All language subtitles for Christmas.Getaway.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,924 --> 00:00:11,886 [♪♪] 2 00:00:18,768 --> 00:00:20,729 ♪ Candles burning low 3 00:00:20,770 --> 00:00:23,815 ♪ lots of mistletoe 4 00:00:23,857 --> 00:00:26,776 ♪ lots of snow and ice 5 00:00:26,818 --> 00:00:29,946 ♪ everywhere we go 6 00:00:29,988 --> 00:00:33,158 ♪ choirs singing Carols 7 00:00:33,199 --> 00:00:34,951 ♪ right outside my door 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,786 ♪ all these things... 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,621 It's called Risyngrot... 10 00:00:38,663 --> 00:00:40,915 Which is basically Christmas rice porridge. 11 00:00:40,957 --> 00:00:42,751 ♪ ...that's what Christmas means to me, my love... ♪ 12 00:00:42,751 --> 00:00:43,752 Sounds great. 13 00:00:43,752 --> 00:00:45,920 But the best part? 14 00:00:45,962 --> 00:00:49,257 Based on Swedish Christmas tradition, 15 00:00:49,257 --> 00:00:50,592 whoever finds 16 00:00:50,592 --> 00:00:51,760 the almond 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,762 will be married within a year. 18 00:00:53,803 --> 00:00:56,765 Thank you. 19 00:00:56,806 --> 00:00:58,308 All right, good luck! 20 00:00:58,349 --> 00:01:01,227 ♪ ...even though I love you madly ♪ 21 00:01:01,269 --> 00:01:04,272 ♪ it seems I love you more 22 00:01:04,272 --> 00:01:07,484 ♪ the little cards you give me ♪ 23 00:01:07,525 --> 00:01:09,110 ♪ will touch my heart for sure... ♪ 24 00:01:09,152 --> 00:01:10,987 [Squealing and laughing] 25 00:01:11,029 --> 00:01:12,322 ♪ ...all these things and more ♪ 26 00:01:12,363 --> 00:01:15,075 ♪ all these things and more 27 00:01:15,116 --> 00:01:17,952 ♪ that's what Christmas means to me, my love ♪ 28 00:01:17,952 --> 00:01:19,621 ♪ Christmas means to me, my love... ♪ 29 00:01:19,621 --> 00:01:21,289 I love sharing 30 00:01:21,331 --> 00:01:22,916 all the different holiday traditions 31 00:01:22,957 --> 00:01:25,627 that I've experienced. 32 00:01:25,627 --> 00:01:27,003 You know,my editor thinks 33 00:01:27,045 --> 00:01:28,630 that I should write them all down 34 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 and publish them in a book. 35 00:01:30,840 --> 00:01:32,383 That's a good idea. 36 00:01:32,425 --> 00:01:33,802 You always have the most interesting stories. 37 00:01:33,843 --> 00:01:35,136 Perk of being a travel writer. 38 00:01:35,178 --> 00:01:37,597 That and global entry getting me past the airport lines. 39 00:01:39,057 --> 00:01:40,558 You know, you should look into getting that. 40 00:01:42,435 --> 00:01:43,353 Yeah... 41 00:01:44,354 --> 00:01:45,730 William... 42 00:01:45,772 --> 00:01:48,650 The, uh... the almond, and your expression. 43 00:01:50,151 --> 00:01:51,861 We've only been dating six months. 44 00:01:55,198 --> 00:01:57,659 Listen, my parents called yesterday, 45 00:01:57,659 --> 00:01:59,702 and they want me in Boston for Christmas, 46 00:01:59,744 --> 00:02:01,454 and I want to be with them. 47 00:02:03,248 --> 00:02:06,084 It's Christmas, em, 48 00:02:06,126 --> 00:02:07,085 and being with my family 49 00:02:07,126 --> 00:02:08,503 is an important tradition for me, 50 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 and I would love to have you there. 51 00:02:11,464 --> 00:02:15,426 You know I'm more transient than traditional. 52 00:02:16,761 --> 00:02:19,389 Yeah, I know. 53 00:02:19,430 --> 00:02:21,349 I mean, people probably always tell you 54 00:02:21,391 --> 00:02:22,851 that one day you’ll settle down, 55 00:02:22,892 --> 00:02:24,269 but... 56 00:02:24,310 --> 00:02:27,063 I don't know that you will... 57 00:02:27,105 --> 00:02:30,316 At least, not with a regular guy like me. 58 00:02:32,485 --> 00:02:33,444 [Em]: So... 59 00:02:33,486 --> 00:02:36,865 We broke up... 60 00:02:39,325 --> 00:02:40,869 Which doesn't seem to surprise you. 61 00:02:40,869 --> 00:02:43,538 You can't fake chemistry, 62 00:02:43,538 --> 00:02:44,706 especially when one half of the couple 63 00:02:44,706 --> 00:02:46,207 is rarely in town. 64 00:02:46,249 --> 00:02:48,376 That's because someone whom I'm pointing at right now 65 00:02:48,418 --> 00:02:49,711 keeps sending me out on assignments. 66 00:02:49,711 --> 00:02:51,379 Would you like me to stop? 67 00:02:51,379 --> 00:02:53,590 No. You know I love it. 68 00:02:53,631 --> 00:02:54,757 I do know that, 69 00:02:54,799 --> 00:02:56,718 though I don't know how you do it. 70 00:02:57,719 --> 00:02:59,095 Experience. 71 00:02:59,137 --> 00:03:00,597 I grew up living out of my suitcase. 72 00:03:00,638 --> 00:03:02,307 I guess I'm used to it. 73 00:03:02,348 --> 00:03:05,143 And as your editor, I love that about you. 74 00:03:05,185 --> 00:03:06,227 As your friend... 75 00:03:08,021 --> 00:03:08,980 Say it. 76 00:03:10,440 --> 00:03:12,025 I want you to get that almond. 77 00:03:15,278 --> 00:03:17,071 That would require me 78 00:03:17,071 --> 00:03:18,448 to stay in one place 79 00:03:18,489 --> 00:03:21,075 for an extended period of time. 80 00:03:21,117 --> 00:03:22,410 One day, you're going to find someone 81 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 who'll make you want to do exactly that. 82 00:03:24,787 --> 00:03:26,289 I did. 83 00:03:26,331 --> 00:03:27,498 Speaking of, 84 00:03:27,540 --> 00:03:29,250 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 85 00:03:29,292 --> 00:03:30,418 The kids'd be over the moon 86 00:03:30,418 --> 00:03:32,086 to have auntie Emory there. 87 00:03:32,086 --> 00:03:33,421 Aw, I love them, 88 00:03:33,421 --> 00:03:34,797 but I was thinking about renting a cabin 89 00:03:34,839 --> 00:03:35,840 up to the mountains 90 00:03:35,882 --> 00:03:36,883 and relaxing 91 00:03:36,925 --> 00:03:39,677 before someone sends me my next assignment. 92 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 You're going to be alone? 93 00:03:42,388 --> 00:03:43,598 On Christmas? 94 00:03:43,640 --> 00:03:45,016 It's not the first time. 95 00:03:45,058 --> 00:03:46,726 I'll be okay. 96 00:03:49,812 --> 00:03:51,105 [School bell ringing] 97 00:03:53,000 --> 00:03:59,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 98 00:04:00,156 --> 00:04:01,950 You can't get that tie off fast enough. 99 00:04:01,950 --> 00:04:03,326 Reminds me, I spent all day in court. 100 00:04:03,368 --> 00:04:04,327 Oh, please. 101 00:04:04,369 --> 00:04:05,787 You spend 90% of your time in jeans. 102 00:04:05,787 --> 00:04:06,871 One of the perks 103 00:04:06,913 --> 00:04:08,289 of leaving the corporate counsel world behind. 104 00:04:08,289 --> 00:04:10,458 Oh, maybe I should give it a try. 105 00:04:10,458 --> 00:04:12,335 So you stay at a hotel for Christmas? 106 00:04:12,377 --> 00:04:13,378 Uh-huh. 107 00:04:13,419 --> 00:04:16,005 My Nana comes over, we open up presents, 108 00:04:16,047 --> 00:04:18,466 and then we go to a hotel for brunch. 109 00:04:18,508 --> 00:04:20,343 What do you and your mom do? 110 00:04:20,385 --> 00:04:21,636 We go to pine grove. 111 00:04:21,636 --> 00:04:23,096 It's my favorite place for Christmas, 112 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 like, ever. 113 00:04:24,639 --> 00:04:26,474 -Have you ever gone?-No. 114 00:04:26,474 --> 00:04:28,059 You've got to. 115 00:04:28,101 --> 00:04:30,061 There's sledding, ice skating, 116 00:04:30,103 --> 00:04:31,354 and we get to chop down our own tree. 117 00:04:31,396 --> 00:04:32,355 Really? 118 00:04:32,397 --> 00:04:34,023 Yeah, it's so much fun! 119 00:04:34,065 --> 00:04:35,274 Katy! 120 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 Dad! 121 00:04:37,110 --> 00:04:38,319 Hi, sweetheart. 122 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 Do you have to go back to work? 123 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 Nope, I'm done for the holidays, 124 00:04:43,741 --> 00:04:45,827 and I figured we could do some Christmas shopping today. 125 00:04:45,868 --> 00:04:47,370 What are you guys doing for Christmas? 126 00:04:47,412 --> 00:04:50,873 We'll probably just go to brunch with my mom. 127 00:04:50,915 --> 00:04:52,166 That sounds fun. 128 00:04:52,208 --> 00:04:54,252 Yeah, it's fun. Right? 129 00:04:55,295 --> 00:04:56,212 Some year, 130 00:04:56,254 --> 00:04:57,088 you guys should try and get out 131 00:04:57,130 --> 00:04:58,381 to the mountains. 132 00:04:58,423 --> 00:04:59,924 It really brings out that Christmas spirit. 133 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 Yeah, maybe someday. 134 00:05:04,178 --> 00:05:05,513 All right, put your hood on. 135 00:05:05,513 --> 00:05:07,515 Let's make a run for it. You ready? 136 00:05:07,557 --> 00:05:09,517 Set... go! Come on! 137 00:05:32,665 --> 00:05:33,750 [Editor]: So... 138 00:05:33,791 --> 00:05:36,294 About your trip to the cabin in the mountains. 139 00:05:36,336 --> 00:05:39,380 How much relaxation do you actually need? 140 00:05:39,422 --> 00:05:41,716 Are you about to give me an assignment 141 00:05:41,716 --> 00:05:43,551 right before my vacation? 142 00:05:43,551 --> 00:05:44,719 Here's the deal. 143 00:05:44,719 --> 00:05:46,387 Phil Laskert was supposed to give me an article 144 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 to publish online for Christmas day, 145 00:05:48,514 --> 00:05:50,933 but he apparently is stuck on an ice floe 146 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 in the Antarctic. 147 00:05:52,268 --> 00:05:53,227 Again? 148 00:05:53,269 --> 00:05:55,396 [Chuckling] So I'm in bit of a pickle. 149 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 Hey, did I ever tell you 150 00:05:56,647 --> 00:05:59,067 about the German tradition of the Christmas pickle? 151 00:05:59,108 --> 00:06:02,445 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 152 00:06:02,487 --> 00:06:04,947 on an old-fashioned American Christmas. 153 00:06:04,989 --> 00:06:07,909 An old-fashioned American Christmas? 154 00:06:07,950 --> 00:06:09,952 That's both broad and vague. 155 00:06:09,994 --> 00:06:12,497 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 156 00:06:12,538 --> 00:06:14,582 on all the Christmas traditions 157 00:06:14,624 --> 00:06:15,583 you missed growing up, 158 00:06:15,625 --> 00:06:17,168 and I'm going to need it on the 23rd. 159 00:06:18,628 --> 00:06:20,213 As an incentive, 160 00:06:20,254 --> 00:06:21,464 and because I’m also awesome, 161 00:06:21,506 --> 00:06:24,467 I booked you a cabin in Pine Grove. 162 00:06:24,509 --> 00:06:25,426 My treat. 163 00:06:25,426 --> 00:06:27,136 This is bribery. 164 00:06:27,178 --> 00:06:28,262 Yes. Yes, it is. 165 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 I know that look. What's up? 166 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 I was just thinking 167 00:06:40,566 --> 00:06:41,692 that maybe we could do something different 168 00:06:41,734 --> 00:06:42,652 this Christmas. 169 00:06:42,693 --> 00:06:43,653 Like, different how? 170 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 Like... 171 00:06:44,737 --> 00:06:46,489 Not a hotel for brunch. 172 00:06:46,531 --> 00:06:47,949 Hey, hey, hey. 173 00:06:49,659 --> 00:06:50,618 What's going on? 174 00:06:50,618 --> 00:06:52,286 We had an assignment in class today. 175 00:06:52,328 --> 00:06:53,788 We could write about anything. 176 00:06:53,830 --> 00:06:54,956 I started thinking about Christmas. 177 00:06:54,997 --> 00:06:56,332 Oh, yeah? 178 00:06:56,374 --> 00:06:57,333 No, I mean, like... 179 00:06:57,375 --> 00:06:59,460 The ones we used to have with mom. 180 00:06:59,460 --> 00:07:00,461 We'd go up into the mountains 181 00:07:00,503 --> 00:07:02,338 and have snow, 182 00:07:02,380 --> 00:07:03,840 and everything smelled like Christmas trees. 183 00:07:03,881 --> 00:07:05,591 You remember that? 184 00:07:05,633 --> 00:07:06,759 It's fuzzy, but yeah. 185 00:07:09,887 --> 00:07:13,391 "Make cookies. Build a snowman." 186 00:07:15,268 --> 00:07:17,311 "Gingerbread house." 187 00:07:18,855 --> 00:07:20,314 That was your mom's favorite. 188 00:07:23,192 --> 00:07:24,944 I suppose you have some place in mind? 189 00:07:28,573 --> 00:07:29,615 [Woman]: Pine Grove? 190 00:07:29,657 --> 00:07:31,159 Apparently, her best friend from school 191 00:07:31,200 --> 00:07:32,493 has been talking about it non-stop. 192 00:07:32,535 --> 00:07:34,036 She even made this "Bucket List" 193 00:07:34,078 --> 00:07:35,955 of things to do to make it the best Christmas, 194 00:07:35,997 --> 00:07:37,123 and most of them involve snow. 195 00:07:39,041 --> 00:07:43,337 [Mother]: Oh, Scott, this is so adorable. 196 00:07:43,337 --> 00:07:45,089 I don't think we actually spent a Christmas 197 00:07:45,131 --> 00:07:47,049 in a cabin in the woods. 198 00:07:47,091 --> 00:07:49,010 Or we just stay here, you know? 199 00:07:49,051 --> 00:07:51,179 I mean, the important thing is that we're together. 200 00:07:51,220 --> 00:07:52,722 Yeah, but that's not what Katy asked for, 201 00:07:52,763 --> 00:07:54,265 and she asks for so little. 202 00:07:55,975 --> 00:07:57,185 Tell you what. 203 00:07:57,226 --> 00:07:58,561 Why don't I get this as a Christmas present 204 00:07:58,603 --> 00:07:59,687 for you and Katy? 205 00:07:59,729 --> 00:08:00,688 Mom... 206 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 No, I insist. 207 00:08:02,023 --> 00:08:04,483 I'm going to find the most charming cabin in Pine Grove 208 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 for both of you to stay in. 209 00:08:05,526 --> 00:08:06,527 What about you? 210 00:08:06,527 --> 00:08:07,945 Well, I've got Bree Tenner's birthday 211 00:08:07,987 --> 00:08:08,946 in a few days, 212 00:08:08,988 --> 00:08:10,156 and I promised I'd attend. 213 00:08:10,198 --> 00:08:12,533 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 214 00:08:12,575 --> 00:08:13,534 I mean, you never go anywhere. 215 00:08:13,576 --> 00:08:15,495 Oh, that is not true. 216 00:08:15,536 --> 00:08:17,205 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 217 00:08:17,205 --> 00:08:18,915 That was three years ago, and that was in Oakland. 218 00:08:18,956 --> 00:08:20,625 I mean, I basically can see Oakland from here. 219 00:08:20,666 --> 00:08:21,918 You barely leave the Bay Area. 220 00:08:21,959 --> 00:08:23,961 That's because I'm a homebody, and you know it. 221 00:08:24,003 --> 00:08:25,546 I'm not letting you be alone for Christmas. 222 00:08:25,588 --> 00:08:27,882 If you don't go, we don't go. 223 00:08:27,924 --> 00:08:28,799 Scott... 224 00:08:28,841 --> 00:08:29,842 Mom... 225 00:08:30,927 --> 00:08:31,928 Please, Nana? 226 00:08:35,848 --> 00:08:37,183 Now, how am I supposed to resist that? 227 00:08:37,225 --> 00:08:39,560 You're not. 228 00:08:39,560 --> 00:08:40,561 Oh... 229 00:08:41,854 --> 00:08:43,606 Of course I’ll go. 230 00:08:43,648 --> 00:08:44,774 [Phone ringing] 231 00:08:47,068 --> 00:08:48,152 Hi, dad! 232 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 [Dad, on phone]: Hey there, Pumpkin! 233 00:08:49,403 --> 00:08:50,613 How's Hong Kong? 234 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 [Dad]: Well, we just got here a little while ago. 235 00:08:53,824 --> 00:08:55,243 Not too late for you to join us. 236 00:08:55,284 --> 00:08:57,286 You'll be in meetings the entire time, 237 00:08:57,328 --> 00:08:59,330 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 238 00:08:59,372 --> 00:09:01,582 Boy, it's as if you've met us before. 239 00:09:01,582 --> 00:09:02,667 Once or twice. 240 00:09:02,708 --> 00:09:03,918 Mom says hi. 241 00:09:03,918 --> 00:09:05,628 Hi, mom! 242 00:09:05,670 --> 00:09:08,589 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 243 00:09:08,589 --> 00:09:09,757 maybe in the spring. 244 00:09:09,757 --> 00:09:12,176 All right, done. We'll look forward to that. 245 00:09:12,218 --> 00:09:15,429 So, what are you doing for Christmas, huh? 246 00:09:15,471 --> 00:09:18,182 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 247 00:09:18,224 --> 00:09:21,435 Actually, I've rented a cabin up in Pine Grove. 248 00:09:21,477 --> 00:09:24,772 Pine Grove? 249 00:09:24,772 --> 00:09:26,148 Haven't been there since you were little. 250 00:09:26,190 --> 00:09:27,984 I've been to Pine Grove? 251 00:09:28,025 --> 00:09:29,110 You have. 252 00:09:29,151 --> 00:09:31,320 We went there together for Christmas one year. 253 00:09:31,362 --> 00:09:33,364 You were maybe four or five, I think? 254 00:09:33,406 --> 00:09:34,448 I don't know. 255 00:09:34,448 --> 00:09:35,950 It was before I started the company. 256 00:09:35,992 --> 00:09:37,201 I don't remember that. 257 00:09:37,243 --> 00:09:39,161 I do. 258 00:09:39,203 --> 00:09:40,955 Might've been the last old-fashioned Christmas 259 00:09:40,955 --> 00:09:42,290 we had together. 260 00:09:42,290 --> 00:09:45,167 We had an old-fashioned Christmas? 261 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 We did. 262 00:09:46,627 --> 00:09:47,837 Once upon a time. 263 00:10:08,941 --> 00:10:10,151 It's like I stepped into another world 264 00:10:10,151 --> 00:10:11,569 made entirely of Christmas. 265 00:10:11,610 --> 00:10:13,988 Did I mention the guy that I rented the cabin from 266 00:10:13,988 --> 00:10:15,323 also runs the candy store? 267 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 Uh, you didn't, 268 00:10:16,824 --> 00:10:18,826 but somehow, it makes perfect sense. 269 00:10:18,868 --> 00:10:20,328 Maybe it'll be good for your writing. 270 00:10:20,369 --> 00:10:22,371 Have you figured out your angle on the article yet? 271 00:10:22,413 --> 00:10:24,999 Uh... nope. 272 00:10:24,999 --> 00:10:27,001 Well, don't over-think it. 273 00:10:27,001 --> 00:10:28,961 Just experience it. It'll come. 274 00:10:29,003 --> 00:10:30,504 Well, that's just it. 275 00:10:30,546 --> 00:10:33,549 I haven't experienced it... 276 00:10:33,591 --> 00:10:36,302 I mean, not the way that people think of here. 277 00:10:36,344 --> 00:10:38,512 Italy, Brazil, Tibet? 278 00:10:38,512 --> 00:10:39,472 Sure... 279 00:10:39,513 --> 00:10:41,015 But snowmen and Santa? 280 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 I got nothing. 281 00:10:42,016 --> 00:10:43,184 I know, 282 00:10:43,225 --> 00:10:44,685 but at least it sounds like you're in the right spot 283 00:10:44,685 --> 00:10:45,936 to give it a try, 284 00:10:45,978 --> 00:10:46,896 and who knows? 285 00:10:46,937 --> 00:10:48,189 You may even be inspired 286 00:10:48,189 --> 00:10:51,025 to finish that book idea we discussed. 287 00:10:51,025 --> 00:10:53,110 Maybe. 288 00:10:53,152 --> 00:10:55,946 That would require me to stay in one place 289 00:10:55,988 --> 00:10:57,281 for an extended period of time. 290 00:10:57,323 --> 00:10:58,699 It's been known to happen. 291 00:10:58,699 --> 00:11:00,785 To others. 292 00:11:00,826 --> 00:11:02,411 Okay, I've got to go find 293 00:11:02,453 --> 00:11:06,248 this cabin-rental-slash-candy-man. 294 00:11:06,290 --> 00:11:07,667 Ciao! 295 00:11:11,212 --> 00:11:13,589 [♪♪] 296 00:11:13,631 --> 00:11:14,590 Excuse me, 297 00:11:14,632 --> 00:11:16,550 do you know where I can find Hal Hindry? 298 00:11:16,592 --> 00:11:17,718 That would be me. 299 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 Oh, great, um... 300 00:11:19,220 --> 00:11:20,388 So I'm Emory Blake, and I'm... 301 00:11:20,429 --> 00:11:21,514 [Man]: Hey, Hal? 302 00:11:21,555 --> 00:11:22,556 What do you want me to do with the posters 303 00:11:22,598 --> 00:11:23,891 for the gingerbread house contest? 304 00:11:23,933 --> 00:11:25,768 Oh, good! Hang one in the front window. 305 00:11:25,810 --> 00:11:27,395 Sorry about that. What was your name again? 306 00:11:27,436 --> 00:11:28,479 Emory... 307 00:11:28,521 --> 00:11:29,814 Excuse me. 308 00:11:29,855 --> 00:11:30,856 Skip! 309 00:11:30,898 --> 00:11:33,067 Can you help Mrs. Chase? 310 00:11:33,067 --> 00:11:34,235 It's a crazy time of the year. 311 00:11:34,276 --> 00:11:36,404 I'm just here to pick up some keys 312 00:11:36,445 --> 00:11:38,739 for a cabin rented under Emory Blake? 313 00:11:38,739 --> 00:11:39,782 Ah, my other job. 314 00:11:39,824 --> 00:11:40,866 This way. 315 00:11:43,661 --> 00:11:45,246 Ah... 316 00:11:45,287 --> 00:11:47,748 Looks like you’re in Cedar Bluff. 317 00:11:47,748 --> 00:11:49,333 That's a wonderful cabin. 318 00:11:49,375 --> 00:11:50,793 Is the other half of your party with you? 319 00:11:50,835 --> 00:11:52,420 Uh, no. 320 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 It's just me. 321 00:11:54,088 --> 00:11:55,297 Is it? 322 00:11:55,339 --> 00:11:56,757 What should I do with the rest of these? 323 00:11:56,799 --> 00:11:59,301 Hang one in every store window out by the Rec Center, then. 324 00:11:59,343 --> 00:12:00,302 -Okay, you got it. -Sorry. 325 00:12:00,344 --> 00:12:01,971 It's our gingerbread house contest, 326 00:12:02,012 --> 00:12:05,182 Pine Grove's version of the Super Bowl. 327 00:12:06,725 --> 00:12:09,103 This has everything you’ll need, 328 00:12:09,103 --> 00:12:10,312 and a map to the cabin. 329 00:12:10,354 --> 00:12:13,107 Now, there’s a big snow storm 330 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 headed our way soon, 331 00:12:14,442 --> 00:12:16,652 so I hope you have snow tires. 332 00:12:16,694 --> 00:12:18,529 It's going to be a doozy. 333 00:12:26,954 --> 00:12:29,165 Right... 334 00:12:29,206 --> 00:12:30,207 There you go. 335 00:12:30,249 --> 00:12:34,170 [♪♪] 336 00:12:34,211 --> 00:12:37,840 ♪ Gotta try and escape for Christmas ♪ 337 00:12:37,882 --> 00:12:41,302 ♪ lie awake underneath the moon ♪ 338 00:12:41,302 --> 00:12:44,847 ♪ find a place to leave our troubles ♪ 339 00:12:44,889 --> 00:12:48,851 ♪ lay under the winter moon 340 00:12:48,893 --> 00:12:49,894 ♪ go easy 341 00:12:49,935 --> 00:12:52,730 ♪ and know I’ve tried to change ♪ 342 00:12:52,772 --> 00:12:55,983 ♪ tried to see it from the other side ♪ 343 00:12:56,025 --> 00:12:58,694 ♪ take it up... 344 00:12:58,736 --> 00:13:00,821 It's snowing! 345 00:13:00,863 --> 00:13:02,198 It is. 346 00:13:02,239 --> 00:13:03,449 All right, we'd better hurry. 347 00:13:03,491 --> 00:13:05,075 I don't want to be driving when this gets worse. 348 00:13:08,329 --> 00:13:11,707 ♪ ...I won't mind 349 00:13:11,749 --> 00:13:15,419 ♪ if you get up and you walk away ♪ 350 00:13:15,461 --> 00:13:19,215 ♪ it takes time 351 00:13:19,256 --> 00:13:22,426 ♪ to understand me and love me ♪ 352 00:13:22,468 --> 00:13:25,721 ♪ I hope you find 353 00:13:25,763 --> 00:13:28,390 ♪ that I'm nothing but... 354 00:13:28,432 --> 00:13:31,310 ♪ Head over heels with you ♪ 355 00:13:32,353 --> 00:13:33,354 [Katy]: Wow! 356 00:13:33,354 --> 00:13:34,855 Neat, huh? 357 00:13:34,855 --> 00:13:36,065 Yeah. 358 00:13:39,026 --> 00:13:39,860 All right. 359 00:13:39,860 --> 00:13:42,196 Huh. 360 00:13:42,238 --> 00:13:43,864 Okay. There you go. 361 00:13:45,032 --> 00:13:46,367 Thank you. 362 00:13:48,827 --> 00:13:51,872 Wow, this is awesome! Can I go outside? 363 00:13:51,914 --> 00:13:52,998 Sure. 364 00:13:54,166 --> 00:13:55,709 Just stay close, okay? 365 00:13:57,711 --> 00:13:59,046 I love you, sweetheart. 366 00:14:03,217 --> 00:14:04,301 All right... 367 00:14:05,678 --> 00:14:08,180 That is not safe. 368 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 [Screaming] 369 00:14:11,642 --> 00:14:13,644 My knee! What the...? 370 00:14:13,686 --> 00:14:15,229 You have ten seconds to get out of here. 371 00:14:15,271 --> 00:14:16,230 What just happened? 372 00:14:16,272 --> 00:14:17,398 Seriously, 373 00:14:17,398 --> 00:14:18,983 I know Krav Maga, and I am not afraid to use it! 374 00:14:21,610 --> 00:14:23,571 There's a sledding hill out there! 375 00:14:23,612 --> 00:14:24,905 Whoa... 376 00:14:24,905 --> 00:14:27,199 It's okay, honey. It's... it's okay. 377 00:14:27,241 --> 00:14:28,450 You broke in with a kid? 378 00:14:28,492 --> 00:14:30,327 We didn't break in. We used a key. 379 00:14:30,369 --> 00:14:31,412 We're renting this place. 380 00:14:31,412 --> 00:14:32,746 This is my place! 381 00:14:32,788 --> 00:14:34,623 I swear, the only thing I’m reaching for in my coat 382 00:14:34,665 --> 00:14:35,749 is my phone, okay? 383 00:14:35,749 --> 00:14:37,084 I'm going to show you our booking reservation. 384 00:14:37,084 --> 00:14:38,168 Slowly. 385 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 Just a phone. 386 00:14:42,798 --> 00:14:45,259 Booking confirmation. Hal... 387 00:14:45,301 --> 00:14:46,635 Hindry. 388 00:14:46,677 --> 00:14:48,429 Cabin rentals and candy man. Yeah. 389 00:14:48,429 --> 00:14:49,763 Pretty sure there's only one. 390 00:14:49,763 --> 00:14:51,098 My confirmation is right there. 391 00:14:51,140 --> 00:14:52,266 [Scott]: Great... 392 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 So... 393 00:14:56,020 --> 00:14:57,605 So... 394 00:14:57,605 --> 00:14:59,481 So we're all going to stay here? 395 00:14:59,523 --> 00:15:00,441 No. 396 00:15:07,573 --> 00:15:09,366 Oh, dear. 397 00:15:09,408 --> 00:15:11,368 I am truly, truly sorry. 398 00:15:11,410 --> 00:15:12,786 I don't know how... 399 00:15:12,786 --> 00:15:14,538 Skip, put the licorice on the top shelf... 400 00:15:14,580 --> 00:15:16,457 This happened. 401 00:15:16,498 --> 00:15:17,499 It's a mystery. 402 00:15:17,541 --> 00:15:18,834 The important thing here 403 00:15:18,876 --> 00:15:20,377 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 404 00:15:21,378 --> 00:15:22,838 Oh, um, you're just going to assume 405 00:15:22,880 --> 00:15:23,839 that I'm the one 406 00:15:23,881 --> 00:15:24,882 that's going to give up the cabin? 407 00:15:25,883 --> 00:15:26,884 I have a kid. 408 00:15:29,011 --> 00:15:31,138 Seriously? 409 00:15:31,180 --> 00:15:32,973 You don't even hesitate to play the kid card? 410 00:15:32,973 --> 00:15:34,183 My mom comes in tomorrow. 411 00:15:34,224 --> 00:15:36,894 Yeah, well... 412 00:15:36,936 --> 00:15:38,020 Your confirmation says 413 00:15:38,062 --> 00:15:39,647 that you booked just two days ago, 414 00:15:39,647 --> 00:15:41,023 which means I booked first. 415 00:15:41,065 --> 00:15:42,483 There are three bedrooms in this house, 416 00:15:42,483 --> 00:15:44,485 which is too big for one person. 417 00:15:44,526 --> 00:15:45,486 I rest my case. 418 00:15:45,527 --> 00:15:46,654 Are you an attorney? 419 00:15:46,695 --> 00:15:47,988 I am. 420 00:15:47,988 --> 00:15:50,324 That makes me want to stay put even more. 421 00:15:50,366 --> 00:15:51,659 [Scott]: What do you do? 422 00:15:51,659 --> 00:15:52,660 Travel writer. 423 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 Perfect. 424 00:15:53,994 --> 00:15:55,663 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 425 00:15:55,704 --> 00:15:57,373 Yep, so I can tell you from experience, 426 00:15:57,414 --> 00:15:58,540 that you're going to have no trouble 427 00:15:58,582 --> 00:16:00,501 finding someplace else. 428 00:16:00,501 --> 00:16:03,420 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 429 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 [Together]: None? 430 00:16:05,214 --> 00:16:06,840 Pine Grove is booked solid at Christmas 431 00:16:06,882 --> 00:16:07,966 months in advance. 432 00:16:08,008 --> 00:16:11,095 The only reason Cedar Bluff was available 433 00:16:11,136 --> 00:16:12,513 was because of a last-minute cancellation. 434 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 Okay. 435 00:16:13,514 --> 00:16:14,848 What about someplace else? 436 00:16:14,848 --> 00:16:17,601 I called around as soon as you told me what happened. 437 00:16:17,643 --> 00:16:18,727 There's nothing. 438 00:16:18,769 --> 00:16:21,563 I'm so terribly sorry. 439 00:16:21,605 --> 00:16:22,690 Where do I put the white chocolate pretzels? 440 00:16:22,731 --> 00:16:23,691 Up front. 441 00:16:23,732 --> 00:16:25,317 Right over here, Skip. 442 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 Oh... 443 00:16:33,659 --> 00:16:36,120 So there are no rooms at any inn. 444 00:16:36,161 --> 00:16:37,621 Strangely appropriate. 445 00:16:37,663 --> 00:16:39,206 Mm. 446 00:16:39,248 --> 00:16:40,708 This would be perfect for sledding. 447 00:16:42,960 --> 00:16:43,961 C'mon... 448 00:16:45,337 --> 00:16:47,715 Ugh, fine. Kid card wins. 449 00:16:47,756 --> 00:16:50,217 I'll head back to San Francisco 450 00:16:50,217 --> 00:16:52,594 with my Christmas cabin experiment 451 00:16:52,636 --> 00:16:54,096 officially over. 452 00:16:54,138 --> 00:16:55,556 But it's snowing really hard. 453 00:16:55,556 --> 00:16:56,515 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 454 00:16:56,557 --> 00:16:57,725 [Emory]: Katy, don't worry. 455 00:16:57,725 --> 00:16:59,101 I've motorcycled through the Andes. 456 00:16:59,143 --> 00:17:00,227 I can handle this. 457 00:17:00,269 --> 00:17:02,396 Yeah, see? 458 00:17:02,396 --> 00:17:04,273 She'll be fine. 459 00:17:04,314 --> 00:17:06,734 Thanks for this. 460 00:17:08,068 --> 00:17:10,154 All right, Hays family, 461 00:17:10,195 --> 00:17:11,238 Merry Christmas, 462 00:17:11,280 --> 00:17:12,906 and, uh... 463 00:17:12,948 --> 00:17:14,241 Enjoy my cabin. 464 00:17:14,241 --> 00:17:15,576 Our cabin. 465 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 Ha... 466 00:17:17,161 --> 00:17:19,455 Hey, thanks again. We appreciate it. 467 00:17:23,876 --> 00:17:24,835 Whew! 468 00:17:26,628 --> 00:17:28,714 [Engine sputtering] 469 00:17:30,048 --> 00:17:32,092 Oh, no... 470 00:17:32,092 --> 00:17:34,803 Please don't be like this. 471 00:17:34,845 --> 00:17:37,389 [Engine sputtering] 472 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 Dad? 473 00:17:39,349 --> 00:17:41,852 Start, start, start... 474 00:17:41,894 --> 00:17:42,853 Ugh... 475 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 [Engine starting and humming] 476 00:17:44,772 --> 00:17:45,731 [Exhaling] 477 00:17:45,773 --> 00:17:47,107 [Engine sputtering and dying] 478 00:17:47,149 --> 00:17:48,233 Oh... 479 00:17:49,860 --> 00:17:50,861 [Horn honking] 480 00:17:56,033 --> 00:17:57,910 [Knocking] 481 00:18:01,580 --> 00:18:02,581 How's it going? 482 00:18:02,623 --> 00:18:05,292 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 483 00:18:05,292 --> 00:18:06,126 when it's cold. 484 00:18:07,336 --> 00:18:08,796 Well, it's only going to get colder. 485 00:18:09,880 --> 00:18:11,340 Fair point. 486 00:18:11,381 --> 00:18:12,800 You know, you can always just come back 487 00:18:12,841 --> 00:18:16,720 and stay at the cabin until the storm passes. 488 00:18:16,762 --> 00:18:17,805 Just for tonight. 489 00:18:18,806 --> 00:18:21,183 Just for tonight. 490 00:18:27,231 --> 00:18:29,900 [Wind blowing] 491 00:18:29,942 --> 00:18:31,193 I will be out of here 492 00:18:31,235 --> 00:18:33,529 just as soon as the shop gives me the okay. 493 00:18:33,570 --> 00:18:35,280 It's the alternator. 494 00:18:36,156 --> 00:18:37,241 How can you tell? 495 00:18:37,282 --> 00:18:38,492 You can hear it. 496 00:18:38,492 --> 00:18:40,536 You're both a lawyer and a mechanic? 497 00:18:40,577 --> 00:18:42,371 No, my dad and I used to tinker around with cars 498 00:18:42,412 --> 00:18:43,413 when I was younger. 499 00:18:44,414 --> 00:18:46,333 Huh. 500 00:18:46,333 --> 00:18:48,001 Expand on the "huh." 501 00:18:48,001 --> 00:18:50,254 You don't seem like a car guy. 502 00:18:50,295 --> 00:18:51,421 How can you tell? 503 00:18:51,463 --> 00:18:52,589 We just met. 504 00:18:52,631 --> 00:18:54,758 What, you don't get first impressions of people? 505 00:18:54,800 --> 00:18:56,051 No, not that specific. 506 00:18:56,093 --> 00:18:57,511 Hey, are you sure 507 00:18:57,511 --> 00:18:58,470 you don't want to sleep upstairs 508 00:18:58,512 --> 00:18:59,388 in the extra bedroom? 509 00:18:59,429 --> 00:19:01,056 Oh, no. 510 00:19:01,098 --> 00:19:02,391 Your mom's coming tomorrow. 511 00:19:02,432 --> 00:19:04,518 This way, the room'll be nice and fresh for her. 512 00:19:04,560 --> 00:19:06,019 Okay. 513 00:19:06,019 --> 00:19:08,355 Besides, I like sleeping next to a fire. 514 00:19:08,355 --> 00:19:11,483 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 515 00:19:11,525 --> 00:19:13,026 I'd say it's my favorite place to sleep. 516 00:19:13,026 --> 00:19:14,570 The net of a catamaran? 517 00:19:14,611 --> 00:19:16,113 [Laughing] 518 00:19:16,154 --> 00:19:17,072 Don't knock it. 519 00:19:17,114 --> 00:19:18,740 Once you fall asleep 520 00:19:18,782 --> 00:19:21,577 with Orion coming over the ocean horizon, 521 00:19:21,618 --> 00:19:23,537 you realize you just fulfilled a dream 522 00:19:23,537 --> 00:19:24,872 you never knew you had. 523 00:19:24,913 --> 00:19:26,039 All right, I'm starting 524 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 to get a small sense of who you are. 525 00:19:28,458 --> 00:19:29,293 You're adventurous. 526 00:19:29,334 --> 00:19:30,919 I am. 527 00:19:30,961 --> 00:19:33,297 Rarely in one place for too long. 528 00:19:33,338 --> 00:19:34,548 All my life. 529 00:19:34,548 --> 00:19:35,549 Army brat? 530 00:19:35,591 --> 00:19:37,217 Sort of... 531 00:19:37,259 --> 00:19:39,052 Minus the army. 532 00:19:40,512 --> 00:19:42,931 My parents worked in international finance. 533 00:19:42,973 --> 00:19:44,474 I grew up traveling my whole life. 534 00:19:44,516 --> 00:19:45,517 Mm. 535 00:19:47,644 --> 00:19:49,813 And tomorrow, I'm hitting the road again. 536 00:19:50,856 --> 00:19:52,149 Thanks again for letting us stay. 537 00:19:52,191 --> 00:19:53,901 No, thank you. 538 00:19:55,944 --> 00:19:56,904 Sleep well. 539 00:19:56,945 --> 00:19:58,572 Good night. 540 00:20:00,490 --> 00:20:03,452 [♪♪] 541 00:20:13,253 --> 00:20:14,254 [Floorboard squeaking] 542 00:20:19,384 --> 00:20:20,802 Sorry. 543 00:20:20,844 --> 00:20:22,638 Don't be. 544 00:20:22,679 --> 00:20:24,598 I was just about awake anyway. 545 00:20:24,640 --> 00:20:27,267 Are those from all the places you've been? 546 00:20:27,309 --> 00:20:28,602 Uh... 547 00:20:28,602 --> 00:20:31,521 Some of the places I’ve been, yeah. 548 00:20:31,563 --> 00:20:33,941 I want to travel one day, 549 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 see everything. 550 00:20:34,942 --> 00:20:35,776 Oh, yeah? 551 00:20:35,817 --> 00:20:37,653 There's a lot to see. 552 00:20:39,780 --> 00:20:42,783 Would you want to look through some of my travel photos 553 00:20:42,824 --> 00:20:44,159 while I go get cleaned up? 554 00:20:44,201 --> 00:20:45,744 Really? 555 00:20:45,786 --> 00:20:47,120 Yeah, sure. 556 00:20:47,162 --> 00:20:48,205 Here. 557 00:20:49,831 --> 00:20:51,667 There you go. 558 00:20:51,708 --> 00:20:53,293 Have at it. 559 00:21:08,141 --> 00:21:09,935 [Scott's mother]: I think you made the right call. 560 00:21:09,977 --> 00:21:11,353 I'm monitoring the weather conditions, 561 00:21:11,395 --> 00:21:13,897 and it looks like all the roads going into the mountains 562 00:21:13,939 --> 00:21:14,898 are closed right now. 563 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 Well, how long is that going to last? 564 00:21:16,525 --> 00:21:18,193 Mm, at least a day to clear them? 565 00:21:18,235 --> 00:21:19,528 That's what I read. 566 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 So your guest is stuck,even if her car is ready today. 567 00:21:21,488 --> 00:21:23,865 [Sighing] 568 00:21:23,907 --> 00:21:25,659 What's with that expression? 569 00:21:25,659 --> 00:21:26,618 Nothing. 570 00:21:26,660 --> 00:21:27,661 Don't "nothing" me. 571 00:21:27,661 --> 00:21:28,704 I raised you. 572 00:21:28,745 --> 00:21:30,539 Is there something wrong with this woman? 573 00:21:30,580 --> 00:21:31,623 No.she's, uh... 574 00:21:32,874 --> 00:21:33,834 Pleasant. 575 00:21:33,875 --> 00:21:35,460 Pleasant? 576 00:21:35,502 --> 00:21:36,461 Hmm. 577 00:21:36,503 --> 00:21:37,921 What's her name again? 578 00:21:37,963 --> 00:21:39,006 Emory Blake. 579 00:21:39,006 --> 00:21:40,007 She's a travel writer... 580 00:21:40,048 --> 00:21:40,966 And no, it's fine. 581 00:21:41,008 --> 00:21:42,592 It's just unexpected. 582 00:21:44,011 --> 00:21:45,387 [Phone chiming] 583 00:21:45,429 --> 00:21:46,722 [Chuckling] 584 00:21:46,763 --> 00:21:48,557 Your granddaughter just texted me, 585 00:21:48,598 --> 00:21:50,517 demanding breakfast in bed. 586 00:21:50,559 --> 00:21:52,519 Oh.well then, you'd better go. 587 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 I'll let you know 588 00:21:53,603 --> 00:21:55,397 as soon as I’m on the way to you, okay? 589 00:21:55,439 --> 00:21:56,523 Love you. 590 00:21:56,523 --> 00:21:57,607 [Chiming] 591 00:21:59,026 --> 00:22:01,361 Emory... Blake... 592 00:22:05,824 --> 00:22:08,285 Pleasant. 593 00:22:08,326 --> 00:22:09,619 Hmm. 594 00:22:21,006 --> 00:22:22,549 -Oh! -whoo! 595 00:22:22,591 --> 00:22:24,259 I'm sorry. 596 00:22:24,301 --> 00:22:25,469 It's okay. 597 00:22:25,510 --> 00:22:27,220 At least you didn't hit me with Krav Maga this time. 598 00:22:27,220 --> 00:22:28,764 The day is young. 599 00:22:28,805 --> 00:22:29,848 Well, good. 600 00:22:29,890 --> 00:22:31,058 Then I have something to look forward to. 601 00:22:31,099 --> 00:22:33,310 Well, I plan on spending the day writing. 602 00:22:33,352 --> 00:22:34,394 I've got my eye 603 00:22:34,436 --> 00:22:35,771 on this little office attic space up there, 604 00:22:35,812 --> 00:22:37,814 and I claim dibs, 605 00:22:37,856 --> 00:22:39,316 so please don't get any ideas. 606 00:22:39,357 --> 00:22:40,442 It is all yours. 607 00:22:40,484 --> 00:22:42,069 Katy and I will be working on her bucket list. 608 00:22:42,069 --> 00:22:43,070 Her what? 609 00:22:43,111 --> 00:22:44,363 It's her list 610 00:22:44,404 --> 00:22:46,615 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 611 00:22:46,656 --> 00:22:47,908 Oh, well... 612 00:22:47,908 --> 00:22:49,242 You'd better get cracking. 613 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 All right. We'll stay out of your way. 614 00:22:51,161 --> 00:22:52,371 Yeah, good luck. 615 00:22:56,875 --> 00:23:00,921 ♪ I don't want much for Christmas ♪ 616 00:23:00,962 --> 00:23:04,966 ♪ I love Louis and I love Dior ♪ 617 00:23:05,008 --> 00:23:09,137 ♪ but I've got my heart set on something different ♪ 618 00:23:09,179 --> 00:23:13,475 ♪ one special thing I’ve been wishing for ♪ 619 00:23:13,517 --> 00:23:17,229 ♪ I've been waiting all year long ♪ 620 00:23:17,270 --> 00:23:20,273 ♪ underneath the mistletoe the time has come ♪ 621 00:23:20,315 --> 00:23:21,942 [Door slamming] 622 00:23:21,983 --> 00:23:25,237 ♪ Santa gave me just one wish ♪ 623 00:23:25,278 --> 00:23:26,530 [Katy and Scott talking] 624 00:23:26,571 --> 00:23:29,533 ♪ Baby, I want your Christmas kiss ♪ 625 00:23:29,574 --> 00:23:31,535 [Katy and Scott talking] 626 00:23:38,875 --> 00:23:42,796 ♪ I think I found my perfect present ♪ 627 00:23:42,796 --> 00:23:47,259 ♪ wrap you up and put you under my tree... ♪ 628 00:23:48,927 --> 00:23:49,886 Whatcha looking at, buddy? 629 00:23:49,928 --> 00:23:51,179 Emory let me look at it. 630 00:23:51,221 --> 00:23:53,181 It's all her travel photos. 631 00:23:53,223 --> 00:23:55,142 Oh. 632 00:23:55,183 --> 00:23:57,811 These are from Christmas all around the world. 633 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 Quite a few photos here. 634 00:24:00,856 --> 00:24:03,400 Yeah, I want to travel a lot. 635 00:24:03,442 --> 00:24:04,484 Really? 636 00:24:04,526 --> 00:24:07,070 But then I would spend all of my time going, 637 00:24:07,112 --> 00:24:08,488 "where's Katy?" 638 00:24:08,530 --> 00:24:10,031 What is she doing? 639 00:24:10,073 --> 00:24:11,366 Is she having fun? Is she safe?" 640 00:24:11,408 --> 00:24:12,367 [Mock-sobbing] 641 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 It's okay. 642 00:24:14,119 --> 00:24:16,705 I'll come back every Christmas. 643 00:24:16,746 --> 00:24:18,665 I'm holding you to that. 644 00:24:18,665 --> 00:24:20,208 -Okay. -okay. 645 00:24:20,250 --> 00:24:21,251 Okay! 646 00:24:37,392 --> 00:24:41,271 [Katy]: I'm so excited. We're finally doing this. 647 00:24:41,313 --> 00:24:43,273 [Scott]: All right, so you're going to be doing it. 648 00:24:43,315 --> 00:24:44,691 I'm going to let you cut down this tree 649 00:24:44,691 --> 00:24:45,859 with your big old muscles. 650 00:24:45,859 --> 00:24:46,860 [Katy]: Yeah! 651 00:24:46,860 --> 00:24:48,570 [Scott laughs] 652 00:24:57,704 --> 00:24:59,539 Why do you have a saw? 653 00:24:59,581 --> 00:25:00,624 Well, cutting down a tree with my bare hands 654 00:25:00,665 --> 00:25:01,708 is ineffective. 655 00:25:01,750 --> 00:25:02,792 Ha ha... 656 00:25:02,834 --> 00:25:04,377 Don't quit your day job, counselor. 657 00:25:04,377 --> 00:25:05,629 We're getting our Christmas tree. 658 00:25:05,670 --> 00:25:06,880 [Scott]: There's a tree farm near town 659 00:25:06,880 --> 00:25:08,757 where you can cut down your own Christmas tree. 660 00:25:08,798 --> 00:25:11,218 And I've wanted to do this my whole life. 661 00:25:11,259 --> 00:25:12,552 Ha, that long, huh? 662 00:25:12,594 --> 00:25:14,054 Have you ever cut down a Christmas tree? 663 00:25:14,054 --> 00:25:15,055 I have to say, 664 00:25:15,096 --> 00:25:17,224 in my whole life, I have not. 665 00:25:17,265 --> 00:25:18,266 Is it fun? 666 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 Well, we're about to find out. 667 00:25:19,684 --> 00:25:20,936 It's our new tradition. 668 00:25:20,977 --> 00:25:22,646 Isn't that an oxymoron? 669 00:25:22,687 --> 00:25:23,897 So we've never done it before, 670 00:25:23,897 --> 00:25:25,232 but the tradition is old. 671 00:25:25,273 --> 00:25:26,566 [Emory]: Right. 672 00:25:26,566 --> 00:25:29,277 Old-fashioned... 673 00:25:29,319 --> 00:25:30,904 Which I saw on your list in there. 674 00:25:30,946 --> 00:25:32,572 I took a little peek. 675 00:25:32,572 --> 00:25:33,782 It's very thorough. 676 00:25:33,823 --> 00:25:35,116 Very long as well, 677 00:25:35,158 --> 00:25:37,410 so...we're going to get going. 678 00:25:37,410 --> 00:25:38,995 Right, um,so, ha.... 679 00:25:39,037 --> 00:25:40,747 Here's the deal. 680 00:25:40,789 --> 00:25:41,915 I have to write an article 681 00:25:41,915 --> 00:25:43,667 about an old-fashioned American Christmas, 682 00:25:43,708 --> 00:25:45,001 and, uh... 683 00:25:45,043 --> 00:25:46,419 I haven't been in the states for Christmas 684 00:25:46,419 --> 00:25:49,172 in, well, forever. 685 00:25:50,215 --> 00:25:52,300 So... 686 00:25:53,718 --> 00:25:54,761 What are you trying to say? 687 00:25:54,803 --> 00:25:57,931 Could I... tag along? 688 00:25:57,931 --> 00:25:59,766 Just to observe. 689 00:25:59,808 --> 00:26:00,934 You want to observe our Christmas? 690 00:26:00,934 --> 00:26:02,435 Just to get some inspiration? 691 00:26:02,435 --> 00:26:04,938 I think your list is exactly what I need. 692 00:26:04,980 --> 00:26:06,773 Christmas is for sharing. 693 00:26:06,815 --> 00:26:08,149 See? 694 00:26:08,191 --> 00:26:09,442 Right there. 695 00:26:09,442 --> 00:26:10,986 That is what I am talking about. 696 00:26:12,237 --> 00:26:13,196 Yeah, fine. 697 00:26:13,238 --> 00:26:14,781 Observe. 698 00:26:14,823 --> 00:26:16,616 Great! Thank you. 699 00:26:16,658 --> 00:26:17,951 I'm just going to grab some gloves and a hat, 700 00:26:17,993 --> 00:26:19,619 and... one second. Please don't leave without me! 701 00:26:35,510 --> 00:26:36,678 These are nice. 702 00:26:36,720 --> 00:26:38,805 You guys like any of these? 703 00:26:38,847 --> 00:26:39,806 [Together]: That one. 704 00:26:39,848 --> 00:26:41,975 [Laughing] 705 00:26:41,975 --> 00:26:43,184 That one it is. 706 00:26:43,226 --> 00:26:44,644 Okay... 707 00:26:44,686 --> 00:26:46,479 Can Emory cut it down? 708 00:26:46,479 --> 00:26:48,148 I thought this was something 709 00:26:48,148 --> 00:26:49,649 you wanted to do your whole life. 710 00:26:49,649 --> 00:26:51,151 Well, yeah, but... 711 00:26:51,192 --> 00:26:52,485 You need help with your story, 712 00:26:52,485 --> 00:26:54,112 and besides, I have more time. 713 00:26:54,154 --> 00:26:55,405 [Snickering] 714 00:26:55,447 --> 00:26:56,573 Hey, you watch it, pal. 715 00:26:56,615 --> 00:26:58,158 We're about the same age. 716 00:26:58,158 --> 00:27:00,035 Are you sure? 717 00:27:00,076 --> 00:27:01,161 What? You think I can't? 718 00:27:01,161 --> 00:27:02,996 [Scott]: No, you seem like you could do 719 00:27:03,038 --> 00:27:04,080 anything you put your mind to. 720 00:27:04,122 --> 00:27:06,166 Mm, how would you know? We just met. 721 00:27:06,207 --> 00:27:07,834 Been around you long enough to form an opinion 722 00:27:07,834 --> 00:27:09,669 based on observation and empirical evidence. 723 00:27:09,669 --> 00:27:11,004 Oof, there's the attorney. 724 00:27:12,672 --> 00:27:14,007 By the way, the garage called when you were in the shower. 725 00:27:14,007 --> 00:27:15,133 It's the alternator. 726 00:27:15,175 --> 00:27:16,676 Hmm. 727 00:27:16,718 --> 00:27:18,219 Bet you're proud of yourself, aren't you? 728 00:27:18,261 --> 00:27:19,387 It feels pretty good. 729 00:27:19,429 --> 00:27:22,015 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 730 00:27:23,141 --> 00:27:24,684 Thank you. Oh! 731 00:27:24,684 --> 00:27:25,685 Would you take my picture? 732 00:27:25,727 --> 00:27:26,603 Yeah. 733 00:27:31,941 --> 00:27:33,443 Oh, right, um... 734 00:27:33,485 --> 00:27:35,236 It's an actual camera. 735 00:27:35,278 --> 00:27:36,780 You just point and shoot. 736 00:27:38,156 --> 00:27:40,033 [Katy]: You just press the button? 737 00:27:40,075 --> 00:27:41,201 Okay. 738 00:27:41,201 --> 00:27:42,118 [Scott]: Little different than your phone, huh? 739 00:27:42,160 --> 00:27:43,119 [Katy]: Yeah. 740 00:27:43,161 --> 00:27:44,120 [Sawing] 741 00:27:44,162 --> 00:27:45,205 [Emory]: All right, guys. 742 00:27:45,246 --> 00:27:46,247 [Camera clicking] 743 00:27:46,289 --> 00:27:47,624 Here goes nothing. 744 00:27:47,665 --> 00:27:49,000 [Creaking] 745 00:27:50,168 --> 00:27:51,127 [Camera clicking] 746 00:27:51,169 --> 00:27:52,170 Ha ha...Oh! 747 00:27:53,797 --> 00:27:54,964 There we have it! 748 00:27:55,006 --> 00:27:55,924 Nice work. 749 00:27:55,965 --> 00:27:57,217 Thank you. 750 00:27:57,217 --> 00:27:58,134 [Scott]: You did it. All right. 751 00:28:00,095 --> 00:28:02,055 [Emory]: That is a beautiful tree. 752 00:28:02,097 --> 00:28:03,390 All right, one more picture? 753 00:28:03,431 --> 00:28:06,059 [Katy]: Stand next to the tree. 754 00:28:06,059 --> 00:28:07,519 Right. 755 00:28:09,854 --> 00:28:11,481 You too, dad. 756 00:28:15,985 --> 00:28:17,070 [Laughing] Okay. 757 00:28:17,112 --> 00:28:18,321 Say cheese! 758 00:28:18,363 --> 00:28:19,406 Cheese... 759 00:28:19,447 --> 00:28:20,490 Or Christmas tree! 760 00:28:20,532 --> 00:28:22,075 [Camera clicking] 761 00:28:22,117 --> 00:28:24,077 It's fun having a real one to play around with. 762 00:28:24,077 --> 00:28:25,578 Oh, yeah? 763 00:28:25,578 --> 00:28:26,621 You can keep it. 764 00:28:26,663 --> 00:28:27,622 [Scott]: Oh, no, hey, that's... 765 00:28:27,664 --> 00:28:28,957 No, come on. 766 00:28:28,998 --> 00:28:30,375 'Tis the season, and all that. 767 00:28:30,417 --> 00:28:31,751 I took a lot of my travel photos 768 00:28:31,751 --> 00:28:33,002 with that camera. 769 00:28:33,044 --> 00:28:34,087 It's good luck. 770 00:28:35,588 --> 00:28:36,673 Thank you so much! 771 00:28:36,714 --> 00:28:37,590 All right, I think I'm going to need some help 772 00:28:37,632 --> 00:28:38,925 carrying this tree. 773 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 I got this. I got it. 774 00:28:40,009 --> 00:28:41,428 Thank you! 775 00:28:41,428 --> 00:28:42,679 Follow me. 776 00:28:42,721 --> 00:28:43,763 You excited? 777 00:28:43,805 --> 00:28:45,265 Yeah. 778 00:28:45,306 --> 00:28:46,683 Let's take this home. 779 00:28:50,019 --> 00:28:51,312 Katy! 780 00:28:51,354 --> 00:28:53,106 Johnny! 781 00:28:53,106 --> 00:28:55,817 Well, well, look who we have here. 782 00:28:56,860 --> 00:28:57,902 Why didn’t you tell me 783 00:28:57,944 --> 00:28:58,862 you were coming to my neck of the woods? 784 00:28:58,903 --> 00:29:00,113 I'm sorry. 785 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 I just got a little distracted. 786 00:29:02,240 --> 00:29:04,242 I see. 787 00:29:04,284 --> 00:29:05,952 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 788 00:29:05,952 --> 00:29:06,995 My son, Johnny, 789 00:29:07,036 --> 00:29:08,621 goes to school with Scott's daughter. 790 00:29:08,621 --> 00:29:09,956 Oh, great! 791 00:29:09,956 --> 00:29:11,583 Hi. I'm Emory Blake. 792 00:29:12,625 --> 00:29:14,294 So, are you guys here together? 793 00:29:14,335 --> 00:29:15,462 [Together]: No. 794 00:29:15,503 --> 00:29:17,130 No, we had a mix-up with our cabin rental. 795 00:29:17,172 --> 00:29:18,465 [Emory]: Double-booked, 796 00:29:18,506 --> 00:29:19,632 and then my car had troubles, 797 00:29:19,674 --> 00:29:20,967 and I got stuck by the snowstorm. 798 00:29:20,967 --> 00:29:22,635 Oh... 799 00:29:22,677 --> 00:29:23,803 That's unfortunate. 800 00:29:23,845 --> 00:29:26,306 But I'm heading back to San Francisco 801 00:29:26,306 --> 00:29:27,432 as soon as possible. 802 00:29:27,474 --> 00:29:29,642 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 803 00:29:29,684 --> 00:29:32,228 Pine Grove is just magical this time of year. 804 00:29:32,270 --> 00:29:33,646 I'm so glad that you and Katy 805 00:29:33,688 --> 00:29:35,356 -are finally getting to see it. -It was about time. 806 00:29:35,398 --> 00:29:36,900 I've been hearing you talk about it long enough. 807 00:29:36,941 --> 00:29:38,526 Yeah, I practically deserve a commission. 808 00:29:38,568 --> 00:29:40,236 I don't think Hal would like that. 809 00:29:40,278 --> 00:29:41,988 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 810 00:29:42,030 --> 00:29:43,072 Johnny makes sure 811 00:29:43,114 --> 00:29:44,491 it's our first stop every time we come. 812 00:29:44,532 --> 00:29:46,242 I'm sure it’ll be Katy's, too. 813 00:29:46,284 --> 00:29:48,870 Although his record-keeping could use a little work. 814 00:29:52,040 --> 00:29:53,708 All right, well... 815 00:29:53,750 --> 00:29:54,918 We should get this thing home. 816 00:29:54,959 --> 00:29:56,836 Okay, well,now that we know you're here, 817 00:29:56,878 --> 00:29:58,046 I'll be in touch. 818 00:29:58,087 --> 00:30:00,215 There are so many fun events you shouldn't miss. 819 00:30:00,256 --> 00:30:01,216 It was really nice to meet you, Emory. 820 00:30:01,257 --> 00:30:02,926 You, too. 821 00:30:02,967 --> 00:30:03,968 [Scott]: Great. 822 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 Hey, my man. 823 00:30:07,931 --> 00:30:08,973 All right, let's go, kiddo. 824 00:30:16,523 --> 00:30:18,107 [Katy]: I'll go get more Christmas lights. 825 00:30:18,149 --> 00:30:19,859 Perfect. 826 00:30:19,901 --> 00:30:21,194 That is a good-looking tree, 827 00:30:21,236 --> 00:30:22,111 if I do say so myself. 828 00:30:22,153 --> 00:30:23,112 And you did. 829 00:30:23,154 --> 00:30:25,114 And I did. 830 00:30:25,156 --> 00:30:27,534 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 831 00:30:27,534 --> 00:30:30,203 Amongst other things. 832 00:30:30,203 --> 00:30:32,413 I'm just saying, she's very pretty, 833 00:30:32,455 --> 00:30:34,874 and... very interested in you. 834 00:30:34,874 --> 00:30:36,960 She is a parent at Katy's school. 835 00:30:37,001 --> 00:30:38,545 See how much you guys have in common? 836 00:30:38,545 --> 00:30:39,712 It's not like that. 837 00:30:39,754 --> 00:30:41,381 Okay. 838 00:30:45,301 --> 00:30:46,261 The thing is, 839 00:30:46,302 --> 00:30:48,179 I haven't really dated in a long time. 840 00:30:51,724 --> 00:30:53,768 My wife passed away when Katy was six. 841 00:30:53,810 --> 00:30:55,186 Oh. 842 00:30:56,604 --> 00:30:57,897 I'm so sorry. I just assumed... 843 00:30:57,897 --> 00:31:00,441 But Katy told me that Christmas in the mountains 844 00:31:00,483 --> 00:31:02,735 was the one thing that she could remember 845 00:31:02,735 --> 00:31:03,820 about her mom. 846 00:31:06,239 --> 00:31:07,240 Now I see. 847 00:31:07,282 --> 00:31:09,284 And so she came up with this list... 848 00:31:11,452 --> 00:31:13,329 And that's why you're here. 849 00:31:13,371 --> 00:31:15,081 That's why we're here. 850 00:31:17,625 --> 00:31:19,919 Nana's going to love this tree. 851 00:31:21,462 --> 00:31:23,840 All right, what do we have on that list? 852 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 Building a gingerbread house. 853 00:31:25,425 --> 00:31:26,801 Oh! 854 00:31:26,843 --> 00:31:27,760 I saw that there’s a gingerbread house contest 855 00:31:27,802 --> 00:31:28,845 in town. 856 00:31:29,804 --> 00:31:31,514 Dad, we have to do it. 857 00:31:31,556 --> 00:31:33,433 Oh, we have to? It's a requirement? 858 00:31:33,433 --> 00:31:35,727 Yes. It's number four. 859 00:31:37,395 --> 00:31:38,354 It's number four. 860 00:31:38,396 --> 00:31:39,355 Well, then you've got to. 861 00:31:39,397 --> 00:31:40,648 All right, 862 00:31:40,690 --> 00:31:41,774 what else do we have to look forward to? 863 00:31:41,816 --> 00:31:42,859 Baking cookies... 864 00:31:42,901 --> 00:31:43,943 Naturally. 865 00:31:43,943 --> 00:31:45,361 Hanging lights around the cabin. 866 00:31:45,403 --> 00:31:46,362 Happening. 867 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Also...ice skating. 868 00:31:47,947 --> 00:31:49,699 Oh, good. I saw a rink on the way in. 869 00:31:49,741 --> 00:31:50,909 Do you ice skate? 870 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 Um... 871 00:31:55,538 --> 00:31:57,290 I've watched a lot of ice skating 872 00:31:57,332 --> 00:31:58,708 when I lived in Finland. 873 00:31:58,750 --> 00:32:00,793 It's not really the same thing. 874 00:32:00,793 --> 00:32:02,503 You think? 875 00:32:13,056 --> 00:32:14,349 Katy! 876 00:32:17,143 --> 00:32:18,186 Okay... 877 00:32:18,227 --> 00:32:19,270 All right, have fun. Be safe. 878 00:32:21,773 --> 00:32:22,982 You too. 879 00:32:23,983 --> 00:32:25,777 Okay. Here goes nothing. 880 00:32:37,121 --> 00:32:38,081 You okay? 881 00:32:38,122 --> 00:32:40,375 Uh... just a bruised ego. 882 00:32:40,416 --> 00:32:41,918 [Laughing] 883 00:32:41,960 --> 00:32:43,586 You're not supposed to laugh. 884 00:32:43,628 --> 00:32:45,588 You get points for determination. 885 00:32:45,630 --> 00:32:47,048 Yes, well, that is one of my skills... 886 00:32:47,090 --> 00:32:48,216 Whoa, whoa, whoa! 887 00:32:48,257 --> 00:32:49,842 Unlike ice skating. 888 00:32:49,884 --> 00:32:52,512 I will be doing a triple Axel in no time. 889 00:32:52,512 --> 00:32:54,305 Yes, because you have an amazing coach. 890 00:32:54,347 --> 00:32:56,349 Because I am a warrior 891 00:32:56,349 --> 00:32:59,060 when it comes to a challenge. 892 00:33:01,187 --> 00:33:02,355 [Alice]: Scott! 893 00:33:02,397 --> 00:33:03,481 Hey, Alice. 894 00:33:03,523 --> 00:33:04,774 Hey! 895 00:33:04,816 --> 00:33:06,192 Hi! 896 00:33:06,192 --> 00:33:08,861 We are seeing you everywhere. 897 00:33:08,861 --> 00:33:10,279 Hi, Emily! 898 00:33:10,321 --> 00:33:11,698 Uh, Emory. 899 00:33:11,739 --> 00:33:13,408 Oh! Sorry. 900 00:33:13,449 --> 00:33:14,867 Good news! 901 00:33:14,909 --> 00:33:16,536 One of the roads has opened up, 902 00:33:16,577 --> 00:33:17,537 so you should be able to head home 903 00:33:17,578 --> 00:33:18,538 as soon as your car's fixed. 904 00:33:18,538 --> 00:33:19,872 Oh, fantastic. 905 00:33:19,914 --> 00:33:21,040 Also fantastic... 906 00:33:21,082 --> 00:33:22,583 I scored two extra tickets 907 00:33:22,625 --> 00:33:24,043 to the local production of "The Nutcracker." 908 00:33:24,085 --> 00:33:26,379 I would've gotten a fifth, 909 00:33:26,421 --> 00:33:28,589 but I assumed that you would be going home by then. 910 00:33:28,631 --> 00:33:30,425 Oh, of course. 911 00:33:30,466 --> 00:33:33,219 So it's, um, tomorrow night. 912 00:33:33,219 --> 00:33:34,220 What do you say? 913 00:33:34,262 --> 00:33:35,972 You and me, Katy and Johnny? 914 00:33:39,475 --> 00:33:40,601 Sounds amazing. 915 00:33:40,643 --> 00:33:42,311 Great, then it's a date! 916 00:33:43,521 --> 00:33:44,981 See you then! 917 00:33:48,943 --> 00:33:51,070 "Date" is just a figure of speech. 918 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 One often associated with going on a date. 919 00:33:54,282 --> 00:33:56,242 Yeah, but it's...I mean, it's not a date. 920 00:33:56,242 --> 00:33:58,661 Right. 921 00:33:58,703 --> 00:34:01,497 Little pro tip from a woman's POV.? 922 00:34:01,539 --> 00:34:04,751 She thinks it's a date. 923 00:34:08,212 --> 00:34:10,798 All right, triple Axel time. 924 00:34:10,840 --> 00:34:12,091 Whoa... 925 00:34:12,091 --> 00:34:13,468 Whoa! 926 00:34:17,305 --> 00:34:18,931 [Editor]: So, what are you doing now? 927 00:34:18,931 --> 00:34:20,308 Following them around and taking notes? 928 00:34:20,349 --> 00:34:24,145 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 929 00:34:24,187 --> 00:34:25,438 Oh, good. 930 00:34:25,438 --> 00:34:26,439 I told you, 931 00:34:26,481 --> 00:34:28,608 I cut down the tree. 932 00:34:28,608 --> 00:34:30,276 And I'm very proud. 933 00:34:30,276 --> 00:34:31,944 Is it helping? With the article? 934 00:34:31,986 --> 00:34:33,446 You know, it is, actually. 935 00:34:33,488 --> 00:34:35,114 I had a mostly productive morning. 936 00:34:35,114 --> 00:34:36,449 That's encouraging. 937 00:34:36,449 --> 00:34:39,160 You know... And it's been fun. 938 00:34:39,202 --> 00:34:40,953 Really? 939 00:34:40,953 --> 00:34:42,330 Yeah, I mean... 940 00:34:42,371 --> 00:34:44,207 Bruises from the ice skating aside. 941 00:34:44,248 --> 00:34:45,124 Naturally. 942 00:34:45,166 --> 00:34:46,375 Plus, 943 00:34:46,417 --> 00:34:48,711 it was very entertaining watching Scott try to pretend 944 00:34:48,753 --> 00:34:50,671 this whole Alice-Nutcracker thing 945 00:34:50,713 --> 00:34:51,756 isn't a date 946 00:34:51,798 --> 00:34:53,549 when it so obviously is. 947 00:34:53,591 --> 00:34:55,802 That doesn't bother you, does it? 948 00:34:55,843 --> 00:34:56,886 What? 949 00:34:56,928 --> 00:34:58,137 No. 950 00:34:58,137 --> 00:34:59,138 I mean... 951 00:34:59,180 --> 00:35:00,973 Sure, he's a nice guy, 952 00:35:00,973 --> 00:35:03,518 albeit pretty goofy at times, 953 00:35:03,559 --> 00:35:04,977 but, you know, he should date whoever he wants. 954 00:35:05,019 --> 00:35:06,562 And you're sure that's not you? 955 00:35:07,939 --> 00:35:09,649 I'm sure. 956 00:35:09,690 --> 00:35:12,068 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 957 00:35:12,110 --> 00:35:14,028 What's keeping you there now? 958 00:35:14,070 --> 00:35:15,154 Oh, well, I promised Katy 959 00:35:15,196 --> 00:35:16,489 that I'd help her decorate the tree 960 00:35:16,531 --> 00:35:18,157 once her grandma gets here... 961 00:35:18,157 --> 00:35:20,910 Which is the quintessential Christmas experience, right? 962 00:35:20,952 --> 00:35:23,830 Especially with a cute kid and her handsome single father. 963 00:35:23,871 --> 00:35:25,581 I never said he was handsome. 964 00:35:25,623 --> 00:35:26,999 Is he? 965 00:35:28,417 --> 00:35:31,170 Only in the most conventional sense of the word. 966 00:35:31,170 --> 00:35:34,006 Meaning obvious to those who have eyes. 967 00:35:34,048 --> 00:35:35,007 Correct. 968 00:35:35,049 --> 00:35:36,217 So, he's handsome. 969 00:35:37,260 --> 00:35:38,177 Correct. 970 00:35:38,219 --> 00:35:39,720 And you like him. 971 00:35:41,931 --> 00:35:43,057 I believe the word you're searching for 972 00:35:43,099 --> 00:35:45,017 is "correct". 973 00:35:45,017 --> 00:35:46,936 Veronica, if you could see this woman 974 00:35:46,978 --> 00:35:49,021 he doesn't realize he’s going on a date with... 975 00:35:49,021 --> 00:35:50,565 I mean, she's perfection. 976 00:35:50,606 --> 00:35:52,775 Nice dodge, and no one's perfect. 977 00:35:52,817 --> 00:35:54,443 Alice is close. 978 00:35:54,485 --> 00:35:56,529 She's pretty and nice 979 00:35:56,571 --> 00:35:58,197 and has her own cute kid... 980 00:35:58,197 --> 00:36:01,701 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 981 00:36:01,701 --> 00:36:03,369 But do they have chemistry? 982 00:36:03,411 --> 00:36:04,453 Because, like I said, 983 00:36:04,495 --> 00:36:06,831 you can't fake chemistry. 984 00:36:07,957 --> 00:36:09,584 [Vehicle driving up] 985 00:36:16,883 --> 00:36:18,009 We made it... 986 00:36:18,050 --> 00:36:19,218 We made it. 987 00:36:19,218 --> 00:36:20,261 And it was worth it. 988 00:36:20,303 --> 00:36:21,387 -This place is beautiful. -Isn't it lovely? 989 00:36:21,387 --> 00:36:23,890 Oh, my goodness. 990 00:36:23,890 --> 00:36:25,391 I've got to go. 991 00:36:25,391 --> 00:36:26,976 Where is everybody? 992 00:36:27,018 --> 00:36:28,352 [Scott]: Hey! 993 00:36:29,979 --> 00:36:31,439 Oh, my goodness. 994 00:36:31,480 --> 00:36:32,940 I've missed you! 995 00:36:32,982 --> 00:36:34,233 You made it! 996 00:36:34,233 --> 00:36:35,902 Good. Glad to have you. 997 00:36:37,236 --> 00:36:38,905 Emory! 998 00:36:38,946 --> 00:36:39,906 Come meet my mom. 999 00:36:39,906 --> 00:36:41,574 Hi! 1000 00:36:41,616 --> 00:36:44,160 Emory Blake? How nice to meet you. 1001 00:36:44,202 --> 00:36:45,244 You too. 1002 00:36:45,286 --> 00:36:47,079 I'm so happy that you finally could make it. 1003 00:36:47,079 --> 00:36:48,122 So am I. 1004 00:36:48,164 --> 00:36:49,707 It has been quite the adventure so far. 1005 00:36:49,749 --> 00:36:50,917 I bet. 1006 00:36:50,958 --> 00:36:51,918 I'm going to go help Hal with the luggage. 1007 00:36:51,918 --> 00:36:53,377 Okay. 1008 00:36:53,419 --> 00:36:55,004 Did you see the Christmas tree? 1009 00:36:55,046 --> 00:36:56,088 Tree? 1010 00:36:56,088 --> 00:36:57,006 [Gasping] 1011 00:36:59,508 --> 00:37:01,135 It's beautiful. 1012 00:37:01,177 --> 00:37:02,595 Aw... mwah! 1013 00:37:02,637 --> 00:37:04,555 Emory cut it down. 1014 00:37:04,597 --> 00:37:05,598 Did she now? 1015 00:37:05,598 --> 00:37:06,807 [Katy]: She travels a lot. 1016 00:37:06,849 --> 00:37:09,268 She's had Christmases all around the world, 1017 00:37:09,268 --> 00:37:11,187 but she hasn't had a Christmas in America 1018 00:37:11,228 --> 00:37:12,980 for a long time. 1019 00:37:13,022 --> 00:37:14,357 Yeah, so long 1020 00:37:14,398 --> 00:37:16,817 that I can't even remember the last time I celebrated here. 1021 00:37:16,859 --> 00:37:18,110 Well, then I'm so glad 1022 00:37:18,110 --> 00:37:19,237 our family could share it with you. 1023 00:37:19,278 --> 00:37:21,113 I am going to talk Scott 1024 00:37:21,155 --> 00:37:23,366 into making a roast for Christmas dinner. 1025 00:37:23,407 --> 00:37:24,700 Ooh, that sounds amazing, 1026 00:37:24,742 --> 00:37:27,620 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 1027 00:37:27,662 --> 00:37:29,288 And when the bridge is repaired. 1028 00:37:29,330 --> 00:37:30,623 The bridge? 1029 00:37:30,665 --> 00:37:31,666 It is out. 1030 00:37:31,707 --> 00:37:33,042 That's why I brought Marilyn up the back way, 1031 00:37:33,084 --> 00:37:34,210 by ATV. 1032 00:37:34,251 --> 00:37:35,127 Seriously? 1033 00:37:35,127 --> 00:37:36,170 [Hal]: They should have it fixed 1034 00:37:36,212 --> 00:37:37,964 first thing in the morning. 1035 00:37:38,005 --> 00:37:38,965 [Sighing] 1036 00:37:39,006 --> 00:37:41,384 That means you get to stay here longer! 1037 00:37:46,973 --> 00:37:47,932 [Scott]: All right. 1038 00:37:47,974 --> 00:37:49,016 Now, by show of hands, 1039 00:37:49,058 --> 00:37:50,434 who wants to finish decorating the tree? 1040 00:37:51,519 --> 00:37:52,311 [Grunting] 1041 00:37:52,353 --> 00:37:53,729 [Laughing] 1042 00:37:56,399 --> 00:37:57,900 How come they went out? 1043 00:37:57,942 --> 00:37:59,151 Uh, one of them must be out. 1044 00:37:59,151 --> 00:38:00,820 Well, which one? 1045 00:38:00,861 --> 00:38:02,321 You have to figure out which one it is. 1046 00:38:02,321 --> 00:38:03,864 Well, that's inefficient. 1047 00:38:03,906 --> 00:38:06,659 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1048 00:38:06,659 --> 00:38:08,661 When do we get to the cookies? 1049 00:38:08,661 --> 00:38:10,162 Here's an extra. Find it. 1050 00:38:10,162 --> 00:38:11,163 Oh, here we go. 1051 00:38:15,084 --> 00:38:16,502 Ha ha! 1052 00:38:16,502 --> 00:38:18,045 [Cheering] 1053 00:38:18,087 --> 00:38:22,508 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1054 00:38:22,508 --> 00:38:27,013 ♪ your leaves are so unchanging ♪ 1055 00:38:27,013 --> 00:38:31,684 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1056 00:38:31,726 --> 00:38:35,938 ♪ your leaves are so unchanging ♪ 1057 00:38:35,980 --> 00:38:40,151 ♪ not only green when summer's here ♪ 1058 00:38:40,192 --> 00:38:44,739 ♪ but also when it’s cold and clear ♪ 1059 00:38:44,780 --> 00:38:48,868 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1060 00:38:48,909 --> 00:38:52,997 ♪ your leaves are so unchanging ♪ 1061 00:38:54,415 --> 00:38:56,083 Looking good! 1062 00:38:57,209 --> 00:38:59,962 [Katy]: Oh, what are those? 1063 00:39:00,004 --> 00:39:01,380 [Marilyn]: I brought these from home. 1064 00:39:01,380 --> 00:39:02,715 These are your Christmas ornaments. 1065 00:39:02,757 --> 00:39:06,135 I've had them in storage in the attic. 1066 00:39:07,219 --> 00:39:08,721 I think it's time we bring them out. 1067 00:39:08,763 --> 00:39:09,847 Don't you? 1068 00:39:14,268 --> 00:39:16,812 Now, this one... 1069 00:39:18,439 --> 00:39:19,774 This one has your name on it. 1070 00:39:30,367 --> 00:39:31,327 Your mom and I made that 1071 00:39:31,369 --> 00:39:33,162 for your first Christmas. 1072 00:39:45,424 --> 00:39:46,634 What do you guys think 1073 00:39:46,675 --> 00:39:48,761 about putting some of these on the Christmas tree? 1074 00:39:48,803 --> 00:39:49,762 Candy canes? 1075 00:39:49,804 --> 00:39:52,264 One of my first Christmas memories 1076 00:39:52,306 --> 00:39:53,682 was one of our neighbors in Berlin, 1077 00:39:53,724 --> 00:39:56,936 their tree was just... covered in them. 1078 00:39:56,977 --> 00:39:58,687 It was so festive. 1079 00:39:58,729 --> 00:40:00,856 So you do have a Christmas tradition 1080 00:40:00,898 --> 00:40:02,191 after all. 1081 00:40:03,526 --> 00:40:04,944 I guess so. 1082 00:40:04,944 --> 00:40:06,028 Hadn't thought of it like that. 1083 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 I love that idea. 1084 00:40:08,114 --> 00:40:09,073 All right, we've got to make sure 1085 00:40:09,115 --> 00:40:10,241 we get them all on the tree. 1086 00:40:10,282 --> 00:40:11,492 All of them? 1087 00:40:11,534 --> 00:40:12,701 Where's the fun in that? 1088 00:40:13,702 --> 00:40:15,121 Here you go. 1089 00:40:15,162 --> 00:40:16,288 [Katy]: So pretty! 1090 00:40:16,330 --> 00:40:18,707 Yeah! 1091 00:40:24,630 --> 00:40:25,589 What's up? 1092 00:40:25,631 --> 00:40:27,675 How do you put pictures onto a computer? 1093 00:40:27,716 --> 00:40:28,968 Oh, you've got to plug it in. 1094 00:40:29,009 --> 00:40:31,137 There's a cord in the back of the case. 1095 00:40:31,137 --> 00:40:32,138 Like a phone. 1096 00:40:32,138 --> 00:40:33,347 Yeah, like a phone. 1097 00:40:33,389 --> 00:40:34,390 Thanks. 1098 00:40:34,431 --> 00:40:37,518 I have an idea for a project with photos. 1099 00:40:37,560 --> 00:40:38,811 What about? 1100 00:40:38,811 --> 00:40:41,230 I can't tell you. It's a surprise. 1101 00:40:43,440 --> 00:40:44,400 [Phone chiming] 1102 00:40:44,442 --> 00:40:45,484 Oh... 1103 00:40:45,484 --> 00:40:46,652 What? What's wrong? 1104 00:40:46,694 --> 00:40:48,154 Uh, nothing. It's from Alice. 1105 00:40:48,195 --> 00:40:49,572 I lost track of time. 1106 00:40:49,613 --> 00:40:52,158 Katy, we have to get ready for "The Nutcracker." 1107 00:40:52,199 --> 00:40:53,617 What about the tree? 1108 00:40:53,659 --> 00:40:54,785 We're going to have to finish it tomorrow. 1109 00:40:54,827 --> 00:40:56,245 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1110 00:40:56,287 --> 00:40:57,246 We've got to get ready. 1111 00:40:57,288 --> 00:40:58,706 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1112 00:41:01,375 --> 00:41:02,918 We won't stay out too long. 1113 00:41:02,960 --> 00:41:04,086 [Marilyn]: Don't worry about us. 1114 00:41:04,128 --> 00:41:06,005 I have plenty of wrapping to do. 1115 00:41:06,046 --> 00:41:07,131 Ooh, I'll help. 1116 00:41:09,091 --> 00:41:11,260 [Marilyn]: Well, thank you. 1117 00:41:11,302 --> 00:41:13,095 Have fun on your date. 1118 00:41:14,472 --> 00:41:15,848 Not a date. 1119 00:41:22,813 --> 00:41:24,064 [Sighing] 1120 00:41:24,106 --> 00:41:25,191 I haven't wrapped this many presents 1121 00:41:25,232 --> 00:41:26,483 since I spent a semester 1122 00:41:26,525 --> 00:41:29,069 with the Marcoux family in Belgium... 1123 00:41:29,111 --> 00:41:30,863 All eleven of them. 1124 00:41:30,863 --> 00:41:32,031 Oh, my. 1125 00:41:32,031 --> 00:41:33,407 [Laughing] 1126 00:41:33,449 --> 00:41:36,035 And what about your parents. Do they celebrate? 1127 00:41:36,035 --> 00:41:38,245 Yeah, they do... 1128 00:41:38,287 --> 00:41:39,538 Just from, you know, 1129 00:41:39,538 --> 00:41:42,041 wherever we are in the world, 1130 00:41:42,082 --> 00:41:43,209 which isn't usually the states. 1131 00:41:43,250 --> 00:41:45,377 When Scott was growing up, 1132 00:41:45,419 --> 00:41:47,963 Christmas was our favorite time of year. 1133 00:41:48,005 --> 00:41:49,965 I would cook for days. 1134 00:41:50,007 --> 00:41:52,134 We would roast chestnuts, 1135 00:41:52,176 --> 00:41:54,553 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1136 00:41:54,553 --> 00:41:56,222 of course. 1137 00:41:57,640 --> 00:42:00,559 We haven't done that in years... 1138 00:42:00,601 --> 00:42:02,102 Not since... 1139 00:42:04,897 --> 00:42:06,315 That must've been so hard. 1140 00:42:06,357 --> 00:42:09,360 Yeah, it was. 1141 00:42:09,401 --> 00:42:12,613 Scott just seems a little lost ever since. 1142 00:42:12,655 --> 00:42:14,114 No, that's not the right word. 1143 00:42:14,156 --> 00:42:15,241 It's more, um... 1144 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 Protective... 1145 00:42:16,659 --> 00:42:18,244 Of Katy and himself. 1146 00:42:18,285 --> 00:42:20,246 That's understandable. 1147 00:42:20,246 --> 00:42:21,747 But it's not sustainable. 1148 00:42:21,747 --> 00:42:26,085 He used to be so much more... free. 1149 00:42:26,126 --> 00:42:28,128 I just want him to get back to that, 1150 00:42:28,170 --> 00:42:30,756 be a bit more open. 1151 00:42:30,798 --> 00:42:33,133 Well...maybe he'll meet someone. 1152 00:42:49,316 --> 00:42:50,317 More tea? 1153 00:42:51,277 --> 00:42:53,237 Sure. Thank you. 1154 00:43:00,286 --> 00:43:02,037 [Car approaching] 1155 00:43:06,125 --> 00:43:07,293 [Car doors closing] 1156 00:43:07,293 --> 00:43:08,711 [Alice]: That was so much fun. 1157 00:43:10,337 --> 00:43:11,839 Good night. 1158 00:43:18,345 --> 00:43:19,805 Bye! 1159 00:43:19,847 --> 00:43:21,849 Okay, have a good night! 1160 00:43:28,647 --> 00:43:30,274 Hey! How was it? 1161 00:43:30,316 --> 00:43:32,318 So much fun. 1162 00:43:32,359 --> 00:43:34,653 Oh...aren't you tired? 1163 00:43:34,653 --> 00:43:36,822 Not me. 1164 00:43:36,822 --> 00:43:38,198 Oh...[laughing] 1165 00:43:39,283 --> 00:43:40,492 Uh, hey, um... 1166 00:43:40,492 --> 00:43:42,202 The garage called, 1167 00:43:42,244 --> 00:43:43,579 and they're going to bring my car by here 1168 00:43:43,621 --> 00:43:44,538 tomorrow afternoon. 1169 00:43:44,580 --> 00:43:46,707 So you're leaving? 1170 00:43:46,749 --> 00:43:47,708 No! 1171 00:43:47,750 --> 00:43:48,709 Katy... 1172 00:43:48,751 --> 00:43:49,835 But she's going to be alone. 1173 00:43:53,088 --> 00:43:54,173 Wouldn't be my first time. 1174 00:43:54,173 --> 00:43:55,507 [Marilyn]: Stay. 1175 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 I mean, you're clearly having fun. 1176 00:43:59,136 --> 00:44:01,805 The company has made it wonderful. 1177 00:44:01,847 --> 00:44:03,682 Then keep the company. 1178 00:44:03,682 --> 00:44:04,850 [Laughing] 1179 00:44:04,892 --> 00:44:06,310 Dad? 1180 00:44:13,359 --> 00:44:14,360 It's up to Emory. 1181 00:44:20,449 --> 00:44:22,409 As long as I get my article done, 1182 00:44:22,451 --> 00:44:24,328 I don't suppose it could hurt. 1183 00:44:24,370 --> 00:44:25,537 Yes! 1184 00:44:25,579 --> 00:44:26,538 Yes! 1185 00:44:26,580 --> 00:44:28,082 Great. 1186 00:44:33,670 --> 00:44:35,214 How goes the article? 1187 00:44:35,214 --> 00:44:37,383 Slowly, but at least it's going. 1188 00:44:37,383 --> 00:44:38,384 What about you? 1189 00:44:38,384 --> 00:44:39,385 You got some work waiting for you 1190 00:44:39,385 --> 00:44:40,386 when you get home? 1191 00:44:40,386 --> 00:44:42,262 Plenty when all is said and done. 1192 00:44:42,304 --> 00:44:44,264 Uh, corporate law? 1193 00:44:44,306 --> 00:44:45,432 Good guess... 1194 00:44:45,474 --> 00:44:46,558 Thank you. 1195 00:44:46,600 --> 00:44:48,268 But wrong. 1196 00:44:48,310 --> 00:44:49,937 Uh, good guess once. 1197 00:44:49,978 --> 00:44:51,897 Oh, so you once did corporate law. 1198 00:44:51,897 --> 00:44:52,898 Once. 1199 00:44:52,898 --> 00:44:54,983 I worked every single minute I could 1200 00:44:55,025 --> 00:44:56,068 and far more than I should. 1201 00:44:56,068 --> 00:44:57,903 What happened? 1202 00:44:57,903 --> 00:44:59,405 Lisa. 1203 00:44:59,405 --> 00:45:00,614 You know, she always begged me 1204 00:45:00,656 --> 00:45:01,907 to work fewer hours, 1205 00:45:01,949 --> 00:45:04,618 and I... never listened, 1206 00:45:04,660 --> 00:45:06,662 and after she was gone, everything shifted. 1207 00:45:08,580 --> 00:45:09,957 After you. 1208 00:45:14,336 --> 00:45:15,671 All right, so... 1209 00:45:15,713 --> 00:45:17,256 What can we do to make 1210 00:45:17,297 --> 00:45:18,799 the most amazing gingerbread house ever? 1211 00:45:18,841 --> 00:45:20,384 An ice rink in the back yard! 1212 00:45:20,426 --> 00:45:21,593 Mm! 1213 00:45:21,635 --> 00:45:22,928 Yes! 1214 00:45:22,970 --> 00:45:23,929 I'll make blue frosting. 1215 00:45:23,971 --> 00:45:24,930 Perfect...I think we need 1216 00:45:24,972 --> 00:45:26,432 a fallen ice skater on the ice, too. 1217 00:45:26,473 --> 00:45:27,683 Just for authenticity. 1218 00:45:27,724 --> 00:45:28,684 That's mean. 1219 00:45:28,726 --> 00:45:29,852 [Giggling] 1220 00:45:29,893 --> 00:45:31,979 Okay, what else? 1221 00:45:32,020 --> 00:45:33,480 We need pine trees. 1222 00:45:33,522 --> 00:45:37,192 We can use pretzel sticks with dyed green Rice Krispies 1223 00:45:37,234 --> 00:45:38,277 or popcorn for the leaves. 1224 00:45:38,318 --> 00:45:39,403 If all else fails, 1225 00:45:39,445 --> 00:45:40,571 we can just use an overturned sugar cone 1226 00:45:40,612 --> 00:45:41,655 with green gum drops. 1227 00:45:41,697 --> 00:45:43,532 How do you know all this? 1228 00:45:43,574 --> 00:45:45,659 We lived next to a bakery when I lived in London. 1229 00:45:45,701 --> 00:45:47,161 You'll find I'm a wealth of trivial information 1230 00:45:47,202 --> 00:45:48,162 like that. 1231 00:45:48,203 --> 00:45:49,955 As I'm learning. 1232 00:45:49,955 --> 00:45:51,623 What about the roof? 1233 00:45:51,623 --> 00:45:52,624 Oh, I know, why don't we use Graham Crackers? 1234 00:45:52,666 --> 00:45:53,709 Or brown frosting, 1235 00:45:53,751 --> 00:45:55,878 or we could even use some almonds, you know, 1236 00:45:55,919 --> 00:45:57,546 as shingles. 1237 00:45:57,588 --> 00:45:58,589 Not almonds. 1238 00:45:59,882 --> 00:46:01,633 Why? 1239 00:46:01,633 --> 00:46:02,843 It's a long story. 1240 00:46:06,513 --> 00:46:08,432 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1241 00:46:09,808 --> 00:46:10,809 No. 1242 00:46:10,809 --> 00:46:12,853 Let's just say I’m recently single 1243 00:46:12,895 --> 00:46:14,354 because of it. 1244 00:46:15,439 --> 00:46:16,857 Interesting. 1245 00:46:22,654 --> 00:46:23,989 We could use white frosting 1246 00:46:23,989 --> 00:46:26,325 and put snow all around it. 1247 00:46:26,366 --> 00:46:27,326 What do you think? 1248 00:46:27,367 --> 00:46:28,327 Perfect! I love it. 1249 00:46:28,327 --> 00:46:29,661 Snow everywhere. 1250 00:46:29,703 --> 00:46:30,829 Everywhere. 1251 00:46:37,211 --> 00:46:38,504 Finishing touch. 1252 00:46:38,504 --> 00:46:39,880 Mm-hmm. 1253 00:46:40,756 --> 00:46:42,341 That's a good look for your snowman, 1254 00:46:42,341 --> 00:46:44,009 but you need to go get yourself a new hat, 1255 00:46:44,009 --> 00:46:45,302 'cause your snowman is presently warmer 1256 00:46:45,344 --> 00:46:46,553 than you are. 1257 00:46:46,595 --> 00:46:47,930 No colds for Christmas. 1258 00:46:47,971 --> 00:46:49,473 Picture time! 1259 00:46:52,059 --> 00:46:54,561 Say.... snowflakes. 1260 00:46:54,603 --> 00:46:56,522 Snowflakes! 1261 00:46:56,522 --> 00:46:57,898 [Camera clicking] 1262 00:46:59,066 --> 00:47:00,234 Can I take my camera 1263 00:47:00,275 --> 00:47:01,860 to Johnny's party? 1264 00:47:01,902 --> 00:47:02,945 Of course. 1265 00:47:02,986 --> 00:47:04,696 I'll go get my hat. 1266 00:47:04,738 --> 00:47:06,198 Party? 1267 00:47:06,240 --> 00:47:07,282 Yeah, uh... 1268 00:47:07,324 --> 00:47:08,325 Alice apparently throws a party 1269 00:47:08,367 --> 00:47:10,744 for all the families that are in town. 1270 00:47:10,786 --> 00:47:12,788 She made sure to invite you and my mom. 1271 00:47:12,829 --> 00:47:13,956 That's nice of her. 1272 00:47:13,997 --> 00:47:16,333 She's a nice person. 1273 00:47:16,375 --> 00:47:17,835 I take it your date went well? 1274 00:47:19,253 --> 00:47:20,629 I'm sorry. I'll stop. 1275 00:47:20,671 --> 00:47:21,588 I'll stop. 1276 00:47:21,630 --> 00:47:23,549 So, you're currently single. 1277 00:47:23,590 --> 00:47:24,550 Is that why you came 1278 00:47:24,591 --> 00:47:27,052 to spend time alone for Christmas? 1279 00:47:27,052 --> 00:47:28,095 A bit. 1280 00:47:28,136 --> 00:47:29,263 I guess I came out here 1281 00:47:29,304 --> 00:47:31,306 just to, you know, gather my thoughts 1282 00:47:31,348 --> 00:47:33,851 and why I... 1283 00:47:33,892 --> 00:47:36,144 I don't know, haven't settled down... 1284 00:47:36,186 --> 00:47:38,564 And then my editor took advantage 1285 00:47:38,564 --> 00:47:39,898 of my quiet alone time. 1286 00:47:39,940 --> 00:47:41,525 And then we barged in. 1287 00:47:41,567 --> 00:47:43,527 Which has proven to be helpful. 1288 00:47:43,569 --> 00:47:44,945 Glad to be of service. 1289 00:47:44,987 --> 00:47:45,946 Yeah, it's been... 1290 00:47:45,988 --> 00:47:47,239 Different... 1291 00:47:47,281 --> 00:47:49,783 Actually doing all these things, you know? 1292 00:47:49,825 --> 00:47:51,285 Decorating the tree... 1293 00:47:51,326 --> 00:47:53,245 Building this girl here. 1294 00:47:53,287 --> 00:47:54,621 [Laughing] 1295 00:47:54,663 --> 00:47:57,082 I didn't realize how much I'd been missing. 1296 00:47:59,501 --> 00:48:01,628 Now I just need to figure out the angle of this article. 1297 00:48:02,921 --> 00:48:04,923 Yeah, so, back to this almond thing, 1298 00:48:04,965 --> 00:48:06,842 how did that play into you being single? 1299 00:48:08,176 --> 00:48:10,804 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1300 00:48:10,846 --> 00:48:12,848 The break-up was inevitable. 1301 00:48:12,889 --> 00:48:14,182 Why? 1302 00:48:14,224 --> 00:48:16,893 Well, for starters, we weren't together enough. 1303 00:48:16,935 --> 00:48:18,437 Because of your travels? 1304 00:48:19,605 --> 00:48:20,939 Yeah, that was definitely an issue, 1305 00:48:20,981 --> 00:48:22,482 but... 1306 00:48:24,943 --> 00:48:27,112 Let's just say something was missing. 1307 00:48:32,701 --> 00:48:33,452 Whoa! 1308 00:48:33,493 --> 00:48:34,494 Uh-oh. 1309 00:48:34,536 --> 00:48:35,787 Oh, ho, ho, ho, ho, 1310 00:48:35,829 --> 00:48:37,456 you're going to get it! 1311 00:48:37,497 --> 00:48:38,332 -Aah! -[laughing] 1312 00:48:38,373 --> 00:48:40,459 No! 1313 00:48:40,500 --> 00:48:41,501 Aah! 1314 00:48:43,462 --> 00:48:44,630 I missed! Aah! 1315 00:48:44,671 --> 00:48:45,547 Oh no! 1316 00:48:47,633 --> 00:48:48,634 Aah! 1317 00:48:48,634 --> 00:48:49,927 [Laughing] 1318 00:48:51,303 --> 00:48:52,137 Watch out! 1319 00:48:52,137 --> 00:48:53,555 Aah! 1320 00:48:53,597 --> 00:48:54,473 Aah! 1321 00:48:56,975 --> 00:48:57,976 Gotcha! 1322 00:48:57,976 --> 00:48:58,936 Aah! 1323 00:48:58,977 --> 00:49:00,062 You're not hiding well, 1324 00:49:00,103 --> 00:49:01,146 I tell you right there. 1325 00:49:02,397 --> 00:49:03,190 Get him, get him, get him! 1326 00:49:03,231 --> 00:49:04,024 Aah! 1327 00:49:04,066 --> 00:49:04,983 [Laughing] 1328 00:49:04,983 --> 00:49:06,485 Whoo! 1329 00:49:06,526 --> 00:49:07,319 Okay, seriously, truce. 1330 00:49:07,361 --> 00:49:08,487 Truce, truce. We're done. 1331 00:49:08,487 --> 00:49:09,321 Ah-ha! 1332 00:49:09,321 --> 00:49:11,365 Twice I got you! 1333 00:49:17,621 --> 00:49:18,580 Hello. 1334 00:49:18,622 --> 00:49:20,540 Hello! 1335 00:49:20,582 --> 00:49:21,875 Oh, I'm so glad you all could make it. 1336 00:49:21,917 --> 00:49:23,627 Great dress, Emory. 1337 00:49:23,669 --> 00:49:25,545 Thank you. You too. 1338 00:49:25,587 --> 00:49:27,005 Thanks. 1339 00:49:27,047 --> 00:49:28,215 Katy, Johnny's upstairs, 1340 00:49:28,256 --> 00:49:29,883 making Christmas ornaments with the other children, 1341 00:49:29,925 --> 00:49:30,884 if you'd like to join. 1342 00:49:30,926 --> 00:49:32,135 Can I, dad? 1343 00:49:32,177 --> 00:49:33,553 Absolutely. 1344 00:49:35,764 --> 00:49:36,848 Um, so, 1345 00:49:36,890 --> 00:49:38,558 help yourselves to everything. 1346 00:49:38,600 --> 00:49:42,187 I'm just going to steal Scott for a minute. 1347 00:49:43,897 --> 00:49:45,107 I have some attorney friends 1348 00:49:45,148 --> 00:49:47,150 that I would like for you to meet. 1349 00:49:47,192 --> 00:49:49,361 Great. 1350 00:49:49,403 --> 00:49:51,363 She is so lovely. 1351 00:49:51,405 --> 00:49:53,115 And smooth. 1352 00:49:53,156 --> 00:49:54,366 So smooth. 1353 00:49:54,408 --> 00:49:55,742 Eggnog? 1354 00:49:55,784 --> 00:49:56,952 So yes. 1355 00:49:56,994 --> 00:49:58,036 [Hal]: Hey, Marilyn! 1356 00:49:58,036 --> 00:49:59,371 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1357 00:49:59,413 --> 00:50:00,372 Yeah. 1358 00:50:00,414 --> 00:50:02,082 Come meet the travel group. 1359 00:50:39,244 --> 00:50:41,455 Ah, fancy meeting Hal here. 1360 00:50:41,496 --> 00:50:42,581 What a surprise! 1361 00:50:42,622 --> 00:50:44,041 [Chuckling] 1362 00:50:44,082 --> 00:50:46,918 It was a very interesting conversation. 1363 00:50:46,918 --> 00:50:48,086 Hmm? 1364 00:50:48,086 --> 00:50:51,089 They are all members of the Pine Grove Globetrotters, 1365 00:50:51,131 --> 00:50:53,008 and they have invited me to join them 1366 00:50:53,050 --> 00:50:55,093 on their upcoming trip down the Danube. 1367 00:50:55,093 --> 00:50:56,052 That is awesome! 1368 00:50:57,554 --> 00:50:58,972 I don't really travel... 1369 00:50:59,014 --> 00:50:59,931 Well, not anymore. 1370 00:50:59,973 --> 00:51:01,975 Why not? 1371 00:51:02,017 --> 00:51:03,143 Well, when I was younger, 1372 00:51:03,185 --> 00:51:04,102 I had to raise Scott, 1373 00:51:04,144 --> 00:51:05,687 and then... 1374 00:51:05,729 --> 00:51:07,606 I think I just got comfortable, you know, 1375 00:51:07,647 --> 00:51:09,024 or maybe stuck. 1376 00:51:09,065 --> 00:51:11,318 Gosh, I can't imagine not traveling. 1377 00:51:11,359 --> 00:51:12,319 Really? 1378 00:51:12,360 --> 00:51:13,320 Yeah. 1379 00:51:13,361 --> 00:51:14,362 Well, aren't we a pair. 1380 00:51:15,447 --> 00:51:16,490 [Clinking] 1381 00:51:19,326 --> 00:51:20,285 Do you want one? 1382 00:51:20,327 --> 00:51:22,454 Mm-hmm. 1383 00:51:26,458 --> 00:51:27,667 You want to hear a crazy idea 1384 00:51:27,709 --> 00:51:29,461 about what would make me very happy right now? 1385 00:51:29,461 --> 00:51:31,671 What? 1386 00:51:31,713 --> 00:51:34,549 Going home... Making tea... 1387 00:51:34,591 --> 00:51:37,302 Working on our gingerbread house. 1388 00:51:37,344 --> 00:51:38,887 Okay, so it's not just me, 1389 00:51:38,929 --> 00:51:40,138 because I have been thinking 1390 00:51:40,138 --> 00:51:42,724 about using a chocolate bar for a front door 1391 00:51:42,766 --> 00:51:43,725 all night! 1392 00:51:43,767 --> 00:51:45,310 Gingerbread nerd. 1393 00:51:45,352 --> 00:51:46,353 I just think you’re jealous 1394 00:51:46,394 --> 00:51:48,980 that you didn't think of it first. 1395 00:51:49,022 --> 00:51:50,315 Guilty. 1396 00:51:50,315 --> 00:51:51,650 All right, I'll get the girls. 1397 00:51:51,650 --> 00:51:52,984 I'll get the coats. 1398 00:52:16,049 --> 00:52:17,717 ♪ Christmas is near 1399 00:52:17,759 --> 00:52:21,221 ♪ Christmas is just round the corner ♪ 1400 00:52:21,263 --> 00:52:23,014 [♪♪] 1401 00:52:23,056 --> 00:52:24,724 ♪ He's almost here 1402 00:52:24,766 --> 00:52:28,061 ♪ Santa, he won't be much longer ♪ 1403 00:52:28,103 --> 00:52:29,855 [♪♪] 1404 00:52:29,855 --> 00:52:31,231 ♪ So bring on the cheer 1405 00:52:31,273 --> 00:52:34,943 ♪ 'cause Christmas is just round the corner ♪ 1406 00:52:34,985 --> 00:52:36,862 [♪♪] 1407 00:52:36,903 --> 00:52:38,864 ♪ Counting his days 1408 00:52:38,864 --> 00:52:41,700 ♪ Santa, he just takes forever 1409 00:52:41,741 --> 00:52:43,618 [♪♪] 1410 00:52:43,660 --> 00:52:45,036 ♪ Watch for his sleigh 1411 00:52:45,036 --> 00:52:48,206 ♪ his reindeers will all be together ♪ 1412 00:52:48,248 --> 00:52:50,750 [♪♪] 1413 00:52:50,792 --> 00:52:51,877 ♪ 'Cause Christmas is near 1414 00:52:51,877 --> 00:52:55,088 ♪ Saint Nick is just round the corner ♪ 1415 00:52:55,130 --> 00:52:56,965 [♪♪] 1416 00:52:57,007 --> 00:52:58,925 ♪ Get out the tree 1417 00:52:58,967 --> 00:53:00,760 ♪ put up the lights... 1418 00:53:17,569 --> 00:53:19,070 Do any of them have an ice rink? 1419 00:53:19,070 --> 00:53:20,572 Oh, no, no, no, just ours, 1420 00:53:20,614 --> 00:53:23,074 and our gumdrop trees are the best. 1421 00:53:23,074 --> 00:53:24,576 Yeah! [laughing] 1422 00:53:24,618 --> 00:53:26,286 [MC]: All right. 1423 00:53:26,328 --> 00:53:28,663 There were some wonderful entries, 1424 00:53:28,705 --> 00:53:31,082 and like last year, 1425 00:53:31,124 --> 00:53:33,793 this year's decision is unanimous. 1426 00:53:33,835 --> 00:53:35,921 Okay, let's cross our fingers. 1427 00:53:35,962 --> 00:53:37,213 Fingers. 1428 00:53:37,255 --> 00:53:38,673 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1429 00:53:38,715 --> 00:53:42,093 the winner is... 1430 00:53:42,135 --> 00:53:43,178 Number 12! 1431 00:53:43,219 --> 00:53:45,472 [Clapping] 1432 00:53:45,513 --> 00:53:47,349 [Laughing] 1433 00:53:54,606 --> 00:53:55,607 Oh, my gosh! 1434 00:53:55,607 --> 00:53:56,608 Thank you. 1435 00:53:59,861 --> 00:54:01,112 Thank you. 1436 00:54:01,112 --> 00:54:02,530 Let's get a shot of the winning family. 1437 00:54:05,992 --> 00:54:06,993 Hey. 1438 00:54:10,705 --> 00:54:12,248 No, no. Do a family-- 1439 00:54:22,968 --> 00:54:25,345 [Typing] 1440 00:54:36,231 --> 00:54:40,151 [♪♪] 1441 00:54:47,409 --> 00:54:49,828 I'm so proud of you, sweetheart. 1442 00:54:49,828 --> 00:54:51,204 We did it together. 1443 00:54:51,246 --> 00:54:52,706 Yeah, but without your suggestion, 1444 00:54:52,747 --> 00:54:55,959 we'd still be in San Francisco instead of snuggling trophies. 1445 00:54:57,127 --> 00:54:58,461 Can we come here next year? 1446 00:55:00,588 --> 00:55:02,173 You bet. 1447 00:55:02,215 --> 00:55:04,009 Can we invite Emory? 1448 00:55:04,050 --> 00:55:05,885 Ah... 1449 00:55:07,929 --> 00:55:09,431 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1450 00:55:09,472 --> 00:55:10,432 Why? 1451 00:55:10,473 --> 00:55:11,850 She's been a part of everything, 1452 00:55:11,891 --> 00:55:14,060 and a big part of why this is so much fun. 1453 00:55:15,353 --> 00:55:16,688 It's true. 1454 00:55:16,688 --> 00:55:19,733 She is an unexpected plus, 1455 00:55:19,774 --> 00:55:21,276 but you know, she has her own life, 1456 00:55:21,318 --> 00:55:22,527 a very full life, 1457 00:55:22,527 --> 00:55:24,487 which I'm sure will take her someplace else next year. 1458 00:55:24,529 --> 00:55:26,156 We can still ask her. 1459 00:55:28,658 --> 00:55:30,577 Get some rest. 1460 00:55:42,338 --> 00:55:43,715 Katy sleeping? 1461 00:55:43,715 --> 00:55:46,593 Yeah, the sleep of the victorious. 1462 00:55:46,634 --> 00:55:48,595 [Chuckling] 1463 00:55:48,636 --> 00:55:49,721 She asked 1464 00:55:49,721 --> 00:55:51,890 if we could come back here again next year. 1465 00:55:51,931 --> 00:55:53,349 Oh, well, 1466 00:55:53,391 --> 00:55:54,559 I think I'd like that, too. 1467 00:55:54,601 --> 00:55:55,894 Yeah? 1468 00:55:55,935 --> 00:55:57,896 Yeah. It's been nice. 1469 00:55:57,937 --> 00:56:00,899 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1470 00:56:00,899 --> 00:56:04,486 Yes, I am, smarty. 1471 00:56:04,527 --> 00:56:06,196 Hal, um... 1472 00:56:06,237 --> 00:56:08,948 Asked me to join the local travel group. 1473 00:56:08,990 --> 00:56:11,326 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1474 00:56:11,367 --> 00:56:13,286 Wow. 1475 00:56:14,871 --> 00:56:15,789 And? 1476 00:56:15,830 --> 00:56:17,624 I just don't think it’s me. 1477 00:56:17,665 --> 00:56:19,250 Oh, but it could be, though. 1478 00:56:19,250 --> 00:56:20,919 I suppose it could. 1479 00:56:20,919 --> 00:56:23,797 Go! Travel the world. 1480 00:56:23,838 --> 00:56:24,631 Branch out. 1481 00:56:24,672 --> 00:56:26,424 Well, at the very least, 1482 00:56:26,466 --> 00:56:29,511 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1483 00:56:29,552 --> 00:56:32,639 exclusively, this time. 1484 00:56:34,599 --> 00:56:37,477 Katy did ask if we could invite Emory. 1485 00:56:37,519 --> 00:56:40,522 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1486 00:56:40,563 --> 00:56:43,191 That's exactly what she said. 1487 00:56:43,233 --> 00:56:44,984 Exactly... 1488 00:56:46,736 --> 00:56:48,029 Except it kind of does. 1489 00:56:48,071 --> 00:56:49,781 Why? 1490 00:56:51,366 --> 00:56:52,575 Mom, she's not going to say yes. 1491 00:56:52,617 --> 00:56:54,452 How do you know that? 1492 00:56:54,494 --> 00:56:56,621 Mom, Emory is a bright and independent woman 1493 00:56:56,621 --> 00:56:57,956 who's traveled the world. 1494 00:56:57,956 --> 00:56:59,290 She's not looking to settle down, 1495 00:56:59,332 --> 00:57:00,625 and she's not looking to spend next Christmas here again 1496 00:57:00,625 --> 00:57:01,876 at Pine Grove. 1497 00:57:01,918 --> 00:57:05,505 She's spending this Christmas with us in Pine Grove. 1498 00:57:05,547 --> 00:57:08,967 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1499 00:57:08,967 --> 00:57:10,635 She decided to stay. 1500 00:57:10,677 --> 00:57:13,179 Yeah, but that's this Christmas. 1501 00:57:13,221 --> 00:57:14,806 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1502 00:57:14,848 --> 00:57:16,057 and another one of her stories 1503 00:57:16,099 --> 00:57:18,184 that she'll be able to share sometime... 1504 00:57:18,226 --> 00:57:19,602 In the future, 1505 00:57:19,644 --> 00:57:20,937 to someone else she meets along the way. 1506 00:57:20,979 --> 00:57:22,647 Mm. 1507 00:57:22,689 --> 00:57:24,190 I think the one creating the stories, 1508 00:57:24,232 --> 00:57:26,985 my darling son... 1509 00:57:27,026 --> 00:57:28,361 Is you. 1510 00:57:52,552 --> 00:57:54,345 Where's Orion? 1511 00:57:54,387 --> 00:57:57,056 Um, right... there. 1512 00:57:58,600 --> 00:57:59,684 [Scott]: As pretty as that is, 1513 00:57:59,684 --> 00:58:02,187 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1514 00:58:02,187 --> 00:58:04,022 I would advise sleeping indoors tonight. 1515 00:58:04,063 --> 00:58:05,523 It is cold. 1516 00:58:05,523 --> 00:58:07,275 Yeah, I noticed. 1517 00:58:07,317 --> 00:58:09,402 Fortunately, I have a fireplace 1518 00:58:09,444 --> 00:58:11,529 I get to snuggle up next to, 1519 00:58:11,571 --> 00:58:12,530 get some more writing done. 1520 00:58:12,530 --> 00:58:14,282 Oh, you finally figured it out? 1521 00:58:14,324 --> 00:58:15,700 Yes. 1522 00:58:15,742 --> 00:58:16,910 The hard part now 1523 00:58:16,951 --> 00:58:19,537 is keeping it under 2,000 words. 1524 00:58:19,579 --> 00:58:21,623 That's good news, isn't it? 1525 00:58:21,664 --> 00:58:23,791 Yeah, it is... 1526 00:58:23,833 --> 00:58:25,960 For the article, 1527 00:58:26,002 --> 00:58:26,920 and for this book idea 1528 00:58:26,961 --> 00:58:28,463 that I've been flirting with 1529 00:58:28,505 --> 00:58:30,423 for the last couple years. 1530 00:58:30,465 --> 00:58:32,217 Oh, well, now I’m intrigued. 1531 00:58:32,217 --> 00:58:33,676 Mm... 1532 00:58:33,718 --> 00:58:35,261 You can read it when it's done. 1533 00:58:41,309 --> 00:58:43,353 How's it feel? 1534 00:58:43,394 --> 00:58:44,437 To get it going again? 1535 00:58:46,689 --> 00:58:47,982 Good... 1536 00:58:49,025 --> 00:58:50,318 You know, which isn’t always the case 1537 00:58:50,360 --> 00:58:51,319 with writing. 1538 00:58:51,361 --> 00:58:53,154 Well, it hasn't been for me lately. 1539 00:58:53,196 --> 00:58:54,822 Really? I thought... 1540 00:58:54,864 --> 00:58:55,949 I thought you loved it. 1541 00:58:55,990 --> 00:58:58,576 I do... 1542 00:58:58,618 --> 00:58:59,911 But lately, I've been thinking 1543 00:58:59,953 --> 00:59:03,081 about, you know, taking a break from so much traveling 1544 00:59:03,081 --> 00:59:07,877 and just... focusing on the book. 1545 00:59:08,836 --> 00:59:10,421 That's funny. 1546 00:59:10,421 --> 00:59:11,589 What? 1547 00:59:11,589 --> 00:59:14,926 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1548 00:59:14,968 --> 00:59:16,594 How now, Katy's getting older 1549 00:59:16,636 --> 00:59:19,639 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1550 00:59:19,681 --> 00:59:21,599 She's so curious. 1551 00:59:21,641 --> 00:59:23,101 That's important, you know. 1552 00:59:23,142 --> 00:59:24,602 It's how we grow. 1553 00:59:24,644 --> 00:59:26,771 Yeah. 1554 00:59:26,813 --> 00:59:31,109 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1555 00:59:31,150 --> 00:59:32,610 I forgot how to be open. 1556 00:59:32,610 --> 00:59:34,946 I feel like I've been locked up... 1557 00:59:34,946 --> 00:59:36,656 A lot. 1558 00:59:37,740 --> 00:59:41,035 When Katy suggested we come here, 1559 00:59:41,077 --> 00:59:44,789 my first instinct was to say no, 1560 00:59:44,831 --> 00:59:46,499 and that never used to be me. 1561 00:59:49,294 --> 00:59:51,838 Well, I'm glad you said yes. 1562 00:59:54,966 --> 00:59:55,967 Yeah? 1563 00:59:57,176 --> 00:59:58,219 Yeah. 1564 01:00:00,096 --> 01:00:01,931 I wouldn't have met you otherwise. 1565 01:00:15,111 --> 01:00:17,864 [Katy]: Dad, can I have some water, please? 1566 01:00:26,497 --> 01:00:27,623 I should probably... 1567 01:00:30,877 --> 01:00:33,379 Yeah, I'm right behind you. 1568 01:00:37,300 --> 01:00:39,927 Don't forget to come in from the cold. 1569 01:00:39,969 --> 01:00:41,262 Coming, sweetheart. 1570 01:00:55,151 --> 01:00:56,277 [Mail whooshing] 1571 01:00:59,197 --> 01:01:00,573 [Computer chiming] 1572 01:01:16,506 --> 01:01:18,341 [Phone ringing] 1573 01:01:20,718 --> 01:01:22,595 Emory? Is everything okay? 1574 01:01:22,637 --> 01:01:24,639 Everything's fine. 1575 01:01:24,681 --> 01:01:27,725 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1576 01:01:27,767 --> 01:01:31,062 Well, in that case, congratulations and hello. 1577 01:01:31,062 --> 01:01:32,105 How's Pine Grove? 1578 01:01:32,146 --> 01:01:34,774 Oh, it's just beautiful. 1579 01:01:34,816 --> 01:01:35,942 Oh, and remember how I emailed you 1580 01:01:35,983 --> 01:01:37,402 about the whole cabin mix-up? 1581 01:01:37,443 --> 01:01:38,653 Yeah? 1582 01:01:38,695 --> 01:01:42,115 Well, I actually ended up staying with the family, 1583 01:01:42,156 --> 01:01:43,574 and we've been going around, 1584 01:01:43,574 --> 01:01:46,285 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1585 01:01:46,327 --> 01:01:47,412 we can think of, 1586 01:01:47,412 --> 01:01:50,289 and it's just been... magic. 1587 01:01:50,331 --> 01:01:52,583 Christmas magic? 1588 01:01:52,583 --> 01:01:53,459 Yeah... 1589 01:01:53,501 --> 01:01:56,254 Christmas magic... 1590 01:01:56,254 --> 01:01:58,297 And it, um... 1591 01:01:58,339 --> 01:01:59,590 It got me thinking. 1592 01:01:59,632 --> 01:02:00,842 Yeah, what about? 1593 01:02:00,883 --> 01:02:03,302 Traditions. 1594 01:02:03,344 --> 01:02:04,971 Why don't we have any Christmas traditions? 1595 01:02:05,012 --> 01:02:06,931 But we do. 1596 01:02:06,931 --> 01:02:08,266 We do? 1597 01:02:08,307 --> 01:02:09,267 Sure. 1598 01:02:09,267 --> 01:02:10,601 For both your mom and me, 1599 01:02:10,643 --> 01:02:11,811 the most important tradition 1600 01:02:11,853 --> 01:02:13,938 was that we're always together for Christmas. 1601 01:02:13,938 --> 01:02:16,274 No matter where in the world we were, 1602 01:02:16,274 --> 01:02:18,609 it was always the three of us, side-by-side. 1603 01:02:18,651 --> 01:02:19,819 Yeah. 1604 01:02:21,154 --> 01:02:22,697 The three musketeers. 1605 01:02:22,739 --> 01:02:24,449 Exactly. 1606 01:02:24,490 --> 01:02:26,200 But we aren't anymore. 1607 01:02:26,242 --> 01:02:28,453 Well, we always invite you to join us, 1608 01:02:28,494 --> 01:02:29,620 but, uh... 1609 01:02:29,662 --> 01:02:32,623 You've got your own life to lead now, Emory, 1610 01:02:32,665 --> 01:02:34,083 and I'm proud of you for that. 1611 01:02:36,669 --> 01:02:37,670 Dad? 1612 01:02:37,712 --> 01:02:39,464 Yeah? What is it, sweetie? 1613 01:02:39,464 --> 01:02:40,673 Can we make sure 1614 01:02:40,715 --> 01:02:42,800 the three of us are together next Christmas? 1615 01:02:42,842 --> 01:02:44,510 Maybe come up here to Pine Grove? 1616 01:02:44,552 --> 01:02:45,970 I'd like that. 1617 01:02:46,012 --> 01:02:48,014 I think that's a great idea. 1618 01:02:51,684 --> 01:02:52,643 [Whistling we wish you a Merry Christmas] 1619 01:02:56,647 --> 01:02:57,648 Whatcha doing there? 1620 01:02:57,648 --> 01:02:59,692 Making a stocking for Emory. 1621 01:02:59,734 --> 01:03:01,402 It's not as pretty as ours, but... 1622 01:03:01,444 --> 01:03:02,778 She'll love it. 1623 01:03:04,697 --> 01:03:07,074 Do you think we'll see her after Christmas? 1624 01:03:10,661 --> 01:03:11,829 Morning. 1625 01:03:11,829 --> 01:03:12,747 Morning. 1626 01:03:12,789 --> 01:03:14,207 [Marilyn]: According to Hal, 1627 01:03:14,248 --> 01:03:16,334 there is a Christmas hay ride tonight. 1628 01:03:16,375 --> 01:03:17,502 They're getting it in 1629 01:03:17,502 --> 01:03:19,504 before the big snow storm tomorrow. 1630 01:03:19,545 --> 01:03:20,671 I want to go on a hay ride. 1631 01:03:20,713 --> 01:03:22,006 Is it on the list? 1632 01:03:22,006 --> 01:03:24,717 It is now. Number eight. 1633 01:03:24,759 --> 01:03:25,760 [Laughing] 1634 01:03:29,972 --> 01:03:31,182 You, uh, want to join us? 1635 01:03:33,768 --> 01:03:35,811 Sure, I'm game. 1636 01:03:37,146 --> 01:03:40,358 [People]:♪ fa la la la la la la la la 1637 01:03:40,358 --> 01:03:43,236 ♪ Don we now our gay apparel 1638 01:03:43,277 --> 01:03:46,864 ♪ fa la la la la la la la la 1639 01:03:49,659 --> 01:03:51,869 very important S'mores question... 1640 01:03:51,911 --> 01:03:52,870 Mm? 1641 01:03:52,912 --> 01:03:54,205 The marshmallow. 1642 01:03:54,247 --> 01:03:56,582 Do you scorch, slow roast, 1643 01:03:56,624 --> 01:03:59,001 or, please say no... leave it uncooked? 1644 01:03:59,043 --> 01:04:00,211 Okay, don't think I’m weird, 1645 01:04:00,253 --> 01:04:03,089 but I've never actually had a S'more. 1646 01:04:03,130 --> 01:04:04,090 Say what? 1647 01:04:04,131 --> 01:04:05,091 [Laughing] 1648 01:04:05,132 --> 01:04:07,093 Wow. 1649 01:04:07,134 --> 01:04:08,970 All right, well, that is soon to be rectified. 1650 01:04:09,011 --> 01:04:09,971 Good. 1651 01:04:10,012 --> 01:04:11,889 And by the way, the answer is slow roast. 1652 01:04:11,889 --> 01:04:13,641 Ah, slow roast. 1653 01:04:13,683 --> 01:04:15,059 Filed away. 1654 01:04:15,101 --> 01:04:16,561 I'll be back with the ingredients. 1655 01:04:16,561 --> 01:04:18,479 Okay. 1656 01:04:19,939 --> 01:04:21,440 Say cheese! 1657 01:04:21,482 --> 01:04:22,900 Cheese. 1658 01:04:22,900 --> 01:04:23,818 [Camera clicking] 1659 01:04:23,860 --> 01:04:24,986 Is this for your photo project? 1660 01:04:25,027 --> 01:04:25,987 Yep. 1661 01:04:26,028 --> 01:04:28,072 Mm. When do I get to see it? 1662 01:04:28,114 --> 01:04:29,907 When it's ready. Are you having fun? 1663 01:04:29,949 --> 01:04:32,243 I am. 1664 01:04:32,243 --> 01:04:33,578 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1665 01:04:33,578 --> 01:04:34,620 in... 1666 01:04:35,871 --> 01:04:37,248 I don't even know. 1667 01:04:37,248 --> 01:04:38,291 It doesn't matter. 1668 01:04:38,332 --> 01:04:41,252 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1669 01:04:41,252 --> 01:04:42,628 [Johnny]: Katy! 1670 01:04:43,546 --> 01:04:45,256 See you! 1671 01:04:48,676 --> 01:04:50,428 So, was I right, or was I right? 1672 01:04:50,469 --> 01:04:52,430 Oh, man, you were definitely right. 1673 01:04:52,430 --> 01:04:53,973 This place has made Christmas special again. 1674 01:04:56,976 --> 01:04:59,770 And, um...Emory, is she having fun? 1675 01:05:01,564 --> 01:05:02,481 I think so. 1676 01:05:02,523 --> 01:05:03,858 I'm glad. 1677 01:05:05,693 --> 01:05:07,445 Come on, you'd have to be blind 1678 01:05:07,445 --> 01:05:09,280 not to see the chemistry between the two of you, 1679 01:05:09,322 --> 01:05:11,073 and I'm not interested in chasing after someone 1680 01:05:11,115 --> 01:05:14,076 who's falling for someone else. 1681 01:05:16,329 --> 01:05:18,331 Yeah, it just... 1682 01:05:18,372 --> 01:05:20,875 It just happened out of the blue. 1683 01:05:20,916 --> 01:05:22,168 I mean, it's crazy. 1684 01:05:23,252 --> 01:05:24,629 Enjoy it. 1685 01:05:27,965 --> 01:05:30,176 You know, not everyone gets that kind of magic. 1686 01:05:32,470 --> 01:05:33,387 Thank you. 1687 01:05:33,429 --> 01:05:34,722 Merry Christmas. 1688 01:05:34,764 --> 01:05:36,265 Merry Christmas. 1689 01:05:42,480 --> 01:05:44,148 [Phone ringing] 1690 01:05:45,816 --> 01:05:46,859 Hey. 1691 01:05:46,901 --> 01:05:47,860 Help. I'm spinning. 1692 01:05:47,902 --> 01:05:48,819 Scott? 1693 01:05:48,861 --> 01:05:50,196 But you almost kissed. 1694 01:05:50,237 --> 01:05:51,364 Yeah, but we didn't. 1695 01:05:51,405 --> 01:05:53,491 Now he's talking to perfect Alice, 1696 01:05:53,491 --> 01:05:56,494 and they look happy and... perfect, 1697 01:05:56,494 --> 01:05:59,163 with their laughing and their touching arms 1698 01:05:59,163 --> 01:06:01,207 and their perfectly-suited lives. 1699 01:06:01,248 --> 01:06:02,833 Oh, I do not miss this part. 1700 01:06:02,875 --> 01:06:05,002 I just keep thinking about what William said, 1701 01:06:05,002 --> 01:06:06,671 how no regular guy would want to date me 1702 01:06:06,712 --> 01:06:08,005 because I travel too much. 1703 01:06:08,047 --> 01:06:10,174 That's not how I remember you telling it. 1704 01:06:10,174 --> 01:06:12,343 Especially a regular guy with a kid. 1705 01:06:12,343 --> 01:06:14,178 Okay, look. Focus. 1706 01:06:14,220 --> 01:06:16,222 Communication is key. 1707 01:06:16,263 --> 01:06:18,933 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1708 01:06:18,974 --> 01:06:20,351 and see if he feels the same way. 1709 01:06:20,393 --> 01:06:21,519 What? 1710 01:06:21,519 --> 01:06:22,853 Are you crazy? 1711 01:06:22,895 --> 01:06:23,854 No one does that! 1712 01:06:23,854 --> 01:06:25,147 Fine. Then kiss him. 1713 01:06:25,189 --> 01:06:26,107 You'll find out one way or the other. 1714 01:06:26,148 --> 01:06:27,191 Okay, 1715 01:06:27,233 --> 01:06:30,444 so, uh, rapture or mortification... 1716 01:06:30,486 --> 01:06:31,529 These are my options? 1717 01:06:31,529 --> 01:06:32,780 Welcome to love. 1718 01:06:32,822 --> 01:06:34,323 Now, I've got to go feed my kids 1719 01:06:34,365 --> 01:06:36,200 and communicate to my husband 1720 01:06:36,200 --> 01:06:38,202 that there's a limit to how many college bowl games 1721 01:06:38,202 --> 01:06:39,870 one person can watch in a day. 1722 01:06:39,870 --> 01:06:40,871 Good luck. 1723 01:06:40,871 --> 01:06:42,498 [Sighing] Okay. 1724 01:06:48,546 --> 01:06:49,714 [Scott]: We're gonna be okay. 1725 01:06:49,755 --> 01:06:50,965 [Marilyn]: Yeah, well, 1726 01:06:51,007 --> 01:06:52,299 you did spend a lot of time with her this week. 1727 01:06:52,341 --> 01:06:53,384 I think we’ve always known 1728 01:06:53,384 --> 01:06:54,552 where we stand, though. 1729 01:06:54,593 --> 01:06:56,804 [Marilyn]: Mm. She is lovely, though. 1730 01:06:56,846 --> 01:06:57,805 [Scott]: She is. 1731 01:06:57,847 --> 01:07:00,224 No, she's great. 1732 01:07:00,224 --> 01:07:01,225 She's really great, you know. 1733 01:07:01,225 --> 01:07:03,644 We've had some fun moments, 1734 01:07:03,686 --> 01:07:05,271 but I just don’t think she's it. 1735 01:07:05,312 --> 01:07:06,647 [Marilyn]: Well, I'm glad you figured that out 1736 01:07:06,689 --> 01:07:09,233 before anything happened. 1737 01:07:09,275 --> 01:07:10,568 Yeah, that would’ve been awkward. 1738 01:07:10,568 --> 01:07:13,237 Mm-hmm. 1739 01:07:13,237 --> 01:07:15,990 You and Emory, however... 1740 01:07:24,457 --> 01:07:25,750 You okay, Emory? 1741 01:07:25,791 --> 01:07:27,918 Actually, I'm not feeling too well. 1742 01:07:27,960 --> 01:07:29,420 Um... 1743 01:07:29,420 --> 01:07:31,255 Do you know if there's a cab around? 1744 01:07:31,255 --> 01:07:33,007 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1745 01:07:33,048 --> 01:07:34,425 I can take you home. 1746 01:07:34,467 --> 01:07:35,676 Thank you, Hal. 1747 01:07:35,718 --> 01:07:37,428 Come on. 1748 01:07:37,470 --> 01:07:39,930 I thought I would never feel this again. 1749 01:07:39,972 --> 01:07:40,765 You do? 1750 01:07:40,806 --> 01:07:41,766 Yeah? 1751 01:07:41,807 --> 01:07:42,767 You do? You do. 1752 01:07:42,767 --> 01:07:43,809 Yes! 1753 01:07:45,394 --> 01:07:47,772 Mom, you don't... 1754 01:07:47,772 --> 01:07:49,940 You don't think being drawn to someone else 1755 01:07:49,940 --> 01:07:50,941 is a betrayal? 1756 01:07:50,983 --> 01:07:52,193 No. 1757 01:07:52,234 --> 01:07:53,402 No, I don't. 1758 01:07:53,444 --> 01:07:55,279 I think it's the most natural thing in the world, 1759 01:07:55,279 --> 01:07:57,364 if it's the right person. 1760 01:07:58,866 --> 01:07:59,867 Is she? 1761 01:07:59,909 --> 01:08:01,118 Oh... 1762 01:08:01,118 --> 01:08:02,161 She might be. 1763 01:08:03,662 --> 01:08:06,040 Then don't wait, Scott. 1764 01:08:06,081 --> 01:08:08,209 Never, ever postpone the chance for joy 1765 01:08:08,250 --> 01:08:10,085 if you get it, all right? 1766 01:08:10,127 --> 01:08:12,463 Promise me. 1767 01:08:12,505 --> 01:08:14,507 I promise... 1768 01:08:14,548 --> 01:08:17,968 But that goes for you, too, okay? 1769 01:08:17,968 --> 01:08:20,971 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1770 01:08:20,971 --> 01:08:23,474 Yes, because I’ve been worried about you. 1771 01:08:23,516 --> 01:08:25,100 Well, you don't have to worry anymore. 1772 01:08:27,895 --> 01:08:29,313 No. 1773 01:08:29,355 --> 01:08:31,899 No, I don't, do I? I don't. 1774 01:08:33,442 --> 01:08:34,944 I love you. 1775 01:08:36,237 --> 01:08:37,655 I love you, too. 1776 01:08:37,655 --> 01:08:39,323 Yeah. 1777 01:08:45,121 --> 01:08:47,206 -[Scott]: After you. -[Marilyn]: Thank you. 1778 01:08:47,248 --> 01:08:48,499 [Katy]: After you. 1779 01:08:48,499 --> 01:08:49,500 [Marilyn]: Go on, honey. Let's go. 1780 01:08:49,500 --> 01:08:50,835 [Scott]: All right, ladies. 1781 01:08:50,835 --> 01:08:52,002 [Marilyn]: Good night, sweetheart. Love you. 1782 01:08:52,002 --> 01:08:53,337 [Scott]: Good night, good night, 1783 01:08:53,337 --> 01:08:56,090 good night, good night. -[Marilyn]: Say good night. 1784 01:08:56,131 --> 01:08:58,008 -[Scott]: Good night. Goodbye. -[Marilyn]: Let's go, let's go. 1785 01:09:03,222 --> 01:09:08,102 [♪♪] 1786 01:09:37,131 --> 01:09:39,383 [Scott]: Well done. 1787 01:09:39,425 --> 01:09:40,634 Thank you. 1788 01:09:40,676 --> 01:09:41,760 There you are. 1789 01:09:41,802 --> 01:09:43,387 Hal said that you weren’t feeling well last night, 1790 01:09:43,387 --> 01:09:44,346 and you had to leave a bit early. 1791 01:09:45,556 --> 01:09:47,224 Ah, sleep helped. I'm fine. 1792 01:09:47,266 --> 01:09:48,392 Good. 1793 01:09:48,434 --> 01:09:50,978 Well, my famous pancakes are almost ready. 1794 01:09:52,062 --> 01:09:53,063 Where are you going? 1795 01:09:54,189 --> 01:09:55,190 Home. 1796 01:09:56,525 --> 01:09:57,735 Wait... what? 1797 01:09:57,776 --> 01:09:58,777 Yeah, my editor called, 1798 01:09:58,819 --> 01:09:59,904 and I got a new assignment. 1799 01:09:59,904 --> 01:10:01,280 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1800 01:10:01,322 --> 01:10:03,240 But, I mean...tomorrow's Christmas day. 1801 01:10:03,282 --> 01:10:04,408 I know, that's... 1802 01:10:04,408 --> 01:10:06,160 That's the way it goes sometimes. 1803 01:10:06,202 --> 01:10:08,621 But we still haven’t gone sledding, 1804 01:10:08,662 --> 01:10:10,247 or watched Christmas movies. 1805 01:10:10,247 --> 01:10:11,999 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1806 01:10:12,041 --> 01:10:13,459 I wish we could have done those things, too. 1807 01:10:19,298 --> 01:10:20,257 Emory's leaving! 1808 01:10:20,257 --> 01:10:22,384 What? It's Christmas Eve. 1809 01:10:22,426 --> 01:10:24,220 [Scott]: So you can't leave a little bit later? 1810 01:10:24,261 --> 01:10:26,430 Like, after Christmas? 1811 01:10:26,430 --> 01:10:28,182 I'm afraid not. I... 1812 01:10:28,224 --> 01:10:29,600 Plus, there's this storm coming in, 1813 01:10:29,600 --> 01:10:31,060 so I should probably head out 1814 01:10:31,101 --> 01:10:34,021 before I get... stuck again. 1815 01:10:36,106 --> 01:10:38,317 It was so nice to meet you! 1816 01:10:38,359 --> 01:10:40,986 Oh, you too, Emory. 1817 01:10:43,364 --> 01:10:45,449 And you, little one... 1818 01:10:45,491 --> 01:10:48,452 You have been one of the best parts 1819 01:10:48,452 --> 01:10:50,120 of this whole Christmas getaway adventure. 1820 01:10:50,162 --> 01:10:52,373 [Katy]: I wish you could stay longer. 1821 01:10:56,752 --> 01:10:58,837 All right, I'd better go. 1822 01:11:09,807 --> 01:11:11,475 Emory, wait. 1823 01:11:13,227 --> 01:11:14,103 Hey. 1824 01:11:15,688 --> 01:11:17,648 Why do I feel like there’s something more going on here? 1825 01:11:19,441 --> 01:11:21,193 I'm really sorry to disappoint Katy. 1826 01:11:21,235 --> 01:11:23,320 Then don't. 1827 01:11:23,320 --> 01:11:24,363 Stay. 1828 01:11:26,699 --> 01:11:29,201 Merry Christmas, Scott. 1829 01:11:53,892 --> 01:11:56,020 What happened? 1830 01:11:56,020 --> 01:11:58,063 I have no idea. 1831 01:12:35,184 --> 01:12:36,310 Hey, uh, 1832 01:12:36,351 --> 01:12:39,605 your rear tire’s a little flat. 1833 01:12:39,646 --> 01:12:41,440 Really? 1834 01:12:43,025 --> 01:12:45,819 [Veronica, on phone]: Okay, calm down. 1835 01:12:45,861 --> 01:12:47,905 I am calm. 1836 01:12:47,905 --> 01:12:50,699 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1837 01:12:50,741 --> 01:12:52,326 Why are you embarrassed? 1838 01:12:52,368 --> 01:12:53,744 Because it’s always embarrassing 1839 01:12:53,786 --> 01:12:56,246 when you put yourself out therefor another person. 1840 01:12:56,288 --> 01:12:57,247 But you didn't. 1841 01:12:57,289 --> 01:12:58,332 Not really. 1842 01:12:58,373 --> 01:12:59,333 That's not true. 1843 01:12:59,375 --> 01:13:01,293 No, you did the whole sub-textual 1844 01:13:01,335 --> 01:13:03,295 "I-like-you-do-you-like-me?" thing with your eyes, 1845 01:13:03,337 --> 01:13:05,589 but you never actually put yourself out there 1846 01:13:05,631 --> 01:13:08,592 by telling him how you feel, or kissing him. 1847 01:13:08,592 --> 01:13:10,344 And it turns out, that's a good thing 1848 01:13:10,386 --> 01:13:12,763 because I now have a tiny sliver of dignity 1849 01:13:12,805 --> 01:13:15,349 onto which I'm now clinging, thank you. 1850 01:13:15,390 --> 01:13:16,809 Well, if there's one positive thing 1851 01:13:16,850 --> 01:13:18,143 that's come out of this, 1852 01:13:18,185 --> 01:13:19,770 it's been your writing. 1853 01:13:19,812 --> 01:13:21,021 Yeah. 1854 01:13:22,731 --> 01:13:24,983 You know, I think I’m going to take some time, 1855 01:13:25,025 --> 01:13:26,110 try and work on the book. 1856 01:13:26,110 --> 01:13:27,444 That's good news, 1857 01:13:27,486 --> 01:13:29,822 especially after this last article. 1858 01:13:29,863 --> 01:13:30,823 You liked it? 1859 01:13:30,864 --> 01:13:32,449 I loved it. 1860 01:13:32,491 --> 01:13:34,910 You put more of yourself into this one, by far. 1861 01:13:35,911 --> 01:13:37,037 What do you mean? 1862 01:13:37,079 --> 01:13:39,206 Well, lately, you've been traveling so much, 1863 01:13:39,248 --> 01:13:42,334 it's like you've developed this detachment. 1864 01:13:42,376 --> 01:13:43,418 Detachment? 1865 01:13:43,460 --> 01:13:44,628 Yeah, more and more, 1866 01:13:44,670 --> 01:13:46,296 especially in your holiday articles 1867 01:13:46,338 --> 01:13:47,965 where you write about traditions... 1868 01:13:47,965 --> 01:13:50,634 Almost like an anthropologist. 1869 01:13:50,634 --> 01:13:51,969 I had no idea. 1870 01:13:51,969 --> 01:13:52,970 I know. 1871 01:13:52,970 --> 01:13:54,680 That's why I kind of fibbed 1872 01:13:54,721 --> 01:13:56,890 about the Phil Laskert situation. 1873 01:13:56,932 --> 01:13:58,767 He didn't get stuck on an ice flow again? 1874 01:13:58,809 --> 01:13:59,893 No, he did, 1875 01:13:59,935 --> 01:14:01,311 but he could've still written the article. 1876 01:14:01,353 --> 01:14:03,147 Then why did you ask me to do it? 1877 01:14:03,147 --> 01:14:05,983 Because as your friend and your editor, 1878 01:14:05,983 --> 01:14:08,485 I was hoping that if you had a reason to get involved 1879 01:14:08,485 --> 01:14:10,571 in the kind of Christmas you never had growing up, 1880 01:14:10,612 --> 01:14:13,240 maybe you'd understand what makes it so special, 1881 01:14:13,282 --> 01:14:15,826 and you might develop a deeper connection to it. 1882 01:14:19,538 --> 01:14:23,083 Well, that worked out better than you could've hoped. 1883 01:14:33,552 --> 01:14:35,929 Can I show you something? 1884 01:14:37,598 --> 01:14:38,932 Sure. 1885 01:14:38,974 --> 01:14:41,268 Always. What do you got? 1886 01:14:42,561 --> 01:14:44,229 It's my Christmas present 1887 01:14:44,271 --> 01:14:46,356 to you and Emory. 1888 01:14:46,356 --> 01:14:48,692 I emailed it to her, too. 1889 01:14:48,734 --> 01:14:50,569 Just in time. 1890 01:14:53,238 --> 01:14:54,698 All right. 1891 01:15:00,913 --> 01:15:02,915 [♪♪] 1892 01:15:07,544 --> 01:15:10,881 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1893 01:15:10,923 --> 01:15:11,965 Katy." 1894 01:15:13,675 --> 01:15:15,052 ♪ Christmas 1895 01:15:15,052 --> 01:15:17,304 ♪ the snow's coming down 1896 01:15:17,346 --> 01:15:18,889 ♪ Christmas 1897 01:15:18,931 --> 01:15:21,266 ♪ I'm watching it fall 1898 01:15:21,308 --> 01:15:22,768 ♪ Christmas 1899 01:15:22,809 --> 01:15:25,062 ♪ lots of people around 1900 01:15:25,062 --> 01:15:26,563 ♪ Christmas 1901 01:15:26,563 --> 01:15:29,107 ♪ baby, please come home 1902 01:15:29,149 --> 01:15:30,234 ♪ Christmas 1903 01:15:30,275 --> 01:15:32,486 ♪ the church bells in town 1904 01:15:32,528 --> 01:15:34,112 ♪ Christmas 1905 01:15:34,154 --> 01:15:36,323 ♪ are ringing in song 1906 01:15:36,365 --> 01:15:37,908 ♪ Christmas 1907 01:15:37,950 --> 01:15:40,118 ♪ full of happy sounds 1908 01:15:40,160 --> 01:15:41,662 ♪ Christmas 1909 01:15:41,703 --> 01:15:44,248 ♪ baby, please come home 1910 01:15:44,289 --> 01:15:48,168 ♪ they're singing deck the halls ♪ 1911 01:15:48,210 --> 01:15:51,838 ♪ but it's not like Christmas at all ♪ 1912 01:15:51,880 --> 01:15:55,759 ♪ 'cause I remember when you were here ♪ 1913 01:15:55,759 --> 01:15:59,137 ♪ and all the fun we had last year ♪ 1914 01:15:59,179 --> 01:16:00,430 ♪ Christmas 1915 01:16:00,430 --> 01:16:02,683 ♪ pretty lights on the tree 1916 01:16:02,724 --> 01:16:04,268 ♪ Christmas 1917 01:16:04,309 --> 01:16:06,603 ♪ I'm watching them shine 1918 01:16:06,603 --> 01:16:08,146 ♪ Christmas 1919 01:16:08,188 --> 01:16:10,315 ♪ you should be here with me 1920 01:16:10,357 --> 01:16:11,942 ♪ Christmas 1921 01:16:11,942 --> 01:16:14,444 ♪ baby, please come home 1922 01:16:19,992 --> 01:16:22,202 That was just beautiful, Katy. 1923 01:16:24,746 --> 01:16:25,789 Dad? 1924 01:16:27,958 --> 01:16:30,085 I love it. 1925 01:16:32,379 --> 01:16:33,839 [Emory]: You were right. 1926 01:16:33,880 --> 01:16:35,465 Emory? I can barely hear you. 1927 01:16:35,465 --> 01:16:37,634 [Audio breaking up] I said you were right. 1928 01:16:37,634 --> 01:16:39,636 I never really put myself out there. 1929 01:16:39,678 --> 01:16:41,305 I never told him how I felt. 1930 01:16:41,305 --> 01:16:42,681 I just bolted. 1931 01:16:42,723 --> 01:16:44,558 Honey, I think you're saying really important things, 1932 01:16:44,600 --> 01:16:47,311 especially the part about me being right, 1933 01:16:47,311 --> 01:16:48,520 but the reception is awful. 1934 01:16:48,562 --> 01:16:49,479 Oh, no! 1935 01:16:49,521 --> 01:16:52,065 [Tires squealing] 1936 01:16:52,107 --> 01:16:53,567 [Engine dying] 1937 01:16:55,610 --> 01:16:57,404 Veronica? 1938 01:16:57,446 --> 01:16:58,739 Veronica, can you hear me? 1939 01:16:58,780 --> 01:17:00,532 [Engine spluttering] 1940 01:17:02,909 --> 01:17:04,328 [Engine dying] 1941 01:17:04,328 --> 01:17:07,664 I'm on a road right outside of Pine Grove. 1942 01:17:07,664 --> 01:17:10,208 Emory? Emory! 1943 01:17:11,793 --> 01:17:13,295 Veronica? 1944 01:17:34,316 --> 01:17:36,401 Okay, you, it's time for bed. 1945 01:17:36,443 --> 01:17:38,528 Very busy day tomorrow. 1946 01:17:38,570 --> 01:17:39,529 Okay. 1947 01:17:39,571 --> 01:17:41,448 Okay. Love you. 1948 01:17:44,576 --> 01:17:45,535 Mwah! 1949 01:17:45,577 --> 01:17:46,536 Good night. 1950 01:17:46,536 --> 01:17:48,205 Good night. 1951 01:17:48,246 --> 01:17:50,040 Aw... 1952 01:17:50,040 --> 01:17:51,375 [Cell phone ringing] 1953 01:17:56,588 --> 01:17:57,381 Hey, Hal. What's up? 1954 01:17:57,381 --> 01:17:59,091 Emory's car broke down. 1955 01:17:59,132 --> 01:18:00,592 Her friend, Veronica, just called me. 1956 01:18:00,634 --> 01:18:03,053 Did she say where Emory was? 1957 01:18:03,053 --> 01:18:05,055 No, her phone cut out. 1958 01:18:05,097 --> 01:18:07,724 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1959 01:18:07,766 --> 01:18:08,725 Uh, stay in touch. 1960 01:18:08,767 --> 01:18:10,060 What? 1961 01:18:10,060 --> 01:18:11,937 Emory's car broke down. 1962 01:18:11,978 --> 01:18:13,563 She's somewhere on the side of the road, so... 1963 01:18:13,605 --> 01:18:14,648 Be careful! 1964 01:18:26,243 --> 01:18:27,536 Whoo... 1965 01:18:35,585 --> 01:18:36,420 Whoo! 1966 01:18:36,461 --> 01:18:37,921 [Shivering] 1967 01:18:45,095 --> 01:18:47,431 [Chuckling] 1968 01:18:47,431 --> 01:18:49,433 Merry Christmas. 1969 01:18:52,310 --> 01:18:54,312 [Engine humming] 1970 01:18:55,522 --> 01:18:57,607 [Knocking] 1971 01:19:00,986 --> 01:19:03,280 You've really got to think about getting a new car. 1972 01:19:04,573 --> 01:19:07,325 -You think? -Come on. 1973 01:19:10,579 --> 01:19:12,289 How did you know? 1974 01:19:12,330 --> 01:19:15,000 Your friend called Hal, and Hal called me, 1975 01:19:15,041 --> 01:19:16,626 and I came looking. 1976 01:19:16,626 --> 01:19:18,336 Well, thank you. 1977 01:19:18,378 --> 01:19:20,172 We're not in the clear yet. 1978 01:19:20,213 --> 01:19:22,215 I mean... this visibility's dangerous. 1979 01:19:22,257 --> 01:19:23,258 I almost turned back. 1980 01:19:24,885 --> 01:19:25,761 Why didn't you? 1981 01:19:28,138 --> 01:19:29,890 I care about you. 1982 01:19:34,019 --> 01:19:35,645 You know, until we can see clearly again, 1983 01:19:35,687 --> 01:19:36,563 we're going to have to wait this out here, 1984 01:19:36,605 --> 01:19:39,316 so it looks like 1985 01:19:39,357 --> 01:19:41,026 you're stuck with me a little longer. 1986 01:19:41,067 --> 01:19:42,360 I'm sorry about all this. 1987 01:19:42,402 --> 01:19:44,988 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1988 01:19:50,869 --> 01:19:52,162 I just... 1989 01:19:52,162 --> 01:19:53,788 I just, I don't know why you left. 1990 01:19:53,830 --> 01:19:55,332 I told you, 1991 01:19:55,332 --> 01:19:56,833 my editor gave me a new assignment. 1992 01:19:56,833 --> 01:19:58,376 C'mon, Emory. 1993 01:19:58,418 --> 01:20:00,003 Something happened. 1994 01:20:00,003 --> 01:20:01,338 Just be honest with me. 1995 01:20:01,338 --> 01:20:03,924 Tell me, why did you leave? 1996 01:20:03,965 --> 01:20:05,926 I was trying to make it easier for you. 1997 01:20:07,844 --> 01:20:08,845 Easier? 1998 01:20:08,887 --> 01:20:14,392 I heard you talking to Marilyn about me... 1999 01:20:14,434 --> 01:20:15,769 How we're not suited for each other. 2000 01:20:17,562 --> 01:20:18,522 So I decided 2001 01:20:18,563 --> 01:20:21,441 to get out of dodge, so to speak. 2002 01:20:21,483 --> 01:20:23,944 I said that about Alice... 2003 01:20:25,779 --> 01:20:28,031 Whom, let the record show, 2004 01:20:28,073 --> 01:20:31,159 I have zero romantic interest in. 2005 01:20:33,328 --> 01:20:34,329 But she's perfect. 2006 01:20:34,371 --> 01:20:35,872 Not for me. 2007 01:20:38,583 --> 01:20:39,709 You know, I happened to notice 2008 01:20:39,709 --> 01:20:43,213 that your car is facing north, 2009 01:20:43,213 --> 01:20:44,840 instead of south. 2010 01:20:46,675 --> 01:20:49,511 I was headed back to the cabin. 2011 01:20:51,096 --> 01:20:53,807 I got the email from Katy, with the photos. 2012 01:20:53,849 --> 01:20:55,559 I saw it, too. 2013 01:20:55,600 --> 01:20:56,601 I tried to convince myself 2014 01:20:56,643 --> 01:20:58,979 that what I was feeling wasn’t true. 2015 01:21:00,605 --> 01:21:02,983 But then she captured it. 2016 01:21:03,024 --> 01:21:04,901 Yeah. 2017 01:21:04,901 --> 01:21:06,820 She did. 2018 01:21:11,157 --> 01:21:13,118 Let me be perfectly clear with you. 2019 01:21:13,159 --> 01:21:16,997 You captured all of my attention 2020 01:21:17,038 --> 01:21:20,166 from the moment you threatened me 2021 01:21:20,208 --> 01:21:22,294 with Krav Maga. 2022 01:21:22,335 --> 01:21:25,422 That's what you get for crashing my vacation. 2023 01:21:25,463 --> 01:21:27,424 You crashed mine. 2024 01:21:29,509 --> 01:21:32,304 Scott, I've never felt this way about anyone before. 2025 01:21:33,388 --> 01:21:35,849 It feels right. 2026 01:21:38,059 --> 01:21:39,644 So we're in this together? 2027 01:21:39,686 --> 01:21:42,063 All the way. 2028 01:21:45,817 --> 01:21:47,485 [Car engine approaching] 2029 01:21:48,486 --> 01:21:49,446 [Horn honking] 2030 01:21:51,323 --> 01:21:52,782 Seriously? 2031 01:22:02,459 --> 01:22:03,418 [Knocking] 2032 01:22:09,466 --> 01:22:10,592 I'm no Rudolph, 2033 01:22:10,634 --> 01:22:11,926 but I'll guide you back home. 2034 01:22:11,968 --> 01:22:13,386 Thanks, Hal. 2035 01:22:16,640 --> 01:22:18,767 [Laughing] 2036 01:22:21,144 --> 01:22:22,979 What? 2037 01:22:23,021 --> 01:22:24,064 I'm just happy! 2038 01:22:24,105 --> 01:22:25,106 [Laughing] 2039 01:22:32,113 --> 01:22:33,740 Hey, why aren’t you in bed? 2040 01:22:33,782 --> 01:22:35,325 I'm waiting for Santa. 2041 01:22:37,827 --> 01:22:40,038 Oh, thank goodness. 2042 01:22:40,080 --> 01:22:41,164 Oh, honey. 2043 01:22:41,206 --> 01:22:42,290 Emory! 2044 01:22:42,332 --> 01:22:43,667 You came back! 2045 01:22:43,708 --> 01:22:45,085 Well, rumor has it 2046 01:22:45,126 --> 01:22:47,337 the best Christmas ever is happening here, 2047 01:22:47,337 --> 01:22:48,672 so how could I miss that? 2048 01:22:48,672 --> 01:22:49,673 You couldn't. 2049 01:22:49,714 --> 01:22:50,966 Nope. 2050 01:22:52,258 --> 01:22:53,885 Wouldn't miss it for the world. 2051 01:22:56,763 --> 01:22:57,764 [Laughing] 2052 01:23:02,394 --> 01:23:03,687 It's called Risyngrot. 2053 01:23:03,687 --> 01:23:05,188 Is this the Swedish tradition 2054 01:23:05,188 --> 01:23:06,481 with the almond? 2055 01:23:06,523 --> 01:23:07,941 You know it? 2056 01:23:07,983 --> 01:23:09,401 I travel a lot with my mother. 2057 01:23:09,442 --> 01:23:10,944 In fact, you'll meet her. She’s coming on the April cruise! 2058 01:23:10,985 --> 01:23:12,237 Oh! 2059 01:23:12,278 --> 01:23:13,238 Wait, you're going? 2060 01:23:13,279 --> 01:23:14,322 I am. 2061 01:23:15,907 --> 01:23:17,242 [Laughing] 2062 01:23:18,493 --> 01:23:20,036 Okay, now, what... 2063 01:23:20,036 --> 01:23:21,705 What exactly is this tradition all about? 2064 01:23:21,746 --> 01:23:25,375 Whoever finds the almond will be married within a year. 2065 01:23:25,375 --> 01:23:26,584 You are exempt, little lady. 2066 01:23:26,626 --> 01:23:28,378 [Laughing] 2067 01:23:28,420 --> 01:23:31,756 I have all sorts of ideas for the travel group. 2068 01:23:31,798 --> 01:23:32,966 You know, Costa Rica 2069 01:23:33,007 --> 01:23:35,051 is the most bio-diverse place on the planet. 2070 01:23:35,093 --> 01:23:36,761 That could be our next trip. 2071 01:23:36,803 --> 01:23:38,722 As long as you bring lots of candy! 2072 01:23:38,722 --> 01:23:42,142 Oh, I will...But no almonds. 2073 01:23:42,183 --> 01:23:46,062 ♪ They're singing deck the halls ♪ 2074 01:23:46,104 --> 01:23:49,399 ♪ but it's not like Christmas at all ♪ 2075 01:23:49,441 --> 01:23:53,111 ♪ 'cause I remember when you were here ♪ 2076 01:23:53,153 --> 01:23:55,989 ♪ and all the fun we had last year ♪ 2077 01:23:56,030 --> 01:23:57,907 ♪ Christmas 2078 01:23:57,907 --> 01:24:00,744 ♪ pretty lights on the tree 2079 01:24:00,744 --> 01:24:02,078 ♪ Christmas 2080 01:24:02,120 --> 01:24:04,622 ♪ I'm watching them shine 2081 01:24:04,664 --> 01:24:05,498 ♪ Christmas 2082 01:24:05,540 --> 01:24:06,666 well, what do you say? 2083 01:24:08,126 --> 01:24:09,419 ♪ Christmas 2084 01:24:09,419 --> 01:24:11,880 ♪ baby, please come home 2085 01:24:14,591 --> 01:24:16,760 I like this tradition. 2086 01:24:16,801 --> 01:24:18,928 Me too. 2087 01:24:28,688 --> 01:24:30,607 Best Christmas... 2088 01:24:30,607 --> 01:24:31,649 Ever! 2089 01:24:31,691 --> 01:24:32,901 Come here. 2090 01:24:35,320 --> 01:24:36,529 Can I take a photo? 2091 01:24:36,571 --> 01:24:37,781 Of course! 2092 01:24:37,781 --> 01:24:38,948 What a great idea! 2093 01:24:38,990 --> 01:24:42,118 ♪ ...and all the fun we had last year ♪ 2094 01:24:42,160 --> 01:24:43,286 Say Christmas tree! 2095 01:24:43,328 --> 01:24:45,121 Christmas tree! 2096 01:24:45,163 --> 01:24:46,289 [Camera clicking] 2097 01:24:46,331 --> 01:24:49,501 ♪ I'd hold back this tear 2098 01:24:49,542 --> 01:24:51,127 ♪ Christmas 2099 01:24:51,127 --> 01:24:53,338 ♪ but it's Christmas day 2100 01:24:55,799 --> 01:24:59,928 [♪♪] 2100 01:25:00,305 --> 01:26:00,818 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ykcm Help other users to choose the best subtitles 136484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.