All language subtitles for Carnival.Story.1954.720p.BluRay.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,354 --> 00:00:17,322 Aten��o! Aten��o! 2 00:00:17,357 --> 00:00:19,291 The Langford express 3 00:00:19,326 --> 00:00:20,371 Chegando. 4 00:00:27,699 --> 00:00:29,635 The Langford Express 5 00:00:29,670 --> 00:00:30,955 Na faixa 6. 6 00:00:34,406 --> 00:00:36,042 Rapazes, vamos. 7 00:00:38,277 --> 00:00:40,379 Um dois tr�s 8 00:00:46,273 --> 00:00:47,223 O GRANDE ESPET�CULO 9 00:00:57,463 --> 00:00:58,931 Venham companheiros. 10 00:00:58,966 --> 00:01:00,364 O que voc� diz Joe? 11 00:01:00,399 --> 00:01:02,499 Voc� tem certeza de ver a Europa da maneira mais dif�cil. 12 00:01:02,534 --> 00:01:04,712 Ah, � melhor do que se esquivar daqueles xerifeiros em Kentucky. 13 00:01:04,747 --> 00:01:06,272 Al�m disso, podemos fazer muito bem aqui. 14 00:01:06,307 --> 00:01:07,874 Ol� amante, voc� sentiu minha falta? 15 00:01:07,909 --> 00:01:09,175 N�o pude dormir, n�o podia comer 16 00:01:09,210 --> 00:01:10,407 - N�o poderia pensar - Sim, ah hah, 17 00:01:10,442 --> 00:01:12,678 Voc� n�o conseguiu sequer escrever voc� macaco ligado ao m�sculo. 18 00:01:12,713 --> 00:01:13,853 Vamos, apresse-se, entra na fila. 19 00:01:13,888 --> 00:01:16,615 Voc� foi a �nica par de pernas bonitas no show. 20 00:01:16,650 --> 00:01:18,084 Vamos l�. 21 00:01:40,339 --> 00:01:41,573 Ah! 22 00:01:52,684 --> 00:01:54,418 Direto do Hava�. 23 00:01:54,453 --> 00:01:57,156 Venha para o show esta noite. 24 00:02:10,236 --> 00:02:13,237 Saia esta noite e veja um �timo show. 25 00:02:13,272 --> 00:02:16,408 Deixe seus olhos contemplarem as maravilhas de todas as maravilhas. 26 00:03:21,573 --> 00:03:23,809 Tudo bem, segure, segure, segure-o! 27 00:03:23,844 --> 00:03:25,883 Agora a aten��o a todos. 28 00:03:25,918 --> 00:03:27,761 As sa�das do restaurante s�o em frente. 29 00:03:27,796 --> 00:03:29,321 Os quartos aqui. 30 00:03:29,356 --> 00:03:31,617 Vamos hoje � noite. Vou encontr�-lo no restaurante 31 00:03:31,652 --> 00:03:34,320 �s 6:30 e des�am. OK. 32 00:03:39,075 --> 00:03:41,477 Tudo bem, todo mundo quieto, quieto. 33 00:03:41,727 --> 00:03:43,595 Quietos! Um momento. 34 00:03:44,060 --> 00:03:46,473 Agora todos voc�s sabem porque estamos aqui na Europa. 35 00:03:46,508 --> 00:03:48,300 De volta para casa, n�o fomos t�o bons. 36 00:03:48,335 --> 00:03:50,014 De fato, n�o fizemos nada. 37 00:03:50,736 --> 00:03:54,306 Eles n�o v�o olhar mais para voc�s, mesmo que os paguemos. 38 00:03:54,341 --> 00:03:56,437 O �nico que veio foi um xerife. 39 00:03:57,110 --> 00:03:59,447 Agora este � o primeiro carnaval americano 40 00:03:59,482 --> 00:04:00,605 que j� atuou na Alemanha. 41 00:04:00,640 --> 00:04:03,349 Ningu�m sabe se eles est�o vindo ou n�o. 42 00:04:03,384 --> 00:04:05,449 Mas eu acho assim, 43 00:04:05,484 --> 00:04:07,786 N�s podemos nos transformar em uma novidade antes de Ihes dar 44 00:04:07,821 --> 00:04:09,853 Como a Am�rica faz milho. 45 00:04:09,888 --> 00:04:11,355 Ent�o, esque�a onde voc� est�. 46 00:04:11,390 --> 00:04:12,823 Jog�-los diretamente para n�s. 47 00:04:13,525 --> 00:04:16,595 Agora, voc� fala, voc� ter� que trabalhar em alem�o. 48 00:04:16,630 --> 00:04:19,498 Eu tive tradu��es feitas de todos os idiomas. 49 00:04:19,734 --> 00:04:21,498 Ent�o leia imediatamente. 50 00:04:21,533 --> 00:04:23,502 E se n�o podemos conversar em... 51 00:04:24,503 --> 00:04:25,871 Oremos por dentro. 52 00:04:36,782 --> 00:04:39,651 A senhora com acres de charme. 53 00:04:39,686 --> 00:04:42,321 A �nica Miss Daisy May 54 00:04:42,356 --> 00:04:43,722 Capit�o Snyder 55 00:04:46,892 --> 00:04:49,261 O Ian�a-chamas humano. 56 00:04:56,502 --> 00:04:58,654 Este � o gigante Vice Groppo. 57 00:04:58,689 --> 00:05:00,806 Ele foi adorado como um deus. 58 00:05:00,841 --> 00:05:02,906 Uh, Deus animista. 59 00:05:02,941 --> 00:05:05,276 Na tribo Dayak de Central Born�u. 60 00:05:05,311 --> 00:05:07,513 Onde ele foi capturado depois de uma batalha fant�stica. 61 00:05:07,548 --> 00:05:09,813 Uh... kampf. 62 00:05:09,848 --> 00:05:12,418 Aqui mostramos-Ihe como um gesto 63 00:05:12,453 --> 00:05:14,651 Da Amizade Americana 64 00:05:14,686 --> 00:05:16,588 para todas as pessoas do mundo. 65 00:05:19,758 --> 00:05:22,328 Todas essas mulheres not�veis aqui 66 00:05:30,602 --> 00:05:32,637 Para os deuses de seus pais. 67 00:05:32,672 --> 00:05:34,673 Assista o controle perfeito. 68 00:05:34,708 --> 00:05:36,940 Controle 69 00:05:36,975 --> 00:05:41,380 Dos 200 m�sculos distintos e distintos do, uh... 70 00:05:42,348 --> 00:05:43,668 da barriga. 71 00:05:46,818 --> 00:05:48,053 Sim. 72 00:05:49,621 --> 00:05:52,758 Tudo bem, 50 centavos. 50 centavos. 73 00:05:52,793 --> 00:05:54,391 Apenas 50 centavos. 74 00:05:54,426 --> 00:05:55,926 Vamos l�, apenas 50 meninos centavos 75 00:05:55,961 --> 00:05:58,530 E dentro � mais quente, elas n�o usam tantas roupas. 76 00:06:02,734 --> 00:06:04,185 Quem � o pr�ximo? Voc�. 77 00:06:04,220 --> 00:06:05,602 Sim senhor, obrigado. 78 00:06:05,637 --> 00:06:07,871 Muito obrigado. Muito obrigado. 79 00:06:15,514 --> 00:06:17,048 Volte em meia hora. 80 00:06:39,471 --> 00:06:41,373 Uma coca, querida. 81 00:07:42,601 --> 00:07:44,002 Obrigada. 82 00:07:54,913 --> 00:07:56,147 Ei, voc�! 83 00:08:04,556 --> 00:08:05,306 Oh! 84 00:08:14,833 --> 00:08:17,573 - Estou com fome. - Com fome? 85 00:08:17,789 --> 00:08:19,524 Voc� est� com fome de qu�? Sangue? 86 00:08:21,272 --> 00:08:24,743 Chupe a ferida, pode ser venenosa. 87 00:08:28,246 --> 00:08:30,549 Se voc� est� com fome, por que n�o voc� vai em frente e come. 88 00:08:31,983 --> 00:08:34,720 Muito obrigada. 89 00:08:39,257 --> 00:08:41,159 Voc� fala muito bom ingl�s. 90 00:08:41,194 --> 00:08:42,593 Como? 91 00:08:42,628 --> 00:08:44,630 Claro que eu falo 92 00:08:44,896 --> 00:08:48,166 Uma ressaca do tempo 93 00:08:55,874 --> 00:08:57,676 Voc� tem uma boa apar�ncia. 94 00:08:58,844 --> 00:09:00,045 Ent�o... 95 00:09:01,780 --> 00:09:03,849 Sabe o que pode ser bom para voc�. 96 00:09:05,676 --> 00:09:07,911 Pouco tempo na pris�o por roubar bolsos. 97 00:09:10,288 --> 00:09:11,923 Um trabalho honesto. 98 00:09:14,826 --> 00:09:16,027 Voc� pode me ajudar? 99 00:09:16,505 --> 00:09:18,472 Poderia conseguir um emprego aqui no circo. 100 00:09:18,507 --> 00:09:21,499 Eu posso fazer qualquer coisa. Eu sou muito forte. 101 00:09:21,700 --> 00:09:23,101 Voc� quer dizer isso? 102 00:09:24,699 --> 00:09:25,832 Sim. 103 00:09:25,867 --> 00:09:27,675 Vamos l�. Vamos ver. 104 00:09:34,212 --> 00:09:36,815 - Qual o seu nome? - Willie. 105 00:09:36,850 --> 00:09:38,149 - Villie? - Willie. 106 00:09:38,184 --> 00:09:39,516 Oh, Willie. 107 00:09:39,551 --> 00:09:40,884 N�o � o meu nome verdadeiro. 108 00:09:40,919 --> 00:09:43,054 Algu�m me chamou uma vez e ficou. 109 00:09:43,089 --> 00:09:45,957 Meu nome � Joe. Joe Hammond. 110 00:09:45,992 --> 00:09:47,626 Ol� Willie. 111 00:09:48,259 --> 00:09:49,695 Tudo bem. 112 00:09:52,263 --> 00:09:53,699 Joe! 113 00:09:54,600 --> 00:09:55,967 Qual � o problema? 114 00:09:56,267 --> 00:09:58,036 Tenho algumas informa��es para voc�. 115 00:09:58,071 --> 00:09:59,905 Voc� n�o contou seu dinheiro. 116 00:10:00,972 --> 00:10:02,874 Eu acho que isso deve ser seu. 117 00:10:05,143 --> 00:10:06,610 Obrigado. 118 00:10:06,645 --> 00:10:09,848 Willie, lembre-se disso, sempre que voc� pegar um ladr�o 119 00:10:09,883 --> 00:10:12,984 Tenha certeza e reviste-o completamente. 120 00:10:19,124 --> 00:10:20,592 Charley! 121 00:10:21,960 --> 00:10:23,028 Charley. 122 00:10:25,231 --> 00:10:27,666 Bem, uh, parece que estamos fazendo de tudo agora, n�? 123 00:10:27,701 --> 00:10:30,101 Sim. Eles realmente est�o indo para o Tennessee Dutch. 124 00:10:30,136 --> 00:10:32,904 Oh, uh, esta � Willie. 125 00:10:33,445 --> 00:10:35,447 Willie? Daqui parece uma menina. 126 00:10:36,141 --> 00:10:37,709 Eu acho que ela �. 127 00:10:38,243 --> 00:10:40,145 Ela gostaria de juntar-se conosco Charley. 128 00:10:40,180 --> 00:10:41,177 Oh, agora ou�a Joe, 129 00:10:41,212 --> 00:10:43,248 N�o consigo colocar todos voc�s na folha de pagamento. 130 00:10:43,283 --> 00:10:45,215 N�o, n�o, olhe. Esta � uma exce��o. 131 00:10:45,250 --> 00:10:48,119 Ela est� indo, uh... Ela vai me ensinar alem�o. 132 00:10:48,154 --> 00:10:49,821 Voc� sabe, para ajudar com o show. 133 00:10:50,235 --> 00:10:51,704 O que mais ela pode fazer? 134 00:10:52,991 --> 00:10:54,290 Agora isso � s�rio. 135 00:10:54,325 --> 00:10:55,868 Voc� pode coloc�-la para trabalhar na cozinha. 136 00:10:55,903 --> 00:10:58,396 - Lavar pratos. - Vou fazer qualquer coisa Mr. Grayson 137 00:10:58,431 --> 00:10:59,998 Mesmo alguns dias de trabalho v�o me ajudar. 138 00:11:00,554 --> 00:11:03,089 Ok. Dorme com os dan�arinos de hula, acho. 139 00:11:03,368 --> 00:11:05,771 Voc� aparece na cozinha �s 6:30 da manh�. 140 00:11:05,806 --> 00:11:07,172 Obrigada, Sr. Grayson. 141 00:11:07,861 --> 00:11:09,396 Ahh. 142 00:11:10,886 --> 00:11:13,522 Oh, n�o se preocupe com ele. Ele � inofensivo. 143 00:11:13,557 --> 00:11:15,816 Eu o tirei de o asilo no Alabama. 144 00:11:15,851 --> 00:11:18,076 - Ele � - N�o N�o N�o N�o N�o 145 00:11:18,361 --> 00:11:21,565 N�o, ele � apenas um pouco est�pido. E ele � um manequim. 146 00:11:21,600 --> 00:11:23,655 Voc� sabe. Ele n�o pode falar. 147 00:11:24,723 --> 00:11:28,093 Volte para a sua tenda Groppo. Volte para sua barraca! 148 00:11:42,392 --> 00:11:44,859 - Crian�as. - Saiam daqui, Tom. 149 00:11:44,894 --> 00:11:47,112 - Feche essa aba. - Oh, cala a boca um minuto. 150 00:11:47,478 --> 00:11:49,345 Vamos l�. Vamos! 151 00:11:49,380 --> 00:11:52,350 Este � Willie. Ela vai ficar com voc�s um tempo. 152 00:11:52,818 --> 00:11:55,086 Bem, baby, esse � o seu novo lar. 153 00:11:56,955 --> 00:11:58,790 Qual � o problema? 154 00:12:05,296 --> 00:12:07,198 - Um - Qual � o problema? 155 00:12:08,044 --> 00:12:11,180 Olha, eu tenho viajado. 156 00:12:12,170 --> 00:12:14,172 N�o estou limpa. 157 00:12:14,906 --> 00:12:16,940 Eu ficaria envergonhada delas me verem. 158 00:12:16,975 --> 00:12:19,778 Existe algum lugar onde eu poderia tomar banho? 159 00:12:19,813 --> 00:12:21,011 Claro. 160 00:12:21,046 --> 00:12:25,796 Ei uh. Eu acho que as �nicas roupas que voc� possui s�o essas. 161 00:12:26,885 --> 00:12:28,151 Sim. 162 00:12:28,186 --> 00:12:30,982 Bem. Eu acho que podemos encontrar algo para voc�. 163 00:12:31,017 --> 00:12:32,891 Vamos l�. 164 00:12:43,368 --> 00:12:45,368 Qual deles eu puxo? 165 00:12:45,403 --> 00:12:48,039 - O que voc� quer quente ou frio? - Quero quente. 166 00:12:48,074 --> 00:12:49,941 Ent�o puxe o do lado direito. 167 00:12:50,541 --> 00:12:54,279 Huh! Ahh! Ah! Oh, est� frio! 168 00:12:55,146 --> 00:12:58,016 - demora um pouco. - Ah! Ah n�o! 169 00:13:00,685 --> 00:13:03,387 Ahh! Umm! 170 00:13:08,493 --> 00:13:10,395 Ahhh. 171 00:13:16,222 --> 00:13:18,280 Voc� est� toda molhada? 172 00:13:18,315 --> 00:13:20,303 Um. Sim totalmente. 173 00:13:20,338 --> 00:13:22,908 Solte a corrente e desfrute. 174 00:13:27,245 --> 00:13:28,446 Oh. 175 00:13:30,548 --> 00:13:33,084 O sab�o � caro, voc� sabe. 176 00:13:34,085 --> 00:13:36,922 Oh, � t�o bom. 177 00:13:37,810 --> 00:13:39,879 Voc� ficou toda ensopada? 178 00:13:40,325 --> 00:13:42,358 Cada pouco de mim. 179 00:13:42,393 --> 00:13:45,195 Estou mergulhada em bolhas. 180 00:13:45,230 --> 00:13:48,466 Estou toda escorregadia e o sab�o est� molhado. 181 00:13:48,501 --> 00:13:50,301 Ent�o v� em frente e enx�gue. 182 00:13:50,969 --> 00:13:54,039 Oh. Ah, eu odeio faz�-lo. 183 00:14:27,438 --> 00:14:29,307 Como voc� se sente agora? 184 00:14:29,342 --> 00:14:30,941 Uh. Limpa. 185 00:14:30,976 --> 00:14:32,077 Voc� parece limpa. 186 00:14:33,344 --> 00:14:36,347 - Umm. Voc� cheira limpo. - Ha ha. 187 00:14:37,182 --> 00:14:39,317 - Aposto que voc� tamb�m sabe beijar. - N�o n�o. Por favor, n�o. 188 00:14:39,352 --> 00:14:42,453 Qual � o problema? O que � isso. Voc� j� foi beijada antes. 189 00:14:42,954 --> 00:14:45,924 Que diferen�a isso faz? J� fui casada antes. 190 00:14:45,959 --> 00:14:48,224 Isso faria voc� querer se casar comigo? 191 00:14:48,259 --> 00:14:50,896 Fiquei machucada antes. Voc� vai querer me machucar? 192 00:14:51,162 --> 00:14:54,199 Uh-huh. Eu n�o quero machuc�-la. 193 00:15:09,392 --> 00:15:12,362 N�o. Por favor, por favor. 194 00:15:12,650 --> 00:15:14,252 Qual � o problema? 195 00:15:16,054 --> 00:15:17,956 Voc� disse se eu teria sido beijada antes. 196 00:15:18,489 --> 00:15:21,292 Sim eu fui. Muitas vezes. 197 00:15:22,060 --> 00:15:23,393 Mas. 198 00:15:23,428 --> 00:15:24,963 Mas o que? 199 00:15:25,563 --> 00:15:27,498 Vou dizer-Ihe apenas isso. 200 00:15:28,233 --> 00:15:30,035 Para mim voc� � diferente. 201 00:15:31,602 --> 00:15:33,538 N�o tire de mim. 202 00:15:35,273 --> 00:15:37,263 Deixe-me dar. 203 00:15:37,298 --> 00:15:39,253 Oh? Quando. 204 00:15:39,582 --> 00:15:43,953 Quando, quando tiver tempo de pensar um pouco. 205 00:16:24,289 --> 00:16:25,991 Ol�! 206 00:16:27,181 --> 00:16:29,417 - Oi! - Oi! 207 00:16:29,627 --> 00:16:32,130 O que tem para comer esta noite? 208 00:16:32,165 --> 00:16:33,999 Carne enrolada! 209 00:16:34,223 --> 00:16:36,592 Voc� � a nova garota na cozinha n�o �? 210 00:16:36,627 --> 00:16:38,536 Como voc� adivinhou? 211 00:16:41,060 --> 00:16:43,395 O que voc� est� fazendo a�? 212 00:16:43,904 --> 00:16:46,006 Testando o cabo. 213 00:16:46,884 --> 00:16:47,985 Oh. 214 00:17:05,696 --> 00:17:08,564 Diga. Eu costumava pagar a outra garota um pouco mais 215 00:17:08,599 --> 00:17:11,036 Para trazer um pote de caf� para minha barraca logo ap�s o ato. 216 00:17:11,071 --> 00:17:13,739 Isso est� bem com voc�? 217 00:17:13,774 --> 00:17:16,407 Sim. Com a��car e creme? 218 00:17:16,442 --> 00:17:17,742 Preto. 219 00:17:28,092 --> 00:17:29,892 Senhoras e senhores 220 00:17:29,927 --> 00:17:33,214 O ato incr�vel do show de maravilhas de Colloni 221 00:17:33,424 --> 00:17:36,226 Da altura de 110 p�s 222 00:17:36,261 --> 00:17:43,233 Uh, quero dizer Uh 223 00:17:43,268 --> 00:17:46,669 Ainda tentando falar alem�o. 224 00:17:46,704 --> 00:17:51,076 Que tem apenas seis p�s de profundidade. 225 00:17:51,111 --> 00:17:55,012 Uh, 226 00:17:56,214 --> 00:18:00,251 Senhoras e senhores o grande Colloni. 227 00:20:02,473 --> 00:20:05,443 - Aqui est� o caf�. - Tudo bem, coloque-o na cadeira. 228 00:20:15,920 --> 00:20:17,905 Agora, esse � um servi�o real. 229 00:20:17,940 --> 00:20:19,890 Como voc� diz obrigado em alem�o? 230 00:20:19,925 --> 00:20:21,457 Danke schoen. 231 00:20:21,492 --> 00:20:23,261 - Danke schoen. - E voc� merece isso. 232 00:20:23,296 --> 00:20:24,729 Vi seu mergulho. 233 00:20:25,330 --> 00:20:26,564 Gosta? 234 00:20:26,964 --> 00:20:29,534 Bem, voc� � muito corajoso, mas isso 235 00:20:29,569 --> 00:20:30,733 me assustou. 236 00:20:30,768 --> 00:20:34,405 Ha. Provavelmente tamb�m me assustaria eu se eu o visse do ch�o. 237 00:20:35,740 --> 00:20:37,942 Ooh. Estou com dor de cabe�a. 238 00:20:38,643 --> 00:20:40,778 Voc� tem com frequ�ncia? - De vez em quando. 239 00:20:40,813 --> 00:20:42,345 Depende de como acertei. 240 00:20:42,380 --> 00:20:45,583 Voc� vai me deixar esfregar o pesco�o? Eu costumava ser boa nisso. 241 00:20:46,384 --> 00:20:47,752 Tudo bem. 242 00:20:52,990 --> 00:20:53,740 Um. 243 00:20:58,329 --> 00:21:00,396 Voc� tem m�os fortes. 244 00:21:00,431 --> 00:21:03,734 - O trabalho duro faz as m�os fortes. - Elas sempre tem muito trabalho? 245 00:21:04,335 --> 00:21:05,535 N�o � sempre. 246 00:21:05,570 --> 00:21:07,263 Quem � voc�? De onde voc� �? 247 00:21:08,042 --> 00:21:09,676 Isso n�o � importante. 248 00:21:10,941 --> 00:21:12,977 Ah. � maravilhoso. 249 00:21:13,844 --> 00:21:15,646 A minha dor de cabe�a sinto-me melhor j�. 250 00:21:15,681 --> 00:21:16,680 Obrigado. 251 00:21:17,615 --> 00:21:19,817 Foi uma cura muito r�pida. 252 00:21:22,653 --> 00:21:25,290 Voc� se importaria de caminhar atrav�s da sala, por favor? 253 00:21:26,512 --> 00:21:27,578 Por qu�? 254 00:21:27,613 --> 00:21:29,760 Quero ver como voc� se move. Como voc� se carrega. 255 00:21:31,862 --> 00:21:33,698 Muito bem. 256 00:21:45,676 --> 00:21:48,245 Voc� se importa de tirar o seu vestido? 257 00:21:48,627 --> 00:21:51,630 Algumas vezes h� frases em Ingl�s, que n�o entendo. 258 00:21:51,665 --> 00:21:54,245 Voc� me pediu para tirar meu vestido? 259 00:21:55,886 --> 00:21:57,422 Com medo de mim? 260 00:21:58,236 --> 00:22:00,771 N�o tenho medo de ningu�m. 261 00:22:08,666 --> 00:22:10,301 Bem? 262 00:22:11,436 --> 00:22:13,438 Voc� sabe o que eu estava pensando? 263 00:22:13,473 --> 00:22:14,972 Provavelmente. 264 00:22:16,407 --> 00:22:18,275 Voc� est� errado. 265 00:22:20,580 --> 00:22:22,549 Eu tenho pensado ultimamente o ato pode melhorar? se eu tivesse um parceiro. 266 00:22:22,584 --> 00:22:23,881 Isso � tudo. Apenas uma ideia. 267 00:22:27,452 --> 00:22:30,388 - Uma senhora parceira? - Isso est� certo. Voc� sabe nadar? 268 00:22:30,423 --> 00:22:33,756 Sim, mas voc� estava pensando em mim. 269 00:22:33,791 --> 00:22:37,695 Por que n�o? Voc� tem boas pernas, ombros bons, m�os fortes 270 00:22:37,730 --> 00:22:39,714 Isso � importante quando voc� est� chegando. 271 00:22:39,749 --> 00:22:41,664 Voc� se move bem, tenha um bom equil�brio. 272 00:22:41,699 --> 00:22:45,102 Sim, mas por que voc� me pergunta? H� muitos que se movimentam bem. 273 00:22:45,137 --> 00:22:47,503 Bem, se voc� n�o quer dizer isso. 274 00:22:47,538 --> 00:22:49,972 Eu... Eu realmente n�o quero dizer que n�o quero isso. 275 00:22:50,007 --> 00:22:52,743 Estou com medo s� de pensar nisso. 276 00:22:52,778 --> 00:22:55,445 Eu sei. Eu costumava ser assim. 277 00:22:55,480 --> 00:22:58,883 Mas eu achei que voc� pode fazer qualquer coisa. 278 00:23:02,687 --> 00:23:05,089 Aqui. Pelo o caf�. 279 00:23:05,124 --> 00:23:06,789 Oh. Obrigada. 280 00:23:06,824 --> 00:23:09,093 Por que voc� n�o pensa sobre isso por um tempo. 281 00:23:15,032 --> 00:23:18,100 Eu poderei ganhar um �timo neg�cio de dinheiro, n�o? 282 00:23:18,135 --> 00:23:20,571 Muito mais do que voc� est� fazendo naquela barraca de cozinhar. 283 00:23:21,249 --> 00:23:23,551 - Muito mais? - Uh hein. 284 00:23:23,586 --> 00:23:25,376 Pense sobre isso. 285 00:23:25,710 --> 00:23:27,412 eu vou. 286 00:23:28,045 --> 00:23:30,615 - Boa noite. - Boa noite. 287 00:23:37,955 --> 00:23:39,457 Joe. 288 00:23:40,459 --> 00:23:42,726 - Oh. Oi Willie. - Ol�. 289 00:23:42,761 --> 00:23:45,863 O que � isso? Servi�o para o grande Colloni? 290 00:23:45,898 --> 00:23:49,600 Sim. E uh ele disse algo hoje � noite 291 00:23:49,635 --> 00:23:51,736 Quero perguntar para voc�. 292 00:23:51,771 --> 00:23:53,068 Oh, o que? 293 00:23:53,103 --> 00:23:55,471 Ele quer que eu seja sua parceira. 294 00:23:55,506 --> 00:23:57,775 No neg�cio de mergulho. Ele disse que iria me ensinar. 295 00:23:57,810 --> 00:23:58,775 Bem. 296 00:23:59,644 --> 00:24:02,780 Talvez uh, talvez ele esteja interessado por voc�. 297 00:24:02,815 --> 00:24:05,014 Oh n�o. Ele � muito s�rio. 298 00:24:05,049 --> 00:24:07,384 Ele disse que eu poderia ganhar muito dinheiro. 299 00:24:07,985 --> 00:24:09,585 O que voc� disse a ele? 300 00:24:09,620 --> 00:24:12,657 Eu disse que precisaria de um pouco de tempo para pensar sobre isso. 301 00:24:12,692 --> 00:24:14,659 Eu pensei que era melhor te perguntar primeiro. 302 00:24:14,694 --> 00:24:16,393 Pergunte-me? Por qu�? 303 00:24:17,027 --> 00:24:19,697 Ver se voc� se importa ou n�o. 304 00:24:19,732 --> 00:24:20,930 Lembre-se 305 00:24:20,965 --> 00:24:23,450 Baby, voc� esteve atrasada para sua pausa. 306 00:24:23,485 --> 00:24:25,611 Voc� acha que eu estaria no seu caminho? 307 00:24:25,646 --> 00:24:27,738 N�o, n�o, n�o. Eu sei que voc� n�o faria. 308 00:24:27,773 --> 00:24:29,907 � muito perigoso, voc� sabe. 309 00:24:29,942 --> 00:24:30,806 Ahh! 310 00:24:30,841 --> 00:24:32,510 Estou com medo. 311 00:24:32,843 --> 00:24:35,546 As pessoas morrem todos os dias na banheira. 312 00:24:35,581 --> 00:24:37,079 Qualquer coisa � perigosa. 313 00:24:37,114 --> 00:24:39,149 Voc� realmente acha que eu poderia fazer isso? 314 00:24:39,184 --> 00:24:40,651 Eu sei que voc� pode. 315 00:24:40,686 --> 00:24:42,184 Mas ou�a. 316 00:24:42,219 --> 00:24:44,855 Eu n�o quero esse comedor de queijo Wisconsin 317 00:24:44,890 --> 00:24:46,824 Atr�s de minha garota. 318 00:24:48,614 --> 00:24:50,749 Fico feliz que voc� tenha ci�mes. 319 00:24:50,784 --> 00:24:51,994 Claro que estou com ci�mes. 320 00:24:52,029 --> 00:24:55,966 Eu tenho que ir verificar com Charlie sobre os recibos. 321 00:24:56,001 --> 00:24:57,635 At� mais tarde. 322 00:24:58,135 --> 00:24:59,637 Boa noite. 323 00:25:00,279 --> 00:25:01,813 boa noite. 324 00:25:27,164 --> 00:25:30,167 Oh mesmo dez p�s parece alto a partir daqui. 325 00:25:30,202 --> 00:25:30,667 �. 326 00:25:35,626 --> 00:25:36,825 Ahh! 327 00:25:36,860 --> 00:25:40,645 N�mero da li��o 1. Nunca olhe para baixo quando voc� est� subindo. 328 00:25:40,680 --> 00:25:42,347 - Sim. - Nunca. 329 00:25:42,382 --> 00:25:43,979 Agora tente. 330 00:25:44,014 --> 00:25:47,017 N�o importa o qu�o alto voc� esteja d� uma olhada no tanque. 331 00:25:47,052 --> 00:25:48,250 Apenas uma. 332 00:25:48,285 --> 00:25:50,487 Ent�o, olhe para frente. 333 00:25:51,021 --> 00:25:53,523 N�o devo ver voc� faz�-lo uma ou duas vezes? 334 00:25:53,558 --> 00:25:55,702 N�o. � assim que se faz. Agora olhe. Voc� me observa. 335 00:25:55,737 --> 00:25:57,261 Vire-se. 336 00:25:59,196 --> 00:26:02,232 Logo que sua cabe�a tocar �gua. No instante em que voc� sente �gua 337 00:26:02,267 --> 00:26:04,667 Suba e alcance o ar. 338 00:26:04,702 --> 00:26:06,303 Faz isso que voc� N�o vai tocar no fundo. 339 00:26:06,338 --> 00:26:09,239 Se voc� tocar o fundo, voc� j� era 340 00:26:09,274 --> 00:26:10,641 Entendeu? 341 00:26:11,241 --> 00:26:12,908 Tudo bem. Eu vou tentar isso. 342 00:26:12,943 --> 00:26:15,680 Tudo bem, v� at� o fim e fa�a exatamente o que eu Ihe digo 343 00:26:15,715 --> 00:26:17,247 quando eu Ihe digo 344 00:26:23,153 --> 00:26:25,122 Tudo bem. Olhe para baixo apenas uma vez. 345 00:26:28,158 --> 00:26:29,927 Olhe para frente. 346 00:26:31,596 --> 00:26:33,197 Em cima de seus dedos 347 00:26:34,665 --> 00:26:36,166 Respira��o profunda. 348 00:26:37,134 --> 00:26:39,169 Agora caia para frente. 349 00:26:52,216 --> 00:26:53,649 Voc� ficou agitada. 350 00:26:53,684 --> 00:26:56,370 Sim. Eu sei. Mas como foi o resto? 351 00:26:56,405 --> 00:26:59,056 Terr�vel. Agora v� l� e fa�a melhor. 352 00:27:17,407 --> 00:27:19,810 Mais gravy querido. 353 00:27:28,786 --> 00:27:31,088 Ah, sim. Obrigada. 354 00:27:36,694 --> 00:27:37,795 Ol�. 355 00:27:38,362 --> 00:27:40,884 - O que h� para comer? - Rolo de carne. 356 00:27:40,919 --> 00:27:43,734 Querida, minha x�cara est� suja. 357 00:27:43,769 --> 00:27:45,968 � seu rosto querida. 358 00:27:46,003 --> 00:27:48,305 Mas podemos pegar uma nova x�cara. 359 00:27:50,511 --> 00:27:53,573 - Voc� n�o ousa sorrir. - Quem est� sorrindo? 360 00:27:53,608 --> 00:27:56,346 Estes pratos precisam ser lavados. Apresse-se com isso. 361 00:27:59,884 --> 00:28:03,287 - Bem, comece com isso. - Voc� est� com isso. 362 00:28:05,856 --> 00:28:08,358 Voc� sentiria pena de tudo o que usasse saias. 363 00:28:33,317 --> 00:28:35,319 Vamos l�. S�o apenas 25 p�s. 364 00:30:00,938 --> 00:30:03,340 Vou marc�-la bem. 365 00:30:08,846 --> 00:30:10,045 Parem! 366 00:30:10,080 --> 00:30:12,950 Voc�s querem lutar v�o para o beco. 367 00:30:12,985 --> 00:30:14,118 Chega! 368 00:30:16,120 --> 00:30:19,857 V� Tami. Voc� vai encontr�-lo em cima de uma cerca. 369 00:30:39,062 --> 00:30:40,395 N�o assobie para mim. 370 00:30:40,430 --> 00:30:43,547 - Esteve em uma briga? - Sim. Voc� adivinha com quem. 371 00:30:44,381 --> 00:30:47,564 Eu n�o gosto disso. assobiando para mim. 372 00:30:47,599 --> 00:30:49,829 Isso � para um cachorro. 373 00:30:49,864 --> 00:30:51,664 Voc� nunca me permite saber antes do tempo. 374 00:30:51,699 --> 00:30:53,340 Voc� nunca me tira. 375 00:30:53,375 --> 00:30:56,490 Voc� apenas me chama como se eu fosse sua serva. 376 00:30:56,525 --> 00:30:59,605 Querida o que � isso? Voc� sabe que estou ocupado. 377 00:30:59,640 --> 00:31:01,466 N�o sei quando estarei livre. 378 00:31:01,899 --> 00:31:03,899 Bem, a partir de agora voc� tem que descobrir. 379 00:31:03,934 --> 00:31:07,573 Voc� deve me tratar como uma pessoa que tenha sentimentos. 380 00:31:07,608 --> 00:31:10,275 - Em vez de... - Em vez de o qu�? 381 00:31:12,894 --> 00:31:15,229 Em vez do que voc� pensa que eu sou. 382 00:31:19,249 --> 00:31:21,285 Baby, acho que voc� � minha tamb�m. 383 00:31:21,776 --> 00:31:24,033 Alguma coisa errada com isso? 384 00:31:24,068 --> 00:31:26,290 Voc� n�o deve estar t�o certo. 385 00:31:26,665 --> 00:31:28,959 N�o posso ajud�-la se estou certo. 386 00:31:31,495 --> 00:31:34,116 Vamos l�. Vamos dar uma volta. H�? - Nao. 387 00:31:34,364 --> 00:31:36,166 Por que n�o? 388 00:31:38,235 --> 00:31:40,905 Eu acho que voc� gosta do do mergulhador alto. 389 00:31:43,140 --> 00:31:45,442 N�o estou me apaixonando por ningu�m. 390 00:31:48,278 --> 00:31:51,315 Voc� est� se apaixonando por algu�m. 391 00:32:15,672 --> 00:32:17,583 Tudo bem, agora eu quero que voc� endireite suas costas mais e 392 00:32:17,618 --> 00:32:19,409 voc� chega � superf�cie mais r�pido. Voc� entende? 393 00:32:19,444 --> 00:32:21,912 Ok. Caso contr�rio, voc� est� bem. 394 00:32:23,013 --> 00:32:25,082 Vamos l�. S�o apenas 75 p�s. 395 00:32:25,117 --> 00:32:27,017 Ha, ha, ha, ha. 396 00:32:28,318 --> 00:32:30,520 Agora vamos ver voc� fazer muito bem. 397 00:33:23,373 --> 00:33:26,059 - Como foi? - Muito bom. 398 00:33:26,094 --> 00:33:28,745 Merece um pequeno presente. 399 00:33:28,780 --> 00:33:30,479 Voc� vai se secar. 400 00:33:30,514 --> 00:33:33,050 Venha para a barraca eu tenho algo para voc�. 401 00:33:42,940 --> 00:33:45,269 Oh, mas � maravilhoso. 402 00:33:46,833 --> 00:33:49,803 Oh, � t�o bonito. 403 00:33:50,100 --> 00:33:52,036 Voc� vai us�-lo esta noite. 404 00:33:53,237 --> 00:33:54,403 Esta noite? 405 00:33:54,438 --> 00:33:56,640 Claro. Voc� vai no topo esta noite. 406 00:33:57,707 --> 00:33:58,974 Oh. 407 00:33:59,009 --> 00:34:01,145 N�o devo tentar apenas uma vez? 408 00:34:02,046 --> 00:34:04,448 Voc� s� atingiu o topo uma vez em toda a sua vida Willie. 409 00:34:04,483 --> 00:34:06,281 Depois disso, nunca � o mesmo. 410 00:34:06,316 --> 00:34:08,752 H� apenas uma maneira de atingir o topo da primeira vez. 411 00:34:08,787 --> 00:34:11,188 Direito l� onde a m�sica est� tocando e todos 412 00:34:11,223 --> 00:34:13,491 no mundo inteiro est�o assistindo. 413 00:34:13,526 --> 00:34:15,759 - Sim, mas... - Aqui. Pegue isso. 414 00:34:16,760 --> 00:34:19,329 V� em frente. Apenas um. 415 00:34:28,338 --> 00:34:30,740 Tome. Vai relaxar voc�. 416 00:34:36,313 --> 00:34:37,512 L�. 417 00:34:37,547 --> 00:34:39,283 Voc� vai para a sua barraca e deite-se. 418 00:34:39,318 --> 00:34:40,750 Vou acordar voc� quando for a hora. 419 00:34:40,785 --> 00:34:42,252 - Mas e se... - V� Willie. 420 00:34:42,287 --> 00:34:43,753 Isso age rapidamente. 421 00:35:31,335 --> 00:35:33,470 Willie. 422 00:35:34,638 --> 00:35:37,607 Voc� continua em seis minutos. Hora de se vestir. 423 00:35:38,508 --> 00:35:40,210 seis minutos. 424 00:35:43,847 --> 00:35:47,117 - Frank estou com medo. - Bem, eu espero que sim. 425 00:35:47,152 --> 00:35:49,253 Se n�o est�, pensaria que estava louca. 426 00:36:05,302 --> 00:36:07,254 Senhoras e senhores. 427 00:36:07,289 --> 00:36:09,206 Bem-vindo ao show. 428 00:36:11,775 --> 00:36:14,411 O grande Colloni. 429 00:36:19,249 --> 00:36:21,851 Deveria ter dito o grande Collonis. 430 00:37:34,424 --> 00:37:37,594 Olhe para a cidade Willie. Desfrute desse sentimento. 431 00:37:39,907 --> 00:37:41,704 Olhe para essas luzes. 432 00:37:42,113 --> 00:37:46,585 Veja outras cidades brilhando assim esta noite. 433 00:37:47,516 --> 00:37:50,951 Seja o caminho at� aqui. Legal e longe e alto. 434 00:37:50,986 --> 00:37:53,947 Olhando para baixo sobre eles. Nunca deix�-los tocar em voc�. 435 00:37:57,988 --> 00:38:00,858 O momento em que eu estava esperando. 436 00:38:01,742 --> 00:38:04,211 Eu te amo muito. 437 00:38:04,585 --> 00:38:06,521 Eu queria te contar aqui. 438 00:38:06,556 --> 00:38:08,458 Na sua primeira noite. 439 00:38:10,394 --> 00:38:13,563 Eu te amo Willie. 440 00:38:17,225 --> 00:38:19,595 Voc� pode me dizer mais tarde. 441 00:38:28,445 --> 00:38:31,781 Agora. Voc� est� por sua conta. 442 00:38:32,482 --> 00:38:35,652 A m�sica acabou. O ato est� ativado. 443 00:40:06,543 --> 00:40:09,078 Ei. Qual � o problema? 444 00:40:10,079 --> 00:40:11,648 Algo aconteceu hoje � noite. 445 00:40:11,947 --> 00:40:14,281 O que me deixa muito infeliz. 446 00:40:14,316 --> 00:40:17,587 - Frank me pediu para me casar com ele. - O que? 447 00:40:17,622 --> 00:40:20,557 O comedor de queijo quer se casar com voc�? 448 00:40:21,190 --> 00:40:23,057 Bem, o que voc� diz? 449 00:40:23,092 --> 00:40:25,128 Por que voc� deve ser infeliz? 450 00:40:26,178 --> 00:40:29,315 Porque ele est� apaixonado por mim e 451 00:40:30,753 --> 00:40:32,955 Eu n�o o amo. 452 00:40:33,175 --> 00:40:35,177 Bem, uh 453 00:40:36,077 --> 00:40:38,814 Talvez voc� devesse aprender a am�-lo. 454 00:40:39,131 --> 00:40:40,924 O que voc� quer dizer com isso? 455 00:40:40,959 --> 00:40:42,717 Que Wisconsin hillbilly deveria ter 456 00:40:42,752 --> 00:40:44,794 um bom trunfo escondido agora. 457 00:40:44,829 --> 00:40:46,837 Voc� poderia fazer muito pior. 458 00:40:47,105 --> 00:40:50,186 Mas Joe, eu... o que uh... 459 00:40:50,610 --> 00:40:52,556 Voc� quer dizer sobre n�s? 460 00:40:53,156 --> 00:40:54,758 Olhe. 461 00:40:55,124 --> 00:40:56,893 N�o vamos deixar uma pequena coisa como 462 00:40:56,928 --> 00:40:59,763 voc� sendo casada entre n�s. 463 00:41:04,067 --> 00:41:07,437 Se voc� alguma vez me tocar novamente. Vou te matar. 464 00:41:26,656 --> 00:41:29,642 Tudo bem, todos voc�s, mendigos e ladr�es. 465 00:41:29,677 --> 00:41:32,594 Como o homem disse, ahh h� boas not�cias hoje. 466 00:41:32,629 --> 00:41:35,064 O show � um grande sucesso e conseguimos uma nova estrela. 467 00:41:35,099 --> 00:41:37,967 E aqui est� ela a outra metade da equipe 468 00:41:38,002 --> 00:41:40,203 do Great Collonis. 469 00:41:47,644 --> 00:41:48,910 Obrigada. 470 00:41:48,945 --> 00:41:50,947 Muito obrigada. 471 00:41:51,278 --> 00:41:53,447 Este � o dia mais feliz da minha vida. 472 00:41:53,482 --> 00:41:55,774 N�o s� porque 473 00:41:55,809 --> 00:41:58,970 Realmente me sinto parte do show agora 474 00:41:59,692 --> 00:42:01,158 Mas porque 475 00:42:01,193 --> 00:42:04,154 A partir de agora, os Collonis n�o s�o apenas uma equipe 476 00:42:05,405 --> 00:42:08,108 Eles v�o ser Senhor e Sra. Tamb�m. 477 00:42:13,537 --> 00:42:17,106 M�sica! M�sica! M�sica! 478 00:42:18,942 --> 00:42:22,211 Todos dan�am. 479 00:42:54,744 --> 00:42:56,412 Frank. 480 00:42:56,447 --> 00:42:58,046 Hey Frank. 481 00:42:58,081 --> 00:43:00,366 Bill. Bill Vines. O que voc� est� fazendo aqui? 482 00:43:00,401 --> 00:43:02,652 Estou aqui em uma atribui��o para a revista Life. 483 00:43:02,687 --> 00:43:03,985 - Maravilhoso. - Uh 484 00:43:04,020 --> 00:43:06,389 voc� n�o est� esquecendo de algo? 485 00:43:06,424 --> 00:43:08,723 Oh, desculpe-me. Willie � Bill Vines. 486 00:43:08,758 --> 00:43:11,628 Ele foi fot�grafo de combate no nosso regimento quando 487 00:43:11,663 --> 00:43:12,938 Eu estava descascando batatas para a empresa K. 488 00:43:12,973 --> 00:43:14,796 - Ela � minha nova parceira. - Ol� Willie. 489 00:43:14,831 --> 00:43:17,834 Eu n�o sabia que Frank tinha um bom olho para parceiros. 490 00:43:17,869 --> 00:43:20,303 Venham todos beijar a noiva. 491 00:43:22,739 --> 00:43:25,041 Tudo bem. Fique na fila e aguarde sua vez. 492 00:43:28,778 --> 00:43:29,946 Pr�ximo. 493 00:43:32,649 --> 00:43:34,083 N�o irei perder isso. 494 00:43:35,719 --> 00:43:37,697 Voc� est� recebendo um cara inchado. Toda a sorte no mundo. 495 00:43:37,732 --> 00:43:41,257 Obrigada. N�o, Groppo, Groppo. Voc� tamb�m. 496 00:43:42,325 --> 00:43:45,094 Vamos l�. Venha e beije a noiva. 497 00:43:46,763 --> 00:43:48,830 Ahhh. 498 00:43:48,865 --> 00:43:51,567 Levante-a para que possamos ver isso Groppo. 499 00:45:37,434 --> 00:45:40,073 O que voc� deseja? 500 00:45:40,108 --> 00:45:42,712 Uh, nada, eu acho. 501 00:45:43,880 --> 00:45:46,015 Pensei em sair e ver o que est� fazendo. 502 00:45:46,050 --> 00:45:47,682 Como as coisas est�o indo. 503 00:45:47,717 --> 00:45:49,967 Eles v�o muito bem e voc� n�o deveria estar aqui. 504 00:45:50,920 --> 00:45:52,889 Sim, voc� est� certa, mas 505 00:45:53,823 --> 00:45:54,891 Querida. 506 00:45:56,325 --> 00:45:58,161 Nunca mais vejo voc� sozinha. 507 00:45:58,196 --> 00:45:59,963 Voc� me viu sozinha. 508 00:46:00,229 --> 00:46:02,465 Voc� me ver� sozinha pelo resto de sua vida. 509 00:46:02,500 --> 00:46:04,500 Voc� n�o nos queria assim. 510 00:46:04,874 --> 00:46:06,410 eu sei. 511 00:46:07,003 --> 00:46:08,271 Eu cometi um erro. 512 00:46:09,806 --> 00:46:11,140 Est� feito, mas 513 00:46:12,208 --> 00:46:14,377 isso n�o significa que eu tenho que gostar dessa maneira. 514 00:46:14,682 --> 00:46:18,219 N�o. Mas n�o h� nada que possa fazer sobre isso agora. 515 00:46:19,348 --> 00:46:21,284 acho que n�o. 516 00:46:22,451 --> 00:46:23,820 Ah, h� 517 00:46:25,088 --> 00:46:27,023 H� uma coisa que voc� poderia fazer por mim. 518 00:46:27,390 --> 00:46:28,491 Uh. 519 00:46:29,458 --> 00:46:31,861 Veja eu uh, eu estou num aperto 520 00:46:32,161 --> 00:46:33,795 Preciso de um par de d�lares. 521 00:46:33,830 --> 00:46:35,240 Eu pensei que talvez voc� pudesse arrumar isso por alguns dias... 522 00:46:35,275 --> 00:46:36,064 Eu n�o entendi. 523 00:46:36,099 --> 00:46:37,832 O que voc� quer dizer? Voc� n�o entendeu? 524 00:46:37,867 --> 00:46:39,781 Frank cuida do nosso dinheiro. Eu n�o entendi. 525 00:46:45,131 --> 00:46:46,332 Bem. 526 00:46:47,210 --> 00:46:49,345 Obrigado de qualquer maneira. 527 00:46:51,881 --> 00:46:53,249 Baby. 528 00:46:54,117 --> 00:46:55,885 Algo mais que eu preciso. 529 00:46:56,219 --> 00:46:58,121 Voc� conseguiu. 530 00:46:58,156 --> 00:46:59,788 N�o Joe. 531 00:46:59,823 --> 00:47:02,123 Talvez eu possa conseguir o dinheiro r�pido. 532 00:47:02,158 --> 00:47:04,994 Logo que puder. Talvez esta noite, talvez, amanh�. 533 00:47:05,029 --> 00:47:06,930 Voc� tem que ir. 534 00:47:08,064 --> 00:47:10,433 Tudo bem. Vejo voc� hoje a noite. 535 00:47:10,967 --> 00:47:13,768 Encontre-me no carrossel. 536 00:47:13,803 --> 00:47:16,906 Melhor por volta de meia noite. Ele estar� dormindo a essa hora. 537 00:47:17,300 --> 00:47:18,934 Ahh. Voc� � louco. 538 00:47:19,575 --> 00:47:22,220 Se Frank encontra voc� aqui, eu n�o sei o que ele far� com voc�. 539 00:47:22,449 --> 00:47:24,184 Vou aproveitar essa chance. 540 00:47:26,949 --> 00:47:28,843 Vejo voc� hoje � noite. 541 00:47:39,898 --> 00:47:42,801 - Ol�, Sra. Colloni. - Ol�. 542 00:47:43,662 --> 00:47:45,697 Eu vi ele sair daqui, voc� suja, trapaceira. 543 00:47:45,926 --> 00:47:47,928 - E se voc� fizer isso novamente... - Fique quieta. 544 00:47:48,921 --> 00:47:51,357 - Bem, ol�, Frank. - Oi, Peggy. 545 00:47:51,392 --> 00:47:52,876 At� mais tarde boneca. 546 00:47:52,911 --> 00:47:54,321 At� mais. 547 00:47:55,726 --> 00:47:57,595 O que ela estava fazendo aqui? 548 00:47:57,931 --> 00:47:59,733 Solicitando empr�stimo. 549 00:48:00,340 --> 00:48:02,775 N�o gosto desses shows de domingo � tarde. 550 00:48:02,810 --> 00:48:04,699 Eu gosto das luzes quando mergulho. 551 00:48:04,734 --> 00:48:06,588 Quer vestir-se? Vamos em 20 minutos. 552 00:48:12,428 --> 00:48:16,465 Senhoras e senhores. Quero que conhe�am a maravilha do nosso show. 553 00:48:16,500 --> 00:48:19,267 O comedor de fogo extraordin�rio. 554 00:48:19,302 --> 00:48:23,172 Capit�o Schneider ele aquece as espadas no fogo. 555 00:48:48,297 --> 00:48:53,036 Senhoras e senhores. Bem-vindo ao nosso show. Agora eu apresento o 556 00:48:53,071 --> 00:48:55,371 Great Collonis. 557 00:50:48,084 --> 00:50:50,719 Voc� esperou um pouco demais depois de olhar para o tanque. 558 00:50:50,754 --> 00:50:52,738 - Isso � perigoso. - Eu sei. 559 00:50:52,773 --> 00:50:54,688 Algo est� te incomodando? 560 00:50:54,723 --> 00:50:58,594 N�o, eu cometi um erro. Por que isso deveria me incomodar? 561 00:51:43,930 --> 00:51:46,633 Venha para dentro assim ningu�m pode nos ver. 562 00:51:51,314 --> 00:51:53,282 Olha Joe, eu n�o tenho o dinheiro. 563 00:51:53,816 --> 00:51:56,319 Eu n�o pude pensar em uma maneira de perguntar sem isso 564 00:51:56,354 --> 00:51:57,351 parecer estranho. 565 00:51:57,386 --> 00:52:00,323 - Voc� n�o sabe onde est�? - N�o. Eu nunca perguntei. 566 00:52:00,358 --> 00:52:02,458 Que tipo de mulher voc� �, que n�o sabe onde seu 567 00:52:02,493 --> 00:52:03,824 o marido guarda o dinheiro dele. 568 00:52:03,859 --> 00:52:06,829 Olhe. Vou encontrar outra maneira para conseguir o dinheiro. 569 00:52:07,425 --> 00:52:09,137 Eu tenho que voltar. 570 00:52:09,172 --> 00:52:10,849 - Afaste-se de mim. 571 00:52:11,077 --> 00:52:11,827 Ok. 572 00:52:13,262 --> 00:52:15,764 Eu disse que iria matar voc�. 573 00:52:16,372 --> 00:52:18,307 Qual � o problema com voc�? 574 00:52:20,917 --> 00:52:22,952 Do que voc� est� falando, voc� vai me matar. 575 00:52:23,779 --> 00:52:25,831 Se eu derrubar voc� cair� feio. 576 00:52:25,866 --> 00:52:27,848 voc� n�o faria nada sobre isso. 577 00:52:27,883 --> 00:52:29,652 N�o poderia est� apaixonada por mim. 578 00:52:29,687 --> 00:52:31,320 N�o poderia se ajudar. 579 00:52:32,673 --> 00:52:34,708 Joe, voc� me machucou. 580 00:52:35,724 --> 00:52:39,428 Baby, ningu�m mais vai se aproximar de voc� exceto eu. 581 00:52:39,463 --> 00:52:40,594 Ningu�m nunca. 582 00:52:40,629 --> 00:52:43,132 Voc� est� voltando l� e vai conseguir esse dinheiro 583 00:52:43,167 --> 00:52:45,634 e voc� vai me trazer. Vamos sair juntos. 584 00:52:45,669 --> 00:52:46,735 Voc� e eu. 585 00:52:48,171 --> 00:52:49,705 Oooh Nojento 586 00:52:49,740 --> 00:52:50,705 Aah! 587 00:53:13,729 --> 00:53:15,464 Oh Joe. 588 00:53:17,533 --> 00:53:22,505 Eu luto e luto mas n�o fa�o nada de bom. 589 00:53:24,573 --> 00:53:29,612 At� que eu te encontrei. Eu nunca sabia o quanto eu estava podre. 590 00:53:30,913 --> 00:53:33,282 Se voc� est� podre. Estamos ambos podres. 591 00:53:33,682 --> 00:53:35,251 Somos iguais 592 00:53:35,713 --> 00:53:37,314 N�s ficaremos juntos. 593 00:53:37,885 --> 00:53:40,020 N�o lute com isso. 594 00:53:40,550 --> 00:53:42,485 Venha aqui Willie. 595 00:53:57,840 --> 00:53:59,375 Frank! 596 00:54:12,488 --> 00:54:14,357 - Frank! - V�. 597 00:54:45,788 --> 00:54:47,756 N�o Frank! 598 00:54:58,667 --> 00:55:00,534 Frank! 599 00:55:00,569 --> 00:55:03,972 N�o! Pare com isso! Pare! 600 00:55:16,792 --> 00:55:18,554 V� para sua barraca. 601 00:55:19,819 --> 00:55:21,714 V� para sua barraca! 602 00:55:27,652 --> 00:55:29,898 Ele est� saindo do show Charlie. Esta noite. 603 00:55:30,499 --> 00:55:33,035 Eu te vejo novamente vou terminar o trabalho. 604 00:55:38,290 --> 00:55:40,458 Eu n�o quero nenhum problema no meu show Joe. 605 00:55:40,493 --> 00:55:42,886 Arrume suas coisas. 606 00:55:43,124 --> 00:55:44,960 Venha na minha barraca eu darei seu dinheiro. 607 00:56:07,870 --> 00:56:10,906 Melhor arrumar as coisas. N�s deixamos o show amanh�. 608 00:56:18,082 --> 00:56:19,817 O que vamos fazer? 609 00:56:20,211 --> 00:56:22,547 Vou te dizer o que vamos fazer. 610 00:56:23,046 --> 00:56:26,082 Estamos indo para os EUA compraremos uma fazenda e viveremos nela. 611 00:56:26,117 --> 00:56:28,283 E trabalharemos nela com nossas pr�prias m�os. 612 00:56:28,816 --> 00:56:31,986 Quando estiver cansada, n�o tem tempo para pensamentos. 613 00:56:33,686 --> 00:56:35,220 N�o irei. 614 00:56:36,014 --> 00:56:38,149 Voc� ir� e para sempre. 615 00:56:45,890 --> 00:56:49,340 Voc� acha que pode me mexer como uma bebida? 616 00:56:49,375 --> 00:56:52,496 Eu n�o sou um animal Eu sou um ser humano. 617 00:56:52,531 --> 00:56:55,618 - Voc� n�o age como um. - Eu n�o irei. 618 00:56:56,285 --> 00:56:57,953 Eu n�o te amo. 619 00:56:57,988 --> 00:56:59,587 N�o irei com voc�. 620 00:56:59,622 --> 00:57:01,624 eu odeio voc�. Eu odeio cada homem no mundo e eu 621 00:57:01,659 --> 00:57:02,790 te odeio mais do que tudo. 622 00:57:02,825 --> 00:57:05,136 Eu n�o perten�o a voc�. Eu n�o perten�o a voc� ou a qualquer outra pessoa. 623 00:57:05,171 --> 00:57:08,396 E quero meu dinheiro. Ganhei-o. 624 00:57:08,431 --> 00:57:09,930 Voc� n�o tem o direito de guard�-lo para n�s. 625 00:57:09,965 --> 00:57:12,010 N�o estou mantendo isso para eu mesmo. Estou guardando isso para voc�. 626 00:57:12,045 --> 00:57:13,577 Onde est�? Por que n�o voc� mostra para mim? 627 00:57:13,612 --> 00:57:15,571 Voc� deve pensar. Voc� deve pensar que eu sou muito est�pido. 628 00:57:15,606 --> 00:57:17,973 Oh! Tenho que ficar com a mente no lugar. 629 00:57:18,008 --> 00:57:19,830 Tudo o que eu quero � meu dinheiro. 630 00:57:19,865 --> 00:57:21,653 Estou com voc� e eu quero meu dinheiro. 631 00:57:21,862 --> 00:57:23,731 Cale a boca e v� para a cama. 632 00:57:45,468 --> 00:57:46,935 Frank. 633 00:57:47,803 --> 00:57:49,137 Sim. 634 00:57:56,331 --> 00:57:58,100 Desculpe. 635 00:57:59,715 --> 00:58:01,850 Eu realmente n�o sou muito boa Frank. 636 00:58:03,619 --> 00:58:05,120 Mas se voc� me quiser 637 00:58:06,655 --> 00:58:08,924 Vou tentar ser uma esposa decente. 638 00:58:08,959 --> 00:58:09,884 E nos EUA 639 00:58:12,995 --> 00:58:15,213 onde voc� deseja estar. 640 00:58:15,248 --> 00:58:17,432 ou em qualquer outro lugar. 641 00:58:20,235 --> 00:58:23,005 Ent�o, talvez apenas seja aqui. 642 00:58:25,974 --> 00:58:28,577 Acho que � o que acontece com ser um solteiro por tanto tempo 643 00:58:28,612 --> 00:58:30,763 Eu fiz tudo sozinho. 644 00:58:30,798 --> 00:58:32,915 A minha pr�pria maneira. 645 00:58:33,616 --> 00:58:35,851 �s vezes eu esque�o isso 646 00:58:37,219 --> 00:58:39,154 N�o estou mais sozinho. 647 00:58:40,823 --> 00:58:43,726 Vou tentar ser um bom marido para voc� Willie. 648 00:59:02,044 --> 00:59:03,946 - Pronto? - Certo. Vamos. 649 00:59:05,247 --> 00:59:07,180 Quando as imagens ser�o publicadas? 650 00:59:07,215 --> 00:59:10,052 Talvez nunca. Ainda n�o tenho uma ordem para a tarefa 651 00:59:10,087 --> 00:59:11,852 Eu acho que eles v�o gostar deles. 652 00:59:11,887 --> 00:59:14,757 Uh, especialmente se voc� uh abrir a capa um pouco. 653 00:59:18,961 --> 00:59:21,229 Ooh. Espero que isso mostre na imagem. 654 00:59:21,264 --> 00:59:23,115 Frank me deu hoje. 655 00:59:23,150 --> 00:59:24,967 Diamantes reais. 656 00:59:25,002 --> 00:59:26,600 Bonito. 657 00:59:26,635 --> 00:59:29,246 Qualquer ocasi�o especial? Um anivers�rio ou algo assim? 658 00:59:29,839 --> 00:59:32,175 N�o. Sem anivers�rio. 659 00:59:32,857 --> 00:59:35,243 Mas uh, uma ocasi�o muito especial. 660 00:59:39,314 --> 00:59:42,217 Nolan, meu assistente e eu irei aparecer em todo o lugar. 661 00:59:42,252 --> 00:59:44,570 Mas tudo ser� esse flash stuff, ent�o, apenas 662 00:59:44,605 --> 00:59:46,889 atue como se n�o estiv�ssemos vivos. ok? - Tchau. 663 00:59:47,590 --> 00:59:50,125 Senhoras e senhores. 664 00:59:50,160 --> 00:59:52,626 O maior ato do show. 665 00:59:52,661 --> 00:59:55,030 Apresentamos The Great Collonis! 666 00:59:56,999 --> 00:59:59,802 Espero que n�o o perturbe. - N�o, Bill. 667 01:00:40,876 --> 01:00:43,145 Aaaaah! 668 01:00:46,081 --> 01:00:48,216 Saiam! D�-nos espa�o, por favor. 669 01:01:24,720 --> 01:01:26,154 N�o, n�o olhe. 670 01:01:29,992 --> 01:01:31,727 Por favor. 671 01:01:50,713 --> 01:01:53,448 - Existe, qualquer outra coisa? - N�o n�o n�o. 672 01:01:53,483 --> 01:01:55,726 Muito obrigado. Voc� foi muito legal. 673 01:01:55,761 --> 01:01:58,424 Eu queria que houvesse algo que realmente pudesse fazer por voc�. 674 01:01:58,854 --> 01:02:00,122 Realmente. 675 01:02:01,456 --> 01:02:03,992 Eu acho que tudo que eu preciso agora � um pequeno descanso. 676 01:02:22,144 --> 01:02:23,912 Foi um verdadeiro funeral Willie. 677 01:02:24,780 --> 01:02:26,882 Ningu�m poderia pedir melhor. 678 01:02:27,750 --> 01:02:31,319 Sim. Tenho certeza de que Frank teria pensado que era um lindo funeral. 679 01:02:32,821 --> 01:02:34,222 Voc� descansa um pouco. 680 01:02:35,123 --> 01:02:37,025 Voc� se sentir� melhor em 2 ou 3 dias. 681 01:02:38,511 --> 01:02:39,795 Charlie. 682 01:02:41,489 --> 01:02:44,066 Por que todos agiram t�o estranhos no funeral? 683 01:02:44,532 --> 01:02:46,735 Ningu�m se aproximou de mim. 684 01:02:46,770 --> 01:02:48,449 Ningu�m falou comigo. 685 01:02:48,937 --> 01:02:50,555 Foi assim desde que ele morreu. 686 01:02:50,590 --> 01:02:52,139 Por que se preocupar com eles? 687 01:02:52,174 --> 01:02:54,242 Eles n�o s�o nada, al�m de um monte de personagens. 688 01:02:54,614 --> 01:02:56,535 � como se eles pensassem que eu o matei. 689 01:02:56,570 --> 01:02:58,421 Oh. Voc� deveria saber melhor do que isso. 690 01:02:58,456 --> 01:03:01,271 Gab, gab, gab. Isso � tudo o que sempre fizeram. 691 01:03:01,306 --> 01:03:03,551 Houve uma investiga��o. Foi um acidente e � isso. 692 01:03:03,586 --> 01:03:05,797 Al�m disso, se eles n�o tivessem isso para falar 693 01:03:05,832 --> 01:03:07,222 eles encontrariam outra coisa. 694 01:03:07,257 --> 01:03:08,456 � poss�vel. 695 01:03:09,613 --> 01:03:10,747 Uh Willie. 696 01:03:11,808 --> 01:03:13,720 Eu tenho um pequeno neg�cio que gostaria de conversar com voc�. 697 01:03:15,368 --> 01:03:16,731 A vontade de Frank. 698 01:03:16,999 --> 01:03:19,001 Ele fez no dia ap�s o casamento. 699 01:03:20,969 --> 01:03:22,270 Voc� ficou com tudo Willie. 700 01:03:23,305 --> 01:03:25,307 Eu acho que � um pouco mais do que voc� esperaria. 701 01:03:26,474 --> 01:03:28,410 Cinco mil d�lares em dinheiro. 702 01:03:30,813 --> 01:03:32,380 - Cinco mil? - Foi economizando anos 703 01:03:32,415 --> 01:03:34,049 para aquela pequena fazenda. 704 01:03:35,818 --> 01:03:38,987 Diz que voc� vai encontrar no topo do tronco para tr�s do espelho. 705 01:03:40,088 --> 01:03:41,755 Porque eu sou respons�vel. 706 01:03:41,790 --> 01:03:43,704 Gostaria de ter que olhar para ver que est� tudo l�. 707 01:03:44,993 --> 01:03:47,129 - Sim? - Ok. 708 01:04:00,658 --> 01:04:03,327 N�o � melhor contar isso e ver se est� certo? 709 01:04:03,545 --> 01:04:04,880 Nao. 710 01:04:05,580 --> 01:04:08,183 Frank disse que havia 5 mil d�lares. 711 01:04:08,218 --> 01:04:10,418 Isso � o que h�. 712 01:04:13,247 --> 01:04:16,150 Minha vida inteira, eu sonhei com dinheiro. 713 01:04:17,025 --> 01:04:19,473 Eu era muito mais modesta em meus sonhos. 714 01:04:19,508 --> 01:04:21,922 Cinco mil marcas era tudo o que eu queria. 715 01:04:23,331 --> 01:04:26,068 Agora eu tenho 5 mil d�lares. 716 01:04:27,035 --> 01:04:29,471 E eu n�o quero isso. 717 01:04:34,109 --> 01:04:36,544 Claro que n�o. Eu entendo o amor. 718 01:04:37,412 --> 01:04:38,713 Mas Frank queria que voc� fosse feliz. 719 01:04:38,748 --> 01:04:39,980 Por que voc� n�o olha dessa maneira? 720 01:04:40,015 --> 01:04:42,885 Charlie. Eu realmente tenho que descansar um pouco. 721 01:04:44,987 --> 01:04:46,521 irei. 722 01:05:14,536 --> 01:05:16,538 Estas imagens vendem muitos bilhetes. 723 01:05:19,955 --> 01:05:21,924 Vou mostrar � gangue. 724 01:05:24,292 --> 01:05:25,928 Pobre Frank. 725 01:05:27,748 --> 01:05:30,518 Mesmo quando est� morto, faz dinheiro para Charlie. 726 01:05:31,233 --> 01:05:33,001 Ganhou dinheiro para mim tamb�m. 727 01:05:33,259 --> 01:05:35,627 Eu recebi um enorme cheque para essa mat�ria de Willie. 728 01:05:35,662 --> 01:05:38,941 As pessoas gostam dessas imagens. 729 01:05:40,108 --> 01:05:42,945 Eles dramatizam a morte. D�-Ihes uma emo��o mesmo na fotografia 730 01:05:42,980 --> 01:05:44,246 ver Frank cair. 731 01:05:45,347 --> 01:05:47,047 Ah, talvez. 732 01:05:47,082 --> 01:05:48,581 Voc� sabe por que eles vir�o agora? 733 01:05:48,616 --> 01:05:50,984 Porque eles estar�o esperando que voc� caia. 734 01:05:51,019 --> 01:05:53,088 Eles v�o querer ter certeza de n�o perder isso quando voc� o fizer. 735 01:05:53,688 --> 01:05:56,389 J� aconteceu com voc� Bill que as pessoas podem 736 01:05:56,424 --> 01:05:58,525 gostar de ver mergulho apenas porque eles gostam de mergulhar? 737 01:05:58,560 --> 01:06:01,263 N�o � um mergulho como voc� faz Eles est�o esperando que voc� caia. 738 01:06:01,298 --> 01:06:03,165 Eles querem v�-la morta. 739 01:06:03,200 --> 01:06:05,033 Quero ver voc� viva. 740 01:06:09,240 --> 01:06:11,275 Diga-me sobre Frank e voc�. 741 01:06:13,722 --> 01:06:15,491 N�o h� muito para contar. 742 01:06:16,977 --> 01:06:19,634 N�s nos conhecemos. Se apaixonou. 743 01:06:20,139 --> 01:06:21,908 Assim mesmo. 744 01:06:22,427 --> 01:06:24,903 Ent�o n�o est�vamos mais sozinhos. 745 01:06:25,687 --> 01:06:28,039 Fizemos tudo juntos porque 746 01:06:28,074 --> 01:06:30,392 n�s n�o aguentamos se separar 747 01:06:30,427 --> 01:06:32,060 mesmo por um minuto. 748 01:06:33,324 --> 01:06:35,660 � por isso que nos tornamos parceiros. 749 01:06:37,406 --> 01:06:39,440 Ficamos muito felizes. 750 01:06:39,475 --> 01:06:41,664 Bem pelo menos ele tinha isso. 751 01:06:44,206 --> 01:06:44,956 N�o. 752 01:06:46,541 --> 01:06:48,443 Ele n�o tinha 753 01:06:49,644 --> 01:06:51,579 Vou dizer o que ele teve. 754 01:06:51,614 --> 01:06:53,646 Realmente tinha. 755 01:06:53,681 --> 01:06:55,483 Ele me pegou fora da barraca de cozinhar. 756 01:06:55,518 --> 01:06:57,319 Ele me ensinou como ganhar a vida. 757 01:06:57,354 --> 01:06:59,152 Ele fez uma artista. 758 01:06:59,187 --> 01:07:01,356 Ele me amou e ele se casou comigo. 759 01:07:02,805 --> 01:07:05,007 Como agradecimento, eu o tra�. 760 01:07:08,396 --> 01:07:10,681 Eu quebrei seu cora��o. 761 01:07:10,716 --> 01:07:12,967 E de uma forma ou de outra 762 01:07:13,635 --> 01:07:15,437 eu matei ele. 763 01:07:18,373 --> 01:07:22,110 Voc� amou esse outro cara? Isso cura? 764 01:07:26,181 --> 01:07:29,317 - Voc� me levar� para casa, por favor? - Certo. 765 01:07:37,459 --> 01:07:40,093 N�o, por favor. N�o saia. 766 01:07:40,128 --> 01:07:42,397 Eu sinto vontade de estar sozinha. 767 01:07:50,380 --> 01:07:51,890 Muito obrigada. 768 01:07:51,925 --> 01:07:53,129 boa noite. 769 01:08:15,697 --> 01:08:17,099 Ol� Willie. 770 01:08:19,601 --> 01:08:20,702 Eu uh. 771 01:08:21,603 --> 01:08:24,038 Eu n�o queria vir assim dessa maneira. 772 01:08:24,859 --> 01:08:27,462 Lamento por Frank. 773 01:08:27,675 --> 01:08:29,177 Serio? 774 01:08:30,178 --> 01:08:31,578 Claro. 775 01:08:31,613 --> 01:08:33,181 quero dizer, como 776 01:08:34,316 --> 01:08:36,318 algu�m que conhecemos. 777 01:08:37,285 --> 01:08:39,220 Ouvi dizer que voc� era �tima no seu primeiro mergulho. 778 01:08:39,255 --> 01:08:40,918 Depois do que aconteceu. 779 01:08:40,953 --> 01:08:42,582 Eu tive um bom professor. 780 01:08:43,491 --> 01:08:45,193 Sim. 781 01:08:46,002 --> 01:08:47,804 Como est� Peggy? 782 01:08:47,839 --> 01:08:50,098 Peggy? Uh 783 01:08:50,865 --> 01:08:52,533 Foi embora. 784 01:08:52,568 --> 01:08:54,202 Eu n�o sei. 785 01:08:58,173 --> 01:09:00,708 Bem, eu acho que � melhor eu ir. 786 01:09:01,147 --> 01:09:02,458 Onde voc� est� indo? 787 01:09:03,213 --> 01:09:04,913 Ainda n�o me decidi. 788 01:09:04,948 --> 01:09:06,614 N�o importa muito. 789 01:09:07,697 --> 01:09:09,365 Se voc� quisesse, eu, 790 01:09:09,860 --> 01:09:13,396 Eu acho que eu poderia conseguir com Charlie para dar o seu antigo trabalho de volta. 791 01:09:15,657 --> 01:09:16,858 N�o. 792 01:09:17,459 --> 01:09:19,461 Voc� est� indo bem agora. 793 01:09:24,799 --> 01:09:27,235 Eu n�o sou bom para voc�. 794 01:09:32,707 --> 01:09:34,309 Joe. 795 01:11:04,766 --> 01:11:06,199 Harry. 796 01:11:06,234 --> 01:11:07,434 Ol� Willie. 797 01:11:07,469 --> 01:11:09,547 Fa�a com que Charlie venha � minha tenda assim que ele puder? 798 01:11:09,582 --> 01:11:11,428 - E � muito importante. - Certo. 799 01:11:11,463 --> 01:11:13,275 - imediatamente. - Obrigada. 800 01:11:37,244 --> 01:11:39,046 Quer me ver? 801 01:11:39,334 --> 01:11:40,334 Sente-se. 802 01:11:43,291 --> 01:11:46,494 H� algo sobre o qual n�o falamos. 803 01:11:46,741 --> 01:11:47,975 Sim? 804 01:11:49,544 --> 01:11:50,645 O que �? 805 01:11:53,615 --> 01:11:55,248 Meu novo sal�rio. 806 01:11:55,283 --> 01:11:58,286 Voc� estava pagando para Frank 200 e para mim 125. 807 01:11:58,321 --> 01:12:00,320 Isso � 325 para o todo o ato certo? 808 01:12:00,355 --> 01:12:01,254 Sim, bem, voc� v� eu... A partir de agora, o ato s� Ihe custa 300. 809 01:12:01,289 --> 01:12:03,825 Eu estava pensando em torno de 200 e ent�o talvez um pouco mais tarde... 810 01:12:04,109 --> 01:12:07,212 � 300 Charlie ou n�o continuo. 811 01:12:07,247 --> 01:12:10,272 E eu n�o estou brincando. 812 01:12:10,307 --> 01:12:11,986 N�o, eu n�o acredito que voc� �. 813 01:12:12,638 --> 01:12:15,473 Ent�o est� resolvido? 814 01:12:21,709 --> 01:12:23,044 Sim. 815 01:12:24,346 --> 01:12:25,647 At� mais. 816 01:12:26,348 --> 01:12:28,650 Voc� n�o viu Joe por a� esta manh�? 817 01:12:28,685 --> 01:12:30,883 Joe. N�o por que? 818 01:12:30,918 --> 01:12:32,854 Eu nem sabia que ele estava de volta. 819 01:12:32,889 --> 01:12:34,389 Ele est�. 820 01:12:40,251 --> 01:12:42,419 Existe algo de errado Willie? 821 01:12:42,454 --> 01:12:44,027 N�o � nada. Por qu�? 822 01:12:44,062 --> 01:12:45,565 Eu s� queria saber 823 01:12:45,600 --> 01:12:48,736 O modo como ficou para os 300 d�lares agora. 824 01:12:48,771 --> 01:12:50,805 Isso n�o era voc�, Willie. 825 01:12:51,489 --> 01:12:53,892 Vai ser como sou de agora em diante. 826 01:12:54,752 --> 01:12:56,674 Estou ficando inteligente. 827 01:12:56,709 --> 01:12:58,622 Muito esperta. 828 01:12:59,781 --> 01:13:01,949 Voc� n�o precisa me convencer. 829 01:13:13,395 --> 01:13:16,464 The Great Colloni. 830 01:13:29,977 --> 01:13:32,414 Voc� pode dizer a eles esta noite que vou mergulhar como Frank fez. 831 01:13:32,449 --> 01:13:33,580 Vou fazer o mergulho. 832 01:13:33,615 --> 01:13:36,000 Gee � excelente garoto, mas voc� sabe o que est� fazendo? 833 01:13:36,035 --> 01:13:38,386 Melhorando o ato de Charlie. Isso � o que estou fazendo. 834 01:13:38,757 --> 01:13:40,566 E depois do mergulho voc� vem para minha tenda 835 01:13:40,601 --> 01:13:43,758 e falaremos sobre o dinheiro. Mais dinheiro para ser exata. 836 01:13:52,099 --> 01:13:55,870 MS. Colloni esta noite tentar um mergulho no Summersault. 837 01:14:54,662 --> 01:14:55,912 Aaah! 838 01:15:02,036 --> 01:15:03,471 Venha aqui. 839 01:15:07,675 --> 01:15:09,844 Willie! Venha Willie. 840 01:15:11,012 --> 01:15:13,180 Ok. Est� bem. Pegue seu bra�o. 841 01:15:22,824 --> 01:15:24,757 O m�dico diz que vai ficar bem. 842 01:15:24,792 --> 01:15:28,129 Vai demorar um pouco, mas voc� vai ficar bem. 843 01:16:52,379 --> 01:16:54,348 Como voc� conseguiu essa cicatriz em sua bochecha? 844 01:16:54,383 --> 01:16:57,543 Oh, isso. Eu consegui durante a guerra. 845 01:16:57,885 --> 01:17:00,252 Eu era um fot�grafo naquela �rea 846 01:17:00,287 --> 01:17:03,190 Eu estava tirando uma fotografia de algum VIP 847 01:17:03,225 --> 01:17:05,993 75 milhas do front um dia quando um 848 01:17:06,028 --> 01:17:08,127 flash explodiu na minha cara. 849 01:17:08,162 --> 01:17:10,998 Sempre achei que eles deveriam ter me dado uma medalha por isso 850 01:17:12,645 --> 01:17:14,313 Eu gosto disso. 851 01:17:14,630 --> 01:17:18,667 D�-Ihe um tipo de apar�ncia desportiva 852 01:17:41,829 --> 01:17:43,597 Voc� gosta? 853 01:17:45,132 --> 01:17:47,101 Eu gosto muito. 854 01:17:48,870 --> 01:17:51,238 Willie. Eu quero te fazer uma pergunta. 855 01:17:52,106 --> 01:17:53,806 � por isso que eu trouxe voc� aqui. � uma 856 01:17:53,841 --> 01:17:56,143 - pergunta importante e eu... - Bill eu, n�o posso. 857 01:17:57,044 --> 01:17:58,678 Eu simplesmente n�o posso. 858 01:17:58,713 --> 01:18:00,982 Talvez eu queira mas n�o posso. 859 01:18:02,049 --> 01:18:03,818 Voc� est� jogando fora h� muitos anos 860 01:18:03,853 --> 01:18:05,953 isso pode ser bom para n�s dois. 861 01:18:06,220 --> 01:18:07,621 eu sei. 862 01:18:08,255 --> 01:18:10,892 Provavelmente vou me arrepender pelo resto da minha vida. 863 01:18:11,425 --> 01:18:14,048 Nunca trouxe boa sorte a ningu�m. 864 01:18:14,083 --> 01:18:16,130 Menos de tudo para mim. 865 01:18:17,231 --> 01:18:20,267 Voc� tem certeza de que n�o � Joe? 866 01:18:22,236 --> 01:18:23,905 Voc� ainda o ama? 867 01:18:24,171 --> 01:18:26,173 Eu n�o sei o que � o amor. 868 01:18:37,451 --> 01:18:39,353 Eu acho que voc� me ama. 869 01:19:07,481 --> 01:19:10,284 Pare, com todos aquelas pessoas assistindo 870 01:19:11,986 --> 01:19:15,823 Desculpe-me, mas voc� tem um chamada de telefone de Frankfurt. 871 01:19:16,257 --> 01:19:18,860 Obrigada. Eu volto j�. 872 01:19:19,927 --> 01:19:21,695 Uhm. Quantos. 873 01:19:21,730 --> 01:19:23,464 5 Marcos. 874 01:19:28,803 --> 01:19:30,437 Sim, quem est� ligando? 875 01:19:30,831 --> 01:19:32,460 Charlie. 876 01:19:32,495 --> 01:19:34,903 Oh, como v�o as coisas? 877 01:19:35,276 --> 01:19:36,943 Ah, n�o t�o bom Willie. 878 01:19:36,978 --> 01:19:39,246 Eu pensei que faria melhor aqui em Frankfurt. 879 01:19:39,281 --> 01:19:41,313 O mais importante � como voc� est�? 880 01:19:41,348 --> 01:19:43,450 Estou bem. Os m�dicos dizem que est�o v�o 881 01:19:43,485 --> 01:19:45,620 me tirar daqui no final da semana. 882 01:19:45,655 --> 01:19:47,489 Ela est� saindo daqui, tudo bem 883 01:19:47,524 --> 01:19:49,323 mas ela n�o vai para Frankfurt. 884 01:19:49,358 --> 01:19:50,790 Ela viu, que acabou. 885 01:19:50,825 --> 01:19:52,158 Voc� pode pegar a torre de mergulho 886 01:19:52,193 --> 01:19:54,962 e pode vend�-la para comerciantes de lixo. 887 01:19:55,362 --> 01:19:57,331 Mas para Ihe dizer a verdade Charlie 888 01:19:57,366 --> 01:19:59,801 Provavelmente n�o voltarei. 889 01:19:59,836 --> 01:20:02,236 Acho que tenho outros planos. 890 01:20:02,271 --> 01:20:04,138 Belos planos. 891 01:20:05,006 --> 01:20:06,372 Uh. S� um minuto. 892 01:20:06,407 --> 01:20:08,209 H� algu�m aqui quer falar com voc�. 893 01:20:10,311 --> 01:20:11,979 Apenas um minuto. 894 01:20:19,800 --> 01:20:21,188 Oi, Willie. 895 01:20:24,091 --> 01:20:25,192 Sim. 896 01:20:26,527 --> 01:20:28,095 Sim, estou muito melhor. 897 01:20:31,165 --> 01:20:32,266 Obrigada. 898 01:20:32,934 --> 01:20:34,368 Muito obrigada. 899 01:20:36,137 --> 01:20:37,538 adeus. 900 01:20:44,378 --> 01:20:47,097 Sua aten��o, por favor. 901 01:20:47,132 --> 01:20:49,782 Os passageiros do voo 418 902 01:20:49,817 --> 01:20:53,855 de Munique a Frankfurt ir�o entrar pelo port�o n�mero 2. 903 01:21:04,431 --> 01:21:06,200 - Willie. - Willie. 904 01:21:06,467 --> 01:21:09,871 - Willie. Ol�. - Estou contente por te ver. 905 01:21:11,138 --> 01:21:12,615 Como voc� se sente Willie? Como voc� est� se sentindo? 906 01:21:12,650 --> 01:21:14,446 Ah, eu sabia que voc� iria voltar. 907 01:21:14,481 --> 01:21:16,243 Este show realmente � nada sem voc�. 908 01:21:16,477 --> 01:21:19,113 Vamos l�. Vou mostrar-Ihe sua barraca. 909 01:21:21,048 --> 01:21:22,014 Onde est� Joe? 910 01:21:22,049 --> 01:21:24,251 Oh, ele est� na cidade tentando fechar algum neg�cio. 911 01:21:49,643 --> 01:21:51,178 Para mim? 912 01:22:03,657 --> 01:22:05,359 Oh, Groppo. 913 01:22:06,327 --> 01:22:08,930 N�s somos muito parecidos. Temos boas coisas em n�s. 914 01:22:09,563 --> 01:22:12,466 Muitas coisas boas. 915 01:22:13,600 --> 01:22:15,636 Elas est�o presas l�. 916 01:22:17,171 --> 01:22:19,240 Elas n�o podem sair. 917 01:22:21,642 --> 01:22:23,978 Obrigada. 918 01:22:29,016 --> 01:22:30,484 Ol� Willie. 919 01:23:10,714 --> 01:23:12,583 Ol� Joe. 920 01:23:13,913 --> 01:23:15,715 eu Eu. 921 01:23:16,163 --> 01:23:17,431 Ah, sim. 922 01:23:19,033 --> 01:23:20,234 Eu acho que tenho uma pequena explica��o para dar. 923 01:23:22,684 --> 01:23:27,356 N�o. Tudo est� bem, Joe. 924 01:23:27,741 --> 01:23:30,677 Vamos esquecer isso. 925 01:23:30,974 --> 01:23:31,814 Willie. 926 01:23:45,492 --> 01:23:46,593 Uh. 927 01:23:47,194 --> 01:23:49,496 Willie Eu, eu n�o quero esquecer. 928 01:23:49,531 --> 01:23:51,197 Quero falar com voc�. 929 01:23:51,232 --> 01:23:53,534 Eu poderia voltar para sua barraca ap�s o show? 930 01:23:54,035 --> 01:23:56,435 Claro Joe. Eu gostaria de te ver. 931 01:23:56,470 --> 01:23:59,573 Senhoras e senhores. A estrela do nosso show. 932 01:23:59,608 --> 01:24:03,110 A grande Colloni. 933 01:26:31,425 --> 01:26:32,826 Willie. 934 01:26:34,195 --> 01:26:36,380 Por que voc� teve que me seguir? 935 01:26:36,415 --> 01:26:38,530 Se eu quisesse voc� teria voltado. 936 01:26:38,565 --> 01:26:41,668 Joe est� aqui. Voc� veio a Frankfurt para v�-la? 937 01:26:41,703 --> 01:26:43,369 Sim. 938 01:26:43,404 --> 01:26:45,439 Por favor, acredite em mim. Eu n�o estou correndo atr�s de voc�. 939 01:26:45,474 --> 01:26:47,241 Eu s� quero estar por perto se voc� precisar de mim. 940 01:26:47,276 --> 01:26:50,244 Olhe. Eu tenho que estar sozinha, agora Bill. 941 01:26:50,279 --> 01:26:52,779 N�o me siga, por favor. 942 01:27:02,031 --> 01:27:04,734 Voc� foi fant�stica. Voc� � �tima. 943 01:27:05,259 --> 01:27:07,193 Isso tomou muita coragem. 944 01:27:07,228 --> 01:27:09,930 Eu n�o poderia ter feito isso. Quero dizer, voltar para l� 945 01:27:09,965 --> 01:27:11,765 depois do que aconteceu. 946 01:27:11,997 --> 01:27:14,172 Obrigada. 947 01:27:14,207 --> 01:27:16,347 Uh. Willie. 948 01:27:17,571 --> 01:27:20,574 Eu sei que o que fiz foi, uma coisa realmente ruim 949 01:27:20,609 --> 01:27:22,709 e desculpe-me. 950 01:27:23,477 --> 01:27:27,448 O �nico que posso dizer � que eu quero fazer isso com voc�. 951 01:27:27,483 --> 01:27:30,551 Voc� quer me dar de volta o dinheiro? 952 01:27:30,586 --> 01:27:33,185 Claro, baby. claro. 953 01:27:33,220 --> 01:27:34,886 Mas eu quero fazer mais do que isso. 954 01:27:34,921 --> 01:27:37,874 Olhe. Sem voc�, este show n�o valeria um centavo. 955 01:27:37,909 --> 01:27:40,827 Voc� sabe disso. E o que Charlie est� pagando? Pouco. 956 01:27:42,396 --> 01:27:44,398 Posso mostrar-Ihe como fazer uma verdadeira fortuna. 957 01:27:44,433 --> 01:27:46,298 Voc� sabe o que deveria estar recebendo? 958 01:27:46,333 --> 01:27:49,436 Uma pe�a desta roupa. E quero dizer uma grande pe�a. 959 01:27:50,075 --> 01:27:52,443 E eu vou ver que voc� entendeu. 960 01:27:53,094 --> 01:27:55,497 Isso ser� bom Joe. 961 01:27:57,444 --> 01:27:59,246 Isso � tudo o que voc� est� interessado? 962 01:27:59,546 --> 01:28:01,348 Baby. 963 01:28:02,516 --> 01:28:04,651 Voc� sabe melhor do que isso. 964 01:28:13,394 --> 01:28:15,546 N�o funciona Joe. 965 01:28:15,581 --> 01:28:17,663 N�o funciona mais. 966 01:28:17,698 --> 01:28:18,908 Qual � o problema com voc�? Voc� est� louca? 967 01:28:18,943 --> 01:28:20,734 Do que voc� est� falando. 968 01:28:21,068 --> 01:28:22,870 Estou livre de voc�. 969 01:28:23,190 --> 01:28:26,026 Eu pensei que nunca seria. 970 01:28:26,061 --> 01:28:27,884 Mas eu estou. 971 01:28:27,919 --> 01:28:31,312 Olhe, baby. Eu n�o culpo voc� por estar machucada com o dinheiro. 972 01:28:31,347 --> 01:28:33,514 O dinheiro. N�o Joe. 973 01:28:34,014 --> 01:28:37,549 S� lamento que n�o pode ser usado para uso decente. 974 01:28:37,584 --> 01:28:41,054 Em vez de ser levado para os esgotos por uma imund�cie como voc�. 975 01:28:41,089 --> 01:28:43,390 Espere. Basta peg�-lo. 976 01:28:43,425 --> 01:28:45,657 Voc� pode estar machucada. 977 01:28:45,692 --> 01:28:48,061 Mas voc� ou nenhuma outra pessoa pode falar comigo assim. 978 01:28:48,096 --> 01:28:50,431 Agora vamos para com esse absurdo. 979 01:28:51,097 --> 01:28:52,899 Venha aqui. 980 01:28:52,934 --> 01:28:54,666 n�o vou. 981 01:28:54,701 --> 01:28:57,926 - Voc� far� o que eu digo para fazer. - N�o mais Joe. 982 01:28:58,739 --> 01:29:00,341 Isso est� acabado. 983 01:29:01,842 --> 01:29:04,878 Se voc� estivesse morrendo de fome e uivando por comida 984 01:29:04,913 --> 01:29:07,781 Eu n�o jogaria nem um osso podre. 985 01:29:08,715 --> 01:29:09,783 Ah! 986 01:29:16,557 --> 01:29:17,691 Agora. 987 01:29:18,825 --> 01:29:20,537 Eu sei o que voc� est� tentando provar, mas acabar comigo. 988 01:29:20,572 --> 01:29:21,728 N�o vai funcionar. 989 01:29:22,696 --> 01:29:25,866 Voc� est� presa comigo e sabe disso. 990 01:29:26,533 --> 01:29:29,536 Tudo o que eu sou. N�s dois somos feitos das mesmas coisas. 991 01:29:29,571 --> 01:29:30,802 N�o somos! 992 01:29:30,837 --> 01:29:33,305 N�o estou suja como voc�. 993 01:29:33,340 --> 01:29:35,926 Quando vi seu dinheiro estava com fome. 994 01:29:35,961 --> 01:29:38,512 Tudo o que eu fiz de errado me envergonha. 995 01:29:38,979 --> 01:29:40,579 Mas voc� 996 01:29:40,614 --> 01:29:43,517 Voc� adora ficar na lama. 997 01:29:44,918 --> 01:29:46,953 Voc� foi pago na �ntegra. 998 01:29:46,988 --> 01:29:49,089 Agora saia daqui. 999 01:29:50,090 --> 01:29:51,725 Sair daqui? 1000 01:29:52,526 --> 01:29:53,994 Sair. 1001 01:29:54,749 --> 01:29:57,785 Voc� poderia ficar exatamente assim e me dizer para sair? 1002 01:29:58,159 --> 01:30:01,631 Voc� pensa depois do que eu fiz 1003 01:30:02,378 --> 01:30:04,580 Acha que soltei o degrau na escada de Franks? Para voc� me dizer para sair daqui? 1004 01:30:04,615 --> 01:30:06,772 Sim. Eu fiz isso. 1005 01:30:06,807 --> 01:30:09,038 Eu fiz isso porque eu n�o podia ficar sem voc�. 1006 01:30:09,992 --> 01:30:12,523 Eu fiz isso por n�s. Para ficarmos juntos. 1007 01:30:12,558 --> 01:30:15,055 - Voc� matou Frank? - N�o. N�o, eu n�o. 1008 01:30:16,082 --> 01:30:18,651 N�s fizemos isso. N�s dois. Os dois. 1009 01:30:18,686 --> 01:30:21,221 Sim. Isso � o que todos v�o pensar. 1010 01:30:22,648 --> 01:30:25,584 Sim. E vou deix�-los pensar. 1011 01:30:26,874 --> 01:30:27,874 Sim. 1012 01:30:31,097 --> 01:30:32,566 Agora. 1013 01:30:32,866 --> 01:30:34,535 Agora diga-me para sair daqui. 1014 01:30:37,538 --> 01:30:38,739 Fora! 1015 01:30:39,072 --> 01:30:40,941 Ah. Uh. 1016 01:32:26,179 --> 01:32:28,248 Groppo! 1017 01:32:31,885 --> 01:32:34,788 Groppo. N�o! N�o! Des�a! 1018 01:32:40,727 --> 01:32:42,763 N�o! N�o! N�o dispare. 1019 01:32:45,298 --> 01:32:47,534 Des�a Groppo. 1020 01:32:49,603 --> 01:32:51,972 Eles n�o v�o te machucar. 1021 01:32:53,702 --> 01:32:56,038 Des�a Groppo. 1022 01:33:26,740 --> 01:33:28,942 Est� tudo bem Groppo. 1023 01:33:30,143 --> 01:33:32,078 Eles n�o ir�o prejudic�-lo. 1024 01:33:32,879 --> 01:33:34,981 Eu sei que voc� fez isso por mim. 1025 01:33:35,716 --> 01:33:38,084 E vou dizer-Ihes assim. 1026 01:33:38,685 --> 01:33:40,943 Voc� deve ir com eles agora. 1027 01:33:41,254 --> 01:33:44,625 N�o. Ele n�o vai precisar disso. 1028 01:33:46,862 --> 01:33:49,029 Ele ir� com voc� agora. 1029 01:34:07,116 --> 01:34:08,989 Pobre Groppo. 1030 01:34:11,306 --> 01:34:16,152 Traduzido por Alexandre Neto em Janeiro de 2018 1031 01:34:26,337 --> 01:34:30,250 F I M 74679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.