Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,557 --> 00:00:10,627
Okay, I'm gonna
ask you a series of questions,
2
00:00:10,662 --> 00:00:13,665
and there are no right
or wrong answers.
3
00:00:15,667 --> 00:00:17,869
So when you think
about the future,
4
00:00:17,902 --> 00:00:20,237
how do you imagine it'll be?
5
00:00:21,371 --> 00:00:22,740
Like, what will nature be like?
6
00:00:25,275 --> 00:00:26,576
How will your city change?
7
00:00:29,246 --> 00:00:30,580
Will families be the same?
8
00:00:33,851 --> 00:00:36,954
What will stay with you,
and what will you forget?
9
00:00:39,957 --> 00:00:40,992
What scares you?
10
00:00:41,025 --> 00:00:42,860
What makes you angry?
11
00:00:42,894 --> 00:00:44,294
Do you feel lonely?
12
00:00:44,962 --> 00:00:47,932
What makes you happy?
13
00:00:56,506 --> 00:00:58,375
So we are goin'
around the country,
14
00:00:58,408 --> 00:01:01,511
goin' to different cities
and interviewing kids,
15
00:01:01,545 --> 00:01:04,682
ranging in age, um,
just about their... their life
16
00:01:04,716 --> 00:01:07,551
and what they think
about the future.
17
00:01:07,584 --> 00:01:10,587
If I ask you anything
that you don't wanna answer,
18
00:01:10,620 --> 00:01:11,999
or you don't like a question
or whatever,
19
00:01:12,023 --> 00:01:13,725
you can just be like, "no."
20
00:01:13,758 --> 00:01:15,035
I want you
to just feel comfortable,
21
00:01:15,059 --> 00:01:16,994
and if there's anything
that I ask you about
22
00:01:17,028 --> 00:01:17,995
that you don't wanna talk about,
23
00:01:18,029 --> 00:01:19,897
say "I don't really wanna
talk about that."
24
00:01:19,931 --> 00:01:22,900
I think adults always think
they're the boss,
25
00:01:22,934 --> 00:01:25,402
and they always gotta
be the boss of everything.
26
00:01:25,435 --> 00:01:27,672
And I think that some adults
have that mindset
27
00:01:27,705 --> 00:01:29,049
where "I'm right
and you're wrong."
28
00:01:29,073 --> 00:01:30,808
When you think about the future,
29
00:01:30,842 --> 00:01:32,609
how do you imagine it'll be?
30
00:01:33,477 --> 00:01:34,611
I...
31
00:01:34,644 --> 00:01:37,682
I imagine and hope
it'll be good.
32
00:01:39,549 --> 00:01:40,752
And do you ever think,
33
00:01:40,785 --> 00:01:42,029
like, what could adults
have done
34
00:01:42,053 --> 00:01:45,555
to have made sure that
we went in the right path?
35
00:01:45,589 --> 00:01:47,491
Definitely most of all,
paid more attention
36
00:01:47,524 --> 00:01:49,593
to, like, what's going on
around them,
37
00:01:49,626 --> 00:01:51,528
'cause I feel like
that's a big problem
38
00:01:51,561 --> 00:01:53,765
with, like,
literally everything.
39
00:01:53,798 --> 00:01:55,733
Like, that's a big, big thing.
40
00:01:57,534 --> 00:01:58,679
They'll be like,
"oh, you're from Detroit."
41
00:01:58,703 --> 00:01:59,704
I was like, "yeah."
42
00:01:59,737 --> 00:02:00,705
Like, "it's really
dangerous there.
43
00:02:00,738 --> 00:02:02,874
"The schools are really terrible"
44
00:02:02,907 --> 00:02:04,976
"and, like,
nothing's good there."
45
00:02:05,009 --> 00:02:06,576
I was like,
"well, how would you know?
46
00:02:06,610 --> 00:02:07,644
"You don't live there,
47
00:02:07,678 --> 00:02:08,722
"and you don't
go to school there.
48
00:02:08,746 --> 00:02:10,047
"You weren't raised in Detroit."
49
00:02:10,081 --> 00:02:13,050
"Like, I've been raised
in Detroit all my life."
50
00:02:13,084 --> 00:02:15,352
America, uh, it's so much...
51
00:02:15,385 --> 00:02:16,921
It's so much tragedy,
52
00:02:16,954 --> 00:02:18,890
and some people
aren't treated fairly,
53
00:02:18,923 --> 00:02:21,692
because of race,
because of who they like,
54
00:02:21,726 --> 00:02:23,527
because of where they live,
55
00:02:23,560 --> 00:02:25,428
because of
how much money they have.
56
00:02:25,462 --> 00:02:27,665
So I would want it
to become a better place
57
00:02:27,698 --> 00:02:28,800
and people to know
58
00:02:28,833 --> 00:02:29,801
that just because someone
isn't like you
59
00:02:29,834 --> 00:02:31,669
doesn't mean that they're wrong,
60
00:02:31,702 --> 00:02:33,336
but then I'm not sure.
61
00:02:33,370 --> 00:02:34,571
We're at the point right now
62
00:02:34,604 --> 00:02:36,874
where we have to change things,
63
00:02:36,908 --> 00:02:39,877
and just based on
our morals as people,
64
00:02:39,911 --> 00:02:42,379
I don't really see
that happening anytime soon.
65
00:02:44,514 --> 00:02:46,851
So, you're...
You're hopeful for the future?
66
00:02:46,884 --> 00:02:47,928
Like, when you think
about the future,
67
00:02:47,952 --> 00:02:50,688
you think it'll be better
or worse?
68
00:02:50,721 --> 00:02:51,823
For me, personally,
69
00:02:51,856 --> 00:02:53,858
I feel like
things are gonna get better,
70
00:02:53,891 --> 00:02:57,494
because I have a lot
of opportunities right now.
71
00:02:57,527 --> 00:02:58,729
I'm hopeful for myself,
72
00:02:58,763 --> 00:03:00,131
for other people.
73
00:03:00,164 --> 00:03:02,432
I don't know if things
are gonna get better,
74
00:03:02,465 --> 00:03:03,500
it's really on the side,
75
00:03:03,533 --> 00:03:04,933
but I really hope things
get better.
76
00:03:05,837 --> 00:03:09,406
Um, but for the overall world,
77
00:03:10,574 --> 00:03:11,943
once again
I hope it gets better,
78
00:03:11,976 --> 00:03:15,046
but it might not,
like everything.
79
00:03:15,079 --> 00:03:17,882
If you
could have one superpower,
80
00:03:17,915 --> 00:03:19,150
what would it be?
81
00:03:19,183 --> 00:03:20,218
That's a hard question.
82
00:03:20,251 --> 00:03:23,587
Um, that's one of
the popular questions
83
00:03:23,620 --> 00:03:25,022
that I ask people.
84
00:03:25,056 --> 00:03:26,456
Some people say...
85
00:03:27,692 --> 00:03:29,559
Detroit was the future.
86
00:03:35,867 --> 00:03:37,500
So we came to...
87
00:03:37,534 --> 00:03:42,874
We came to Detroit
to talk to young people, kids.
88
00:03:42,907 --> 00:03:47,044
You know, we came to Detroit
to talk to kids, young people,
89
00:03:47,879 --> 00:03:51,082
and to ask them
90
00:03:51,115 --> 00:03:53,017
what they thought
their lives would be like,
91
00:03:54,151 --> 00:03:56,888
how it's changing for them,
92
00:03:56,921 --> 00:03:59,724
what are they inspired by
and excited by,
93
00:03:59,757 --> 00:04:01,659
and what are their lives
like now?
94
00:04:19,576 --> 00:04:20,778
Hey.
95
00:04:20,811 --> 00:04:21,879
Hey.
96
00:04:21,913 --> 00:04:23,981
- Hi.
- Hi.
97
00:04:25,750 --> 00:04:27,685
It's nice that you called.
98
00:04:29,020 --> 00:04:30,855
I didn't know
if I was gonna call
99
00:04:30,888 --> 00:04:32,723
or if you would...
100
00:04:32,757 --> 00:04:34,457
If no one would...
101
00:04:37,560 --> 00:04:39,429
It's a good day to talk.
102
00:04:41,699 --> 00:04:43,533
Maybe mom's listening.
103
00:04:43,566 --> 00:04:46,569
Yeah, maybe.
104
00:04:48,673 --> 00:04:50,775
It doesn't feel
like it's been a year to me.
105
00:04:51,876 --> 00:04:53,110
Does it to you?
106
00:04:54,278 --> 00:04:56,881
No, it's weird.
107
00:04:58,115 --> 00:05:01,786
I didn't know what to do
with myself today.
108
00:05:02,987 --> 00:05:06,824
Yeah, I know.
If I just, um, work,
109
00:05:06,857 --> 00:05:08,625
then I feel like
I'm not mourning
110
00:05:08,659 --> 00:05:10,027
in the right way or whatever.
111
00:05:11,528 --> 00:05:15,900
And if I sit
in this depressing hotel room
112
00:05:15,933 --> 00:05:17,668
and just think about mom,
113
00:05:17,702 --> 00:05:20,104
then, yeah,
it's just pretty brutal.
114
00:05:21,038 --> 00:05:22,940
So, yeah, I called you.
115
00:05:26,877 --> 00:05:28,212
Where are you?
116
00:05:28,245 --> 00:05:30,281
Um, I'm in Detroit.
117
00:05:30,314 --> 00:05:33,651
I've been, um,
interviewing kids.
118
00:05:34,819 --> 00:05:35,920
Uh, so that was cool.
119
00:05:35,953 --> 00:05:37,121
- Cool.
- Yeah.
120
00:05:37,154 --> 00:05:39,556
Jesse heard you
on the radio the other day.
121
00:05:39,589 --> 00:05:40,623
Oh, yeah?
122
00:05:40,658 --> 00:05:42,093
Yeah, we were driving,
123
00:05:42,126 --> 00:05:44,996
and there you were
on the radio as usual,
124
00:05:45,029 --> 00:05:47,665
and I had to tell him
it was you.
125
00:05:48,631 --> 00:05:51,135
- Really?
- He's nine, you know?
126
00:05:51,168 --> 00:05:52,245
He didn't recognize your voice,
127
00:05:52,269 --> 00:05:53,304
it's been a year.
128
00:05:53,337 --> 00:05:55,039
It's a long time for a kid.
129
00:05:57,975 --> 00:05:59,542
Wow.
130
00:05:59,576 --> 00:06:00,978
All right.
131
00:06:01,012 --> 00:06:02,013
Yeah.
132
00:06:03,247 --> 00:06:04,782
How's Jesse?
133
00:06:04,815 --> 00:06:06,684
Uh, he's so good.
134
00:06:06,717 --> 00:06:10,921
He's smart, and he's so weird.
135
00:06:10,955 --> 00:06:14,825
He's older, and he's funny,
and I don't know, he's...
136
00:06:14,859 --> 00:06:17,661
He's...
He's a whole little person.
137
00:06:18,628 --> 00:06:21,699
Um, and Paul moved to Oakland.
138
00:06:22,299 --> 00:06:23,768
He did?
139
00:06:23,801 --> 00:06:25,069
Yeah.
140
00:06:25,102 --> 00:06:26,636
Whoa, really?
141
00:06:27,637 --> 00:06:28,939
Yeah, it's okay.
142
00:06:28,973 --> 00:06:30,775
I... it's... I think so.
143
00:06:30,808 --> 00:06:33,244
Jesse is dealing
with it well so far,
144
00:06:33,277 --> 00:06:35,212
but Paul's not.
145
00:06:35,246 --> 00:06:36,680
- He is...
- Hmm.
146
00:06:36,714 --> 00:06:38,849
I mean, he... I'm just...
147
00:06:39,250 --> 00:06:40,317
He's fine.
148
00:06:40,351 --> 00:06:42,186
I just have to go up
and help a little.
149
00:06:42,219 --> 00:06:43,854
Help him settle in.
150
00:06:44,388 --> 00:06:45,756
Oh, yeah?
151
00:06:46,357 --> 00:06:47,858
Yeah.
152
00:06:47,892 --> 00:06:50,828
So I'm heading up there soon,
but we're good.
153
00:06:52,663 --> 00:06:56,700
So you taking...
You taking Jesse?
154
00:06:56,734 --> 00:06:57,868
No.
155
00:06:57,902 --> 00:07:00,304
No, I don't think
it's that kind of trip.
156
00:07:02,840 --> 00:07:04,775
So who's watching Jesse?
157
00:07:07,711 --> 00:07:09,847
I haven't gotten there yet.
158
00:08:05,836 --> 00:08:07,104
- Hi.
- Hi.
159
00:08:07,138 --> 00:08:08,339
Hi.
160
00:08:08,372 --> 00:08:09,373
Hey.
161
00:08:11,909 --> 00:08:13,244
Say hi.
162
00:08:13,277 --> 00:08:15,112
"Hi, how are you?"
163
00:08:15,146 --> 00:08:16,313
How are you?
164
00:08:16,347 --> 00:08:17,815
I'm good. How are you?
165
00:08:18,782 --> 00:08:19,817
I'm good.
166
00:08:20,351 --> 00:08:21,418
Hmm.
167
00:08:21,452 --> 00:08:23,854
Wanna ask
uncle Johnny to come in?
168
00:08:23,888 --> 00:08:25,856
You should ask me
if I wanna come in.
169
00:08:25,890 --> 00:08:27,024
Do you wanna come in?
170
00:08:27,057 --> 00:08:28,058
- Thank you.
- Okay.
171
00:08:29,260 --> 00:08:30,294
I get a hug?
172
00:08:36,133 --> 00:08:37,334
- Hi.
- Hi.
173
00:08:46,911 --> 00:08:50,314
We have, um, her dresses
174
00:08:50,347 --> 00:08:53,350
um, all my homework stuff.
175
00:08:54,251 --> 00:08:56,887
Hmm, cool.
176
00:08:56,921 --> 00:08:58,956
Mom says you're gonna
sleep up here tonight
177
00:08:58,989 --> 00:09:04,228
in her extra-big, cozy bed,
best bed in the house.
178
00:09:04,261 --> 00:09:08,265
So there are these, um,
big, big, big, big,
179
00:09:08,299 --> 00:09:13,204
big, um,
little like fungus tubes
180
00:09:13,237 --> 00:09:16,006
or tubes that are fungus,
181
00:09:16,040 --> 00:09:18,409
and they're connecting
all the trees.
182
00:09:18,442 --> 00:09:20,077
- So they're up here.
- Mm-hmm.
183
00:09:20,110 --> 00:09:22,213
And they'd be really tall.
184
00:09:22,246 --> 00:09:24,481
They get all the food,
and then you kinda,
185
00:09:24,515 --> 00:09:27,985
like, go through the tubes
into another tree.
186
00:09:28,919 --> 00:09:31,222
And then, um, well, they...
187
00:09:31,255 --> 00:09:32,923
They would, like,
get all the food
188
00:09:32,957 --> 00:09:34,024
and then it'll go through.
189
00:09:34,058 --> 00:09:35,793
And so the tree needs...
190
00:09:35,826 --> 00:09:37,537
So what's goin' on
with Paul? How's he doin'?
191
00:09:37,561 --> 00:09:38,762
Oh, I don't know.
192
00:09:38,796 --> 00:09:41,232
I mean, he was offered this,
you know, incredible position
193
00:09:41,265 --> 00:09:42,766
at the San Francisco symphony,
194
00:09:42,800 --> 00:09:44,134
which he totally deserves,
195
00:09:44,168 --> 00:09:46,370
but the transition
fucked him up.
196
00:09:46,403 --> 00:09:48,472
- Mm-hmm.
- Like transitions always do.
197
00:09:48,505 --> 00:09:50,908
And... and then
he got a fucking dog,
198
00:09:50,941 --> 00:09:53,077
which he should
not have gotten, so...
199
00:09:53,110 --> 00:09:55,145
- No. No.
- So, yeah. It's just...
200
00:09:55,179 --> 00:09:58,749
It's... it's...
It's a total mess as usual.
201
00:09:59,383 --> 00:10:01,385
And you have to clean it up?
202
00:10:01,418 --> 00:10:02,853
Yeah.
203
00:10:02,886 --> 00:10:04,788
Yeah, that's Paul.
204
00:10:05,889 --> 00:10:08,392
What about Jesse?
What does he know?
205
00:10:08,425 --> 00:10:11,795
Nothing. I said I was gonna
help him get organized,
206
00:10:11,829 --> 00:10:13,464
so we'll go together later.
207
00:10:14,999 --> 00:10:16,867
He gonna be okay just with me?
208
00:10:16,900 --> 00:10:18,235
Like, what...
209
00:10:18,269 --> 00:10:20,004
He loves it when I'm not around.
210
00:10:20,838 --> 00:10:22,106
He'll have so much fun.
211
00:10:22,139 --> 00:10:23,173
Yeah?
212
00:10:25,542 --> 00:10:27,378
It's really good to see you.
213
00:10:28,379 --> 00:10:29,546
Hello?
214
00:10:31,915 --> 00:10:33,250
Is anyone home?
215
00:10:35,586 --> 00:10:39,423
- Hello?
- Uh, are you ready for this?
216
00:10:40,624 --> 00:10:42,359
God, what?
217
00:10:42,393 --> 00:10:44,361
- Hello?
- Brace yourself.
218
00:10:44,395 --> 00:10:46,463
There's this, uh, little orphan
219
00:10:46,497 --> 00:10:47,364
who likes to come visit me.
220
00:10:47,398 --> 00:10:50,367
In fact, he will probably
come visit you,
221
00:10:50,401 --> 00:10:54,972
and he likes to pretend that,
uh, I have some dead children,
222
00:10:55,005 --> 00:10:58,108
and he asks me a lot of
questions about what they did,
223
00:10:58,142 --> 00:11:00,477
so he can do those same things.
224
00:11:00,511 --> 00:11:02,579
- That's fucked up.
- Yeah.
225
00:11:04,581 --> 00:11:07,384
It's really...
It's totally normal.
226
00:11:07,418 --> 00:11:08,952
All the kids do this.
227
00:11:10,087 --> 00:11:11,889
Is anyone home?
228
00:11:11,922 --> 00:11:13,190
I'm coming.
229
00:11:19,229 --> 00:11:21,231
- Hi.
- Hi.
230
00:11:21,265 --> 00:11:22,399
Is this the orphan?
231
00:11:22,433 --> 00:11:24,301
Mm-hmm.
232
00:11:24,335 --> 00:11:25,936
Can I sleep here tonight?
233
00:11:25,969 --> 00:11:27,547
They only have bunk beds
at the orphanage
234
00:11:27,571 --> 00:11:30,007
and all the kids snore.
235
00:11:30,040 --> 00:11:33,110
Hmm, of course you can.
236
00:11:33,143 --> 00:11:36,413
Uh, actually, my son's
not here tonight, so...
237
00:11:39,416 --> 00:11:42,953
I could take his place
if you want.
238
00:11:43,554 --> 00:11:45,255
That's a good idea.
239
00:11:45,289 --> 00:11:46,890
He usually goes to bed
right now.
240
00:11:46,924 --> 00:11:51,663
You know, this way,
I happen to have a room
241
00:11:51,696 --> 00:11:54,264
with a bed just your size.
242
00:11:54,298 --> 00:11:55,399
You wanna check it out?
243
00:11:58,068 --> 00:11:59,169
"Dorothy lived in the midst
244
00:11:59,203 --> 00:12:00,537
"of the great Kansas prairies
245
00:12:00,571 --> 00:12:03,474
"with uncle Henry,
who was a farmer,"
246
00:12:03,507 --> 00:12:05,976
"and aunt em,
who was the farmer's wife."
247
00:12:08,045 --> 00:12:12,049
She hugged me,
and she felt different,
248
00:12:12,082 --> 00:12:14,618
or I felt different,
249
00:12:14,652 --> 00:12:18,288
and, yeah, Jesse maybe
vaguely remembered me.
250
00:12:19,456 --> 00:12:21,425
Maybe. Maybe not.
251
00:12:21,458 --> 00:12:23,460
Da, da. Da, da, da, da.
252
00:12:25,963 --> 00:12:31,468
He told me about trees
communicating with each other
253
00:12:31,502 --> 00:12:34,171
and how connected they were
254
00:12:34,204 --> 00:12:37,541
by an underground network
of fungus.
255
00:12:55,492 --> 00:12:57,170
Love you, love you, love you,
love you, love you.
256
00:12:57,194 --> 00:12:58,228
Mmm.
257
00:12:58,262 --> 00:12:59,731
Love you, love you, love you.
258
00:13:03,167 --> 00:13:05,636
Oh, cozy.
Okay, go back to sleep.
259
00:13:22,252 --> 00:13:23,587
Good morning.
260
00:13:25,122 --> 00:13:26,457
It's loud!
261
00:13:27,090 --> 00:13:28,625
It's Saturday.
262
00:13:28,660 --> 00:13:31,462
I get to be loud on Saturdays.
263
00:13:36,600 --> 00:13:38,937
- Mom just left?
- Uh-huh.
264
00:13:40,504 --> 00:13:42,306
She said
you might be a bit awkward.
265
00:13:42,339 --> 00:13:43,173
What?
266
00:13:43,207 --> 00:13:46,343
She said
you might be a bit awkward.
267
00:13:47,444 --> 00:13:49,446
But you'll get used to things.
268
00:13:51,515 --> 00:13:53,083
Will you turn it down a little?
269
00:13:56,053 --> 00:14:00,057
She left you some notes
in the kitchen.
270
00:14:13,437 --> 00:14:14,471
Is that a microphone
271
00:14:14,505 --> 00:14:16,373
or is it a... in the headphones?
272
00:14:16,406 --> 00:14:17,374
Huh?
273
00:14:17,407 --> 00:14:19,677
Is it... is the mic
in the headphones and...
274
00:14:19,711 --> 00:14:21,278
Or is that the mic?
275
00:14:21,311 --> 00:14:22,747
This is the mic,
276
00:14:22,780 --> 00:14:25,115
and I'm just gonna
get a quick little level.
277
00:14:25,148 --> 00:14:26,149
Careful.
278
00:14:26,183 --> 00:14:28,786
Da, da, da, da, da, da, da.
279
00:14:30,320 --> 00:14:33,357
So when you think
about the future,
280
00:14:34,157 --> 00:14:35,492
what do you imagine?
281
00:14:36,828 --> 00:14:39,329
Um, I don't wan...
I don't wanna.
282
00:14:40,698 --> 00:14:42,834
You don't wanna imagine
what the future's like?
283
00:14:42,867 --> 00:14:45,102
I don't wanna do the questions.
284
00:14:45,737 --> 00:14:48,405
- Uh-uh.
- Oh, what's that?
285
00:14:48,438 --> 00:14:50,340
- Um...
- There's a screw there,
286
00:14:50,374 --> 00:14:51,652
and there's loads
of little buttons.
287
00:14:51,676 --> 00:14:53,577
Well, that's the...
That's the gain.
288
00:14:53,610 --> 00:14:54,444
The gain?
289
00:14:54,478 --> 00:14:56,480
Well, it's how you know
how much...
290
00:14:56,513 --> 00:14:57,648
Here, put these on.
291
00:15:02,619 --> 00:15:04,354
Do you see this?
292
00:15:04,388 --> 00:15:05,389
Here.
293
00:15:09,560 --> 00:15:12,262
- Can you hear that?
- I can...
294
00:15:12,296 --> 00:15:13,363
- Yes.
- Hear that.
295
00:15:13,397 --> 00:15:16,834
Yeah. So this is what you
adjust for an input volume.
296
00:15:16,868 --> 00:15:18,670
Now it's super quiet.
297
00:15:18,703 --> 00:15:19,837
So turn it all the way up,
298
00:15:19,871 --> 00:15:21,138
you can feel that.
299
00:15:43,627 --> 00:15:44,862
Having fun?
300
00:15:44,896 --> 00:15:46,731
It all sounds amazing in here.
301
00:15:48,532 --> 00:15:50,133
My dad would love this.
302
00:15:53,537 --> 00:15:54,571
Johnny!
303
00:15:54,605 --> 00:15:55,773
You need something?
304
00:15:57,474 --> 00:16:00,277
My mom tells me stories.
305
00:16:00,310 --> 00:16:02,446
It can be fiction
or non-fiction.
306
00:16:04,214 --> 00:16:07,785
Oh, boy,
I don't know any stories.
307
00:16:07,819 --> 00:16:09,319
Um...
308
00:16:11,421 --> 00:16:14,458
Can we just talk
and get to know each other?
309
00:16:15,660 --> 00:16:17,561
Why did she stop talkin' to you?
310
00:16:19,964 --> 00:16:22,767
Um, we talk.
311
00:16:22,800 --> 00:16:24,434
No, you don't.
312
00:16:30,273 --> 00:16:32,275
I mean, I don't know.
313
00:16:32,309 --> 00:16:33,878
Did you used to talk a lot?
314
00:16:37,982 --> 00:16:39,516
Yeah.
315
00:16:45,790 --> 00:16:47,725
Johnny, where have you been?
316
00:16:48,893 --> 00:16:51,328
- Hi.
- You can help me.
317
00:16:51,361 --> 00:16:52,429
Yeah, what do you need?
318
00:16:52,462 --> 00:16:53,765
He's coming to get me.
319
00:16:55,532 --> 00:16:56,566
Who's coming?
320
00:16:56,600 --> 00:16:58,402
I have to get dressed.
321
00:17:00,738 --> 00:17:03,373
My dad's taking me to the dmv.
322
00:17:04,241 --> 00:17:06,209
My sweater was over there.
323
00:17:06,744 --> 00:17:07,879
Help me up.
324
00:17:09,413 --> 00:17:11,749
I'm gonna get my license.
325
00:17:11,783 --> 00:17:13,283
I don't know why you give in
326
00:17:13,316 --> 00:17:14,719
to those delusions like that.
327
00:17:14,752 --> 00:17:15,787
Are you serious?
328
00:17:15,820 --> 00:17:16,888
Yeah, I'm serious.
329
00:17:16,921 --> 00:17:18,756
Are you fucking serious?
330
00:17:18,790 --> 00:17:19,791
Easy, I got you.
331
00:17:22,359 --> 00:17:24,394
Hurry.
332
00:17:24,428 --> 00:17:26,530
Why wouldn't I entertain it?
333
00:17:26,563 --> 00:17:28,498
Just let her have that.
Why you...
334
00:17:28,532 --> 00:17:30,367
What's going on?
335
00:17:30,400 --> 00:17:32,536
My dad's coming to get me.
336
00:17:32,569 --> 00:17:33,971
Mom, why don't you, um...
337
00:17:34,005 --> 00:17:36,573
Why don't we wait
for your dad lying down?
338
00:17:36,606 --> 00:17:37,641
You just give in to her!
339
00:17:37,675 --> 00:17:38,575
You always just give in to her!
340
00:17:38,608 --> 00:17:39,853
- This is precisely...
- Whatever she wants!
341
00:17:39,877 --> 00:17:40,954
What you should give in to.
342
00:17:40,978 --> 00:17:41,946
- What are you talking about?
- It's not her, though.
343
00:17:41,979 --> 00:17:44,347
It's not even her...
344
00:17:44,381 --> 00:17:45,348
What is your problem?
345
00:17:45,382 --> 00:17:46,283
You know what my problem is?
346
00:17:46,316 --> 00:17:47,217
- Yeah, yeah.
- It's that
347
00:17:47,250 --> 00:17:49,352
for our entire lives,
I am the only one
348
00:17:49,386 --> 00:17:50,855
whoever challenged them.
349
00:17:50,888 --> 00:17:52,032
Really? Really?
For our entire lives?
350
00:17:52,056 --> 00:17:53,991
Yes. Yes, really.
351
00:17:54,025 --> 00:17:55,893
So easy for you.
352
00:17:55,927 --> 00:17:57,570
They made me feel like
I was a crazy person
353
00:17:57,594 --> 00:17:58,628
again and again,
354
00:17:58,663 --> 00:18:00,530
and you just went along with it.
355
00:18:00,564 --> 00:18:03,333
You don't exactly
make it easy to help you.
356
00:18:03,366 --> 00:18:07,805
Well, maybe,
but I needed your help.
357
00:18:07,839 --> 00:18:12,944
Look, you're losing a mom
who adored you.
358
00:18:12,977 --> 00:18:14,644
She just did.
359
00:18:14,679 --> 00:18:18,348
And I'm losing one
who never understood me.
360
00:18:34,531 --> 00:18:35,565
Okay, mom.
361
00:18:35,599 --> 00:18:36,633
"'It is kind of you
362
00:18:36,667 --> 00:18:37,745
"'to wear that, ' said boq.
363
00:18:37,769 --> 00:18:39,670
"'Blue is the color
of the munchkins,
364
00:18:39,704 --> 00:18:41,739
"'and white is the witch color.
365
00:18:41,773 --> 00:18:44,407
"'So we know
you are a friendly witch.'
366
00:18:44,441 --> 00:18:46,409
"Dorothy didn't know
what to say.
367
00:18:46,443 --> 00:18:48,913
"Dorothy did not know
what to say to this,
368
00:18:48,946 --> 00:18:50,982
"for all the people seemed
to think her a witch,
369
00:18:51,015 --> 00:18:52,775
- "and she knew..."
- Why aren't you married?
370
00:18:55,820 --> 00:18:58,355
Um, I was with...
371
00:18:58,388 --> 00:19:01,058
I was with somebody
for a long time, Louisa.
372
00:19:01,092 --> 00:19:02,592
"And she knew very well
373
00:19:02,626 --> 00:19:04,695
"she was only
an ordinary little girl
374
00:19:04,729 --> 00:19:06,898
"who had come by the chance
of a cyclone
375
00:19:06,931 --> 00:19:08,651
- "into a strange land."
- Did you love her?
376
00:19:10,634 --> 00:19:11,635
I still do.
377
00:19:12,937 --> 00:19:14,672
Then why did you break up?
378
00:19:20,077 --> 00:19:21,411
I don't know.
379
00:19:23,647 --> 00:19:28,385
Um... "When she had tired
watching the dancing",
380
00:19:28,418 --> 00:19:31,388
"boq...
Boq led her into the house,"
381
00:19:31,421 --> 00:19:33,623
"where he gave her a room
with a pretty bed in it."
382
00:19:33,658 --> 00:19:35,625
I don't think it was my choice.
383
00:19:35,660 --> 00:19:38,663
Mm, I think, um,
384
00:19:40,965 --> 00:19:42,834
you love each other,
385
00:19:42,867 --> 00:19:46,469
and then
you still love each other,
386
00:19:46,503 --> 00:19:51,441
but find it hard to express
that love to each other,
387
00:19:51,474 --> 00:19:54,145
and so then
you look at each other,
388
00:19:54,178 --> 00:19:55,545
and you do this.
389
00:19:57,815 --> 00:19:59,449
And you go, "oh."
390
00:20:01,152 --> 00:20:03,087
You... you know, I mean,
391
00:20:03,120 --> 00:20:04,164
I hope you don't have
the experience,
392
00:20:04,188 --> 00:20:05,957
but you probably will.
393
00:20:05,990 --> 00:20:07,725
It's all right, actually.
394
00:20:09,160 --> 00:20:11,863
Um, "the sh..."
395
00:20:11,896 --> 00:20:13,064
"Pretty bed in it.
396
00:20:13,097 --> 00:20:14,732
"The sheets were
made of blue cloth,"
397
00:20:14,765 --> 00:20:16,067
"and Dorothy slept soundly..."
398
00:20:16,100 --> 00:20:17,735
Okay, good night.
399
00:20:17,768 --> 00:20:19,103
Um, so what happened...
400
00:20:21,605 --> 00:20:23,440
Read him the wizard of oz,
401
00:20:23,473 --> 00:20:24,608
kissed him on the head,
402
00:20:24,641 --> 00:20:27,044
and said good night,
403
00:20:27,078 --> 00:20:31,015
and he asked me
why am I not married.
404
00:20:33,918 --> 00:20:36,020
I didn't tell him
that I wanna be,
405
00:20:37,621 --> 00:20:39,090
that I miss Louisa.
406
00:20:41,225 --> 00:20:43,127
I made it into a weird joke.
407
00:20:46,596 --> 00:20:48,065
Why'd I do that?
408
00:21:02,880 --> 00:21:05,082
Not so long ago,
409
00:21:05,116 --> 00:21:07,852
in an arctic village far away,
410
00:21:07,885 --> 00:21:10,520
there lived a polar bear family.
411
00:21:10,553 --> 00:21:14,191
There was a papa polar bear,
a mama polar bear,
412
00:21:14,225 --> 00:21:16,027
and a baby polar bear,
413
00:21:16,060 --> 00:21:18,863
and they all loved
each other very much,
414
00:21:18,896 --> 00:21:21,032
but something
was not quite right.
415
00:21:22,099 --> 00:21:24,969
Baby bear knew
something was wrong.
416
00:21:25,002 --> 00:21:29,106
He never said a word,
but he worried all the time.
417
00:21:29,140 --> 00:21:31,008
He worried about his papa.
418
00:21:32,642 --> 00:21:34,245
You see,
papa bear had a hard time
419
00:21:34,278 --> 00:21:36,047
controlling his feelings
420
00:21:36,080 --> 00:21:39,116
and sometimes
he did things that upset,
421
00:21:39,150 --> 00:21:41,252
and even scared mama
and baby bear.
422
00:21:51,862 --> 00:21:53,698
So should I call you like "papa"
423
00:21:53,731 --> 00:21:55,232
or "dad" or just "Johnny"?
424
00:21:56,901 --> 00:21:58,601
You can call me
425
00:21:58,635 --> 00:22:00,637
whatever feels
comfortable to you.
426
00:22:00,671 --> 00:22:02,505
Uh, I... I don't know,
427
00:22:02,539 --> 00:22:04,379
it's just I'm not used
to being able to choose.
428
00:22:05,776 --> 00:22:09,512
Maybe we can just
take this process slowly
429
00:22:09,546 --> 00:22:14,517
and...
And see... see how it feels.
430
00:22:15,552 --> 00:22:17,520
Mm-hmm, yeah.
431
00:22:17,554 --> 00:22:23,094
And I'm just really sorry
that your children died.
432
00:22:24,962 --> 00:22:27,999
Um, you know, I don't think
I can do that part.
433
00:22:28,032 --> 00:22:31,068
Yeah, I... I told you
that's how me and mom do it.
434
00:22:31,102 --> 00:22:34,038
If it's... makes sense
for your mom to do that,
435
00:22:34,071 --> 00:22:35,215
that's cool, but it doesn't
make sense for me
436
00:22:35,239 --> 00:22:36,173
and that's what I was
explaining to you.
437
00:22:36,207 --> 00:22:37,818
Why it doesn't
make sense for you? It's...
438
00:22:37,842 --> 00:22:38,909
Because it's ridiculous.
439
00:22:38,943 --> 00:22:41,212
- Is it...
- It's sad.
440
00:22:43,014 --> 00:22:45,116
The question is
why do you wanna do it.
441
00:22:45,149 --> 00:22:48,185
You are just terrible at this.
442
00:22:48,219 --> 00:22:49,820
Oh, man, I'm tryin'.
443
00:22:49,854 --> 00:22:52,589
Let... let me ask you
a question.
444
00:22:52,622 --> 00:22:57,128
Why does everything have to be
like this kind of weird,
445
00:22:57,161 --> 00:23:00,031
- eccentric thing that you do?
- 'Cause I like it.
446
00:23:00,064 --> 00:23:01,165
Yeah, but why not just
447
00:23:01,198 --> 00:23:02,867
- do something normal?
- What's normal?
448
00:23:02,900 --> 00:23:04,244
Like everything
in your real life...
449
00:23:04,268 --> 00:23:05,936
What's normal?
450
00:23:05,970 --> 00:23:07,838
Okay, fine. Good point.
451
00:23:09,173 --> 00:23:10,107
The only thing that I do have
452
00:23:10,141 --> 00:23:11,876
is that I know what I'm saying.
453
00:23:11,909 --> 00:23:13,978
I'm in a home
where people care about me
454
00:23:14,011 --> 00:23:16,881
and I have friends
that care about me and...
455
00:23:32,029 --> 00:23:33,731
That's the total randomness.
456
00:23:33,764 --> 00:23:34,631
Like there was nothing.
457
00:23:34,665 --> 00:23:36,143
It was like a triangle one
on this one
458
00:23:36,167 --> 00:23:37,101
and a square on this one,
459
00:23:37,134 --> 00:23:38,836
and half of the block
would be a triangle,
460
00:23:38,869 --> 00:23:39,770
and the other half
would be a word,
461
00:23:39,804 --> 00:23:41,381
and they'll be like,
"can you figure it out?"
462
00:23:41,405 --> 00:23:43,016
It looked very similar
to this floor here.
463
00:23:43,040 --> 00:23:43,941
Hi.
464
00:23:43,974 --> 00:23:46,243
Hey, what's... what's going on?
465
00:23:46,277 --> 00:23:48,679
Oh, it's really bad.
466
00:23:48,712 --> 00:23:52,750
He really needs
to go somewhere for help
467
00:23:52,783 --> 00:23:56,887
and he's not letting me,
uh, get him there.
468
00:23:56,921 --> 00:23:58,222
I'm sleeping, I'm going to work,
469
00:23:58,255 --> 00:23:59,299
- I have...
- Are you sleeping?
470
00:23:59,323 --> 00:24:00,357
I am sleeping!
471
00:24:00,391 --> 00:24:02,193
How many hours do you usually...
472
00:24:02,226 --> 00:24:04,228
Does that matter?
473
00:24:04,261 --> 00:24:06,097
I'm sleeping, I'm sleeping!
474
00:24:06,130 --> 00:24:08,265
You know,
he's totally fucking paranoid.
475
00:24:08,299 --> 00:24:09,667
Just the second I bring it up...
476
00:24:09,700 --> 00:24:11,936
Yeah, you know, I just tried
to put some things in a bag
477
00:24:11,969 --> 00:24:14,004
and he totally fucking
lost his mind.
478
00:24:14,038 --> 00:24:15,082
And you took all these clothes
479
00:24:15,106 --> 00:24:15,906
if I'm gonna be there
for a month or two months
480
00:24:15,940 --> 00:24:17,317
- or whatever.
- No, no, no, we don't...
481
00:24:17,341 --> 00:24:18,385
We don't have to. No, no, no.
482
00:24:18,409 --> 00:24:19,686
Because I want
all my things there.
483
00:24:19,710 --> 00:24:20,511
I know that I can
get him to check himself in,
484
00:24:20,544 --> 00:24:23,280
but I've just...
I've gotta lay off
485
00:24:23,314 --> 00:24:25,416
and just slow down.
486
00:24:25,449 --> 00:24:28,886
So can you stay
with Jesse for me
487
00:24:28,919 --> 00:24:30,154
for another couple of days?
488
00:24:30,187 --> 00:24:32,923
I called Jesse's school
and put you on the list,
489
00:24:32,957 --> 00:24:34,401
and you can... you can
just bring him to school
490
00:24:34,425 --> 00:24:35,960
and pick him up.
491
00:24:35,993 --> 00:24:37,061
Can you do that?
492
00:24:37,094 --> 00:24:39,296
Yeah, I can.
493
00:24:39,330 --> 00:24:40,397
Um...
494
00:24:40,431 --> 00:24:41,665
Oh, thank you.
495
00:24:41,699 --> 00:24:42,766
But, uh, viv, you know,
496
00:24:42,800 --> 00:24:45,169
I'm supposed to do these,
um, interviews on Friday
497
00:24:45,202 --> 00:24:49,039
back in New York,
um, but I'll figure it out.
498
00:24:49,073 --> 00:24:51,008
You will? You can...
You can do that?
499
00:24:51,041 --> 00:24:52,843
Yeah, don't...
I'll figure somethin' out.
500
00:24:52,877 --> 00:24:53,944
Okay.
501
00:24:55,846 --> 00:24:56,881
Thank you.
502
00:24:56,914 --> 00:24:59,083
Thank you.
503
00:24:59,116 --> 00:25:02,353
And listen, you just don't say
anything to him, okay?
504
00:25:02,386 --> 00:25:03,854
Yeah, okay.
505
00:25:17,401 --> 00:25:20,104
I think our first one
506
00:25:20,137 --> 00:25:23,007
is maybe 9:00 on Saturday.
Will you be back for that?
507
00:25:23,040 --> 00:25:24,208
Yeah, definitely.
508
00:25:25,176 --> 00:25:26,410
Cool.
509
00:25:26,443 --> 00:25:30,314
Is that something where
I'll see you before that
510
00:25:30,347 --> 00:25:33,484
or should I send you
the pre-interview notes.
511
00:25:33,517 --> 00:25:35,953
Fernando gave us
for like the plane?
512
00:25:35,986 --> 00:25:38,923
Um... yeah, I'll be there,
513
00:25:38,956 --> 00:25:40,357
but, um, yeah, just send it,
514
00:25:40,391 --> 00:25:43,227
just... just so I have it
and I'll look at it,
515
00:25:43,260 --> 00:25:47,865
but, no, I'll be in, um, Friday.
516
00:25:47,898 --> 00:25:49,276
Well, I don't know, I haven't
figured out a ticket yet,
517
00:25:49,300 --> 00:25:50,467
- but, um...
- Okay.
518
00:25:50,501 --> 00:25:52,102
I'll figure somethin' out.
519
00:25:52,136 --> 00:25:54,838
And how's...
How's like vivs and stuff?
520
00:25:56,273 --> 00:25:57,408
Good.
521
00:25:57,441 --> 00:25:59,410
- Yeah?
- Good. Yeah.
522
00:25:59,443 --> 00:26:02,379
Yeah, it's, um,
I mean, you know,
523
00:26:03,147 --> 00:26:04,448
we're just working out,
524
00:26:04,481 --> 00:26:07,351
but, um,
this kid is fucking great.
525
00:26:07,384 --> 00:26:08,485
Yeah?
526
00:26:08,519 --> 00:26:10,020
He's got...
527
00:26:10,054 --> 00:26:11,455
He's got the gear on
and he's, uh...
528
00:26:11,488 --> 00:26:15,359
Oh, have you been showing him
like audio recording stuff?
529
00:26:15,392 --> 00:26:16,927
Have you been to New York?
530
00:26:18,229 --> 00:26:19,530
No.
531
00:26:19,563 --> 00:26:21,465
Never been to New York?
532
00:26:21,498 --> 00:26:23,934
Never ever been to New York.
533
00:26:23,968 --> 00:26:28,339
You don't think all the,
like, sunshine and sand,
534
00:26:29,273 --> 00:26:32,276
and bodies is kinda boring?
535
00:26:35,145 --> 00:26:36,180
No.
536
00:26:37,047 --> 00:26:38,282
Oh, man.
537
00:26:40,251 --> 00:26:41,919
You know,
you should come with me.
538
00:26:43,520 --> 00:26:45,122
What?
539
00:26:45,155 --> 00:26:46,457
Yeah, come with me to New York.
540
00:26:48,492 --> 00:26:50,894
Like... like, right now?
541
00:26:50,928 --> 00:26:52,496
Well, not right now, but, yeah,
542
00:26:52,529 --> 00:26:53,564
I have to go this weekend
543
00:26:53,597 --> 00:26:56,467
to do interviews and stuff,
and you can help me.
544
00:26:59,470 --> 00:27:01,939
You know, record sound
545
00:27:01,972 --> 00:27:03,374
and maybe I can,
546
00:27:03,407 --> 00:27:04,842
like, weave that into the show.
547
00:27:04,875 --> 00:27:06,143
I think it'd be fun.
548
00:27:07,177 --> 00:27:08,379
I'd love that.
549
00:27:39,476 --> 00:27:40,577
Hi!
550
00:27:41,211 --> 00:27:42,379
Come here.
551
00:27:44,948 --> 00:27:46,083
Paul?
552
00:27:48,619 --> 00:27:49,619
Paul?
553
00:27:51,188 --> 00:27:54,058
Uh, so Paul is gone.
554
00:27:54,091 --> 00:27:55,059
Paul?
555
00:27:55,092 --> 00:27:57,261
Uh, he doesn't answer his phone,
556
00:27:57,294 --> 00:27:58,338
I don't know where he went.
557
00:27:58,362 --> 00:28:00,264
Uh, does he even want help?
558
00:28:00,297 --> 00:28:01,231
I feel like he just...
559
00:28:01,265 --> 00:28:03,267
He just wants you back
taking care of him.
560
00:28:03,300 --> 00:28:05,469
Oh, god. Oh, please,
don't... don't start.
561
00:28:05,502 --> 00:28:07,538
I can't do this
with you right now.
562
00:28:07,571 --> 00:28:09,616
Just hear me out for a second.
I know you're stressed out,
563
00:28:09,640 --> 00:28:11,208
but just hear me out
for a second.
564
00:28:11,241 --> 00:28:14,578
What if Jesse came with me
to New York?
565
00:28:14,611 --> 00:28:17,481
He said that he wanted to
and I think that, um...
566
00:28:17,514 --> 00:28:18,982
What do mean,
he said he wanted to?
567
00:28:19,016 --> 00:28:20,250
You already asked him?
568
00:28:21,385 --> 00:28:22,462
No, we talked about New York...
569
00:28:22,486 --> 00:28:23,420
Oh, god, you already asked him.
570
00:28:23,454 --> 00:28:24,888
And he said
he'd never been there.
571
00:28:24,922 --> 00:28:25,856
Calm down.
572
00:28:25,889 --> 00:28:27,067
Johnny, you don't ask
a nine-year-old kid
573
00:28:27,091 --> 00:28:30,094
if they want go to New York
before you ask their mother!
574
00:28:30,127 --> 00:28:32,029
Viv, I wanna help, I wanna help.
575
00:28:32,062 --> 00:28:33,297
- Jesus Christ!
- Listen to me.
576
00:28:33,330 --> 00:28:35,508
I'm tryin' to help you and
this is a way that I can help.
577
00:28:35,532 --> 00:28:37,368
Well, that's not helpful.
578
00:28:37,935 --> 00:28:39,002
Uh...
579
00:28:39,570 --> 00:28:41,538
I'll call somebody else.
580
00:28:41,572 --> 00:28:43,006
I'll figure it out.
581
00:28:46,577 --> 00:28:47,578
And I sat on the wall
582
00:28:47,611 --> 00:28:50,214
waiting for him
to come out of school,
583
00:28:50,247 --> 00:28:53,384
and then I heard all the kids
coming out of school,
584
00:28:53,417 --> 00:28:56,654
running down the steps,
talking loud,
585
00:28:56,688 --> 00:28:58,522
and then he came down.
586
00:28:59,957 --> 00:29:01,992
And then,
this stupid little voice
587
00:29:02,025 --> 00:29:05,697
with this cute
little fucking hair and face,
588
00:29:05,730 --> 00:29:08,966
he was like,
"did you talk to mom?"
589
00:29:08,999 --> 00:29:10,100
I said, "yeah."
590
00:29:10,134 --> 00:29:12,169
"Well, what did she say?"
591
00:29:13,036 --> 00:29:14,538
"She loves you very much."
592
00:29:16,607 --> 00:29:18,008
'Cause I couldn't tell him.
593
00:29:26,350 --> 00:29:27,951
Hey.
594
00:29:27,985 --> 00:29:30,421
So listen, can you find
somebody in New York
595
00:29:30,454 --> 00:29:31,564
to watch him
when you're working?
596
00:29:31,588 --> 00:29:34,191
Is that a realistic plan
that you could make happen?
597
00:29:34,224 --> 00:29:35,559
Yes.
598
00:29:35,592 --> 00:29:37,094
- Yeah?
- Yes.
599
00:29:37,127 --> 00:29:38,328
Who would that person be?
600
00:29:40,631 --> 00:29:42,032
I'll find someone.
601
00:29:42,065 --> 00:29:43,434
I'll figure it out, I promise.
602
00:29:45,770 --> 00:29:47,638
Okay. Okay.
603
00:29:47,672 --> 00:29:49,273
I called Jesse's teacher,
604
00:29:49,306 --> 00:29:51,041
and said
there's a family emergency,
605
00:29:51,074 --> 00:29:52,543
and I'll be out
for about a week.
606
00:29:52,576 --> 00:29:54,178
I'll send you his assignments.
607
00:29:54,211 --> 00:29:55,579
Don't worry.
608
00:30:00,551 --> 00:30:02,687
Okay, okay.
609
00:30:02,720 --> 00:30:05,355
- Okay.
- Okay.
610
00:30:13,731 --> 00:30:16,366
"Motherhood
is the place in our culture
611
00:30:16,400 --> 00:30:19,002
"where we lodge, or rather Bury,
612
00:30:19,036 --> 00:30:21,438
"the reality
of our own conflicts,
613
00:30:21,472 --> 00:30:23,741
"of what it means
to be fully human.
614
00:30:25,209 --> 00:30:27,611
"It is the ultimate scapegoat
for our personal
615
00:30:27,644 --> 00:30:29,346
"and political failings,
616
00:30:29,379 --> 00:30:32,015
"for everything that is wrong
with the world,
617
00:30:32,049 --> 00:30:35,687
"which it becomes the task,
unrealizable of course,"
618
00:30:35,720 --> 00:30:37,254
"of mothers to repair."
619
00:30:38,589 --> 00:30:41,558
"What are we doin' to mothers
when we expect them
620
00:30:41,592 --> 00:30:43,293
"to carry the burden
of everything
621
00:30:43,327 --> 00:30:46,063
"that is hardest to
contemplate about our society
622
00:30:46,096 --> 00:30:48,065
"and ourselves.
623
00:30:48,098 --> 00:30:49,767
"Mothers cannot help,
but be in touch
624
00:30:49,801 --> 00:30:51,401
"with the most difficult aspects"
625
00:30:51,435 --> 00:30:53,437
"of any fully-lived life."
626
00:30:54,505 --> 00:30:56,340
"Why on earth
should it fall to them"
627
00:30:56,373 --> 00:31:00,143
"to paint things bright,
and innocent, and safe."
628
00:31:02,546 --> 00:31:03,815
It's gonna rock you dead,
629
00:31:03,848 --> 00:31:06,049
come upside your head.
You get ready?
630
00:31:06,083 --> 00:31:08,452
You said, here we go.
Yay, all right, come on.
631
00:31:08,485 --> 00:31:10,420
Come on. Come on, let's go.
632
00:31:10,454 --> 00:31:12,356
Yeah.
633
00:31:12,389 --> 00:31:15,827
All right, everybody,
get down on your basement.
634
00:31:15,860 --> 00:31:18,529
Get ready, yeah, okay.
635
00:31:18,562 --> 00:31:21,064
โช Hey, put your hands up
636
00:31:21,098 --> 00:31:22,299
โช upside your knees
637
00:31:22,332 --> 00:31:24,535
- โช now do the ostrich
- chorus: โช do the ostrich
638
00:31:24,568 --> 00:31:26,069
โช yeah, yeah, yeah
639
00:31:26,103 --> 00:31:27,271
โช do the ostrich
640
00:31:27,304 --> 00:31:30,240
โช hey, take this forward
and step on your head
641
00:31:30,274 --> 00:31:31,709
โช and do the ostrich
642
00:31:31,743 --> 00:31:33,443
- โช do the ostrich - โช all right
643
00:31:33,477 --> 00:31:34,511
โช do the ostrich
644
00:31:34,545 --> 00:31:35,747
โช here, we go, oh, whoa!
645
00:31:35,780 --> 00:31:37,080
- โช Whoa - โช whoa
646
00:31:37,114 --> 00:31:38,181
- โช whoa - โช whoa
647
00:31:38,215 --> 00:31:40,250
- โช whoa - โช all right
648
00:31:40,284 --> 00:31:42,452
โช do the ostrich
649
00:31:42,486 --> 00:31:45,823
โช you take a step forward
then you turn to the right
650
00:31:45,857 --> 00:31:48,225
- โช and do the ostrich.
- โช do the ostrich
651
00:31:48,258 --> 00:31:49,593
โช oh, oh, whoa, whoa, yeah, yeah
652
00:31:49,626 --> 00:31:50,762
โช do the ostrich
653
00:31:50,795 --> 00:31:51,796
โช you turn to left
654
00:31:51,829 --> 00:31:53,798
โช and then you feet
upside your left
655
00:31:53,831 --> 00:31:56,233
- โช and do the ostrich.
- โช do the ostrich
656
00:31:56,266 --> 00:31:57,869
- โช oh, oh, oh, oh.
- โช do the ostrich
657
00:31:57,902 --> 00:31:59,303
โช now, you go, whoa... โช
658
00:32:05,843 --> 00:32:07,544
It's so long.
659
00:32:11,816 --> 00:32:13,250
Do you like it here?
660
00:32:15,385 --> 00:32:16,854
What?
661
00:32:16,888 --> 00:32:19,089
Do you like it here in New York?
662
00:32:19,924 --> 00:32:21,124
Yeah.
663
00:32:22,326 --> 00:32:23,493
What do you like better?
664
00:32:23,527 --> 00:32:25,495
Recording here or at the beach?
665
00:32:26,229 --> 00:32:27,331
Here.
666
00:32:28,498 --> 00:32:31,669
But I like the...
I like the skaters.
667
00:32:31,703 --> 00:32:32,870
You like the skaters?
668
00:32:33,771 --> 00:32:35,572
Yeah.
669
00:32:35,606 --> 00:32:37,909
Yeah, you know,
what I love about recording?
670
00:32:37,942 --> 00:32:39,877
What I love about recording?
671
00:32:42,245 --> 00:32:43,614
You can hear me?
672
00:32:43,647 --> 00:32:45,315
- Yep.
- Oh, whatever, I'm so...
673
00:32:45,349 --> 00:32:46,583
- No, no, no, no!
- No, no.
674
00:32:46,617 --> 00:32:48,251
- No, just...
- Oh, okay, okay.
675
00:32:48,285 --> 00:32:49,252
And in a way it's cool,
676
00:32:49,286 --> 00:32:51,588
because you get
to keep these sounds, right?
677
00:32:51,622 --> 00:32:52,724
You keep it forever.
678
00:32:52,757 --> 00:32:54,524
You make
like this mundane thing,
679
00:32:54,558 --> 00:32:58,495
like be immortal,
and that's cool and fun.
680
00:33:15,412 --> 00:33:16,513
- Look here.
- Hey.
681
00:33:16,546 --> 00:33:17,849
- Hey.
- What's up, man?
682
00:33:17,882 --> 00:33:18,883
- Hey, what's up?
- Hello.
683
00:33:18,916 --> 00:33:20,317
- Nice to meet you.
- This is Jesse.
684
00:33:20,350 --> 00:33:21,184
- Jesse.
- Jesse, this is fern.
685
00:33:21,218 --> 00:33:22,228
- Fernando Thomas.
- Hello.
686
00:33:22,252 --> 00:33:23,396
This is
the sweetest man in New York.
687
00:33:23,420 --> 00:33:25,857
He's gonna help take care
of you while I'm workin'.
688
00:33:27,959 --> 00:33:30,460
Also notice how Johnny
just like lights up?
689
00:33:30,494 --> 00:33:31,561
I know.
690
00:33:31,595 --> 00:33:33,196
He is like a...
Like a mini Johnny.
691
00:33:33,230 --> 00:33:34,431
Right.
692
00:33:35,632 --> 00:33:37,300
With the... with the...
693
00:33:37,334 --> 00:33:38,912
- With the little hoods...
- Yeah, the little hoods.
694
00:33:38,936 --> 00:33:40,303
And the flopsy hair.
695
00:33:40,337 --> 00:33:41,839
What? Yeah.
696
00:33:41,873 --> 00:33:43,407
- Just hangin' out.
- Uh-huh.
697
00:33:43,440 --> 00:33:45,242
- Mm-hmm.
- You know, we're gonna
698
00:33:45,275 --> 00:33:46,376
hold off till we eat more.
699
00:33:46,410 --> 00:33:47,755
We're gonna hold off
till we eat more.
700
00:33:47,779 --> 00:33:49,646
I'm sorry.
701
00:33:50,982 --> 00:33:53,283
We're gonna hold off
till we eat more.
702
00:33:53,316 --> 00:33:54,651
- It's right here.
- Mm-hmm.
703
00:33:54,686 --> 00:33:56,386
So if you eat this,
'cause it's melting,
704
00:33:56,420 --> 00:33:58,522
if you eat this
as quick as you can,
705
00:33:58,555 --> 00:34:01,391
not too fast, but just get
so many... a few more bites
706
00:34:01,425 --> 00:34:02,625
and you can have the ice cream.
707
00:34:09,067 --> 00:34:10,600
Go for it. You did it.
708
00:34:10,634 --> 00:34:12,269
- Enough. Enough.
- Mm.
709
00:34:12,302 --> 00:34:13,647
Craziest thing
you've seen on the Internet.
710
00:34:13,671 --> 00:34:15,372
- Okay.
- Go.
711
00:34:15,405 --> 00:34:17,809
So I... I like conspiracies.
712
00:34:17,842 --> 00:34:18,876
Perfect.
713
00:34:18,910 --> 00:34:19,844
- Great.
- Tell us...
714
00:34:19,877 --> 00:34:20,678
Uh, let's eat...
Just a little bit of broccoli
715
00:34:20,712 --> 00:34:21,679
- and then talk about...
- Yeah.
716
00:34:21,713 --> 00:34:22,546
- I love conspiracies.
- Okay, a little bit
717
00:34:22,579 --> 00:34:24,916
of broccoli and then
we can talk? Uh-huh.
718
00:34:24,949 --> 00:34:25,917
Yeah, and talk... then ou can
talk about conspiracies.
719
00:34:25,950 --> 00:34:28,786
Yeah, the government
got, like, a colony of ants.
720
00:34:28,820 --> 00:34:29,930
This is how I think it happened.
721
00:34:29,954 --> 00:34:32,456
- Okay.
- And like in the rock
722
00:34:32,489 --> 00:34:34,424
and they place it
inside a dead person.
723
00:34:34,458 --> 00:34:36,027
- Okay.
- And they made him alive
724
00:34:36,060 --> 00:34:39,362
and he has a plan...
Planets of ants inside of him.
725
00:34:40,597 --> 00:34:41,742
- Oh, ants...
- Oh, this is scary stuff.
726
00:34:41,766 --> 00:34:42,834
- Fern.
- Do, um...
727
00:34:42,867 --> 00:34:43,835
- Fern.
- Uh, I know one.
728
00:34:43,868 --> 00:34:45,278
- Hey, hey, hey.
- Oh, I'll show you scp.
729
00:34:45,302 --> 00:34:46,336
- Yeah.
- No screen time.
730
00:34:46,369 --> 00:34:47,413
- Yeah, yeah, yeah.
- Do scp 1.
731
00:34:47,437 --> 00:34:48,514
Not screen time right now,
come on.
732
00:34:48,538 --> 00:34:50,708
One of them, it was
a big thing that they found
733
00:34:50,742 --> 00:34:52,409
in like a forest
734
00:34:52,442 --> 00:34:55,312
and they took
the face off of it.
735
00:34:55,345 --> 00:34:56,279
Wait, like...
736
00:34:56,313 --> 00:34:58,548
And injected it
with a bunch of injections
737
00:34:58,582 --> 00:35:00,550
- to make it powerful.
- Whoa.
738
00:35:00,584 --> 00:35:02,653
It was meant to be
like a government weapon...
739
00:35:02,687 --> 00:35:04,956
They were gonna use.
740
00:35:04,989 --> 00:35:07,357
Do you...
Do all your friends act like you?
741
00:35:07,390 --> 00:35:10,293
And that would be a big no.
742
00:35:10,327 --> 00:35:11,428
Johnny.
743
00:35:11,461 --> 00:35:13,064
Hey, hey, hey, hey, hey.
744
00:35:13,097 --> 00:35:15,767
What up, sunny spa e Broadway?
745
00:35:17,001 --> 00:35:18,602
I don't know what that says.
746
00:35:18,635 --> 00:35:19,771
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
747
00:35:19,804 --> 00:35:20,872
- Whoa!
- Come on. Hey.
748
00:35:20,905 --> 00:35:22,439
- Hey, what's goin' on?
- Oh.
749
00:35:24,909 --> 00:35:26,043
Made it back.
750
00:35:27,544 --> 00:35:28,578
And I was tired.
751
00:35:29,847 --> 00:35:30,848
So tired,
752
00:35:31,916 --> 00:35:32,950
but he wasn't.
753
00:35:34,484 --> 00:35:35,753
So do you have your toothbrush,
754
00:35:35,787 --> 00:35:38,022
- 'cause I don't see it.
- No.
755
00:35:38,055 --> 00:35:39,432
Come on, I...
I told you to pack it.
756
00:35:39,456 --> 00:35:40,557
What? You didn't bring it?
757
00:35:40,590 --> 00:35:43,027
Um, I didn't.
758
00:35:43,060 --> 00:35:45,562
Do you have trouble
expressing your emotion?
759
00:35:45,595 --> 00:35:48,032
Well, I'm feeling
pretty frustrated right now.
760
00:35:48,598 --> 00:35:49,466
That's good.
761
00:35:49,499 --> 00:35:52,636
Just sit down,
you can let it all come out.
762
00:36:21,766 --> 00:36:23,067
Hey, you okay?
763
00:36:23,100 --> 00:36:25,837
My friends don't talk like me,
because...
764
00:36:27,138 --> 00:36:29,472
I don't really have friends.
765
00:36:29,506 --> 00:36:31,474
I mostly hang out with adults.
766
00:36:32,375 --> 00:36:35,478
No, Jesse, no. Back to bed.
767
00:36:35,512 --> 00:36:37,614
I did? I don't...
I don't remember saying that.
768
00:36:37,647 --> 00:36:41,518
I took him to the couch,
I laid him down,
769
00:36:41,551 --> 00:36:44,454
and I sat with him
till he was asleep.
770
00:36:45,823 --> 00:36:50,862
I got up and slowly started
walking back to my room.
771
00:36:50,895 --> 00:36:53,965
Can't I just sleep
with you tonight?
772
00:36:53,998 --> 00:36:58,069
Oh, why did you let me
eat all that sugar?
773
00:36:58,102 --> 00:36:59,871
Mom would not let me eat that.
774
00:36:59,904 --> 00:37:04,175
Oh, my god, you said
that she would let you.
775
00:37:04,208 --> 00:37:10,380
Can you tell me about mom
when she was a little girl?
776
00:37:11,615 --> 00:37:12,917
I said, "she was cute."
777
00:37:15,119 --> 00:37:16,586
He said...
778
00:37:16,620 --> 00:37:18,890
I heard about her boyfriends,
779
00:37:18,923 --> 00:37:20,992
and she ran away,
and she got in trouble
780
00:37:21,025 --> 00:37:23,194
all the time.
781
00:37:23,227 --> 00:37:26,864
And I heard
that she got an abortion.
782
00:37:30,868 --> 00:37:34,005
What the fuck do I say to that?
783
00:37:36,640 --> 00:37:38,142
I didn't even know about it.
784
00:37:39,576 --> 00:37:42,980
You know, a woman's body is, um,
785
00:37:44,481 --> 00:37:48,152
like a...
Um, maybe every person.
786
00:37:48,185 --> 00:37:50,688
Like you have the right...
787
00:37:50,721 --> 00:37:52,089
Of your own body
788
00:37:52,123 --> 00:37:55,826
and a woman certainly
has the right.
789
00:37:55,860 --> 00:37:57,962
It's like... it's called
"the right to choose".
790
00:37:58,930 --> 00:38:01,032
Okay, now fuck that. Um...
791
00:38:01,065 --> 00:38:04,601
Let me tell you
how my mom puts me to sleep.
792
00:38:05,236 --> 00:38:06,971
Now, lay down.
793
00:38:09,206 --> 00:38:11,042
Okay.
794
00:38:11,075 --> 00:38:14,779
Rest your feet, rest your legs.
795
00:38:17,181 --> 00:38:21,118
Rest your hands, rest your arms.
796
00:38:21,152 --> 00:38:22,687
My mom would never do this.
797
00:38:24,288 --> 00:38:26,456
Rest your eyes.
798
00:38:27,258 --> 00:38:28,558
Rest your mouth.
799
00:38:30,194 --> 00:38:31,829
Rest your jaw.
800
00:38:33,831 --> 00:38:35,099
Rest your mind.
801
00:38:36,267 --> 00:38:38,535
No more thoughts tonight.
802
00:38:38,568 --> 00:38:39,770
No worries.
803
00:38:41,305 --> 00:38:44,241
Just stars in the sky.
804
00:39:02,326 --> 00:39:04,762
So what? Does he
have something that it...
805
00:39:04,795 --> 00:39:06,230
Is it a sleeping problem?
806
00:39:06,263 --> 00:39:07,465
Listen, he's probably
807
00:39:07,497 --> 00:39:09,867
just over stimulated.
Did you give him sugar?
808
00:39:09,900 --> 00:39:12,103
Did you let him watch shit
on your computer?
809
00:39:12,136 --> 00:39:13,904
No.
810
00:39:13,938 --> 00:39:15,673
'Cause that makes him crazy.
811
00:39:15,706 --> 00:39:19,110
You're just, uh, used to this.
812
00:39:19,143 --> 00:39:20,745
Like, why are there
so many scratches?
813
00:39:20,778 --> 00:39:22,579
I'm not used to it.
814
00:39:22,612 --> 00:39:24,547
I fucking hate it sometimes.
815
00:39:24,581 --> 00:39:26,616
I mean, I love him
more than I...
816
00:39:26,649 --> 00:39:28,886
I can even understand
817
00:39:28,919 --> 00:39:32,323
and that makes it
even worse when I can
818
00:39:32,356 --> 00:39:35,893
barely stand to be
in the same room with him,
819
00:39:35,926 --> 00:39:37,104
going on and on,
talking, talking...
820
00:39:37,128 --> 00:39:38,329
Another stick.
821
00:39:38,362 --> 00:39:40,231
Relentlessly about nothing
random nothingness,
822
00:39:40,264 --> 00:39:41,966
interrupting every thought
I might have...
823
00:39:41,999 --> 00:39:43,210
- Kick, kick, kick, kick.
- Oh, god, and I know.
824
00:39:43,234 --> 00:39:44,135
From making him lunch
and doing the dishes,
825
00:39:44,168 --> 00:39:45,970
from making lunch
and then doing the dishes,
826
00:39:46,003 --> 00:39:47,613
from making dinner
and then doing the dishes,
827
00:39:47,637 --> 00:39:49,082
from lunch, and then
going grocery shopping,
828
00:39:49,106 --> 00:39:51,108
on, and on, and on, and on,
he never stops.
829
00:39:51,142 --> 00:39:52,209
Bees!
830
00:39:52,243 --> 00:39:53,576
It's a fucking nightmare.
831
00:39:53,610 --> 00:39:54,611
Yeah.
832
00:39:56,247 --> 00:39:57,647
Slow down!
833
00:39:57,681 --> 00:39:59,582
Do you think I'm horrible now?
834
00:39:59,616 --> 00:40:02,920
No, no, I have so much sympathy.
835
00:40:05,956 --> 00:40:08,135
Listen, you just have to get
some protein into him, okay?
836
00:40:08,159 --> 00:40:11,262
You know, those
disgusting little, uh, rolls,
837
00:40:11,295 --> 00:40:14,165
the salami and cheese things,
just... he loves them.
838
00:40:17,001 --> 00:40:18,202
Where are we going now?
839
00:40:19,003 --> 00:40:19,904
I have to find you
840
00:40:19,937 --> 00:40:22,106
some disgusting salami
and cheese rolls.
841
00:40:26,110 --> 00:40:29,947
Historically,
New York represents the future
842
00:40:29,980 --> 00:40:33,150
and possibility
for so many immigrants.
843
00:40:33,184 --> 00:40:34,985
We ask
today's children of immigrants
844
00:40:35,019 --> 00:40:36,987
what they think about the future
845
00:40:37,021 --> 00:40:38,322
and the world they live in now.
846
00:40:38,355 --> 00:40:41,058
I never thought
that I would be this scared
847
00:40:41,092 --> 00:40:44,261
about like what might happen
in the future,
848
00:40:44,295 --> 00:40:45,930
but then now,
849
00:40:45,963 --> 00:40:47,331
I'm starting to think about it,
850
00:40:47,364 --> 00:40:51,202
like, I can't... I can't...
851
00:40:51,235 --> 00:40:54,738
I just can't imagine
animals going extinct,
852
00:40:54,772 --> 00:40:58,209
pollution, like, the earth
dying, basically.
853
00:40:59,376 --> 00:41:03,646
So my fears
would be like loneliness
854
00:41:03,681 --> 00:41:05,149
and, like, you know,
855
00:41:05,182 --> 00:41:08,219
just like people
not understanding you
856
00:41:08,252 --> 00:41:10,221
even though they're there
to understand you
857
00:41:10,254 --> 00:41:11,655
and stuff like that.
858
00:41:11,689 --> 00:41:12,857
It's just really scary,
859
00:41:12,890 --> 00:41:14,992
'cause it feels
like you have nobody.
860
00:41:15,025 --> 00:41:16,927
My mom always tells me like,
861
00:41:16,961 --> 00:41:19,196
"I hate kids that cry."
862
00:41:19,230 --> 00:41:22,266
There was one time I told her,
"oh, my gosh, I can...
863
00:41:22,299 --> 00:41:24,268
"Like, I could cry, uh,
864
00:41:24,301 --> 00:41:27,037
"like, it's like a human thing
to do," and then she's like,
865
00:41:27,071 --> 00:41:32,343
"no, you're supposed to be,
uh, strong and stuff."
866
00:41:32,376 --> 00:41:36,747
So, yeah, I think
that's what I hate the most.
867
00:41:36,780 --> 00:41:37,948
When people end up saying,
868
00:41:37,982 --> 00:41:39,683
"oh, words don't hurt,"
869
00:41:39,717 --> 00:41:42,720
it... like it gets to me so bad.
870
00:41:42,753 --> 00:41:44,922
People will just judge you
without even knowing.
871
00:41:44,955 --> 00:41:46,700
It's like not even their fault
that they don't know.
872
00:41:46,724 --> 00:41:49,226
They probably just
wasn't raised like I am
873
00:41:49,260 --> 00:41:52,263
knowing how to treat people,
how not to treat people.
874
00:41:52,296 --> 00:41:53,931
I don't like when everyone's
875
00:41:53,964 --> 00:41:56,300
just in a stressed mindset
876
00:41:56,333 --> 00:41:59,203
and they're very closed
into themselves.
877
00:41:59,236 --> 00:42:01,172
They just don't speak
to each other
878
00:42:01,205 --> 00:42:02,940
and they're just
like kind of hiding away
879
00:42:02,973 --> 00:42:04,208
from like real life.
880
00:42:04,241 --> 00:42:05,242
I feel like people
881
00:42:05,276 --> 00:42:07,278
who try to express
their emotions,
882
00:42:07,311 --> 00:42:09,380
like they...
They would get a lot of hate.
883
00:42:09,413 --> 00:42:12,850
It happened
like more in the 20th century.
884
00:42:12,883 --> 00:42:15,986
So instead of
letting them be them,
885
00:42:16,020 --> 00:42:19,790
they wanted to oppose them
in like bad horrible ways.
886
00:42:19,823 --> 00:42:23,327
But I feel like now you could
speak your feelings easier,
887
00:42:23,360 --> 00:42:24,795
but not easily.
888
00:42:41,345 --> 00:42:42,880
Oh, sorry.
889
00:42:47,084 --> 00:42:48,352
Texting. Texting.
890
00:42:48,385 --> 00:42:49,453
- Ha, ha, ha.
- I am Tex...
891
00:42:52,189 --> 00:42:53,424
Oh, what... what are you doing?
892
00:42:53,457 --> 00:42:55,526
Uh, hey,
who are you mimicking here
893
00:42:55,559 --> 00:42:57,828
with that fancy texting
you're doing?
894
00:42:57,861 --> 00:42:59,163
You're doing fancy texting.
895
00:42:59,196 --> 00:43:00,965
But I'm actually
texting something.
896
00:43:00,998 --> 00:43:02,132
- No, you're not.
- Uh, here.
897
00:43:02,833 --> 00:43:04,168
Health and beauty.
898
00:43:05,135 --> 00:43:06,237
Oh, here it is.
899
00:43:08,973 --> 00:43:11,375
All right, grab one of those
and I'll find toothpaste.
900
00:43:13,344 --> 00:43:16,113
For some reason,
they're not in the same aisle.
901
00:43:16,146 --> 00:43:19,116
โช I am a toothbrush
902
00:43:19,149 --> 00:43:20,784
mm-mm, not... not that one.
903
00:43:20,818 --> 00:43:22,820
That'll flip your mom out.
904
00:43:22,853 --> 00:43:25,022
โช I am your toothbrush โช
905
00:43:25,055 --> 00:43:26,123
You can't get that one.
906
00:43:26,156 --> 00:43:27,791
Come on,
find which one you want.
907
00:43:27,825 --> 00:43:29,526
Oh, she's not here, so...
908
00:43:29,560 --> 00:43:30,961
Well, she's right.
909
00:43:31,929 --> 00:43:34,398
- So...
- Can I please have it?
910
00:43:34,431 --> 00:43:36,109
Oh, come on, you...
You don't need a song...
911
00:43:36,133 --> 00:43:37,935
- Please.
- To brush your teeth to.
912
00:43:37,968 --> 00:43:39,179
The next thing you know,
you're gonna need
913
00:43:39,203 --> 00:43:41,171
electronic stimuli
for everything you do.
914
00:43:43,107 --> 00:43:46,076
You know, it's important
to just live in it, you know?
915
00:43:46,110 --> 00:43:48,145
Peace and quiet.
916
00:43:48,178 --> 00:43:50,414
Your generation
is completely lost.
917
00:43:53,417 --> 00:43:54,518
Mm...
918
00:44:01,058 --> 00:44:02,059
Jesse?
919
00:44:07,931 --> 00:44:09,891
Hey, did you see a little kid
running around here?
920
00:44:12,069 --> 00:44:13,437
- Did you see a kid here?
- No.
921
00:44:14,471 --> 00:44:16,106
Jesse!
922
00:44:16,140 --> 00:44:18,075
Jesse!
923
00:44:18,108 --> 00:44:19,143
What are you doin'?
924
00:44:19,176 --> 00:44:20,544
You should see your face.
925
00:44:20,577 --> 00:44:22,313
Hey, you can't do that,
you understand?
926
00:44:22,346 --> 00:44:23,390
You can't do that to somebody.
927
00:44:23,414 --> 00:44:24,448
You're freakin' out.
928
00:44:24,481 --> 00:44:25,516
- Stop it.
- Stop it.
929
00:44:25,549 --> 00:44:26,950
- You stop it.
- You stop it.
930
00:44:26,984 --> 00:44:28,018
- Stop!
- Stop!
931
00:44:28,052 --> 00:44:29,153
- Enough!
- Enough!
932
00:44:29,186 --> 00:44:30,521
- You stop now!
- Get off!
933
00:44:42,232 --> 00:44:43,334
Sorry, it's so ridiculous.
934
00:44:43,367 --> 00:44:45,369
Do you know I just...
I just said, you know,
935
00:44:45,402 --> 00:44:46,479
"you can't
have that toothbrush,"
936
00:44:46,503 --> 00:44:47,905
and I went around the corner
937
00:44:47,938 --> 00:44:49,178
for a second to grab toothpaste,
938
00:44:49,206 --> 00:44:50,541
and then he disappeared.
939
00:44:50,574 --> 00:44:52,609
So I'm runnin' after him,
tryin' to find him,
940
00:44:52,643 --> 00:44:54,411
and he jumps out, scares me,
941
00:44:54,445 --> 00:44:59,416
and, yeah, I... I got angry
and I yelled at him.
942
00:44:59,450 --> 00:45:00,884
I yelled at him.
943
00:45:01,919 --> 00:45:04,054
That's... it's...
944
00:45:04,088 --> 00:45:06,256
It's... it's fucking awful.
945
00:45:06,290 --> 00:45:07,591
I've done it.
946
00:45:07,624 --> 00:45:10,027
I know that look
in those little eyes,
947
00:45:10,060 --> 00:45:11,261
it's the worst.
948
00:45:12,629 --> 00:45:14,264
But it's okay also.
949
00:45:14,298 --> 00:45:16,668
You know, you just have to
explain to him
950
00:45:16,701 --> 00:45:18,478
that you were scared,
and that's why you yelled,
951
00:45:18,502 --> 00:45:20,204
and then you apologize,
you know?
952
00:45:20,237 --> 00:45:23,207
He's... he's a person,
you just be honest with him.
953
00:45:23,240 --> 00:45:24,441
It's called "doing a repair."
954
00:45:24,475 --> 00:45:27,478
There's...
There's scripts for it online.
955
00:45:27,511 --> 00:45:30,381
Okay, sounds...
956
00:45:30,414 --> 00:45:32,349
- Let me... let me...
- Sounds easy.
957
00:45:34,686 --> 00:45:35,986
- This is not...
- Okay.
958
00:45:36,019 --> 00:45:37,054
This is not easy.
959
00:45:37,087 --> 00:45:38,422
No, I know. I know, it's not.
960
00:45:38,455 --> 00:45:39,590
Um, yeah.
961
00:45:39,623 --> 00:45:41,125
- Let me talk to him and...
- Okay.
962
00:45:41,158 --> 00:45:42,059
Now, I'll yell at him.
963
00:45:42,092 --> 00:45:45,095
All right, thank you
for talking me down.
964
00:45:45,129 --> 00:45:46,130
Now, hold on.
965
00:45:47,264 --> 00:45:48,532
Hey, Jesse, it's your mom.
966
00:45:50,467 --> 00:45:52,403
- Hello.
- Hi, sweetie.
967
00:45:52,436 --> 00:45:54,605
Hi. Are you okay?
968
00:45:54,638 --> 00:45:55,774
I'm okay.
969
00:45:55,807 --> 00:45:58,909
I was just jokin' around,
he didn't need to call you.
970
00:46:00,043 --> 00:46:01,412
I know. I know you were,
971
00:46:01,445 --> 00:46:05,683
but you really scared him,
Jesse, okay?
972
00:46:05,717 --> 00:46:07,685
You can't do that.
973
00:46:07,719 --> 00:46:10,154
Mom, why are you
taking his side?
974
00:46:10,187 --> 00:46:12,222
I'm not on his side.
Sweetie, there are no sides,
975
00:46:12,256 --> 00:46:15,025
but you have to listen
to Johnny, okay?
976
00:46:15,058 --> 00:46:17,428
You're staying at his house,
he's taking care of you.
977
00:46:18,529 --> 00:46:19,530
Why?
978
00:46:20,431 --> 00:46:22,065
Why is he taking care of me?
979
00:46:22,700 --> 00:46:24,468
Sweetie, come on.
980
00:46:24,501 --> 00:46:25,936
Just be nice to Johnny.
981
00:46:29,473 --> 00:46:32,509
โช I am a toothbrush
982
00:46:32,543 --> 00:46:35,479
โช my name is funky brush โช
983
00:46:45,255 --> 00:46:47,257
I don't even know you.
984
00:46:47,291 --> 00:46:49,259
Why my mom let me come with you?
985
00:46:51,161 --> 00:46:52,730
Hey, man, come on.
986
00:46:53,698 --> 00:46:57,401
Jesse, you wanted to come.
987
00:46:59,369 --> 00:47:02,039
I didn't really have a choice.
988
00:47:02,072 --> 00:47:05,008
She's a horrible, horrible mom.
989
00:47:06,711 --> 00:47:08,579
I know you don't
really feel that way.
990
00:47:09,747 --> 00:47:12,983
My feelings are inside me.
991
00:47:14,251 --> 00:47:15,452
You don't know what they are.
992
00:47:16,821 --> 00:47:18,355
I think you're mad at me,
993
00:47:19,691 --> 00:47:22,559
because I scared you and...
994
00:47:22,593 --> 00:47:24,628
No, she just does
what she wants.
995
00:47:24,662 --> 00:47:26,263
No, that's not true, Jesse.
996
00:47:26,296 --> 00:47:28,365
You don't know what you're
talkin' about. She does!
997
00:47:28,398 --> 00:47:30,167
Well, why do you think
you're here?
998
00:47:30,200 --> 00:47:31,435
Do you think that your mom
999
00:47:31,468 --> 00:47:33,170
really wants
to be away from you?
1000
00:47:33,203 --> 00:47:34,672
Really?
1001
00:47:34,706 --> 00:47:36,206
She's tryin' to help your dad.
1002
00:47:41,111 --> 00:47:42,579
Well, why does he need help?
1003
00:47:46,751 --> 00:47:48,585
He, um...
1004
00:47:53,090 --> 00:47:54,358
What's wrong with him?
1005
00:47:55,325 --> 00:47:57,294
He just... he...
1006
00:48:03,668 --> 00:48:05,235
Do you wanna call her?
1007
00:48:10,240 --> 00:48:11,642
I want my mom.
1008
00:48:19,383 --> 00:48:23,320
Hey, I'm so sorry.
1009
00:48:25,322 --> 00:48:27,491
Hey, hey, Jesse.
1010
00:48:29,126 --> 00:48:30,527
Jesse.
1011
00:49:05,797 --> 00:49:07,497
I thought I was helping,
1012
00:49:07,531 --> 00:49:09,867
and somehow it got away from me.
1013
00:49:09,901 --> 00:49:11,101
I don't know even how.
1014
00:49:11,134 --> 00:49:12,880
What... what does he know?
Did... did he know?
1015
00:49:12,904 --> 00:49:14,304
Does he know everything?
1016
00:49:14,906 --> 00:49:17,775
Yeah, he knows.
1017
00:49:19,476 --> 00:49:21,645
Um, let me talk to him.
1018
00:49:22,245 --> 00:49:23,715
Hey, Jesse.
1019
00:49:23,748 --> 00:49:25,248
Just tell her I'm fine.
1020
00:49:25,282 --> 00:49:26,483
Come on, just talk to her.
1021
00:49:26,516 --> 00:49:27,685
She's impossible.
1022
00:49:27,719 --> 00:49:30,287
Hey, hey, hold on,
hold on, hold on.
1023
00:49:30,320 --> 00:49:31,823
Viv, you're...
You're on speaker.
1024
00:49:33,791 --> 00:49:35,359
Jesse, honey, listen to me,
1025
00:49:35,392 --> 00:49:36,894
your dad's gonna be fine.
1026
00:49:37,829 --> 00:49:39,363
Okay?
1027
00:49:39,396 --> 00:49:40,665
Is it like before?
1028
00:49:44,534 --> 00:49:45,937
Yeah.
1029
00:49:45,970 --> 00:49:47,304
Yeah, it's like before,
1030
00:49:48,472 --> 00:49:51,408
but he's gonna be fine, okay?
1031
00:49:51,441 --> 00:49:54,177
And I didn't wanna worry you,
but I messed up, okay?
1032
00:49:54,211 --> 00:49:55,612
I should have told you,
I'm sorry.
1033
00:49:55,646 --> 00:49:57,147
Tell her I'm fine.
1034
00:49:58,716 --> 00:49:59,851
Um...
1035
00:50:01,551 --> 00:50:04,187
Viv, I'm so sorry, uh...
1036
00:50:04,221 --> 00:50:05,622
It's fine, it's fine.
1037
00:50:05,657 --> 00:50:08,225
Um, just tell him I love him
and I miss him, okay?
1038
00:50:08,258 --> 00:50:09,827
Okay.
1039
00:50:09,861 --> 00:50:11,161
I'm gonna go get him.
1040
00:51:01,445 --> 00:51:03,380
Is your child like, you know,
1041
00:51:03,413 --> 00:51:04,916
fighting about washing his hair,
1042
00:51:04,949 --> 00:51:07,952
'cause I could do that anytime.
1043
00:51:10,988 --> 00:51:12,389
You don't wanna talk?
1044
00:51:13,457 --> 00:51:15,325
Mm, I am talking.
1045
00:51:16,393 --> 00:51:17,527
Are you gonna be like normal?
1046
00:51:17,561 --> 00:51:20,031
I am talking, like,
you know, normal.
1047
00:51:20,064 --> 00:51:21,264
Okay.
1048
00:51:23,067 --> 00:51:25,670
We have to wash our own hair
at the orphanage.
1049
00:51:28,472 --> 00:51:30,742
- Ooh, that's harsh.
- It is.
1050
00:51:30,775 --> 00:51:32,309
Hmm, sorry about that.
1051
00:51:32,744 --> 00:51:34,544
It is harsh.
1052
00:51:34,578 --> 00:51:36,848
Not even as a punishment, just,
1053
00:51:36,881 --> 00:51:39,382
"wash your hair, you dumb kids."
1054
00:51:40,084 --> 00:51:41,318
Yeah.
1055
00:51:41,786 --> 00:51:42,954
What an awful place.
1056
00:51:43,420 --> 00:51:44,421
Yeah.
1057
00:51:49,626 --> 00:51:51,696
Okay.
1058
00:51:51,729 --> 00:51:55,532
Do you want to fight
about washing your hair
1059
00:51:55,565 --> 00:51:58,803
and then I'll wash your hair?
1060
00:51:58,836 --> 00:52:01,939
All right, I think we have
to wash your hair, young man.
1061
00:52:01,973 --> 00:52:04,574
Why don't you wash your hair,
old man?
1062
00:52:04,608 --> 00:52:06,376
Well, you first.
1063
00:52:06,409 --> 00:52:08,411
No, you first.
1064
00:52:08,445 --> 00:52:09,881
I'm telling you right now,
1065
00:52:09,914 --> 00:52:11,548
you're gonna have
to wash your hair.
1066
00:52:11,581 --> 00:52:12,750
I'm telling you right now
1067
00:52:12,784 --> 00:52:14,952
you're gonna
wash your hair, old man.
1068
00:52:14,986 --> 00:52:16,453
Nice. Is that how I sound?
1069
00:52:16,486 --> 00:52:17,855
- Yeah.
- Ugh.
1070
00:52:17,889 --> 00:52:20,423
You're like old Johnny, Johnny.
1071
00:52:20,457 --> 00:52:21,591
I'm Johnny.
1072
00:52:21,625 --> 00:52:23,536
Yeah, well, that's the way
to wash your hair, old man.
1073
00:52:23,560 --> 00:52:24,796
"The tin woodman
1074
00:52:24,829 --> 00:52:27,665
"gave a sigh of satisfaction
and lowered his ax.
1075
00:52:27,698 --> 00:52:29,700
"'This is a great comfort, '
he said.
1076
00:52:29,734 --> 00:52:32,837
"'I have been holding that ax
in the air ever since I rusted
1077
00:52:32,870 --> 00:52:35,405
"'and I'm glad
to put it down at last.
1078
00:52:35,438 --> 00:52:37,474
"'Now, if you will
oil the joints of my legs,
1079
00:52:37,507 --> 00:52:39,442
"'i shall be all right
once more.'
1080
00:52:40,477 --> 00:52:41,913
"so they oiled his legs
1081
00:52:41,946 --> 00:52:43,513
"until he could
move them freely,"
1082
00:52:43,547 --> 00:52:46,483
"and he thanked them again
and again for his release."
1083
00:52:48,518 --> 00:52:50,021
Are you guys still there?
1084
00:52:50,054 --> 00:52:51,454
Keep reading, mama.
1085
00:52:52,023 --> 00:52:54,424
Okay.
1086
00:52:54,457 --> 00:52:55,568
"'I might have
stood there always
1087
00:52:55,592 --> 00:52:56,937
"'if you had not come along, '
he said.
1088
00:52:56,961 --> 00:52:58,963
"'How did you
happen to be here?'
1089
00:52:58,996 --> 00:53:00,865
"'we are on our way
to the emerald city"
1090
00:53:00,898 --> 00:53:02,700
"'to see the great oz, '
she answered."
1091
00:53:14,111 --> 00:53:16,613
So does he just like
walk in to a room
1092
00:53:16,646 --> 00:53:17,949
and pretend to be an orphan?
1093
00:53:17,982 --> 00:53:19,583
There's different scenarios.
1094
00:53:19,616 --> 00:53:20,761
- Okay.
- It's... it's... listen...
1095
00:53:20,785 --> 00:53:21,686
Okay.
1096
00:53:21,719 --> 00:53:23,429
You don't wanna get into that,
I promise you.
1097
00:53:23,453 --> 00:53:24,898
Okay. All right,
I'll leave that between you.
1098
00:53:24,922 --> 00:53:26,633
I'm trying like to figure out
how to talk to him
1099
00:53:26,657 --> 00:53:28,125
and so I'll try to play along...
1100
00:53:28,159 --> 00:53:29,260
- Yeah.
- In an indirect way
1101
00:53:29,293 --> 00:53:31,762
and like, this is ridiculous.
He wants to say something.
1102
00:53:31,796 --> 00:53:34,966
I have to be open and so I say,
1103
00:53:34,999 --> 00:53:36,100
"hey, man, I know
1104
00:53:36,133 --> 00:53:38,535
- "you wanna talk about something?"
- Yeah.
1105
00:53:38,568 --> 00:53:40,671
And... yeah,
and I look at him like this,
1106
00:53:40,705 --> 00:53:42,082
- like real earnest.
- Yeah, sincere.
1107
00:53:42,106 --> 00:53:45,009
And then,
he just is like dismissive,
1108
00:53:45,042 --> 00:53:47,178
and makes me feel stupid,
and then I feel crushed...
1109
00:53:47,211 --> 00:53:48,813
And... and...
1110
00:53:48,846 --> 00:53:50,848
And... I know it's funny now,
1111
00:53:50,882 --> 00:53:52,950
but when it happens,
it's... it's frustrating.
1112
00:53:52,984 --> 00:53:54,551
Yeah.
1113
00:53:54,584 --> 00:53:56,586
He seems like he's doing good.
1114
00:53:56,620 --> 00:53:58,421
He is, but he should be
holding the mic
1115
00:53:58,455 --> 00:54:00,490
if he wants to get that,
you hold the mic up.
1116
00:54:00,523 --> 00:54:01,735
No, he's gotta find his own way!
1117
00:54:01,759 --> 00:54:03,694
- Yes.
- That's how we all did.
1118
00:54:09,466 --> 00:54:11,068
Let's say somebody your age
1119
00:54:11,102 --> 00:54:12,737
that was coming from another...
1120
00:54:12,770 --> 00:54:14,171
- Another country...
- Yeah.
1121
00:54:14,205 --> 00:54:17,074
What would you tell them
about the us?
1122
00:54:17,108 --> 00:54:19,576
You come here
and you'll see a lot of bad,
1123
00:54:19,609 --> 00:54:22,646
but it's beautiful.
1124
00:54:22,680 --> 00:54:25,192
Even though there could be like
problems here and there, you know,
1125
00:54:25,216 --> 00:54:28,219
you see all these good people
who just have kind hearts
1126
00:54:28,252 --> 00:54:31,454
and, you know,
and they don't even know you.
1127
00:54:32,690 --> 00:54:35,592
There's been a lot of issues
with my dad.
1128
00:54:35,625 --> 00:54:37,460
He's in jail right now,
1129
00:54:37,494 --> 00:54:41,098
so everything is, like, crazy,
you know?
1130
00:54:41,132 --> 00:54:43,701
My little sister,
she didn't, like, really see
1131
00:54:43,734 --> 00:54:45,169
what was actually going on.
1132
00:54:45,202 --> 00:54:48,839
The stuff that I went through,
I don't want her
1133
00:54:48,873 --> 00:54:50,841
to know any of that or just be,
1134
00:54:50,875 --> 00:54:53,077
like, have to think about that.
1135
00:54:53,110 --> 00:54:55,545
You have a lot of
responsibilities in your life,
1136
00:54:55,578 --> 00:54:58,716
and sometimes
they just come to you,
1137
00:54:58,749 --> 00:55:00,718
and you can't really
do anything about them.
1138
00:55:00,751 --> 00:55:02,485
They're just there.
1139
00:55:02,519 --> 00:55:04,021
I feel like a responsibility
1140
00:55:04,055 --> 00:55:06,824
to like that I'm proud to take,
1141
00:55:06,857 --> 00:55:08,558
because I love her a lot,
1142
00:55:08,591 --> 00:55:11,162
and basically,
it wouldn't matter to me
1143
00:55:11,195 --> 00:55:13,698
if she sees me as a father
or a brother.
1144
00:55:15,132 --> 00:55:18,102
Yeah, that's pretty much it.
1145
00:55:18,135 --> 00:55:19,569
You're a good man.
1146
00:55:21,305 --> 00:55:24,507
How... how often do you...
Do you get to visit your dad?
1147
00:55:24,541 --> 00:55:25,810
Always.
1148
00:55:25,843 --> 00:55:28,578
Yeah, I feel like that's
one of my like motivations
1149
00:55:28,611 --> 00:55:29,981
to just think about the future.
1150
00:55:30,014 --> 00:55:31,816
Everything that could happen...
1151
00:55:31,849 --> 00:55:35,886
"I ask for trust,
cooperation, and permission
1152
00:55:35,920 --> 00:55:37,587
"without knowing
where the experience
1153
00:55:37,620 --> 00:55:39,123
"will lead the subject.
1154
00:55:39,156 --> 00:55:43,894
"I can and will leave a place,
a situation, a problem,
1155
00:55:43,928 --> 00:55:46,496
"but the people
I interview cannot.
1156
00:55:47,665 --> 00:55:49,233
"The work offers the interviewer
1157
00:55:49,266 --> 00:55:50,935
"access and a reason
1158
00:55:50,968 --> 00:55:53,603
"to stay in a world
that's not my own,
1159
00:55:53,636 --> 00:55:56,639
"complete distraction
from my own life,
1160
00:55:56,674 --> 00:56:00,277
"a sense of invincibility,
a sense of invisibility.
1161
00:56:01,278 --> 00:56:02,813
"I traffic in hope
1162
00:56:02,847 --> 00:56:04,115
"without the ability to know
1163
00:56:04,148 --> 00:56:05,582
"what will happen in the future."
1164
00:56:07,351 --> 00:56:09,887
"The work offers the subjects
a chance to speak
1165
00:56:09,920 --> 00:56:12,223
"of things they have
never spoken of,
1166
00:56:12,256 --> 00:56:14,959
"a chance to see themselves
as subjects
1167
00:56:14,992 --> 00:56:16,961
"worthy of time and attention."
1168
00:56:18,829 --> 00:56:20,698
"The work offers the subjects
1169
00:56:20,731 --> 00:56:23,734
"the creation
of an image of self,
1170
00:56:23,768 --> 00:56:26,871
"the distribution of which
they cannot control"
1171
00:56:26,904 --> 00:56:30,141
"on a global scale,
in perpetuity."
1172
00:56:31,042 --> 00:56:32,343
You know, there's, like,
1173
00:56:32,376 --> 00:56:33,811
a lot of Chinese people
actually,
1174
00:56:33,844 --> 00:56:36,347
so it's not, like,
hard to communicate.
1175
00:56:36,380 --> 00:56:38,983
Sometimes in other places,
I'm actually...
1176
00:56:43,654 --> 00:56:45,322
You let
Johnny interview you yet?
1177
00:56:45,356 --> 00:56:46,757
Oh, god, no.
1178
00:56:46,791 --> 00:56:48,759
That seems like a smart move.
1179
00:56:48,793 --> 00:56:50,928
Too many questions
with that guy, right?
1180
00:56:50,961 --> 00:56:52,129
Not enough answers.
1181
00:56:53,230 --> 00:56:55,266
Oh, I miss you so much, babe.
1182
00:56:55,299 --> 00:56:57,134
I miss you, too, mama.
1183
00:56:58,803 --> 00:56:59,970
Excuse me, please.
1184
00:57:01,005 --> 00:57:02,840
Thank you.
1185
00:57:02,873 --> 00:57:05,342
We've been goin' around
the country asking kids
1186
00:57:05,376 --> 00:57:07,344
what they think the future
would be like.
1187
00:57:08,012 --> 00:57:09,280
Uh-huh.
1188
00:57:09,880 --> 00:57:11,949
Um...
1189
00:57:11,982 --> 00:57:13,784
If there's anything
you don't wanna answer,
1190
00:57:14,752 --> 00:57:20,658
you can just say "skip" or "no,"
1191
00:57:20,691 --> 00:57:24,295
or "I do not want
to do this question".
1192
00:57:24,328 --> 00:57:25,329
Okay.
1193
00:57:29,800 --> 00:57:32,970
Why don't you and my mom
act like brother and sister?
1194
00:57:34,205 --> 00:57:35,973
- This one?
- Yep.
1195
00:57:42,413 --> 00:57:44,248
Why are you alone?
1196
00:57:49,453 --> 00:57:51,755
I mean, who cares?
Blah, blah, blah.
1197
00:57:51,789 --> 00:57:55,092
The same...
1198
00:57:57,828 --> 00:57:59,797
Yeah, exactly, who cares?
1199
00:58:02,967 --> 00:58:05,970
Did you tell my mom to leave
my dad when he first got sick?
1200
00:58:11,375 --> 00:58:12,376
Did you?
1201
00:58:16,814 --> 00:58:18,349
I told her
to take care of herself.
1202
00:58:21,185 --> 00:58:23,354
Blah, blah, blah.
1203
00:58:23,387 --> 00:58:24,855
No, it's not blah, blah, blah.
1204
00:58:24,889 --> 00:58:26,724
- It is.
- No, it's not.
1205
00:58:27,892 --> 00:58:29,093
It is.
1206
00:58:29,126 --> 00:58:30,294
Okay...
1207
00:58:30,327 --> 00:58:31,371
- Means you did it.
- There were many things
1208
00:58:31,395 --> 00:58:34,365
that were done,
and everybody said a lot of things,
1209
00:58:34,398 --> 00:58:36,000
and there was a lot of concern,
1210
00:58:36,033 --> 00:58:38,302
and sometimes
we don't completely understand
1211
00:58:38,335 --> 00:58:40,704
why we're doing the things
that we're doing, right?
1212
00:58:40,738 --> 00:58:42,373
But I never did anything
1213
00:58:42,406 --> 00:58:44,341
because I wanted
to hurt your mom
1214
00:58:44,375 --> 00:58:46,944
or hurt your dad or hurt you.
1215
00:58:46,977 --> 00:58:49,914
I only wanted
everything to be okay.
1216
00:58:53,284 --> 00:58:56,086
Oh, blah, blah,
blah, blah, blah.
1217
00:58:59,089 --> 00:59:00,124
Hmm.
1218
00:59:01,992 --> 00:59:05,996
Maybe... maybe it is blah,
blah, blah, blah, blah, blah.
1219
00:59:06,030 --> 00:59:07,374
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
1220
00:59:07,398 --> 00:59:09,466
Exactly.
1221
00:59:31,055 --> 00:59:35,426
Coming from somewhere unknown,
1222
00:59:35,459 --> 00:59:39,863
he's as tall as a small person!
1223
00:59:40,998 --> 00:59:44,435
Jesse the man!
1224
00:59:44,468 --> 00:59:45,603
Watch it, man.
1225
00:59:45,636 --> 00:59:48,005
Wait, wait, wait, wait.
Have to do my expression, too.
1226
00:59:48,038 --> 00:59:49,773
You can't just
jump right into it, okay?
1227
00:59:50,474 --> 00:59:52,343
- Go back.
- Do your introduction.
1228
00:59:52,376 --> 00:59:53,444
All right!
1229
01:00:09,159 --> 01:00:10,894
It will destroy you!
1230
01:00:12,496 --> 01:00:14,565
That's how you do it.
1231
01:00:14,598 --> 01:00:17,334
Then, he just said,
"pack my bag, get my stuff,
1232
01:00:17,368 --> 01:00:18,936
"take me to the hospital."
1233
01:00:18,969 --> 01:00:21,171
"If you don't, I'm just
gonna run away again, right?"
1234
01:00:21,205 --> 01:00:22,273
Which is true.
1235
01:00:23,574 --> 01:00:26,043
So I took him to the er,
1236
01:00:26,076 --> 01:00:28,512
which was fucking awful.
1237
01:00:29,513 --> 01:00:30,347
Absolutely, Paul.
1238
01:00:30,381 --> 01:00:31,915
The milligrams
have to be specific...
1239
01:00:31,949 --> 01:00:33,026
We'll make sure that they are.
1240
01:00:33,050 --> 01:00:33,917
Because Dr. Marklin said that,
1241
01:00:33,951 --> 01:00:35,262
and he worked on it
for three months,
1242
01:00:35,286 --> 01:00:36,529
and it was still
going back and forth.
1243
01:00:36,553 --> 01:00:37,698
Well, I'm not
Dr. Marklin, i'm...
1244
01:00:37,722 --> 01:00:39,132
I mean,
you can't believe it, Johnny,
1245
01:00:39,156 --> 01:00:40,858
it's so humiliating.
1246
01:00:40,891 --> 01:00:42,135
They just asked him
the same questions
1247
01:00:42,159 --> 01:00:43,270
over and over, and over again.
1248
01:00:43,294 --> 01:00:44,595
I have been eating
1249
01:00:44,628 --> 01:00:47,031
and I have been sleeping
the regular amount
1250
01:00:47,064 --> 01:00:48,108
that I usually eat and sleep.
1251
01:00:48,132 --> 01:00:49,342
You ask me a question,
I answer it,
1252
01:00:49,366 --> 01:00:50,510
and then all of a sudden
you ask her.
1253
01:00:50,534 --> 01:00:51,902
Like, just why don't you ask her
1254
01:00:51,935 --> 01:00:53,237
the goddamn question.
1255
01:00:53,270 --> 01:00:55,272
And then we finally
got him into a real center.
1256
01:00:55,306 --> 01:00:57,007
I've done this before,
I know it all.
1257
01:00:57,041 --> 01:00:58,342
Yeah, no shoelaces,
you're right.
1258
01:00:58,375 --> 01:00:59,476
He was so scared.
1259
01:00:59,510 --> 01:01:00,520
I'm gonna have you sign off
1260
01:01:00,544 --> 01:01:01,312
that you're gonna be
taking those things home.
1261
01:01:01,345 --> 01:01:04,081
- Okay, sure, right here?
- Yeah.
1262
01:01:04,114 --> 01:01:06,917
And then when I was leaving,
he asked me in the sweetest...
1263
01:01:09,186 --> 01:01:11,021
In the sweetest way
if I could just stay
1264
01:01:11,055 --> 01:01:13,357
until he was a little better.
1265
01:01:13,390 --> 01:01:15,526
That's what he said,
"just a little better."
1266
01:01:18,929 --> 01:01:20,597
Oh, I'm so sorry.
1267
01:01:20,631 --> 01:01:23,200
And I want Jesse
to have his dad, you know?
1268
01:01:23,233 --> 01:01:25,469
I mean, what the fuck can I do?
1269
01:01:25,502 --> 01:01:26,904
I've gotta...
1270
01:01:27,571 --> 01:01:30,307
Yeah, you gotta stay with him.
1271
01:01:34,011 --> 01:01:36,080
Really, viv, we're doin' okay.
1272
01:01:36,113 --> 01:01:38,182
You just take care
of what you need to.
1273
01:01:40,384 --> 01:01:42,419
Jesse can keep
staying here with me.
1274
01:01:44,656 --> 01:01:46,090
We're havin' a great time.
1275
01:01:50,527 --> 01:01:51,763
I found someone in New Orleans
1276
01:01:51,796 --> 01:01:53,997
who can get us kids
and I think we should do it.
1277
01:01:54,031 --> 01:01:54,898
Okay, I know,
1278
01:01:54,932 --> 01:01:56,900
but I got Jesse
and I just don't know
1279
01:01:56,934 --> 01:01:59,503
if I can make
that, um, trip right now.
1280
01:01:59,536 --> 01:02:02,940
Uh, I don't wanna go solo.
1281
01:02:02,973 --> 01:02:05,275
No, it's sort of like
1282
01:02:05,309 --> 01:02:07,277
we told, like, audiences,
and funders...
1283
01:02:07,311 --> 01:02:08,455
- Johnny!
- And everybody that we...
1284
01:02:08,479 --> 01:02:09,522
- Johnny!
- Were gonna go
1285
01:02:09,546 --> 01:02:10,815
- to multiple cities.
- Johnny.
1286
01:02:10,849 --> 01:02:11,683
- Johnny, let's go to the park.
- I think we have to do it.
1287
01:02:11,716 --> 01:02:13,417
- Stop, stop. Please.
- Johnny.
1288
01:02:13,450 --> 01:02:14,485
- Stop.
- Unfortunately...
1289
01:02:14,518 --> 01:02:15,562
- Get off your phone.
- Yeah, what?
1290
01:02:15,586 --> 01:02:16,520
Are...
1291
01:02:16,553 --> 01:02:18,222
Are you... are you with Jesse?
1292
01:02:18,255 --> 01:02:20,324
- How's it going?
- Yeah, yeah, fine.
1293
01:02:20,357 --> 01:02:22,593
So what...
Where we at with things?
1294
01:02:22,626 --> 01:02:25,229
I think New Orleans
is a good idea.
1295
01:02:25,262 --> 01:02:27,264
I know someone down there.
1296
01:02:27,297 --> 01:02:29,133
She can get us kids.
1297
01:02:29,166 --> 01:02:31,001
We just need to tell them
we wanna do that
1298
01:02:31,034 --> 01:02:32,102
and then we can have fern,
1299
01:02:32,136 --> 01:02:35,072
like, start booking
everything for us.
1300
01:02:36,073 --> 01:02:37,207
I know, but a lot...
1301
01:02:38,642 --> 01:02:39,943
Jesse?
1302
01:02:39,977 --> 01:02:41,078
Can you hear me?
1303
01:02:41,111 --> 01:02:42,312
Hold on a second.
1304
01:02:43,180 --> 01:02:44,682
Just, like, give me a sec.
1305
01:02:46,183 --> 01:02:49,019
You were jazzed about the idea
like two days ago.
1306
01:02:49,052 --> 01:02:51,121
- Jesse?
- You were like we just need
1307
01:02:51,155 --> 01:02:52,589
to get you back to that spot.
1308
01:02:52,623 --> 01:02:54,391
This is not a great time.
1309
01:02:54,425 --> 01:02:57,161
- Yeah, yeah.
- I, uh...
1310
01:02:58,061 --> 01:03:00,464
Listen, let me, um...
1311
01:03:00,497 --> 01:03:02,499
Let me call you back, okay?
I'll call you back.
1312
01:03:02,533 --> 01:03:03,534
Okay, okay.
1313
01:03:06,036 --> 01:03:07,070
Jesse?
1314
01:03:09,741 --> 01:03:11,008
Jesse.
1315
01:03:15,446 --> 01:03:17,481
Fuck. Oh, fuck.
1316
01:03:18,148 --> 01:03:19,516
Oh, fuck.
1317
01:03:20,451 --> 01:03:21,753
Oh.
1318
01:03:21,786 --> 01:03:23,120
Jesse?
1319
01:03:25,456 --> 01:03:26,990
Jesse!
1320
01:03:27,558 --> 01:03:29,593
Wait, wait! Jesse.
1321
01:03:30,260 --> 01:03:31,595
Where'd you go?
1322
01:03:31,628 --> 01:03:33,139
- I was right there!
- No, you weren't!
1323
01:03:33,163 --> 01:03:34,642
I was on the phone,
I turned around one second
1324
01:03:34,666 --> 01:03:35,700
and you were gone!
1325
01:03:35,733 --> 01:03:37,468
Hey, listen, you can't do that,
1326
01:03:37,501 --> 01:03:38,712
- you understand?
- You lost me!
1327
01:03:38,736 --> 01:03:40,404
- I didn't lose you.
- You did.
1328
01:03:40,437 --> 01:03:42,272
I lost you?
Okay, okay, I lost you.
1329
01:03:42,306 --> 01:03:44,274
I'm the worst uncle
in the world!
1330
01:03:44,308 --> 01:03:45,677
What... what are you doin'?
1331
01:03:45,710 --> 01:03:47,478
You, uh... hey, come here!
1332
01:03:54,686 --> 01:03:56,721
What are we doin' here, huh?
1333
01:03:56,754 --> 01:03:58,121
I don't know.
1334
01:03:59,490 --> 01:04:02,292
That could have been
really, really bad.
1335
01:04:03,393 --> 01:04:04,628
I don't need you.
1336
01:04:11,301 --> 01:04:12,536
You so need me.
1337
01:04:19,510 --> 01:04:24,682
He can feel how fucked up
things are right now, okay?
1338
01:04:24,716 --> 01:04:28,418
So in his... in his little
inarticulate kid way,
1339
01:04:28,452 --> 01:04:31,488
he's saying, "I'm feeling
out of control right now."
1340
01:04:31,522 --> 01:04:33,156
"Can you handle it?
1341
01:04:33,190 --> 01:04:36,426
"Can you take care of me
feeling this way?
1342
01:04:36,460 --> 01:04:39,797
"If I run away from you,
if I hide from you,"
1343
01:04:39,831 --> 01:04:43,100
"even if I jump on this bus,
am I gonna be okay?"
1344
01:04:43,133 --> 01:04:48,238
Oh, I'm just, like,
in this fucking fantasy
1345
01:04:48,272 --> 01:04:52,442
that you know,
I got everything under control
1346
01:04:52,476 --> 01:04:54,411
and, uh, you know, I'll...
I'll be there,
1347
01:04:54,444 --> 01:04:55,856
I'll figure it out,
I'll get you snacks,
1348
01:04:55,880 --> 01:04:57,381
and I'll pack your bags,
1349
01:04:57,414 --> 01:04:58,792
and we'll go off,
I'm thinking of goin',
1350
01:04:58,816 --> 01:05:00,651
"I don't know
what the fuck I'm doing."
1351
01:05:00,685 --> 01:05:02,286
Yeah.
1352
01:05:02,319 --> 01:05:03,688
Yeah, welcome
to my fucking life.
1353
01:05:03,721 --> 01:05:05,322
I... nobody knows
what they're doing.
1354
01:05:06,791 --> 01:05:09,827
Nobody knows what
they're doing with these kids.
1355
01:05:09,861 --> 01:05:11,663
You just have to keep doing it.
1356
01:05:15,700 --> 01:05:18,368
I ran up and down the street
calling out his name.
1357
01:05:20,304 --> 01:05:22,707
I saw him from across the street
1358
01:05:22,740 --> 01:05:24,641
as a bus passed in front of me.
1359
01:05:24,676 --> 01:05:26,209
I ran towards him,
1360
01:05:26,243 --> 01:05:28,278
screaming out his name, "Jesse."
1361
01:05:30,247 --> 01:05:33,116
He was mad at me, he was scared.
1362
01:05:33,150 --> 01:05:39,122
He turned, and he walked away,
and got onto a bus.
1363
01:05:41,458 --> 01:05:47,564
I don't like feeling this,
but I feel like he's spoiled,
1364
01:05:49,667 --> 01:05:50,868
or I am.
1365
01:05:59,209 --> 01:06:01,178
I can't believe
you're doing this.
1366
01:06:08,185 --> 01:06:10,454
I know, but I can't
take care of you right now.
1367
01:06:10,487 --> 01:06:11,923
- You can.
- No, but as soon
1368
01:06:11,956 --> 01:06:14,759
as I get done with work,
I'll come out to la and...
1369
01:06:14,792 --> 01:06:16,526
And we'll do whatever you want.
1370
01:06:16,560 --> 01:06:18,295
All right? How do you like that?
1371
01:06:39,851 --> 01:06:41,518
My stomach hurts.
1372
01:06:44,221 --> 01:06:45,455
I'm sorry.
1373
01:06:46,256 --> 01:06:47,591
I need to poop.
1374
01:06:50,762 --> 01:06:52,830
- You do?
- Right now.
1375
01:06:52,864 --> 01:06:54,564
- Really?
- I need to poop.
1376
01:06:54,598 --> 01:06:56,166
You can't... you can't hold it.
1377
01:06:57,401 --> 01:06:58,803
I can't hold my poop.
1378
01:07:00,705 --> 01:07:03,240
Okay. Um, excuse me, sir,
could you please pull over
1379
01:07:03,273 --> 01:07:04,909
at a gas station or diner?
1380
01:07:04,942 --> 01:07:07,344
- Okay.
- Thank you.
1381
01:07:07,377 --> 01:07:09,179
Okay, just hold on.
1382
01:07:24,428 --> 01:07:25,629
Okay, I'll be right back.
1383
01:07:28,465 --> 01:07:29,667
Here.
1384
01:07:35,372 --> 01:07:36,549
Hey, is there a bathroom
he can use?
1385
01:07:36,573 --> 01:07:37,909
- Down over there.
- Thank you.
1386
01:07:43,781 --> 01:07:45,783
Okay, hold it,
just hold, hold on.
1387
01:08:05,803 --> 01:08:08,338
- You okay?
- No.
1388
01:08:10,041 --> 01:08:11,475
Okay, well, hurry up,
1389
01:08:11,508 --> 01:08:13,228
'cause we got...
We gotta go to the airport.
1390
01:08:13,711 --> 01:08:15,545
- No.
- What?
1391
01:08:17,481 --> 01:08:18,548
Are you going poop?
1392
01:08:19,050 --> 01:08:20,250
No.
1393
01:08:22,419 --> 01:08:23,939
Do you even have
to go to the bathroom?
1394
01:08:24,922 --> 01:08:27,024
- Huh?
- No.
1395
01:08:33,698 --> 01:08:35,933
You got me. You got me.
1396
01:08:35,967 --> 01:08:38,002
You got me. You... shit.
1397
01:08:41,839 --> 01:08:45,542
All right,
fun time's over, let's go.
1398
01:08:45,575 --> 01:08:47,912
- Time to come out.
- No!
1399
01:08:47,945 --> 01:08:50,514
Jesse, come out right now.
1400
01:08:50,547 --> 01:08:52,917
- No!
- Jesse, come out right now!
1401
01:08:53,650 --> 01:08:55,452
I'm sorry.
1402
01:08:55,485 --> 01:08:57,420
I'm sorry I hid,
I'm sorry I ran onto the bus,
1403
01:08:57,454 --> 01:08:59,724
I'm sorry, Johnny, I am sorry!
1404
01:09:01,358 --> 01:09:02,760
I heard you talking
on the phone.
1405
01:09:02,794 --> 01:09:04,361
You can't take care of me.
1406
01:09:06,030 --> 01:09:07,799
I don't wanna go home.
1407
01:09:10,467 --> 01:09:12,737
My mom is just gonna
be sad about my dad
1408
01:09:12,770 --> 01:09:14,005
and my dad's not even there.
1409
01:09:25,950 --> 01:09:27,919
Okay.
1410
01:09:30,087 --> 01:09:31,354
Okay.
1411
01:09:32,023 --> 01:09:34,524
All right, just, um...
1412
01:09:34,558 --> 01:09:36,593
I'll be right back,
stay in there.
1413
01:09:36,626 --> 01:09:37,895
โช Anyone
1414
01:09:39,964 --> 01:09:41,531
โช anyone
1415
01:09:43,868 --> 01:09:45,402
โช anyone
1416
01:09:47,805 --> 01:09:48,806
โช anyone
1417
01:09:51,008 --> 01:09:53,711
โช you can blame me
1418
01:09:54,979 --> 01:09:56,948
โช try to shame me
1419
01:09:58,049 --> 01:10:02,519
โช and still I'll care for you
1420
01:10:06,791 --> 01:10:08,860
โช you can run around
1421
01:10:10,594 --> 01:10:13,731
โช even put me down
1422
01:10:13,764 --> 01:10:18,669
โช still I'll be there
for you... โช
1423
01:10:18,703 --> 01:10:21,504
New Orleans
is like... is very different.
1424
01:10:21,538 --> 01:10:23,941
You don't see it anywhere else
1425
01:10:23,975 --> 01:10:25,508
and, like,
sometimes I understand
1426
01:10:25,542 --> 01:10:26,811
why people wanna come here,
1427
01:10:26,844 --> 01:10:29,446
because it's like so beautiful
and just so different
1428
01:10:29,479 --> 01:10:30,580
to where it's, like,
1429
01:10:30,614 --> 01:10:33,583
sometimes we need something
different in our lives.
1430
01:10:33,617 --> 01:10:35,753
I feel like people
are sometimes being selfish
1431
01:10:35,786 --> 01:10:37,454
when they come here,
so they're like,
1432
01:10:37,487 --> 01:10:39,757
"oh, I wanna
go see something different,"
1433
01:10:39,790 --> 01:10:41,826
but you're not takin'
in consideration
1434
01:10:41,859 --> 01:10:43,593
about where you are.
1435
01:10:43,627 --> 01:10:44,695
If they keep it up,
1436
01:10:44,729 --> 01:10:47,530
like buildin' airbnbs
and everything,
1437
01:10:47,564 --> 01:10:48,733
all of it is gonna be gone.
1438
01:10:48,766 --> 01:10:51,534
There is not gonna be
a New Orleans,
1439
01:10:51,568 --> 01:10:55,072
but I also think that,
like, we, as people
1440
01:10:55,106 --> 01:10:57,675
and who live in New Orleans,
make it New Orleans.
1441
01:10:57,708 --> 01:10:59,810
Yes.
1442
01:11:02,113 --> 01:11:03,748
- Hey, how are you?
- I'm good.
1443
01:11:03,781 --> 01:11:05,016
This is Jesse.
1444
01:11:05,049 --> 01:11:06,449
Nice meeting you,
Jesse. I'm sunni.
1445
01:11:06,483 --> 01:11:07,550
- Hey.
- Hey.
1446
01:11:07,584 --> 01:11:09,186
- Thank you for having us.
- Absolutely.
1447
01:11:09,220 --> 01:11:10,563
- Come on in, come on in.
- I'm excited.
1448
01:11:10,587 --> 01:11:11,865
- Hi, I'm fern.
- Hey, how are you?
1449
01:11:11,889 --> 01:11:13,891
Hey, fern. Nice meeting you.
1450
01:11:13,925 --> 01:11:16,994
Through this way
in the kitchen here,
1451
01:11:17,028 --> 01:11:20,898
and then there are
two rooms back here.
1452
01:11:20,932 --> 01:11:25,236
So Johnny and Jesse, I figure,
you can be here.
1453
01:11:25,269 --> 01:11:26,536
There's a bathroom...
1454
01:11:29,807 --> 01:11:32,743
She mentioned
that she doesn't think
1455
01:11:32,777 --> 01:11:34,620
that humans are innately
violent, which I thought
1456
01:11:34,644 --> 01:11:36,513
- was really interesting.
- Mm-hmm.
1457
01:11:36,546 --> 01:11:38,983
Um, and she said
she thinks the violence
1458
01:11:39,016 --> 01:11:40,751
- took place a long time ago.
- Mm-hmm.
1459
01:11:40,785 --> 01:11:42,619
And has just been passed down.
1460
01:11:42,652 --> 01:11:43,721
- Passed down?
- Yeah.
1461
01:11:43,754 --> 01:11:46,223
- She did speak about it.
- And then she said that, um,
1462
01:11:46,257 --> 01:11:48,225
it's in people's genetic makeup.
1463
01:11:48,259 --> 01:11:50,861
But we have the power...
1464
01:11:50,895 --> 01:11:52,139
- There you go.
- To override that.
1465
01:11:52,163 --> 01:11:53,273
- Yeah.
- Which I was like...
1466
01:11:53,297 --> 01:11:54,531
- Yeah.
- Wow!
1467
01:11:55,465 --> 01:11:56,777
I'm like,
"what pdfs are you reading?"
1468
01:11:56,801 --> 01:11:58,568
What?
1469
01:11:58,601 --> 01:12:00,738
Yeah, can you believe...
1470
01:12:00,771 --> 01:12:03,941
So my fears
would be like loneliness
1471
01:12:03,975 --> 01:12:07,244
and like people
not understanding you
1472
01:12:07,278 --> 01:12:09,579
even though, they're there
to understand you
1473
01:12:09,612 --> 01:12:10,748
and stuff like that.
1474
01:12:10,781 --> 01:12:11,849
It's just really scary,
1475
01:12:11,882 --> 01:12:13,550
'cause it feels
like you have nobody.
1476
01:12:15,786 --> 01:12:17,688
All right, listen,
it's lesson time.
1477
01:12:18,956 --> 01:12:22,693
"So first, as the adult,"
1478
01:12:25,329 --> 01:12:29,266
"take time for the sad, mad,
1479
01:12:29,300 --> 01:12:32,870
"or scared feelings
to work their way through.
1480
01:12:32,903 --> 01:12:36,007
"How this happens will
depend on your personality.
1481
01:12:37,141 --> 01:12:39,944
"Calmly invite your child
to hear you out.
1482
01:12:39,977 --> 01:12:45,648
"You can try,
'hey, I made a mistake
1483
01:12:45,683 --> 01:12:47,818
"'and I would like
to talk to you about that."
1484
01:12:47,852 --> 01:12:48,886
"'May I come in?'"
1485
01:12:50,287 --> 01:12:51,554
sure.
1486
01:12:54,191 --> 01:12:56,559
"Try to..."
1487
01:12:56,593 --> 01:12:58,929
"Try... try something like,"
1488
01:13:00,765 --> 01:13:04,567
"'did you feel hurt that
I was gonna send you home?'"
1489
01:13:06,337 --> 01:13:07,604
yeah, I did.
1490
01:13:09,606 --> 01:13:10,607
Yeah.
1491
01:13:13,944 --> 01:13:16,180
Uh, then I say...
1492
01:13:19,984 --> 01:13:22,053
"I feel badly
about how I behaved."
1493
01:13:23,788 --> 01:13:25,022
"Are you feeling mad at me?
1494
01:13:25,823 --> 01:13:27,858
"It's okay if you are"
1495
01:13:27,892 --> 01:13:30,861
"and I'd like to hear whatever
you're feeling and thinking."
1496
01:13:31,295 --> 01:13:32,296
Mmm...
1497
01:13:33,364 --> 01:13:36,901
I thought that you were
being a pain in the ass.
1498
01:13:39,737 --> 01:13:40,871
Yeah.
1499
01:13:42,039 --> 01:13:44,742
Then, "I..."
1500
01:13:44,775 --> 01:13:48,345
"I am feeling very..."
Use a feeling word.
1501
01:13:51,248 --> 01:13:54,952
Shitty, stupid,
totally out of touch,
1502
01:13:55,820 --> 01:14:01,225
and also, um, sad.
1503
01:14:05,096 --> 01:14:07,164
Sorry, I shouldn't.
1504
01:14:07,198 --> 01:14:08,933
"Then, from the bottom
of your heart,"
1505
01:14:10,201 --> 01:14:13,070
"look your child in the eye
and say you're sorry."
1506
01:14:21,245 --> 01:14:22,880
Oh, come on.
1507
01:14:22,913 --> 01:14:24,081
Say it.
1508
01:14:27,017 --> 01:14:28,252
I'm sorry.
1509
01:14:31,722 --> 01:14:32,723
I'm sorry, too.
1510
01:14:34,758 --> 01:14:35,960
Your mom does all this?
1511
01:14:35,993 --> 01:14:37,304
Yeah, but she doesn't
have to read it
1512
01:14:37,328 --> 01:14:39,797
from a stupid phone.
1513
01:14:39,830 --> 01:14:42,032
Now, no more phone time for you.
1514
01:14:42,066 --> 01:14:44,768
No more... no more screen time.
1515
01:14:55,045 --> 01:14:56,847
Can I sleep with you?
1516
01:14:56,881 --> 01:14:58,883
- Hmm?
- Can I sleep with you?
1517
01:14:59,316 --> 01:15:01,285
Yeah. Hmm.
1518
01:15:19,737 --> 01:15:20,938
Can I be an orphan?
1519
01:15:21,872 --> 01:15:23,207
Mm-hmm.
1520
01:15:23,240 --> 01:15:24,909
You okay?
1521
01:15:24,942 --> 01:15:26,410
I just want to be the orphan.
1522
01:15:26,443 --> 01:15:27,444
Okay.
1523
01:15:30,948 --> 01:15:32,283
Is there anything about my past
1524
01:15:32,316 --> 01:15:33,751
you'd like to ask me?
1525
01:15:37,254 --> 01:15:39,023
What was your mom like?
1526
01:15:39,056 --> 01:15:40,391
She was nice.
1527
01:15:40,424 --> 01:15:42,326
Hmm, yeah.
1528
01:15:44,228 --> 01:15:45,329
Do you remember her?
1529
01:15:46,897 --> 01:15:47,965
Yeah.
1530
01:15:48,532 --> 01:15:51,202
She always took baths,
1531
01:15:51,235 --> 01:15:53,170
but she'd have like
she never got to take 'em,
1532
01:15:53,204 --> 01:15:55,839
but she always took them.
1533
01:15:55,873 --> 01:15:58,442
When she'd get home from work,
she cleaned up the kitchen,
1534
01:15:58,475 --> 01:16:00,110
all bangy and loud.
1535
01:16:00,144 --> 01:16:02,880
Then I'd say,
"why are you being so loud?"
1536
01:16:02,913 --> 01:16:03,781
"Are you mad?"
1537
01:16:03,814 --> 01:16:05,950
Then she'd say,
"I'm not being loud."
1538
01:16:09,453 --> 01:16:12,122
She wrote books,
fiction and non-fiction.
1539
01:16:12,156 --> 01:16:13,290
โช When you skip-to-my-Lou
1540
01:16:13,324 --> 01:16:14,358
โช my darlin'
1541
01:16:14,391 --> 01:16:16,393
she's always singing old songs
1542
01:16:16,427 --> 01:16:17,494
from when she was a kid.
1543
01:16:17,528 --> 01:16:18,896
โช I'm gonna get ya
1544
01:16:18,929 --> 01:16:19,897
โช I bet you a bottom dollar
you were best under pressure
1545
01:16:19,930 --> 01:16:21,332
โช yo, Sandy
I wanna like taste you
1546
01:16:21,365 --> 01:16:24,068
โช get your, get your lips wet
'cause it's time to have pep
1547
01:16:24,101 --> 01:16:25,912
โช on yourmark, get set, go
let me go, let me shoop โช
1548
01:16:25,936 --> 01:16:27,171
And in that place, you have...
1549
01:16:27,204 --> 01:16:30,107
She thought about
weird things, like ghosts
1550
01:16:30,140 --> 01:16:34,445
and incarnation, all that stuff.
1551
01:16:34,478 --> 01:16:35,946
She'd loved it here.
1552
01:16:37,348 --> 01:16:39,783
She taught her classes.
1553
01:16:39,817 --> 01:16:41,185
When she was stressed out,
1554
01:16:41,218 --> 01:16:43,454
she would just
cook herself a big steak
1555
01:16:43,487 --> 01:16:45,055
and just eat it.
1556
01:16:46,457 --> 01:16:48,492
She loved hanging out
with her friends.
1557
01:16:52,596 --> 01:16:55,399
She says even though
we love each other,
1558
01:16:55,432 --> 01:16:58,002
she'll never know
everything about me
1559
01:16:58,035 --> 01:17:01,071
and I'll never know
everything about her.
1560
01:17:01,105 --> 01:17:02,473
It's just the way it is.
1561
01:17:11,515 --> 01:17:13,417
Stop.
1562
01:17:13,450 --> 01:17:15,286
- Um...
- You're weird.
1563
01:17:15,319 --> 01:17:17,288
Okay, yeah.
Time to screen time as much
1564
01:17:17,321 --> 01:17:18,398
- screen time as he wants.
- Okay.
1565
01:17:18,422 --> 01:17:19,499
He can watch anything he wants.
1566
01:17:19,523 --> 01:17:20,291
All the screen time he wants.
Here, here, here, here.
1567
01:17:20,324 --> 01:17:21,158
R-Rated, anything,
anything he wants.
1568
01:17:21,191 --> 01:17:22,202
You know,
here's your screen time.
1569
01:17:22,226 --> 01:17:25,029
- Yeah, give it to him.
- Here's your screen time.
1570
01:17:25,062 --> 01:17:26,606
You have to mak sure
your eyelids stay open.
1571
01:17:26,630 --> 01:17:28,198
Get as much screen time
as possible.
1572
01:17:28,232 --> 01:17:30,467
If he cries or anything,
no screen time, all right?
1573
01:17:30,501 --> 01:17:32,169
- All right.
- Yeah.
1574
01:17:32,202 --> 01:17:34,004
Okay, that was it,
that was your screen time.
1575
01:17:34,038 --> 01:17:35,205
- Nice.
- Yeah.
1576
01:17:35,239 --> 01:17:36,273
Do you feel screenful?
1577
01:17:36,307 --> 01:17:37,474
I feel screenful.
1578
01:17:37,508 --> 01:17:38,909
- Yeah.
- Screenish.
1579
01:17:38,942 --> 01:17:41,345
So do you feel
like adults understand
1580
01:17:41,378 --> 01:17:43,447
what kids are going through?
1581
01:17:43,480 --> 01:17:48,485
Um, I definitely think
lots of moms do,
1582
01:17:48,519 --> 01:17:52,589
because... I think they do.
1583
01:17:52,623 --> 01:17:54,224
I'm curious,
like, you said this was
1584
01:17:54,258 --> 01:17:56,126
one of the hardest hit areas
of Katrina,
1585
01:17:56,160 --> 01:17:58,562
like, what are the stories
you've heard?
1586
01:17:58,595 --> 01:18:02,199
Um, a guy died in this house,
1587
01:18:02,232 --> 01:18:05,269
but I like to believe
that ghosts are nice
1588
01:18:05,302 --> 01:18:08,138
and they don't try
to scare people,
1589
01:18:09,106 --> 01:18:11,008
unless that's their intention.
1590
01:18:11,041 --> 01:18:12,343
Tell me about that, uh,
1591
01:18:12,376 --> 01:18:14,144
tattoo you've got on your arm.
1592
01:18:14,178 --> 01:18:15,479
- It is nothing.
- Oh!
1593
01:18:15,512 --> 01:18:17,147
His is what I... I've learned
1594
01:18:17,181 --> 01:18:18,649
about devante so far.
1595
01:18:18,683 --> 01:18:21,051
Devante is like,
"my business is mine.
1596
01:18:21,085 --> 01:18:22,252
"What's about that?"
1597
01:18:22,286 --> 01:18:22,886
"I don't feel like talking
about that right now."
1598
01:18:22,920 --> 01:18:23,987
"What's the tattoo?"
1599
01:18:24,021 --> 01:18:25,556
"Don't worry
about what's the tattoo."
1600
01:18:25,589 --> 01:18:27,157
You know, this kinda thing.
1601
01:18:27,191 --> 01:18:29,326
So, uh, you know,
what I appreciate about you?
1602
01:18:29,360 --> 01:18:32,329
I appreciate the fact
that you, um...
1603
01:18:32,363 --> 01:18:35,999
You hold what is sacred, right?
1604
01:18:36,033 --> 01:18:39,103
So what do you think
happens to you after you die?
1605
01:18:39,136 --> 01:18:41,105
Well,
me and my mom are baptists.
1606
01:18:41,138 --> 01:18:43,507
Uh, well, I would say heaven,
I feel.
1607
01:18:43,540 --> 01:18:45,042
I don't know
how it would be like,
1608
01:18:45,075 --> 01:18:49,113
but what I imagine it, uh,
I would say a Meadow
1609
01:18:49,146 --> 01:18:52,015
with a one big tree,
1610
01:18:52,049 --> 01:18:55,018
and you just lay on the grass
with flowers
1611
01:18:55,052 --> 01:18:58,021
and you just stare up
into the sun
1612
01:18:58,055 --> 01:19:00,324
with a lot of breeze, obviously.
1613
01:19:00,357 --> 01:19:02,292
You don't want it to be too hot.
1614
01:19:02,326 --> 01:19:05,462
Yeah, that's what
I kind of imagine.
1615
01:19:05,496 --> 01:19:08,098
That's really beautiful.
1616
01:19:08,132 --> 01:19:11,568
Do you think
that the world is fair?
1617
01:19:11,602 --> 01:19:15,272
No, nothing's really that fair.
1618
01:19:15,305 --> 01:19:17,074
There's always gonna be, uh,
1619
01:19:17,107 --> 01:19:18,509
like, probably
gonna be more war,
1620
01:19:18,542 --> 01:19:21,111
since there's more things
to fight about
1621
01:19:21,145 --> 01:19:25,717
if you keep on building
onto what's in the past.
1622
01:19:25,750 --> 01:19:28,720
What causes
flooding within yourself,
1623
01:19:28,753 --> 01:19:30,254
within whether
it's in your mind,
1624
01:19:30,287 --> 01:19:32,322
within your heart,
within your spirit?
1625
01:19:32,356 --> 01:19:35,693
What causes
flooding, um, within you?
1626
01:19:37,628 --> 01:19:41,532
Um, I think it would be, like,
1627
01:19:41,565 --> 01:19:44,501
not, like, feeling that,
1628
01:19:44,535 --> 01:19:47,471
like I said no one cares
or, like, just feeling that
1629
01:19:47,504 --> 01:19:50,374
i'm, like, alone sometimes.
1630
01:19:50,407 --> 01:19:52,176
But I know a lot of kids
are saying,
1631
01:19:52,209 --> 01:19:54,077
"oh, the world's gonna end
and all that."
1632
01:19:54,111 --> 01:19:56,180
I don't think
the world's gonna end.
1633
01:19:56,213 --> 01:19:58,982
I just think the world's
not gonna be as clean
1634
01:19:59,016 --> 01:20:00,651
as it used to be.
1635
01:20:00,685 --> 01:20:04,087
Say if your parents
were your children...
1636
01:20:06,390 --> 01:20:09,126
What's something
you would want them to learn?
1637
01:20:09,159 --> 01:20:11,995
What's something
you would teach 'em?
1638
01:20:12,029 --> 01:20:15,767
Not to be selfish,
not to be bad, and not to...
1639
01:20:15,800 --> 01:20:19,169
And not to disrespect,
and not to have...
1640
01:20:20,204 --> 01:20:22,506
And to have close feelings
1641
01:20:22,539 --> 01:20:25,677
for your friends, your parents,
1642
01:20:25,710 --> 01:20:30,147
and not to be...
1643
01:20:30,180 --> 01:20:33,050
If I were the one to be a lead.
1644
01:20:36,453 --> 01:20:39,523
If you could change
one thing about yourself,
1645
01:20:39,556 --> 01:20:41,024
what would it be?
1646
01:20:42,694 --> 01:20:45,162
My attitude.
1647
01:20:45,195 --> 01:20:46,606
Hey, what's wrong
with your attitude?
1648
01:20:46,630 --> 01:20:48,174
You seem like
you have a great attitude.
1649
01:20:48,198 --> 01:20:49,638
What would you change
about yourself?
1650
01:20:50,267 --> 01:20:52,102
My anger.
1651
01:20:56,473 --> 01:21:00,177
"There, colors,
sensations, and sounds
1652
01:21:00,210 --> 01:21:03,146
"will wash over you constantly."
1653
01:21:03,180 --> 01:21:05,616
"You will see
so many living things."
1654
01:21:05,649 --> 01:21:07,719
- Hey.
- Hey, what's up?
1655
01:21:07,752 --> 01:21:09,620
"Beyond imagining..."
1656
01:21:09,653 --> 01:21:10,722
How's it going?
1657
01:21:10,755 --> 01:21:12,165
- "Sensations and sounds..."
- Thank you.
1658
01:21:12,189 --> 01:21:14,191
"Will wash
over you constantly."
1659
01:21:14,224 --> 01:21:16,761
- No problem.
- Hey. You're good?
1660
01:21:16,794 --> 01:21:18,061
- Yeah.
- I'm sorry.
1661
01:21:18,095 --> 01:21:19,229
- Yeah.
- What happened?
1662
01:21:19,263 --> 01:21:20,364
No. It's okay.
1663
01:21:20,397 --> 01:21:22,266
He just...
There were some tears...
1664
01:21:22,299 --> 01:21:23,476
- Why?
- We ran out of snacks,
1665
01:21:23,500 --> 01:21:25,269
the iPad died,
it was like thing after thing.
1666
01:21:25,302 --> 01:21:26,436
We only have raisins left.
1667
01:21:26,470 --> 01:21:27,772
- Shit.
- We don't like raisins.
1668
01:21:27,805 --> 01:21:29,506
I didn't plan well,
I'm so sorry.
1669
01:21:29,540 --> 01:21:30,775
No, don't cuss.
1670
01:21:30,808 --> 01:21:31,843
Hey, sorry.
1671
01:21:31,876 --> 01:21:33,277
- It's fine.
- You all right?
1672
01:21:33,310 --> 01:21:34,712
Yeah, I'm gonna go find Maurice.
1673
01:21:34,746 --> 01:21:36,113
- Okay.
- And I'll be back.
1674
01:21:36,146 --> 01:21:37,147
Thanks, fern.
1675
01:21:39,116 --> 01:21:40,317
Hey.
1676
01:21:40,350 --> 01:21:41,853
- Hey.
- You okay?
1677
01:21:41,886 --> 01:21:43,320
I'm embarrassed.
1678
01:21:43,353 --> 01:21:45,389
- You're embarrassed?
- That I cried.
1679
01:21:45,422 --> 01:21:46,758
You're embarrassed
that you cried,
1680
01:21:46,791 --> 01:21:48,125
don't be embarrassed.
1681
01:21:48,158 --> 01:21:50,127
Because I don't
usually cry that much.
1682
01:21:50,160 --> 01:21:51,295
Huh?
1683
01:21:51,328 --> 01:21:53,263
I don't usually cry that much.
1684
01:21:53,297 --> 01:21:54,298
It's okay.
1685
01:21:56,834 --> 01:21:59,369
It's all right.
1686
01:21:59,403 --> 01:22:00,571
You mad at me?
1687
01:22:02,306 --> 01:22:03,473
Mmm-mmm.
1688
01:22:04,408 --> 01:22:06,109
Can you finish that book?
1689
01:22:07,511 --> 01:22:09,313
- Yeah.
- Please.
1690
01:22:18,488 --> 01:22:19,824
"To visit planet earth,
1691
01:22:19,857 --> 01:22:22,326
"you will have to be born
as a human child."
1692
01:22:23,861 --> 01:22:25,562
"At first, you'll have to learn
1693
01:22:25,596 --> 01:22:27,431
"to use your new body,
1694
01:22:27,464 --> 01:22:31,602
"to move your arms and legs,
to pull yourself upright."
1695
01:22:34,772 --> 01:22:38,910
"You will learn to walk
and run, to use your hands
1696
01:22:38,943 --> 01:22:42,412
"to make sounds and form words.
1697
01:22:42,446 --> 01:22:45,349
"Slowly, you will learn
to take care of yourself.
1698
01:22:46,450 --> 01:22:48,853
"Here, it is still and peaceful,
1699
01:22:48,886 --> 01:22:51,555
"but there,
the colors, sensations,
1700
01:22:51,588 --> 01:22:54,458
"and sounds will wash
over you constantly.
1701
01:22:55,793 --> 01:22:58,528
"You will see
so many living things,
1702
01:22:58,562 --> 01:23:01,231
"plants and animals,
beyond imagining.
1703
01:23:02,265 --> 01:23:04,401
"Here, it is always the same,
1704
01:23:04,434 --> 01:23:06,771
"but there,
everything is in motion,
1705
01:23:06,804 --> 01:23:09,774
"everything is always changing."
1706
01:23:11,341 --> 01:23:14,378
"You will be plunged
into earth's river of time.
1707
01:23:15,780 --> 01:23:17,648
"There will be so much
for you to learn"
1708
01:23:19,516 --> 01:23:21,853
"and so much for you to feel,
1709
01:23:21,886 --> 01:23:27,659
"pleasure and fear,
joy and disappointment,
1710
01:23:27,692 --> 01:23:30,160
"sadness and wonder."
1711
01:23:33,497 --> 01:23:35,632
"In your confusion and delight,
1712
01:23:35,667 --> 01:23:37,634
"you will forget
where you came from.
1713
01:23:38,903 --> 01:23:42,305
"You will grow up,
travel, and work."
1714
01:23:44,341 --> 01:23:45,810
"Perhaps, you'll have children,
1715
01:23:45,843 --> 01:23:47,577
"even grandchildren of your own.
1716
01:23:48,880 --> 01:23:51,348
"Over the years,
you will try to make sense
1717
01:23:51,381 --> 01:23:55,820
"of that happy,
sad, full, empty,
1718
01:23:55,853 --> 01:23:57,554
"always-shifting life you're in.
1719
01:23:58,956 --> 01:24:01,491
"And when the time comes
to return to your star,
1720
01:24:02,860 --> 01:24:04,696
"it may be hard to say 'goodbye'"
1721
01:24:04,729 --> 01:24:07,431
"to that strangely
beautiful world."
1722
01:24:09,667 --> 01:24:11,803
Damn this book.
1723
01:24:11,836 --> 01:24:13,705
- You're crying.
- No, I'm not.
1724
01:24:13,738 --> 01:24:14,872
Yes, you are.
1725
01:24:16,406 --> 01:24:19,242
You're definitely cry...
See, you're cry...
1726
01:24:20,510 --> 01:24:21,946
No, it's just... it's true.
1727
01:24:23,380 --> 01:24:24,716
We forget everything.
1728
01:24:25,717 --> 01:24:28,285
No, I don't, you do.
You're stupid.
1729
01:24:29,687 --> 01:24:31,989
Yeah, you'll barely
remember this.
1730
01:24:32,023 --> 01:24:36,293
You'll have, like,
a few blurry memories
1731
01:24:36,326 --> 01:24:37,427
of this whole trip.
1732
01:24:37,461 --> 01:24:39,563
That's... that's very stupid.
1733
01:24:39,596 --> 01:24:41,899
You're just
the stupidest stupid person.
1734
01:24:43,000 --> 01:24:46,771
Ever. And, like, you have
the lesser brain capacity
1735
01:24:46,804 --> 01:24:49,306
than an actual
deceased dead person.
1736
01:24:54,912 --> 01:24:56,881
So eating steaks,
1737
01:24:56,914 --> 01:24:59,016
I know this and...
1738
01:24:59,050 --> 01:25:00,550
- Oh!
- You used to give mom
1739
01:25:00,584 --> 01:25:01,919
so much shit about that.
1740
01:25:01,953 --> 01:25:03,487
I did, didn't I?
1741
01:25:03,520 --> 01:25:04,722
I can't fucking believe it.
1742
01:25:04,756 --> 01:25:06,924
Yes, I am. God, that little shit
1743
01:25:06,958 --> 01:25:08,760
needs to learn
how to keep secrets.
1744
01:25:08,793 --> 01:25:10,795
- Uh-huh?
- Uh-huh.
1745
01:25:10,828 --> 01:25:13,330
Why are you still up?
1746
01:25:13,363 --> 01:25:18,803
Good question. I'm so
exhausted I can't sleep.
1747
01:25:18,836 --> 01:25:21,773
I just...
I'm gonna tell you something
1748
01:25:21,806 --> 01:25:23,941
that as a mother you won't
be able to understand,
1749
01:25:23,975 --> 01:25:25,609
but you're gonna
have to trust me.
1750
01:25:25,642 --> 01:25:29,379
Taking care of him and working
at the same time is...
1751
01:25:29,412 --> 01:25:30,782
- Yeah.
- A little too much.
1752
01:25:30,815 --> 01:25:32,950
It just takes a lot out of you.
1753
01:25:34,852 --> 01:25:38,055
So tomorrow,
I'm gonna take him to a parade
1754
01:25:38,089 --> 01:25:39,690
that sunni told me about.
1755
01:25:40,457 --> 01:25:41,993
You're doing so good.
1756
01:25:43,460 --> 01:25:45,730
Yeah, he's been such a trouper,
1757
01:25:45,763 --> 01:25:47,464
I feel like I owe him
a good time.
1758
01:25:53,436 --> 01:25:55,472
Even though, he, um,
keeps asking me
1759
01:25:55,505 --> 01:25:56,640
why we don't talk.
1760
01:25:57,074 --> 01:25:58,542
Oh!
1761
01:26:00,111 --> 01:26:02,445
Cool. I like this kid.
1762
01:26:03,147 --> 01:26:04,682
And what do you say?
1763
01:26:06,516 --> 01:26:09,519
Apparently, some bullshit.
1764
01:26:09,553 --> 01:26:11,421
He didn't let you
get away with that, did he?
1765
01:26:12,556 --> 01:26:14,357
No.
1766
01:26:14,391 --> 01:26:16,359
I just don't know
what to do anymore.
1767
01:26:16,393 --> 01:26:18,896
I'll probably
run out of bullshit I guess.
1768
01:26:20,430 --> 01:26:24,869
Well, you could
tell him the truth.
1769
01:26:25,870 --> 01:26:27,038
That sounds fun.
1770
01:26:27,071 --> 01:26:28,791
Just tell your
9-year-old the truth. What...
1771
01:26:29,707 --> 01:26:31,508
Which... which part?
1772
01:26:31,541 --> 01:26:32,609
That I...
1773
01:26:35,612 --> 01:26:37,523
Messed up with you and Paul,
that I got in the middle
1774
01:26:37,547 --> 01:26:38,950
of something
I didn't understand?
1775
01:26:39,717 --> 01:26:40,751
That part?
1776
01:26:43,187 --> 01:26:44,889
Oh, yeah, that's good.
1777
01:26:44,922 --> 01:26:47,091
That's...
That's a really good start.
1778
01:26:50,862 --> 01:26:54,598
Or was it when mom died,
we got in...
1779
01:26:54,631 --> 01:26:56,968
Into all that weird shit
when mom died.
1780
01:26:57,001 --> 01:26:58,602
That part?
1781
01:27:01,706 --> 01:27:04,608
You mean,
like all that weird shit
1782
01:27:04,641 --> 01:27:07,477
of our entire lives? That stuff?
1783
01:27:07,510 --> 01:27:10,047
Yeah, our entire lives.
1784
01:27:12,850 --> 01:27:14,952
Or was it when Louisa left me
1785
01:27:14,986 --> 01:27:19,991
and everything just exploded.
1786
01:27:22,626 --> 01:27:24,546
You know, that's the first
time you've said that.
1787
01:27:25,629 --> 01:27:26,964
Yeah, which part?
1788
01:27:28,531 --> 01:27:29,599
All of it.
1789
01:27:51,188 --> 01:27:52,522
Johnny.
1790
01:27:54,524 --> 01:27:56,093
Johnny. Johnny, Johnny!
1791
01:27:57,194 --> 01:27:58,195
Johnny.
1792
01:27:58,829 --> 01:28:00,497
I'm okay.
1793
01:28:00,530 --> 01:28:01,933
- You okay?
- Are you all right?
1794
01:28:01,966 --> 01:28:03,500
- Uh, I'm okay.
- Johnny.
1795
01:28:03,533 --> 01:28:04,869
- I'm okay.
- Stop, Johnny!
1796
01:28:04,902 --> 01:28:05,970
Johnny!
1797
01:28:06,003 --> 01:28:07,138
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1798
01:28:07,171 --> 01:28:08,239
Take it slow. Take it slow.
1799
01:28:08,272 --> 01:28:09,639
- It's okay, it's okay.
- Okay.
1800
01:28:09,674 --> 01:28:10,942
It's okay.
1801
01:28:19,917 --> 01:28:21,052
Did I drop you?
1802
01:28:21,953 --> 01:28:23,254
I jumped.
1803
01:28:23,287 --> 01:28:25,723
Okay, good move.
1804
01:28:25,756 --> 01:28:26,836
I don't know what that was.
1805
01:28:27,959 --> 01:28:29,093
You fainted.
1806
01:28:29,827 --> 01:28:31,028
What?
1807
01:28:43,040 --> 01:28:44,607
Okay, I fainted.
1808
01:28:50,047 --> 01:28:53,017
Uh, maybe we shouldn't
talk about it with anyone,
1809
01:28:53,050 --> 01:28:55,920
'cause it's embarrassing.
1810
01:28:55,953 --> 01:28:57,755
It's not embarrassing!
1811
01:29:01,325 --> 01:29:03,194
That must have been
scary for you.
1812
01:29:05,663 --> 01:29:06,931
Nah-uh.
1813
01:29:08,165 --> 01:29:09,266
No, really?
1814
01:29:10,267 --> 01:29:11,634
I was fine.
1815
01:29:14,939 --> 01:29:16,741
I don't think I was fine
1816
01:29:16,774 --> 01:29:18,709
and I don't think you were fine.
1817
01:29:28,953 --> 01:29:30,688
We have a zone of resiliency.
1818
01:29:31,989 --> 01:29:35,159
When we're out of the zone,
we can meditate.
1819
01:29:35,192 --> 01:29:37,032
Just think of something
that can bring you joy.
1820
01:29:38,295 --> 01:29:39,163
When you're stressed out,
1821
01:29:39,196 --> 01:29:41,065
you can use
some of these techniques.
1822
01:29:42,366 --> 01:29:45,269
Shoulder-tapping, rock-tossing.
1823
01:29:48,139 --> 01:29:49,606
Finger-touching.
1824
01:29:53,377 --> 01:29:55,780
Or mindful breathing.
1825
01:30:05,089 --> 01:30:10,593
And, or you can
just shake it off...
1826
01:30:12,263 --> 01:30:13,630
Yeah.
1827
01:30:17,234 --> 01:30:18,869
That's amazing.
1828
01:30:18,903 --> 01:30:20,104
Thank you.
1829
01:30:28,112 --> 01:30:29,579
Do you think we're alike?
1830
01:30:32,917 --> 01:30:34,118
God, no.
1831
01:30:36,787 --> 01:30:37,988
Yeah, we are.
1832
01:30:40,057 --> 01:30:41,859
- We are, we are.
- No, we are not.
1833
01:30:41,892 --> 01:30:43,060
No, we are not.
1834
01:30:43,094 --> 01:30:44,929
- Yeah, we are.
- No, we're not.
1835
01:30:46,664 --> 01:30:47,898
No, we are not!
1836
01:30:49,366 --> 01:30:51,969
- Well, I wanna be.
- I don't faint like you do.
1837
01:30:52,002 --> 01:30:53,204
No.
1838
01:30:57,308 --> 01:30:59,310
But I know
a lot of kids are saying,
1839
01:30:59,343 --> 01:31:01,245
"oh, the world's gonna end"
and all that.
1840
01:31:01,278 --> 01:31:03,247
I don't think
the world's gonna end.
1841
01:31:03,280 --> 01:31:06,250
I just think the world's
not gonna be as clean
1842
01:31:06,283 --> 01:31:09,954
or as easy to get around
or easy to breathe
1843
01:31:09,987 --> 01:31:12,123
or easy stuff like that.
1844
01:31:12,156 --> 01:31:15,059
Yeah. Thank you so much.
1845
01:31:15,092 --> 01:31:16,293
This was really fun.
1846
01:31:27,304 --> 01:31:29,340
Have you ever thought
about the future?
1847
01:31:29,373 --> 01:31:32,143
Oh...
1848
01:31:32,176 --> 01:31:33,978
Have you ever
thought about the future?
1849
01:31:34,478 --> 01:31:36,347
Uh, yeah.
1850
01:31:36,380 --> 01:31:38,282
Uh, whatever
you plan on happening,
1851
01:31:38,315 --> 01:31:40,384
never happens.
1852
01:31:40,417 --> 01:31:43,154
Stuff you would
never think of happens.
1853
01:31:44,455 --> 01:31:47,825
So you just have to...
You have to come on,
1854
01:31:47,858 --> 01:31:50,961
come on, come on,
come on, come on,
1855
01:31:50,995 --> 01:31:53,197
come on, come on, come on,
1856
01:31:53,230 --> 01:31:58,202
come on, come on,
come on, come on.
1857
01:31:59,937 --> 01:32:02,740
Uh, so he slept.
1858
01:32:02,773 --> 01:32:04,208
He slept for two whole nights
1859
01:32:04,241 --> 01:32:06,277
and he's responding to his meds,
1860
01:32:06,310 --> 01:32:09,146
so the doctor said
he can do outpatient care.
1861
01:32:09,180 --> 01:32:10,981
He just told me he can go home.
1862
01:32:11,015 --> 01:32:12,249
- He did?
- Yeah.
1863
01:32:13,484 --> 01:32:16,287
Wow. Um...
1864
01:32:16,320 --> 01:32:18,455
And how are you?
You doin' all right?
1865
01:32:20,357 --> 01:32:22,459
I don't know. Yeah, just fine.
1866
01:32:25,996 --> 01:32:27,932
Um, you wanna tell Jesse now?
1867
01:32:30,334 --> 01:32:31,835
Yeah.
1868
01:32:31,869 --> 01:32:33,270
Johnny, thank you so much.
1869
01:32:34,138 --> 01:32:35,940
Okay.
1870
01:32:35,973 --> 01:32:37,374
Jesse, it's your mom.
1871
01:32:41,412 --> 01:32:43,113
Hello.
1872
01:32:43,147 --> 01:32:45,049
Hi, sweetie, how are you?
1873
01:32:45,082 --> 01:32:47,051
- I'm good.
- Oh, good.
1874
01:32:47,084 --> 01:32:50,821
So listen, your dad's
doing so much better.
1875
01:32:50,854 --> 01:32:52,299
The doctors are gonna
keep helping him,
1876
01:32:52,323 --> 01:32:55,226
but they thought
he was well enough to go home.
1877
01:32:55,259 --> 01:32:57,061
So I'm gonna come get you, okay?
1878
01:32:57,928 --> 01:32:59,296
I'm just driving Moses home
1879
01:32:59,330 --> 01:33:02,766
and then I'm gonna be on
the first flight out tomorrow.
1880
01:33:02,800 --> 01:33:05,169
Oh, I'm so excited,
I can't wait to see you.
1881
01:33:05,502 --> 01:33:06,503
Yep.
1882
01:33:08,038 --> 01:33:09,240
- Jesse?
- Oh, take the phone,
1883
01:33:09,273 --> 01:33:10,808
take the phone, take the phone!
1884
01:33:10,841 --> 01:33:13,143
Jesse. Sweetie, are you there?
1885
01:33:15,079 --> 01:33:16,146
Jesse?
1886
01:33:48,078 --> 01:33:50,114
You don't have to
follow me everywhere.
1887
01:33:51,882 --> 01:33:53,250
Come on, man.
1888
01:33:57,154 --> 01:33:59,156
I'm fine.
1889
01:34:00,190 --> 01:34:01,191
Oh, yeah?
1890
01:34:02,493 --> 01:34:03,927
You can be not fine.
1891
01:34:06,196 --> 01:34:07,965
But I'm fine.
1892
01:34:07,998 --> 01:34:11,001
Okay, you know,
when you're not in your zone,
1893
01:34:11,035 --> 01:34:12,970
like, your zone
of resiliency, it's...
1894
01:34:15,239 --> 01:34:18,242
It's okay to not be fine,
you know?
1895
01:34:18,275 --> 01:34:20,477
Like, you can be
1896
01:34:21,945 --> 01:34:24,915
you know, angry, and... and sad,
1897
01:34:24,948 --> 01:34:27,484
and... and lost, and confused,
1898
01:34:28,218 --> 01:34:29,420
and that's okay.
1899
01:34:30,354 --> 01:34:32,323
But I'm fine!
1900
01:34:32,356 --> 01:34:34,425
Okay, but if you're
ever not fine,
1901
01:34:34,458 --> 01:34:37,394
you can kick the air,
you can throw a fit,
1902
01:34:37,428 --> 01:34:38,896
you can yell,
1903
01:34:38,929 --> 01:34:41,265
- and it would be okay.
- I'm fine!
1904
01:34:41,298 --> 01:34:42,542
It'd be a totally
reasonable response!
1905
01:34:42,566 --> 01:34:44,301
It'd be reasonable!
1906
01:34:44,335 --> 01:34:46,537
- You're not fine.
- I'm fine!
1907
01:34:48,372 --> 01:34:50,507
Yeah, I'm not fine!
1908
01:34:50,541 --> 01:34:51,676
I'm fine!
1909
01:34:51,710 --> 01:34:56,213
I'm not fine and that's
a totally reasonable response!
1910
01:34:59,083 --> 01:35:00,117
Come on, man.
1911
01:35:02,019 --> 01:35:03,053
Yeah.
1912
01:35:04,388 --> 01:35:06,390
- I'm not fine!
- Yeah.
1913
01:35:06,423 --> 01:35:09,126
And that is a totally
reasonable response!
1914
01:35:09,159 --> 01:35:12,296
Yeah. This is fucked up
and that makes sense!
1915
01:35:12,329 --> 01:35:15,466
This is fucked up
and that makes sense!
1916
01:35:15,499 --> 01:35:18,635
How could this
being so fucked up make sense?
1917
01:35:18,670 --> 01:35:20,304
It's fucked!
1918
01:35:41,024 --> 01:35:42,126
Yeah.
1919
01:35:48,499 --> 01:35:50,567
Are you laughing or crying?
I can't... I can't tell.
1920
01:35:50,601 --> 01:35:52,102
I wanna have
the appropriate reaction.
1921
01:35:55,305 --> 01:35:56,640
Hey, man, come here.
1922
01:35:58,976 --> 01:36:00,177
Let me... let me look at you.
1923
01:36:00,210 --> 01:36:01,612
- Mm.
- Are you laughing?
1924
01:36:01,645 --> 01:36:03,447
Is that a smile?
1925
01:36:03,480 --> 01:36:05,149
Is that your big stupid smile?
1926
01:36:14,425 --> 01:36:16,126
- Are you all right?
- Yeah.
1927
01:36:16,160 --> 01:36:17,261
All right.
1928
01:36:18,429 --> 01:36:19,430
Are you gonna faint?
1929
01:36:20,431 --> 01:36:21,699
No.
1930
01:36:24,669 --> 01:36:28,238
I got my shoulder-touching,
finger-tapping,
1931
01:36:28,272 --> 01:36:29,540
rock-throwing.
1932
01:36:29,573 --> 01:36:31,208
Why are you throwing rocks,
by the way?
1933
01:36:33,043 --> 01:36:35,646
Do you think I'm gonna
be like my dad when I'm older?
1934
01:36:37,147 --> 01:36:39,016
I think you have it
better, Jesse.
1935
01:36:39,583 --> 01:36:40,584
Why?
1936
01:36:42,586 --> 01:36:45,189
'Cause you are just...
I don't know.
1937
01:36:45,222 --> 01:36:46,323
You know yourself more,
1938
01:36:46,356 --> 01:36:49,460
you're able
to like express yourself
1939
01:36:49,493 --> 01:36:52,262
and your feeling, that's
what your mom taught you.
1940
01:36:52,296 --> 01:36:56,567
So you are way ahead
of the game, believe me.
1941
01:36:57,534 --> 01:36:59,069
Means you're looking better.
1942
01:37:06,343 --> 01:37:08,011
Lots of blah, blah, blah.
1943
01:37:08,045 --> 01:37:09,546
Lots of blah, blah, blah.
1944
01:37:10,614 --> 01:37:14,686
Be funny, comma,
when you can, period.
1945
01:37:15,352 --> 01:37:16,453
What's that?
1946
01:37:16,487 --> 01:37:18,288
My dad used to say that to me.
1947
01:37:18,322 --> 01:37:19,757
- Really?
- Yeah.
1948
01:37:20,357 --> 01:37:21,625
That's funny.
1949
01:37:23,695 --> 01:37:25,329
Hi!
1950
01:37:25,362 --> 01:37:27,364
Mama!
1951
01:37:40,143 --> 01:37:41,411
- Hi.
- Hi.
1952
01:37:41,445 --> 01:37:44,348
- Hi.
- Hi, hi, hi.
1953
01:37:44,381 --> 01:37:45,616
- Hi.
- Oh.
1954
01:37:50,521 --> 01:37:52,289
Hey. Hey.
1955
01:37:59,162 --> 01:38:02,366
Two, three...
1956
01:38:16,613 --> 01:38:18,448
- Bye, you guys.
- Bye.
1957
01:38:18,482 --> 01:38:21,285
So he needs a lot of protein
with every meal
1958
01:38:21,318 --> 01:38:23,788
and no screen time
on the weekdays.
1959
01:38:23,821 --> 01:38:26,658
Weekends, one hour a day
and that's it, all right?
1960
01:38:26,691 --> 01:38:27,759
Bye.
1961
01:38:33,564 --> 01:38:34,565
I love you.
1962
01:38:35,733 --> 01:38:36,834
I love you.
1963
01:39:03,627 --> 01:39:06,898
Have you
ever thought about the future?
1964
01:39:06,931 --> 01:39:08,733
Have you
ever thought about the future?
1965
01:39:09,533 --> 01:39:11,335
Uh, yeah.
1966
01:39:11,368 --> 01:39:13,437
Uh, whatever
you plan on happening,
1967
01:39:13,470 --> 01:39:15,339
never happens.
1968
01:39:15,372 --> 01:39:18,676
Stuff you would
never think of happens.
1969
01:39:18,710 --> 01:39:21,879
So you just have to...
You have to come on,
1970
01:39:21,913 --> 01:39:25,248
come on, come on,
come on, come on,
1971
01:39:25,282 --> 01:39:29,286
come on, come on,
come on, come on.
1972
01:39:31,388 --> 01:39:34,524
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny, Johnny.
1973
01:39:36,526 --> 01:39:38,328
Johnny is a bit strange.
1974
01:39:40,732 --> 01:39:43,133
Um, he's really fun.
1975
01:39:45,670 --> 01:39:47,137
He makes me laugh.
1976
01:39:48,740 --> 01:39:50,908
He's really funny
when he wrestles.
1977
01:39:53,210 --> 01:39:54,812
He might be my best friend,
1978
01:39:56,446 --> 01:39:58,515
'cause he only has only has
two... two...
1979
01:39:58,548 --> 01:40:00,517
He only has two friends,
1980
01:40:00,550 --> 01:40:02,519
but he might be my best friend.
1981
01:40:03,453 --> 01:40:04,588
I don't know.
1982
01:40:08,993 --> 01:40:11,763
Blah, bablah, blah, blah.
1983
01:40:14,297 --> 01:40:16,968
I would say so blah, blah,
1984
01:40:17,001 --> 01:40:19,436
blah, blah, blah, blah, blah.
1985
01:40:21,538 --> 01:40:23,808
Blah, blah, blah, blah, blah.
1986
01:40:26,643 --> 01:40:27,679
You ready?
1987
01:40:28,813 --> 01:40:33,718
Hey, Jesse, this is Mozart,
1988
01:40:33,751 --> 01:40:37,521
your intense
and overly emotional uncle.
1989
01:40:39,322 --> 01:40:43,761
When I woke up, you were
blaring crazy opera music.
1990
01:40:45,529 --> 01:40:49,299
I was surprised
that your mom had left,
1991
01:40:50,400 --> 01:40:52,502
but you didn't seem
bothered about it.
1992
01:40:54,005 --> 01:40:55,807
You just pretty much...
1993
01:40:58,275 --> 01:40:59,543
Accepted me.
1994
01:41:00,377 --> 01:41:02,279
I showed you my recorder,
1995
01:41:02,312 --> 01:41:04,548
but you didn't want
to be interviewed.
1996
01:41:04,581 --> 01:41:08,019
You recorded the beach,
the sounds of the city.
1997
01:41:08,052 --> 01:41:09,687
I had to go back to New York
1998
01:41:09,721 --> 01:41:11,889
and I asked you to come with me,
1999
01:41:11,923 --> 01:41:14,424
and you just said,
"I'd love that."
2000
01:41:14,458 --> 01:41:15,927
And you couldn't sleep,
2001
01:41:15,960 --> 01:41:18,663
and you were just
talking a mile a minute,
2002
01:41:18,696 --> 01:41:20,363
and you had
so many things to say,
2003
01:41:20,397 --> 01:41:21,666
and what about approaches,
2004
01:41:21,699 --> 01:41:23,533
and how to record...
2005
01:41:23,567 --> 01:41:25,937
And I could
never actually stop you,
2006
01:41:25,970 --> 01:41:29,841
and then I kept trying,
and I wish I wouldn't have.
2007
01:41:29,874 --> 01:41:32,944
Now I wanna hear
all of your crazy thoughts
2008
01:41:32,977 --> 01:41:34,644
and cool ideas.
2009
01:41:35,980 --> 01:41:39,817
And then we were in bed,
you asked...
2010
01:41:39,851 --> 01:41:41,719
Are you gonna remember
any of this?
2011
01:41:45,757 --> 01:41:46,824
Maybe.
2012
01:41:50,094 --> 01:41:52,864
And that's, like,
our awesome sleepovers.
2013
01:41:54,966 --> 01:41:57,068
And you said
you won't remember it.
2014
01:41:57,101 --> 01:42:00,671
No, I said,
"you won't remember it."
2015
01:42:00,705 --> 01:42:01,939
I'll remember it.
2016
01:42:04,574 --> 01:42:05,777
I won't remember?
2017
01:42:09,714 --> 01:42:12,616
I said, "I hope you do,"
2018
01:42:15,519 --> 01:42:17,287
and you got so upset,
2019
01:42:18,923 --> 01:42:20,423
and I said,
2020
01:42:23,393 --> 01:42:26,296
"I'll remind you of everything."
2021
01:42:58,796 --> 01:43:00,898
Do you think it's easy
to understand your feelings?
2022
01:43:00,932 --> 01:43:04,101
Like, do you have access to...
To what you feel or...
2023
01:43:04,135 --> 01:43:06,838
Hmm, the only thing
that I do have
2024
01:43:06,871 --> 01:43:08,405
is that I know that I'm safe.
2025
01:43:09,040 --> 01:43:10,775
- That's beautiful.
- Hmm.
2026
01:43:10,808 --> 01:43:13,476
Uh, what...
What makes you feel safe?
2027
01:43:13,510 --> 01:43:15,112
I'm in a home where
people care about me.
2028
01:43:15,146 --> 01:43:16,646
- Mm-hmm.
- And I have friends
2029
01:43:16,681 --> 01:43:17,949
that care about me
2030
01:43:17,982 --> 01:43:20,450
and everything like that.
2031
01:43:21,651 --> 01:43:22,887
Um, I would definitely
2032
01:43:22,920 --> 01:43:24,164
take a lot
of what my parents did
2033
01:43:24,188 --> 01:43:28,860
into account of how I parent
my future children.
2034
01:43:28,893 --> 01:43:31,829
I would talk to them
about what they want,
2035
01:43:31,863 --> 01:43:34,631
and, like, what they feel
would be the best for them,
2036
01:43:34,665 --> 01:43:37,467
and make it known,
like they could talk,
2037
01:43:37,500 --> 01:43:38,568
but I wouldn't force them.
2038
01:43:38,602 --> 01:43:39,780
I wouldn't be like,
"hey, just so you know"
2039
01:43:39,804 --> 01:43:41,638
"we can talk all the time,"
2040
01:43:41,672 --> 01:43:43,406
'cause sometimes
parents do that.
2041
01:43:43,440 --> 01:43:44,709
- Mm-hmm.
- And it gets annoying
2042
01:43:44,742 --> 01:43:45,877
and they'll be like...
2043
01:43:45,910 --> 01:43:47,510
It's sort of scary, uh,
2044
01:43:47,544 --> 01:43:49,146
to talk to other people
sometimes.
2045
01:43:49,180 --> 01:43:53,017
- Mm-hmm.
- Because, um, uh, personally,
2046
01:43:53,050 --> 01:43:55,518
I feel like you never know
what they're gonna say next.
2047
01:43:55,552 --> 01:43:57,188
- So...
- Right?
2048
01:43:57,221 --> 01:43:59,190
In your... if you had this...
2049
01:43:59,223 --> 01:44:01,025
This superpower, what'd you do?
2050
01:44:01,058 --> 01:44:02,592
What would it be?
2051
01:44:02,626 --> 01:44:04,028
I don't know. I don't think
2052
01:44:04,061 --> 01:44:06,197
I would ever,
like, use a superpower.
2053
01:44:06,230 --> 01:44:07,274
I think I would just be me.
2054
01:44:07,298 --> 01:44:09,000
- Like, me is my superpower.
- Yeah.
2055
01:44:09,033 --> 01:44:12,870
And like I use it to help
people and use it in ways that's...
2056
01:44:12,904 --> 01:44:15,605
That have
never been done before.
2057
01:44:15,639 --> 01:44:16,674
Mmm.
2058
01:44:16,707 --> 01:44:17,775
Yeah.
2059
01:44:17,808 --> 01:44:19,977
That's super.
2060
01:44:20,011 --> 01:44:21,012
What about you, London?
2061
01:44:21,045 --> 01:44:23,114
What's the worst thing
that's ever happened to you?
2062
01:44:23,147 --> 01:44:26,717
Uh, it would probably be
either the fact that
2063
01:44:26,751 --> 01:44:28,451
I can I have a nasty personality
2064
01:44:28,485 --> 01:44:31,155
that clashes with my siblings
or the fact that
2065
01:44:31,188 --> 01:44:33,157
I might have to have surgery
2066
01:44:33,190 --> 01:44:34,926
when I'm older on this one tooth
2067
01:44:34,959 --> 01:44:36,127
- 'cause it's like...
- Well,
2068
01:44:36,160 --> 01:44:38,996
uh, maybe humanity ends,
2069
01:44:39,030 --> 01:44:41,098
just humans cease to exist
on this earth.
2070
01:44:41,132 --> 01:44:43,134
I mean, uh...
2071
01:44:43,167 --> 01:44:44,168
I don't really know
2072
01:44:44,201 --> 01:44:45,903
if that's a good thing
or a bad thing.
2073
01:44:45,937 --> 01:44:47,138
Uh, I mean, if we're...
2074
01:44:47,171 --> 01:44:49,006
Yeah, like I want
2075
01:44:49,040 --> 01:44:51,943
everybody to be kind
to each other and
2076
01:44:51,976 --> 01:44:53,945
I don't know, like, any harm
2077
01:44:53,978 --> 01:44:58,749
or any anger towards anybody.
Like, why? Why?
2078
01:44:58,783 --> 01:45:01,218
Wouldn't...
Wouldn't you rather be happy
2079
01:45:02,086 --> 01:45:03,888
than angry at someone?
2080
01:45:03,921 --> 01:45:05,022
Mm-hmm.
2081
01:45:05,056 --> 01:45:06,489
And why do those things
2082
01:45:06,523 --> 01:45:08,826
when you can
just come together...
2083
01:45:08,859 --> 01:45:11,696
So... what...
Describe adults for me.
2084
01:45:11,729 --> 01:45:14,665
Like, what do you think
an adult is?
2085
01:45:14,699 --> 01:45:18,936
It's... an adult, mm...
2086
01:45:18,970 --> 01:45:20,972
All adults have to do
is get money
2087
01:45:21,005 --> 01:45:23,074
and have to pay student loans.
Got 'em.
2088
01:45:26,177 --> 01:45:28,511
I think that I get excited
2089
01:45:28,545 --> 01:45:30,724
'cause I know that I can do
something to make the world,
2090
01:45:30,748 --> 01:45:32,950
the world a better place
and I also think that
2091
01:45:32,984 --> 01:45:35,152
it's kinda devastating,
because, like, I'm 14,
2092
01:45:35,186 --> 01:45:37,587
why should I be worried
about the way the world looks,
2093
01:45:37,620 --> 01:45:39,023
or like, I should be able to...
2094
01:45:39,056 --> 01:45:40,224
Do you ever think about
2095
01:45:41,092 --> 01:45:43,160
what happens after you die?
2096
01:45:43,194 --> 01:45:46,197
Even though, like,
the scientific thing to say
2097
01:45:46,230 --> 01:45:48,032
is that we don't think at all,
2098
01:45:48,065 --> 01:45:50,001
our bodies decompose
2099
01:45:50,034 --> 01:45:53,070
and, uh, like,
life continues on without us.
2100
01:45:53,104 --> 01:45:54,138
Mm-hmm.
2101
01:45:54,171 --> 01:45:59,043
But why would we
be made to just die?
2102
01:45:59,076 --> 01:46:00,945
- Mm-hmm.
- There's probably that...
2103
01:46:00,978 --> 01:46:02,279
There's probably not a reason
2104
01:46:02,313 --> 01:46:04,982
but there might be
a reason behind it.
2105
01:46:05,016 --> 01:46:07,650
Somehow, I don't know,
I'm not sure.
2106
01:46:07,685 --> 01:46:10,321
Kids tend to think freely.
2107
01:46:10,354 --> 01:46:13,724
Adults when they think,
they think in a tight space.
2108
01:46:13,758 --> 01:46:16,160
- You get what I'm saying...
- I think...
2109
01:46:16,193 --> 01:46:18,029
It's hard.
I think it's probably a cross
2110
01:46:18,062 --> 01:46:20,931
between mind reading and flying.
2111
01:46:20,965 --> 01:46:23,566
Mind reading
because if someone's sad,
2112
01:46:23,600 --> 01:46:26,070
they usually won't tell you
what's going on.
2113
01:46:26,103 --> 01:46:28,605
And I'm a little bit of a...
2114
01:46:28,638 --> 01:46:30,975
That kind of person
that is a little...
2115
01:46:31,008 --> 01:46:32,810
Apparently, scientific studies,
2116
01:46:32,843 --> 01:46:34,945
I'm not saying this is
completely true or whatever,
2117
01:46:34,979 --> 01:46:36,914
it's just what I've heard,
2118
01:46:36,947 --> 01:46:38,282
but, uh, your brain
2119
01:46:38,315 --> 01:46:39,950
has to knock out
some old memories
2120
01:46:39,984 --> 01:46:42,186
to be able to save new ones.
2121
01:46:42,219 --> 01:46:45,356
So I feel like there's
two types of Americans, like,
2122
01:46:45,389 --> 01:46:47,725
people who can constantly
get what they want
2123
01:46:47,758 --> 01:46:48,625
and have what they need,
2124
01:46:48,659 --> 01:46:49,669
and then there's the other type
2125
01:46:49,693 --> 01:46:52,129
where they kind of
have to struggle
2126
01:46:52,163 --> 01:46:55,733
and work harder
for the things that they need.
2127
01:46:55,766 --> 01:46:57,268
It's not the way we look,
2128
01:46:57,301 --> 01:47:01,372
but it's, like, how we are
on the inside that's...
2129
01:47:01,405 --> 01:47:04,175
Just like you can't judge
a book by its cover,
2130
01:47:05,142 --> 01:47:07,044
it's the same with humans.
2131
01:47:07,078 --> 01:47:11,015
So I like to look at
the positive side of things.
2132
01:47:11,048 --> 01:47:13,717
Um, I like to think about,
2133
01:47:13,751 --> 01:47:15,920
um, like new inventions
that might
2134
01:47:15,953 --> 01:47:18,722
actually help save the world.
2135
01:47:18,756 --> 01:47:22,993
I think about going into space
and discovering a new planet
2136
01:47:23,027 --> 01:47:26,764
and then maybe like
building a life there.
2137
01:47:26,797 --> 01:47:28,933
What do you hope
that you really remember
2138
01:47:28,966 --> 01:47:30,701
about your mom and your dad?
2139
01:47:30,734 --> 01:47:33,304
That they were
always there for me,
2140
01:47:33,337 --> 01:47:36,107
that they always love me.
They say...
2141
01:47:36,140 --> 01:47:38,209
I tell her
2142
01:47:38,242 --> 01:47:40,678
"good night" every night and...
2143
01:47:40,711 --> 01:47:43,347
I always tell her
that I love her,
2144
01:47:43,380 --> 01:47:45,783
just like out of the blue
and she would do the same.
2145
01:47:45,816 --> 01:47:47,284
And I really feel
2146
01:47:47,318 --> 01:47:49,753
that strong connection with her.
2147
01:47:49,787 --> 01:47:53,090
If you could
have any superpower,
2148
01:47:53,724 --> 01:47:55,092
what would it be?
2149
01:47:55,126 --> 01:47:57,328
The ability
to bend space and time.
2150
01:47:59,830 --> 01:48:03,100
If you were what
you believe is a good person
2151
01:48:03,134 --> 01:48:05,402
and you ask
whoever you believe in,
2152
01:48:05,436 --> 01:48:07,104
"hey, can I be reincarnated"
2153
01:48:07,138 --> 01:48:08,906
"into, I don't know,
like a tiger?"
2154
01:48:08,939 --> 01:48:10,817
And you were a good person
then they would be like,
2155
01:48:10,841 --> 01:48:12,281
"yeah, you can be a tiger,
go ahead."
2156
01:48:15,479 --> 01:48:18,716
Well, I feel like if we die,
2157
01:48:18,749 --> 01:48:21,018
like, we don't
really feel anything,
2158
01:48:21,051 --> 01:48:23,020
all like memories
are gone and stuff.
2159
01:48:23,053 --> 01:48:25,990
And we're just like,
we'll just see you wait
2160
01:48:26,023 --> 01:48:27,725
becoming a baby.
2161
01:48:28,159 --> 01:48:29,326
And, yeah,
2162
01:48:29,360 --> 01:48:32,930
getting born and then
just restarting life.
2163
01:48:32,963 --> 01:48:35,199
Like, I'm not sure 'cause
I've never been dead before.
2164
01:48:36,767 --> 01:48:38,269
Sit down
2165
01:48:38,302 --> 01:48:40,704
and close your eyes,
2166
01:48:40,738 --> 01:48:43,440
and try to find yourself.
2167
01:48:43,474 --> 01:48:46,744
Because I feel like that's
what you really have to do,
2168
01:48:48,012 --> 01:48:49,780
to know what you want.
2169
01:48:49,813 --> 01:48:54,718
Like, find a way that you feel
comfortable finding yourself.
2170
01:48:56,020 --> 01:48:57,955
You know,
you gotta find to find.
143042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.