Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,095 --> 00:00:09,264
(Indistinct conversations)
2
00:00:09,331 --> 00:00:13,067
♪
3
00:00:19,441 --> 00:00:21,541
Do I know you from somewhere?
4
00:00:21,609 --> 00:00:22,776
I'm marcel.
5
00:00:22,843 --> 00:00:25,345
I seriously doubt it.
6
00:00:25,413 --> 00:00:27,480
Okay. No name. Got it.
7
00:00:27,548 --> 00:00:29,917
You look like you could use
a frosty beverage.
8
00:00:29,984 --> 00:00:31,919
It's a city-wide special.
9
00:00:31,986 --> 00:00:34,854
It's a magical blend of
bottom shelf bourbon and P.B.R.
10
00:00:34,923 --> 00:00:35,955
It doesn't get better than this.
11
00:00:36,023 --> 00:00:37,890
My boyfriend's on his way.
12
00:00:37,958 --> 00:00:39,691
Your boyfriend?
13
00:00:39,759 --> 00:00:41,727
All right. Well, until he gets here,
14
00:00:41,795 --> 00:00:43,529
how about we cool off?
15
00:00:43,596 --> 00:00:46,598
What do you say?
16
00:00:46,666 --> 00:00:48,234
♪ Pressure is riding me high ♪
17
00:00:48,302 --> 00:00:49,501
♪ killer dose right through my heart ♪
18
00:00:49,569 --> 00:00:51,170
There we go.
19
00:00:51,238 --> 00:00:54,839
(Indistinct conversations continue)
20
00:00:54,907 --> 00:00:56,741
So... your boyfriend,
21
00:00:56,809 --> 00:00:59,411
is this a-a serious thing?
22
00:00:59,478 --> 00:01:00,611
♪ And there's no antidote ♪
23
00:01:00,646 --> 00:01:02,247
Well, who is this guy?
24
00:01:02,315 --> 00:01:04,515
Tell me about him.
25
00:01:04,583 --> 00:01:07,285
(Indistinct conversations continue)
26
00:01:07,353 --> 00:01:08,753
♪
27
00:01:08,821 --> 00:01:10,955
You all right?
28
00:01:11,022 --> 00:01:12,957
♪
29
00:01:13,024 --> 00:01:15,960
Here, let me get that for you.
30
00:01:16,027 --> 00:01:19,697
♪
31
00:01:19,765 --> 00:01:21,165
Stop it. Get away from me.
32
00:01:21,232 --> 00:01:23,734
(indistinct conversations continue)
33
00:01:23,802 --> 00:01:25,602
♪
34
00:01:25,670 --> 00:01:27,871
Hey, where are you going? Sit down.
35
00:01:27,939 --> 00:01:29,673
Excuse me.
36
00:01:29,740 --> 00:01:31,074
(Indistinct conversations continue)
37
00:01:31,141 --> 00:01:32,342
Come on.
38
00:01:32,409 --> 00:01:34,143
- Hey. Hey, are you okay?
- What's the matter?
39
00:01:34,211 --> 00:01:36,112
Dani!
40
00:01:36,180 --> 00:01:37,581
♪ There's a glitchinside my system ♪
41
00:01:37,648 --> 00:01:39,015
♪ rushing throughmy whole existence ♪
42
00:01:39,083 --> 00:01:40,450
♪ got me twistedcan't resist it ♪
43
00:01:40,517 --> 00:01:42,284
♪ something's flippin'all my switches ♪
44
00:01:42,352 --> 00:01:44,086
♪ take 'em, break 'em,make 'em feel it♪
45
00:01:44,153 --> 00:01:45,654
♪ mix it upand mass appeal it ♪
46
00:01:45,722 --> 00:01:47,590
♪ pressure is riding me hard ♪
47
00:01:47,657 --> 00:01:49,257
♪ killer doseright through my heart ♪
48
00:01:49,325 --> 00:01:50,626
(Sound distorts)
49
00:01:50,694 --> 00:01:52,327
(Sound normalizes)
50
00:01:52,395 --> 00:01:55,030
(Sound distorts)
51
00:01:55,098 --> 00:01:57,231
(Sound normalizes)
♪ and there's no antidote ♪
52
00:01:57,299 --> 00:01:58,766
Dani!
53
00:01:58,834 --> 00:02:00,401
(Sound distorts)
54
00:02:00,469 --> 00:02:02,269
(Gasps)
55
00:02:02,337 --> 00:02:04,906
♪ And there's no antidote ♪
56
00:02:04,974 --> 00:02:06,340
(Gasping)
57
00:02:06,408 --> 00:02:08,476
(Sounds distorting)
58
00:02:08,544 --> 00:02:09,744
(Gasps)
59
00:02:09,812 --> 00:02:11,779
♪ There's something flippin' ♪
60
00:02:11,847 --> 00:02:13,480
♪ all my switches ♪
61
00:02:13,548 --> 00:02:15,015
♪ take 'em, break 'em,make 'em feel it ♪
62
00:02:15,082 --> 00:02:16,049
♪ mix it upand mass appeal it ♪
63
00:02:16,117 --> 00:02:17,150
♪ pressure is riding me hard ♪
64
00:02:17,218 --> 00:02:18,986
(Voice echoes) Dani!
65
00:02:19,053 --> 00:02:22,055
♪ Killer doseright through my heart ♪
66
00:02:22,123 --> 00:02:23,323
(Metal crunches, tires screech)
67
00:02:23,391 --> 00:02:24,558
No!
68
00:02:24,626 --> 00:02:25,959
(Indistinct shouting and screaming)
69
00:02:26,027 --> 00:02:27,360
(Keypad beeps)
70
00:02:27,428 --> 00:02:30,396
(Panting) 9th and fulton.
You gotta get here quick.
71
00:02:30,463 --> 00:02:32,097
No. (Moans)
72
00:02:32,165 --> 00:02:34,466
I-I-I didn't see her! She... Peter.
73
00:02:34,535 --> 00:02:35,902
She was standing in the street!
I got you. I got you.
74
00:02:35,969 --> 00:02:37,469
It was an accident! No, stay with me.
75
00:02:37,538 --> 00:02:39,071
Stay... stay with me, Dani!
76
00:02:39,139 --> 00:02:41,306
Stay with me! Somebody help me! Please!
77
00:02:41,374 --> 00:02:43,375
Stay with me. Dani.
78
00:02:43,443 --> 00:02:45,443
Stay with... no.
79
00:02:45,511 --> 00:02:46,978
No.
80
00:02:47,046 --> 00:02:47,946
Dani!
81
00:02:48,014 --> 00:02:49,548
No. No.
82
00:02:49,615 --> 00:02:51,149
One, two.
83
00:02:51,216 --> 00:02:52,684
Come back to me, Dani.
84
00:02:52,752 --> 00:02:54,920
One, two, three, four, five.
85
00:02:54,987 --> 00:02:56,888
Come back to me, Dani!
Where is an ambulance?!
86
00:02:56,956 --> 00:02:58,857
Please. Somebody help me!
87
00:02:58,925 --> 00:03:00,191
(Siren wailing)
88
00:03:00,259 --> 00:03:03,126
(People speaking indistinctly)
89
00:03:08,266 --> 00:03:10,801
(Footsteps approach)
90
00:03:10,869 --> 00:03:12,970
What do you think happened?
91
00:03:13,038 --> 00:03:16,139
Slight jaundice.
92
00:03:16,207 --> 00:03:18,441
Peter could be right.
93
00:03:18,508 --> 00:03:21,210
If Dani had a seizure,
she might have been drugged.
94
00:03:21,278 --> 00:03:24,246
I assigned Ethan for now.
95
00:03:27,250 --> 00:03:29,485
You okay to do this?
96
00:03:29,553 --> 00:03:31,087
Is anyone?
97
00:03:31,154 --> 00:03:33,622
I told Peter to take as much
time off as he needs, but...
98
00:03:33,690 --> 00:03:35,657
Didn't he come in to work today?
99
00:03:35,725 --> 00:03:37,292
Oh, yeah. 6:00 A.M. sharp.
100
00:03:37,359 --> 00:03:39,728
Bar receipts
and video surveillance in hand.
101
00:03:39,796 --> 00:03:41,296
Good.
102
00:03:41,363 --> 00:03:42,698
Megan, he's in shock.
Not... not even shock.
103
00:03:42,765 --> 00:03:44,132
He's in full-blown denial.
104
00:03:44,200 --> 00:03:45,867
He's angry. Wouldn't you be?
105
00:03:45,935 --> 00:03:47,636
If it helps us solve this case any sooner,
106
00:03:47,704 --> 00:03:48,803
I'm all for it.
107
00:03:48,870 --> 00:03:50,771
Peter showed us the surveillance tapes.
108
00:03:50,839 --> 00:03:53,107
Some creep spiked her drink.
109
00:03:53,174 --> 00:03:54,508
Bud's trying to track down his I.D. now.
110
00:03:54,576 --> 00:03:56,176
He just needs a cause of death.
111
00:03:56,244 --> 00:03:57,645
Wait. It wasn't the S.U.V.?
112
00:03:57,713 --> 00:03:59,346
This rash didn't come from getting hit.
113
00:04:02,017 --> 00:04:03,084
Whatever that creep gave her
was attacking her
114
00:04:03,151 --> 00:04:04,518
before she was hit.
115
00:04:04,586 --> 00:04:07,487
And this isn't your
garden-variety date rape drug.
116
00:04:07,554 --> 00:04:10,090
(Camera shutter clicks) This is
a hell of a lot more powerful.
117
00:04:10,157 --> 00:04:12,158
(Click)
118
00:04:12,226 --> 00:04:14,360
Marcel trevino.
119
00:04:14,428 --> 00:04:16,663
That's an old trick you played.
120
00:04:16,731 --> 00:04:19,032
Palm goes over the shot,
121
00:04:19,100 --> 00:04:21,266
shot goes into the beer...
122
00:04:21,334 --> 00:04:23,301
You never took a sip.
123
00:04:23,369 --> 00:04:25,370
That little move is gonna
put you in prison
124
00:04:25,438 --> 00:04:26,805
for the rest of your life.
125
00:04:26,873 --> 00:04:28,440
What went in the drink?
126
00:04:28,508 --> 00:04:30,542
Beer and bourbon.
127
00:04:30,610 --> 00:04:31,877
What'd you say to her?
128
00:04:31,945 --> 00:04:33,512
I said she...
that, uh, she looked familiar.
129
00:04:33,579 --> 00:04:35,047
But somehow, that didn't work.
130
00:04:35,115 --> 00:04:36,348
And roofies mean never having
to say you're sorry.
131
00:04:36,415 --> 00:04:37,715
(Clears throat)
132
00:04:37,783 --> 00:04:40,618
What did you use, P.C.P.?
133
00:04:40,686 --> 00:04:42,286
See, you chose the wrong gal, marcel.
134
00:04:42,354 --> 00:04:43,554
She was a friend of ours,
135
00:04:43,622 --> 00:04:45,356
worked at the medical examiner's office.
136
00:04:45,423 --> 00:04:46,991
So whatever you put in her body,
137
00:04:47,059 --> 00:04:48,225
I guarantee you, they will find it.
138
00:04:48,293 --> 00:04:49,727
She was a hot girl at the club.
139
00:04:49,795 --> 00:04:50,995
(Door clatters)
140
00:04:51,063 --> 00:04:52,130
Peter...
141
00:04:52,197 --> 00:04:53,730
You son of a bitch.
142
00:04:53,798 --> 00:04:55,231
(Speaks indistinctly)
143
00:04:55,299 --> 00:04:57,100
What did you give her, huh?
What did you use? Tell me!
144
00:04:57,168 --> 00:04:58,635
Please. Tell me!
145
00:04:58,703 --> 00:05:00,070
Please. I didn't do anything. (Grunting)
146
00:05:00,138 --> 00:05:01,905
(Moans)
147
00:05:01,973 --> 00:05:03,073
Oh.
148
00:05:04,475 --> 00:05:07,343
(Groans)
149
00:05:07,411 --> 00:05:10,245
No! No! Don't touch him! Don't
touch him! Call an ambulance!
150
00:05:10,313 --> 00:05:11,446
That's the same thing
that happened to Dani
151
00:05:11,514 --> 00:05:12,682
before she was hit.
152
00:05:12,749 --> 00:05:14,483
(Gurgles)
153
00:05:14,551 --> 00:05:16,686
(Monitor beeping rhythmically)
154
00:05:16,753 --> 00:05:18,754
(Woman speaking indistinctlyover P.A.)
155
00:05:18,822 --> 00:05:21,223
So our only witness
at the bar is now comatose.
156
00:05:21,291 --> 00:05:22,858
Our witness? You mean our suspect.
157
00:05:22,926 --> 00:05:24,526
I mean, we don't know what he is.
158
00:05:24,594 --> 00:05:25,760
His symptoms were identical.
159
00:05:25,828 --> 00:05:27,228
He probably got a taste of his own poison.
160
00:05:27,296 --> 00:05:28,897
(Megan) Pulmonary edema,
161
00:05:28,964 --> 00:05:31,599
tonic-clonic seizure activity...
162
00:05:31,667 --> 00:05:33,634
these are not the symptoms
of a date-rape drug.
163
00:05:33,703 --> 00:05:35,003
(Sighs)
164
00:05:35,071 --> 00:05:36,370
(People speaking indistinctly)
165
00:05:36,438 --> 00:05:38,807
Was he perspiring in interrogation?
166
00:05:38,874 --> 00:05:40,274
They all do.
167
00:05:40,342 --> 00:05:41,875
Peter.
168
00:05:41,943 --> 00:05:43,711
Sorry to have to ask this,
169
00:05:43,778 --> 00:05:46,213
but do you think Dani might have
been involved with this guy?
170
00:05:46,280 --> 00:05:48,749
She might have got it from him.
171
00:05:48,817 --> 00:05:50,283
(Huffs) I don't know. I hope not.
172
00:05:50,351 --> 00:05:52,219
So you think he spiked a fever?
173
00:05:52,286 --> 00:05:53,653
It's a theory.
174
00:05:53,722 --> 00:05:55,655
What if it's not a poison,
but an infection?
175
00:05:55,724 --> 00:05:57,691
There'd be a lot more sick people.
176
00:05:57,758 --> 00:05:59,326
(Woman) Seizing en route.
177
00:05:59,393 --> 00:06:01,060
She's massively hypotensive.
178
00:06:01,128 --> 00:06:05,265
Crit's 18. Platelets down to 20k.
179
00:06:05,333 --> 00:06:09,202
(Man) I need six units
emergency release O neg, stat.
180
00:06:10,904 --> 00:06:11,971
How are the others?
181
00:06:12,039 --> 00:06:13,505
Two new fevers, one critical.
182
00:06:13,573 --> 00:06:16,074
(People speaking indistinctly)
183
00:06:16,142 --> 00:06:17,909
Oh, my God. They've all got symptoms.
184
00:06:17,977 --> 00:06:20,246
This wasn't a poisoning.
185
00:06:20,313 --> 00:06:22,080
(Monitor beeping erratically)
(Man) We're losing her.
186
00:06:22,148 --> 00:06:24,015
We better get the morgue ready.
187
00:06:24,083 --> 00:06:27,553
I think we've got an outbreak.
188
00:06:27,621 --> 00:06:28,554
(Fabric snaps)
189
00:06:28,622 --> 00:06:32,622
Body of Proof 2x18 - Going Viral, Part 1
Original air date March 27, 2012
190
00:06:32,647 --> 00:06:36,647
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
191
00:06:36,708 --> 00:06:40,211
Cameron Reilly, 28,
192
00:06:40,279 --> 00:06:43,014
triathlete...
193
00:06:43,082 --> 00:06:44,415
(Exhales)
194
00:06:44,483 --> 00:06:45,784
It's gon' be okay.
195
00:06:45,851 --> 00:06:46,985
No, it's not.
196
00:06:47,053 --> 00:06:48,653
None of these people were at the club.
197
00:06:48,721 --> 00:06:50,221
Ethan.
198
00:06:52,857 --> 00:06:55,659
(Ethan exhales) Cameron
left work two days ago
199
00:06:55,727 --> 00:06:57,061
with a headache.
200
00:06:57,128 --> 00:07:00,831
Her heart stopped at mercy
three hours ago.
201
00:07:00,899 --> 00:07:02,866
Alberto reina, 36,
202
00:07:02,934 --> 00:07:04,501
a dockworker.
203
00:07:04,569 --> 00:07:06,803
Complained of acute fever 18 hours ago.
204
00:07:06,870 --> 00:07:07,904
Found at home.
205
00:07:07,971 --> 00:07:10,006
(Kate) Amy Thompson...
206
00:07:10,074 --> 00:07:11,174
19,
207
00:07:11,241 --> 00:07:12,441
a sophomore at LA salle.
208
00:07:12,509 --> 00:07:14,210
Had difficulty breathing last night.
209
00:07:14,277 --> 00:07:16,713
Died en route to the E.R.
210
00:07:16,780 --> 00:07:19,615
(People speaking indistinctly)
211
00:07:19,683 --> 00:07:22,351
Dani Alvarez, 27.
212
00:07:22,419 --> 00:07:24,219
(Inhales deeply)
213
00:07:24,286 --> 00:07:26,254
Bloody cough and seizure,
214
00:07:26,322 --> 00:07:30,225
multiple abrasions and fractures
due to vehicle impact,
215
00:07:30,292 --> 00:07:33,361
all nonfatal.
216
00:07:33,429 --> 00:07:35,163
Died 12 hours ago.
217
00:07:35,231 --> 00:07:37,332
Cause still unknown.
218
00:07:41,103 --> 00:07:45,005
(People continue speaking indistinctly)
219
00:07:45,073 --> 00:07:46,540
Someone say something.
220
00:07:46,608 --> 00:07:51,045
We will all miss Dani.
221
00:07:51,113 --> 00:07:52,913
The best way that we can honor her
222
00:07:52,981 --> 00:07:54,948
and all of these people
223
00:07:55,015 --> 00:07:56,716
is to do our jobs
224
00:07:56,784 --> 00:07:58,584
and find cause of death.
225
00:07:58,652 --> 00:07:59,853
We need to figure out
226
00:07:59,920 --> 00:08:01,287
where all of our victims have been,
227
00:08:01,355 --> 00:08:02,655
when they first started showing symptoms,
228
00:08:02,723 --> 00:08:05,825
and most of all, who got sick first...
229
00:08:05,893 --> 00:08:07,227
patient zero.
230
00:08:07,294 --> 00:08:10,429
Hey, wait. Wh-what if the real
source is... is a monkey
231
00:08:10,497 --> 00:08:12,064
loose from a lab,
232
00:08:12,132 --> 00:08:13,632
or an undiscovered weapons stash,
233
00:08:13,699 --> 00:08:14,900
or radioactive rain?
234
00:08:14,968 --> 00:08:16,135
Anything could be...
235
00:08:16,202 --> 00:08:17,269
Ethan, calm down.
236
00:08:17,336 --> 00:08:19,371
Actually, he has a point.
237
00:08:19,438 --> 00:08:21,339
That is not what I need to hear right now.
238
00:08:21,407 --> 00:08:24,009
We have no idea what is causing this,
239
00:08:24,077 --> 00:08:25,978
how it's transmitted,
or where it comes from.
240
00:08:26,045 --> 00:08:27,544
What we do know
241
00:08:27,612 --> 00:08:29,247
is our victims.
242
00:08:29,314 --> 00:08:31,082
Everyone of these people is unique,
243
00:08:31,150 --> 00:08:33,251
and their last hours are critical.
244
00:08:33,318 --> 00:08:35,653
Couple of air locks, one here, one here.
245
00:08:35,720 --> 00:08:38,489
I want a BSL-3 cabinet set up right there.
246
00:08:38,556 --> 00:08:40,091
Ew. And a new autoclave.
247
00:08:40,159 --> 00:08:41,725
Swap this table out.
248
00:08:41,794 --> 00:08:43,193
Hey! Hey!
249
00:08:43,261 --> 00:08:44,928
Nobody's swapping out anything
without my approval.
250
00:08:44,996 --> 00:08:46,263
(Kate) Curtis.
251
00:08:46,330 --> 00:08:48,198
I'm Dr. Kate Murphy.
252
00:08:48,266 --> 00:08:49,966
Introductions. Sorry.
253
00:08:50,034 --> 00:08:52,102
Rude.
254
00:08:52,170 --> 00:08:53,536
Very rude.
255
00:08:53,604 --> 00:08:55,438
Dr. Charlie Stafford,
centers for disease control.
256
00:08:55,506 --> 00:08:57,174
I'm Dr. Megan hunt.
257
00:08:57,241 --> 00:08:59,909
Yes, you are. Brian surgeon. Nice.
258
00:08:59,976 --> 00:09:02,244
Oh, sorry. I haven't had
a chance to Google you yet.
259
00:09:02,312 --> 00:09:03,679
Good things come to those who wait.
260
00:09:03,746 --> 00:09:05,047
Thank you for your hard work.
261
00:09:05,115 --> 00:09:06,515
We set up decontamination outside.
262
00:09:06,582 --> 00:09:08,184
And as soon as you're checked out,
263
00:09:08,251 --> 00:09:09,384
you can go on home.
264
00:09:09,452 --> 00:09:10,752
You're safe. We got this.
265
00:09:10,821 --> 00:09:13,022
(Laughs) You're kicking us out?
266
00:09:13,089 --> 00:09:14,790
This is icky stuff. You don't
want any part of this.
267
00:09:14,857 --> 00:09:16,291
I'm a pathologist.
268
00:09:16,358 --> 00:09:18,226
I am not going anywhere.
269
00:09:18,294 --> 00:09:20,528
And C.D.C. does not have
any jurisdiction here
270
00:09:20,595 --> 00:09:23,198
without a direct invitation
from public health.
271
00:09:23,265 --> 00:09:24,966
And a letter of formal request
272
00:09:25,034 --> 00:09:27,936
from Dr. Kate Murphy.
273
00:09:28,003 --> 00:09:29,804
(People speaking indistinctly)
274
00:09:29,872 --> 00:09:32,739
Of course you did.
275
00:09:32,807 --> 00:09:34,975
(People continue speaking indistinctly)
276
00:09:35,043 --> 00:09:36,210
(Man) Step forward, please.
277
00:09:36,277 --> 00:09:38,278
Hold out your hands.
278
00:09:38,346 --> 00:09:41,715
Everybody wears
their I.D. tag at all times.
279
00:09:41,782 --> 00:09:43,183
(Emergency radio chatter)
280
00:09:43,251 --> 00:09:45,485
(Man) Keep it moving, people.
281
00:09:45,553 --> 00:09:48,687
(Man) Take one blanket and one gown.
282
00:09:48,755 --> 00:09:49,822
(Woman) All right, folks, come on.
283
00:09:49,890 --> 00:09:51,657
(Woman speaks indistinctly)
284
00:09:51,725 --> 00:09:53,492
(Woman) Form a line over here.
285
00:09:53,560 --> 00:09:55,427
(Man) ...A level-6control point.
286
00:09:55,495 --> 00:09:57,163
(Man) The changing rooms are this way.
287
00:09:57,231 --> 00:09:58,731
Nobody comes in without a badge.
288
00:09:58,798 --> 00:10:00,466
(Woman) Hands over your head.
289
00:10:00,533 --> 00:10:02,268
(Spray hisses)
290
00:10:02,336 --> 00:10:05,237
Drop the bag in the receptacle.
291
00:10:05,304 --> 00:10:06,838
(Man) Keep it moving.
292
00:10:06,906 --> 00:10:08,740
Hands over your head.
293
00:10:08,807 --> 00:10:11,709
(People speaking indistinctly)
294
00:10:11,777 --> 00:10:14,012
(Man) Keep moving, please.
295
00:10:14,080 --> 00:10:15,646
(Woman) Have you had any headaches?
296
00:10:15,714 --> 00:10:17,582
Nausea?
297
00:10:17,649 --> 00:10:21,118
Are you experiencing any dry mouth?
298
00:10:21,186 --> 00:10:23,187
How about dizziness?
299
00:10:23,255 --> 00:10:25,622
(Man speaks indistinctly)
300
00:10:27,192 --> 00:10:29,960
(Woman speaks indistinctlyover radio)
301
00:10:30,028 --> 00:10:32,296
(Man speaks indistinctly)
302
00:10:32,364 --> 00:10:35,432
(Man) We'll get you through
just as soon as we can.
303
00:10:35,500 --> 00:10:36,933
Please keep moving.
304
00:10:37,001 --> 00:10:38,101
(people speaking indistinctly)
305
00:10:38,168 --> 00:10:39,903
Step up.
306
00:10:39,970 --> 00:10:42,205
Take one and head upstairs.
307
00:10:42,273 --> 00:10:44,007
(Man) Step up.
308
00:10:44,074 --> 00:10:46,910
(Indistinct conversations)
309
00:10:53,583 --> 00:10:56,419
(Indistinct conversations)
310
00:11:03,293 --> 00:11:05,360
Oh, funny meeting you here.
311
00:11:05,429 --> 00:11:07,162
They decontaminated half the station
312
00:11:07,230 --> 00:11:08,396
after trevino left,
313
00:11:08,464 --> 00:11:09,831
us included.
314
00:11:09,899 --> 00:11:12,266
Remind me to never
investigate a plague again.
315
00:11:12,334 --> 00:11:14,302
We're fine!
316
00:11:14,369 --> 00:11:15,904
You can let us out now!
317
00:11:15,971 --> 00:11:17,672
Hello!
318
00:11:17,740 --> 00:11:19,173
We need to get back to work.
319
00:11:19,241 --> 00:11:20,542
Just let 'em do their jobs.
320
00:11:20,609 --> 00:11:21,943
Their jobs?
321
00:11:22,010 --> 00:11:23,777
(Kate) Outbreaks are the C.D.C.'s domain,
322
00:11:23,845 --> 00:11:25,446
and I am not opposed to their expertise.
323
00:11:25,513 --> 00:11:27,648
I really don't know why you are.
324
00:11:27,715 --> 00:11:29,850
She said it, sweetheart, not me.
325
00:11:29,918 --> 00:11:31,585
No fever, blood count's normal.
326
00:11:31,653 --> 00:11:33,654
You're free to go home.
327
00:11:33,721 --> 00:11:35,388
Just monitor your temperatures.
328
00:11:35,457 --> 00:11:37,424
I think I'll miss you most of all.
329
00:11:37,492 --> 00:11:39,592
Yeah, you're making a big
mistake. You need our help.
330
00:11:39,660 --> 00:11:42,294
Did you clear variant
Creutzfeldt-Jakob in '96,
331
00:11:42,362 --> 00:11:45,030
eliminate dracunculiasis in all of Uganda?
332
00:11:45,098 --> 00:11:46,799
No. That was me.
333
00:11:46,867 --> 00:11:48,300
You're working on people, not variants.
334
00:11:48,368 --> 00:11:50,269
And your fancy words don't impress me.
335
00:11:50,337 --> 00:11:53,072
I've performed brain surgeries
you couldn't spell.
336
00:11:53,139 --> 00:11:55,740
Goody for you. I put my life
on the line to save people.
337
00:11:55,808 --> 00:11:57,075
Then you should take advantage
338
00:11:57,142 --> 00:11:59,377
of what's standing right in front of you.
339
00:11:59,445 --> 00:12:01,245
Okay.
340
00:12:01,313 --> 00:12:03,281
You first.
341
00:12:03,349 --> 00:12:04,950
What do you got?
342
00:12:10,289 --> 00:12:12,255
(Telephone rings, line clicks)
343
00:12:12,323 --> 00:12:13,624
(Female electronic voice)Hello.
344
00:12:13,692 --> 00:12:14,992
No one is availableto take your call.
345
00:12:15,059 --> 00:12:16,126
Please leave a message.
346
00:12:16,194 --> 00:12:17,928
(Voice mail beeps)
347
00:12:17,996 --> 00:12:19,964
Mrs. Alvarez, this is Peter Dunlop.
348
00:12:20,031 --> 00:12:22,265
Um... something has happened to Dani,
349
00:12:22,333 --> 00:12:24,735
and I need you to call me
as soon as you get this.
350
00:12:31,775 --> 00:12:32,876
Hey.
351
00:12:32,943 --> 00:12:34,443
What's up?
352
00:12:34,512 --> 00:12:37,446
Uh, I just wanted to say, uh,
353
00:12:37,515 --> 00:12:39,616
that if there's anything
I could do, that, uh...
354
00:12:39,683 --> 00:12:42,284
You know, Dani meant a lot to...
355
00:12:42,352 --> 00:12:44,185
I-I got it. Thanks.
356
00:12:44,253 --> 00:12:46,522
(People speaking indistinctly)
357
00:12:46,589 --> 00:12:48,824
Right.
358
00:12:48,892 --> 00:12:51,659
(People continue speaking indistinctly)
359
00:12:54,630 --> 00:12:56,464
(Elevator bell dings)
360
00:12:58,000 --> 00:13:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
361
00:13:05,807 --> 00:13:09,243
(Hisses)
362
00:13:09,310 --> 00:13:10,411
(Hiss)
363
00:13:10,478 --> 00:13:11,645
(Hiss)
364
00:13:11,712 --> 00:13:15,049
Welcome to biosafety level four.
365
00:13:15,116 --> 00:13:16,950
Dr. Stafford's been expecting you
366
00:13:17,018 --> 00:13:18,952
and requested I help you with your suit.
367
00:13:19,020 --> 00:13:21,555
Uh, no. I've been dressing
myself for quite some time.
368
00:13:21,622 --> 00:13:24,257
Thank you.
369
00:13:27,761 --> 00:13:30,596
(Indistinct conversations)
370
00:13:40,239 --> 00:13:42,574
(Megan) Love what you've done
with the place.
371
00:13:42,641 --> 00:13:44,909
I see that you're assuming the worst...
372
00:13:44,977 --> 00:13:46,778
Anthrax, tularemia.
373
00:13:46,845 --> 00:13:48,580
Well, it sure ain't the sniffles.
374
00:13:48,647 --> 00:13:50,449
Body count's 26 already.
375
00:13:50,516 --> 00:13:52,484
Oh, my God. It doubled overnight?
376
00:13:52,552 --> 00:13:54,219
We're trying to keep this on the down low,
377
00:13:54,287 --> 00:13:56,587
but the news is gonna get out.
378
00:13:56,654 --> 00:13:58,355
You reset the timeline.
379
00:13:58,423 --> 00:13:59,690
You just threw out all our work.
380
00:13:59,757 --> 00:14:01,658
We reorganized by symptom class.
381
00:14:01,726 --> 00:14:03,394
Sometimes it's better not to assume.
382
00:14:03,462 --> 00:14:04,828
You assume that we stink at our jobs.
383
00:14:04,896 --> 00:14:06,797
My team has been together
for over a decade.
384
00:14:06,864 --> 00:14:09,933
Our error rate is the lowest
in the Western hemisphere.
385
00:14:10,001 --> 00:14:11,334
Nothing personal.
386
00:14:11,402 --> 00:14:12,735
That's exactly what's wrong with you.
387
00:14:12,803 --> 00:14:14,571
Nothing is personal.
388
00:14:14,638 --> 00:14:16,739
It's all error rates and body counts.
389
00:14:16,807 --> 00:14:19,041
Who's trying to save the city here, huh?
390
00:14:19,110 --> 00:14:21,711
Then let me show you mistakes
you've already made.
391
00:14:21,778 --> 00:14:25,348
Cameron Reilly, a triathlete,
resting heart rate of 50.
392
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
Her heart failure did not
happen just overnight.
393
00:14:27,484 --> 00:14:31,253
John Kim... his gumline suggests
that he lied about smoking.
394
00:14:31,321 --> 00:14:35,357
And that brings us to Dani Alvarez.
395
00:14:35,425 --> 00:14:36,992
Because of her tattoos and her jaundice...
396
00:14:37,059 --> 00:14:39,294
now you're making assumptions about me.
397
00:14:39,362 --> 00:14:40,629
The point is, she was clean.
398
00:14:40,696 --> 00:14:41,963
No more than a couple of drinks a week.
399
00:14:42,031 --> 00:14:43,164
How do you know that?
400
00:14:43,232 --> 00:14:45,199
Because she told me.
401
00:14:45,267 --> 00:14:47,268
She worked here. She was one of us.
402
00:14:47,336 --> 00:14:48,769
Well, then this is never gonna work.
403
00:14:48,837 --> 00:14:50,771
You are way too emotionally involved.
404
00:14:50,839 --> 00:14:53,974
Which is all the more reason
why my team should be here.
405
00:14:54,042 --> 00:14:55,709
This I know...
406
00:14:55,777 --> 00:14:57,845
when someone you care about
is on your slab,
407
00:14:57,912 --> 00:14:59,679
it's a lot harder to focus.
408
00:14:59,747 --> 00:15:02,048
Right now, that's all we can do.
409
00:15:03,351 --> 00:15:05,519
And it's because we care.
410
00:15:07,054 --> 00:15:09,856
Point taken. Bring 'em in.
411
00:15:16,563 --> 00:15:18,631
(Spray hisses)
412
00:15:20,700 --> 00:15:22,401
What's with the tape?
413
00:15:22,469 --> 00:15:24,303
What, not enough?
414
00:15:24,371 --> 00:15:25,737
Boy, what's wrong with you?
415
00:15:25,805 --> 00:15:28,807
John Kim had no connection
to any other victim.
416
00:15:28,875 --> 00:15:29,975
So it's indiscriminate.
417
00:15:30,043 --> 00:15:31,742
But get this... he had
418
00:15:31,810 --> 00:15:34,512
neutrophilic leukocytosis
with a left shift.
419
00:15:34,580 --> 00:15:35,813
(Curtis) And it gets worse.
420
00:15:35,881 --> 00:15:37,948
He's got purpura of the abdomen.
421
00:15:38,016 --> 00:15:39,050
Sepsis.
422
00:15:39,117 --> 00:15:40,685
We gotta get ahead of this.
423
00:15:40,752 --> 00:15:41,886
(Stafford) Whatever it is, John Kim here
424
00:15:41,953 --> 00:15:43,488
has got it in spades.
425
00:15:43,556 --> 00:15:45,423
This could be our patient zero.
426
00:15:45,491 --> 00:15:46,558
(Intercom beeps)
427
00:15:46,625 --> 00:15:48,258
Stafford, hunt.
428
00:15:51,062 --> 00:15:52,496
Tell me you found the connection.
429
00:15:52,564 --> 00:15:54,665
Not the kind you're looking for.
430
00:15:54,732 --> 00:15:56,433
YouTube flagged this
431
00:15:56,501 --> 00:15:58,235
and forwarded it to us confidentially.
432
00:15:58,303 --> 00:15:59,769
(Clicks)
433
00:15:59,837 --> 00:16:03,073
My fellow human beings...
434
00:16:03,140 --> 00:16:05,040
There areover seven billion people
435
00:16:05,108 --> 00:16:07,276
on the planet,and it's getting worse.
436
00:16:07,344 --> 00:16:10,613
The simple truth is, there arejust too many of you.
437
00:16:10,681 --> 00:16:12,648
And now a whole lot of you
438
00:16:12,716 --> 00:16:14,650
are going to die.
439
00:16:14,718 --> 00:16:16,719
We have become a disease,
440
00:16:16,786 --> 00:16:18,588
and the only curefor overpopulation
441
00:16:18,655 --> 00:16:20,355
is to depopulate.
442
00:16:20,423 --> 00:16:23,592
So congrats,philadeliaia.
443
00:16:23,659 --> 00:16:25,827
You are the firstto be sacrificed
444
00:16:25,894 --> 00:16:27,429
to a new a world order,
445
00:16:27,496 --> 00:16:29,797
an orderas nature intended it.
446
00:16:29,865 --> 00:16:32,033
And for this
447
00:16:32,101 --> 00:16:34,703
you have only yourselvesto thank.
448
00:16:34,770 --> 00:16:36,870
This isn't just an epidemic.
449
00:16:36,938 --> 00:16:39,673
It's an act of terrorism.
450
00:16:47,078 --> 00:16:48,978
He could be a nationalist or a cultist
451
00:16:49,045 --> 00:16:51,146
or some local nut job.
452
00:16:51,214 --> 00:16:53,015
Well, if we take his speech at face value,
453
00:16:53,083 --> 00:16:54,483
he's an ecoterrorist.
454
00:16:54,550 --> 00:16:56,685
Doesn't look like smallpox.
Too quick to be fungal.
455
00:16:56,752 --> 00:16:58,320
We've already got all
the I.C.U.s covered with cipro.
456
00:16:58,388 --> 00:16:59,654
If it's bacterial, that'll work.
457
00:16:59,722 --> 00:17:00,889
Otherwise, we keep our options open.
458
00:17:00,957 --> 00:17:02,491
Just let us do our job.
459
00:17:02,558 --> 00:17:05,226
We have had 33 victims in 36 hours.
460
00:17:05,294 --> 00:17:09,030
The most important question is,
how are they getting infected?
461
00:17:09,098 --> 00:17:11,132
That is the third most important question.
462
00:17:11,200 --> 00:17:12,967
The most important question is,
who in hell or heaven
463
00:17:13,035 --> 00:17:15,103
put you in charge of this meeting?
464
00:17:15,170 --> 00:17:17,338
Then the second question
must be, who are you?
465
00:17:17,406 --> 00:17:19,907
Brendan Johnson, FBI,
special agent in charge.
466
00:17:19,975 --> 00:17:21,274
What are we telling the public?
467
00:17:21,342 --> 00:17:23,110
That's tricky.
468
00:17:23,177 --> 00:17:25,012
We don't want to panic
the public, but if we hedge...
469
00:17:25,079 --> 00:17:26,646
how about telling them the truth?
470
00:17:26,714 --> 00:17:27,747
Why is she still talking? Anyone?
471
00:17:27,815 --> 00:17:29,483
Dr. Hunt works for me at the M.E.O.
472
00:17:29,550 --> 00:17:30,950
I don't give a crap who's who.
473
00:17:31,019 --> 00:17:32,852
We are working on cause of death.
474
00:17:32,920 --> 00:17:34,488
We're here for our update.
475
00:17:34,555 --> 00:17:36,855
You don't get an update. We get an update.
476
00:17:36,923 --> 00:17:39,291
(Chuckles)
477
00:17:39,359 --> 00:17:40,659
All right.
478
00:17:40,727 --> 00:17:42,561
We got victims all over the place.
479
00:17:42,629 --> 00:17:45,764
We got a, uh, bus driver here,
480
00:17:45,832 --> 00:17:47,466
a lawyer there,
481
00:17:47,534 --> 00:17:49,101
this pretty young thing here.
482
00:17:49,169 --> 00:17:50,669
She was more than that.
483
00:17:50,737 --> 00:17:51,970
Oh, yeah. I know. She's got
a mommy and a daddy. I get it.
484
00:17:52,038 --> 00:17:53,138
Okay, go to hell.
485
00:17:57,309 --> 00:17:58,410
What's his problem?
486
00:17:58,477 --> 00:17:59,810
That was his girlfriend.
487
00:17:59,878 --> 00:18:01,812
Not that you give a crap who's who.
488
00:18:04,517 --> 00:18:06,584
(Voice breaking) Alberto's
headaches started on Friday.
489
00:18:06,652 --> 00:18:10,587
No fever, no cough.
490
00:18:10,655 --> 00:18:13,123
He didn't say anything else was wrong.
491
00:18:13,191 --> 00:18:15,859
At noon, he went into center city
492
00:18:15,927 --> 00:18:18,028
for our niece's quinceañera.
493
00:18:18,096 --> 00:18:20,931
(Voice breaking) Amy wrote
about everything she did...
494
00:18:22,633 --> 00:18:24,733
A lot more than we knew about.
495
00:18:24,801 --> 00:18:27,070
What do we do for our other kids?
496
00:18:27,137 --> 00:18:28,771
Is this contagious?
497
00:18:30,340 --> 00:18:33,676
You think that my dad's death
was just random?
498
00:18:33,743 --> 00:18:35,811
'Cause I've got these friends in Korea,
499
00:18:35,879 --> 00:18:38,181
and they're saying
there's a video out there,
500
00:18:38,248 --> 00:18:40,315
like a terrorist?
501
00:18:40,383 --> 00:18:42,117
Your friends must be mistaken.
502
00:18:42,185 --> 00:18:43,552
A criminal video like that
503
00:18:43,619 --> 00:18:45,420
would've been confiscated immediately.
504
00:18:45,488 --> 00:18:47,855
Will you explain to him
how the Internet works?
505
00:18:47,923 --> 00:18:49,356
That video went viral.
506
00:18:49,424 --> 00:18:52,460
No one can contain it.
507
00:18:52,527 --> 00:18:55,162
(Sighs)
508
00:18:57,165 --> 00:18:58,499
(Marcel) What do you want with me?
509
00:18:58,567 --> 00:19:00,068
Everywhere you've been
510
00:19:00,135 --> 00:19:01,903
and everyone you've been in contact with
511
00:19:01,971 --> 00:19:03,437
for the last seven days.
512
00:19:03,505 --> 00:19:05,872
I'm a car salesman from upper darby.
513
00:19:05,940 --> 00:19:07,941
With two priors for possession.
514
00:19:08,009 --> 00:19:11,377
Two eighths of weed doesn't
exactly make me Osama Bin Laden.
515
00:19:11,445 --> 00:19:14,047
If I'm your best lead,
you're a disgrace to the force.
516
00:19:14,115 --> 00:19:15,548
Look around you.
517
00:19:15,617 --> 00:19:16,950
People are dying,
518
00:19:17,018 --> 00:19:18,218
and you were one of
the first ones to get sick.
519
00:19:18,285 --> 00:19:20,052
Now where have you been?
520
00:19:20,120 --> 00:19:22,121
- Doesn't matter.
- Yeah, it does.
521
00:19:22,188 --> 00:19:24,356
Well, I'm not talking, so what
are you gonna do about it?
522
00:19:30,430 --> 00:19:32,364
Could you put him
523
00:19:32,432 --> 00:19:33,799
in isolation?
524
00:19:33,867 --> 00:19:35,400
What? What the hell are you doing?
525
00:19:35,468 --> 00:19:37,902
What do you think?
I'm putting you in solitary.
526
00:19:37,970 --> 00:19:40,772
Oh, well, that's fine.
I could use a little privacy.
527
00:19:42,074 --> 00:19:43,574
Fine.
528
00:19:43,643 --> 00:19:45,276
Then you'll get none.
529
00:19:45,344 --> 00:19:47,245
I will be there every minute,
530
00:19:47,312 --> 00:19:50,248
and from the look of you,
it's not gonna be that long.
531
00:19:50,315 --> 00:19:52,516
Now you will talk to me or I promise you,
532
00:19:52,583 --> 00:19:55,218
I will be the last face you ever see.
533
00:19:57,622 --> 00:20:00,057
I work at, uh, 35 Penn Station.
534
00:20:00,125 --> 00:20:02,425
Tuesday, uh,
535
00:20:02,493 --> 00:20:03,994
I... had work all day,
536
00:20:04,062 --> 00:20:05,863
then I had lunch at...
537
00:20:05,930 --> 00:20:08,698
WSCE has received wordthat the city-wide outbreak
538
00:20:08,799 --> 00:20:11,034
that has so far claimed36 lives
539
00:20:11,101 --> 00:20:13,302
and infected over 70 people
540
00:20:13,370 --> 00:20:15,838
might bean act of terrorism.
541
00:20:15,906 --> 00:20:17,473
Sources say... (Clicks)
542
00:20:17,541 --> 00:20:19,909
Well, the cat's out of the bag.
Who didn't see that coming?
543
00:20:19,977 --> 00:20:22,645
This damn suit is gon' drive me crazy.
544
00:20:22,713 --> 00:20:24,612
I'm telling you, Ethan,
all this protection
545
00:20:24,681 --> 00:20:26,848
is gon' end up costing
more lives than it saves.
546
00:20:26,916 --> 00:20:28,616
(Laughs) Speak for yourself.
547
00:20:28,685 --> 00:20:31,452
I, for one, am grateful that
we're not taking unnecessary...
548
00:20:31,520 --> 00:20:33,388
(Rips)
549
00:20:33,455 --> 00:20:35,123
Oh, my God.
550
00:20:35,191 --> 00:20:37,458
Did you hear that?! Did it rip?!
551
00:20:37,526 --> 00:20:40,260
Ethan.
552
00:20:40,328 --> 00:20:41,428
You're okay.
553
00:20:41,496 --> 00:20:42,629
(Door hisses)
554
00:20:42,698 --> 00:20:44,665
If my lab goes all to hell,
555
00:20:44,733 --> 00:20:47,068
it's because of your duct-taped ass.
556
00:20:49,504 --> 00:20:50,404
(Intercom beeps)
557
00:20:50,471 --> 00:20:52,306
More info on Dani.
558
00:20:52,373 --> 00:20:54,474
I, uh, figured out where she was
559
00:20:54,542 --> 00:20:56,475
on Wednesday and Thursday...
a matinee with a friend
560
00:20:56,543 --> 00:20:58,544
and then kickboxing class at night.
561
00:20:58,612 --> 00:21:00,980
Oh, well, that's good. So all
we have to do is figure out
562
00:21:01,048 --> 00:21:02,648
where she was Sunday,
Monday and Tuesday all day.
563
00:21:02,717 --> 00:21:04,483
I'm doing my best here, Ethan, okay?
564
00:21:04,551 --> 00:21:07,687
Look, we think Dani got infected early.
565
00:21:07,755 --> 00:21:11,157
So we need to know where she's been.
566
00:21:11,225 --> 00:21:12,858
She took the week off.
567
00:21:12,926 --> 00:21:14,659
Well, did you try calling her family?
568
00:21:14,728 --> 00:21:16,628
Her mom must be out of town, okay?
569
00:21:16,696 --> 00:21:18,764
I-I have another number,
but there is no answer,
570
00:21:18,832 --> 00:21:20,298
and I don't know whose it is.
571
00:21:20,366 --> 00:21:21,800
Well, there's gotta be something more.
572
00:21:21,868 --> 00:21:23,068
Yeah, well, if there is,
573
00:21:23,136 --> 00:21:24,536
she certainly didn't share it with me!
574
00:21:24,604 --> 00:21:25,604
(Receiver clatters)
575
00:21:27,640 --> 00:21:30,174
(Clicks keyboard keys)
576
00:21:31,710 --> 00:21:33,177
Curtis.
577
00:21:33,245 --> 00:21:36,114
Curtis!
578
00:21:36,181 --> 00:21:37,982
Tell me something good.
(Elevator bell dings)
579
00:21:38,050 --> 00:21:39,784
You are looking at neisseria meningitidis,
580
00:21:39,852 --> 00:21:41,252
rare strain.
581
00:21:41,319 --> 00:21:42,754
We have positive I.D.
It fits all the symptoms.
582
00:21:42,821 --> 00:21:43,920
That's good.
583
00:21:43,988 --> 00:21:45,288
In one patient.
584
00:21:45,356 --> 00:21:46,957
We found the organism in one patient only.
585
00:21:47,024 --> 00:21:48,524
We need to confirm in other cases.
586
00:21:48,592 --> 00:21:50,260
Negative. How's it spread?
587
00:21:50,327 --> 00:21:51,527
Bacteria's aerosolized.
588
00:21:51,595 --> 00:21:53,696
Oh, God. It's airborne.
589
00:21:53,765 --> 00:21:56,900
I'll start spreading the news.
You start treating the bug.
590
00:21:56,968 --> 00:21:58,168
You are telling the public what?
591
00:21:58,236 --> 00:21:59,535
Our best theory.
592
00:21:59,603 --> 00:22:01,036
(Elevator bell dings)
Your best theory's a lie.
593
00:22:01,104 --> 00:22:02,671
(Kate) It's not a lie.
594
00:22:02,739 --> 00:22:04,140
Listen, we've got a positive I.D.,
595
00:22:04,207 --> 00:22:06,175
and Johnson has to tell
the public something.
596
00:22:06,243 --> 00:22:09,044
We just ignored 99% of our victims.
597
00:22:09,112 --> 00:22:10,279
He should lead with that.
598
00:22:10,346 --> 00:22:11,580
What would you tell 'em?
599
00:22:11,648 --> 00:22:12,915
The truth. We don't know anything yet.
600
00:22:12,983 --> 00:22:14,716
Oh, yeah. You want
to tell the public that?
601
00:22:14,785 --> 00:22:16,117
Bring your running shoes.
602
00:22:16,185 --> 00:22:17,952
You want me to give
the speech? Kate, come on.
603
00:22:18,020 --> 00:22:19,553
This is fifth-grade science.
604
00:22:19,621 --> 00:22:21,122
If your hypothesis is unproven,
605
00:22:21,190 --> 00:22:22,556
you don't announce a conclusion.
606
00:22:22,624 --> 00:22:24,159
You don't have science, Megan.
607
00:22:24,226 --> 00:22:25,459
This is all speculation.
608
00:22:25,527 --> 00:22:27,095
(Scoffs) You are about to go wide
609
00:22:27,163 --> 00:22:28,830
with information
610
00:22:28,898 --> 00:22:30,799
that is incredibly narrow and fragile.
611
00:22:30,866 --> 00:22:32,399
You're talking to me about speculation?
612
00:22:32,466 --> 00:22:34,467
You're pushing me. You need to be pushed.
613
00:22:34,535 --> 00:22:36,436
(Inhales sharply) Ah.
614
00:22:38,239 --> 00:22:41,775
(People speaking indistinctly)
615
00:22:41,843 --> 00:22:44,111
I'm done here. Prep Brad Wilson.
616
00:22:49,983 --> 00:22:51,884
(Foot pedal clanks)
617
00:23:09,881 --> 00:23:12,648
Here's a script confirming meningitis
618
00:23:12,716 --> 00:23:14,116
and prophylactic steps
to prevent infection.
619
00:23:14,184 --> 00:23:16,285
"Symptoms include pustules,
620
00:23:16,353 --> 00:23:18,287
catastrophic heart failure,
and bleeding eyes"?
621
00:23:18,355 --> 00:23:19,722
This will scare the hell out of people.
622
00:23:19,790 --> 00:23:21,123
Who the hell wrote this?
623
00:23:21,191 --> 00:23:23,826
I did. Science is scary
when you understand it.
624
00:23:23,894 --> 00:23:25,728
I'll take a pass, soften it.
625
00:23:25,796 --> 00:23:27,697
Listen, we need a, uh, a human angle.
626
00:23:27,765 --> 00:23:29,330
What about, uh, Peter dunlop?
627
00:23:29,399 --> 00:23:31,232
His girlfriend was an early victim, right?
628
00:23:31,300 --> 00:23:32,868
He's here, isn't he? He's perfect.
629
00:23:32,935 --> 00:23:34,603
Get him on camera. N-not a chance.
630
00:23:34,670 --> 00:23:36,872
He's helping my team solve
a city-wide contagion...
631
00:23:36,939 --> 00:23:38,106
Ah. Right now.
632
00:23:38,173 --> 00:23:39,674
(Sighs)
633
00:23:39,742 --> 00:23:41,610
What's ahab's mood?
634
00:23:41,677 --> 00:23:44,012
Oh, sunshine and puppies.
635
00:23:44,079 --> 00:23:46,146
Excuse me. Uh, we have a lead.
636
00:23:46,214 --> 00:23:47,948
A local guy.
637
00:23:48,016 --> 00:23:49,850
(Morris) Even has a web site recommending
638
00:23:49,918 --> 00:23:51,552
disease as a cure for overpopulation.
639
00:23:51,620 --> 00:23:53,020
(Elevator bell dings) We can
have him within the hour.
640
00:23:53,087 --> 00:23:54,455
Great. Bring him in.
641
00:23:54,523 --> 00:23:55,923
Uh, we're gonna need some backup.
642
00:23:55,990 --> 00:23:57,257
Get 'em whatever they need.
643
00:23:57,325 --> 00:23:58,592
Follow me.
644
00:23:58,660 --> 00:24:01,561
(Indistinct conversations)
645
00:24:01,629 --> 00:24:03,129
We havesome encouraging news.
646
00:24:03,196 --> 00:24:05,131
We have confirmed meningitis.
647
00:24:05,198 --> 00:24:07,434
Preventative measures arecurrently being put in place
648
00:24:07,501 --> 00:24:08,968
at public offices... (Thermometer beeps)
649
00:24:09,036 --> 00:24:10,470
And schoolsthroughout the city.
650
00:24:10,538 --> 00:24:12,505
The strain of this bacteriais virulent in nature,
651
00:24:12,573 --> 00:24:14,273
and we must takeextreme
caution... I don't get it.
652
00:24:14,341 --> 00:24:15,942
You have never shied away
from the limelight.
653
00:24:16,009 --> 00:24:17,876
This is the biggest show in town,
654
00:24:17,944 --> 00:24:19,344
and you're deferring to this idiot.
655
00:24:19,412 --> 00:24:21,012
Megan, I know you think
this is in your wheelhouse.
656
00:24:21,080 --> 00:24:22,881
It's not. We don't even know what we have.
657
00:24:22,949 --> 00:24:25,417
It is not airborne and it's not meningitis
658
00:24:25,485 --> 00:24:27,218
and... ...ln law enforcement have notbeen immune to this tragedy.
659
00:24:27,286 --> 00:24:29,087
Why... why is Peter's picture up there?
660
00:24:29,155 --> 00:24:31,623
Peter Dunlop, an investigatorfor the M.E.O.,
661
00:24:31,691 --> 00:24:33,424
lost his girlfriend,Dani Alvarez...
662
00:24:33,492 --> 00:24:35,392
That ass. We haven't even
notified her mother yet.
663
00:24:35,461 --> 00:24:38,295
Our hearts go out to him
664
00:24:38,363 --> 00:24:40,698
and the entire Alvarez family
665
00:24:40,766 --> 00:24:43,100
and everyone impactedin this city.
666
00:24:43,168 --> 00:24:44,802
May God bless us all. (Pauses TV)
667
00:24:44,870 --> 00:24:47,304
He is lying to everyone,
and you are allowing it.
668
00:24:47,372 --> 00:24:49,739
People do not need to be coddled.
669
00:24:49,807 --> 00:24:51,975
They can handle the truth
if you inspire them,
670
00:24:52,042 --> 00:24:53,309
and you do that.
671
00:24:53,377 --> 00:24:55,479
He's doing his job.
672
00:24:55,546 --> 00:24:58,181
I am doing my job.
What are you doing exactly?
673
00:24:58,248 --> 00:25:01,117
(Scoffs)
674
00:25:01,185 --> 00:25:04,420
(People speaking indistinctly)
675
00:25:07,924 --> 00:25:09,291
There's too damn many people in the world.
676
00:25:09,359 --> 00:25:10,659
But they're never gonna learn.
677
00:25:10,727 --> 00:25:13,195
I hope they all die, too.
678
00:25:13,262 --> 00:25:14,463
(Men) Get down! Get down! Get down!
679
00:25:14,531 --> 00:25:15,498
Get down! Get down! Get down! Get down!
680
00:25:15,565 --> 00:25:17,165
What the hell?!
681
00:25:17,233 --> 00:25:19,201
(Sam) Hands behind your back. Now!
682
00:25:19,268 --> 00:25:20,869
Terry Mcleary, you're under arrest
683
00:25:20,936 --> 00:25:23,237
for suspicion of domestic terrorism
684
00:25:23,305 --> 00:25:25,106
and homicide. (Man) Transport!
685
00:25:25,173 --> 00:25:27,375
(Megan) The loops go over
your ears like... that's it.
686
00:25:27,442 --> 00:25:29,010
Good.
687
00:25:29,077 --> 00:25:30,678
The FBI guy on TV saidthat everything was fine.
688
00:25:30,746 --> 00:25:32,279
It will be, sweetheart.
689
00:25:32,347 --> 00:25:33,781
Uh, grandma's gonna come pick you up,
690
00:25:33,849 --> 00:25:35,950
and she won't know how to
load your insulin pump,
691
00:25:36,018 --> 00:25:37,518
so will you show her?
692
00:25:37,552 --> 00:25:39,419
Yes. When are yougonna be home?
693
00:25:39,487 --> 00:25:41,321
And what about cartridges,
do you have enough?
694
00:25:41,389 --> 00:25:43,857
I have enough stuff inmy backpack to last me a week.
695
00:25:43,925 --> 00:25:45,592
How long is this gonna be?
696
00:25:45,660 --> 00:25:47,995
Okay, well, then justwear the gloves and the mask,
697
00:25:48,062 --> 00:25:51,431
and stay inside with grandma,and everything will be okay.
698
00:25:51,499 --> 00:25:53,332
(Voice breaking) Mom,you're freaking me out.
699
00:25:53,400 --> 00:25:54,967
Did the guy on TV lie?
700
00:25:57,270 --> 00:25:59,138
(People speaking indistinctly)
701
00:25:59,205 --> 00:26:01,040
Lacey, I need you to putyour phone away, please.
702
00:26:01,107 --> 00:26:02,408
Lace.
703
00:26:04,144 --> 00:26:05,811
I love you, baby.
704
00:26:05,879 --> 00:26:07,513
Mom, you say "I love you"
705
00:26:07,581 --> 00:26:09,313
like you're nevergonna
see me again.Lacey.
706
00:26:09,381 --> 00:26:10,849
I'm talking to my mom.
707
00:26:10,917 --> 00:26:12,851
She's a medical examiner.
708
00:26:12,919 --> 00:26:15,119
Stay calm.Check each other's masks.
709
00:26:15,187 --> 00:26:16,654
(Studentsspeaking indistinctly)
710
00:26:16,721 --> 00:26:18,356
You can't go home yet.We have to stay inside, okay?
711
00:26:18,424 --> 00:26:19,957
(Man) Dr. Hunt?
712
00:26:20,025 --> 00:26:22,393
Uh, lace, I gotta go. I'm sorry.
713
00:26:22,461 --> 00:26:24,228
Mom, wait. (Clicks mouse)
714
00:26:24,296 --> 00:26:25,896
(Exhales deeply)
715
00:26:29,668 --> 00:26:31,268
(Clatters)
716
00:26:31,335 --> 00:26:33,603
Look, I would never hurt anyone.
717
00:26:33,671 --> 00:26:35,605
Really? Well, uh, I'm confused then,
718
00:26:35,673 --> 00:26:37,674
because, uh, your web site here,
719
00:26:37,741 --> 00:26:40,577
you talk about, uh, oh, forced castration,
720
00:26:40,644 --> 00:26:42,212
murder.
721
00:26:42,280 --> 00:26:44,814
Oh, here's one that seems
relevant... disease.
722
00:26:44,882 --> 00:26:46,216
Would I be upset if this
helped turn attention
723
00:26:46,284 --> 00:26:48,184
to a global crisis? No.
724
00:26:48,251 --> 00:26:49,351
Overpopulation's gonna be our downfall.
725
00:26:49,419 --> 00:26:50,652
(Door opens)
726
00:26:50,720 --> 00:26:51,787
Is that why you've been
spreading meningitis?
727
00:26:51,854 --> 00:26:53,556
What are you talking about?
728
00:26:53,623 --> 00:26:55,558
I haven't been doing anything,
and it's not meningitis.
729
00:26:55,625 --> 00:26:56,758
If it were airborne, we'd all be dead.
730
00:26:56,826 --> 00:26:59,661
Oh, some pretty smart people think
731
00:26:59,729 --> 00:27:01,130
it is meningitis.
732
00:27:01,198 --> 00:27:02,698
Well, I can't account for their stupidity.
733
00:27:02,765 --> 00:27:04,132
Then what the hell is it?
734
00:27:04,233 --> 00:27:05,333
Do I look like a doctor? I'm... I'm sorry
735
00:27:05,401 --> 00:27:06,867
dude, I'm in High School.
736
00:27:06,935 --> 00:27:09,104
Come on, you're a little more
educated than that, dude...
737
00:27:09,171 --> 00:27:10,705
A.P. courses,
738
00:27:10,772 --> 00:27:12,974
three summers interning at medical school.
739
00:27:13,041 --> 00:27:15,009
So I like science.
740
00:27:15,077 --> 00:27:17,812
Okay, then help me solve a problem.
741
00:27:19,481 --> 00:27:22,316
We found 40 cases of cerebral edema,
742
00:27:22,383 --> 00:27:23,917
but only one case
743
00:27:23,985 --> 00:27:25,685
with an inflamed lining of the brain.
744
00:27:25,753 --> 00:27:27,454
One? (Chuckles)
745
00:27:27,522 --> 00:27:32,058
Okay, I'm gonna speak slowly
so you can understand.
746
00:27:32,127 --> 00:27:33,860
Meningitis is an inflamed
lining of the brain,
747
00:27:33,928 --> 00:27:35,496
and you only found one.
748
00:27:35,563 --> 00:27:38,231
How do you explain meningitis with that?
749
00:27:38,298 --> 00:27:39,799
(Megan) Hmm.
750
00:27:39,867 --> 00:27:41,400
Guess you can't.
751
00:27:41,468 --> 00:27:43,569
Mm. Yeah, you can't. No one can.
752
00:27:43,638 --> 00:27:44,838
I mean, seriously, how does it feel
753
00:27:44,905 --> 00:27:46,139
to get schooled by a teenager?
754
00:27:46,206 --> 00:27:47,373
I don't know.
755
00:27:47,441 --> 00:27:48,675
Ask him.
756
00:27:51,378 --> 00:27:52,611
(People speaking indistinctly)
757
00:27:52,679 --> 00:27:55,014
Hey. That supposed to prove something?
758
00:27:55,081 --> 00:27:56,548
Yeah, you can't even fool a 17 year old.
759
00:27:56,616 --> 00:27:58,017
So why don't you just give up
this meningitis nonsense?
760
00:27:58,084 --> 00:27:59,484
Unless you want to be the idiot
761
00:27:59,552 --> 00:28:02,955
that everybody blames
for lying to the public.
762
00:28:03,023 --> 00:28:05,791
(People continue speaking indistinctly)
763
00:28:12,564 --> 00:28:16,067
24 gram stains for meningitis,
all negative.
764
00:28:16,135 --> 00:28:18,202
Wh-what, do you have a death wish?
765
00:28:18,270 --> 00:28:19,937
It's not airborne.
766
00:28:20,005 --> 00:28:22,173
We don't need these space suits.
767
00:28:22,240 --> 00:28:24,808
The odds of me contracting
whatever this is
768
00:28:24,876 --> 00:28:26,810
from this delightful
conversation are zero.
769
00:28:26,878 --> 00:28:28,244
You don't know that.
770
00:28:28,312 --> 00:28:30,180
We need a bigger sample size.
771
00:28:30,247 --> 00:28:32,149
So you're saying that
more people need to die
772
00:28:32,216 --> 00:28:34,084
in order for us to figure out
why more people are dying?
773
00:28:34,152 --> 00:28:36,053
Statistics don't lie.
774
00:28:36,120 --> 00:28:37,654
They're not statistics.
775
00:28:37,722 --> 00:28:40,856
They are people.
776
00:28:40,924 --> 00:28:45,094
Dani Alvarez, our earliest case,
pulmonary edema.
777
00:28:45,162 --> 00:28:48,330
John Kim, your only positive,
massive sepsis.
778
00:28:48,398 --> 00:28:50,833
Those are two entirely different
causes of death.
779
00:28:50,901 --> 00:28:52,835
Megan, we've already identified a disease
780
00:28:52,903 --> 00:28:55,037
that accounts for all the symptoms.
781
00:28:55,105 --> 00:28:57,105
Maybe. Emphysema could explain
difficulty breathing.
782
00:28:57,173 --> 00:28:58,707
So what?
783
00:28:58,774 --> 00:29:01,409
What is more likely, a long-term smoker
784
00:29:01,476 --> 00:29:03,078
having emphysema
785
00:29:03,145 --> 00:29:05,213
or 24 victims having a basic bacteria
786
00:29:05,280 --> 00:29:06,314
that we can't find?
787
00:29:06,381 --> 00:29:07,816
If you're right,
788
00:29:07,883 --> 00:29:09,450
then we're talking about an exotic virus...
789
00:29:09,518 --> 00:29:10,985
lassa or dengue.
790
00:29:11,053 --> 00:29:12,652
Both of which are much more dangerous.
791
00:29:12,721 --> 00:29:15,455
But not airborne.
792
00:29:15,523 --> 00:29:17,424
(Air whooshes)
793
00:29:17,491 --> 00:29:19,760
(Exhales)
794
00:29:21,229 --> 00:29:22,362
(Exhales deeply)
795
00:29:22,430 --> 00:29:24,598
That's better.
796
00:29:24,665 --> 00:29:26,100
Which means, we are left
797
00:29:26,167 --> 00:29:29,368
with only one major mode
798
00:29:29,436 --> 00:29:32,205
of transmission...
799
00:29:32,272 --> 00:29:33,339
blood.
800
00:29:33,406 --> 00:29:35,574
And as long as you don't
801
00:29:35,642 --> 00:29:37,576
come in contact with it,
802
00:29:37,644 --> 00:29:39,145
you're fine.
803
00:29:54,897 --> 00:29:58,500
(Hisses)
804
00:30:01,137 --> 00:30:02,804
(Door hisses)
805
00:30:02,872 --> 00:30:05,240
(Stafford) We're up to 50 dead.
806
00:30:05,307 --> 00:30:08,877
It's gonna be thousands if we
don't get ahead of this thing.
807
00:30:08,945 --> 00:30:11,245
This disease is all over the map.
808
00:30:11,312 --> 00:30:12,579
There's only
809
00:30:12,648 --> 00:30:16,017
a few infections that
can spread that quickly.
810
00:30:16,084 --> 00:30:17,985
I'm gonna put every febrile
inpatient in this city
811
00:30:18,053 --> 00:30:20,021
on antibiotics.
812
00:30:20,088 --> 00:30:22,356
Against what?
813
00:30:22,457 --> 00:30:25,492
Can we please get Peter's
picture off the damn television?
814
00:30:25,560 --> 00:30:27,360
No, we cannot.
815
00:30:27,427 --> 00:30:28,561
It's news.
816
00:30:28,629 --> 00:30:30,697
No, it's not. It's personal.
817
00:30:30,765 --> 00:30:33,499
People want to know that we're
suffering just like they are.
818
00:30:33,567 --> 00:30:35,035
Yeah, you're exploiting Peter's pain.
819
00:30:35,102 --> 00:30:36,502
I'm securing the biblic trust.
820
00:30:36,570 --> 00:30:38,672
(Scoffs) I kinda thought we'd do that
821
00:30:38,739 --> 00:30:39,806
with timely, honest information.
822
00:30:39,907 --> 00:30:40,974
Oh, really?
823
00:30:41,042 --> 00:30:42,941
Well, then why is it
824
00:30:43,009 --> 00:30:44,109
that Peter Dunlop,
who had intimate relations
825
00:30:44,177 --> 00:30:46,011
with one of the first victims,
826
00:30:46,079 --> 00:30:48,914
is the last guy to give me
any useful information?
827
00:30:48,982 --> 00:30:50,549
It's not that easy.
828
00:30:50,616 --> 00:30:52,017
Patient histories aren't
829
00:30:52,052 --> 00:30:54,319
always transparent.
830
00:30:54,387 --> 00:30:56,621
Or maybe...
831
00:30:56,656 --> 00:30:59,791
I'm not the only idiot lying..
832
00:31:02,995 --> 00:31:05,329
I saw on the news that you were
Dani Alvarez's boyfriend
833
00:31:05,397 --> 00:31:08,432
so I came here to see
what happened to her.
834
00:31:08,500 --> 00:31:11,202
How did you know her?
835
00:31:11,269 --> 00:31:12,970
My parents are gone.
836
00:31:13,038 --> 00:31:15,271
I live in a foster home, and...
837
00:31:15,339 --> 00:31:16,807
Dani was like a sister.
838
00:31:18,943 --> 00:31:21,477
Did you spend much time together?
839
00:31:21,545 --> 00:31:23,213
Couple times a month maybe.
840
00:31:23,280 --> 00:31:25,182
And what did you do together?
841
00:31:25,249 --> 00:31:27,517
Mostly just hung out
842
00:31:27,585 --> 00:31:30,786
and listened to music on vinyl.
843
00:31:30,854 --> 00:31:32,287
Oh... (Chuckles) Let me guess.
844
00:31:32,355 --> 00:31:34,056
She said it was more authentic.
845
00:31:34,124 --> 00:31:35,224
Yeah.
846
00:31:35,291 --> 00:31:36,926
Yeah, I don't get it either.
847
00:31:36,993 --> 00:31:40,029
She took me to my first ballet,
848
00:31:40,097 --> 00:31:42,664
got me interested in dance.
849
00:31:42,733 --> 00:31:46,000
You were supposed to meet her
this past Monday, right?
850
00:31:46,068 --> 00:31:49,470
She said she had something,
but we talked on the phone.
851
00:31:49,538 --> 00:31:51,339
And what did you talk about?
852
00:31:51,406 --> 00:31:53,374
I was having boy issues.
853
00:31:53,442 --> 00:31:56,911
But she straightened me out.
854
00:31:58,180 --> 00:32:00,681
I'm really gonna miss her.
855
00:32:13,161 --> 00:32:14,728
(Morris) Jean-Jeannie,
for once in our relationship,
856
00:32:14,796 --> 00:32:16,830
this cannot be an argument.
857
00:32:16,898 --> 00:32:19,498
I need you to get your keys,
get in the car,
858
00:32:19,566 --> 00:32:21,667
and drive to your sister's in Scranton.
859
00:32:21,735 --> 00:32:23,402
No, I...
860
00:32:23,470 --> 00:32:25,872
I have been through
decontamination. I am fine.
861
00:32:25,939 --> 00:32:28,241
Now just... go.
862
00:32:28,308 --> 00:32:30,309
(Indistinct conversations)
863
00:32:30,377 --> 00:32:32,511
(Voice breaks) I love you, too.
864
00:32:32,579 --> 00:32:33,712
(Indistinct conversations continue)
865
00:32:33,780 --> 00:32:35,981
(Cell phone beeps)
866
00:32:36,048 --> 00:32:37,315
Sacrificedto a new world...
867
00:32:37,383 --> 00:32:38,616
(Mouse clicks)
868
00:32:38,684 --> 00:32:41,619
(Indistinct conversations)
869
00:32:43,522 --> 00:32:45,991
60 new cases today,
and you are watching a video
870
00:32:46,058 --> 00:32:48,459
of the one place
we know the terrorist isn't.
871
00:32:48,527 --> 00:32:51,295
Yeah, because it's
the one place we know he was.
872
00:32:51,362 --> 00:32:53,730
Here.
873
00:32:53,799 --> 00:32:56,667
Tell me what you hear.
874
00:32:56,734 --> 00:32:58,068
There are over seven billion...
875
00:32:58,136 --> 00:32:59,636
Some crackpot telling me,
we're all gonna die.
876
00:32:59,704 --> 00:33:00,905
No, listen again.
877
00:33:00,972 --> 00:33:02,907
In the background, what do you hear?
878
00:33:02,974 --> 00:33:06,142
The simple truth is,there are just too many of you.
879
00:33:06,210 --> 00:33:08,978
Come on. You hear any church bells, trains,
cars? And now a whole lot of you are...
880
00:33:09,046 --> 00:33:11,614
the FBI criminalists have been
all over this tape.
881
00:33:11,682 --> 00:33:13,183
Yeah, but they don't know
Philly like we do.
882
00:33:13,250 --> 00:33:14,617
That's a quiet area.
883
00:33:14,685 --> 00:33:15,951
And from the looks of that building,
884
00:33:16,019 --> 00:33:17,252
there's no one taking care of it.
885
00:33:17,321 --> 00:33:18,821
So it's an abandoned building
in north Philly.
886
00:33:18,888 --> 00:33:21,390
But 40% of the buildings
over there are shuttered up.
887
00:33:21,458 --> 00:33:23,258
I'm gonna strangle you.
888
00:33:23,327 --> 00:33:24,860
(Clicks keyboard key)
889
00:33:24,928 --> 00:33:26,462
Look at the red tag on the side wall.
890
00:33:26,530 --> 00:33:28,263
It looks like graffiti, right?
891
00:33:28,332 --> 00:33:29,831
Okay. (Clicks keyboard keys)
892
00:33:29,898 --> 00:33:32,900
You see this? That's a red star 7.
893
00:33:32,968 --> 00:33:35,503
The b-7 gang runs drugs
894
00:33:35,571 --> 00:33:37,271
in a very tight 4-block radius
in north Philly.
895
00:33:37,340 --> 00:33:39,173
We could canvass that easy.
896
00:33:39,241 --> 00:33:40,342
Uh-huh.
897
00:33:40,409 --> 00:33:42,677
But we were wrong once before,
898
00:33:42,745 --> 00:33:45,879
and Captain fantastic
is never gonna listen to us.
899
00:33:45,947 --> 00:33:47,848
Look, bud, I know you're
worried. I'm worried, too.
900
00:33:47,915 --> 00:33:49,483
But if we do our jobs,
901
00:33:49,551 --> 00:33:51,985
we could save the world.
902
00:33:52,053 --> 00:33:54,054
That was good.
903
00:33:54,121 --> 00:33:55,789
Let's grab our capes.
904
00:33:55,857 --> 00:33:57,491
(Chuckles)
905
00:33:57,559 --> 00:33:59,192
(Indistinct conversations continue)
906
00:34:03,697 --> 00:34:04,797
(Door crashes open)
907
00:34:04,865 --> 00:34:05,865
(Man speaks indistinctly)
908
00:34:08,068 --> 00:34:09,101
Clear.
909
00:34:12,673 --> 00:34:13,706
Clear.
910
00:34:22,615 --> 00:34:24,783
Bodies.
911
00:34:24,851 --> 00:34:28,653
(Indistinct conversations)
912
00:34:28,721 --> 00:34:30,121
(Insects buzzing)
913
00:34:30,189 --> 00:34:31,923
You all right, Detective?
914
00:34:31,991 --> 00:34:34,958
(Buzzing continues)
915
00:34:35,026 --> 00:34:36,861
(Sam) Track marks.
916
00:34:36,928 --> 00:34:40,063
And there's syringes all over the place.
917
00:34:40,131 --> 00:34:42,132
(Morris) Hey, Sam. Look at this.
918
00:34:42,200 --> 00:34:44,869
It's the same tag as on the video.
919
00:34:44,936 --> 00:34:47,070
I guess now we know where
the terrorist made the tape.
920
00:34:47,138 --> 00:34:49,706
We also know how he's
spreading it to the public.
921
00:34:49,774 --> 00:34:52,509
Get this analyzed as
soon as possible. On it.
922
00:34:52,576 --> 00:34:54,243
You don't think he's running
around stabbing people, do you?
923
00:34:54,311 --> 00:34:56,012
It fits.
924
00:34:56,079 --> 00:34:57,814
All these new victims have needle sticks.
925
00:34:57,882 --> 00:34:59,549
No, they don't. Three of them do.
926
00:34:59,617 --> 00:35:01,050
Well, maybe you missed the other ones.
927
00:35:01,118 --> 00:35:03,586
Oh, really? Because so far,
I haven't missed anything.
928
00:35:03,654 --> 00:35:04,987
You also haven't given us anything.
929
00:35:05,055 --> 00:35:07,122
Megan, our terrorist has bloodshot eyes.
930
00:35:07,189 --> 00:35:08,557
It's weird. (Clicks mouse)
931
00:35:08,625 --> 00:35:09,825
Well, maybe he's tired
932
00:35:09,893 --> 00:35:12,193
from the long coach flight from Syria.
933
00:35:12,261 --> 00:35:15,030
Or maybe Peter sees something
that your team missed.
934
00:35:18,200 --> 00:35:20,101
I sent all our data to Atlanta.
935
00:35:20,169 --> 00:35:22,036
I can have a C.D.C. special pathogens team
936
00:35:22,103 --> 00:35:23,771
on a plane in ten minutes.
937
00:35:23,839 --> 00:35:25,673
Good. Do it. I'm sick of her crap.
938
00:35:25,741 --> 00:35:28,609
Hello. I am right here, and if
you take us off this case,
939
00:35:28,677 --> 00:35:30,210
you are so screwed.
940
00:35:30,278 --> 00:35:31,946
Dr. Hunt, your passion's admirable,
941
00:35:32,013 --> 00:35:33,848
but you work on dead bodies.
942
00:35:33,916 --> 00:35:35,850
You can make a mistake a hundred
times, nothing happens.
943
00:35:35,918 --> 00:35:38,184
- When the C.D.C. is wrong, people die.
(Peter) - Why are you people
944
00:35:38,252 --> 00:35:40,520
so quick to ignore
what's right in front of you?
945
00:35:40,588 --> 00:35:41,621
He has bloodshot eyes. (Clicks mouse)
946
00:35:41,689 --> 00:35:43,022
That doesn't give us our killer.
947
00:35:43,090 --> 00:35:44,257
Are you interested
in mode of transmission?
948
00:35:44,325 --> 00:35:46,259
He's not tired, okay? He's sick.
949
00:35:46,327 --> 00:35:48,895
Bloodshot eyes doesn't give us
mode of transmission.
950
00:35:48,963 --> 00:35:51,197
It's not the bloodshot eyes.
It's what they obscure.
951
00:35:51,265 --> 00:35:53,566
(People speaking indistinctly)
952
00:35:53,633 --> 00:35:55,434
The sclera are jaundiced.
953
00:35:56,803 --> 00:35:59,438
Liver failure?
954
00:35:59,506 --> 00:36:02,307
The jaundice is advanced.
He's been sick for over a week.
955
00:36:02,375 --> 00:36:03,709
He sure as hell
956
00:36:03,777 --> 00:36:06,277
isn't sticking people
with needles to infect them.
957
00:36:07,213 --> 00:36:09,814
Agent Johnson, Dr. Stafford,
958
00:36:09,882 --> 00:36:13,050
turns out you're both looking
for the exact same thing.
959
00:36:13,118 --> 00:36:15,386
Our terrorist is patient zero.
He infected himself first
960
00:36:15,454 --> 00:36:18,322
and then he turned himself
into a suicide bomber.
961
00:36:18,390 --> 00:36:21,860
Anyone who comes into contact
with him is going to die.
962
00:36:30,716 --> 00:36:32,015
Transmission is caused by direct contact
963
00:36:32,083 --> 00:36:34,418
with blood and secretions.
964
00:36:34,486 --> 00:36:36,220
Which means, we can contain it
965
00:36:36,288 --> 00:36:37,921
if we mobilize everything we got.
966
00:36:37,989 --> 00:36:40,224
By contain it, you mean
telling people that
967
00:36:40,292 --> 00:36:42,893
there is a sick man out there
who is infecting people
968
00:36:42,961 --> 00:36:44,827
so that they can protect themselves?
969
00:36:44,895 --> 00:36:47,564
No. Then he'll go underground,
and we'll never see him again.
970
00:36:47,632 --> 00:36:50,634
What we need is a new public face on this,
971
00:36:50,701 --> 00:36:53,637
like your very photogenic boss.
972
00:37:00,110 --> 00:37:02,311
You do like to live
on the edge, don't you?
973
00:37:02,379 --> 00:37:03,779
What have you found?
974
00:37:03,846 --> 00:37:05,180
Elevated antibodies in the blood,
975
00:37:05,248 --> 00:37:06,582
but no I.D., none.
976
00:37:06,650 --> 00:37:09,418
This disease is either
super rare or mutated.
977
00:37:09,486 --> 00:37:12,421
So go wear your scrubs.
I'm not taking that risk.
978
00:37:12,489 --> 00:37:14,423
No offense.
979
00:37:14,491 --> 00:37:16,658
None taken, big baby.
980
00:37:18,494 --> 00:37:20,461
What's with the suits?
I thought it wasn't airborne.
981
00:37:20,529 --> 00:37:21,829
Apparently, we're not
all on the same page.
982
00:37:21,897 --> 00:37:22,963
What did you find?
983
00:37:23,031 --> 00:37:24,399
Good news.
984
00:37:24,466 --> 00:37:27,134
The patients are stabilizing
with the antibiotics.
985
00:37:27,202 --> 00:37:29,236
That's not news. That's hope.
986
00:37:29,305 --> 00:37:30,805
Just have to wait and see.
987
00:37:30,872 --> 00:37:32,472
We are in the wait and see camp.
988
00:37:32,540 --> 00:37:35,409
Fine. Go wait and see
somewhere else, will you?
989
00:37:38,979 --> 00:37:40,980
How are you doing?
990
00:37:41,048 --> 00:37:42,616
She had this whole other life
991
00:37:42,684 --> 00:37:45,552
that I didn't know anything about.
992
00:37:45,620 --> 00:37:47,887
A 15-year-old girl
993
00:37:47,955 --> 00:37:49,955
knew her better than I did.
994
00:37:50,023 --> 00:37:53,359
The best relationships have some mystery.
995
00:37:53,427 --> 00:37:56,329
She surprised you. You liked that.
996
00:37:56,396 --> 00:37:59,097
Surprise.
997
00:38:02,569 --> 00:38:05,470
Let's go. It's time.
998
00:38:12,110 --> 00:38:14,078
"I want to thank special agent
in charge Brendan Johnson
999
00:38:14,146 --> 00:38:16,047
"for all of his help
keeping the public safe,
1000
00:38:16,114 --> 00:38:18,316
"and I also want to thank
Dr. Stafford and his team
1001
00:38:18,384 --> 00:38:20,351
"at C.D.C. for their assistance
and expertise."
1002
00:38:20,418 --> 00:38:23,153
Why are you sweating, nervous?
1003
00:38:23,221 --> 00:38:25,288
I've been better.
1004
00:38:25,357 --> 00:38:27,424
It's not exactly what I want to say.
1005
00:38:27,492 --> 00:38:30,093
What are you going to say?
1006
00:38:30,161 --> 00:38:31,495
The truth,
1007
00:38:31,563 --> 00:38:33,296
except for mode of transmission.
1008
00:38:33,365 --> 00:38:36,366
Ah, so everything except what matters.
1009
00:38:36,433 --> 00:38:38,401
Johnson's a jerk, but he's right.
1010
00:38:38,469 --> 00:38:40,202
This guy may not be
the only terrorist in the city.
1011
00:38:40,270 --> 00:38:41,971
If you say nothing, more people will die.
1012
00:38:42,038 --> 00:38:43,406
And if I say everything,
1013
00:38:43,474 --> 00:38:45,207
a lot more people could die
looking for him.
1014
00:38:45,275 --> 00:38:46,776
Listen, I need to go over this.
Can I do that,
1015
00:38:46,844 --> 00:38:48,077
or do you need to argue again?
1016
00:38:48,144 --> 00:38:49,512
Oh, no. I'm fine.
I just came here to tell you
1017
00:38:49,580 --> 00:38:51,146
that you're making the biggest
mistake of your career,
1018
00:38:51,214 --> 00:38:52,281
but, no.
1019
00:38:52,349 --> 00:38:53,782
I'm good.
1020
00:38:56,586 --> 00:38:59,287
(Exhales deeply)
1021
00:38:59,355 --> 00:39:00,455
Good morning.
1022
00:39:00,523 --> 00:39:01,623
(Camera shutters clicking)
1023
00:39:01,691 --> 00:39:02,824
I'd like to start by thanking
1024
00:39:02,892 --> 00:39:04,926
special agent in charge Brendan Johnson
1025
00:39:04,994 --> 00:39:07,496
for all of his help
in keeping the public safe.
1026
00:39:07,563 --> 00:39:09,397
I'd also like to thank
Dr. Charles Stafford
1027
00:39:09,464 --> 00:39:10,898
and his team at C.D.C.
1028
00:39:10,965 --> 00:39:12,433
For their help and assistance.
1029
00:39:12,501 --> 00:39:13,734
Come on, Kate.
1030
00:39:13,802 --> 00:39:15,235
Come on. Do the right thing here.
1031
00:39:15,303 --> 00:39:17,337
I want to reiterate
the importance of using
1032
00:39:17,406 --> 00:39:19,139
basic precautions to stay healthy.
(Cell phone rings)
1033
00:39:19,207 --> 00:39:20,140
(Beeps) Avoid touching your
eyes, nose, and mouth...
1034
00:39:20,208 --> 00:39:21,375
Yeah.
1035
00:39:21,443 --> 00:39:23,511
The antibiotics are not working.
1036
00:39:23,578 --> 00:39:25,378
Ethan, I told you, we gotta wait and see.
1037
00:39:25,446 --> 00:39:26,646
We waited.
1038
00:39:26,714 --> 00:39:28,214
They're all dead.
1039
00:39:28,282 --> 00:39:29,416
(Kate) ...Close watch on your children.
1040
00:39:29,483 --> 00:39:30,717
No vending machines...
1041
00:39:30,785 --> 00:39:32,852
Megan, we can't stop it.
1042
00:39:32,920 --> 00:39:34,954
Water fountains.
(Camera shutters clicking)
1043
00:39:35,022 --> 00:39:36,989
Wearing protective gloves and masks
1044
00:39:37,057 --> 00:39:39,759
will protect you and your
families from this disease.
1045
00:39:39,827 --> 00:39:41,393
Dr. Murphy. Dr. Murphy.
(Reporters shouting indistinctly)
1046
00:39:41,461 --> 00:39:44,396
Dr. Murphy, Dr. Murphy, any progress
1047
00:39:44,464 --> 00:39:46,331
on how the terrorist
is transmitting the disease?
1048
00:39:46,399 --> 00:39:49,802
(Clicking continues)
1049
00:39:49,869 --> 00:39:51,303
People, uh...
1050
00:39:51,370 --> 00:39:53,238
The... the truth...
1051
00:39:53,306 --> 00:39:56,909
(Clicking continues)
1052
00:39:59,378 --> 00:40:00,745
(Clears throat)
1053
00:40:00,813 --> 00:40:02,847
People, the truth is,
the terrorist is sick.
1054
00:40:02,915 --> 00:40:05,917
(Clicking continues)
1055
00:40:05,985 --> 00:40:07,852
He's infecting all of you
1056
00:40:07,920 --> 00:40:10,521
and he's still out there.
1057
00:40:10,589 --> 00:40:13,890
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
1057
00:40:14,305 --> 00:41:14,587
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.