Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,354 --> 00:00:17,322
Aten��o! Aten��o!
2
00:00:17,357 --> 00:00:19,291
The Langford express
3
00:00:19,326 --> 00:00:20,371
Chegando.
4
00:00:27,699 --> 00:00:29,635
The Langford Express
5
00:00:29,670 --> 00:00:30,955
Na faixa 6.
6
00:00:34,406 --> 00:00:36,042
Rapazes, vamos.
7
00:00:38,277 --> 00:00:40,379
Um dois tr�s
8
00:00:46,273 --> 00:00:47,223
O GRANDE ESPET�CULO
9
00:00:57,463 --> 00:00:58,931
Venham companheiros.
10
00:00:58,966 --> 00:01:00,364
O que voc� diz Joe?
11
00:01:00,399 --> 00:01:02,499
Voc� tem certeza de ver a
Europa da maneira mais dif�cil.
12
00:01:02,534 --> 00:01:04,712
Ah, � melhor do que se esquivar
daqueles xerifeiros em Kentucky.
13
00:01:04,747 --> 00:01:06,272
Al�m disso, podemos fazer
muito bem aqui.
14
00:01:06,307 --> 00:01:07,874
Ol� amante, voc� sentiu minha falta?
15
00:01:07,909 --> 00:01:09,175
N�o pude dormir, n�o podia comer
16
00:01:09,210 --> 00:01:10,407
- N�o poderia pensar
- Sim, ah hah,
17
00:01:10,442 --> 00:01:12,678
Voc� n�o conseguiu sequer escrever
voc� macaco ligado ao m�sculo.
18
00:01:12,713 --> 00:01:13,853
Vamos, apresse-se,
entra na fila.
19
00:01:13,888 --> 00:01:16,615
Voc� foi a �nica par de
pernas bonitas no show.
20
00:01:16,650 --> 00:01:18,084
Vamos l�.
21
00:01:40,339 --> 00:01:41,573
Ah!
22
00:01:52,684 --> 00:01:54,418
Direto do Hava�.
23
00:01:54,453 --> 00:01:57,156
Venha para o
show esta noite.
24
00:02:10,236 --> 00:02:13,237
Saia esta noite e
veja um �timo show.
25
00:02:13,272 --> 00:02:16,408
Deixe seus olhos contemplarem as
maravilhas de todas as maravilhas.
26
00:03:21,573 --> 00:03:23,809
Tudo bem, segure,
segure, segure-o!
27
00:03:23,844 --> 00:03:25,883
Agora a aten��o a todos.
28
00:03:25,918 --> 00:03:27,761
As sa�das do restaurante s�o em frente.
29
00:03:27,796 --> 00:03:29,321
Os quartos aqui.
30
00:03:29,356 --> 00:03:31,617
Vamos hoje � noite.
Vou encontr�-lo no restaurante
31
00:03:31,652 --> 00:03:34,320
�s 6:30 e des�am. OK.
32
00:03:39,075 --> 00:03:41,477
Tudo bem, todo mundo
quieto, quieto.
33
00:03:41,727 --> 00:03:43,595
Quietos! Um momento.
34
00:03:44,060 --> 00:03:46,473
Agora todos voc�s sabem porque
estamos aqui na Europa.
35
00:03:46,508 --> 00:03:48,300
De volta para casa,
n�o fomos t�o bons.
36
00:03:48,335 --> 00:03:50,014
De fato,
n�o fizemos nada.
37
00:03:50,736 --> 00:03:54,306
Eles n�o v�o olhar mais para voc�s,
mesmo que os paguemos.
38
00:03:54,341 --> 00:03:56,437
O �nico que veio
foi um xerife.
39
00:03:57,110 --> 00:03:59,447
Agora este � o primeiro
carnaval americano
40
00:03:59,482 --> 00:04:00,605
que j� atuou na Alemanha.
41
00:04:00,640 --> 00:04:03,349
Ningu�m sabe se eles est�o
vindo ou n�o.
42
00:04:03,384 --> 00:04:05,449
Mas eu acho assim,
43
00:04:05,484 --> 00:04:07,786
N�s podemos nos transformar
em uma novidade antes de Ihes dar
44
00:04:07,821 --> 00:04:09,853
Como a Am�rica faz milho.
45
00:04:09,888 --> 00:04:11,355
Ent�o, esque�a onde voc� est�.
46
00:04:11,390 --> 00:04:12,823
Jog�-los diretamente para n�s.
47
00:04:13,525 --> 00:04:16,595
Agora, voc� fala, voc�
ter� que trabalhar em alem�o.
48
00:04:16,630 --> 00:04:19,498
Eu tive tradu��es feitas
de todos os idiomas.
49
00:04:19,734 --> 00:04:21,498
Ent�o leia imediatamente.
50
00:04:21,533 --> 00:04:23,502
E se n�o podemos conversar em...
51
00:04:24,503 --> 00:04:25,871
Oremos por dentro.
52
00:04:36,782 --> 00:04:39,651
A senhora com acres de charme.
53
00:04:39,686 --> 00:04:42,321
A �nica Miss Daisy May
54
00:04:42,356 --> 00:04:43,722
Capit�o Snyder
55
00:04:46,892 --> 00:04:49,261
O Ian�a-chamas humano.
56
00:04:56,502 --> 00:04:58,654
Este � o gigante Vice Groppo.
57
00:04:58,689 --> 00:05:00,806
Ele foi adorado como um deus.
58
00:05:00,841 --> 00:05:02,906
Uh, Deus animista.
59
00:05:02,941 --> 00:05:05,276
Na tribo Dayak de
Central Born�u.
60
00:05:05,311 --> 00:05:07,513
Onde ele foi capturado
depois de uma batalha fant�stica.
61
00:05:07,548 --> 00:05:09,813
Uh... kampf.
62
00:05:09,848 --> 00:05:12,418
Aqui mostramos-Ihe como um gesto
63
00:05:12,453 --> 00:05:14,651
Da Amizade Americana
64
00:05:14,686 --> 00:05:16,588
para todas as pessoas do mundo.
65
00:05:19,758 --> 00:05:22,328
Todas essas mulheres
not�veis aqui
66
00:05:30,602 --> 00:05:32,637
Para os deuses de seus pais.
67
00:05:32,672 --> 00:05:34,673
Assista o controle perfeito.
68
00:05:34,708 --> 00:05:36,940
Controle
69
00:05:36,975 --> 00:05:41,380
Dos 200 m�sculos distintos e
distintos do, uh...
70
00:05:42,348 --> 00:05:43,668
da barriga.
71
00:05:46,818 --> 00:05:48,053
Sim.
72
00:05:49,621 --> 00:05:52,758
Tudo bem, 50 centavos. 50 centavos.
73
00:05:52,793 --> 00:05:54,391
Apenas 50 centavos.
74
00:05:54,426 --> 00:05:55,926
Vamos l�, apenas 50 meninos centavos
75
00:05:55,961 --> 00:05:58,530
E dentro � mais quente,
elas n�o usam tantas roupas.
76
00:06:02,734 --> 00:06:04,185
Quem � o pr�ximo? Voc�.
77
00:06:04,220 --> 00:06:05,602
Sim senhor, obrigado.
78
00:06:05,637 --> 00:06:07,871
Muito obrigado.
Muito obrigado.
79
00:06:15,514 --> 00:06:17,048
Volte em meia hora.
80
00:06:39,471 --> 00:06:41,373
Uma coca, querida.
81
00:07:42,601 --> 00:07:44,002
Obrigada.
82
00:07:54,913 --> 00:07:56,147
Ei, voc�!
83
00:08:04,556 --> 00:08:05,306
Oh!
84
00:08:14,833 --> 00:08:17,573
- Estou com fome.
- Com fome?
85
00:08:17,789 --> 00:08:19,524
Voc� est� com fome de qu�?
Sangue?
86
00:08:21,272 --> 00:08:24,743
Chupe a ferida,
pode ser venenosa.
87
00:08:28,246 --> 00:08:30,549
Se voc� est� com fome, por que n�o
voc� vai em frente e come.
88
00:08:31,983 --> 00:08:34,720
Muito obrigada.
89
00:08:39,257 --> 00:08:41,159
Voc� fala muito bom ingl�s.
90
00:08:41,194 --> 00:08:42,593
Como?
91
00:08:42,628 --> 00:08:44,630
Claro que eu falo
92
00:08:44,896 --> 00:08:48,166
Uma ressaca do tempo
93
00:08:55,874 --> 00:08:57,676
Voc� tem uma
boa apar�ncia.
94
00:08:58,844 --> 00:09:00,045
Ent�o...
95
00:09:01,780 --> 00:09:03,849
Sabe o que pode
ser bom para voc�.
96
00:09:05,676 --> 00:09:07,911
Pouco tempo na pris�o por
roubar bolsos.
97
00:09:10,288 --> 00:09:11,923
Um trabalho honesto.
98
00:09:14,826 --> 00:09:16,027
Voc� pode me ajudar?
99
00:09:16,505 --> 00:09:18,472
Poderia conseguir um emprego
aqui no circo.
100
00:09:18,507 --> 00:09:21,499
Eu posso fazer qualquer coisa.
Eu sou muito forte.
101
00:09:21,700 --> 00:09:23,101
Voc� quer dizer isso?
102
00:09:24,699 --> 00:09:25,832
Sim.
103
00:09:25,867 --> 00:09:27,675
Vamos l�.
Vamos ver.
104
00:09:34,212 --> 00:09:36,815
- Qual o seu nome?
- Willie.
105
00:09:36,850 --> 00:09:38,149
- Villie?
- Willie.
106
00:09:38,184 --> 00:09:39,516
Oh, Willie.
107
00:09:39,551 --> 00:09:40,884
N�o � o meu nome verdadeiro.
108
00:09:40,919 --> 00:09:43,054
Algu�m me chamou
uma vez e ficou.
109
00:09:43,089 --> 00:09:45,957
Meu nome � Joe.
Joe Hammond.
110
00:09:45,992 --> 00:09:47,626
Ol� Willie.
111
00:09:48,259 --> 00:09:49,695
Tudo bem.
112
00:09:52,263 --> 00:09:53,699
Joe!
113
00:09:54,600 --> 00:09:55,967
Qual � o problema?
114
00:09:56,267 --> 00:09:58,036
Tenho algumas informa��es
para voc�.
115
00:09:58,071 --> 00:09:59,905
Voc� n�o contou seu dinheiro.
116
00:10:00,972 --> 00:10:02,874
Eu acho que isso deve ser seu.
117
00:10:05,143 --> 00:10:06,610
Obrigado.
118
00:10:06,645 --> 00:10:09,848
Willie, lembre-se disso,
sempre que voc� pegar um ladr�o
119
00:10:09,883 --> 00:10:12,984
Tenha certeza e
reviste-o completamente.
120
00:10:19,124 --> 00:10:20,592
Charley!
121
00:10:21,960 --> 00:10:23,028
Charley.
122
00:10:25,231 --> 00:10:27,666
Bem, uh, parece que estamos
fazendo de tudo agora, n�?
123
00:10:27,701 --> 00:10:30,101
Sim. Eles realmente est�o indo
para o Tennessee Dutch.
124
00:10:30,136 --> 00:10:32,904
Oh, uh, esta � Willie.
125
00:10:33,445 --> 00:10:35,447
Willie? Daqui
parece uma menina.
126
00:10:36,141 --> 00:10:37,709
Eu acho que ela �.
127
00:10:38,243 --> 00:10:40,145
Ela gostaria de juntar-se
conosco Charley.
128
00:10:40,180 --> 00:10:41,177
Oh, agora ou�a Joe,
129
00:10:41,212 --> 00:10:43,248
N�o consigo colocar todos
voc�s na folha de pagamento.
130
00:10:43,283 --> 00:10:45,215
N�o, n�o, olhe.
Esta � uma exce��o.
131
00:10:45,250 --> 00:10:48,119
Ela est� indo, uh...
Ela vai me ensinar alem�o.
132
00:10:48,154 --> 00:10:49,821
Voc� sabe, para ajudar
com o show.
133
00:10:50,235 --> 00:10:51,704
O que mais ela pode fazer?
134
00:10:52,991 --> 00:10:54,290
Agora isso � s�rio.
135
00:10:54,325 --> 00:10:55,868
Voc� pode coloc�-la para
trabalhar na cozinha.
136
00:10:55,903 --> 00:10:58,396
- Lavar pratos.
- Vou fazer qualquer coisa Mr. Grayson
137
00:10:58,431 --> 00:10:59,998
Mesmo alguns dias de
trabalho v�o me ajudar.
138
00:11:00,554 --> 00:11:03,089
Ok. Dorme com os
dan�arinos de hula, acho.
139
00:11:03,368 --> 00:11:05,771
Voc� aparece na cozinha
�s 6:30 da manh�.
140
00:11:05,806 --> 00:11:07,172
Obrigada, Sr. Grayson.
141
00:11:07,861 --> 00:11:09,396
Ahh.
142
00:11:10,886 --> 00:11:13,522
Oh, n�o se preocupe com ele.
Ele � inofensivo.
143
00:11:13,557 --> 00:11:15,816
Eu o tirei de
o asilo no Alabama.
144
00:11:15,851 --> 00:11:18,076
- Ele �
- N�o N�o N�o N�o N�o
145
00:11:18,361 --> 00:11:21,565
N�o, ele � apenas um pouco est�pido.
E ele � um manequim.
146
00:11:21,600 --> 00:11:23,655
Voc� sabe.
Ele n�o pode falar.
147
00:11:24,723 --> 00:11:28,093
Volte para a sua tenda Groppo.
Volte para sua barraca!
148
00:11:42,392 --> 00:11:44,859
- Crian�as.
- Saiam daqui, Tom.
149
00:11:44,894 --> 00:11:47,112
- Feche essa aba.
- Oh, cala a boca um minuto.
150
00:11:47,478 --> 00:11:49,345
Vamos l�. Vamos!
151
00:11:49,380 --> 00:11:52,350
Este � Willie. Ela vai ficar
com voc�s um tempo.
152
00:11:52,818 --> 00:11:55,086
Bem, baby, esse � o seu novo lar.
153
00:11:56,955 --> 00:11:58,790
Qual � o problema?
154
00:12:05,296 --> 00:12:07,198
- Um
- Qual � o problema?
155
00:12:08,044 --> 00:12:11,180
Olha, eu tenho viajado.
156
00:12:12,170 --> 00:12:14,172
N�o estou limpa.
157
00:12:14,906 --> 00:12:16,940
Eu ficaria envergonhada
delas me verem.
158
00:12:16,975 --> 00:12:19,778
Existe algum lugar onde
eu poderia tomar banho?
159
00:12:19,813 --> 00:12:21,011
Claro.
160
00:12:21,046 --> 00:12:25,796
Ei uh. Eu acho que as �nicas roupas
que voc� possui s�o essas.
161
00:12:26,885 --> 00:12:28,151
Sim.
162
00:12:28,186 --> 00:12:30,982
Bem. Eu acho que podemos encontrar
algo para voc�.
163
00:12:31,017 --> 00:12:32,891
Vamos l�.
164
00:12:43,368 --> 00:12:45,368
Qual deles eu puxo?
165
00:12:45,403 --> 00:12:48,039
- O que voc� quer quente ou frio?
- Quero quente.
166
00:12:48,074 --> 00:12:49,941
Ent�o puxe o do lado direito.
167
00:12:50,541 --> 00:12:54,279
Huh! Ahh! Ah! Oh, est� frio!
168
00:12:55,146 --> 00:12:58,016
- demora um pouco.
- Ah! Ah n�o!
169
00:13:00,685 --> 00:13:03,387
Ahh! Umm!
170
00:13:08,493 --> 00:13:10,395
Ahhh.
171
00:13:16,222 --> 00:13:18,280
Voc� est� toda molhada?
172
00:13:18,315 --> 00:13:20,303
Um. Sim totalmente.
173
00:13:20,338 --> 00:13:22,908
Solte a corrente
e desfrute.
174
00:13:27,245 --> 00:13:28,446
Oh.
175
00:13:30,548 --> 00:13:33,084
O sab�o � caro, voc� sabe.
176
00:13:34,085 --> 00:13:36,922
Oh, � t�o bom.
177
00:13:37,810 --> 00:13:39,879
Voc� ficou toda ensopada?
178
00:13:40,325 --> 00:13:42,358
Cada pouco de mim.
179
00:13:42,393 --> 00:13:45,195
Estou mergulhada em bolhas.
180
00:13:45,230 --> 00:13:48,466
Estou toda escorregadia e
o sab�o est� molhado.
181
00:13:48,501 --> 00:13:50,301
Ent�o v� em frente e enx�gue.
182
00:13:50,969 --> 00:13:54,039
Oh. Ah, eu odeio faz�-lo.
183
00:14:27,438 --> 00:14:29,307
Como voc� se sente agora?
184
00:14:29,342 --> 00:14:30,941
Uh. Limpa.
185
00:14:30,976 --> 00:14:32,077
Voc� parece limpa.
186
00:14:33,344 --> 00:14:36,347
- Umm. Voc� cheira limpo.
- Ha ha.
187
00:14:37,182 --> 00:14:39,317
- Aposto que voc� tamb�m sabe beijar.
- N�o n�o. Por favor, n�o.
188
00:14:39,352 --> 00:14:42,453
Qual � o problema? O que � isso.
Voc� j� foi beijada antes.
189
00:14:42,954 --> 00:14:45,924
Que diferen�a isso faz?
J� fui casada antes.
190
00:14:45,959 --> 00:14:48,224
Isso faria voc� querer
se casar comigo?
191
00:14:48,259 --> 00:14:50,896
Fiquei machucada antes.
Voc� vai querer me machucar?
192
00:14:51,162 --> 00:14:54,199
Uh-huh. Eu n�o quero machuc�-la.
193
00:15:09,392 --> 00:15:12,362
N�o. Por favor, por favor.
194
00:15:12,650 --> 00:15:14,252
Qual � o problema?
195
00:15:16,054 --> 00:15:17,956
Voc� disse se eu teria
sido beijada antes.
196
00:15:18,489 --> 00:15:21,292
Sim eu fui.
Muitas vezes.
197
00:15:22,060 --> 00:15:23,393
Mas.
198
00:15:23,428 --> 00:15:24,963
Mas o que?
199
00:15:25,563 --> 00:15:27,498
Vou dizer-Ihe apenas isso.
200
00:15:28,233 --> 00:15:30,035
Para mim voc� � diferente.
201
00:15:31,602 --> 00:15:33,538
N�o tire de mim.
202
00:15:35,273 --> 00:15:37,263
Deixe-me dar.
203
00:15:37,298 --> 00:15:39,253
Oh? Quando.
204
00:15:39,582 --> 00:15:43,953
Quando, quando tiver
tempo de pensar um pouco.
205
00:16:24,289 --> 00:16:25,991
Ol�!
206
00:16:27,181 --> 00:16:29,417
- Oi!
- Oi!
207
00:16:29,627 --> 00:16:32,130
O que tem para comer esta noite?
208
00:16:32,165 --> 00:16:33,999
Carne enrolada!
209
00:16:34,223 --> 00:16:36,592
Voc� � a nova garota
na cozinha n�o �?
210
00:16:36,627 --> 00:16:38,536
Como voc� adivinhou?
211
00:16:41,060 --> 00:16:43,395
O que voc� est� fazendo a�?
212
00:16:43,904 --> 00:16:46,006
Testando o cabo.
213
00:16:46,884 --> 00:16:47,985
Oh.
214
00:17:05,696 --> 00:17:08,564
Diga. Eu costumava pagar a
outra garota um pouco mais
215
00:17:08,599 --> 00:17:11,036
Para trazer um pote de caf� para
minha barraca logo ap�s o ato.
216
00:17:11,071 --> 00:17:13,739
Isso est� bem com voc�?
217
00:17:13,774 --> 00:17:16,407
Sim. Com
a��car e creme?
218
00:17:16,442 --> 00:17:17,742
Preto.
219
00:17:28,092 --> 00:17:29,892
Senhoras e senhores
220
00:17:29,927 --> 00:17:33,214
O ato incr�vel do
show de maravilhas de Colloni
221
00:17:33,424 --> 00:17:36,226
Da altura de 110 p�s
222
00:17:36,261 --> 00:17:43,233
Uh, quero dizer Uh
223
00:17:43,268 --> 00:17:46,669
Ainda tentando falar alem�o.
224
00:17:46,704 --> 00:17:51,076
Que tem apenas seis p�s de profundidade.
225
00:17:51,111 --> 00:17:55,012
Uh,
226
00:17:56,214 --> 00:18:00,251
Senhoras e senhores
o grande Colloni.
227
00:20:02,473 --> 00:20:05,443
- Aqui est� o caf�.
- Tudo bem, coloque-o na cadeira.
228
00:20:15,920 --> 00:20:17,905
Agora, esse � um servi�o real.
229
00:20:17,940 --> 00:20:19,890
Como voc� diz obrigado em alem�o?
230
00:20:19,925 --> 00:20:21,457
Danke schoen.
231
00:20:21,492 --> 00:20:23,261
- Danke schoen.
- E voc� merece isso.
232
00:20:23,296 --> 00:20:24,729
Vi seu mergulho.
233
00:20:25,330 --> 00:20:26,564
Gosta?
234
00:20:26,964 --> 00:20:29,534
Bem, voc� � muito corajoso, mas isso
235
00:20:29,569 --> 00:20:30,733
me assustou.
236
00:20:30,768 --> 00:20:34,405
Ha. Provavelmente tamb�m me
assustaria eu se eu o visse do ch�o.
237
00:20:35,740 --> 00:20:37,942
Ooh. Estou com dor de cabe�a.
238
00:20:38,643 --> 00:20:40,778
Voc� tem com frequ�ncia?
- De vez em quando.
239
00:20:40,813 --> 00:20:42,345
Depende de como acertei.
240
00:20:42,380 --> 00:20:45,583
Voc� vai me deixar esfregar o pesco�o?
Eu costumava ser boa nisso.
241
00:20:46,384 --> 00:20:47,752
Tudo bem.
242
00:20:52,990 --> 00:20:53,740
Um.
243
00:20:58,329 --> 00:21:00,396
Voc� tem m�os fortes.
244
00:21:00,431 --> 00:21:03,734
- O trabalho duro faz as m�os fortes.
- Elas sempre tem muito trabalho?
245
00:21:04,335 --> 00:21:05,535
N�o � sempre.
246
00:21:05,570 --> 00:21:07,263
Quem � voc�?
De onde voc� �?
247
00:21:08,042 --> 00:21:09,676
Isso n�o � importante.
248
00:21:10,941 --> 00:21:12,977
Ah. � maravilhoso.
249
00:21:13,844 --> 00:21:15,646
A minha dor de cabe�a
sinto-me melhor j�.
250
00:21:15,681 --> 00:21:16,680
Obrigado.
251
00:21:17,615 --> 00:21:19,817
Foi uma cura muito r�pida.
252
00:21:22,653 --> 00:21:25,290
Voc� se importaria de caminhar
atrav�s da sala, por favor?
253
00:21:26,512 --> 00:21:27,578
Por qu�?
254
00:21:27,613 --> 00:21:29,760
Quero ver como voc� se move.
Como voc� se carrega.
255
00:21:31,862 --> 00:21:33,698
Muito bem.
256
00:21:45,676 --> 00:21:48,245
Voc� se importa de tirar o seu vestido?
257
00:21:48,627 --> 00:21:51,630
Algumas vezes h� frases
em Ingl�s, que n�o entendo.
258
00:21:51,665 --> 00:21:54,245
Voc� me pediu para tirar meu vestido?
259
00:21:55,886 --> 00:21:57,422
Com medo de mim?
260
00:21:58,236 --> 00:22:00,771
N�o tenho medo de ningu�m.
261
00:22:08,666 --> 00:22:10,301
Bem?
262
00:22:11,436 --> 00:22:13,438
Voc� sabe o que eu estava pensando?
263
00:22:13,473 --> 00:22:14,972
Provavelmente.
264
00:22:16,407 --> 00:22:18,275
Voc� est� errado.
265
00:22:20,580 --> 00:22:22,549
Eu tenho pensado ultimamente
o ato pode melhorar? se eu tivesse um parceiro.
266
00:22:22,584 --> 00:22:23,881
Isso � tudo. Apenas uma ideia.
267
00:22:27,452 --> 00:22:30,388
- Uma senhora parceira?
- Isso est� certo. Voc� sabe nadar?
268
00:22:30,423 --> 00:22:33,756
Sim, mas voc� estava
pensando em mim.
269
00:22:33,791 --> 00:22:37,695
Por que n�o? Voc� tem boas pernas,
ombros bons, m�os fortes
270
00:22:37,730 --> 00:22:39,714
Isso � importante quando
voc� est� chegando.
271
00:22:39,749 --> 00:22:41,664
Voc� se move bem,
tenha um bom equil�brio.
272
00:22:41,699 --> 00:22:45,102
Sim, mas por que voc� me pergunta?
H� muitos que se movimentam bem.
273
00:22:45,137 --> 00:22:47,503
Bem, se voc� n�o quer dizer isso.
274
00:22:47,538 --> 00:22:49,972
Eu... Eu realmente n�o quero dizer
que n�o quero isso.
275
00:22:50,007 --> 00:22:52,743
Estou com medo s�
de pensar nisso.
276
00:22:52,778 --> 00:22:55,445
Eu sei. Eu costumava ser assim.
277
00:22:55,480 --> 00:22:58,883
Mas eu achei que voc�
pode fazer qualquer coisa.
278
00:23:02,687 --> 00:23:05,089
Aqui. Pelo o caf�.
279
00:23:05,124 --> 00:23:06,789
Oh. Obrigada.
280
00:23:06,824 --> 00:23:09,093
Por que voc� n�o pensa
sobre isso por um tempo.
281
00:23:15,032 --> 00:23:18,100
Eu poderei ganhar um �timo
neg�cio de dinheiro, n�o?
282
00:23:18,135 --> 00:23:20,571
Muito mais do que voc� est�
fazendo naquela barraca de cozinhar.
283
00:23:21,249 --> 00:23:23,551
- Muito mais?
- Uh hein.
284
00:23:23,586 --> 00:23:25,376
Pense sobre isso.
285
00:23:25,710 --> 00:23:27,412
eu vou.
286
00:23:28,045 --> 00:23:30,615
- Boa noite.
- Boa noite.
287
00:23:37,955 --> 00:23:39,457
Joe.
288
00:23:40,459 --> 00:23:42,726
- Oh. Oi Willie.
- Ol�.
289
00:23:42,761 --> 00:23:45,863
O que � isso?
Servi�o para o grande Colloni?
290
00:23:45,898 --> 00:23:49,600
Sim. E uh ele disse
algo hoje � noite
291
00:23:49,635 --> 00:23:51,736
Quero perguntar para voc�.
292
00:23:51,771 --> 00:23:53,068
Oh, o que?
293
00:23:53,103 --> 00:23:55,471
Ele quer que eu seja sua parceira.
294
00:23:55,506 --> 00:23:57,775
No neg�cio de mergulho.
Ele disse que iria me ensinar.
295
00:23:57,810 --> 00:23:58,775
Bem.
296
00:23:59,644 --> 00:24:02,780
Talvez uh, talvez ele esteja
interessado por voc�.
297
00:24:02,815 --> 00:24:05,014
Oh n�o. Ele � muito s�rio.
298
00:24:05,049 --> 00:24:07,384
Ele disse que eu poderia
ganhar muito dinheiro.
299
00:24:07,985 --> 00:24:09,585
O que voc� disse a ele?
300
00:24:09,620 --> 00:24:12,657
Eu disse que precisaria de um pouco
de tempo para pensar sobre isso.
301
00:24:12,692 --> 00:24:14,659
Eu pensei que era melhor
te perguntar primeiro.
302
00:24:14,694 --> 00:24:16,393
Pergunte-me?
Por qu�?
303
00:24:17,027 --> 00:24:19,697
Ver se voc� se importa ou n�o.
304
00:24:19,732 --> 00:24:20,930
Lembre-se
305
00:24:20,965 --> 00:24:23,450
Baby, voc� esteve
atrasada para sua pausa.
306
00:24:23,485 --> 00:24:25,611
Voc� acha que eu
estaria no seu caminho?
307
00:24:25,646 --> 00:24:27,738
N�o, n�o, n�o.
Eu sei que voc� n�o faria.
308
00:24:27,773 --> 00:24:29,907
� muito perigoso, voc� sabe.
309
00:24:29,942 --> 00:24:30,806
Ahh!
310
00:24:30,841 --> 00:24:32,510
Estou com medo.
311
00:24:32,843 --> 00:24:35,546
As pessoas morrem
todos os dias na banheira.
312
00:24:35,581 --> 00:24:37,079
Qualquer coisa � perigosa.
313
00:24:37,114 --> 00:24:39,149
Voc� realmente acha
que eu poderia fazer isso?
314
00:24:39,184 --> 00:24:40,651
Eu sei que voc� pode.
315
00:24:40,686 --> 00:24:42,184
Mas ou�a.
316
00:24:42,219 --> 00:24:44,855
Eu n�o quero esse
comedor de queijo Wisconsin
317
00:24:44,890 --> 00:24:46,824
Atr�s de minha garota.
318
00:24:48,614 --> 00:24:50,749
Fico feliz que voc� tenha ci�mes.
319
00:24:50,784 --> 00:24:51,994
Claro que estou com ci�mes.
320
00:24:52,029 --> 00:24:55,966
Eu tenho que ir verificar com
Charlie sobre os recibos.
321
00:24:56,001 --> 00:24:57,635
At� mais tarde.
322
00:24:58,135 --> 00:24:59,637
Boa noite.
323
00:25:00,279 --> 00:25:01,813
boa noite.
324
00:25:27,164 --> 00:25:30,167
Oh mesmo dez p�s
parece alto a partir daqui.
325
00:25:30,202 --> 00:25:30,667
�.
326
00:25:35,626 --> 00:25:36,825
Ahh!
327
00:25:36,860 --> 00:25:40,645
N�mero da li��o 1. Nunca olhe para baixo
quando voc� est� subindo.
328
00:25:40,680 --> 00:25:42,347
- Sim.
- Nunca.
329
00:25:42,382 --> 00:25:43,979
Agora tente.
330
00:25:44,014 --> 00:25:47,017
N�o importa o qu�o alto voc� esteja
d� uma olhada no tanque.
331
00:25:47,052 --> 00:25:48,250
Apenas uma.
332
00:25:48,285 --> 00:25:50,487
Ent�o, olhe para frente.
333
00:25:51,021 --> 00:25:53,523
N�o devo ver voc�
faz�-lo uma ou duas vezes?
334
00:25:53,558 --> 00:25:55,702
N�o. � assim que se faz.
Agora olhe. Voc� me observa.
335
00:25:55,737 --> 00:25:57,261
Vire-se.
336
00:25:59,196 --> 00:26:02,232
Logo que sua cabe�a tocar �gua.
No instante em que voc� sente �gua
337
00:26:02,267 --> 00:26:04,667
Suba e alcance o ar.
338
00:26:04,702 --> 00:26:06,303
Faz isso que voc�
N�o vai tocar no fundo.
339
00:26:06,338 --> 00:26:09,239
Se voc� tocar o fundo, voc� j� era
340
00:26:09,274 --> 00:26:10,641
Entendeu?
341
00:26:11,241 --> 00:26:12,908
Tudo bem. Eu vou tentar isso.
342
00:26:12,943 --> 00:26:15,680
Tudo bem, v� at� o fim
e fa�a exatamente o que eu Ihe digo
343
00:26:15,715 --> 00:26:17,247
quando eu Ihe digo
344
00:26:23,153 --> 00:26:25,122
Tudo bem. Olhe para
baixo apenas uma vez.
345
00:26:28,158 --> 00:26:29,927
Olhe para frente.
346
00:26:31,596 --> 00:26:33,197
Em cima de seus dedos
347
00:26:34,665 --> 00:26:36,166
Respira��o profunda.
348
00:26:37,134 --> 00:26:39,169
Agora caia para frente.
349
00:26:52,216 --> 00:26:53,649
Voc� ficou agitada.
350
00:26:53,684 --> 00:26:56,370
Sim. Eu sei.
Mas como foi o resto?
351
00:26:56,405 --> 00:26:59,056
Terr�vel. Agora v� l�
e fa�a melhor.
352
00:27:17,407 --> 00:27:19,810
Mais gravy querido.
353
00:27:28,786 --> 00:27:31,088
Ah, sim. Obrigada.
354
00:27:36,694 --> 00:27:37,795
Ol�.
355
00:27:38,362 --> 00:27:40,884
- O que h� para comer?
- Rolo de carne.
356
00:27:40,919 --> 00:27:43,734
Querida, minha x�cara est� suja.
357
00:27:43,769 --> 00:27:45,968
� seu rosto querida.
358
00:27:46,003 --> 00:27:48,305
Mas podemos pegar
uma nova x�cara.
359
00:27:50,511 --> 00:27:53,573
- Voc� n�o ousa sorrir.
- Quem est� sorrindo?
360
00:27:53,608 --> 00:27:56,346
Estes pratos precisam ser lavados.
Apresse-se com isso.
361
00:27:59,884 --> 00:28:03,287
- Bem, comece com isso.
- Voc� est� com isso.
362
00:28:05,856 --> 00:28:08,358
Voc� sentiria pena de
tudo o que usasse saias.
363
00:28:33,317 --> 00:28:35,319
Vamos l�. S�o apenas 25 p�s.
364
00:30:00,938 --> 00:30:03,340
Vou marc�-la bem.
365
00:30:08,846 --> 00:30:10,045
Parem!
366
00:30:10,080 --> 00:30:12,950
Voc�s querem lutar
v�o para o beco.
367
00:30:12,985 --> 00:30:14,118
Chega!
368
00:30:16,120 --> 00:30:19,857
V� Tami. Voc� vai encontr�-lo
em cima de uma cerca.
369
00:30:39,062 --> 00:30:40,395
N�o assobie para mim.
370
00:30:40,430 --> 00:30:43,547
- Esteve em uma briga?
- Sim. Voc� adivinha com quem.
371
00:30:44,381 --> 00:30:47,564
Eu n�o gosto disso.
assobiando para mim.
372
00:30:47,599 --> 00:30:49,829
Isso � para um cachorro.
373
00:30:49,864 --> 00:30:51,664
Voc� nunca me permite
saber antes do tempo.
374
00:30:51,699 --> 00:30:53,340
Voc� nunca me tira.
375
00:30:53,375 --> 00:30:56,490
Voc� apenas me chama como
se eu fosse sua serva.
376
00:30:56,525 --> 00:30:59,605
Querida o que � isso?
Voc� sabe que estou ocupado.
377
00:30:59,640 --> 00:31:01,466
N�o sei quando
estarei livre.
378
00:31:01,899 --> 00:31:03,899
Bem, a partir de agora
voc� tem que descobrir.
379
00:31:03,934 --> 00:31:07,573
Voc� deve me tratar como uma pessoa
que tenha sentimentos.
380
00:31:07,608 --> 00:31:10,275
- Em vez de...
- Em vez de o qu�?
381
00:31:12,894 --> 00:31:15,229
Em vez do que voc�
pensa que eu sou.
382
00:31:19,249 --> 00:31:21,285
Baby, acho que
voc� � minha tamb�m.
383
00:31:21,776 --> 00:31:24,033
Alguma coisa errada com isso?
384
00:31:24,068 --> 00:31:26,290
Voc� n�o deve estar t�o certo.
385
00:31:26,665 --> 00:31:28,959
N�o posso ajud�-la se estou certo.
386
00:31:31,495 --> 00:31:34,116
Vamos l�. Vamos dar uma volta. H�?
- Nao.
387
00:31:34,364 --> 00:31:36,166
Por que n�o?
388
00:31:38,235 --> 00:31:40,905
Eu acho que voc� gosta do
do mergulhador alto.
389
00:31:43,140 --> 00:31:45,442
N�o estou me apaixonando por ningu�m.
390
00:31:48,278 --> 00:31:51,315
Voc� est� se apaixonando por algu�m.
391
00:32:15,672 --> 00:32:17,583
Tudo bem, agora eu quero que
voc� endireite suas costas mais e
392
00:32:17,618 --> 00:32:19,409
voc� chega � superf�cie
mais r�pido. Voc� entende?
393
00:32:19,444 --> 00:32:21,912
Ok. Caso contr�rio, voc� est� bem.
394
00:32:23,013 --> 00:32:25,082
Vamos l�. S�o apenas 75 p�s.
395
00:32:25,117 --> 00:32:27,017
Ha, ha, ha, ha.
396
00:32:28,318 --> 00:32:30,520
Agora vamos ver voc� fazer
muito bem.
397
00:33:23,373 --> 00:33:26,059
- Como foi?
- Muito bom.
398
00:33:26,094 --> 00:33:28,745
Merece um pequeno presente.
399
00:33:28,780 --> 00:33:30,479
Voc� vai se secar.
400
00:33:30,514 --> 00:33:33,050
Venha para a barraca
eu tenho algo para voc�.
401
00:33:42,940 --> 00:33:45,269
Oh, mas � maravilhoso.
402
00:33:46,833 --> 00:33:49,803
Oh, � t�o bonito.
403
00:33:50,100 --> 00:33:52,036
Voc� vai us�-lo esta noite.
404
00:33:53,237 --> 00:33:54,403
Esta noite?
405
00:33:54,438 --> 00:33:56,640
Claro. Voc� vai
no topo esta noite.
406
00:33:57,707 --> 00:33:58,974
Oh.
407
00:33:59,009 --> 00:34:01,145
N�o devo tentar
apenas uma vez?
408
00:34:02,046 --> 00:34:04,448
Voc� s� atingiu o topo uma vez
em toda a sua vida Willie.
409
00:34:04,483 --> 00:34:06,281
Depois disso, nunca � o mesmo.
410
00:34:06,316 --> 00:34:08,752
H� apenas uma maneira de
atingir o topo da primeira vez.
411
00:34:08,787 --> 00:34:11,188
Direito l� onde a m�sica
est� tocando e todos
412
00:34:11,223 --> 00:34:13,491
no mundo inteiro est�o assistindo.
413
00:34:13,526 --> 00:34:15,759
- Sim, mas...
- Aqui. Pegue isso.
414
00:34:16,760 --> 00:34:19,329
V� em frente.
Apenas um.
415
00:34:28,338 --> 00:34:30,740
Tome.
Vai relaxar voc�.
416
00:34:36,313 --> 00:34:37,512
L�.
417
00:34:37,547 --> 00:34:39,283
Voc� vai para a sua barraca
e deite-se.
418
00:34:39,318 --> 00:34:40,750
Vou acordar voc� quando for a hora.
419
00:34:40,785 --> 00:34:42,252
- Mas e se...
- V� Willie.
420
00:34:42,287 --> 00:34:43,753
Isso age rapidamente.
421
00:35:31,335 --> 00:35:33,470
Willie.
422
00:35:34,638 --> 00:35:37,607
Voc� continua em seis minutos.
Hora de se vestir.
423
00:35:38,508 --> 00:35:40,210
seis minutos.
424
00:35:43,847 --> 00:35:47,117
- Frank estou com medo.
- Bem, eu espero que sim.
425
00:35:47,152 --> 00:35:49,253
Se n�o est�,
pensaria que estava louca.
426
00:36:05,302 --> 00:36:07,254
Senhoras e senhores.
427
00:36:07,289 --> 00:36:09,206
Bem-vindo ao show.
428
00:36:11,775 --> 00:36:14,411
O grande Colloni.
429
00:36:19,249 --> 00:36:21,851
Deveria ter dito
o grande Collonis.
430
00:37:34,424 --> 00:37:37,594
Olhe para a cidade Willie.
Desfrute desse sentimento.
431
00:37:39,907 --> 00:37:41,704
Olhe para essas luzes.
432
00:37:42,113 --> 00:37:46,585
Veja outras cidades
brilhando assim esta noite.
433
00:37:47,516 --> 00:37:50,951
Seja o caminho at� aqui.
Legal e longe e alto.
434
00:37:50,986 --> 00:37:53,947
Olhando para baixo sobre eles.
Nunca deix�-los tocar em voc�.
435
00:37:57,988 --> 00:38:00,858
O momento em que
eu estava esperando.
436
00:38:01,742 --> 00:38:04,211
Eu te amo muito.
437
00:38:04,585 --> 00:38:06,521
Eu queria te contar aqui.
438
00:38:06,556 --> 00:38:08,458
Na sua primeira noite.
439
00:38:10,394 --> 00:38:13,563
Eu te amo Willie.
440
00:38:17,225 --> 00:38:19,595
Voc� pode me dizer mais tarde.
441
00:38:28,445 --> 00:38:31,781
Agora. Voc� est� por sua conta.
442
00:38:32,482 --> 00:38:35,652
A m�sica acabou.
O ato est� ativado.
443
00:40:06,543 --> 00:40:09,078
Ei. Qual � o problema?
444
00:40:10,079 --> 00:40:11,648
Algo aconteceu hoje � noite.
445
00:40:11,947 --> 00:40:14,281
O que me deixa muito infeliz.
446
00:40:14,316 --> 00:40:17,587
- Frank me pediu para me casar com ele.
- O que?
447
00:40:17,622 --> 00:40:20,557
O comedor de queijo
quer se casar com voc�?
448
00:40:21,190 --> 00:40:23,057
Bem, o que voc� diz?
449
00:40:23,092 --> 00:40:25,128
Por que voc� deve ser infeliz?
450
00:40:26,178 --> 00:40:29,315
Porque ele est�
apaixonado por mim e
451
00:40:30,753 --> 00:40:32,955
Eu n�o o amo.
452
00:40:33,175 --> 00:40:35,177
Bem, uh
453
00:40:36,077 --> 00:40:38,814
Talvez voc� devesse
aprender a am�-lo.
454
00:40:39,131 --> 00:40:40,924
O que voc� quer
dizer com isso?
455
00:40:40,959 --> 00:40:42,717
Que Wisconsin
hillbilly deveria ter
456
00:40:42,752 --> 00:40:44,794
um bom trunfo escondido agora.
457
00:40:44,829 --> 00:40:46,837
Voc� poderia fazer muito pior.
458
00:40:47,105 --> 00:40:50,186
Mas Joe, eu... o que uh...
459
00:40:50,610 --> 00:40:52,556
Voc� quer dizer sobre n�s?
460
00:40:53,156 --> 00:40:54,758
Olhe.
461
00:40:55,124 --> 00:40:56,893
N�o vamos
deixar uma pequena coisa como
462
00:40:56,928 --> 00:40:59,763
voc� sendo casada
entre n�s.
463
00:41:04,067 --> 00:41:07,437
Se voc� alguma vez me tocar novamente.
Vou te matar.
464
00:41:26,656 --> 00:41:29,642
Tudo bem, todos voc�s,
mendigos e ladr�es.
465
00:41:29,677 --> 00:41:32,594
Como o homem disse, ahh
h� boas not�cias hoje.
466
00:41:32,629 --> 00:41:35,064
O show � um grande sucesso e
conseguimos uma nova estrela.
467
00:41:35,099 --> 00:41:37,967
E aqui est� ela a
outra metade da equipe
468
00:41:38,002 --> 00:41:40,203
do Great Collonis.
469
00:41:47,644 --> 00:41:48,910
Obrigada.
470
00:41:48,945 --> 00:41:50,947
Muito obrigada.
471
00:41:51,278 --> 00:41:53,447
Este � o dia mais
feliz da minha vida.
472
00:41:53,482 --> 00:41:55,774
N�o s� porque
473
00:41:55,809 --> 00:41:58,970
Realmente me sinto parte
do show agora
474
00:41:59,692 --> 00:42:01,158
Mas porque
475
00:42:01,193 --> 00:42:04,154
A partir de agora, os Collonis
n�o s�o apenas uma equipe
476
00:42:05,405 --> 00:42:08,108
Eles v�o ser
Senhor e Sra. Tamb�m.
477
00:42:13,537 --> 00:42:17,106
M�sica! M�sica! M�sica!
478
00:42:18,942 --> 00:42:22,211
Todos dan�am.
479
00:42:54,744 --> 00:42:56,412
Frank.
480
00:42:56,447 --> 00:42:58,046
Hey Frank.
481
00:42:58,081 --> 00:43:00,366
Bill. Bill Vines.
O que voc� est� fazendo aqui?
482
00:43:00,401 --> 00:43:02,652
Estou aqui em uma atribui��o
para a revista Life.
483
00:43:02,687 --> 00:43:03,985
- Maravilhoso.
- Uh
484
00:43:04,020 --> 00:43:06,389
voc� n�o est�
esquecendo de algo?
485
00:43:06,424 --> 00:43:08,723
Oh, desculpe-me. Willie � Bill Vines.
486
00:43:08,758 --> 00:43:11,628
Ele foi fot�grafo de combate
no nosso regimento quando
487
00:43:11,663 --> 00:43:12,938
Eu estava descascando batatas
para a empresa K.
488
00:43:12,973 --> 00:43:14,796
- Ela � minha nova parceira.
- Ol� Willie.
489
00:43:14,831 --> 00:43:17,834
Eu n�o sabia que Frank tinha
um bom olho para parceiros.
490
00:43:17,869 --> 00:43:20,303
Venham todos
beijar a noiva.
491
00:43:22,739 --> 00:43:25,041
Tudo bem. Fique na fila
e aguarde sua vez.
492
00:43:28,778 --> 00:43:29,946
Pr�ximo.
493
00:43:32,649 --> 00:43:34,083
N�o irei
perder isso.
494
00:43:35,719 --> 00:43:37,697
Voc� est� recebendo um cara inchado.
Toda a sorte no mundo.
495
00:43:37,732 --> 00:43:41,257
Obrigada. N�o, Groppo,
Groppo. Voc� tamb�m.
496
00:43:42,325 --> 00:43:45,094
Vamos l�. Venha
e beije a noiva.
497
00:43:46,763 --> 00:43:48,830
Ahhh.
498
00:43:48,865 --> 00:43:51,567
Levante-a para que
possamos ver isso Groppo.
499
00:45:37,434 --> 00:45:40,073
O que voc� deseja?
500
00:45:40,108 --> 00:45:42,712
Uh, nada, eu acho.
501
00:45:43,880 --> 00:45:46,015
Pensei em sair e
ver o que est� fazendo.
502
00:45:46,050 --> 00:45:47,682
Como as coisas est�o indo.
503
00:45:47,717 --> 00:45:49,967
Eles v�o muito bem e
voc� n�o deveria estar aqui.
504
00:45:50,920 --> 00:45:52,889
Sim, voc� est� certa, mas
505
00:45:53,823 --> 00:45:54,891
Querida.
506
00:45:56,325 --> 00:45:58,161
Nunca mais vejo voc� sozinha.
507
00:45:58,196 --> 00:45:59,963
Voc� me viu sozinha.
508
00:46:00,229 --> 00:46:02,465
Voc� me ver� sozinha pelo
resto de sua vida.
509
00:46:02,500 --> 00:46:04,500
Voc� n�o nos queria assim.
510
00:46:04,874 --> 00:46:06,410
eu sei.
511
00:46:07,003 --> 00:46:08,271
Eu cometi um erro.
512
00:46:09,806 --> 00:46:11,140
Est� feito, mas
513
00:46:12,208 --> 00:46:14,377
isso n�o significa que eu tenho
que gostar dessa maneira.
514
00:46:14,682 --> 00:46:18,219
N�o. Mas n�o h� nada
que possa fazer sobre isso agora.
515
00:46:19,348 --> 00:46:21,284
acho que n�o.
516
00:46:22,451 --> 00:46:23,820
Ah, h�
517
00:46:25,088 --> 00:46:27,023
H� uma coisa que voc�
poderia fazer por mim.
518
00:46:27,390 --> 00:46:28,491
Uh.
519
00:46:29,458 --> 00:46:31,861
Veja eu uh, eu estou
num aperto
520
00:46:32,161 --> 00:46:33,795
Preciso de um par de d�lares.
521
00:46:33,830 --> 00:46:35,240
Eu pensei que talvez voc� pudesse
arrumar isso por alguns dias...
522
00:46:35,275 --> 00:46:36,064
Eu n�o entendi.
523
00:46:36,099 --> 00:46:37,832
O que voc� quer dizer?
Voc� n�o entendeu?
524
00:46:37,867 --> 00:46:39,781
Frank cuida do nosso dinheiro.
Eu n�o entendi.
525
00:46:45,131 --> 00:46:46,332
Bem.
526
00:46:47,210 --> 00:46:49,345
Obrigado de qualquer maneira.
527
00:46:51,881 --> 00:46:53,249
Baby.
528
00:46:54,117 --> 00:46:55,885
Algo mais que eu preciso.
529
00:46:56,219 --> 00:46:58,121
Voc� conseguiu.
530
00:46:58,156 --> 00:46:59,788
N�o Joe.
531
00:46:59,823 --> 00:47:02,123
Talvez eu possa conseguir
o dinheiro r�pido.
532
00:47:02,158 --> 00:47:04,994
Logo que puder. Talvez
esta noite, talvez, amanh�.
533
00:47:05,029 --> 00:47:06,930
Voc� tem que ir.
534
00:47:08,064 --> 00:47:10,433
Tudo bem. Vejo voc� hoje a noite.
535
00:47:10,967 --> 00:47:13,768
Encontre-me no carrossel.
536
00:47:13,803 --> 00:47:16,906
Melhor por volta de meia noite.
Ele estar� dormindo a essa hora.
537
00:47:17,300 --> 00:47:18,934
Ahh. Voc� � louco.
538
00:47:19,575 --> 00:47:22,220
Se Frank encontra voc� aqui,
eu n�o sei o que ele far� com voc�.
539
00:47:22,449 --> 00:47:24,184
Vou aproveitar essa chance.
540
00:47:26,949 --> 00:47:28,843
Vejo voc� hoje � noite.
541
00:47:39,898 --> 00:47:42,801
- Ol�, Sra. Colloni.
- Ol�.
542
00:47:43,662 --> 00:47:45,697
Eu vi ele sair daqui,
voc� suja, trapaceira.
543
00:47:45,926 --> 00:47:47,928
- E se voc� fizer isso novamente...
- Fique quieta.
544
00:47:48,921 --> 00:47:51,357
- Bem, ol�, Frank.
- Oi, Peggy.
545
00:47:51,392 --> 00:47:52,876
At� mais tarde boneca.
546
00:47:52,911 --> 00:47:54,321
At� mais.
547
00:47:55,726 --> 00:47:57,595
O que ela estava fazendo aqui?
548
00:47:57,931 --> 00:47:59,733
Solicitando empr�stimo.
549
00:48:00,340 --> 00:48:02,775
N�o gosto desses
shows de domingo � tarde.
550
00:48:02,810 --> 00:48:04,699
Eu gosto das luzes quando mergulho.
551
00:48:04,734 --> 00:48:06,588
Quer vestir-se?
Vamos em 20 minutos.
552
00:48:12,428 --> 00:48:16,465
Senhoras e senhores.
Quero que conhe�am a maravilha do nosso show.
553
00:48:16,500 --> 00:48:19,267
O comedor de fogo extraordin�rio.
554
00:48:19,302 --> 00:48:23,172
Capit�o Schneider ele
aquece as espadas no fogo.
555
00:48:48,297 --> 00:48:53,036
Senhoras e senhores. Bem-vindo
ao nosso show. Agora eu apresento o
556
00:48:53,071 --> 00:48:55,371
Great Collonis.
557
00:50:48,084 --> 00:50:50,719
Voc� esperou um pouco demais
depois de olhar para o tanque.
558
00:50:50,754 --> 00:50:52,738
- Isso � perigoso.
- Eu sei.
559
00:50:52,773 --> 00:50:54,688
Algo est� te incomodando?
560
00:50:54,723 --> 00:50:58,594
N�o, eu cometi um erro.
Por que isso deveria me incomodar?
561
00:51:43,930 --> 00:51:46,633
Venha para dentro assim
ningu�m pode nos ver.
562
00:51:51,314 --> 00:51:53,282
Olha Joe, eu n�o
tenho o dinheiro.
563
00:51:53,816 --> 00:51:56,319
Eu n�o pude pensar em uma maneira de
perguntar sem isso
564
00:51:56,354 --> 00:51:57,351
parecer estranho.
565
00:51:57,386 --> 00:52:00,323
- Voc� n�o sabe onde est�?
- N�o. Eu nunca perguntei.
566
00:52:00,358 --> 00:52:02,458
Que tipo de mulher voc� �,
que n�o sabe onde seu
567
00:52:02,493 --> 00:52:03,824
o marido guarda o dinheiro dele.
568
00:52:03,859 --> 00:52:06,829
Olhe. Vou encontrar outra maneira
para conseguir o dinheiro.
569
00:52:07,425 --> 00:52:09,137
Eu tenho que voltar.
570
00:52:09,172 --> 00:52:10,849
- Afaste-se de mim.
571
00:52:11,077 --> 00:52:11,827
Ok.
572
00:52:13,262 --> 00:52:15,764
Eu disse que iria matar voc�.
573
00:52:16,372 --> 00:52:18,307
Qual � o problema com voc�?
574
00:52:20,917 --> 00:52:22,952
Do que voc� est� falando,
voc� vai me matar.
575
00:52:23,779 --> 00:52:25,831
Se eu derrubar voc�
cair� feio.
576
00:52:25,866 --> 00:52:27,848
voc� n�o faria
nada sobre isso.
577
00:52:27,883 --> 00:52:29,652
N�o poderia
est� apaixonada por mim.
578
00:52:29,687 --> 00:52:31,320
N�o poderia se ajudar.
579
00:52:32,673 --> 00:52:34,708
Joe, voc� me machucou.
580
00:52:35,724 --> 00:52:39,428
Baby, ningu�m mais vai se
aproximar de voc� exceto eu.
581
00:52:39,463 --> 00:52:40,594
Ningu�m nunca.
582
00:52:40,629 --> 00:52:43,132
Voc� est� voltando l� e
vai conseguir esse dinheiro
583
00:52:43,167 --> 00:52:45,634
e voc� vai me trazer.
Vamos sair juntos.
584
00:52:45,669 --> 00:52:46,735
Voc� e eu.
585
00:52:48,171 --> 00:52:49,705
Oooh Nojento
586
00:52:49,740 --> 00:52:50,705
Aah!
587
00:53:13,729 --> 00:53:15,464
Oh Joe.
588
00:53:17,533 --> 00:53:22,505
Eu luto e luto mas
n�o fa�o nada de bom.
589
00:53:24,573 --> 00:53:29,612
At� que eu te encontrei.
Eu nunca sabia o quanto eu estava podre.
590
00:53:30,913 --> 00:53:33,282
Se voc� est� podre.
Estamos ambos podres.
591
00:53:33,682 --> 00:53:35,251
Somos iguais
592
00:53:35,713 --> 00:53:37,314
N�s ficaremos juntos.
593
00:53:37,885 --> 00:53:40,020
N�o lute com isso.
594
00:53:40,550 --> 00:53:42,485
Venha aqui Willie.
595
00:53:57,840 --> 00:53:59,375
Frank!
596
00:54:12,488 --> 00:54:14,357
- Frank!
- V�.
597
00:54:45,788 --> 00:54:47,756
N�o Frank!
598
00:54:58,667 --> 00:55:00,534
Frank!
599
00:55:00,569 --> 00:55:03,972
N�o! Pare com isso! Pare!
600
00:55:16,792 --> 00:55:18,554
V� para sua barraca.
601
00:55:19,819 --> 00:55:21,714
V� para sua barraca!
602
00:55:27,652 --> 00:55:29,898
Ele est� saindo do show
Charlie. Esta noite.
603
00:55:30,499 --> 00:55:33,035
Eu te vejo novamente
vou terminar o trabalho.
604
00:55:38,290 --> 00:55:40,458
Eu n�o quero nenhum problema
no meu show Joe.
605
00:55:40,493 --> 00:55:42,886
Arrume suas coisas.
606
00:55:43,124 --> 00:55:44,960
Venha na minha barraca eu
darei seu dinheiro.
607
00:56:07,870 --> 00:56:10,906
Melhor arrumar as coisas. N�s
deixamos o show amanh�.
608
00:56:18,082 --> 00:56:19,817
O que vamos fazer?
609
00:56:20,211 --> 00:56:22,547
Vou te dizer o que
vamos fazer.
610
00:56:23,046 --> 00:56:26,082
Estamos indo para os EUA
compraremos uma fazenda e viveremos nela.
611
00:56:26,117 --> 00:56:28,283
E trabalharemos nela com
nossas pr�prias m�os.
612
00:56:28,816 --> 00:56:31,986
Quando estiver cansada,
n�o tem tempo para pensamentos.
613
00:56:33,686 --> 00:56:35,220
N�o irei.
614
00:56:36,014 --> 00:56:38,149
Voc� ir� e para sempre.
615
00:56:45,890 --> 00:56:49,340
Voc� acha que pode me
mexer como uma bebida?
616
00:56:49,375 --> 00:56:52,496
Eu n�o sou um animal
Eu sou um ser humano.
617
00:56:52,531 --> 00:56:55,618
- Voc� n�o age como um.
- Eu n�o irei.
618
00:56:56,285 --> 00:56:57,953
Eu n�o te amo.
619
00:56:57,988 --> 00:56:59,587
N�o irei com voc�.
620
00:56:59,622 --> 00:57:01,624
eu odeio voc�. Eu odeio cada
homem no mundo e eu
621
00:57:01,659 --> 00:57:02,790
te odeio mais do que tudo.
622
00:57:02,825 --> 00:57:05,136
Eu n�o perten�o a voc�. Eu n�o
perten�o a voc� ou a qualquer outra pessoa.
623
00:57:05,171 --> 00:57:08,396
E quero meu dinheiro.
Ganhei-o.
624
00:57:08,431 --> 00:57:09,930
Voc� n�o tem o direito
de guard�-lo para n�s.
625
00:57:09,965 --> 00:57:12,010
N�o estou mantendo isso para
eu mesmo. Estou guardando isso para voc�.
626
00:57:12,045 --> 00:57:13,577
Onde est�? Por que n�o
voc� mostra para mim?
627
00:57:13,612 --> 00:57:15,571
Voc� deve pensar. Voc� deve pensar
que eu sou muito est�pido.
628
00:57:15,606 --> 00:57:17,973
Oh! Tenho que ficar
com a mente no lugar.
629
00:57:18,008 --> 00:57:19,830
Tudo o que eu quero
� meu dinheiro.
630
00:57:19,865 --> 00:57:21,653
Estou com voc�
e eu quero meu dinheiro.
631
00:57:21,862 --> 00:57:23,731
Cale a boca e v� para a cama.
632
00:57:45,468 --> 00:57:46,935
Frank.
633
00:57:47,803 --> 00:57:49,137
Sim.
634
00:57:56,331 --> 00:57:58,100
Desculpe.
635
00:57:59,715 --> 00:58:01,850
Eu realmente n�o
sou muito boa Frank.
636
00:58:03,619 --> 00:58:05,120
Mas se voc� me quiser
637
00:58:06,655 --> 00:58:08,924
Vou tentar ser uma esposa decente.
638
00:58:08,959 --> 00:58:09,884
E nos EUA
639
00:58:12,995 --> 00:58:15,213
onde voc� deseja estar.
640
00:58:15,248 --> 00:58:17,432
ou em qualquer outro lugar.
641
00:58:20,235 --> 00:58:23,005
Ent�o, talvez apenas
seja aqui.
642
00:58:25,974 --> 00:58:28,577
Acho que � o que acontece
com ser um solteiro por tanto tempo
643
00:58:28,612 --> 00:58:30,763
Eu fiz tudo sozinho.
644
00:58:30,798 --> 00:58:32,915
A minha pr�pria maneira.
645
00:58:33,616 --> 00:58:35,851
�s vezes eu esque�o isso
646
00:58:37,219 --> 00:58:39,154
N�o estou mais sozinho.
647
00:58:40,823 --> 00:58:43,726
Vou tentar ser um bom
marido para voc� Willie.
648
00:59:02,044 --> 00:59:03,946
- Pronto?
- Certo. Vamos.
649
00:59:05,247 --> 00:59:07,180
Quando as imagens ser�o
publicadas?
650
00:59:07,215 --> 00:59:10,052
Talvez nunca. Ainda n�o
tenho uma ordem para a tarefa
651
00:59:10,087 --> 00:59:11,852
Eu acho que eles v�o gostar deles.
652
00:59:11,887 --> 00:59:14,757
Uh, especialmente se voc�
uh abrir a capa um pouco.
653
00:59:18,961 --> 00:59:21,229
Ooh. Espero que isso mostre
na imagem.
654
00:59:21,264 --> 00:59:23,115
Frank me deu hoje.
655
00:59:23,150 --> 00:59:24,967
Diamantes reais.
656
00:59:25,002 --> 00:59:26,600
Bonito.
657
00:59:26,635 --> 00:59:29,246
Qualquer ocasi�o especial?
Um anivers�rio ou algo assim?
658
00:59:29,839 --> 00:59:32,175
N�o. Sem anivers�rio.
659
00:59:32,857 --> 00:59:35,243
Mas uh, uma ocasi�o muito especial.
660
00:59:39,314 --> 00:59:42,217
Nolan, meu assistente e eu
irei aparecer em todo o lugar.
661
00:59:42,252 --> 00:59:44,570
Mas tudo ser� esse
flash stuff, ent�o, apenas
662
00:59:44,605 --> 00:59:46,889
atue como se n�o estiv�ssemos vivos. ok?
- Tchau.
663
00:59:47,590 --> 00:59:50,125
Senhoras e senhores.
664
00:59:50,160 --> 00:59:52,626
O maior ato do show.
665
00:59:52,661 --> 00:59:55,030
Apresentamos The Great Collonis!
666
00:59:56,999 --> 00:59:59,802
Espero que n�o o perturbe.
- N�o, Bill.
667
01:00:40,876 --> 01:00:43,145
Aaaaah!
668
01:00:46,081 --> 01:00:48,216
Saiam! D�-nos
espa�o, por favor.
669
01:01:24,720 --> 01:01:26,154
N�o, n�o olhe.
670
01:01:29,992 --> 01:01:31,727
Por favor.
671
01:01:50,713 --> 01:01:53,448
- Existe, qualquer outra coisa?
- N�o n�o n�o.
672
01:01:53,483 --> 01:01:55,726
Muito obrigado.
Voc� foi muito legal.
673
01:01:55,761 --> 01:01:58,424
Eu queria que houvesse algo que
realmente pudesse fazer por voc�.
674
01:01:58,854 --> 01:02:00,122
Realmente.
675
01:02:01,456 --> 01:02:03,992
Eu acho que tudo que eu preciso agora
� um pequeno descanso.
676
01:02:22,144 --> 01:02:23,912
Foi um verdadeiro
funeral Willie.
677
01:02:24,780 --> 01:02:26,882
Ningu�m poderia pedir melhor.
678
01:02:27,750 --> 01:02:31,319
Sim. Tenho certeza de que Frank teria
pensado que era um lindo funeral.
679
01:02:32,821 --> 01:02:34,222
Voc� descansa um pouco.
680
01:02:35,123 --> 01:02:37,025
Voc� se sentir� melhor em
2 ou 3 dias.
681
01:02:38,511 --> 01:02:39,795
Charlie.
682
01:02:41,489 --> 01:02:44,066
Por que todos agiram t�o
estranhos no funeral?
683
01:02:44,532 --> 01:02:46,735
Ningu�m se aproximou de mim.
684
01:02:46,770 --> 01:02:48,449
Ningu�m falou comigo.
685
01:02:48,937 --> 01:02:50,555
Foi assim desde que ele morreu.
686
01:02:50,590 --> 01:02:52,139
Por que se preocupar com eles?
687
01:02:52,174 --> 01:02:54,242
Eles n�o s�o nada, al�m
de um monte de personagens.
688
01:02:54,614 --> 01:02:56,535
� como se eles
pensassem que eu o matei.
689
01:02:56,570 --> 01:02:58,421
Oh. Voc� deveria saber melhor do que isso.
690
01:02:58,456 --> 01:03:01,271
Gab, gab, gab.
Isso � tudo o que sempre fizeram.
691
01:03:01,306 --> 01:03:03,551
Houve uma investiga��o.
Foi um acidente e � isso.
692
01:03:03,586 --> 01:03:05,797
Al�m disso, se eles n�o
tivessem isso para falar
693
01:03:05,832 --> 01:03:07,222
eles encontrariam outra coisa.
694
01:03:07,257 --> 01:03:08,456
� poss�vel.
695
01:03:09,613 --> 01:03:10,747
Uh Willie.
696
01:03:11,808 --> 01:03:13,720
Eu tenho um pequeno neg�cio
que gostaria de conversar com voc�.
697
01:03:15,368 --> 01:03:16,731
A vontade de Frank.
698
01:03:16,999 --> 01:03:19,001
Ele fez no
dia ap�s o casamento.
699
01:03:20,969 --> 01:03:22,270
Voc� ficou com tudo Willie.
700
01:03:23,305 --> 01:03:25,307
Eu acho que � um pouco mais
do que voc� esperaria.
701
01:03:26,474 --> 01:03:28,410
Cinco mil d�lares
em dinheiro.
702
01:03:30,813 --> 01:03:32,380
- Cinco mil?
- Foi economizando anos
703
01:03:32,415 --> 01:03:34,049
para aquela pequena fazenda.
704
01:03:35,818 --> 01:03:38,987
Diz que voc� vai encontrar no topo
do tronco para tr�s do espelho.
705
01:03:40,088 --> 01:03:41,755
Porque eu sou respons�vel.
706
01:03:41,790 --> 01:03:43,704
Gostaria de ter que olhar
para ver que est� tudo l�.
707
01:03:44,993 --> 01:03:47,129
- Sim?
- Ok.
708
01:04:00,658 --> 01:04:03,327
N�o � melhor contar isso
e ver se est� certo?
709
01:04:03,545 --> 01:04:04,880
Nao.
710
01:04:05,580 --> 01:04:08,183
Frank disse que havia
5 mil d�lares.
711
01:04:08,218 --> 01:04:10,418
Isso � o que h�.
712
01:04:13,247 --> 01:04:16,150
Minha vida inteira,
eu sonhei com dinheiro.
713
01:04:17,025 --> 01:04:19,473
Eu era muito mais modesta
em meus sonhos.
714
01:04:19,508 --> 01:04:21,922
Cinco mil marcas
era tudo o que eu queria.
715
01:04:23,331 --> 01:04:26,068
Agora eu tenho 5 mil d�lares.
716
01:04:27,035 --> 01:04:29,471
E eu n�o quero isso.
717
01:04:34,109 --> 01:04:36,544
Claro que n�o.
Eu entendo o amor.
718
01:04:37,412 --> 01:04:38,713
Mas Frank queria que voc� fosse feliz.
719
01:04:38,748 --> 01:04:39,980
Por que voc� n�o olha
dessa maneira?
720
01:04:40,015 --> 01:04:42,885
Charlie. Eu realmente tenho
que descansar um pouco.
721
01:04:44,987 --> 01:04:46,521
irei.
722
01:05:14,536 --> 01:05:16,538
Estas imagens
vendem muitos bilhetes.
723
01:05:19,955 --> 01:05:21,924
Vou mostrar � gangue.
724
01:05:24,292 --> 01:05:25,928
Pobre Frank.
725
01:05:27,748 --> 01:05:30,518
Mesmo quando est� morto,
faz dinheiro para Charlie.
726
01:05:31,233 --> 01:05:33,001
Ganhou dinheiro para mim tamb�m.
727
01:05:33,259 --> 01:05:35,627
Eu recebi um enorme cheque
para essa mat�ria de Willie.
728
01:05:35,662 --> 01:05:38,941
As pessoas
gostam dessas imagens.
729
01:05:40,108 --> 01:05:42,945
Eles dramatizam a morte. D�-Ihes
uma emo��o mesmo na fotografia
730
01:05:42,980 --> 01:05:44,246
ver Frank cair.
731
01:05:45,347 --> 01:05:47,047
Ah, talvez.
732
01:05:47,082 --> 01:05:48,581
Voc� sabe por que
eles vir�o agora?
733
01:05:48,616 --> 01:05:50,984
Porque eles estar�o
esperando que voc� caia.
734
01:05:51,019 --> 01:05:53,088
Eles v�o querer ter certeza de
n�o perder isso quando voc� o fizer.
735
01:05:53,688 --> 01:05:56,389
J� aconteceu com voc� Bill
que as pessoas podem
736
01:05:56,424 --> 01:05:58,525
gostar de ver mergulho apenas
porque eles gostam de mergulhar?
737
01:05:58,560 --> 01:06:01,263
N�o � um mergulho como voc� faz
Eles est�o esperando que voc� caia.
738
01:06:01,298 --> 01:06:03,165
Eles querem v�-la morta.
739
01:06:03,200 --> 01:06:05,033
Quero ver voc� viva.
740
01:06:09,240 --> 01:06:11,275
Diga-me sobre Frank e voc�.
741
01:06:13,722 --> 01:06:15,491
N�o h� muito para contar.
742
01:06:16,977 --> 01:06:19,634
N�s nos conhecemos.
Se apaixonou.
743
01:06:20,139 --> 01:06:21,908
Assim mesmo.
744
01:06:22,427 --> 01:06:24,903
Ent�o n�o est�vamos mais sozinhos.
745
01:06:25,687 --> 01:06:28,039
Fizemos tudo
juntos porque
746
01:06:28,074 --> 01:06:30,392
n�s n�o aguentamos
se separar
747
01:06:30,427 --> 01:06:32,060
mesmo por um minuto.
748
01:06:33,324 --> 01:06:35,660
� por isso que nos
tornamos parceiros.
749
01:06:37,406 --> 01:06:39,440
Ficamos muito felizes.
750
01:06:39,475 --> 01:06:41,664
Bem pelo menos ele tinha isso.
751
01:06:44,206 --> 01:06:44,956
N�o.
752
01:06:46,541 --> 01:06:48,443
Ele n�o tinha
753
01:06:49,644 --> 01:06:51,579
Vou dizer o que ele teve.
754
01:06:51,614 --> 01:06:53,646
Realmente tinha.
755
01:06:53,681 --> 01:06:55,483
Ele me pegou
fora da barraca de cozinhar.
756
01:06:55,518 --> 01:06:57,319
Ele me ensinou como
ganhar a vida.
757
01:06:57,354 --> 01:06:59,152
Ele fez uma artista.
758
01:06:59,187 --> 01:07:01,356
Ele me amou e ele
se casou comigo.
759
01:07:02,805 --> 01:07:05,007
Como agradecimento, eu o tra�.
760
01:07:08,396 --> 01:07:10,681
Eu quebrei seu cora��o.
761
01:07:10,716 --> 01:07:12,967
E de uma forma ou de outra
762
01:07:13,635 --> 01:07:15,437
eu matei ele.
763
01:07:18,373 --> 01:07:22,110
Voc� amou esse outro cara?
Isso cura?
764
01:07:26,181 --> 01:07:29,317
- Voc� me levar� para casa, por favor?
- Certo.
765
01:07:37,459 --> 01:07:40,093
N�o, por favor.
N�o saia.
766
01:07:40,128 --> 01:07:42,397
Eu sinto vontade de estar sozinha.
767
01:07:50,380 --> 01:07:51,890
Muito obrigada.
768
01:07:51,925 --> 01:07:53,129
boa noite.
769
01:08:15,697 --> 01:08:17,099
Ol� Willie.
770
01:08:19,601 --> 01:08:20,702
Eu uh.
771
01:08:21,603 --> 01:08:24,038
Eu n�o queria vir
assim dessa maneira.
772
01:08:24,859 --> 01:08:27,462
Lamento por Frank.
773
01:08:27,675 --> 01:08:29,177
Serio?
774
01:08:30,178 --> 01:08:31,578
Claro.
775
01:08:31,613 --> 01:08:33,181
quero dizer, como
776
01:08:34,316 --> 01:08:36,318
algu�m que conhecemos.
777
01:08:37,285 --> 01:08:39,220
Ouvi dizer que voc� era �tima no
seu primeiro mergulho.
778
01:08:39,255 --> 01:08:40,918
Depois do que aconteceu.
779
01:08:40,953 --> 01:08:42,582
Eu tive um bom professor.
780
01:08:43,491 --> 01:08:45,193
Sim.
781
01:08:46,002 --> 01:08:47,804
Como est� Peggy?
782
01:08:47,839 --> 01:08:50,098
Peggy? Uh
783
01:08:50,865 --> 01:08:52,533
Foi embora.
784
01:08:52,568 --> 01:08:54,202
Eu n�o sei.
785
01:08:58,173 --> 01:09:00,708
Bem, eu acho que
� melhor eu ir.
786
01:09:01,147 --> 01:09:02,458
Onde voc� est� indo?
787
01:09:03,213 --> 01:09:04,913
Ainda n�o me decidi.
788
01:09:04,948 --> 01:09:06,614
N�o importa muito.
789
01:09:07,697 --> 01:09:09,365
Se voc� quisesse, eu,
790
01:09:09,860 --> 01:09:13,396
Eu acho que eu poderia conseguir com
Charlie para dar o seu antigo trabalho de volta.
791
01:09:15,657 --> 01:09:16,858
N�o.
792
01:09:17,459 --> 01:09:19,461
Voc� est� indo bem agora.
793
01:09:24,799 --> 01:09:27,235
Eu n�o sou bom para voc�.
794
01:09:32,707 --> 01:09:34,309
Joe.
795
01:11:04,766 --> 01:11:06,199
Harry.
796
01:11:06,234 --> 01:11:07,434
Ol� Willie.
797
01:11:07,469 --> 01:11:09,547
Fa�a com que Charlie venha �
minha tenda assim que ele puder?
798
01:11:09,582 --> 01:11:11,428
- E � muito importante.
- Certo.
799
01:11:11,463 --> 01:11:13,275
- imediatamente.
- Obrigada.
800
01:11:37,244 --> 01:11:39,046
Quer me ver?
801
01:11:39,334 --> 01:11:40,334
Sente-se.
802
01:11:43,291 --> 01:11:46,494
H� algo sobre o
qual n�o falamos.
803
01:11:46,741 --> 01:11:47,975
Sim?
804
01:11:49,544 --> 01:11:50,645
O que �?
805
01:11:53,615 --> 01:11:55,248
Meu novo sal�rio.
806
01:11:55,283 --> 01:11:58,286
Voc� estava pagando para Frank
200 e para mim 125.
807
01:11:58,321 --> 01:12:00,320
Isso � 325 para o
todo o ato certo?
808
01:12:00,355 --> 01:12:01,254
Sim, bem, voc� v� eu... A partir
de agora, o ato s� Ihe custa 300.
809
01:12:01,289 --> 01:12:03,825
Eu estava pensando em torno de 200 e
ent�o talvez um pouco mais tarde...
810
01:12:04,109 --> 01:12:07,212
� 300 Charlie
ou n�o continuo.
811
01:12:07,247 --> 01:12:10,272
E eu n�o estou brincando.
812
01:12:10,307 --> 01:12:11,986
N�o, eu n�o acredito que voc� �.
813
01:12:12,638 --> 01:12:15,473
Ent�o est� resolvido?
814
01:12:21,709 --> 01:12:23,044
Sim.
815
01:12:24,346 --> 01:12:25,647
At� mais.
816
01:12:26,348 --> 01:12:28,650
Voc� n�o viu Joe por a�
esta manh�?
817
01:12:28,685 --> 01:12:30,883
Joe.
N�o por que?
818
01:12:30,918 --> 01:12:32,854
Eu nem sabia que
ele estava de volta.
819
01:12:32,889 --> 01:12:34,389
Ele est�.
820
01:12:40,251 --> 01:12:42,419
Existe algo de errado Willie?
821
01:12:42,454 --> 01:12:44,027
N�o � nada. Por qu�?
822
01:12:44,062 --> 01:12:45,565
Eu s� queria saber
823
01:12:45,600 --> 01:12:48,736
O modo como ficou para
os 300 d�lares agora.
824
01:12:48,771 --> 01:12:50,805
Isso n�o era voc�, Willie.
825
01:12:51,489 --> 01:12:53,892
Vai ser como sou
de agora em diante.
826
01:12:54,752 --> 01:12:56,674
Estou ficando inteligente.
827
01:12:56,709 --> 01:12:58,622
Muito esperta.
828
01:12:59,781 --> 01:13:01,949
Voc� n�o precisa me convencer.
829
01:13:13,395 --> 01:13:16,464
The Great Colloni.
830
01:13:29,977 --> 01:13:32,414
Voc� pode dizer a eles esta noite
que vou mergulhar como Frank fez.
831
01:13:32,449 --> 01:13:33,580
Vou fazer o mergulho.
832
01:13:33,615 --> 01:13:36,000
Gee � excelente garoto, mas
voc� sabe o que est� fazendo?
833
01:13:36,035 --> 01:13:38,386
Melhorando o ato de Charlie.
Isso � o que estou fazendo.
834
01:13:38,757 --> 01:13:40,566
E depois do mergulho
voc� vem para minha tenda
835
01:13:40,601 --> 01:13:43,758
e falaremos sobre o dinheiro.
Mais dinheiro para ser exata.
836
01:13:52,099 --> 01:13:55,870
MS. Colloni esta noite
tentar um mergulho no Summersault.
837
01:14:54,662 --> 01:14:55,912
Aaah!
838
01:15:02,036 --> 01:15:03,471
Venha aqui.
839
01:15:07,675 --> 01:15:09,844
Willie! Venha Willie.
840
01:15:11,012 --> 01:15:13,180
Ok. Est� bem.
Pegue seu bra�o.
841
01:15:22,824 --> 01:15:24,757
O m�dico diz que vai ficar bem.
842
01:15:24,792 --> 01:15:28,129
Vai demorar um pouco, mas
voc� vai ficar bem.
843
01:16:52,379 --> 01:16:54,348
Como voc� conseguiu essa
cicatriz em sua bochecha?
844
01:16:54,383 --> 01:16:57,543
Oh, isso. Eu consegui
durante a guerra.
845
01:16:57,885 --> 01:17:00,252
Eu era um fot�grafo
naquela �rea
846
01:17:00,287 --> 01:17:03,190
Eu estava tirando uma fotografia
de algum VIP
847
01:17:03,225 --> 01:17:05,993
75 milhas do front
um dia quando um
848
01:17:06,028 --> 01:17:08,127
flash explodiu na minha cara.
849
01:17:08,162 --> 01:17:10,998
Sempre achei que eles deveriam
ter me dado uma medalha por isso
850
01:17:12,645 --> 01:17:14,313
Eu gosto disso.
851
01:17:14,630 --> 01:17:18,667
D�-Ihe um tipo de apar�ncia desportiva
852
01:17:41,829 --> 01:17:43,597
Voc� gosta?
853
01:17:45,132 --> 01:17:47,101
Eu gosto muito.
854
01:17:48,870 --> 01:17:51,238
Willie. Eu quero te
fazer uma pergunta.
855
01:17:52,106 --> 01:17:53,806
� por isso que eu trouxe
voc� aqui. � uma
856
01:17:53,841 --> 01:17:56,143
- pergunta importante e eu...
- Bill eu, n�o posso.
857
01:17:57,044 --> 01:17:58,678
Eu simplesmente n�o posso.
858
01:17:58,713 --> 01:18:00,982
Talvez eu queira
mas n�o posso.
859
01:18:02,049 --> 01:18:03,818
Voc� est� jogando fora
h� muitos anos
860
01:18:03,853 --> 01:18:05,953
isso pode ser bom para n�s dois.
861
01:18:06,220 --> 01:18:07,621
eu sei.
862
01:18:08,255 --> 01:18:10,892
Provavelmente vou me arrepender
pelo resto da minha vida.
863
01:18:11,425 --> 01:18:14,048
Nunca trouxe boa sorte a ningu�m.
864
01:18:14,083 --> 01:18:16,130
Menos de tudo para mim.
865
01:18:17,231 --> 01:18:20,267
Voc� tem certeza de que n�o � Joe?
866
01:18:22,236 --> 01:18:23,905
Voc� ainda o ama?
867
01:18:24,171 --> 01:18:26,173
Eu n�o sei o que � o amor.
868
01:18:37,451 --> 01:18:39,353
Eu acho que voc� me ama.
869
01:19:07,481 --> 01:19:10,284
Pare, com todos aquelas
pessoas assistindo
870
01:19:11,986 --> 01:19:15,823
Desculpe-me, mas voc� tem um
chamada de telefone de Frankfurt.
871
01:19:16,257 --> 01:19:18,860
Obrigada.
Eu volto j�.
872
01:19:19,927 --> 01:19:21,695
Uhm. Quantos.
873
01:19:21,730 --> 01:19:23,464
5 Marcos.
874
01:19:28,803 --> 01:19:30,437
Sim, quem est� ligando?
875
01:19:30,831 --> 01:19:32,460
Charlie.
876
01:19:32,495 --> 01:19:34,903
Oh, como v�o as coisas?
877
01:19:35,276 --> 01:19:36,943
Ah, n�o t�o bom Willie.
878
01:19:36,978 --> 01:19:39,246
Eu pensei que faria melhor
aqui em Frankfurt.
879
01:19:39,281 --> 01:19:41,313
O mais importante
� como voc� est�?
880
01:19:41,348 --> 01:19:43,450
Estou bem. Os m�dicos
dizem que est�o v�o
881
01:19:43,485 --> 01:19:45,620
me tirar daqui
no final da semana.
882
01:19:45,655 --> 01:19:47,489
Ela est� saindo
daqui, tudo bem
883
01:19:47,524 --> 01:19:49,323
mas ela n�o vai
para Frankfurt.
884
01:19:49,358 --> 01:19:50,790
Ela viu, que acabou.
885
01:19:50,825 --> 01:19:52,158
Voc� pode pegar a
torre de mergulho
886
01:19:52,193 --> 01:19:54,962
e pode vend�-la
para comerciantes de lixo.
887
01:19:55,362 --> 01:19:57,331
Mas para Ihe dizer a verdade
Charlie
888
01:19:57,366 --> 01:19:59,801
Provavelmente n�o voltarei.
889
01:19:59,836 --> 01:20:02,236
Acho que tenho outros planos.
890
01:20:02,271 --> 01:20:04,138
Belos planos.
891
01:20:05,006 --> 01:20:06,372
Uh. S� um minuto.
892
01:20:06,407 --> 01:20:08,209
H� algu�m aqui
quer falar com voc�.
893
01:20:10,311 --> 01:20:11,979
Apenas um minuto.
894
01:20:19,800 --> 01:20:21,188
Oi, Willie.
895
01:20:24,091 --> 01:20:25,192
Sim.
896
01:20:26,527 --> 01:20:28,095
Sim, estou muito melhor.
897
01:20:31,165 --> 01:20:32,266
Obrigada.
898
01:20:32,934 --> 01:20:34,368
Muito obrigada.
899
01:20:36,137 --> 01:20:37,538
adeus.
900
01:20:44,378 --> 01:20:47,097
Sua aten��o, por favor.
901
01:20:47,132 --> 01:20:49,782
Os passageiros do voo 418
902
01:20:49,817 --> 01:20:53,855
de Munique a Frankfurt ir�o
entrar pelo port�o n�mero 2.
903
01:21:04,431 --> 01:21:06,200
- Willie.
- Willie.
904
01:21:06,467 --> 01:21:09,871
- Willie. Ol�.
- Estou contente por te ver.
905
01:21:11,138 --> 01:21:12,615
Como voc� se sente Willie?
Como voc� est� se sentindo?
906
01:21:12,650 --> 01:21:14,446
Ah, eu sabia que voc� iria voltar.
907
01:21:14,481 --> 01:21:16,243
Este show realmente
� nada sem voc�.
908
01:21:16,477 --> 01:21:19,113
Vamos l�.
Vou mostrar-Ihe sua barraca.
909
01:21:21,048 --> 01:21:22,014
Onde est� Joe?
910
01:21:22,049 --> 01:21:24,251
Oh, ele est� na cidade
tentando fechar algum neg�cio.
911
01:21:49,643 --> 01:21:51,178
Para mim?
912
01:22:03,657 --> 01:22:05,359
Oh, Groppo.
913
01:22:06,327 --> 01:22:08,930
N�s somos muito parecidos.
Temos boas coisas em n�s.
914
01:22:09,563 --> 01:22:12,466
Muitas coisas boas.
915
01:22:13,600 --> 01:22:15,636
Elas est�o presas l�.
916
01:22:17,171 --> 01:22:19,240
Elas n�o podem sair.
917
01:22:21,642 --> 01:22:23,978
Obrigada.
918
01:22:29,016 --> 01:22:30,484
Ol� Willie.
919
01:23:10,714 --> 01:23:12,583
Ol� Joe.
920
01:23:13,913 --> 01:23:15,715
eu
Eu.
921
01:23:16,163 --> 01:23:17,431
Ah, sim.
922
01:23:19,033 --> 01:23:20,234
Eu acho que tenho uma pequena
explica��o para dar.
923
01:23:22,684 --> 01:23:27,356
N�o. Tudo est� bem, Joe.
924
01:23:27,741 --> 01:23:30,677
Vamos esquecer isso.
925
01:23:30,974 --> 01:23:31,814
Willie.
926
01:23:45,492 --> 01:23:46,593
Uh.
927
01:23:47,194 --> 01:23:49,496
Willie Eu, eu n�o
quero esquecer.
928
01:23:49,531 --> 01:23:51,197
Quero falar com voc�.
929
01:23:51,232 --> 01:23:53,534
Eu poderia voltar para
sua barraca ap�s o show?
930
01:23:54,035 --> 01:23:56,435
Claro Joe.
Eu gostaria de te ver.
931
01:23:56,470 --> 01:23:59,573
Senhoras e senhores.
A estrela do nosso show.
932
01:23:59,608 --> 01:24:03,110
A grande Colloni.
933
01:26:31,425 --> 01:26:32,826
Willie.
934
01:26:34,195 --> 01:26:36,380
Por que voc� teve
que me seguir?
935
01:26:36,415 --> 01:26:38,530
Se eu quisesse voc�
teria voltado.
936
01:26:38,565 --> 01:26:41,668
Joe est� aqui. Voc� veio
a Frankfurt para v�-la?
937
01:26:41,703 --> 01:26:43,369
Sim.
938
01:26:43,404 --> 01:26:45,439
Por favor, acredite em mim.
Eu n�o estou correndo atr�s de voc�.
939
01:26:45,474 --> 01:26:47,241
Eu s� quero estar por perto
se voc� precisar de mim.
940
01:26:47,276 --> 01:26:50,244
Olhe. Eu tenho que estar
sozinha, agora Bill.
941
01:26:50,279 --> 01:26:52,779
N�o me siga, por favor.
942
01:27:02,031 --> 01:27:04,734
Voc� foi fant�stica.
Voc� � �tima.
943
01:27:05,259 --> 01:27:07,193
Isso tomou muita coragem.
944
01:27:07,228 --> 01:27:09,930
Eu n�o poderia ter feito isso.
Quero dizer, voltar para l�
945
01:27:09,965 --> 01:27:11,765
depois do que aconteceu.
946
01:27:11,997 --> 01:27:14,172
Obrigada.
947
01:27:14,207 --> 01:27:16,347
Uh. Willie.
948
01:27:17,571 --> 01:27:20,574
Eu sei que o que fiz foi,
uma coisa realmente ruim
949
01:27:20,609 --> 01:27:22,709
e desculpe-me.
950
01:27:23,477 --> 01:27:27,448
O �nico que posso dizer � que
eu quero fazer isso com voc�.
951
01:27:27,483 --> 01:27:30,551
Voc� quer me dar
de volta o dinheiro?
952
01:27:30,586 --> 01:27:33,185
Claro, baby. claro.
953
01:27:33,220 --> 01:27:34,886
Mas eu quero fazer
mais do que isso.
954
01:27:34,921 --> 01:27:37,874
Olhe. Sem voc�, este show
n�o valeria um centavo.
955
01:27:37,909 --> 01:27:40,827
Voc� sabe disso. E o que
Charlie est� pagando? Pouco.
956
01:27:42,396 --> 01:27:44,398
Posso mostrar-Ihe como fazer
uma verdadeira fortuna.
957
01:27:44,433 --> 01:27:46,298
Voc� sabe o que deveria
estar recebendo?
958
01:27:46,333 --> 01:27:49,436
Uma pe�a desta roupa.
E quero dizer uma grande pe�a.
959
01:27:50,075 --> 01:27:52,443
E eu vou ver
que voc� entendeu.
960
01:27:53,094 --> 01:27:55,497
Isso ser� bom Joe.
961
01:27:57,444 --> 01:27:59,246
Isso � tudo o que
voc� est� interessado?
962
01:27:59,546 --> 01:28:01,348
Baby.
963
01:28:02,516 --> 01:28:04,651
Voc� sabe melhor do que isso.
964
01:28:13,394 --> 01:28:15,546
N�o funciona Joe.
965
01:28:15,581 --> 01:28:17,663
N�o funciona mais.
966
01:28:17,698 --> 01:28:18,908
Qual � o problema com voc�?
Voc� est� louca?
967
01:28:18,943 --> 01:28:20,734
Do que voc� est� falando.
968
01:28:21,068 --> 01:28:22,870
Estou livre de voc�.
969
01:28:23,190 --> 01:28:26,026
Eu pensei que nunca seria.
970
01:28:26,061 --> 01:28:27,884
Mas eu estou.
971
01:28:27,919 --> 01:28:31,312
Olhe, baby. Eu n�o culpo voc�
por estar machucada com o dinheiro.
972
01:28:31,347 --> 01:28:33,514
O dinheiro.
N�o Joe.
973
01:28:34,014 --> 01:28:37,549
S� lamento que n�o pode
ser usado para uso decente.
974
01:28:37,584 --> 01:28:41,054
Em vez de ser levado para
os esgotos por uma imund�cie como voc�.
975
01:28:41,089 --> 01:28:43,390
Espere. Basta peg�-lo.
976
01:28:43,425 --> 01:28:45,657
Voc� pode estar machucada.
977
01:28:45,692 --> 01:28:48,061
Mas voc� ou nenhuma outra pessoa
pode falar comigo assim.
978
01:28:48,096 --> 01:28:50,431
Agora vamos para
com esse absurdo.
979
01:28:51,097 --> 01:28:52,899
Venha aqui.
980
01:28:52,934 --> 01:28:54,666
n�o vou.
981
01:28:54,701 --> 01:28:57,926
- Voc� far� o que eu digo para fazer.
- N�o mais Joe.
982
01:28:58,739 --> 01:29:00,341
Isso est� acabado.
983
01:29:01,842 --> 01:29:04,878
Se voc� estivesse morrendo de fome
e uivando por comida
984
01:29:04,913 --> 01:29:07,781
Eu n�o jogaria
nem um osso podre.
985
01:29:08,715 --> 01:29:09,783
Ah!
986
01:29:16,557 --> 01:29:17,691
Agora.
987
01:29:18,825 --> 01:29:20,537
Eu sei o que voc� est�
tentando provar, mas acabar comigo.
988
01:29:20,572 --> 01:29:21,728
N�o vai funcionar.
989
01:29:22,696 --> 01:29:25,866
Voc� est� presa
comigo e sabe disso.
990
01:29:26,533 --> 01:29:29,536
Tudo o que eu sou. N�s dois
somos feitos das mesmas coisas.
991
01:29:29,571 --> 01:29:30,802
N�o somos!
992
01:29:30,837 --> 01:29:33,305
N�o estou suja como voc�.
993
01:29:33,340 --> 01:29:35,926
Quando vi seu dinheiro
estava com fome.
994
01:29:35,961 --> 01:29:38,512
Tudo o que eu fiz de
errado me envergonha.
995
01:29:38,979 --> 01:29:40,579
Mas voc�
996
01:29:40,614 --> 01:29:43,517
Voc� adora ficar na lama.
997
01:29:44,918 --> 01:29:46,953
Voc� foi pago na �ntegra.
998
01:29:46,988 --> 01:29:49,089
Agora saia daqui.
999
01:29:50,090 --> 01:29:51,725
Sair daqui?
1000
01:29:52,526 --> 01:29:53,994
Sair.
1001
01:29:54,749 --> 01:29:57,785
Voc� poderia ficar exatamente assim
e me dizer para sair?
1002
01:29:58,159 --> 01:30:01,631
Voc� pensa depois do que eu fiz
1003
01:30:02,378 --> 01:30:04,580
Acha que soltei o degrau na escada de
Franks? Para voc� me dizer para sair daqui?
1004
01:30:04,615 --> 01:30:06,772
Sim. Eu fiz isso.
1005
01:30:06,807 --> 01:30:09,038
Eu fiz isso porque eu n�o podia
ficar sem voc�.
1006
01:30:09,992 --> 01:30:12,523
Eu fiz isso por n�s.
Para ficarmos juntos.
1007
01:30:12,558 --> 01:30:15,055
- Voc� matou Frank?
- N�o. N�o, eu n�o.
1008
01:30:16,082 --> 01:30:18,651
N�s fizemos isso. N�s dois.
Os dois.
1009
01:30:18,686 --> 01:30:21,221
Sim.
Isso � o que todos v�o pensar.
1010
01:30:22,648 --> 01:30:25,584
Sim. E vou
deix�-los pensar.
1011
01:30:26,874 --> 01:30:27,874
Sim.
1012
01:30:31,097 --> 01:30:32,566
Agora.
1013
01:30:32,866 --> 01:30:34,535
Agora diga-me para sair daqui.
1014
01:30:37,538 --> 01:30:38,739
Fora!
1015
01:30:39,072 --> 01:30:40,941
Ah. Uh.
1016
01:32:26,179 --> 01:32:28,248
Groppo!
1017
01:32:31,885 --> 01:32:34,788
Groppo. N�o! N�o! Des�a!
1018
01:32:40,727 --> 01:32:42,763
N�o! N�o! N�o dispare.
1019
01:32:45,298 --> 01:32:47,534
Des�a Groppo.
1020
01:32:49,603 --> 01:32:51,972
Eles n�o v�o te machucar.
1021
01:32:53,702 --> 01:32:56,038
Des�a Groppo.
1022
01:33:26,740 --> 01:33:28,942
Est� tudo bem Groppo.
1023
01:33:30,143 --> 01:33:32,078
Eles n�o ir�o prejudic�-lo.
1024
01:33:32,879 --> 01:33:34,981
Eu sei que voc�
fez isso por mim.
1025
01:33:35,716 --> 01:33:38,084
E vou dizer-Ihes assim.
1026
01:33:38,685 --> 01:33:40,943
Voc� deve ir com eles agora.
1027
01:33:41,254 --> 01:33:44,625
N�o. Ele n�o vai precisar disso.
1028
01:33:46,862 --> 01:33:49,029
Ele ir� com voc� agora.
1029
01:34:07,116 --> 01:34:08,989
Pobre Groppo.
1030
01:34:11,306 --> 01:34:16,152
Traduzido por Alexandre Neto
em Janeiro de 2018
1031
01:34:26,337 --> 01:34:30,250
F I M
74679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.