19,763 --> 00:27:21,389 I mean, I've been looking everywhere. 630 00:27:21,473 --> 00:27:22,640 Where did you hide it? 631 00:27:22,724 --> 00:27:24,058 Wait, you... 632 00:27:24,142 --> 00:27:25,184 you told me we weren't doing presents. 633 00:27:25,268 --> 00:27:26,561 Very funny. 634 00:27:26,645 --> 00:27:28,563 Are you kidding? 635 00:27:28,647 --> 00:27:30,856 Because one of us isn't. I'm pretty sure it's me. 636 00:27:30,940 --> 00:27:33,109 No, I'm not kidding. 637 00:27:33,193 --> 00:27:35,403 When your girlfriend says you're not doing presents, 638 00:27:35,487 --> 00:27:37,196 it doesn't mean you're not doing presents. 639 00:27:37,280 --> 00:27:38,823 It just means not a lot of them. 640 00:27:38,907 --> 00:27:40,032 I mean, what were you thinking? 641 00:27:40,116 --> 00:27:41,492 I was listening to you. 642 00:27:41,576 --> 00:27:43,244 Well, what I say and what I mean 643 00:27:43,328 --> 00:27:45,621 are almost always two different things. 644 00:27:45,705 --> 00:27:47,957 That's good to know. 645 00:27:48,041 --> 00:27:51,460 Without gifts, how else can I quantify your love for me? 646 00:27:51,544 --> 00:27:53,588 Fallon, this doesn't mean that I don't love you. 647 00:27:53,672 --> 00:27:55,339 This means that I don't play games 648 00:27:55,423 --> 00:27:58,634 when it comes to the things that are important to me. 649 00:27:58,718 --> 00:28:00,512 Maybe you should do the same. 650 00:28:02,639 --> 00:28:03,764 Fine. 651 00:28:03,848 --> 00:28:05,808 You're right. 652 00:28:05,892 --> 00:28:07,810 It's Christmas. 653 00:28:07,894 --> 00:28:10,479 And I don't want to spoil it by fighting with you. 654 00:28:10,563 --> 00:28:14,150 So if you say you're sorry, I'll forgive you. 655 00:28:14,234 --> 00:28:16,527 I'm sorry. 656 00:28:16,611 --> 00:28:19,280 Trust me, I don't want to fight like this ever again. 657 00:28:19,364 --> 00:28:21,699 Then let's not. 658 00:28:21,783 --> 00:28:23,868 You're forgiven. 659 00:28:29,124 --> 00:28:32,043 Now, that was amazing. 660 00:28:37,757 --> 00:28:41,761 I meant it when I said that was the best Christmas ever. 661 00:28:41,845 --> 00:28:45,014 Even with the fighting. 662 00:28:45,098 --> 00:28:48,601 My mom didn't really care about the holidays. 663 00:28:48,685 --> 00:28:50,936 We never even got a tree half the time. 664 00:28:51,020 --> 00:28:55,108 I spent my childhood asking for a BMX bike every year. 665 00:28:57,318 --> 00:29:01,864 But instead all I got was a few million shares 666 00:29:01,948 --> 00:29:06,535 of some new company for my investment portfolio. 667 00:29:06,619 --> 00:29:08,955 Which, yeah, sounds great, but... 668 00:29:10,874 --> 00:29:13,626 I think she still has control over that account. 669 00:29:17,172 --> 00:29:19,549 I should have realized that you really did want a present. 670 00:29:21,259 --> 00:29:25,388 And I think I just realized that 671 00:29:25,472 --> 00:29:28,266 I don't want you to wake up so I can forgive you. 672 00:29:30,185 --> 00:29:33,938 I need you to wake up so you can forgive me. 673 00:29:34,022 --> 00:29:36,274 For believing Eva. 674 00:29:37,859 --> 00:29:41,070 And after that I want to spend every Christmas with you. 675 00:29:42,405 --> 00:29:46,492 Until we're so old that we can't even open presents. 676 00:29:46,576 --> 00:29:50,079 But that day is not today. 677 00:29:50,163 --> 00:29:52,373 I, uh, I got you something. 678 00:30:02,258 --> 00:30:04,886 That's all I want for Christmas, Fallon. 679 00:30:06,805 --> 00:30:08,723 Is for you to be home. 680 00:30:14,229 --> 00:30:16,647 Hi. 681 00:30:16,731 --> 00:30:20,651 Um, I got Fallon's latest blood work results back. 682 00:30:20,735 --> 00:30:25,573 And, um, the good news is, there's no sign of infection. 683 00:30:25,657 --> 00:30:27,700 The, um, the bad news is that we were hoping, 684 00:30:27,784 --> 00:30:29,452 when the infection cleared up, 685 00:30:29,536 --> 00:30:32,455 that the inflammation would go down and she'd wake up. 686 00:30:33,414 --> 00:30:36,459 Okay, um... 687 00:30:36,543 --> 00:30:39,587 Uh, so what are you saying? 688 00:30:39,671 --> 00:30:41,005 When will she wake up? 689 00:30:41,089 --> 00:30:42,923 I can't give you a timeline on that, 690 00:30:43,007 --> 00:30:45,593 because I don't know. 691 00:30:47,512 --> 00:30:49,222 I'm sorry. 692 00:31:03,528 --> 00:31:05,154 These papers are going straight to the court to be filed. 693 00:31:05,238 --> 00:31:08,240 Of course. You'll hear no protest from me. 694 00:31:08,324 --> 00:31:10,993 I want this done as much as you do. 695 00:31:11,077 --> 00:31:13,746 Not as much, trust me. 696 00:31:14,873 --> 00:31:18,000 I guess he and I aren't gonna be bonding anytime soon. 697 00:31:18,084 --> 00:31:19,376 What a brilliant observation. 698 00:31:19,460 --> 00:31:20,961 You've clearly lost 699 00:31:21,045 --> 00:31:23,964 your moral compass, if you ever even had one. 700 00:31:24,048 --> 00:31:28,427 I saved your life today because I'm a decent person. 701 00:31:28,511 --> 00:31:30,054 So, you're welcome. 702 00:31:30,138 --> 00:31:32,097 Come on, Dominique, we've been through so much. 703 00:31:32,181 --> 00:31:35,017 Is this how our story ends? 704 00:31:35,101 --> 00:31:38,395 Because I don't feel like this is goodbye. 705 00:31:38,479 --> 00:31:40,606 That's where you're wrong, again. 706 00:31:40,690 --> 00:31:43,359 You lied to me. I can't trust you. 707 00:31:43,443 --> 00:31:45,361 Which I always knew, all along. 708 00:31:45,445 --> 00:31:49,657 So, yes, it is goodbye, forever. 709 00:31:49,741 --> 00:31:51,242 If you know what's good for you. 710 00:31:59,083 --> 00:32:00,376 If you ever show up 711 00:32:00,460 --> 00:32:02,962 in Atlanta again, it'll be the last time 712 00:32:03,046 --> 00:32:06,341 you feel that warm Southern sun on your face. 713 00:32:15,558 --> 00:32:16,934 Champagne? 714 00:32:17,018 --> 00:32:18,602 Feels like more of a Scotch moment. 715 00:32:18,686 --> 00:32:22,314 I was almost conned by Alexis and Brady, 716 00:32:22,398 --> 00:32:25,442 I was in an FBI sting, just got divorced. 717 00:32:25,526 --> 00:32:27,403 Is it weird 718 00:32:27,487 --> 00:32:31,574 that I think this is a fabulous Christmas? 719 00:32:31,658 --> 00:32:33,993 It's not where I thought you were going. 720 00:32:34,077 --> 00:32:37,288 Brady's out of my life, you're healthy again, 721 00:32:37,372 --> 00:32:40,040 and we're in a good place. 722 00:32:40,124 --> 00:32:41,668 We're partners. 723 00:32:43,461 --> 00:32:46,422 A toast to us. We've come a long way. 724 00:32:46,506 --> 00:32:50,635 It took some time, but we got here. 725 00:32:52,887 --> 00:32:54,930 So, Fallon's progress is stalled. 726 00:32:55,014 --> 00:32:56,682 And there's no indication 727 00:32:56,766 --> 00:32:58,559 when she'll wake up. 728 00:32:58,643 --> 00:33:00,436 But it doesn't seem likely to happen by Christmas. 729 00:33:00,520 --> 00:33:01,979 You mean, your miracle plant didn't work? 730 00:33:02,063 --> 00:33:03,480 Blake, this isn't Liam's fault. 731 00:33:03,564 --> 00:33:05,524 Yeah, I know. She has the best doctors. 732 00:33:05,608 --> 00:33:08,527 There's a wing of this hospital with our name on it. 733 00:33:08,611 --> 00:33:10,070 Someone should be doing something. 734 00:33:10,154 --> 00:33:11,739 She's getting 24-hour care. 735 00:33:12,699 --> 00:33:13,991 She's right. 736 00:33:14,075 --> 00:33:15,535 This is the best place for her to be. 737 00:33:16,661 --> 00:33:18,413 We're not losing hope. 738 00:33:19,747 --> 00:33:21,665 Since the paparazzi love to snap photos 739 00:33:21,749 --> 00:33:25,169 of Fallon during her annual Christmas shopping spree, 740 00:33:25,253 --> 00:33:27,838 this year we will put out a press release 741 00:33:27,922 --> 00:33:30,049 that instead of gifts, Fallon will be donating 742 00:33:30,133 --> 00:33:31,717 a year's salary to charity. 743 00:33:31,801 --> 00:33:34,094 I can take care of that. Thank you. 744 00:33:34,178 --> 00:33:38,140 Jeff, you think you can put out a story in Hot Tea Atlanta 745 00:33:38,224 --> 00:33:40,976 that Fallon and I were seen in Fiji frolicking in the waves, 746 00:33:41,060 --> 00:33:43,312 and she's clearly recovered from her gunshot wound? 747 00:33:43,396 --> 00:33:45,522 I'm sure there's plenty of stock footage of Fallon 748 00:33:45,606 --> 00:33:47,024 in that exact scenario. 749 00:33:47,108 --> 00:33:49,401 Thank you. 750 00:33:49,485 --> 00:33:52,613 Okay. I think we're covered. 751 00:33:55,742 --> 00:33:59,620 We need you back, Fallon. And that's an order. 752 00:34:10,423 --> 00:34:13,968 Hi. Hi, security? Yeah, this is Amanda Carrington. 753 00:34:14,052 --> 00:34:15,678 Um, I've just seen a drone flying by, 754 00:34:15,762 --> 00:34:18,138 and it looked like it was recording. 755 00:34:18,222 --> 00:34:21,642 Yeah, it flies by every night around this same time. 756 00:34:21,726 --> 00:34:23,060 Every night? 757 00:34:23,144 --> 00:34:24,436 Yep, for the past month. 758 00:34:24,520 --> 00:34:26,188 Some kind of Peeping Tom. 759 00:34:26,272 --> 00:34:27,606 We haven't been able to track where it's coming from, 760 00:34:27,690 --> 00:34:29,692 but we'll continue to monitor. 761 00:34:29,776 --> 00:34:31,443 Thank you. Um, and if you could just let me know 762 00:34:31,527 --> 00:34:32,987 when you have that information. 763 00:34:33,071 --> 00:34:34,613 There may be some footage on there that I need. 764 00:34:34,697 --> 00:34:36,616 Sure thing. Have a good night, ma'am. 765 00:34:41,996 --> 00:34:43,831 What the hell is going on in here? 766 00:34:43,915 --> 00:34:46,125 Have you two lost your minds? 767 00:34:46,209 --> 00:34:48,419 Fallon is in a coma and you've decorated in here 768 00:34:48,503 --> 00:34:50,087 like Santa on LSD. 769 00:34:50,171 --> 00:34:51,338 Thank you. 770 00:34:51,422 --> 00:34:52,798 Was that a compliment? 771 00:34:52,882 --> 00:34:54,717 I'm taking it as a compliment. 772 00:34:54,801 --> 00:34:56,552 It's pretty magical, isn't it? 773 00:34:56,636 --> 00:34:58,637 I already feel dizzy. 774 00:34:58,721 --> 00:35:00,055 We're hoping some of the Christmas magic from here 775 00:35:00,139 --> 00:35:01,890 can make its way to Fallon's hospital room. 776 00:35:01,974 --> 00:35:04,101 If we carry on as though things are normal, 777 00:35:04,185 --> 00:35:05,644 maybe they will be normal. 778 00:35:05,728 --> 00:35:07,938 This isn't normal. 779 00:35:08,022 --> 00:35:10,190 You haven't even seen the best part. 780 00:35:11,859 --> 00:35:14,737 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree... ♪ 781 00:35:20,660 --> 00:35:23,454 I know you've been avoiding visiting Fallon. 782 00:35:23,538 --> 00:35:26,040 But I think it's time for you to go to the hospital. 783 00:35:32,296 --> 00:35:35,007 Hey, Fallon. How are you? 784 00:35:35,967 --> 00:35:38,969 What? I don't know what to say. 785 00:35:39,053 --> 00:35:40,596 We're sorry for not coming sooner. 786 00:35:40,680 --> 00:35:42,222 We are. 787 00:35:42,306 --> 00:35:44,433 I am. 788 00:35:44,517 --> 00:35:46,685 But we've been talking about you a lot. 789 00:35:46,769 --> 00:35:48,479 And the Sahara Club looks festive. 790 00:35:48,563 --> 00:35:50,189 I think you would love it. 791 00:35:50,273 --> 00:35:52,483 We're gonna leave the decorations up for you to see 792 00:35:52,567 --> 00:35:54,151 when you get up. 793 00:35:54,235 --> 00:35:56,904 So I hope that's soon, because, you know, 794 00:35:56,988 --> 00:35:59,031 I-I hate seeing Christmas decorations 795 00:35:59,115 --> 00:36:01,158 on the first week of January, so... 796 00:36:01,242 --> 00:36:02,576 I wonder if she can hear us. 797 00:36:02,660 --> 00:36:03,786 I think so. 798 00:36:03,870 --> 00:36:06,414 We just wanted to say hi. 799 00:36:08,332 --> 00:36:11,001 We'll be back later, okay? 800 00:36:11,085 --> 00:36:15,798 So, sleep tight, sweet dreams. 801 00:36:15,882 --> 00:36:18,175 Can you say that to someone in a coma? 802 00:36:18,259 --> 00:36:19,635 When they said a family member was here, 803 00:36:19,719 --> 00:36:21,386 I assumed it was one of my children. 804 00:36:21,470 --> 00:36:24,223 I didn't realize that included my former mother-in-law 805 00:36:24,307 --> 00:36:26,767 turned Muppet. 806 00:36:26,851 --> 00:36:30,437 I see they don't let you wash your hair extensions in here. 807 00:36:30,521 --> 00:36:34,233 If you came to exchange barbs, I'm not in the mood. 808 00:36:34,317 --> 00:36:36,652 That's fine. I have a lot of Christmas shopping to do. 809 00:36:36,736 --> 00:36:38,570 I'll keep the visit short. 810 00:36:38,654 --> 00:36:41,698 I just wanted to see what rock bottom looked like for you. 811 00:36:41,782 --> 00:36:43,534 Happy? Delighted. 812 00:36:43,618 --> 00:36:47,079 Oh, and your plan with Brady to screw me out of my fortune? 813 00:36:48,623 --> 00:36:50,040 It didn't pan out. 814 00:36:50,124 --> 00:36:52,417 It's a shame he got caught in your web, 815 00:36:52,501 --> 00:36:54,002 but he's been dealt with. 816 00:36:54,086 --> 00:36:56,046 It must have come as quite a shock to learn 817 00:36:56,130 --> 00:36:58,257 he had no problem selling you out. 818 00:36:58,341 --> 00:37:01,468 Not really, and I've moved on. 819 00:37:01,552 --> 00:37:06,348 And after a good night's sleep on my 2,000 thread count sheets, 820 00:37:06,432 --> 00:37:09,059 I'll awake refreshed and ready to celebrate 821 00:37:09,143 --> 00:37:11,562 the holidays with my family. 822 00:37:11,646 --> 00:37:14,982 And if you ever do get out of here, 823 00:37:15,066 --> 00:37:19,027 you better not cross me again, or I'll make you pay for it. 824 00:37:19,111 --> 00:37:21,822 Guard? Help. 825 00:37:21,906 --> 00:37:25,075 There's a crazy lady here and she's threatening my life. 826 00:37:25,159 --> 00:37:27,619 Oh, I almost forgot. 827 00:37:27,703 --> 00:37:31,290 Since you won't be receiving any Christmas gifts, 828 00:37:31,374 --> 00:37:34,877 except a healthy helping of gruel, 829 00:37:34,961 --> 00:37:36,587 I brought you something. 830 00:37:36,671 --> 00:37:38,505 It's a calendar. 831 00:37:38,589 --> 00:37:42,260 To mark off your days behind bars. 832 00:37:46,097 --> 00:37:48,348 ♪ It's only Christmas once a year ♪ 833 00:37:48,432 --> 00:37:51,643 ♪ So gather 'round the tree ♪ 834 00:37:51,727 --> 00:37:54,396 ♪ I'll pour you a cup of cheer ♪ 835 00:37:54,480 --> 00:37:57,191 ♪ Please wear a smile for me ♪ 836 00:37:57,275 --> 00:38:00,152 ♪ I'm counting on my fingers ♪ 837 00:38:00,236 --> 00:38:02,779 ♪ All the days till you'll be here ♪ 838 00:38:02,863 --> 00:38:06,283 ♪ Please say that you're coming home... ♪ 839 00:38:06,367 --> 00:38:08,619 Don't forget this. 840 00:38:08,703 --> 00:38:11,121 I thought we decided we weren't buying this for him. 841 00:38:11,205 --> 00:38:13,207 I couldn't help it. I knew how much he wanted it. 842 00:38:13,291 --> 00:38:16,126 Okay, well, we're gonna have a very happy and lethal 843 00:38:16,210 --> 00:38:18,003 little boy tomorrow. I'll tell him 844 00:38:18,087 --> 00:38:19,504 he can't shoot at the staff. 845 00:38:19,588 --> 00:38:21,381 Only his grandpa. 846 00:38:21,465 --> 00:38:24,676 Looks like his sister got everything on her list and more. 847 00:38:24,760 --> 00:38:26,929 Well, yeah, it's a Carrington family tradition. 848 00:38:27,013 --> 00:38:29,306 Just wait until she asks for a pony. 849 00:38:31,058 --> 00:38:32,768 Did you ever think that watching our kids open presents 850 00:38:32,852 --> 00:38:34,269 would be the best part of Christmas? 851 00:38:34,353 --> 00:38:36,396 What about watching me open presents? 852 00:38:36,480 --> 00:38:38,815 Don't worry, I will never make that mistake again. 853 00:38:38,899 --> 00:38:40,692 You have plenty. 854 00:38:40,776 --> 00:38:43,528 Our life is pretty amazing. 855 00:38:43,612 --> 00:38:45,656 It's better than I dreamed it would be. 856 00:38:45,740 --> 00:38:47,408 And you know I dream big. 857 00:38:50,411 --> 00:38:52,412 What is that light? 858 00:38:52,496 --> 00:38:54,707 Just keep going toward it. 859 00:38:56,375 --> 00:38:58,585 ♪ Gather all your loved ones... ♪ 860 00:38:58,669 --> 00:39:02,214 It's fine. Just go to the light, Fallon. 861 00:39:02,298 --> 00:39:05,759 ♪ 'Cause one never knows what lies ahead ♪ 862 00:39:05,843 --> 00:39:09,304 ♪ Or when you'll part ♪ 863 00:39:09,388 --> 00:39:11,306 ♪ This year is a Christmas ♪ 864 00:39:11,390 --> 00:39:14,726 ♪ I know we will not forget ♪ 865 00:39:14,810 --> 00:39:16,812 ♪ Got my head held up ♪ 866 00:39:16,896 --> 00:39:19,439 ♪ And all my decorations set... ♪ 867 00:39:19,523 --> 00:39:20,649 Hi. 868 00:39:20,733 --> 00:39:22,651 ♪ Trying not to get... ♪ 869 00:39:22,735 --> 00:39:26,530 I'm so happy to see your eyes again. 870 00:39:26,614 --> 00:39:28,156 Merry Christmas. 871 00:39:28,240 --> 00:39:30,284 ♪ That you're coming home... ♪ 872 00:39:30,368 --> 00:39:31,668 Merry Christmas. 873 00:39:31,753 --> 00:39:37,222 ♪ It's only Christmas once a year. ♪ 874 00:39:38,205 --> 00:39:40,860 ♪ Would you like to spend... ♪ 875 00:39:41,058 --> 00:39:43,797 Here, Kirby. This is for you. 876 00:39:43,934 --> 00:39:46,077 I don't forgive you for stealing those earrings, 877 00:39:46,162 --> 00:39:48,343 but they're out of style now anyway. 878 00:39:48,427 --> 00:39:49,928 You heard me confess? 879 00:39:50,188 --> 00:39:52,313 Oh, I did. I heard a lot. 880 00:39:52,398 --> 00:39:54,979 And I can't wait to see how you decked out the Sahara Club. 881 00:39:55,126 --> 00:39:58,045 Well, Culhane did help, but only like 20%. 882 00:39:58,312 --> 00:40:01,523 And I heard you talk about your faith in me. 883 00:40:01,607 --> 00:40:02,607 I meant every word. 884 00:40:02,691 --> 00:40:04,192 I know. 885 00:40:04,276 --> 00:40:06,069 And I don't recall you being there. 886 00:40:06,153 --> 00:40:07,529 So thank you for that. 887 00:40:07,613 --> 00:40:09,031 Oh, I came to visit you every night. 888 00:40:09,115 --> 00:40:10,240 I just didn't talk. 889 00:40:10,324 --> 00:40:12,367 Of course you did. Hey. 890 00:40:12,451 --> 00:40:14,911 Can you come here for a sec? Yeah. 891 00:40:14,995 --> 00:40:17,247 Wait, did you hear anything I said? 892 00:40:17,331 --> 00:40:20,000 No, I don't think so. 893 00:40:20,084 --> 00:40:21,209 Really? 894 00:40:21,293 --> 00:40:22,669 Nothing at all? 895 00:40:22,753 --> 00:40:24,296 I'm sure it doesn't feel great to hear, 896 00:40:24,380 --> 00:40:27,716 but it can't be as bad as being in a coma, right? 897 00:40:27,800 --> 00:40:30,177 No, I'm-I'm sorry, you're right. It's not a big deal. 898 00:40:30,261 --> 00:40:33,597 No, I'm sorry. Will this help? 899 00:40:34,849 --> 00:40:36,097 You did hear me. 900 00:40:36,182 --> 00:40:39,019 Of course I did. 901 00:40:39,103 --> 00:40:41,104 And I want you to know that I forgive you. 902 00:40:41,188 --> 00:40:43,023 And I know that you forgive me. 903 00:40:43,107 --> 00:40:47,069 So let's just retire that "F" word and be happy, okay? 904 00:40:47,153 --> 00:40:49,696 I am happy. Trust me, I'm so happy. 905 00:40:49,780 --> 00:40:52,699 Good. I got you one more thing. 906 00:40:52,783 --> 00:40:54,993 What? 907 00:40:55,077 --> 00:40:57,037 I hear it's a bit of a beast, 908 00:40:57,121 --> 00:40:59,373 but you can handle it, right? 909 00:40:59,457 --> 00:41:01,917 Yeah. Thank you. 910 00:41:02,001 --> 00:41:03,502 Everyone is where they belong. 911 00:41:03,586 --> 00:41:05,170 My family is here. 912 00:41:05,254 --> 00:41:07,214 Alexis is in jail. 913 00:41:07,298 --> 00:41:10,050 This is nice. We're truly blessed. 914 00:41:12,219 --> 00:41:15,806 Wow, clothes really do make the woman. 915 00:41:15,890 --> 00:41:17,891 But shoulders back when you walk. 916 00:41:17,975 --> 00:41:21,937 Say, "Oh, darling, it's beautiful." 917 00:41:22,022 --> 00:41:23,678 "Oh, darling..." 918 00:41:23,763 --> 00:41:27,276 Without the gum. And still too much drawl. 919 00:41:28,622 --> 00:41:30,664 We haven't had a meal together, but I have a feeling 920 00:41:30,749 --> 00:41:31,975 I'm gonna have to remind you 921 00:41:32,060 --> 00:41:33,520 to close your mouth when you chew. 922 00:41:35,409 --> 00:41:39,288 Now, now, don't talk to your sister like that. 923 00:41:42,041 --> 00:41:45,085 Merry Christmas. 69254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.