All language subtitles for Dynasty.2017.S05E01._LetÔÇÖs_Start_Over_Again.WEB.H264-4227_-_NHI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,365 Previously, on "Dynasty"... 2 00:00:02,450 --> 00:00:03,873 I did call a divorce lawyer 3 00:00:03,958 --> 00:00:05,738 this morning. This is goodbye, Fallon. 4 00:00:05,823 --> 00:00:08,013 Not only are you not getting the family company, 5 00:00:08,098 --> 00:00:09,738 but Cristal's moving the headquarters here. 6 00:00:09,822 --> 00:00:11,511 Where are you now, Brady? 7 00:00:11,809 --> 00:00:12,944 Alexis. 8 00:00:13,029 --> 00:00:15,393 I'm taking the money, but I want the glory, too. 9 00:00:15,478 --> 00:00:18,056 So either we make a deal, or I call the police. 10 00:00:18,141 --> 00:00:19,893 You've been manipulating this the whole time. 11 00:00:19,977 --> 00:00:21,521 Only because I love you. I always have. 12 00:00:21,606 --> 00:00:24,102 I'm not spying on you. Just tell me the truth! 13 00:00:25,751 --> 00:00:27,884 Alexis Colby, you're under arrest for murder. 14 00:00:27,968 --> 00:00:30,310 - What? - Dr. Robert Larson was found dead 15 00:00:30,395 --> 00:00:32,453 on the sidewalk in front of your building. 16 00:00:42,877 --> 00:00:44,348 Help! 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,891 A somber day here outside 18 00:00:50,976 --> 00:00:52,700 the offices of Fallon Unlimited, 19 00:00:52,784 --> 00:00:55,101 where mourners have gathered to pay their respects 20 00:00:55,186 --> 00:00:57,663 to founder and CEO Fallon Carrington. 21 00:00:57,966 --> 00:01:00,625 The prominent heiress to the Carrington Dynasty was shot 22 00:01:00,709 --> 00:01:03,268 and killed last night while attending a campaign gala 23 00:01:03,353 --> 00:01:04,997 for her father, Blake Carrington. 24 00:01:05,082 --> 00:01:06,541 Sources say... 25 00:01:06,626 --> 00:01:07,826 Seriously? 26 00:01:07,911 --> 00:01:10,137 People actually think that I'm dead? 27 00:01:10,260 --> 00:01:12,855 The real tragedy here is that photo they're using. 28 00:01:12,940 --> 00:01:15,469 I was in Belize, my hair was all frizzed out from the humidity, 29 00:01:15,554 --> 00:01:17,981 and some chick in a thong tried to steal my beach chair. 30 00:01:18,066 --> 00:01:19,436 It was a bogus tweet that went viral, 31 00:01:19,520 --> 00:01:21,017 and a few news outlets ran with it. 32 00:01:21,102 --> 00:01:22,573 Should be cleared up within the hour. 33 00:01:22,658 --> 00:01:25,542 It better. I don't have time to be dead right now. 34 00:01:26,109 --> 00:01:27,276 But I'm glad you're here. 35 00:01:27,360 --> 00:01:28,566 Yeah, of course I'm here. 36 00:01:28,651 --> 00:01:29,820 Fallon, you got shot. 37 00:01:29,904 --> 00:01:31,906 I sure did, and I am going to make sure 38 00:01:31,990 --> 00:01:34,242 the press spins a story about that lunatic Eva 39 00:01:34,326 --> 00:01:36,202 being the unstable employee who did this. 40 00:01:36,286 --> 00:01:37,745 Yeah, I guess it's better the world doesn't know 41 00:01:37,829 --> 00:01:39,330 that Eva was trying to kill you 42 00:01:39,414 --> 00:01:41,440 over some sick obsession she had with me. 43 00:01:42,042 --> 00:01:43,167 Or that you, uh... 44 00:01:43,251 --> 00:01:44,790 That I slept with Colin? 45 00:01:46,664 --> 00:01:49,364 Trust me, it's just as painful when I say it. 46 00:01:49,449 --> 00:01:50,841 You know, when we get home, 47 00:01:50,925 --> 00:01:52,850 maybe we should talk 48 00:01:53,128 --> 00:01:55,460 and figure out some way to deal with this, 49 00:01:55,545 --> 00:01:57,103 you know, see a counselor or... 50 00:01:57,188 --> 00:01:58,992 Don't need to. It's in the past. 51 00:01:59,820 --> 00:02:01,473 All that matters is you're okay. 52 00:02:02,227 --> 00:02:04,025 But what about...? 53 00:02:04,110 --> 00:02:06,070 How we feeling this morning, Ms. Carrington? 54 00:02:06,154 --> 00:02:08,788 Well, I feel great, but Channel 6 begs to differ. 55 00:02:08,873 --> 00:02:11,659 Uh, your test results are back, and the exit wound is clean, 56 00:02:11,743 --> 00:02:13,661 so those stitches should do the trick. 57 00:02:13,745 --> 00:02:15,746 Perfect. I guess I'll be on my way. 58 00:02:15,830 --> 00:02:18,347 Oh, uh, not quite. Your white blood cell count 59 00:02:18,432 --> 00:02:20,642 is higher than I'd like. I've ordered a full blood work-up. 60 00:02:20,726 --> 00:02:22,311 But I just said, I feel great. 61 00:02:22,396 --> 00:02:24,558 Yeah, and the doctor said they need to run more tests. 62 00:02:25,336 --> 00:02:28,217 Under the circumstances, things could have been much worse. 63 00:02:28,301 --> 00:02:30,594 You're a very lucky woman, Ms. Carrington. 64 00:02:30,678 --> 00:02:33,052 Hmm. That's debatable. 65 00:02:34,165 --> 00:02:35,291 But now that we're sure 66 00:02:35,375 --> 00:02:36,512 that Fallon's okay, I've got a lot 67 00:02:36,596 --> 00:02:38,315 of ground to make up on the campaign trail today. 68 00:02:38,399 --> 00:02:40,935 And I've got more work to do for Flores Incorporado. 69 00:02:41,020 --> 00:02:43,158 I've been reading over the financial reports 70 00:02:43,243 --> 00:02:45,062 before I start as the new CEO. 71 00:02:45,146 --> 00:02:46,897 One of the more mundane parts of the job, 72 00:02:46,981 --> 00:02:49,849 yet hearing you say it somehow sounds sexy. 73 00:02:50,036 --> 00:02:52,435 I didn't know that Beto was technically still an employee. 74 00:02:52,761 --> 00:02:54,410 Even though he went back to Mexico, 75 00:02:54,495 --> 00:02:56,746 he still has account access and draws a salary. 76 00:02:56,830 --> 00:02:59,666 That sounds like trouble to me. I'd cut the bastard off now. 77 00:02:59,750 --> 00:03:02,692 I feel bad. The company's all he had. 78 00:03:02,851 --> 00:03:05,797 He's still a Flores and my brother. Mm-hmm. 79 00:03:05,881 --> 00:03:07,799 There's no point in kicking him while he's down. Fine. 80 00:03:07,883 --> 00:03:10,483 Don't kick him, but if I were you, I'd step over him. 81 00:03:10,568 --> 00:03:12,262 Carly, thank you for coming so early. 82 00:03:12,346 --> 00:03:14,048 Actually, I haven't been to sleep yet. 83 00:03:14,133 --> 00:03:16,181 Damage control isn't for the uncaffeinated. 84 00:03:16,266 --> 00:03:17,841 Cavendish is using the chaos 85 00:03:17,926 --> 00:03:19,422 from last night's gala against you. 86 00:03:19,507 --> 00:03:21,313 How? It wasn't Blake's fault. 87 00:03:21,397 --> 00:03:23,903 Except for his security team whisked him away to safety 88 00:03:23,988 --> 00:03:26,016 while his daughter bled out on stage. 89 00:03:26,101 --> 00:03:27,819 Cavendish is smearing you in the press, 90 00:03:27,903 --> 00:03:29,571 calling you a coward, among other things. 91 00:03:29,655 --> 00:03:31,573 Fine. Then let's smear him back. 92 00:03:31,658 --> 00:03:33,873 Set up an on-camera interview. I've got plenty of juice 93 00:03:33,958 --> 00:03:35,931 on that son of a bitch if he wants to play dirty. 94 00:03:36,016 --> 00:03:37,955 Too risky. Trust me, you cannot afford 95 00:03:38,040 --> 00:03:39,813 to come off more unlikeable right now. 96 00:03:39,898 --> 00:03:41,750 I'll find another way to turn this around. 97 00:03:41,834 --> 00:03:43,189 Well, you better do it quick. 98 00:03:43,276 --> 00:03:45,627 I'll be damned if I let this whole campaign implode 99 00:03:45,712 --> 00:03:47,646 when I'm this close to the finish line. 100 00:03:52,786 --> 00:03:55,944 I just spoke to the hospital. Fallon's gonna be fine. 101 00:03:56,029 --> 00:03:57,721 Apparently, they're sending her home in a few days. 102 00:03:57,805 --> 00:04:00,684 Oh, thank God. Now when do I get to go home? 103 00:04:00,769 --> 00:04:02,145 Well, your lawyer is trying 104 00:04:02,229 --> 00:04:03,813 to set your bail hearing as we speak. 105 00:04:03,897 --> 00:04:05,940 I don't believe this is happening. 106 00:04:06,024 --> 00:04:08,987 How on Earth can they think that I murdered someone? 107 00:04:09,072 --> 00:04:11,174 Well, I spoke to the lead detective, and apparently, 108 00:04:11,259 --> 00:04:14,480 an anonymous 911 phone call came in at 6:30 last night. 109 00:04:14,565 --> 00:04:15,828 The woman told the operator 110 00:04:15,913 --> 00:04:17,702 that she had just seen a blonde woman 111 00:04:17,786 --> 00:04:20,121 in a red dress push a man over your balcony. 112 00:04:20,205 --> 00:04:23,291 I wasn't even home at 6:30, and it was crimson. 113 00:04:23,376 --> 00:04:26,143 Surely that undermines the credibility of the caller. 114 00:04:26,276 --> 00:04:27,670 I somehow doubt that. 115 00:04:28,063 --> 00:04:29,878 But we just need to prove your alibi. 116 00:04:29,963 --> 00:04:31,443 So, where were you at 6:30? 117 00:04:31,528 --> 00:04:34,260 In my car. I left the hair salon at 6:15, 118 00:04:34,344 --> 00:04:37,397 and arrived at Blake's party around 7:00. 119 00:04:37,492 --> 00:04:38,640 The police also said 120 00:04:38,724 --> 00:04:40,809 that they found a five-million-dollar check 121 00:04:40,893 --> 00:04:42,771 in the victim's pocket, signed by you. 122 00:04:42,856 --> 00:04:45,193 So, they think he was blackmailing you for something 123 00:04:45,278 --> 00:04:47,218 and-and that you wanted to put an end to it. 124 00:04:47,303 --> 00:04:48,733 That is absurd. 125 00:04:48,817 --> 00:04:51,454 I made that check out at Adam's behest. 126 00:04:51,539 --> 00:04:55,100 Adam? Why would he have you do that? 127 00:04:55,185 --> 00:04:57,540 As an investment in our new company. 128 00:04:57,915 --> 00:04:59,033 Adam and I were going 129 00:04:59,118 --> 00:05:01,632 into the skincare business with Dr. Larson. 130 00:05:01,717 --> 00:05:03,373 Wait. Sorry. Um... 131 00:05:03,671 --> 00:05:05,937 So the man who died, was his... 132 00:05:06,675 --> 00:05:08,727 was his name Dr. Bobby Larson? 133 00:05:08,812 --> 00:05:11,626 That's right. Did you know him? 134 00:05:11,878 --> 00:05:14,051 Um, just a casual acquaintance. 135 00:05:14,136 --> 00:05:15,760 And that helps me how? 136 00:05:15,844 --> 00:05:18,644 It doesn't, uh, but you needn't worry, because your lawyers 137 00:05:18,729 --> 00:05:20,573 already have investigators looking for the real murderer. 138 00:05:20,657 --> 00:05:22,934 So just... just be patient, 139 00:05:23,018 --> 00:05:25,957 and, um... you'll be out of here soon. 140 00:05:28,126 --> 00:05:29,398 How's the patient 141 00:05:29,483 --> 00:05:30,757 feeling today? 142 00:05:30,842 --> 00:05:32,478 Like a fool. 143 00:05:33,092 --> 00:05:36,106 But getting better, now that I'm back on my meds. 144 00:05:36,191 --> 00:05:38,158 You certainly gave us all a scare. 145 00:05:38,590 --> 00:05:40,577 It's my own fault. I should have never stopped 146 00:05:40,661 --> 00:05:42,499 taking the pills in the first place. 147 00:05:42,706 --> 00:05:45,041 I'm so sorry for everything I put you through. 148 00:05:45,165 --> 00:05:49,335 I got a lot of apologies to hand out, even to Brady. 149 00:05:49,419 --> 00:05:51,713 Don't worry. Brady knows you were sick. 150 00:05:51,797 --> 00:05:54,071 He's very supportive of your recovery. 151 00:05:54,156 --> 00:05:56,301 Actually, he's been a huge support 152 00:05:56,385 --> 00:05:58,946 to me these last few weeks, too. 153 00:05:59,031 --> 00:06:00,263 Has he, now? 154 00:06:00,347 --> 00:06:02,895 It's true. In fact, 155 00:06:02,980 --> 00:06:04,641 I'm bringing Brady into the company. 156 00:06:04,726 --> 00:06:06,852 He's going to handle the day-to-day business 157 00:06:06,937 --> 00:06:08,813 so that I have more time to focus on designing. 158 00:06:08,897 --> 00:06:11,191 Mom, the guy's not on the level. 159 00:06:11,275 --> 00:06:13,485 Sweetheart, please. Look, I admit I was wrong 160 00:06:13,569 --> 00:06:15,820 about him trying to steal the ColbyCo Space tech. 161 00:06:15,904 --> 00:06:17,989 But I can't shake these fuzzy memories 162 00:06:18,073 --> 00:06:21,701 of thinking that Brady was at Alexis's penthouse. 163 00:06:21,785 --> 00:06:23,244 That's ridiculous. 164 00:06:23,328 --> 00:06:24,787 I'm telling you, they're working together. 165 00:06:24,871 --> 00:06:27,649 Jeff, you were hallucinating. 166 00:06:27,879 --> 00:06:30,418 The doctor said that's normal after stopping your meds. 167 00:06:30,502 --> 00:06:33,602 Trust me, the only thing you need 168 00:06:33,687 --> 00:06:36,799 to worry about right now is resting and getting better. 169 00:06:38,427 --> 00:06:39,761 Knock, knock. 170 00:06:39,845 --> 00:06:42,302 A little gift for the patient. 171 00:06:43,599 --> 00:06:45,850 Aromatherapy has proven to heal both physical 172 00:06:45,934 --> 00:06:48,311 and mental illness. You'll see. 173 00:06:48,395 --> 00:06:49,812 What I see 174 00:06:49,896 --> 00:06:51,856 is a hospital filled with oxygen tanks, 175 00:06:51,940 --> 00:06:54,647 so, maybe an open flame isn't the best idea. 176 00:06:56,320 --> 00:06:59,098 Right. They kind of stink anyway. 177 00:06:59,431 --> 00:07:00,949 Where's the mister? 178 00:07:01,034 --> 00:07:03,493 He's at La Mirage packing up his things. 179 00:07:03,577 --> 00:07:06,663 We've canceled the divorce, and he's moving back into the manor. 180 00:07:06,747 --> 00:07:08,957 Well, isn't that good news? 181 00:07:09,041 --> 00:07:10,792 Yeah, yeah. Of course it is. 182 00:07:10,876 --> 00:07:12,627 It's just... I don't know... 183 00:07:12,711 --> 00:07:14,295 He keeps saying that everything's fine, 184 00:07:14,379 --> 00:07:16,548 but he was acting weird earlier. Something is off. 185 00:07:16,632 --> 00:07:18,007 Fallon. 186 00:07:18,091 --> 00:07:19,926 Oh, thank goodness. 187 00:07:20,010 --> 00:07:22,845 Ellen? Wow. What a surprise. 188 00:07:22,929 --> 00:07:26,641 Uh, Sam, Ellen is on the board at Fallon Unlimited. 189 00:07:26,725 --> 00:07:28,059 And Ellen, this is Sam. 190 00:07:28,143 --> 00:07:30,019 Good to meet you. Hello. 191 00:07:30,103 --> 00:07:32,689 Oh. They are so beautiful. 192 00:07:32,773 --> 00:07:35,563 And mostly carnations. Sam, be a dove? 193 00:07:37,389 --> 00:07:39,867 You know, with Internet speculation running rampant, 194 00:07:39,952 --> 00:07:41,114 I just wanted to confirm 195 00:07:41,198 --> 00:07:44,117 that you were actually okay... and alive. 196 00:07:44,201 --> 00:07:45,910 Uh, me? Mm-hmm. 197 00:07:45,994 --> 00:07:47,996 Yes, this is just a flesh wound. 198 00:07:48,080 --> 00:07:50,039 I'll be back in the office in a couple days. 199 00:07:50,123 --> 00:07:52,250 Well, I'm glad to hear it, but you know, 200 00:07:52,334 --> 00:07:55,336 this incident has highlighted some concerns 201 00:07:55,420 --> 00:07:56,879 about the company's future. 202 00:07:56,963 --> 00:07:59,382 Specifically that there's no line of succession 203 00:07:59,466 --> 00:08:01,426 now that Colin's left. 204 00:08:01,510 --> 00:08:06,347 Oh. Well, Colin was never meant to be a long-term thing. 205 00:08:06,431 --> 00:08:09,642 Which is why the stock market is taking a wait-and-see approach 206 00:08:09,726 --> 00:08:11,144 right now, but perhaps 207 00:08:11,228 --> 00:08:13,396 if someone from the board were to step in 208 00:08:13,480 --> 00:08:15,732 as acting CEO, just while you recover, 209 00:08:15,816 --> 00:08:18,359 to show stability on Wall Street... 210 00:08:18,443 --> 00:08:20,570 What? Stability? 211 00:08:22,656 --> 00:08:24,574 You can call me "Stable Mabel," 212 00:08:24,658 --> 00:08:26,659 because I've never felt better, Ellen. 213 00:08:26,743 --> 00:08:28,161 In fact, 214 00:08:28,245 --> 00:08:30,163 I am in the process of closing a deal 215 00:08:30,247 --> 00:08:31,914 with a new VP right now. 216 00:08:31,998 --> 00:08:33,207 Is he as hot as Colin? 217 00:08:33,291 --> 00:08:35,084 'Cause it'll be hard to top that. 218 00:08:35,168 --> 00:08:36,404 She is amazing. 219 00:08:36,489 --> 00:08:38,744 I just don't want to announce her yet, 220 00:08:38,829 --> 00:08:40,113 you know, before the ink is dry. 221 00:08:40,198 --> 00:08:41,351 I don't want to jinx it. 222 00:08:41,436 --> 00:08:42,761 I was actually thinking 223 00:08:42,846 --> 00:08:45,344 of introducing her at the Fallon Unlimited Holiday Party 224 00:08:45,429 --> 00:08:46,888 in a few days. 225 00:08:47,240 --> 00:08:48,803 I see. 226 00:08:49,391 --> 00:08:50,642 And the press? 227 00:08:50,726 --> 00:08:53,561 El, what a great idea! 228 00:08:53,645 --> 00:08:56,189 I will invite the press to the party. 229 00:08:56,273 --> 00:08:58,232 You know, so they can meet my new VP 230 00:08:58,316 --> 00:09:00,902 and see that I am alive and well. 231 00:09:00,986 --> 00:09:02,904 I look forward to seeing you 232 00:09:02,988 --> 00:09:05,782 and our new VP at the party. Take care now. 233 00:09:05,866 --> 00:09:07,450 You take care. 234 00:09:10,871 --> 00:09:12,326 Are you sure you're gonna be okay 235 00:09:12,411 --> 00:09:13,699 to go to a party in two days? 236 00:09:13,784 --> 00:09:15,285 Don't worry. I'll be fine. 237 00:09:15,370 --> 00:09:16,871 The real question is, 238 00:09:17,025 --> 00:09:20,046 where am I gonna find a new VP in two days? 239 00:09:20,130 --> 00:09:22,548 I better light a candle for you after all. 240 00:09:39,386 --> 00:09:41,466 *Dynasty (2017)* Season 05 Episode 01 241 00:09:41,550 --> 00:09:43,550 Episode Title: "Let’s Start Over Again" Aired on: December 20, 2021. 242 00:09:45,127 --> 00:09:48,028 Tell me you got me my perfect photo op for my party guests. 243 00:09:48,113 --> 00:09:49,431 I'm trying. It's not easy 244 00:09:49,516 --> 00:09:51,293 to find eight reindeer around the holidays. 245 00:09:51,378 --> 00:09:52,681 Oh, and don't forget the, uh, 246 00:09:52,766 --> 00:09:54,413 disfigured one with the red nose. 247 00:09:54,498 --> 00:09:55,707 It'll really add a pop of color. 248 00:09:55,791 --> 00:09:56,899 Would you settle 249 00:09:56,984 --> 00:09:58,835 for Shetland ponies with antlers on? 250 00:09:58,919 --> 00:10:00,837 Kirby, I didn't temporarily pull you out 251 00:10:00,921 --> 00:10:03,005 of party planner retirement for you to give me excuses. 252 00:10:03,089 --> 00:10:04,320 Now that I've invited the press, 253 00:10:04,404 --> 00:10:06,092 this has to be the party of the season. 254 00:10:06,176 --> 00:10:08,947 Oh, don't worry. I am all over it. Ooh. 255 00:10:09,032 --> 00:10:11,165 What do you think about a Winter Wonderland theme? 256 00:10:11,250 --> 00:10:13,766 Yeah, perfect. Oh, but get me real snow. 257 00:10:13,850 --> 00:10:15,923 I don't want cotton rolled out. This isn't the mall. 258 00:10:16,008 --> 00:10:18,692 Copy that. 259 00:10:19,356 --> 00:10:20,690 You're supposed to be resting. 260 00:10:20,774 --> 00:10:22,260 I'm in a hospital bed. 261 00:10:22,345 --> 00:10:24,279 If my heart rate were any lower, I'd be dead. 262 00:10:24,364 --> 00:10:26,154 - Mm-hmm. - Good news. 263 00:10:26,238 --> 00:10:29,291 I've done my scouting research and narrowed down my top pick 264 00:10:29,376 --> 00:10:31,617 for VP to Kelly Sanders. 265 00:10:31,701 --> 00:10:33,619 And this concerns me how? 266 00:10:33,703 --> 00:10:36,205 Well, Kelly is currently working for BlueStar Universal, 267 00:10:36,289 --> 00:10:39,250 but I'm thinking, with an enticing offer from me, 268 00:10:39,334 --> 00:10:40,793 I might be able to lure her away. 269 00:10:40,877 --> 00:10:42,788 Get to the scheme. I just got off the phone 270 00:10:42,873 --> 00:10:44,887 with her assistant, and I have a FaceTime meeting 271 00:10:44,972 --> 00:10:46,863 with her set for this afternoon. 272 00:10:47,300 --> 00:10:48,843 But she can't know I'm in the hospital. 273 00:10:48,927 --> 00:10:50,219 It'll appear weak. 274 00:10:50,303 --> 00:10:52,211 I need to look healthy and strong. 275 00:10:52,296 --> 00:10:53,473 And let me guess. 276 00:10:53,557 --> 00:10:55,595 I am the only person who can help you with that. 277 00:10:55,680 --> 00:10:58,307 No, but you are the closest. 278 00:10:59,855 --> 00:11:02,899 Alexis picked a lovely time to get arrested for murder. 279 00:11:02,983 --> 00:11:04,817 My campaign doesn't need any more setbacks. 280 00:11:04,901 --> 00:11:06,486 I'm sure it won't be a problem. 281 00:11:06,570 --> 00:11:08,937 Let's not forget, this entire Senate run 282 00:11:09,022 --> 00:11:11,573 is just a step towards a cabinet position in the White House. 283 00:11:11,658 --> 00:11:13,037 And there's only so much family baggage 284 00:11:13,121 --> 00:11:14,035 I can bring along with me. 285 00:11:14,119 --> 00:11:15,695 Carly knows what she's doing. 286 00:11:15,780 --> 00:11:17,444 Let's just trust her plan. 287 00:11:25,684 --> 00:11:26,963 Cristal? 288 00:11:27,485 --> 00:11:29,050 Cristal?! 289 00:11:29,134 --> 00:11:33,012 It's okay, sweetheart. I got you. Just-just... just relax. 290 00:11:39,849 --> 00:11:41,378 Are you okay? 291 00:11:41,863 --> 00:11:43,781 Here, sit down. Sit down. 292 00:11:44,383 --> 00:11:47,193 All right, she's-she's... she's good. Thank you. 293 00:11:55,459 --> 00:11:56,953 When I saw this meeting added 294 00:11:57,037 --> 00:11:59,163 to my schedule, I was quite surprised. 295 00:11:59,247 --> 00:12:00,815 It's been a while, hasn't it? 296 00:12:00,900 --> 00:12:02,625 I think the last time we saw each other 297 00:12:02,709 --> 00:12:04,085 was the Fortune 500 Gala. 298 00:12:04,169 --> 00:12:05,920 I must say, you're looking well. 299 00:12:06,004 --> 00:12:07,713 And thankfully, not dead. 300 00:12:07,797 --> 00:12:10,299 Mmm. Aren't you sweet? 301 00:12:10,383 --> 00:12:12,510 Yeah, after that little shooting mishap, 302 00:12:12,594 --> 00:12:14,262 I decided to take a quick jaunt 303 00:12:14,346 --> 00:12:16,764 to the Bahamas for a refresh. 304 00:12:16,848 --> 00:12:21,102 But I am very much alive, and in the market for a new VP. 305 00:12:21,186 --> 00:12:23,432 Any chance you're ready for a change of scenery? 306 00:12:23,535 --> 00:12:27,692 That's very kind of you, but I'm happy at BlueStar right now. 307 00:12:27,776 --> 00:12:30,987 Are you, though? I mean, you work for Mark Tucker, 308 00:12:31,071 --> 00:12:33,277 a man who's never gonna hand over any real power 309 00:12:33,362 --> 00:12:34,699 in his company to a woman. 310 00:12:34,784 --> 00:12:36,951 I am telling you. It is a dead-end over there. 311 00:12:37,035 --> 00:12:38,953 But at Fallon Unlimited, it's a chance 312 00:12:39,037 --> 00:12:40,955 to focus on female empowerment. 313 00:12:41,039 --> 00:12:42,373 I mean, there's endless job growth 314 00:12:42,457 --> 00:12:44,292 in a much more interesting field. 315 00:12:44,376 --> 00:12:47,545 Let's just say, your future would be unlimited. 316 00:12:47,629 --> 00:12:49,005 Thanks, Fallon, but... 317 00:12:49,089 --> 00:12:50,464 Kelly, please. 318 00:12:50,548 --> 00:12:53,175 Wait. You are the only woman 319 00:12:53,259 --> 00:12:56,888 with the experience and the smarts for this job. 320 00:12:56,972 --> 00:12:59,473 I need to fill this position immediately, so, 321 00:12:59,557 --> 00:13:02,226 come on. I'll meet salary demands, uh, stock options. 322 00:13:02,310 --> 00:13:03,644 What do you want? Fallon, 323 00:13:03,728 --> 00:13:05,187 I'm flattered, really. 324 00:13:05,271 --> 00:13:07,113 I'm sure you're gonna find a great candidate. 325 00:13:07,198 --> 00:13:09,113 It's just not going to be me. 326 00:13:09,651 --> 00:13:11,065 See you at the next gala? 327 00:13:12,112 --> 00:13:13,905 Sure. Why not? 328 00:13:13,989 --> 00:13:16,741 Oh, thank God. That was exhausting. 329 00:13:16,825 --> 00:13:17,950 I'm so screwed. 330 00:13:18,034 --> 00:13:20,870 Oh. Perfect timing, Doc. 331 00:13:20,954 --> 00:13:22,622 I need to check out now. 332 00:13:22,706 --> 00:13:25,333 I'm having a major work crisis. I'm afraid not. 333 00:13:25,417 --> 00:13:27,099 I just got your test results back. 334 00:13:27,184 --> 00:13:29,629 Your white blood cell numbers aren't coming down like I had hoped. 335 00:13:29,713 --> 00:13:30,796 I feel fine, really. 336 00:13:30,880 --> 00:13:32,715 Fallon, that could indicate 337 00:13:32,799 --> 00:13:34,671 any number of serious problems. 338 00:13:34,756 --> 00:13:36,770 Discharging you is a liability to the hospital. 339 00:13:36,855 --> 00:13:39,969 I won't be signing a release form anytime soon. 340 00:13:45,186 --> 00:13:47,897 Oh, there's the prodigal son now. 341 00:13:47,981 --> 00:13:50,190 Amanda. As usual, 342 00:13:50,275 --> 00:13:52,118 your dry wit escapes me. You know, 343 00:13:52,203 --> 00:13:53,966 I can't believe that you didn't have the decency 344 00:13:54,050 --> 00:13:55,949 to visit our mother in jail last night. 345 00:13:56,034 --> 00:13:58,366 I was tending to my favorite sister at the hospital. 346 00:13:58,450 --> 00:13:59,617 And if you knew 347 00:13:59,702 --> 00:14:01,412 anything about mine and Fallon's relationship, 348 00:14:01,496 --> 00:14:04,204 you would know just how low that rates you. 349 00:14:04,289 --> 00:14:06,834 You know, Alexis really needs our help right now. 350 00:14:06,919 --> 00:14:08,542 Yeah, I called her lawyer. 351 00:14:08,626 --> 00:14:11,128 Oh, she's really got her work cut out for her. 352 00:14:11,212 --> 00:14:13,301 I can't believe Mother would actually commit murder. 353 00:14:13,386 --> 00:14:16,592 Yeah, I can't believe it, either. 354 00:14:16,809 --> 00:14:18,799 Especially since, well, you were the one 355 00:14:18,884 --> 00:14:20,901 who had a motive to kill Bobby. 356 00:14:21,083 --> 00:14:23,669 You know, 'cause we both know you stole his anti-aging drug. 357 00:14:23,754 --> 00:14:26,935 No. Dr. Larson and I had an agreement. 358 00:14:27,020 --> 00:14:28,980 We were going to work together with Mother. 359 00:14:29,064 --> 00:14:30,523 And I have no idea why he was 360 00:14:30,607 --> 00:14:32,149 even at the penthouse last night. 361 00:14:32,233 --> 00:14:33,901 Oh, I have an idea. 362 00:14:33,985 --> 00:14:36,233 Whatever agreement you came to wasn't good enough. 363 00:14:36,606 --> 00:14:38,538 So you pushed him over the balcony. 364 00:14:38,623 --> 00:14:39,813 Okay, uh, 365 00:14:39,898 --> 00:14:42,692 if you're so certain that I'm guilty of anything, 366 00:14:42,777 --> 00:14:44,757 why don't you just go talk to the police? 367 00:14:44,842 --> 00:14:46,807 That's exactly what I intend to do. 368 00:14:46,892 --> 00:14:50,872 Just as soon as I can prove it, which I will. 369 00:14:52,342 --> 00:14:53,961 Trust me. 370 00:15:02,924 --> 00:15:06,350 Wow. Somebody's angling for husband of the year. 371 00:15:06,434 --> 00:15:08,926 Actually, these are from the manor. 372 00:15:09,011 --> 00:15:11,236 The condolence flowers keep coming. 373 00:15:11,321 --> 00:15:13,983 Do people only read the news once a week? 374 00:15:14,067 --> 00:15:15,985 I mean, how many tweets do I have to send out 375 00:15:16,069 --> 00:15:17,695 with the hashtag "Still Breathing"? 376 00:15:17,780 --> 00:15:21,405 Relax. The people closest to you know that you're alive. 377 00:15:22,117 --> 00:15:25,036 You're right. Thank God for you. 378 00:15:25,120 --> 00:15:28,119 I'm glad you're back at the manor where you belong. 379 00:15:31,709 --> 00:15:33,919 Are you sure you don't want to talk about things? 380 00:15:34,003 --> 00:15:36,922 There's nothing to talk about. We're good, really. 381 00:15:37,006 --> 00:15:39,300 Okay, because... I don't know. 382 00:15:39,384 --> 00:15:41,719 It just kind of feels like... No! 383 00:15:41,803 --> 00:15:44,889 No, no, no, no, no, no. What's happening?! What now? 384 00:15:44,973 --> 00:15:47,697 The Fallon Unlimited stock is in a freefall. I don't understand. 385 00:15:47,782 --> 00:15:49,633 Wall Street said they were taking a wait-and-see approach. 386 00:15:49,717 --> 00:15:51,853 What happened? Fallon, have you seen this? 387 00:15:51,938 --> 00:15:54,210 Of course I saw it. I get alerts to my phone 388 00:15:54,295 --> 00:15:56,619 whenever there are major stock fluctuations. 389 00:15:56,704 --> 00:15:58,819 Actually, I was referring to this. 390 00:15:58,903 --> 00:16:00,821 "Scandal is unfolding 391 00:16:00,905 --> 00:16:04,450 "behind the scenes of multimedia conglomerate Fallon Unlimited. 392 00:16:04,534 --> 00:16:08,454 "Sources reveal that CEO Fallon Carrington 393 00:16:08,538 --> 00:16:11,165 "was caught having a tawdry affair 394 00:16:11,249 --> 00:16:12,958 with consultant Colin McNaughton." 395 00:16:13,042 --> 00:16:14,502 It's insane, right? 396 00:16:14,586 --> 00:16:16,417 The stuff these rags come up with. 397 00:16:20,300 --> 00:16:22,715 I'm gonna go to the gift shop. 398 00:16:24,387 --> 00:16:26,430 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 399 00:16:26,514 --> 00:16:28,265 Hey, hey, hey, hey, hey, what are you doing? 400 00:16:28,349 --> 00:16:30,226 I can't just sit here and do nothing. 401 00:16:30,310 --> 00:16:32,144 We need to issue a denial in the press. 402 00:16:32,228 --> 00:16:34,178 Or better yet, threaten a lawsuit. Fallon, 403 00:16:34,263 --> 00:16:36,062 once it's out there, you can't dispel the rumors. 404 00:16:36,146 --> 00:16:37,689 But half of the world thinks I'm dead, 405 00:16:37,774 --> 00:16:39,527 and the other half thinks our marriage is a sham. 406 00:16:39,611 --> 00:16:40,628 I have to get out of here! 407 00:16:40,713 --> 00:16:45,060 Wait. Hang on. Who's the source that told IPZ? 408 00:16:45,611 --> 00:16:47,780 Besides Amanda and Colin, 409 00:16:47,865 --> 00:16:50,614 there's only one other person who knew the truth. 410 00:16:51,997 --> 00:16:53,915 So I know we don't know each other that well, 411 00:16:54,000 --> 00:16:55,543 and I know that this does sound crazy, 412 00:16:55,627 --> 00:16:57,294 but I'm telling you that he has motive. 413 00:16:57,378 --> 00:16:59,547 When it comes to Adam, it usually is crazy. 414 00:16:59,631 --> 00:17:00,965 But can you prove it? 415 00:17:01,049 --> 00:17:03,092 Well, no, not yet, but that's why I'm here. 416 00:17:03,176 --> 00:17:05,928 I went to the police station, I listened to the 911 tape. 417 00:17:06,012 --> 00:17:08,097 And a call came in from a woman at 6:30. 418 00:17:08,181 --> 00:17:10,724 But wasn't Adam here at Blake's party around that time? 419 00:17:10,808 --> 00:17:12,886 Well, I don't know. I didn't get here until after 8:00. 420 00:17:12,970 --> 00:17:14,168 Do you know what time he got here? 421 00:17:14,252 --> 00:17:15,479 There's an easy way to find out. 422 00:17:15,563 --> 00:17:18,524 Yo, Danny? Can you pull up 423 00:17:18,608 --> 00:17:20,067 the license plate photos of all the cars 424 00:17:20,151 --> 00:17:21,547 that we parked the other night at the party? 425 00:17:21,631 --> 00:17:23,586 Yeah. I got you, boss. Hang on. 426 00:17:23,761 --> 00:17:25,573 For insurance purposes, we photograph 427 00:17:25,657 --> 00:17:27,722 and time-stamp each of the cars that our crew parks. 428 00:17:27,807 --> 00:17:29,731 Great. All right, and here you go. 429 00:17:29,816 --> 00:17:31,328 A list of every car that came in and out that night. 430 00:17:31,412 --> 00:17:33,018 Thank you. Mm-hmm. 431 00:17:34,328 --> 00:17:37,913 Okay. So Adam drives 432 00:17:37,998 --> 00:17:40,541 a gray Lamborghini. 433 00:17:40,734 --> 00:17:42,444 Bingo. This must be him. 434 00:17:42,632 --> 00:17:45,414 Shows him coming in at 6:26 p.m. 435 00:17:45,499 --> 00:17:48,636 Wait, are you sure? 'Cause that's around the same time 436 00:17:48,721 --> 00:17:50,718 that the 911 call came in outside the penthouse. 437 00:17:50,935 --> 00:17:53,063 I hate to say it, but the man can't be 438 00:17:53,148 --> 00:17:54,524 in two places at the same time. 439 00:17:54,878 --> 00:17:58,378 Carlos, blue Bentley! Ticket 358. 440 00:17:58,463 --> 00:18:01,504 Tres, cinco, ocho. Bring her around! 441 00:18:02,179 --> 00:18:03,596 You're right. 442 00:18:03,681 --> 00:18:06,013 He certainly couldn't be in two places at once. 443 00:18:07,282 --> 00:18:10,266 It was here in this trendy Stone Mountain eatery 444 00:18:10,351 --> 00:18:11,619 where the incident occurred. 445 00:18:11,703 --> 00:18:13,162 Eyewitness video shows 446 00:18:13,246 --> 00:18:15,842 the third Mrs. Carrington gasping for breath 447 00:18:15,927 --> 00:18:18,751 after nearly choking to death on a side salad. 448 00:18:19,042 --> 00:18:22,517 It seems the Carrington Curse is alive and well. 449 00:18:22,602 --> 00:18:24,821 Where the hell's the part about me being a damn hero?! 450 00:18:24,906 --> 00:18:27,593 Looks like most of the news outlets are only focused on Cristal. 451 00:18:27,677 --> 00:18:29,969 Of course they're focused on her and not me. 452 00:18:30,054 --> 00:18:31,972 Everyone assumes I'm gonna save my own wife. 453 00:18:32,056 --> 00:18:33,408 Blake, calm down. 454 00:18:33,493 --> 00:18:36,284 I should have just paid a damn stranger to choke to death. 455 00:18:36,369 --> 00:18:38,485 I admit this was a miscalculation on my part. 456 00:18:38,570 --> 00:18:40,352 Looks like people love a sympathetic victim 457 00:18:40,437 --> 00:18:41,482 more than they do a hero 458 00:18:41,566 --> 00:18:43,091 these days. 459 00:18:43,988 --> 00:18:45,485 Book me an interview, 460 00:18:45,609 --> 00:18:47,774 like I should have done in the first place. 461 00:18:51,371 --> 00:18:53,911 Speaking Spanish... 462 00:19:01,160 --> 00:19:03,448 I don't know why I didn't think of this sooner. 463 00:19:03,533 --> 00:19:05,297 A partnership makes perfect sense. 464 00:19:05,381 --> 00:19:08,882 Well, as long as we can continue to mix business and pleasure. 465 00:19:08,967 --> 00:19:10,135 Oh. 466 00:19:10,606 --> 00:19:13,764 Sorry to interrupt. Dom, I just left Jeff at the hospital. 467 00:19:13,848 --> 00:19:15,140 He is improving by the minute. 468 00:19:15,224 --> 00:19:17,186 Thanks for visiting him, Michael. 469 00:19:17,271 --> 00:19:18,727 You're a good friend. 470 00:19:18,812 --> 00:19:20,813 And allow me to say thank you 471 00:19:20,897 --> 00:19:22,481 again. 472 00:19:22,846 --> 00:19:24,160 You're a lifesaver, man. 473 00:19:24,245 --> 00:19:25,943 I was trying to save two people that night. 474 00:19:26,027 --> 00:19:29,132 Jeff was in pretty bad shape, but like I said, doing better, 475 00:19:29,217 --> 00:19:31,525 especially after I brought him his laptop like he wanted. 476 00:19:31,610 --> 00:19:35,213 Oh, that boy. He is not supposed to be working. 477 00:19:35,298 --> 00:19:37,162 Besides, didn't he destroy that thing? 478 00:19:37,246 --> 00:19:38,539 I guess he backs up everything 479 00:19:38,623 --> 00:19:40,124 on a second laptop in his office. 480 00:19:40,208 --> 00:19:41,875 But don't worry. He's not working. 481 00:19:41,959 --> 00:19:43,603 He's just playing around with some GPS 482 00:19:43,688 --> 00:19:44,878 program or something like that. 483 00:19:44,962 --> 00:19:46,934 But I will drop by tomorrow 484 00:19:47,019 --> 00:19:49,184 after work to see how he's doing. 485 00:19:49,634 --> 00:19:51,219 Enjoy. 486 00:19:54,098 --> 00:19:56,726 Strange, Jeff wanting his computer so badly. 487 00:19:57,138 --> 00:19:58,198 Wonder why. 488 00:19:58,283 --> 00:20:01,776 It probably has something to do with his distrust of you. 489 00:20:02,647 --> 00:20:05,440 He thinks you and Alexis are plotting against me. 490 00:20:05,773 --> 00:20:08,486 Alexis? That's ridiculous. 491 00:20:08,571 --> 00:20:09,778 I've never even met the woman. 492 00:20:09,862 --> 00:20:12,323 I know that, but remember, Jeff is ill. 493 00:20:12,407 --> 00:20:14,822 And it's going to take time before he's well again. 494 00:20:24,293 --> 00:20:27,171 Ow! Watch it, Urkel. Precious cargo here. 495 00:20:27,255 --> 00:20:29,878 Sorry. I never got my gurney license. 496 00:20:30,675 --> 00:20:31,842 How do you get out of this place? 497 00:20:31,926 --> 00:20:33,385 Oh, by all means, take your time. 498 00:20:33,469 --> 00:20:35,637 I will pull this gurney over right now. 499 00:20:35,721 --> 00:20:36,805 Shh. 500 00:20:36,889 --> 00:20:38,766 Whoa, whoa, whoa. Slow down there. 501 00:20:38,850 --> 00:20:42,061 This isn't the ER. Besides, it's not like this patient's 502 00:20:42,145 --> 00:20:44,229 going anywhere. You going down to the morgue? 503 00:20:44,313 --> 00:20:45,564 Oh, yeah. You, uh... you don't want 504 00:20:45,648 --> 00:20:46,982 to see what's under here. It's ugly. 505 00:20:47,066 --> 00:20:49,719 Tragic, really. Texting and driving. 506 00:20:49,804 --> 00:20:52,488 Sort of a whole after-school special kind of thing. 507 00:20:52,572 --> 00:20:57,072 Anyway, uh, have a great night. 508 00:21:07,170 --> 00:21:08,545 Eva. 509 00:21:08,629 --> 00:21:10,089 Orange looks good on you. 510 00:21:10,173 --> 00:21:12,049 I always said you were an autumn. 511 00:21:12,133 --> 00:21:14,339 You're here for some sort of an apology? 512 00:21:15,094 --> 00:21:16,428 Because I am sorry 513 00:21:16,512 --> 00:21:18,389 that I missed. 514 00:21:18,473 --> 00:21:20,015 You should have aimed a little higher 515 00:21:20,099 --> 00:21:21,725 if you were hoping for a kill shot. 516 00:21:21,809 --> 00:21:23,727 I wasn't aiming for you. 517 00:21:23,811 --> 00:21:26,018 I wanted Liam dead. 518 00:21:27,023 --> 00:21:28,357 If I can't have him, no one can. 519 00:21:28,441 --> 00:21:31,068 Right. Okay. 520 00:21:31,152 --> 00:21:33,737 Well, I didn't come here to serve as your therapist, 521 00:21:33,821 --> 00:21:35,322 although you should definitely look into one. 522 00:21:35,406 --> 00:21:38,742 I'm here because of the IPZ article. 523 00:21:38,826 --> 00:21:42,830 I'm sorry. I did have to guess some things. 524 00:21:42,914 --> 00:21:45,582 Like, I didn't know if you and Colin had sex on your desk 525 00:21:45,666 --> 00:21:49,420 or on the couch, so I just said both. 526 00:21:49,504 --> 00:21:52,172 Do you really think anyone is gonna believe that crap? 527 00:21:52,256 --> 00:21:54,133 Think they already do. 528 00:21:54,217 --> 00:21:56,260 You humiliated me 529 00:21:56,344 --> 00:22:00,305 in the press, so I wanted to return the favor, 530 00:22:00,389 --> 00:22:03,934 let the world know just what a two-faced whore you really are. 531 00:22:04,018 --> 00:22:06,270 Let's wrap this up, shall we? 532 00:22:06,354 --> 00:22:09,690 I will ask the DA to give you a very light sentence 533 00:22:09,774 --> 00:22:11,775 and provide endless commissary money, 534 00:22:11,859 --> 00:22:14,945 if you retract your story in the press. 535 00:22:15,029 --> 00:22:18,907 Otherwise, I push to keep you here forever. 536 00:22:18,991 --> 00:22:21,365 What's it gonna be? 537 00:22:23,204 --> 00:22:26,165 It's like you said, 538 00:22:26,249 --> 00:22:29,456 orange really is my color. 539 00:22:35,049 --> 00:22:36,884 Being married to Blake has been 540 00:22:36,968 --> 00:22:39,720 the biggest blessing of my life. 541 00:22:39,804 --> 00:22:42,681 And I am proud to stand by his side during this campaign. 542 00:22:42,765 --> 00:22:45,601 Speaking of which, your opponent in the race 543 00:22:45,685 --> 00:22:48,770 has doled out some pretty harsh criticisms toward you 544 00:22:48,854 --> 00:22:50,439 as of late. How do you respond? 545 00:22:50,523 --> 00:22:53,063 Well, it's simple. Scott Cavendish tells a lot of lies. 546 00:22:56,112 --> 00:22:58,530 But the truth is, 547 00:22:58,614 --> 00:23:00,616 sometimes I do feel cursed. 548 00:23:00,700 --> 00:23:02,284 I've dealt 549 00:23:02,368 --> 00:23:04,661 with a lot of tragedy in my life. 550 00:23:04,745 --> 00:23:08,248 My beloved grandmother was taken by cancer when I was a child, 551 00:23:08,332 --> 00:23:10,873 dying right in front of me. 552 00:23:12,920 --> 00:23:15,797 I... I lost a second father 553 00:23:15,881 --> 00:23:17,841 in Joseph Anders earlier this year 554 00:23:17,925 --> 00:23:20,219 to a... just a horrible car accident. 555 00:23:20,303 --> 00:23:22,930 And then my wife, 556 00:23:23,014 --> 00:23:25,140 my daughter... I'm sorry. It's just 557 00:23:25,224 --> 00:23:26,808 sometimes it is a lot. 558 00:23:26,892 --> 00:23:30,062 Do you need a moment? No, no, I will be fine. 559 00:23:30,146 --> 00:23:31,855 Look, I have considered 560 00:23:31,939 --> 00:23:33,857 quitting this race many times, 561 00:23:33,941 --> 00:23:37,903 but it was my family that encouraged me to keep fighting. 562 00:23:37,987 --> 00:23:39,943 So I am staying in it for them. 563 00:23:40,615 --> 00:23:42,533 For Anders. 564 00:23:42,617 --> 00:23:45,035 For my dear, sweet grandmother. 565 00:23:48,289 --> 00:23:50,207 Thank you. 566 00:23:50,291 --> 00:23:52,581 Mother, I've been so worried. 567 00:23:55,087 --> 00:23:57,464 How are you holding up? 568 00:23:57,548 --> 00:24:00,759 I'm not sure how much longer I can stand this hell. 569 00:24:00,843 --> 00:24:04,137 The champagne is lukewarm at best. 570 00:24:04,221 --> 00:24:06,139 Well, hopefully, that'll all come to an end today 571 00:24:06,223 --> 00:24:07,766 with your bail hearing. 572 00:24:07,850 --> 00:24:09,643 It absolutely will. 573 00:24:09,727 --> 00:24:11,687 Once the judge looks at the evidence, he will see 574 00:24:11,771 --> 00:24:13,772 that I had nothing to do with Dr. Larson's death. 575 00:24:13,856 --> 00:24:16,275 But now, do you know why 576 00:24:16,359 --> 00:24:18,068 he was in the penthouse to begin with? 577 00:24:18,152 --> 00:24:20,070 I saw him earlier that day, 578 00:24:20,154 --> 00:24:22,489 uh, where I gave him your check. 579 00:24:22,573 --> 00:24:24,741 I thought maybe he'd come 'round 580 00:24:24,825 --> 00:24:27,866 later to hassle you, maybe wanting more. 581 00:24:29,872 --> 00:24:31,331 Did you get into a fight 582 00:24:31,415 --> 00:24:33,000 and just push him over the edge in a rage? 583 00:24:33,084 --> 00:24:34,334 It's okay if you did. It can be our little secret. 584 00:24:34,418 --> 00:24:36,670 What?! I had nothing to do with it. 585 00:24:36,754 --> 00:24:39,006 No. Okay. Uh, yeah, sure. 586 00:24:39,090 --> 00:24:41,508 But you know, the-the 911 caller did say 587 00:24:41,592 --> 00:24:43,510 it was a woman with blonde hair, 588 00:24:43,594 --> 00:24:45,679 which Amanda has. 589 00:24:45,763 --> 00:24:47,931 Yeah, she could have put on a red dress and framed you. 590 00:24:48,015 --> 00:24:50,183 Easily. I've been warning you about 591 00:24:50,267 --> 00:24:52,436 that British trollop since day one. Adam. 592 00:24:52,520 --> 00:24:54,980 Amanda is not a murderer, and neither am I. 593 00:24:55,064 --> 00:24:57,357 The real killer is still out there, 594 00:24:57,441 --> 00:24:59,484 and I have hired a team of investigators 595 00:24:59,568 --> 00:25:01,278 who will find that person. 596 00:25:01,362 --> 00:25:03,572 Mm. Right. 597 00:25:03,656 --> 00:25:05,574 Well, just know 598 00:25:05,658 --> 00:25:08,660 that whatever you need, 599 00:25:08,744 --> 00:25:10,662 I'm always here for you. 600 00:25:10,746 --> 00:25:12,664 Thank you, darling. 601 00:25:12,748 --> 00:25:14,416 I know I can always count on you. 602 00:25:14,500 --> 00:25:17,082 Of course you can, yeah. 603 00:25:19,422 --> 00:25:21,089 She was trying to kill Liam? 604 00:25:21,173 --> 00:25:23,091 Kirby! Could you maybe not scream it out 605 00:25:23,175 --> 00:25:25,594 for everyone to hear? I don't want Liam to know. 606 00:25:25,678 --> 00:25:26,637 How come? 607 00:25:26,721 --> 00:25:28,597 Because he's trying to move on, 608 00:25:28,681 --> 00:25:30,307 and I've already caused him enough pain, 609 00:25:30,391 --> 00:25:31,850 so why add guilt into the mix? 610 00:25:31,934 --> 00:25:33,268 Where are we with party prep? 611 00:25:33,352 --> 00:25:34,811 Everything's a go, 612 00:25:34,895 --> 00:25:36,063 including that ice-skating rink you wanted. 613 00:25:36,147 --> 00:25:38,440 Great. Hey, give Tara Lipinski a call 614 00:25:38,524 --> 00:25:40,192 and just see if she'll do a number. 615 00:25:40,276 --> 00:25:42,069 She owes me one after bailing on my tenth birthday party 616 00:25:42,153 --> 00:25:43,487 for Stars on Ice. 617 00:25:43,571 --> 00:25:45,155 Ooh. Hey. 618 00:25:45,239 --> 00:25:46,740 You okay? 619 00:25:46,824 --> 00:25:49,368 I must have popped a stitch, but I'm fine. 620 00:25:49,452 --> 00:25:50,786 Maybe it wasn't a good idea for Dr. Stover 621 00:25:50,870 --> 00:25:52,367 to discharge you last night. 622 00:25:53,998 --> 00:25:55,499 Where were you all morning? 623 00:25:55,583 --> 00:25:58,126 Funny story. And remember, 624 00:25:58,210 --> 00:26:01,046 I've suffered a lot of emotional trauma, 625 00:26:01,130 --> 00:26:04,591 too, lately, so don't get mad at me, but, um, 626 00:26:04,675 --> 00:26:07,299 I went to visit Eva in jail. 627 00:26:08,345 --> 00:26:10,263 Why would you do that? 628 00:26:10,347 --> 00:26:14,389 And I have to make another run to the gift shop. 629 00:26:15,060 --> 00:26:18,855 You were the one who said issuing a denial wouldn't work. 630 00:26:18,939 --> 00:26:21,274 So I felt the only other option was to go to her 631 00:26:21,358 --> 00:26:23,151 to try to get her to retract her story, 632 00:26:23,235 --> 00:26:24,653 but the little psycho refused. 633 00:26:24,737 --> 00:26:26,571 But, Fallon, we don't need a retraction. 634 00:26:26,655 --> 00:26:28,573 Just like we don't need to issue any denials. 635 00:26:28,657 --> 00:26:29,908 It's not that big of a deal. 636 00:26:29,992 --> 00:26:31,576 It is a huge deal. 637 00:26:31,660 --> 00:26:33,620 My stock is still tanking. 638 00:26:33,704 --> 00:26:35,872 When you are a CEO in the public eye, 639 00:26:35,956 --> 00:26:38,250 you can't just have an affair with your brand-new consultant. 640 00:26:38,334 --> 00:26:41,002 Not to mention, half of the world still thinks I'm dead. 641 00:26:41,086 --> 00:26:43,004 I need to show everybody 642 00:26:43,088 --> 00:26:45,674 that this IPZ story is all rumor, that there is no divorce 643 00:26:45,758 --> 00:26:47,467 on the horizon, 644 00:26:47,551 --> 00:26:48,927 and that I am alive and well. 645 00:26:49,011 --> 00:26:50,303 And how do you plan to do that? 646 00:26:50,387 --> 00:26:52,639 With a tiny, little public appearance 647 00:26:52,723 --> 00:26:55,430 at the Fallon Unlimited Holiday Party. 648 00:27:09,240 --> 00:27:11,158 Brady. 649 00:27:11,242 --> 00:27:13,160 What a nice surprise. 650 00:27:13,244 --> 00:27:14,786 Is that my laptop you're holding? 651 00:27:14,870 --> 00:27:17,247 Hey, I'm sorry. I didn't mean to wake you. 652 00:27:17,331 --> 00:27:20,038 Uh, Dominique asked me to come grab this. 653 00:27:20,876 --> 00:27:22,169 She's worried you're working too much. 654 00:27:22,253 --> 00:27:25,130 Or you wanted to steal the computer 655 00:27:25,214 --> 00:27:26,548 because my GPS software 656 00:27:26,632 --> 00:27:28,508 proves you've been working with Alexis 657 00:27:28,592 --> 00:27:30,510 all along. 658 00:27:30,594 --> 00:27:33,054 Jeff, come on, man. That's crazy. 659 00:27:33,138 --> 00:27:35,265 I think you're still just a little bit confused. 660 00:27:35,349 --> 00:27:37,559 Actually, things are clearer 661 00:27:37,643 --> 00:27:39,561 than they've been in a long time. 662 00:27:39,645 --> 00:27:42,147 You can keep the computer. 663 00:27:42,231 --> 00:27:44,191 I got the confirmation I needed, 664 00:27:44,275 --> 00:27:47,107 and backed it up to the cloud just in case. 665 00:27:52,324 --> 00:27:54,865 Maybe I did come here looking for a payday. 666 00:27:56,036 --> 00:27:58,872 And when Alexis offered me the right amount, I took it. 667 00:27:58,956 --> 00:28:01,291 But I'm not worried, Jeff, 668 00:28:01,375 --> 00:28:03,794 because no one's gonna believe someone 669 00:28:03,878 --> 00:28:06,293 who's got so many screws loose. 670 00:28:08,215 --> 00:28:10,589 I didn't want to believe him. 671 00:28:12,428 --> 00:28:14,801 But now I do. 672 00:28:26,483 --> 00:28:28,773 Thank you. 673 00:28:31,739 --> 00:28:33,865 There you are. 674 00:28:33,949 --> 00:28:35,617 Who knew mingling 675 00:28:35,701 --> 00:28:37,369 with the company gen pop could be so exhausting? 676 00:28:37,453 --> 00:28:39,871 No one said proving you're alive was gonna be easy. 677 00:28:39,955 --> 00:28:41,540 Hmm. Besides, Fallon, 678 00:28:41,624 --> 00:28:42,958 you should be taking it slow. Let's sit down. 679 00:28:43,042 --> 00:28:44,251 Not yet. Come dance with me. 680 00:28:44,335 --> 00:28:46,044 No, no, no, Fallon. I really... Come on! 681 00:28:46,128 --> 00:28:47,963 It'll be a great photo op for the press. 682 00:28:48,047 --> 00:28:50,837 Dancing really sells marital bliss. Come on. 683 00:28:51,967 --> 00:28:54,469 Okay. Here we go. 684 00:28:54,553 --> 00:28:56,137 Just keep smiling, and with any luck, 685 00:28:56,221 --> 00:28:58,181 we will wipe those scandalous headlines 686 00:28:58,265 --> 00:29:00,267 right off the IPZ homepage. 687 00:29:00,351 --> 00:29:02,352 Hopefully, when I announce my new VP, 688 00:29:02,436 --> 00:29:04,145 our stock will start to course-correct. 689 00:29:04,229 --> 00:29:06,690 Wait. You found someone? Who? 690 00:29:06,774 --> 00:29:08,939 Um, I'm not sure yet. 691 00:29:11,570 --> 00:29:13,989 Sam is hiring me some German actress. 692 00:29:14,073 --> 00:29:15,532 I requested a Marlene Dietrich type. 693 00:29:15,616 --> 00:29:17,951 You know, strong, confident, but still sexy. 694 00:29:18,035 --> 00:29:20,161 What? Aren't you worried 695 00:29:20,245 --> 00:29:21,872 that people will figure out that she's not legit? 696 00:29:21,956 --> 00:29:24,082 No, no. No one's gonna know. 697 00:29:24,166 --> 00:29:26,918 Okay, I'll just say she's some corporate bigwig from Frankfurt, 698 00:29:27,002 --> 00:29:29,170 or, you know, one of those other cold-sounding schnitzel towns. 699 00:29:29,254 --> 00:29:31,715 Yeah, that doesn't have disaster written all over it. 700 00:29:31,799 --> 00:29:33,717 It'll be fine. Listen, in a few weeks, 701 00:29:33,801 --> 00:29:35,677 when I find my real VP, 702 00:29:35,761 --> 00:29:37,679 I'll just put out a press release saying 703 00:29:37,763 --> 00:29:39,973 a deal could not be reached and I found someone else. 704 00:29:40,057 --> 00:29:41,600 It's easy. Okay. 705 00:29:41,684 --> 00:29:43,268 Keep smiling for the cameras. Remember? 706 00:29:43,352 --> 00:29:44,640 Marital bliss. 707 00:29:48,649 --> 00:29:51,773 Maybe we should go mingle with the other guests. 708 00:29:59,410 --> 00:30:01,369 Dominique, please. It's not what you think. 709 00:30:01,453 --> 00:30:04,581 You told me you had never even met Alexis, 710 00:30:04,665 --> 00:30:06,291 yet you were trying 711 00:30:06,375 --> 00:30:09,878 to steal a computer that proved you two were in cahoots? 712 00:30:09,962 --> 00:30:12,380 Okay, it's a little like what you think. 713 00:30:12,464 --> 00:30:13,715 Just let me explain. 714 00:30:13,799 --> 00:30:16,801 Stop. You're insulting me now. 715 00:30:16,885 --> 00:30:20,388 I admit I came here with ulterior motives. 716 00:30:20,472 --> 00:30:22,682 Those guys I told you I owed money to? 717 00:30:22,766 --> 00:30:24,643 They're actually alive and well. 718 00:30:24,727 --> 00:30:26,394 But once I got here, 719 00:30:26,478 --> 00:30:28,813 I started to have feelings for you again, Dom. 720 00:30:28,897 --> 00:30:32,400 Oh, you're good. I'll give you that. 721 00:30:32,484 --> 00:30:34,402 It's the truth. 722 00:30:34,486 --> 00:30:36,404 But then they followed me here, threatening me 723 00:30:36,488 --> 00:30:38,657 if I didn't make good on my debt. 724 00:30:38,741 --> 00:30:40,992 So when Alexis offered me enough to pay them off, 725 00:30:41,076 --> 00:30:43,036 I went along with it. 726 00:30:43,120 --> 00:30:45,080 I was never gonna keep your money. 727 00:30:45,164 --> 00:30:48,333 Just the money from Alexis, I promise. 728 00:30:48,417 --> 00:30:51,169 Your promises mean nothing to me anymore. 729 00:30:51,253 --> 00:30:53,463 First you tell me the bad guys were in prison. 730 00:30:53,547 --> 00:30:55,256 Then you tell me they were dead. 731 00:30:55,340 --> 00:30:59,469 And now, they're alive and well in Atlanta? 732 00:30:59,553 --> 00:31:03,181 Everything you say is a lie, 733 00:31:03,265 --> 00:31:05,847 and it always has been. 734 00:31:07,269 --> 00:31:09,642 It's over, Brady. 735 00:31:11,065 --> 00:31:13,480 Now get the hell out of my sight. 736 00:31:17,780 --> 00:31:19,698 Okay, here she is now. 737 00:31:19,782 --> 00:31:22,075 Fallon, this is Marta. 738 00:31:22,159 --> 00:31:24,369 Marta, das ist Fallon. 739 00:31:24,453 --> 00:31:26,454 What the hell is this? 740 00:31:26,538 --> 00:31:29,791 I told you sexy German executive type. Where did you find her? 741 00:31:29,875 --> 00:31:32,252 At the Bavarian Festival. She runs her own kielbasa stand. 742 00:31:32,336 --> 00:31:34,254 I thought that would count as business-savvy. 743 00:31:34,338 --> 00:31:36,423 Oh. Wow. 744 00:31:36,507 --> 00:31:37,799 What? I was in a hurry. 745 00:31:37,883 --> 00:31:39,676 I'm gonna have to abort. I mean, I can't 746 00:31:39,760 --> 00:31:42,053 possibly introduce Maria Von Lederhosen to everybody. 747 00:31:42,137 --> 00:31:43,680 People will know that I'm lying. 748 00:31:43,764 --> 00:31:45,515 Fallon, it's your time to take the stage. 749 00:31:45,599 --> 00:31:48,184 Music, on standby. Go on two. 750 00:31:48,268 --> 00:31:49,644 No. Wait, wait. I'm not ready. 751 00:31:49,728 --> 00:31:51,604 Fallon, people are waiting. 752 00:31:51,688 --> 00:31:53,728 She's totally good on waving. 753 00:31:54,733 --> 00:31:56,276 You like kielbasa? 754 00:31:56,360 --> 00:31:58,278 Forget it. Forget it. 755 00:31:58,362 --> 00:32:00,321 This is a disaster. What am I gonna do? 756 00:32:00,405 --> 00:32:03,199 Fallon? 757 00:32:03,283 --> 00:32:05,368 Kelly? What are you doing here? 758 00:32:05,452 --> 00:32:07,370 Sorry to crash your party. 759 00:32:07,454 --> 00:32:08,872 I saw the story. 760 00:32:08,956 --> 00:32:10,874 Oh, well, about that... 761 00:32:10,958 --> 00:32:12,292 You know how those tabloids can spin a tale. 762 00:32:12,376 --> 00:32:14,294 I don't care what the truth is. 763 00:32:14,378 --> 00:32:17,547 I've seen my CEO have countless affairs with female employees, 764 00:32:17,631 --> 00:32:20,380 and he walks away unscathed every time. 765 00:32:21,260 --> 00:32:22,594 So if there's still an opening, 766 00:32:22,678 --> 00:32:24,304 I'd love to work at Fallon Unlimited. 767 00:32:24,388 --> 00:32:26,097 I can't believe 768 00:32:26,181 --> 00:32:28,058 it took that stupid trash piece to change your mind. 769 00:32:28,142 --> 00:32:30,473 Guess I just needed a little nudge. 770 00:32:38,277 --> 00:32:40,650 Beto? 771 00:32:41,947 --> 00:32:43,865 I thought you went home to Mexico. 772 00:32:43,949 --> 00:32:45,658 What could have possibly brought you back to Atlanta? 773 00:32:45,742 --> 00:32:47,660 You know exactly why I'm here. 774 00:32:47,744 --> 00:32:49,662 First, you stole my job at Flores Incorparado. 775 00:32:49,746 --> 00:32:51,623 Now you're cutting me off completely? 776 00:32:51,707 --> 00:32:54,084 Yes, I thought it was best to sever all ties 777 00:32:54,168 --> 00:32:57,504 between you and the company. A clean break. 778 00:32:57,588 --> 00:32:59,255 I'm still a Flores. 779 00:32:59,339 --> 00:33:01,007 I have a right to be included. 780 00:33:01,091 --> 00:33:03,009 We had to blow it up a little, 781 00:33:03,093 --> 00:33:06,096 but that's you in the photo, isn't it? 782 00:33:06,180 --> 00:33:08,928 The one holding a gun? 783 00:33:10,601 --> 00:33:13,019 Club employee was taking pictures at the gala. 784 00:33:13,103 --> 00:33:15,852 He didn't realize he caught the real show in the back. 785 00:33:17,649 --> 00:33:19,567 Who were you aiming for, Beto? 786 00:33:19,651 --> 00:33:22,817 Blake or me? 787 00:33:23,947 --> 00:33:26,449 Or maybe both? 788 00:33:26,533 --> 00:33:29,327 Whatever rights you had as a Flores are now gone. 789 00:33:29,411 --> 00:33:31,579 You're a disgrace to the family name. 790 00:33:31,663 --> 00:33:34,290 I'm giving you one final chance 791 00:33:34,374 --> 00:33:37,373 to stay out of our lives and leave Atlanta. 792 00:33:38,212 --> 00:33:40,710 Otherwise, I go to the police. 793 00:33:42,174 --> 00:33:44,551 Case number 9735, 794 00:33:44,635 --> 00:33:47,971 The State of Georgia v. Alexis Colby. 795 00:33:48,055 --> 00:33:49,973 The defendant has been charged with the crime 796 00:33:50,057 --> 00:33:52,058 of murder in the first degree. How do you plead? 797 00:33:52,142 --> 00:33:55,645 Not guilty, Your Honor, by reason of sanity. 798 00:33:55,729 --> 00:33:57,814 Thank you, Mrs. Colby, 799 00:33:57,898 --> 00:34:00,483 for that clarification. Given the evidence, 800 00:34:00,567 --> 00:34:03,361 I see no reason why we can't set bail at this time. 801 00:34:03,445 --> 00:34:05,655 Your Honor, if I may? The state just received 802 00:34:05,739 --> 00:34:07,615 additional evidence in this case. 803 00:34:07,699 --> 00:34:09,784 Autopsy results have been released, 804 00:34:09,868 --> 00:34:11,202 and the defendant's hair follicles were found 805 00:34:11,286 --> 00:34:12,787 under the victim's fingernails. 806 00:34:12,871 --> 00:34:14,247 That's impossible! 807 00:34:14,331 --> 00:34:15,832 Even if I was there, 808 00:34:15,916 --> 00:34:18,373 I don't shed like some sort of cocker spaniel. 809 00:34:20,170 --> 00:34:22,255 I know I can always count on you. 810 00:34:22,339 --> 00:34:23,673 Oh, of course you can. 811 00:34:23,757 --> 00:34:26,050 And I'm gonna do whatever it takes 812 00:34:26,134 --> 00:34:29,137 to get you clear of these bogus charges. 813 00:34:29,221 --> 00:34:31,139 Based on this new evidence, 814 00:34:31,223 --> 00:34:35,265 Your Honor, the state moves to deny Mrs. Colby bail. 815 00:34:36,979 --> 00:34:38,563 I'm inclined to agree. 816 00:34:38,647 --> 00:34:39,814 The court hereby orders 817 00:34:39,898 --> 00:34:41,816 Mrs. Colby remain in custody 818 00:34:41,900 --> 00:34:43,776 until her trial date is set. 819 00:34:43,860 --> 00:34:45,653 Court adjourned. 820 00:34:45,737 --> 00:34:47,447 Wait. No! Your Honor, 821 00:34:47,531 --> 00:34:49,779 I will not stay another night in this roach motel. 822 00:34:50,409 --> 00:34:52,744 This is outrageous! 823 00:34:54,663 --> 00:34:56,244 Order in this court! 824 00:34:59,626 --> 00:35:02,337 Get your filthy hands off me, you pervert! 825 00:35:04,256 --> 00:35:08,047 I'm innocent, I tell you! Innocent! 826 00:35:12,556 --> 00:35:14,641 Hey. 827 00:35:14,725 --> 00:35:17,518 You missed my big VP announcement. 828 00:35:17,602 --> 00:35:19,812 Good news: she speaks English 829 00:35:19,896 --> 00:35:22,232 and isn't collecting Social Security yet. 830 00:35:22,316 --> 00:35:25,607 Yeah, I heard. Congrats. 831 00:35:27,362 --> 00:35:30,073 So, I, uh, guess you're all done? 832 00:35:30,157 --> 00:35:33,281 I am, but I hope we're not. 833 00:35:34,578 --> 00:35:36,913 What is going on with you, Liam? 834 00:35:36,997 --> 00:35:39,040 I mean, what's going on with us? 835 00:35:39,124 --> 00:35:40,458 Uh, Fallon... 836 00:35:40,542 --> 00:35:41,876 And please don't tell me everything's fine, 837 00:35:41,960 --> 00:35:43,962 because clearly, it's not. 838 00:35:44,046 --> 00:35:45,934 I mean, what? You can't even kiss me now? 839 00:35:51,303 --> 00:35:53,763 It's him, okay? 840 00:35:53,847 --> 00:35:55,431 I can't stop thinking 841 00:35:55,515 --> 00:35:58,101 about how the last person you kissed was Colin. 842 00:35:58,185 --> 00:36:01,729 I understand how hard this must be for you. 843 00:36:01,813 --> 00:36:03,398 That's why I wanted to talk about it, 844 00:36:03,482 --> 00:36:04,857 but every time I brought it up, 845 00:36:04,941 --> 00:36:06,401 you just told me everything was fine. 846 00:36:06,485 --> 00:36:08,069 Well, Fallon, I didn't think I had a choice. 847 00:36:08,153 --> 00:36:09,946 What does that mean? 848 00:36:10,030 --> 00:36:13,157 It means how can I act like a victim when you got shot? 849 00:36:13,241 --> 00:36:14,909 So you are angry? 850 00:36:14,993 --> 00:36:17,161 Yes, I'm angry! 851 00:36:17,245 --> 00:36:19,952 I'm angry that I wasn't allowed to be angry! 852 00:36:21,249 --> 00:36:23,793 Fallon, you cheated on me. 853 00:36:23,877 --> 00:36:25,044 I may have cheated, but at least 854 00:36:25,128 --> 00:36:26,713 I owned up to what I did, 855 00:36:26,797 --> 00:36:28,339 and I'm trying to work through it. 856 00:36:28,423 --> 00:36:29,549 You're the one who can't face your part in this. 857 00:36:29,633 --> 00:36:31,506 Oh, my part? Yeah. 858 00:36:32,177 --> 00:36:34,595 I told you, Eva was just a friend, 859 00:36:34,679 --> 00:36:36,264 nothing more. 860 00:36:36,348 --> 00:36:38,266 That is not what I'm talking about. 861 00:36:38,350 --> 00:36:40,268 When all is said and done, 862 00:36:40,352 --> 00:36:43,730 you trusted a manipulative psychopath over your own wife! 863 00:36:43,814 --> 00:36:46,190 Don't you dare make me the bad guy here. 864 00:36:46,274 --> 00:36:48,189 You did this to us. 865 00:36:49,277 --> 00:36:52,026 And I'm not sure I can ever forgive you for it. 866 00:36:58,954 --> 00:37:01,619 Fallon? 867 00:37:02,290 --> 00:37:05,915 Fallon. Hey, hey. Fallon. Fallon. 868 00:37:11,174 --> 00:37:13,384 The hashtag "Carrington Strong" is trending on social media. 869 00:37:13,468 --> 00:37:15,178 Looks like your interview worked. 870 00:37:15,262 --> 00:37:16,596 Well, of course it worked. 871 00:37:16,680 --> 00:37:18,306 Can't believe you ever doubted me. 872 00:37:18,390 --> 00:37:19,807 I guess that story about your grandmother helped. 873 00:37:19,891 --> 00:37:22,268 It did. Dear old Grandma Carrington. 874 00:37:22,352 --> 00:37:24,395 You know, she was a raging alcoholic 875 00:37:24,479 --> 00:37:26,397 that drove her car into the lake. 876 00:37:26,481 --> 00:37:29,859 Wretched woman. But you know, I just don't think 877 00:37:29,943 --> 00:37:32,653 that the truth would have had the same impact. 878 00:37:32,737 --> 00:37:35,073 People really do love a good sympathy story. 879 00:37:35,157 --> 00:37:37,655 Which is why it earned me a bump in the polls. 880 00:37:38,326 --> 00:37:40,495 I've taken the lead over Cavendish. 881 00:37:40,579 --> 00:37:43,623 Looks like I'm gonna be Georgia's 882 00:37:43,707 --> 00:37:45,166 next senator after all. 883 00:37:45,250 --> 00:37:47,335 Well, that's not our only good news. 884 00:37:47,419 --> 00:37:49,712 I pulled the plug on Beto like you suggested. 885 00:37:49,796 --> 00:37:52,006 He's out of our lives forever. 886 00:37:52,090 --> 00:37:54,505 Well, now, there's something I can drink to. 887 00:37:55,510 --> 00:37:58,050 Next stop... the White House. 888 00:38:08,064 --> 00:38:09,607 This seat taken? 889 00:38:09,691 --> 00:38:11,609 Uh, no. 890 00:38:11,693 --> 00:38:14,066 Pl... Please. 891 00:38:17,699 --> 00:38:20,868 I, uh, always enjoy the company of a pretty woman. 892 00:38:20,952 --> 00:38:24,330 Oh. Aren't you sweet? 893 00:38:24,414 --> 00:38:26,666 It's been a week. 894 00:38:26,750 --> 00:38:29,085 Lost my job, my roommate ghosted me on the rent. 895 00:38:29,169 --> 00:38:32,672 Ah. Sounds like you could use a friend. 896 00:38:32,756 --> 00:38:34,715 And a drink. First one on me? 897 00:38:34,799 --> 00:38:37,677 Thank you. 898 00:38:37,761 --> 00:38:39,971 I'm starting to think I showed up at the right time. 899 00:38:40,055 --> 00:38:41,973 Oh, you showed up at the perfect time. 900 00:38:42,057 --> 00:38:46,098 You know, you remind me of someone I used to know. 901 00:38:47,020 --> 00:38:49,147 ♪ Day after day ♪ 902 00:38:49,231 --> 00:38:53,943 ♪ After day after day... ♪ 903 00:38:54,027 --> 00:38:57,321 I think I found something that can help Alexis. 904 00:38:57,405 --> 00:38:58,698 Well, apparently, she's gonna need it. 905 00:38:58,782 --> 00:38:59,949 I heard she was denied bail. 906 00:39:00,033 --> 00:39:01,409 Okay, listen to this. 907 00:39:01,493 --> 00:39:02,827 It's a copy of the 911 call from that night. 908 00:39:02,911 --> 00:39:04,454 I swear I just saw a man fall 909 00:39:04,538 --> 00:39:06,497 from the top of a high-rise on 4th and Main. 910 00:39:06,581 --> 00:39:09,500 Some lady with blond hair, wearing a red dress... 911 00:39:09,584 --> 00:39:11,752 I saw her push him! 912 00:39:11,836 --> 00:39:12,920 She pushed him off the balcony! 913 00:39:13,004 --> 00:39:14,213 I don't get it. 914 00:39:14,297 --> 00:39:16,007 I thought you knew all this already. 915 00:39:16,091 --> 00:39:17,675 No. Okay, this time, ignore the caller, and just listen 916 00:39:17,759 --> 00:39:19,302 to what's happening in the background. I'll turn it up. 917 00:39:19,386 --> 00:39:21,012 I just saw a man fall from the top 918 00:39:21,096 --> 00:39:22,680 of a high-rise on 4th and Main... 919 00:39:22,764 --> 00:39:25,558 Ticket 284, dos, ocho, cuatro. 920 00:39:25,642 --> 00:39:27,310 I saw her push him. 921 00:39:27,394 --> 00:39:28,269 Bring her around. She pushed him off the balcony! 922 00:39:28,353 --> 00:39:29,270 Hold on. Is that... 923 00:39:29,354 --> 00:39:31,105 A La Mirage valet? 924 00:39:31,189 --> 00:39:32,815 Sounds like it to me. 925 00:39:32,899 --> 00:39:34,650 Which means the caller wasn't outside the penthouse. 926 00:39:34,734 --> 00:39:36,986 She was here. So it is possible 927 00:39:37,070 --> 00:39:39,238 that the murder took place before 6:30 p.m. 928 00:39:39,322 --> 00:39:43,531 Which means that Adam is still very much a suspect. 929 00:39:44,286 --> 00:39:46,913 Hospitals can be so dreary. 930 00:39:46,997 --> 00:39:49,207 Thought I'd bring you a little Christmas cheer. 931 00:39:49,291 --> 00:39:52,043 Oh, thanks. I appreciate it. 932 00:39:52,127 --> 00:39:54,750 It'll look good in my living room. 933 00:39:55,630 --> 00:39:58,382 Doctor said I've been responding well to the treatment, 934 00:39:58,466 --> 00:40:00,551 so I can go home tomorrow. 935 00:40:00,635 --> 00:40:02,428 Jeff, that's wonderful! 936 00:40:02,512 --> 00:40:03,846 But before 937 00:40:03,930 --> 00:40:07,725 we celebrate, I owe you an apology. 938 00:40:07,809 --> 00:40:09,894 I'm sorry for not believing you about Brady. 939 00:40:09,978 --> 00:40:14,190 Forget it. I'm just happy you finally accepted the truth. 940 00:40:14,274 --> 00:40:17,443 I've already called my lawyer about filing the divorce papers. 941 00:40:17,527 --> 00:40:19,570 Good. 942 00:40:19,654 --> 00:40:21,155 Let's hope Brady doesn't put up a fight. 943 00:40:21,239 --> 00:40:24,033 Not if he knows what's good for him he won't. 944 00:40:24,117 --> 00:40:26,827 You are looking at the new Dominique Devereaux, 945 00:40:26,911 --> 00:40:28,746 stronger than ever 946 00:40:28,830 --> 00:40:32,124 and ready to take on the world. 947 00:40:36,588 --> 00:40:40,883 It's me. I found that rich lady Lloyd's married to. 948 00:40:40,967 --> 00:40:44,637 If he doesn't pay up, we'll get our money from her instead. 949 00:40:50,435 --> 00:40:53,479 Hey. Just got your text message. 950 00:40:53,563 --> 00:40:54,897 I didn't even know you had left the party. 951 00:40:54,981 --> 00:40:56,065 Is Fallon okay? 952 00:40:56,149 --> 00:40:57,316 I don't know. 953 00:40:57,400 --> 00:40:59,026 The doctor's with her now. 954 00:40:59,110 --> 00:41:01,737 Oh, this is all my fault. I-I was mad, I yelled at her. 955 00:41:01,821 --> 00:41:03,739 What happened? It's a long story. 956 00:41:03,823 --> 00:41:06,450 No, Fallon was right. I shouldn't have believed Eva 957 00:41:06,534 --> 00:41:08,202 in the first place. I'm responsible for this. 958 00:41:08,286 --> 00:41:09,912 Don't. You cannot blame yourself 959 00:41:09,996 --> 00:41:11,789 just because that nutjob was trying to kill you 960 00:41:11,873 --> 00:41:13,207 and shot Fallon instead. 961 00:41:13,291 --> 00:41:15,581 What? 962 00:41:16,336 --> 00:41:21,128 Which is something Fallon clearly didn't tell you. 963 00:41:22,384 --> 00:41:24,552 Dr. Stover? 964 00:41:24,636 --> 00:41:27,221 How's she doing? 965 00:41:27,305 --> 00:41:29,682 Although the exit wound from the shooting was clean, 966 00:41:29,766 --> 00:41:33,436 it seems the bullet nicked a tiny part of her intestine, 967 00:41:33,520 --> 00:41:35,438 and that went undetected. 968 00:41:35,522 --> 00:41:39,066 It's caused a severe infection in her bloodstream. 969 00:41:39,150 --> 00:41:44,485 I'm sorry. I'm afraid Fallon has fallen into a coma. 73519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.