All language subtitles for Blending.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:05,048 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,007 ♪ Mm, yeah 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,708 ♪ Mm-hmm 4 00:00:12,838 --> 00:00:15,189 ♪ Everybody gather round 5 00:00:15,276 --> 00:00:18,235 ♪ The season of joy has come to town ♪ 6 00:00:18,366 --> 00:00:24,285 ♪ In every corner of the world ♪ 7 00:00:24,415 --> 00:00:28,202 ♪ The spirit of Christmas is everywhere you go ♪ 8 00:00:28,289 --> 00:00:30,334 ♪ Whoa 9 00:00:30,465 --> 00:00:34,991 Emma, these past few years with you have been magical. 10 00:00:35,078 --> 00:00:38,908 I'm the happiest I've ever been, and it's all thanks to you. 11 00:00:38,995 --> 00:00:41,563 You've taught me to see the world in a new way. 12 00:00:41,650 --> 00:00:45,784 Because of that, you've made me a better person. 13 00:00:45,871 --> 00:00:48,178 In fact, the only thing that would make this Christmas 14 00:00:48,309 --> 00:00:50,876 even more perfect 15 00:00:51,007 --> 00:00:53,749 would be if you agree to spend the rest of your life with me. 16 00:00:53,836 --> 00:00:56,317 So, Emma Howard... 17 00:00:59,015 --> 00:01:00,234 will you marry me? 18 00:01:01,583 --> 00:01:03,454 I don't know. 19 00:01:03,585 --> 00:01:05,108 Are you sure? 20 00:01:05,195 --> 00:01:07,937 Are you kidding me? He is so going to propose. 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,331 Did you know that 19% of all proposals 22 00:01:10,461 --> 00:01:12,028 take place at Christmas? 23 00:01:12,115 --> 00:01:13,986 Is that true? 24 00:01:14,074 --> 00:01:17,120 It was in Cosmo. It must be. 25 00:01:17,251 --> 00:01:19,688 Ah, you two are like the perfect couple. 26 00:01:19,775 --> 00:01:21,690 Yeah, thank you. 27 00:01:21,777 --> 00:01:25,433 I just feel like he's waiting for the exact right moment. 28 00:01:25,520 --> 00:01:27,348 I mean, you know how meticulous he can be. 29 00:01:27,478 --> 00:01:30,742 Yeah, but he also knows how to make an impression. 30 00:01:30,873 --> 00:01:32,831 What are you trying to say? 31 00:01:32,918 --> 00:01:35,704 I'd be ready if I were you. 32 00:01:35,791 --> 00:01:37,880 I always wanted a brief engagement myself 33 00:01:38,010 --> 00:01:39,360 - Oh? - 34 00:01:39,490 --> 00:01:41,840 To match the length of your relationships? 35 00:01:41,971 --> 00:01:43,625 Says the girl who hasn't had a boyfriend 36 00:01:43,755 --> 00:01:45,888 since the Bulls were in the playoffs. 37 00:01:45,975 --> 00:01:47,846 - So I'm particular. - Right. 38 00:01:47,933 --> 00:01:49,065 Em, something wrong? 39 00:01:49,196 --> 00:01:51,981 It's-- It's nothing. 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,983 Then how about one more drink, please? 41 00:01:54,114 --> 00:01:55,419 - Trish is buying. - You know what? 42 00:01:55,506 --> 00:01:56,986 I actually think I'm gonna go. 43 00:01:57,073 --> 00:01:59,293 - Wait, are you sure? - I know, I know. 44 00:01:59,423 --> 00:02:01,643 I have a really early pitch meeting tomorrow. I should. 45 00:02:01,773 --> 00:02:04,124 The life of a busy PR manager. 46 00:02:04,254 --> 00:02:05,429 Well, give him a hug for us. 47 00:02:05,516 --> 00:02:07,518 I will. You guys have fun. 48 00:02:07,605 --> 00:02:08,824 Bye. 49 00:02:29,888 --> 00:02:34,197 You've taught me to see the world in a different way. 50 00:02:34,328 --> 00:02:36,025 No. 51 00:02:36,112 --> 00:02:40,203 You've taught me to view the world in a different way. 52 00:02:42,118 --> 00:02:44,686 You've inspired me to view the world... 53 00:02:44,773 --> 00:02:46,688 Liam, I'm home! 54 00:02:48,385 --> 00:02:49,691 Hey, hon! 55 00:02:52,563 --> 00:02:54,435 Hi! 56 00:02:54,522 --> 00:02:58,047 Hey. How are Kat and Trish? 57 00:02:58,134 --> 00:03:01,137 They were great. They said to tell you hi. 58 00:03:01,224 --> 00:03:03,400 Oh, that's nice. 59 00:03:03,487 --> 00:03:05,663 Hi. 60 00:03:05,794 --> 00:03:10,015 Uh, so I think there's something we should talk about. 61 00:03:10,102 --> 00:03:12,757 Please tell me it's something good. 62 00:03:12,844 --> 00:03:14,803 I could really use that. 63 00:03:14,933 --> 00:03:17,762 Oh, is something wrong? 64 00:03:17,893 --> 00:03:22,245 It's just something Uncle Brian texted me. 65 00:03:22,332 --> 00:03:24,029 What was it? 66 00:03:24,116 --> 00:03:29,687 Do you remember the Hacienda de la Sierra? 67 00:03:29,774 --> 00:03:31,689 Yeah, yeah, the Grand Canyon resort 68 00:03:31,776 --> 00:03:33,909 where your family used to spend Christmas. 69 00:03:33,996 --> 00:03:36,128 Apparently, the owners are selling it. 70 00:03:36,216 --> 00:03:38,392 - Really? - That's where I had 71 00:03:38,522 --> 00:03:41,264 some of the most memorable Christmases with my family, 72 00:03:41,351 --> 00:03:44,267 with my mom. 73 00:03:44,354 --> 00:03:49,141 We'd go horseback riding and Christmas caroling. 74 00:03:49,272 --> 00:03:51,535 We'd hike to the edge of the canyon 75 00:03:51,622 --> 00:03:53,798 and act like we were cowgirls. 76 00:03:53,929 --> 00:03:55,147 That's sweet. 77 00:03:55,235 --> 00:03:57,193 It's silly, I know, 78 00:03:57,280 --> 00:04:00,631 but I guess I just thought... 79 00:04:00,718 --> 00:04:03,286 I'd bring my family there one day. 80 00:04:03,373 --> 00:04:05,332 You know, our family. 81 00:04:05,462 --> 00:04:07,203 Really? 82 00:04:07,334 --> 00:04:09,205 Well, tradition is so important in my family. 83 00:04:09,292 --> 00:04:10,554 You know my dad. 84 00:04:10,641 --> 00:04:14,297 He practically defines old-fashioned 85 00:04:14,384 --> 00:04:17,039 when he's not working, you know, all the time. 86 00:04:17,126 --> 00:04:22,174 Old-fashioned. Traditions. Right. 87 00:04:22,305 --> 00:04:25,395 Hey, we'll make some new traditions. 88 00:04:25,482 --> 00:04:26,831 Someday. 89 00:04:26,918 --> 00:04:28,833 Yeah. 90 00:04:28,964 --> 00:04:32,097 I guess it would've just been nice to go back 91 00:04:32,184 --> 00:04:34,012 for one last Christmas. 92 00:04:34,143 --> 00:04:36,058 You know, say goodbye to the place. 93 00:04:38,103 --> 00:04:40,584 Anyway, um, enough about me. 94 00:04:40,671 --> 00:04:42,543 What did you want to talk to me about? 95 00:04:44,501 --> 00:04:46,721 - What? - When I came home, 96 00:04:46,808 --> 00:04:49,637 you said you had something you wanted to talk to me about? 97 00:04:49,724 --> 00:04:51,421 Oh, yeah, yeah. I just wanted to let you know 98 00:04:51,508 --> 00:04:52,857 I don't really feel like Italian tonight. 99 00:04:52,988 --> 00:04:54,816 Okay. 100 00:04:54,946 --> 00:04:56,644 We'll save it for a special occasion. 101 00:04:56,774 --> 00:05:00,561 All right, well, should I get the Chinese food menus? 102 00:05:00,691 --> 00:05:03,390 Uh, yeah. 103 00:05:48,478 --> 00:05:49,784 Is he here? 104 00:05:49,914 --> 00:05:52,090 Mm-hmm. He got in early. 105 00:05:52,221 --> 00:05:53,701 All right. 106 00:06:13,068 --> 00:06:15,549 Hey, Liam. How's that IRR coming? 107 00:06:15,636 --> 00:06:18,290 It's almost done. I was hoping I could have a moment. 108 00:06:18,421 --> 00:06:19,727 Sure, come on in. 109 00:06:19,857 --> 00:06:22,469 - Close the door. - Yeah. 110 00:06:27,430 --> 00:06:29,214 Sir, you know how I feel about Emma, 111 00:06:29,301 --> 00:06:31,391 how there's nothing I wouldn't do for her, 112 00:06:31,478 --> 00:06:33,349 and I just was thinking that, uh... 113 00:06:33,436 --> 00:06:35,307 Well, she mentioned you're an old-fashioned, 114 00:06:35,395 --> 00:06:38,093 traditional kind of guy, 115 00:06:38,180 --> 00:06:41,966 and I just wanted to ask your permission to, um, you know... 116 00:06:42,097 --> 00:06:44,926 Liam, nothing would make me happier. 117 00:06:45,013 --> 00:06:48,495 - Really? - Oh, yeah. 118 00:06:48,582 --> 00:06:52,934 You're a rising star with a strong head on his shoulders, 119 00:06:53,021 --> 00:06:54,979 and I would be proud to have you in the family. 120 00:06:55,066 --> 00:06:57,547 And who knows? Maybe you'll be able to convince my daughter 121 00:06:57,634 --> 00:07:00,158 to join the company one of these days. 122 00:07:00,289 --> 00:07:03,292 Sure, yeah, of course. Thanks, Dad. 123 00:07:03,379 --> 00:07:05,294 Uh, let's not get ahead of ourselves. 124 00:07:08,602 --> 00:07:10,212 - Oh. - Hey, John, come-- You're in. 125 00:07:10,342 --> 00:07:11,996 Am I interrupting? 126 00:07:12,127 --> 00:07:14,216 As a matter of fact, our finest analyst here 127 00:07:14,303 --> 00:07:18,699 is just, uh, asking me for your niece's hand in marriage. 128 00:07:18,829 --> 00:07:20,222 Really? 129 00:07:20,309 --> 00:07:22,442 - Congratulations. - Thanks. 130 00:07:22,529 --> 00:07:24,574 William, we need to talk about the hotel division. 131 00:07:24,661 --> 00:07:26,315 Great. 132 00:07:26,402 --> 00:07:28,317 So... anything else? 133 00:07:28,448 --> 00:07:30,362 Yeah, there is the matter of the proposal. 134 00:07:30,450 --> 00:07:32,190 I'm sure that's gonna be wonderful. 135 00:07:32,277 --> 00:07:34,671 Yeah, I was thinking the Hacienda de la Sierra. 136 00:07:34,758 --> 00:07:37,195 That would be the perfect place to propose to Emma. 137 00:07:37,326 --> 00:07:38,762 Whoa. Haven't thought about that place 138 00:07:38,893 --> 00:07:40,590 since I don't know how long. 139 00:07:40,721 --> 00:07:43,071 When was the last time we all went down there? 140 00:07:43,201 --> 00:07:46,596 Uh, Danielle was still with us, so 20 years? 141 00:07:46,683 --> 00:07:48,729 It's special to Emma, and I thought that, 142 00:07:48,816 --> 00:07:50,774 it being their last Christmas and all, we could... 143 00:07:50,861 --> 00:07:53,516 Well, it's about time, if you ask me. 144 00:07:53,603 --> 00:07:55,257 Land's gotta be worth a fortune by now. 145 00:07:55,344 --> 00:07:56,737 So you think it's a good idea? 146 00:07:56,867 --> 00:07:58,042 Yeah, as long as you're back by the second 147 00:07:58,173 --> 00:08:00,436 because I need that NPV evaluation 148 00:08:00,523 --> 00:08:02,220 before those investors call us. 149 00:08:02,307 --> 00:08:04,875 Yeah, I was hoping that you would join us, both of you. 150 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 No, I'm too busy, Liam. Come on. 151 00:08:06,877 --> 00:08:09,576 Yeah, but it just wouldn't be the same without the family. 152 00:08:09,663 --> 00:08:11,969 I don't know, William. 153 00:08:12,100 --> 00:08:14,232 We used to have so much fun on those Christmas trips. 154 00:08:14,319 --> 00:08:16,757 Do you have any idea how much work I have to do? 155 00:08:16,844 --> 00:08:18,410 Yeah, but wouldn't it be nice 156 00:08:18,541 --> 00:08:20,195 to spend some time with our brothers? 157 00:08:20,282 --> 00:08:22,676 Come on. I mean, don't you have to visit 158 00:08:22,763 --> 00:08:25,853 Marilyn's mother in Boca or something? 159 00:08:25,940 --> 00:08:28,159 One can only take so many palmetto bugs. 160 00:08:28,290 --> 00:08:31,423 I'll tell you what, all right? Find out what the rooms cost. 161 00:08:31,511 --> 00:08:33,164 I'll cover the expense 162 00:08:33,251 --> 00:08:35,645 and consider that my engagement present. 163 00:08:35,776 --> 00:08:38,561 Well, that's very generous of you, Dad-- Uh, William. 164 00:08:38,692 --> 00:08:41,129 But Emma would be thrilled, I'm sure, 165 00:08:41,259 --> 00:08:42,739 if you actually would spend Christmas with us. 166 00:08:42,826 --> 00:08:46,526 I'm sure she would. I've got a company to run. 167 00:08:46,613 --> 00:08:50,747 my valuation report. 168 00:08:50,878 --> 00:08:52,532 I thought you said you didn't finish it. 169 00:08:52,619 --> 00:08:54,882 It's my valuation report on the Hacienda. 170 00:08:54,969 --> 00:08:57,928 You're right. That land is worth a fortune. 171 00:08:58,059 --> 00:08:59,887 You don't miss a trick, do you? 172 00:09:00,017 --> 00:09:01,889 Isn't that why you hired me? 173 00:09:03,368 --> 00:09:05,719 Whoa. 174 00:09:05,849 --> 00:09:09,331 So... when exactly are you thinking? 175 00:09:13,161 --> 00:09:15,337 Trust me, Mom, you're gonna love this place. 176 00:09:15,424 --> 00:09:18,993 But I was looking so forward to the two of you coming here. 177 00:09:19,080 --> 00:09:20,908 I know, but this could be her last chance 178 00:09:20,995 --> 00:09:22,474 before they shut the place down for good, 179 00:09:22,605 --> 00:09:23,780 and it would mean a lot if the families 180 00:09:23,867 --> 00:09:25,303 could spend Christmas together. 181 00:09:25,434 --> 00:09:28,002 And her father actually agreed to this. 182 00:09:28,089 --> 00:09:30,178 It took some doing, but yeah. 183 00:09:30,265 --> 00:09:32,746 Well, then who am I to say no? 184 00:09:32,876 --> 00:09:35,966 Em is the closest thing I'll ever have to a daughter. 185 00:09:36,053 --> 00:09:38,447 Besides, it'd be good for me to get out of this freezing cold. 186 00:09:38,534 --> 00:09:40,362 Great. Thanks, Mom. 187 00:09:40,449 --> 00:09:43,278 Of course, but, you know, I can't speak for your aunties. 188 00:09:43,365 --> 00:09:45,019 Oh, don't worry. I'm taking care of it. 189 00:09:45,106 --> 00:09:46,977 - You are? - Yep. 190 00:09:47,108 --> 00:09:48,805 About to do a Zoom in two minutes. 191 00:09:48,892 --> 00:09:50,285 What's a Zoom? 192 00:09:50,372 --> 00:09:51,982 I'll fill you later. 193 00:09:52,113 --> 00:09:54,942 - Okay. Honey, one more thing. - Yeah. 194 00:09:55,072 --> 00:09:58,119 Didn't invite him, did you? 195 00:09:58,206 --> 00:10:01,383 Dad? You know I wouldn't do that to you. 196 00:10:01,513 --> 00:10:03,559 Besides, I think he's in Vermont with what's-her-name. 197 00:10:03,646 --> 00:10:05,605 Okay, thank you. 198 00:10:08,738 --> 00:10:10,522 Hi, everybody! 199 00:10:10,653 --> 00:10:13,177 Oh, Aunt Tina and Aunt Val are here. 200 00:10:13,308 --> 00:10:15,919 Honey, your aunties are in New York. 201 00:10:16,006 --> 00:10:18,008 It's Zoom, Mom. 202 00:10:18,095 --> 00:10:20,141 Zoom is in New York? 203 00:10:21,533 --> 00:10:23,535 I love you. I'll talk to you later. 204 00:10:23,623 --> 00:10:25,494 Okay. I love you too. 205 00:10:27,627 --> 00:10:29,019 Zoom. 206 00:10:29,150 --> 00:10:30,325 Zoom. 207 00:10:34,895 --> 00:10:37,201 Aunt Tina, Aunt Val, hey! 208 00:10:37,288 --> 00:10:39,769 Our favorite nephew. 209 00:10:39,856 --> 00:10:41,597 Gosh, I haven't seen you since... 210 00:10:41,684 --> 00:10:44,992 When was it? Thanksgiving, two years ago. 211 00:10:45,079 --> 00:10:46,950 - Three. - Time flies. 212 00:10:47,081 --> 00:10:50,475 You and the hubby always have the best Thanksgiving. 213 00:10:50,562 --> 00:10:52,652 I'm so sorry I wasn't able to make it. 214 00:10:52,739 --> 00:10:54,828 We're used to it. 215 00:10:54,915 --> 00:10:57,047 So where do they have you working now anyway? 216 00:10:57,178 --> 00:10:58,527 Georgia. 217 00:10:58,614 --> 00:11:00,181 Well, at least you're closer to home. 218 00:11:00,311 --> 00:11:02,096 The country. 219 00:11:02,226 --> 00:11:05,142 I'm running a medical program for Chechen refugees. 220 00:11:05,229 --> 00:11:07,536 Oh. 221 00:11:07,623 --> 00:11:11,061 So, Liam, how's your girlfriend doing? Anna? 222 00:11:11,148 --> 00:11:14,195 Emma. Actually, that's why I wanted us all to chat. 223 00:11:14,282 --> 00:11:16,197 I think we're waiting for a few more. 224 00:11:16,327 --> 00:11:18,852 Is Aunt Laura gonna join us? 225 00:11:18,939 --> 00:11:21,115 Oh, she sends her regrets. 226 00:11:21,202 --> 00:11:23,030 She's in Orlando with the family. 227 00:11:23,117 --> 00:11:24,684 Well, it's the happiest place on Earth. 228 00:11:24,814 --> 00:11:26,642 So who else is joining us? 229 00:11:26,729 --> 00:11:28,078 Hi, everyone. 230 00:11:28,209 --> 00:11:30,428 This is John, Emma's oldest uncle. 231 00:11:30,559 --> 00:11:32,953 John, these are my aunts, Tina and Valerie. 232 00:11:33,040 --> 00:11:35,912 - Nice to meet you. - Hey, what'd I miss? 233 00:11:36,043 --> 00:11:38,741 Actually, I was just about to get started. 234 00:11:38,872 --> 00:11:40,700 First of all, I want to thank all of you 235 00:11:40,830 --> 00:11:42,658 for taking the time to chat. 236 00:11:42,745 --> 00:11:46,531 Anytime! And you are who again? 237 00:11:46,618 --> 00:11:49,230 - Liam. - Emma's boyfriend. 238 00:11:49,360 --> 00:11:52,059 - Emma's fiancé. - Hey, congratulations! 239 00:11:52,146 --> 00:11:54,931 - Wait, what? - When were you gonna tell us? 240 00:11:55,018 --> 00:11:57,325 Why am I always the last to know? 241 00:11:57,455 --> 00:12:00,241 I can't believe Michelle wouldn't even mention 242 00:12:00,328 --> 00:12:02,722 that her only son is getting married. 243 00:12:02,852 --> 00:12:05,681 Yeah, well, Michelle knows everything. 244 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 Michelle, Michelle, Michelle. 245 00:12:07,770 --> 00:12:10,381 It's not official. At least not yet. 246 00:12:10,512 --> 00:12:13,297 See, I've been trying to find the right time to propose, 247 00:12:13,428 --> 00:12:15,996 and there's this resort down in Arizona... 248 00:12:16,083 --> 00:12:18,476 Wait, he doesn't mean... 249 00:12:18,607 --> 00:12:20,130 He does. 250 00:12:20,217 --> 00:12:22,742 Yeah, if you all take a look on your screens... 251 00:12:22,872 --> 00:12:26,093 That old place is still there? 252 00:12:26,223 --> 00:12:30,053 Well, actually, they just announced they're closing. 253 00:12:30,140 --> 00:12:33,317 You see, Emma has such fond memories of this place as a kid, 254 00:12:33,404 --> 00:12:35,580 and I thought it would be fun if we all went there 255 00:12:35,667 --> 00:12:38,279 for one last Christmas before they closed for good, 256 00:12:38,366 --> 00:12:41,369 as one big family. 257 00:12:41,456 --> 00:12:42,892 This Christmas? 258 00:12:42,979 --> 00:12:44,851 I've got a block of rooms starting the 21st. 259 00:12:44,938 --> 00:12:47,375 I'm in the middle of a new project. 260 00:12:47,505 --> 00:12:49,812 You're an inventor. You work for yourself. 261 00:12:49,899 --> 00:12:51,727 I'm an entrepreneur. 262 00:12:51,814 --> 00:12:56,427 I would love to, but I just accepted a new post in Kenya. 263 00:12:56,514 --> 00:12:59,561 There's a hospital in Nairobi that needs some help. 264 00:12:59,648 --> 00:13:02,216 Look, I know it's a lot to ask, 265 00:13:02,346 --> 00:13:04,479 but my mother and Emma's father have already agreed. 266 00:13:04,609 --> 00:13:07,134 Wait, are you actually telling me 267 00:13:07,221 --> 00:13:10,920 that William has agreed to take time off from work? 268 00:13:11,007 --> 00:13:13,140 I understand if you can't make it, 269 00:13:13,227 --> 00:13:14,750 but I promise, if you do, 270 00:13:14,881 --> 00:13:17,405 it will be a Christmas you will never forget, 271 00:13:17,535 --> 00:13:22,323 and it'll be a surprise that Emma will remember forever. 272 00:13:44,998 --> 00:13:45,912 Honey? 273 00:13:46,042 --> 00:13:47,652 Hi, I'm in here. 274 00:13:47,783 --> 00:13:49,959 Something smells delicious. 275 00:13:50,090 --> 00:13:52,919 I had the most overwhelming day at work today. 276 00:13:53,006 --> 00:13:55,225 Emma Howard, are you stress-baking again? 277 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 Guilty as charged. 278 00:13:57,140 --> 00:13:59,099 I'm sure whatever campaign it is you're working on 279 00:13:59,186 --> 00:14:01,841 will be as wonderful as usual. 280 00:14:03,538 --> 00:14:06,802 - Can I show it to you? - Yeah. 281 00:14:06,933 --> 00:14:08,673 What do you think? 282 00:14:08,760 --> 00:14:10,850 It's too busy? Be honest. 283 00:14:10,980 --> 00:14:13,461 - Do you hate it? - No, it's great. 284 00:14:13,548 --> 00:14:15,376 Have a seat, have a seat. 285 00:14:18,901 --> 00:14:22,644 Okay, I know we said we weren't doing presents this year, 286 00:14:22,731 --> 00:14:24,994 but I saw how upset you were last night, 287 00:14:25,081 --> 00:14:26,474 and I wanted to do something special. 288 00:14:26,561 --> 00:14:28,128 What did you do? 289 00:14:30,391 --> 00:14:32,219 Open it. 290 00:14:32,349 --> 00:14:35,178 Don't you want me to wait for Christmas morning or... 291 00:14:35,309 --> 00:14:37,311 No, I wouldn't. 292 00:14:40,096 --> 00:14:41,619 Phoenix? 293 00:14:41,750 --> 00:14:43,839 It's the closest airport to the Grand Canyon. 294 00:14:43,970 --> 00:14:45,232 Wait, do you mean-- 295 00:14:45,319 --> 00:14:47,016 I know we were supposed to visit my mom, 296 00:14:47,147 --> 00:14:49,714 but we can't let the world famous Hacienda de la Sierra 297 00:14:49,845 --> 00:14:51,978 close without us spending one last Christmas there, right? 298 00:14:52,108 --> 00:14:53,327 Babe... 299 00:14:53,414 --> 00:14:54,502 Is this a yes? 300 00:14:54,632 --> 00:14:57,809 That is a heck yes. 301 00:14:57,897 --> 00:14:59,376 Great. 302 00:14:59,463 --> 00:15:01,291 Oh, I'm gonna text my family. 303 00:15:01,422 --> 00:15:03,206 They are never gonna believe this. 304 00:15:03,337 --> 00:15:06,122 You're right. They're not. 305 00:15:06,209 --> 00:15:07,602 And I should tell Marjorie 306 00:15:07,689 --> 00:15:10,344 that she needs to reschedule my meetings. 307 00:15:10,431 --> 00:15:11,911 That's a good idea. 308 00:15:13,738 --> 00:15:16,219 I love you so much. Thank you. 309 00:15:16,350 --> 00:15:17,917 I love you too. 310 00:15:19,614 --> 00:15:22,922 This is the best Christmas ever. 311 00:15:32,757 --> 00:15:33,933 Indeed. 312 00:15:38,546 --> 00:15:40,722 Final call for Flight 2847, 313 00:15:40,809 --> 00:15:42,376 nonstop service to Phoenix. 314 00:15:42,463 --> 00:15:44,247 ♪ Hey, hey, Santa 315 00:15:44,334 --> 00:15:47,468 ♪ It's time to soar across the sky ♪ 316 00:15:47,555 --> 00:15:49,644 ♪ All right 317 00:15:49,774 --> 00:15:51,559 ♪ There's a chill in the air ♪ 318 00:15:51,646 --> 00:15:53,169 ♪ Good cheer everywhere 319 00:15:53,256 --> 00:15:55,084 ♪ It's all right ♪ 320 00:15:55,171 --> 00:15:57,391 ♪ Mmm, yeah 321 00:15:57,478 --> 00:15:59,741 ♪ People get ready 322 00:15:59,871 --> 00:16:02,657 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 323 00:16:04,833 --> 00:16:06,748 I wonder if they still have the stables. 324 00:16:06,835 --> 00:16:09,925 We used to love to go horseback riding. 325 00:16:10,056 --> 00:16:12,667 Oh, and they do the cutest gingerbread house 326 00:16:12,754 --> 00:16:16,062 and a holiday hoedown with music and dancing. 327 00:16:17,498 --> 00:16:19,239 - - What? 328 00:16:19,369 --> 00:16:21,981 I don't think I've ever seen you so excited. 329 00:16:22,068 --> 00:16:25,114 I am. Very. 330 00:16:25,201 --> 00:16:27,943 I'm really excited to share this with you. 331 00:16:28,030 --> 00:16:30,598 Like I said, new traditions, right? 332 00:16:32,513 --> 00:16:33,383 Yeah. 333 00:16:33,514 --> 00:16:34,645 Love you. 334 00:16:34,732 --> 00:16:37,300 I will say this though. 335 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 I sure don't miss the cold. 336 00:16:39,476 --> 00:16:41,130 Neither do I. 337 00:16:41,217 --> 00:16:43,306 Oh, but we do have to try the hot chocolate. 338 00:16:43,393 --> 00:16:44,916 They melt it down from scratch, 339 00:16:45,047 --> 00:16:49,312 and it is like the richest thing I've ever tried. 340 00:16:49,399 --> 00:16:50,879 Hey, I was 12. 341 00:16:52,228 --> 00:16:54,013 ♪ Whoo 342 00:16:56,885 --> 00:16:59,627 ♪ Ah, whoa 343 00:17:12,292 --> 00:17:13,293 ♪ Here we go 344 00:17:13,380 --> 00:17:15,643 ♪ I said whoa ho ho 345 00:17:15,730 --> 00:17:17,645 ♪ Let it snow 346 00:17:17,732 --> 00:17:19,734 ♪ Ho ho ho 347 00:17:19,864 --> 00:17:23,433 ♪ Santa, it's about that time ♪ 348 00:17:23,520 --> 00:17:25,870 ♪ Fly, Santa, fly 349 00:17:25,957 --> 00:17:27,394 ♪ Yeah 350 00:17:29,222 --> 00:17:31,180 ♪ People get ready 351 00:17:31,311 --> 00:17:33,835 ♪ Christmas is about to take flight ♪ 352 00:17:39,319 --> 00:17:40,668 Would I lie? 353 00:17:44,280 --> 00:17:45,325 Hold up. 354 00:17:47,196 --> 00:17:49,416 Oh, they got that. Don't worry. 355 00:17:49,546 --> 00:17:50,678 - Oh, thank you. - Thank you! 356 00:17:50,765 --> 00:17:51,940 Come on. 357 00:17:59,817 --> 00:18:01,341 Wow. 358 00:18:01,428 --> 00:18:03,212 - Beautiful, right? - You weren't kidding. 359 00:18:03,343 --> 00:18:05,388 I mean, this-- Look. 360 00:18:05,475 --> 00:18:06,781 Right in here. 361 00:18:08,522 --> 00:18:11,438 Good afternoon. Welcome to the Hacienda de la Sierra. 362 00:18:11,525 --> 00:18:14,310 Liam O'Brien. We have a reservation. 363 00:18:14,397 --> 00:18:16,051 All right, let me check. 364 00:18:16,182 --> 00:18:17,661 Uh-huh, all right. 365 00:18:17,748 --> 00:18:20,142 I have you checking out on the 26th, correct? 366 00:18:20,273 --> 00:18:22,013 - Yep. - All right. How many keys? 367 00:18:22,101 --> 00:18:23,885 - Two, please. - All right. 368 00:18:23,972 --> 00:18:25,974 - Your two keys. - Thank you. 369 00:18:26,061 --> 00:18:27,671 Um, your messages. 370 00:18:27,802 --> 00:18:31,632 Messages? Who knows that we're here? 371 00:18:31,719 --> 00:18:34,983 I, uh, must have said something at the office before I left. 372 00:18:35,070 --> 00:18:37,377 Well, it is a holiday. 373 00:18:37,464 --> 00:18:40,684 My dad works all the time, but you, sir, do not. 374 00:18:40,771 --> 00:18:42,991 Do you have a list of the Christmas festivities? 375 00:18:43,078 --> 00:18:45,254 Oh, yes. Right here. 376 00:18:45,341 --> 00:18:47,735 Uh, the hoedown has been cancelled. 377 00:18:47,865 --> 00:18:49,171 You're kidding. 378 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 Lack of interest, I guess, 379 00:18:51,304 --> 00:18:54,263 but we still do the gingerbread house setup back there. 380 00:18:54,350 --> 00:18:56,091 Oh, really? I'm gonna go take a look. 381 00:18:56,222 --> 00:18:57,832 I'll see you when you finish up here, okay? 382 00:18:57,919 --> 00:18:59,573 - Okay. I'll come find you. - Okay. 383 00:19:00,748 --> 00:19:02,141 Have, uh... 384 00:19:02,271 --> 00:19:04,055 They started arriving, sir. 385 00:19:04,186 --> 00:19:07,711 Okay, great. I appreciate the discretion. 386 00:19:07,842 --> 00:19:10,061 Enjoy your stay at the Hacienda de la Sierra. 387 00:19:10,192 --> 00:19:11,846 Thank you. 388 00:19:15,023 --> 00:19:16,024 Holiday spirit. 389 00:19:24,946 --> 00:19:27,340 - Emma? - I'm over here. 390 00:19:30,560 --> 00:19:33,041 - Isn't it great? - Totally. 391 00:19:33,128 --> 00:19:34,477 Now all we need are some Oompa Loompas. 392 00:19:37,480 --> 00:19:39,178 It's childish, isn't it? 393 00:19:40,701 --> 00:19:42,311 It's adorable. 394 00:19:42,398 --> 00:19:45,096 Well, all of this candy is making me hungry. 395 00:19:45,184 --> 00:19:46,489 Good, because I made reservations 396 00:19:46,576 --> 00:19:49,231 - at Saguaro Royale tonight. - You did? 397 00:19:49,362 --> 00:19:51,146 Yeah, good. I'm gonna be out of town... 398 00:19:51,233 --> 00:19:52,843 That place is expensive. 399 00:19:52,930 --> 00:19:55,933 It's a special occasion, isn't it? 400 00:19:56,020 --> 00:19:58,762 Hello? Can you hear me now? 401 00:19:58,849 --> 00:20:02,157 Besides, the place looked romantic. 402 00:20:02,244 --> 00:20:05,116 - I like the sound of that. - Yeah, me too. 403 00:20:05,247 --> 00:20:07,118 But promise me, tomorrow I get to show you 404 00:20:07,206 --> 00:20:09,643 all the reasons why this place is so amazing. 405 00:20:09,730 --> 00:20:12,689 - Liam? - I promise. 406 00:20:12,776 --> 00:20:14,300 Tomorrow... 407 00:20:14,387 --> 00:20:16,737 I got it. Yeah, okay, I hear you. 408 00:20:16,824 --> 00:20:18,565 I'm in your hands. 409 00:20:31,491 --> 00:20:35,146 Yeah, what I was trying to say was-- Hello? 410 00:20:35,277 --> 00:20:37,758 Yeah, yeah, I was trying to say, uh-- 411 00:20:37,888 --> 00:20:40,456 Look, as soon as I get Wi-Fi, 412 00:20:40,587 --> 00:20:42,371 I'm going to forward you the offer, yeah. 413 00:20:42,458 --> 00:20:44,373 Yeah, the offer, right, yeah. 414 00:20:44,504 --> 00:20:47,202 I'm in kind of in a bit of a retreat right now, 415 00:20:47,289 --> 00:20:51,380 so I've got a lousy signal, but just, uh... 416 00:20:51,467 --> 00:20:53,077 Hello? 417 00:20:53,164 --> 00:20:54,992 Lou? 418 00:20:56,994 --> 00:20:59,823 How can you even think about working in a place like this? 419 00:20:59,954 --> 00:21:02,086 Excuse me? 420 00:21:02,173 --> 00:21:04,001 Did you really drive two hours from the nearest city 421 00:21:04,088 --> 00:21:05,742 just to conduct business? 422 00:21:05,829 --> 00:21:07,962 Yeah, part of the joys of running your own business, 423 00:21:08,049 --> 00:21:09,224 you never get to say no. 424 00:21:09,355 --> 00:21:11,008 It's really not that hard. 425 00:21:11,095 --> 00:21:12,096 Oh, no? 426 00:21:12,227 --> 00:21:13,620 See? You're learning already. 427 00:21:13,750 --> 00:21:16,840 Okay, all right. I'm William. 428 00:21:16,927 --> 00:21:18,538 Yes, I know. 429 00:21:18,625 --> 00:21:20,627 Have we met? 430 00:21:20,714 --> 00:21:22,672 Michelle O'Brien. 431 00:21:22,759 --> 00:21:26,285 - Ah, Liam's mom. - Emma's father. 432 00:21:26,372 --> 00:21:28,809 How are you? I've heard so much about you. 433 00:21:28,939 --> 00:21:30,419 Emma thinks the world of you. 434 00:21:30,506 --> 00:21:32,943 It's a long time since she's, 435 00:21:33,030 --> 00:21:35,163 you know, had a mother figure. 436 00:21:35,250 --> 00:21:38,949 Yeah, I know. She's a remarkable young lady. 437 00:21:39,036 --> 00:21:41,082 You know, I actually see a lot of her in you. 438 00:21:41,169 --> 00:21:43,737 Don't you ever let Emma hear you say that. 439 00:21:45,521 --> 00:21:49,046 So this is your old stomping grounds, is it? 440 00:21:49,177 --> 00:21:52,485 Yep. Had a lot of great Christmases here. 441 00:21:52,572 --> 00:21:53,964 A lot of good memories. 442 00:21:54,051 --> 00:21:55,923 Of course, that was a long time ago. 443 00:21:56,010 --> 00:21:59,535 Well, there's still time to make a few more. 444 00:21:59,622 --> 00:22:01,668 Oh, boy. 445 00:22:01,755 --> 00:22:03,626 - I'm sorry. - Take it. 446 00:22:03,713 --> 00:22:07,108 - I'll see you at dinner. - Yes. 447 00:22:07,195 --> 00:22:09,066 Hey, yes, okay, there you are. 448 00:22:09,153 --> 00:22:12,026 Yeah, I hear you, Lou, yep. 449 00:22:26,649 --> 00:22:28,259 Merry Christmas. 450 00:22:28,390 --> 00:22:31,088 Babe, you got a suite? 451 00:22:31,175 --> 00:22:34,440 Ah, I thought I'd give you a more traditional Christmas. 452 00:22:34,527 --> 00:22:36,050 Oh, here. 453 00:22:36,137 --> 00:22:38,182 Thank you. 454 00:22:38,269 --> 00:22:41,664 I am so excited to see what you have planned for us. 455 00:22:41,795 --> 00:22:42,926 First things first. 456 00:22:43,013 --> 00:22:45,276 Dinner. I'm starving. 457 00:22:45,364 --> 00:22:47,322 Or we could just skip the fancy romantic dinner 458 00:22:47,409 --> 00:22:50,673 and grab a burger. 459 00:22:50,760 --> 00:22:52,022 No. 460 00:23:24,359 --> 00:23:26,579 Oh! Watch out, Santa. 461 00:23:40,070 --> 00:23:42,856 - Everything okay in there? - Yeah, everything's fine. 462 00:23:42,986 --> 00:23:47,426 Just... turning the lights on and make sure everything looks-- 463 00:23:55,738 --> 00:23:57,218 Wow. 464 00:23:57,348 --> 00:23:59,438 You look beautiful. 465 00:23:59,568 --> 00:24:02,310 It's just something I picked up after work yesterday. 466 00:24:05,008 --> 00:24:06,575 What we're missing... 467 00:24:08,098 --> 00:24:09,709 is a little mistletoe. 468 00:24:09,796 --> 00:24:10,927 Right. 469 00:24:14,148 --> 00:24:15,715 You trapped me. 470 00:24:15,845 --> 00:24:18,544 I did. I trapped you. 471 00:24:18,631 --> 00:24:20,284 Clever boy. 472 00:24:22,156 --> 00:24:23,374 Come on, let's go. 473 00:24:23,505 --> 00:24:25,333 After you. 474 00:24:32,427 --> 00:24:35,517 Good evening, Mr. O'Brien. Welcome to the Saguaro Royale. 475 00:24:35,604 --> 00:24:36,953 Thank you. 476 00:24:37,040 --> 00:24:39,303 - If you care to follow me... - Yeah. 477 00:24:44,570 --> 00:24:47,181 Liam, what is going on? 478 00:24:48,530 --> 00:24:50,140 Surprise! 479 00:24:50,227 --> 00:24:52,621 What? Dad! 480 00:24:52,752 --> 00:24:54,144 Uncle John! Brian! 481 00:24:54,231 --> 00:24:55,319 Hey! 482 00:24:57,278 --> 00:24:59,019 - Michelle! - Hi. 483 00:24:59,149 --> 00:25:02,501 - How? - How do you think? 484 00:25:02,588 --> 00:25:04,328 You did all of this for me? 485 00:25:04,415 --> 00:25:06,330 Well, I thought why not one last Christmas 486 00:25:06,417 --> 00:25:07,854 at the Hacienda with the family, 487 00:25:07,984 --> 00:25:09,333 just like you did as a kid. 488 00:25:09,464 --> 00:25:11,814 - I love you. - I love you too. 489 00:25:11,945 --> 00:25:14,643 Best Christmas ever. 490 00:25:14,730 --> 00:25:16,297 We better get seated. 491 00:25:16,384 --> 00:25:17,646 We have a Christmas celebration to get to, right? 492 00:25:17,777 --> 00:25:19,343 - Yes! - 493 00:25:20,388 --> 00:25:21,389 Hi, sweetheart. 494 00:25:22,433 --> 00:25:23,522 Hey, Mom. 495 00:25:30,006 --> 00:25:32,531 I just can't believe that you hadn't figured this out. 496 00:25:32,618 --> 00:25:35,446 Well, I can't believe you took time off work to be here. 497 00:25:35,534 --> 00:25:38,493 Well, that's because you have a very persuasive boyfriend. 498 00:25:38,580 --> 00:25:40,321 And here I thought you hired me for my looks. 499 00:25:40,408 --> 00:25:42,149 Ever since she was a little girl, 500 00:25:42,279 --> 00:25:44,107 she knew what every Christmas present was under that tree 501 00:25:44,194 --> 00:25:45,326 before she opened it. 502 00:25:45,413 --> 00:25:47,458 Used to call her Sherlock Emmy. 503 00:25:47,589 --> 00:25:49,809 Okay, well, it was not rocket science, Dad. 504 00:25:49,896 --> 00:25:52,986 I was technically the one that asked you for the gifts. 505 00:25:53,116 --> 00:25:54,814 You should try watching a mystery show with her. 506 00:25:54,901 --> 00:25:57,294 She'll have the thing figured out by the first commercial. 507 00:25:57,381 --> 00:25:58,687 He is exaggerating. 508 00:25:58,774 --> 00:26:00,341 Seriously though, 509 00:26:00,428 --> 00:26:01,908 I couldn't have done this without your help. 510 00:26:02,038 --> 00:26:03,736 Or mine. 511 00:26:03,823 --> 00:26:05,564 I am so happy to see you. 512 00:26:05,651 --> 00:26:08,349 I wouldn't have missed it for the world. 513 00:26:08,436 --> 00:26:10,307 Seems you raised quite a son. 514 00:26:10,394 --> 00:26:12,701 And he found quite the daughter. 515 00:26:12,788 --> 00:26:15,182 Yeah, well, I will raise my-- What is this called again? 516 00:26:15,269 --> 00:26:16,444 Wassail. 517 00:26:16,531 --> 00:26:18,881 I will raise my wassail to that. 518 00:26:18,968 --> 00:26:20,796 Me too. 519 00:26:20,883 --> 00:26:22,450 - Whatever. - Cheers. 520 00:26:22,537 --> 00:26:23,973 And where's Aunt Judy? 521 00:26:24,060 --> 00:26:26,410 Skiing with the twins in Vermont. 522 00:26:26,497 --> 00:26:28,369 Thank you for the excuse. 523 00:26:28,499 --> 00:26:30,153 Not a fan of skiing? 524 00:26:30,240 --> 00:26:32,112 Don't like the cold. 525 00:26:32,242 --> 00:26:34,114 Can I borrow you for a second? 526 00:26:34,201 --> 00:26:35,506 Have you seen Andrew around? 527 00:26:35,637 --> 00:26:37,683 He called. Says he's running late. 528 00:26:37,770 --> 00:26:41,425 Oh, I'll tell you, he's liable to be late for his own funeral. 529 00:26:41,512 --> 00:26:43,819 Just a second, William, I promise. 530 00:26:43,906 --> 00:26:46,126 All right, all right. Excuse me. 531 00:26:47,170 --> 00:26:48,432 Now what? 532 00:26:48,563 --> 00:26:50,609 I wonder what that's all about. 533 00:26:50,696 --> 00:26:54,525 Uncle Brian is a bit of a... 534 00:26:54,613 --> 00:26:56,440 - Inventor? - Entrepreneur. 535 00:26:56,527 --> 00:26:58,791 - He's always into something. - Yeah. 536 00:26:58,921 --> 00:27:01,010 Always looking for an investment or... 537 00:27:01,097 --> 00:27:04,448 Ah, I see. Anything worthwhile? 538 00:27:04,535 --> 00:27:06,494 Mm, no. 539 00:27:06,581 --> 00:27:07,974 No, okay? No. 540 00:27:09,323 --> 00:27:10,890 Got it! 541 00:27:11,020 --> 00:27:13,544 Oh, good. Hi! 542 00:27:13,632 --> 00:27:16,330 It's so good to see everyone! 543 00:27:16,417 --> 00:27:20,073 Liam, Emma, Michelle, Val and Scott. 544 00:27:20,203 --> 00:27:22,858 I just talked to Laura. She sends her best. 545 00:27:22,945 --> 00:27:24,817 Laura, Laura, Laura. 546 00:27:24,904 --> 00:27:26,993 Great. Ready to get started. 547 00:27:28,734 --> 00:27:30,170 All right. 548 00:27:36,655 --> 00:27:38,047 I know many of you will accuse me 549 00:27:38,134 --> 00:27:39,701 of wanting to hear myself speak, 550 00:27:39,788 --> 00:27:42,443 so I will keep this brief. 551 00:27:42,573 --> 00:27:44,053 First and foremost, 552 00:27:44,184 --> 00:27:46,099 I want to thank each and every one of you 553 00:27:46,229 --> 00:27:48,362 for taking the time out of your busy lives, 554 00:27:48,492 --> 00:27:50,581 especially during Christmas, 555 00:27:50,712 --> 00:27:53,236 to spend a few days here with us. 556 00:27:53,323 --> 00:27:57,458 I've been hearing stories about this place 557 00:27:57,545 --> 00:27:59,460 ever since I met Emma, 558 00:27:59,547 --> 00:28:01,201 and I will tell you nothing is more special 559 00:28:01,288 --> 00:28:02,593 than having all of you here 560 00:28:02,724 --> 00:28:06,032 to celebrate one last Christmas with us. 561 00:28:06,119 --> 00:28:07,990 Babe, you're gonna make me cry. 562 00:28:13,039 --> 00:28:16,259 So... 563 00:28:16,346 --> 00:28:20,350 I would like to propose... 564 00:28:20,437 --> 00:28:24,093 a toast to, uh... 565 00:28:24,224 --> 00:28:27,270 family, friends, 566 00:28:27,357 --> 00:28:29,533 and what's sure to be... 567 00:28:29,620 --> 00:28:31,492 a Christmas we will never forget. 568 00:28:31,622 --> 00:28:35,061 - Hear, hear! Cheers. - We'll drink to that. 569 00:28:35,148 --> 00:28:37,411 Is it true that they canceled the hoedown this year? 570 00:28:39,065 --> 00:28:42,329 Yeah, yeah, but there's plenty to do. 571 00:28:42,416 --> 00:28:44,287 In fact, make sure you get some sleep tonight 572 00:28:44,374 --> 00:28:47,247 because I have some very special plans for you tomorrow morning. 573 00:28:47,377 --> 00:28:48,901 Okay? 574 00:29:04,307 --> 00:29:06,266 - Hey. - Hey. 575 00:29:09,051 --> 00:29:12,881 So, given any thought to when you're gonna... you know? 576 00:29:12,968 --> 00:29:15,449 Not yet. 577 00:29:15,536 --> 00:29:18,147 Well, just don't wait till the last minute. 578 00:29:18,234 --> 00:29:20,889 We all need a chance to celebrate. 579 00:29:20,976 --> 00:29:22,108 I know, I know. 580 00:29:22,195 --> 00:29:24,284 You're nervous. 581 00:29:24,414 --> 00:29:25,589 No. 582 00:29:25,676 --> 00:29:27,156 You're fidgeting. 583 00:29:27,243 --> 00:29:29,942 - The cup's hot. - It's not that hot. 584 00:29:31,726 --> 00:29:33,423 She's a lovely young lady. 585 00:29:33,510 --> 00:29:36,557 She comes from a wonderful family. 586 00:29:36,687 --> 00:29:38,211 And her father's my boss. 587 00:29:38,298 --> 00:29:41,780 Which is a good indication that he likes you. 588 00:29:44,173 --> 00:29:47,176 And he's successful. I mean, he... 589 00:29:47,307 --> 00:29:49,570 started his own firm in his twenties, 590 00:29:49,700 --> 00:29:52,660 and I'm what, an analyst? 591 00:29:52,747 --> 00:29:55,010 That's practically one rung above mailroom. 592 00:29:55,097 --> 00:29:57,317 Everyone starts somewhere. 593 00:29:57,447 --> 00:29:59,798 We all know that. She knows that. 594 00:29:59,885 --> 00:30:02,931 The only thing that matters is that she's crazy about you. 595 00:30:03,018 --> 00:30:05,804 So you go and show my future daughter-in-law 596 00:30:05,934 --> 00:30:09,633 that you're crazy about her too. 597 00:30:09,720 --> 00:30:11,940 I love you. 598 00:30:13,376 --> 00:30:15,291 I love you too. 599 00:30:15,378 --> 00:30:17,076 Don't wait till the last minute. 600 00:30:17,163 --> 00:30:18,512 Okay. 601 00:30:22,124 --> 00:30:25,475 There you are, Michelle. 602 00:30:28,827 --> 00:30:32,047 This is reminding me of Christmases when we were little. 603 00:30:32,134 --> 00:30:34,963 You know, family under one roof. 604 00:30:35,050 --> 00:30:36,922 Before you split up all over the country. 605 00:30:37,052 --> 00:30:38,967 And the world. 606 00:30:39,098 --> 00:30:41,100 Scott having a good time? 607 00:30:41,187 --> 00:30:44,843 Well, um, I think that one of Emma's uncles 608 00:30:44,973 --> 00:30:48,847 is trying to talk him into investing in some new invention. 609 00:30:48,934 --> 00:30:51,719 Uh-huh, that would be Brian. 610 00:30:53,895 --> 00:30:55,418 Is Liam, okay? 611 00:30:55,549 --> 00:30:59,858 Yes. He's a little nervous, but I'm not. 612 00:30:59,988 --> 00:31:03,339 Everything's gonna be just fine. 613 00:31:03,470 --> 00:31:08,562 Okay, well, I do have to admit you got me on that one. 614 00:31:08,649 --> 00:31:11,260 Oh, you mean I stumped Sherlock Emmy? 615 00:31:11,347 --> 00:31:13,480 I'm being serious. 616 00:31:13,567 --> 00:31:16,439 Thank you for everything. 617 00:31:16,570 --> 00:31:17,745 You're welcome. 618 00:31:19,312 --> 00:31:20,922 I mean, 619 00:31:21,053 --> 00:31:23,794 the man just doesn't quit, does he? 620 00:31:23,925 --> 00:31:25,361 Promise me one thing. 621 00:31:25,448 --> 00:31:27,494 What's that? 622 00:31:27,624 --> 00:31:30,236 That you and I will get a couple of hours each day, 623 00:31:30,323 --> 00:31:32,542 just two of us. 624 00:31:32,629 --> 00:31:35,632 I guess there's such a thing as too much family, isn't there? 625 00:31:35,719 --> 00:31:37,286 Yes. 626 00:31:37,417 --> 00:31:38,722 Hey, Liam! 627 00:31:41,377 --> 00:31:43,553 It appears I'm being beckoned. 628 00:31:43,640 --> 00:31:45,860 Don't want to keep the boss waiting... 629 00:31:45,947 --> 00:31:46,905 or the girlfriend. 630 00:31:49,516 --> 00:31:51,431 I'll be up in a minute. 631 00:31:56,305 --> 00:31:59,047 - Hey. - Hey! 632 00:31:59,134 --> 00:32:01,963 - Hey, go ahead, tell him. - Tell me what? 633 00:32:02,094 --> 00:32:04,096 I was talking to the owner before dinner, 634 00:32:04,226 --> 00:32:08,230 and it appears the city is warm to the idea of rezoning. 635 00:32:08,317 --> 00:32:11,190 I don't understand. I thought it would be 636 00:32:11,277 --> 00:32:13,192 an ideal opportunity for the hotel division. 637 00:32:13,279 --> 00:32:17,326 It would be even more valuable as an industrial investment. 638 00:32:17,413 --> 00:32:19,285 Oh, yeah. 639 00:32:19,372 --> 00:32:21,374 I was hoping that we could preserve some of the charm. 640 00:32:21,504 --> 00:32:23,724 Don't get me wrong. I mean, it's a beautiful place, 641 00:32:23,854 --> 00:32:25,073 but think about it. 642 00:32:25,160 --> 00:32:27,249 If it was so profitable as a resort, 643 00:32:27,336 --> 00:32:29,991 why would they be so willing to part with it? 644 00:32:30,078 --> 00:32:31,514 What I've been working on, 645 00:32:31,645 --> 00:32:33,560 I figured that they were going to retire. 646 00:32:33,690 --> 00:32:35,910 It's still your project, okay? With your percentage, 647 00:32:36,041 --> 00:32:37,651 you're gonna be able to provide for my daughter 648 00:32:37,738 --> 00:32:39,174 for years and years to come. 649 00:32:39,261 --> 00:32:41,655 Good job, son, good job. 650 00:32:41,742 --> 00:32:44,397 I mean, with your instinct, 651 00:32:44,484 --> 00:32:46,138 you are not gonna be an analyst for long. 652 00:32:46,268 --> 00:32:50,098 Well, we have a very busy day tomorrow. 653 00:32:50,229 --> 00:32:52,231 Lots of surprises, yes? 654 00:32:52,361 --> 00:32:54,015 Good work. 655 00:32:54,146 --> 00:32:55,451 Good night. 656 00:33:01,327 --> 00:33:03,329 My project. 657 00:33:35,622 --> 00:33:37,493 Thank you very much, sir. 658 00:33:37,580 --> 00:33:39,017 Good night. 659 00:33:39,104 --> 00:33:40,018 Good night. 660 00:35:02,970 --> 00:35:04,102 Babe. 661 00:35:05,973 --> 00:35:07,192 - Babe. - Hmm? 662 00:35:07,322 --> 00:35:09,933 Liam, wake up. 663 00:35:10,064 --> 00:35:13,154 I heard something out in the hall. 664 00:35:13,241 --> 00:35:15,069 It's a hotel. 665 00:35:19,029 --> 00:35:21,206 It's 3:00 in the morning. 666 00:35:22,990 --> 00:35:24,078 Maybe it's Santa. 667 00:35:25,384 --> 00:35:28,300 I'm being serious. 668 00:35:28,430 --> 00:35:29,823 Go. 669 00:35:33,218 --> 00:35:36,569 Okay, okay, I'll go look. 670 00:35:40,486 --> 00:35:42,009 Okay. 671 00:36:04,858 --> 00:36:06,076 Do you hear anything? 672 00:36:06,207 --> 00:36:07,034 Nothing. 673 00:36:08,644 --> 00:36:10,298 What's that? 674 00:36:10,385 --> 00:36:11,343 Go, go, go, go. 675 00:36:21,048 --> 00:36:22,745 Uncle Andrew? 676 00:36:22,832 --> 00:36:24,269 Emma! 677 00:36:24,356 --> 00:36:26,271 - Hi! - Oh, sweetie, hi. 678 00:36:26,358 --> 00:36:27,576 Aw... 679 00:36:27,663 --> 00:36:29,274 Wait, you're Andrew? 680 00:36:29,361 --> 00:36:31,928 Yeah. Sorry I'm so late. 681 00:36:32,059 --> 00:36:34,061 I didn't even leave LA till like 10. 682 00:36:34,148 --> 00:36:37,412 Andrew. I should've known. 683 00:36:37,499 --> 00:36:38,718 Hey, Brian! 684 00:36:41,068 --> 00:36:43,375 Hey, are you still in costume? 685 00:36:43,505 --> 00:36:45,028 I came straight from the theater. 686 00:36:45,115 --> 00:36:47,248 - I'm playing Bob Cratchit. - Hmm. 687 00:36:47,379 --> 00:36:49,337 - You missed a little... - What is it? 688 00:36:49,468 --> 00:36:52,079 - A little makeup. - Oh. 689 00:36:52,166 --> 00:36:53,776 So what did I miss? 690 00:36:53,907 --> 00:36:56,170 Sleep. 691 00:36:58,128 --> 00:37:00,000 Good night. 692 00:37:01,523 --> 00:37:03,003 I guess it is a little late. 693 00:37:03,133 --> 00:37:05,135 Yeah, just a little. 694 00:37:05,223 --> 00:37:08,095 Well, it's great to meet you in person finally. 695 00:37:08,182 --> 00:37:09,705 Do you happen to have... 696 00:37:09,792 --> 00:37:12,839 Oh, yeah, yeah, I'll get your key for you. 697 00:37:13,883 --> 00:37:14,797 Sorry. 698 00:37:14,884 --> 00:37:16,669 Good costume though. 699 00:37:18,148 --> 00:37:19,280 Thank you. 700 00:37:19,367 --> 00:37:20,629 So we'll see you in the morning? 701 00:37:20,760 --> 00:37:22,109 Mm-hmm. 702 00:37:22,196 --> 00:37:23,284 Good night. 703 00:37:23,371 --> 00:37:24,590 Good night. 704 00:37:30,770 --> 00:37:33,120 What? I'm starving. 705 00:37:53,401 --> 00:37:56,317 ♪ This holiday season 706 00:37:56,448 --> 00:37:59,494 ♪ Got no care Now I got a reason ♪ 707 00:37:59,581 --> 00:38:00,800 Hey, thanks for meeting me here. 708 00:38:00,887 --> 00:38:02,367 Oh, of course. 709 00:38:02,497 --> 00:38:04,325 - Here's everything for today. - All right. 710 00:38:04,456 --> 00:38:05,979 And the shuttle bus is all set. 711 00:38:06,066 --> 00:38:07,894 - Thank you. - Mm-hmm. 712 00:38:10,810 --> 00:38:12,725 Hey, you know where I can get one of those hot chocolates? 713 00:38:12,855 --> 00:38:13,987 Mm-hmm. Mm-mm-mm. 714 00:38:16,598 --> 00:38:18,513 Anything else I can get for you, sir? 715 00:38:18,600 --> 00:38:20,428 I'll take two of those hot chocolates, please. 716 00:38:20,515 --> 00:38:22,778 - Thank you. - There you go. 717 00:38:22,865 --> 00:38:24,345 Mmm. 718 00:38:24,432 --> 00:38:25,955 That's good. 719 00:38:26,086 --> 00:38:28,001 - Thanks. - My pleasure. 720 00:38:30,917 --> 00:38:32,919 Hey, wow, you're up early. 721 00:38:33,049 --> 00:38:35,225 Just making sure everything's in order for today. 722 00:38:35,313 --> 00:38:37,793 Well, take a load off. 723 00:38:37,880 --> 00:38:40,100 Yeah, I think I have a moment. 724 00:38:43,756 --> 00:38:45,366 Hey, is that... 725 00:38:45,497 --> 00:38:48,456 - Emma said I had to try it. - And? 726 00:38:48,543 --> 00:38:49,675 This is really good, actually. 727 00:38:52,025 --> 00:38:53,940 I heard about last night. 728 00:38:54,070 --> 00:38:55,768 My brother always knew how to make an entrance, 729 00:38:55,855 --> 00:38:57,422 even before he was an actor. 730 00:38:57,552 --> 00:38:58,771 Seems like he's doing really well for himself. 731 00:38:58,858 --> 00:39:01,121 Well, community theater. 732 00:39:02,252 --> 00:39:04,254 He's doing what he loves. 733 00:39:04,342 --> 00:39:07,040 He should've come to work at the firm with William and me. 734 00:39:08,607 --> 00:39:11,914 Yeah. Speaking of, 735 00:39:12,001 --> 00:39:13,829 were you serious about rezoning? 736 00:39:13,960 --> 00:39:15,309 You don't approve? 737 00:39:15,396 --> 00:39:17,572 It's not me I'm worried about. 738 00:39:17,703 --> 00:39:19,661 Emma? 739 00:39:19,748 --> 00:39:21,794 This place is important to her. 740 00:39:21,881 --> 00:39:24,971 Yeah, she'll get over it. 741 00:39:27,016 --> 00:39:30,585 I wouldn't be so sure. She's not like her father. 742 00:39:30,672 --> 00:39:33,806 Well, between you and me, that might not be such a bad thing. 743 00:39:33,893 --> 00:39:37,113 Now, the family was different before Emma's mother passed. 744 00:39:37,200 --> 00:39:39,855 William was different. 745 00:39:39,942 --> 00:39:40,987 Well... 746 00:39:43,163 --> 00:39:45,252 Maybe he just needs to meet someone new. 747 00:39:45,339 --> 00:39:47,863 - Maybe. - Not interrupting, am I? 748 00:39:47,994 --> 00:39:50,692 No, no, but I better get these hot chocolates up to Emma 749 00:39:50,779 --> 00:39:52,738 before she sends out a search party. 750 00:39:52,868 --> 00:39:54,479 Oh, well, fine, be that way. 751 00:39:54,566 --> 00:39:56,437 We'll just talk about you behind your back. 752 00:39:56,524 --> 00:39:58,744 Don't forget. 10 A.M. sharp. Out front. 753 00:39:58,831 --> 00:40:01,007 You do know this is a vacation, right? 754 00:40:01,137 --> 00:40:02,878 Okay, fine. 10:05. 755 00:40:02,965 --> 00:40:04,750 But if you're not there, we're leaving without you. 756 00:40:04,837 --> 00:40:06,839 - You too. - I'm gonna sit this one out. 757 00:40:06,969 --> 00:40:09,972 If you'll excuse me, I have a meeting, uh... 758 00:40:10,059 --> 00:40:11,365 about that... the thing. 759 00:40:12,453 --> 00:40:13,585 Right. 760 00:40:15,151 --> 00:40:16,718 Excuse me. 761 00:40:16,805 --> 00:40:19,417 I have to loosen everybody up around here. 762 00:40:20,461 --> 00:40:22,507 Meeting about a thing. 763 00:40:45,747 --> 00:40:47,793 Hoo! 764 00:40:47,880 --> 00:40:50,448 It's Christmas. What are we doing out here? 765 00:40:50,535 --> 00:40:53,276 We're just having a little family fun. 766 00:40:53,363 --> 00:40:56,018 Can't we have family fun with air conditioning? 767 00:40:56,149 --> 00:40:57,411 You okay? 768 00:40:57,542 --> 00:40:59,587 Yeah. It's been awhile. 769 00:40:59,674 --> 00:41:01,241 Since you walked? 770 00:41:01,371 --> 00:41:02,764 You're very funny. 771 00:41:02,851 --> 00:41:04,374 My brother's idea of exercise 772 00:41:04,462 --> 00:41:05,898 is a hundred words a minute. 773 00:41:05,985 --> 00:41:08,335 But he was on the track team. 774 00:41:08,422 --> 00:41:11,077 Ah, he was the manager of the track team. 775 00:41:11,207 --> 00:41:13,514 He needed a letterman jacket to impress a girl. 776 00:41:13,645 --> 00:41:14,602 Ah. 777 00:41:14,689 --> 00:41:16,212 Jennifer Johnson. 778 00:41:16,299 --> 00:41:18,432 The one that got away. 779 00:41:18,519 --> 00:41:21,000 I know you showed me pictures, but that does not do it justice. 780 00:41:21,087 --> 00:41:22,349 Would I lie? 781 00:41:22,480 --> 00:41:24,482 You used to do this every year? 782 00:41:24,569 --> 00:41:26,179 Don't act so surprised. 783 00:41:26,266 --> 00:41:27,833 You and I hiked Indian Dunes together. 784 00:41:27,920 --> 00:41:29,530 Oh, that is not the same. 785 00:41:29,617 --> 00:41:32,490 Well, relax, city slicker, we're almost there. 786 00:41:45,720 --> 00:41:47,548 Welcome to the Christmas tree. 787 00:41:49,245 --> 00:41:51,204 That's not what it's really called, is it? 788 00:41:51,291 --> 00:41:53,511 From a distance, it's shaped like a tree. 789 00:41:53,641 --> 00:41:55,904 Emma's been calling it that ever since she's a little girl. 790 00:41:56,035 --> 00:41:58,820 You know what? You're right. Yeah. 791 00:41:58,907 --> 00:42:00,692 This was really thoughtful. Thank you. 792 00:42:02,345 --> 00:42:04,522 Yeah. 793 00:42:04,652 --> 00:42:10,528 Well, um, I thought this would be a special place for... 794 00:42:10,615 --> 00:42:12,181 Hey, do you guys remember 795 00:42:12,268 --> 00:42:16,011 how Danielle used to hoist Emma up 796 00:42:16,098 --> 00:42:17,970 and say she's the star on top? 797 00:42:18,057 --> 00:42:20,102 Yeah. 798 00:42:20,233 --> 00:42:22,540 Your mother was a special person. 799 00:42:25,064 --> 00:42:26,544 Yeah. 800 00:42:26,631 --> 00:42:28,328 I'm sorry, guys. Sorry. 801 00:42:29,938 --> 00:42:32,288 Hey, Dad? 802 00:42:32,375 --> 00:42:34,160 Dad? 803 00:42:44,257 --> 00:42:45,388 What? 804 00:42:45,475 --> 00:42:47,434 Smooth move. 805 00:42:47,521 --> 00:42:50,132 All right, since we've come all the way up here, 806 00:42:50,219 --> 00:42:52,134 let's make snowmen. 807 00:42:52,221 --> 00:42:54,093 Yeah. 808 00:42:54,180 --> 00:42:55,790 Snowmen? Here? 809 00:42:55,877 --> 00:42:57,270 The ring. Where did it go? 810 00:42:57,357 --> 00:42:59,359 Looks like Liam's already in the spirit. 811 00:42:59,489 --> 00:43:01,448 Come on, let's go. I'm game. 812 00:43:01,535 --> 00:43:02,928 Come on. 813 00:43:12,590 --> 00:43:13,982 ♪ Everybody gather round 814 00:43:14,113 --> 00:43:16,724 ♪ The season of joy has come to town ♪ 815 00:43:16,811 --> 00:43:19,379 ♪ Decorating and having fun 816 00:43:19,509 --> 00:43:23,122 ♪ The holiday has just begun 817 00:43:23,209 --> 00:43:27,474 ♪ To every boy and every girl 818 00:43:29,519 --> 00:43:35,003 ♪ In every corner of the world ♪ 819 00:43:35,090 --> 00:43:38,833 ♪ The spirit of Christmas is everywhere you go ♪ 820 00:43:38,964 --> 00:43:41,270 ♪ Whoa 821 00:43:41,357 --> 00:43:45,274 ♪ Golden sleigh bells, mistletoe and snow ♪ 822 00:43:45,361 --> 00:43:47,363 ♪ Whoa 823 00:43:47,450 --> 00:43:50,279 ♪ We all get together this time of year ♪ 824 00:43:50,366 --> 00:43:53,587 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 825 00:43:53,718 --> 00:43:58,157 ♪ The spirit of Christmas is everywhere you go ♪ 826 00:43:59,985 --> 00:44:04,903 ♪ The spirit of Christmas is everywhere you go ♪ 827 00:44:10,386 --> 00:44:15,261 I tell ya, I think these are our best rock men yet. 828 00:44:15,348 --> 00:44:17,176 I think you're right. 829 00:44:19,265 --> 00:44:22,137 Thanks for coming, Dad. 830 00:44:22,268 --> 00:44:25,314 I wouldn't miss it. Wouldn't miss it for the world. 831 00:44:27,969 --> 00:44:31,407 Thank you so much for today. It was so special. 832 00:44:31,538 --> 00:44:35,324 It's always special, as long as it's with you. 833 00:44:54,866 --> 00:44:57,346 I don't understand! 834 00:44:57,433 --> 00:45:00,088 I used sunscreen! 835 00:45:00,219 --> 00:45:01,742 Which one, Valerie? 836 00:45:01,829 --> 00:45:04,353 The blue bottle, like you told me. 837 00:45:04,484 --> 00:45:05,659 No, I said the green bottle. 838 00:45:05,746 --> 00:45:08,401 The blue bottle was suntan lotion. 839 00:45:08,488 --> 00:45:11,186 I am not leaving this room. Ever. 840 00:45:11,317 --> 00:45:14,102 Oh, no, no, no, we have Christmas caroling tonight. 841 00:45:14,189 --> 00:45:15,930 We all have to go. 842 00:45:16,061 --> 00:45:17,845 Not me. 843 00:45:17,932 --> 00:45:21,283 You know, I called downstairs for some aloe, 844 00:45:21,370 --> 00:45:24,069 and they sent up a bottle of shampoo. 845 00:45:24,199 --> 00:45:28,769 Okay, why don't I go downstairs and see if they have any aloe. 846 00:45:28,856 --> 00:45:30,815 - Are you sure? - Yeah, of course. 847 00:45:30,902 --> 00:45:32,555 - We're family. - Thanks. 848 00:45:32,642 --> 00:45:34,601 Scott, nothing to say, as usual? 849 00:45:37,125 --> 00:45:39,693 I look like a roasted tomato. 850 00:45:41,782 --> 00:45:43,741 It's not that bad. 851 00:45:52,358 --> 00:45:54,099 - Hello. - Hi. 852 00:45:54,186 --> 00:45:55,230 Can I help you? 853 00:45:55,361 --> 00:45:56,405 Aloe vera? 854 00:45:56,536 --> 00:45:58,494 Oh, sure. It's right here. 855 00:45:58,581 --> 00:46:00,148 There you go. Green bottle. 856 00:46:00,279 --> 00:46:02,107 Thank you. 857 00:46:04,022 --> 00:46:06,894 You look so familiar to me. Have we met? 858 00:46:07,025 --> 00:46:10,115 Depends. Is this your first day at the Hacienda? 859 00:46:10,202 --> 00:46:12,857 Oh, no. I used to come here every Christmas with my family 860 00:46:12,987 --> 00:46:14,032 when I was little. 861 00:46:14,119 --> 00:46:16,077 Well, that explains it. 862 00:46:16,164 --> 00:46:18,253 Yeah, but that was a long time ago. 863 00:46:18,340 --> 00:46:21,953 Well, I guess you could say I've always been here. 864 00:46:22,040 --> 00:46:25,957 I mean, this old hotel is a part of me, and I'm a part of it. 865 00:46:26,087 --> 00:46:28,568 Such a shame that it has to close. 866 00:46:28,698 --> 00:46:31,005 Yeah, it won't be the same. 867 00:46:31,092 --> 00:46:33,138 But you know one thing I've learned about places like this? 868 00:46:33,268 --> 00:46:37,969 Eventually, the memories become just as strong as the building. 869 00:46:38,099 --> 00:46:42,887 I guess I hadn't really thought about it like that. 870 00:46:43,017 --> 00:46:44,932 You know, a lot of people have passed through here, 871 00:46:45,019 --> 00:46:47,326 and I like to think that each one of them 872 00:46:47,413 --> 00:46:49,023 took a little piece of this place with them when they left, 873 00:46:49,154 --> 00:46:52,287 including... 874 00:46:52,418 --> 00:46:54,594 this little girl right here. 875 00:46:54,681 --> 00:46:58,032 That's me. I'm with my mom and dad. 876 00:46:58,119 --> 00:47:01,731 I couldn't have been more than five or six years old. 877 00:47:01,819 --> 00:47:04,343 Yeah. I bet it seems like it was only yesterday. 878 00:47:05,518 --> 00:47:07,520 It does. 879 00:47:07,650 --> 00:47:10,001 I'm Emma, by the way. Emma Howard. 880 00:47:10,088 --> 00:47:11,916 Well, it's nice to meet you, Emma Howard. 881 00:47:12,003 --> 00:47:13,308 I'm Nicole. 882 00:47:13,395 --> 00:47:15,702 So you here with your family now? 883 00:47:15,789 --> 00:47:17,747 Two families, if you can believe that. 884 00:47:17,878 --> 00:47:19,619 Mine and my boyfriend's. 885 00:47:19,706 --> 00:47:21,316 - Ew. - Yeah. 886 00:47:21,403 --> 00:47:23,579 He planned for us to spend one last Christmas here 887 00:47:23,710 --> 00:47:25,364 before the place closes. 888 00:47:25,494 --> 00:47:27,018 Even got my dad to come along. 889 00:47:27,148 --> 00:47:29,020 works a lot. 890 00:47:29,150 --> 00:47:33,067 If by a lot, you mean always, then yes. 891 00:47:33,154 --> 00:47:36,897 It sounds like this boyfriend is quite the guy. 892 00:47:37,028 --> 00:47:38,768 He is. 893 00:47:38,899 --> 00:47:40,422 That must be so nice, 894 00:47:40,553 --> 00:47:42,816 everyone spending time together under one roof. 895 00:47:42,903 --> 00:47:46,124 Actually, it's been quite a handful. 896 00:47:46,254 --> 00:47:47,865 Can I tell you a secret? 897 00:47:47,995 --> 00:47:51,564 Most worthwhile things usually are. 898 00:47:53,522 --> 00:47:56,003 - How much for the aloe? - Don't worry about it. 899 00:47:56,090 --> 00:47:57,744 Are you sure? 900 00:47:57,831 --> 00:48:00,442 I think your boyfriend's aunt needs it more than I do. 901 00:48:00,573 --> 00:48:03,663 - Right. - Emma? 902 00:48:03,793 --> 00:48:05,795 We got worried about you. Thought you might've got lost. 903 00:48:05,883 --> 00:48:08,798 Liam, I was literally just talking about you, 904 00:48:08,886 --> 00:48:10,713 although... 905 00:48:13,020 --> 00:48:14,761 How did you know this was for his... 906 00:48:20,114 --> 00:48:22,900 Okay, that's crazy. She was literally just here. 907 00:48:22,987 --> 00:48:24,771 Who? 908 00:48:24,902 --> 00:48:27,208 Nicole. Some woman who works here 909 00:48:27,295 --> 00:48:30,559 that knew I was getting this for your aunt. 910 00:48:30,690 --> 00:48:34,041 Maybe she just overheard you talking. 911 00:48:34,172 --> 00:48:36,652 - I guess. - Come on. 912 00:48:36,739 --> 00:48:38,132 Let's get this upstairs 913 00:48:38,263 --> 00:48:39,786 before my aunt starts doing the ouchy dance. 914 00:48:39,873 --> 00:48:41,396 It's probably too late for that. 915 00:48:41,483 --> 00:48:43,007 Yeah, probably. 916 00:48:57,673 --> 00:48:58,718 Oh, no. 917 00:48:58,805 --> 00:49:01,025 What? 918 00:49:01,155 --> 00:49:04,028 You can't go Christmas caroling like that. 919 00:49:04,158 --> 00:49:06,030 Like what? 920 00:49:06,117 --> 00:49:08,467 Like you're dressed up for a night out on the town. 921 00:49:08,597 --> 00:49:12,340 Where's the color, the Christmas flare? 922 00:49:12,471 --> 00:49:14,386 Uh, I mean... 923 00:49:14,473 --> 00:49:16,866 I think I have the perfect thing. 924 00:49:16,954 --> 00:49:19,782 We're supposed to meet everyone in the lobby in like 10 minutes. 925 00:49:19,869 --> 00:49:21,654 Plenty of time to change. 926 00:49:31,359 --> 00:49:32,882 You can't be serious. 927 00:49:33,013 --> 00:49:34,797 When in Rome... 928 00:49:34,884 --> 00:49:37,148 Rome or the North Pole? 929 00:49:37,235 --> 00:49:39,585 Come on. Be a good sport. 930 00:49:42,718 --> 00:49:45,417 "Merry Christmas, Bob!" 931 00:49:45,547 --> 00:49:48,811 said Scrooge with an earnestness that could not be mistaken, 932 00:49:48,942 --> 00:49:50,988 as he clapped him on the back. 933 00:49:51,075 --> 00:49:53,991 "A merrier Christmas, Bob, my good fellow, 934 00:49:54,078 --> 00:49:55,905 than I have given you for many a year. 935 00:49:56,036 --> 00:49:58,604 I will raise your salary 936 00:49:58,734 --> 00:50:00,910 and endeavor to help your struggling family." 937 00:50:01,041 --> 00:50:02,434 He's quite something. 938 00:50:02,521 --> 00:50:04,740 Rah-rah! 939 00:50:04,827 --> 00:50:06,742 Ho ho ho! 940 00:50:06,873 --> 00:50:10,616 Emma, your uncle was just giving us highlights of his show. 941 00:50:10,703 --> 00:50:14,011 Oh, well, is everyone ready for some Christmas caroling? 942 00:50:14,141 --> 00:50:15,447 We don't all have to wear that, do we? 943 00:50:15,534 --> 00:50:17,188 It was your niece's idea. 944 00:50:17,275 --> 00:50:19,364 Yeah, I think you should wear that into the office. 945 00:50:19,494 --> 00:50:22,497 Well, like she said, "When in Rome..." 946 00:50:22,628 --> 00:50:24,064 Are you ready to go, Daddy? 947 00:50:24,151 --> 00:50:26,458 How long do you think this is going to take? 948 00:50:26,588 --> 00:50:28,677 The only thing you need to worry about right now 949 00:50:28,764 --> 00:50:31,071 is remembering the lyrics to "Jingle Bells." 950 00:50:31,158 --> 00:50:32,246 Is everybody here? 951 00:50:32,333 --> 00:50:33,465 Where's your aunt? 952 00:50:33,552 --> 00:50:35,249 Sunburn. 953 00:50:35,336 --> 00:50:38,296 Well, if she's not coming, I don't see why I... 954 00:50:38,426 --> 00:50:41,603 Because you love supporting your family, that's why. 955 00:50:41,734 --> 00:50:44,389 Okay, everyone, gather round, gather round. 956 00:50:44,476 --> 00:50:46,826 Every year at Christmastime, 957 00:50:46,913 --> 00:50:50,743 we Howards used to love to join the hotel's caroling night, 958 00:50:50,830 --> 00:50:53,180 singing and spreading Christmas joy. 959 00:50:53,267 --> 00:50:56,792 As I recall, William used to carry you on his shoulders. 960 00:50:56,923 --> 00:50:59,099 Well, you're on your own now, sweetie, 961 00:50:59,230 --> 00:51:01,841 because my back ain't what it used to be. 962 00:51:01,928 --> 00:51:04,409 Well I took the liberty of printing out some of the lyrics, 963 00:51:04,539 --> 00:51:06,715 not that I think you guys need them. 964 00:51:06,802 --> 00:51:07,934 "Auld Lang Syne?" 965 00:51:08,065 --> 00:51:09,718 Yeah, what about it? 966 00:51:09,849 --> 00:51:11,459 It's not a Christmas song. 967 00:51:11,590 --> 00:51:12,852 Of course it is. 968 00:51:12,982 --> 00:51:14,462 It's an old Scottish folk song. 969 00:51:14,593 --> 00:51:16,508 It has nothing to do with Christmas. 970 00:51:16,595 --> 00:51:18,858 Except for that it's sung at Christmastime. 971 00:51:18,945 --> 00:51:21,382 It's sung at New Year's. 972 00:51:21,469 --> 00:51:23,732 Okay, we can worry about that later. 973 00:51:23,819 --> 00:51:24,864 Shall we begin? 974 00:51:24,994 --> 00:51:26,779 - Let's go. - Good idea. 975 00:51:28,085 --> 00:51:29,825 She's right. 976 00:51:29,956 --> 00:51:32,176 It's a Christmas song. 977 00:51:35,309 --> 00:51:36,267 Hey, wait for me. 978 00:51:41,620 --> 00:51:44,797 ♪ On the sixth day of Christmas, my true love gave to me ♪ 979 00:51:44,884 --> 00:51:46,233 ♪ Six geese a-laying 980 00:51:46,364 --> 00:51:49,976 ♪ Five golden rings 981 00:51:50,063 --> 00:51:51,499 ♪ Four calling birds 982 00:51:51,586 --> 00:51:52,805 ♪ Three French hens 983 00:51:52,892 --> 00:51:55,112 ♪ Two turtle doves 984 00:51:55,242 --> 00:51:58,245 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 985 00:51:58,332 --> 00:52:00,900 ♪ Follow me in merry measure 986 00:52:00,987 --> 00:52:03,859 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 987 00:52:03,946 --> 00:52:06,601 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 988 00:52:06,688 --> 00:52:08,864 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 989 00:52:08,951 --> 00:52:11,171 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 990 00:52:11,258 --> 00:52:14,740 ♪ And a Happy New Year 991 00:52:14,870 --> 00:52:18,483 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 992 00:52:18,613 --> 00:52:20,920 ♪ Good tidings for Christmas 993 00:52:21,007 --> 00:52:27,492 ♪ And a Happy New Year 994 00:52:27,622 --> 00:52:29,494 Cheers! Ho ho ho! 995 00:52:31,148 --> 00:52:32,540 Thanks. Do you want this? 996 00:52:32,671 --> 00:52:34,020 Thank you. 997 00:52:40,766 --> 00:52:42,028 It's so beautiful, isn't it? 998 00:52:44,248 --> 00:52:47,729 Um, actually, I wanted to talk to you. 999 00:52:47,860 --> 00:52:50,167 Oh, yeah? 1000 00:52:50,254 --> 00:52:55,955 Emma, these past few years with you have been magical. 1001 00:52:56,042 --> 00:52:58,479 They sure have. 1002 00:52:58,610 --> 00:53:00,568 Oh, you know what? We should take a Christmas photo. 1003 00:53:00,655 --> 00:53:02,222 Actually... 1004 00:53:02,309 --> 00:53:03,789 Hey, you guys, can we take a photo? 1005 00:53:03,919 --> 00:53:05,399 Would you marry me? 1006 00:53:05,486 --> 00:53:07,662 "Nothing would make me happier, Liam." 1007 00:53:07,749 --> 00:53:09,708 - Gather round. Photo. - You can't take the photo. 1008 00:53:09,795 --> 00:53:12,624 - You're part of the family. - Why don't we wait? 1009 00:53:12,711 --> 00:53:14,278 I just was gonna take something to remember tonight. 1010 00:53:14,365 --> 00:53:16,541 Excuse me, ma'am, can I borrow you for a minute? 1011 00:53:16,628 --> 00:53:17,672 Of course. 1012 00:53:19,805 --> 00:53:23,200 Well, if it isn't Emma Howard and her two families. 1013 00:53:23,287 --> 00:53:25,289 - You've met? - Yes. 1014 00:53:25,376 --> 00:53:27,291 This is the woman I was telling you about. This is Nicole. 1015 00:53:27,378 --> 00:53:28,770 And how is your aunt doing? 1016 00:53:28,857 --> 00:53:30,381 Much better. Thanks. 1017 00:53:30,468 --> 00:53:32,165 Would you mind taking a photo for us? 1018 00:53:32,252 --> 00:53:33,819 Of course not. 1019 00:53:33,949 --> 00:53:35,386 Why don't we do it over by the Christmas tree? 1020 00:53:35,473 --> 00:53:37,170 - Good idea. - It's Christmas. 1021 00:53:37,301 --> 00:53:40,086 Hey, maybe we should let Emma and Liam in the front. 1022 00:53:40,173 --> 00:53:42,697 It's okay, as long as we're all in here. 1023 00:53:42,828 --> 00:53:44,917 No, he's right. You two kids should be front and center. 1024 00:53:45,004 --> 00:53:46,353 We're not children. 1025 00:53:46,440 --> 00:53:47,876 Age before beauty. 1026 00:53:47,963 --> 00:53:50,009 Ow! Okay, that's my foot. My foot! Ow! 1027 00:53:50,096 --> 00:53:52,011 I can't see over John's head. 1028 00:53:52,098 --> 00:53:54,492 - You always were the short one. - Can't take you anywhere. 1029 00:53:54,579 --> 00:53:56,363 - Move! - You move! 1030 00:53:56,450 --> 00:53:57,930 Hey, why don't we do it by height? 1031 00:53:58,017 --> 00:53:59,453 I'm in the back. 1032 00:53:59,584 --> 00:54:02,674 It's not a class photo. Try to cooperate. 1033 00:54:02,761 --> 00:54:03,631 Is everybody ready? 1034 00:54:03,762 --> 00:54:05,372 Oh, yeah. 1035 00:54:05,459 --> 00:54:06,417 Say candy cane. 1036 00:54:06,504 --> 00:54:08,375 Candy cane! 1037 00:54:08,462 --> 00:54:10,334 There you go. 1038 00:54:10,421 --> 00:54:11,813 Thanks. 1039 00:54:11,900 --> 00:54:13,772 Uh... 1040 00:54:15,600 --> 00:54:17,689 For Pete's sake, I cannot take you people anywhere. 1041 00:54:17,776 --> 00:54:19,256 Would you mind-- 1042 00:54:21,127 --> 00:54:22,824 What's up? 1043 00:54:22,955 --> 00:54:25,044 She's gone again. 1044 00:54:25,131 --> 00:54:26,959 Well, how is it? 1045 00:54:27,046 --> 00:54:28,177 Don't ask. 1046 00:54:28,308 --> 00:54:29,657 Andrew, watch it! 1047 00:54:31,355 --> 00:54:33,008 I'm so, so sorry. 1048 00:54:33,139 --> 00:54:35,010 Are you okay? 1049 00:54:35,097 --> 00:54:37,099 Thanks. 1050 00:54:37,186 --> 00:54:39,798 On that sweater, you really can't even tell. 1051 00:54:41,408 --> 00:54:42,409 Excuse me. 1052 00:54:46,108 --> 00:54:48,415 - Yeah. - Good going, guys, huh? 1053 00:54:58,686 --> 00:55:00,297 Merry Christmas. 1054 00:55:03,952 --> 00:55:05,998 Thought I might find you here. 1055 00:55:08,174 --> 00:55:11,133 I just wanted everyone to have a good time. 1056 00:55:11,264 --> 00:55:13,310 Come on, let's take a walk. 1057 00:55:15,964 --> 00:55:18,924 Everyone is having a good time. 1058 00:55:19,054 --> 00:55:21,187 Not like we used to. 1059 00:55:21,274 --> 00:55:24,582 Well, what'd you expect? You're grown up. Everyone has. 1060 00:55:24,712 --> 00:55:27,411 They have their own lives, their own families. 1061 00:55:27,498 --> 00:55:29,848 Liam tried so hard, you know? 1062 00:55:29,935 --> 00:55:31,980 I believe I saw your father 1063 00:55:32,067 --> 00:55:34,809 singing Christmas carols this evening, 1064 00:55:34,940 --> 00:55:38,857 and I'd venture to guess it's been awhile since he did that. 1065 00:55:38,987 --> 00:55:40,119 Yes. 1066 00:55:40,249 --> 00:55:42,687 We can't go back in time. 1067 00:55:42,774 --> 00:55:44,515 The past is always with us. 1068 00:55:47,039 --> 00:55:48,345 You're right. 1069 00:55:48,432 --> 00:55:50,999 I can only speak for myself, 1070 00:55:51,086 --> 00:55:53,306 but I'm having a wonderful time. 1071 00:55:53,393 --> 00:55:56,744 And those people who love you, 1072 00:55:56,831 --> 00:55:58,703 they came from all over the country 1073 00:55:58,833 --> 00:56:01,662 just to spend time with you. 1074 00:56:01,793 --> 00:56:05,753 It seems to me that that is a very Merry Christmas, 1075 00:56:05,840 --> 00:56:07,059 don't you think? 1076 00:56:08,887 --> 00:56:10,889 Give me a hug, come on. 1077 00:56:12,456 --> 00:56:16,024 Okay, let's go back in there 1078 00:56:16,111 --> 00:56:19,332 and show them that big ol' Emma smile. 1079 00:56:19,419 --> 00:56:22,727 There it is, there it is. Come on, sweetheart. 1080 00:56:31,736 --> 00:56:36,131 And they're actually interested in developing the whole parcel. 1081 00:56:36,262 --> 00:56:38,656 I'm glad you talked me into coming. 1082 00:56:38,743 --> 00:56:41,572 Hacienda de la Sierra may be our biggest deal of the new year. 1083 00:56:41,659 --> 00:56:42,747 Good going. 1084 00:56:45,924 --> 00:56:47,055 Emma. 1085 00:56:49,841 --> 00:56:50,755 Emma, wait. 1086 00:56:53,148 --> 00:56:54,541 Ay yi yi. 1087 00:56:58,719 --> 00:57:00,329 So that's how you got him to come. 1088 00:57:00,460 --> 00:57:02,331 It's not what you think. 1089 00:57:02,419 --> 00:57:05,944 We couldn't let the world-famous Hacienda de la Sierra close 1090 00:57:06,074 --> 00:57:07,902 without one less Christmas here, could we? 1091 00:57:07,989 --> 00:57:08,903 I meant it. 1092 00:57:09,034 --> 00:57:11,819 I was so... touched 1093 00:57:11,906 --> 00:57:13,647 that you wanted to do that for me. 1094 00:57:13,734 --> 00:57:15,606 - I did. - Are you sure? 1095 00:57:15,736 --> 00:57:19,871 Or is it because it's gonna be the biggest deal of the year? 1096 00:57:19,958 --> 00:57:22,787 Okay, so it might have taken a little motivation 1097 00:57:22,874 --> 00:57:25,093 - for your father. - Yeah, of course. 1098 00:57:25,224 --> 00:57:26,834 - But it was all for the family. - Just tell me the truth, Liam. 1099 00:57:26,921 --> 00:57:29,924 Did you want to spend Christmas here with me, 1100 00:57:30,011 --> 00:57:32,449 or did you want to assess a property with my father? 1101 00:57:32,536 --> 00:57:34,146 How could you even ask that? 1102 00:57:34,233 --> 00:57:38,150 You're just always trying to prove yourself to him. 1103 00:57:38,237 --> 00:57:41,588 Congratulations. Looks like you did it. 1104 00:57:43,895 --> 00:57:47,376 Just face it. This trip has been one disaster after another. 1105 00:57:47,507 --> 00:57:48,508 That is not true. 1106 00:57:48,595 --> 00:57:51,424 And then, surprise! 1107 00:57:51,511 --> 00:57:53,470 Nobody wanted to be here anyway. 1108 00:57:53,600 --> 00:57:55,384 That is not fair. Where are you going? 1109 00:57:55,472 --> 00:57:57,169 - I need air. - Emma, wait! 1110 00:58:07,353 --> 00:58:10,269 1111 00:58:15,927 --> 00:58:20,932 ♪ I heard the bells on Christmas Day ♪ 1112 00:58:22,542 --> 00:58:27,460 ♪ Their old familiar carols played ♪ 1113 00:58:29,201 --> 00:58:34,598 ♪ And mild and sweet, their songs repeat ♪ 1114 00:58:36,208 --> 00:58:40,691 ♪ Of peace on Earth, goodwill to men ♪ 1115 00:58:45,043 --> 00:58:51,397 ♪ Peace on Earth 1116 00:58:51,484 --> 00:58:56,141 ♪ Peace on Earth 1117 00:58:56,271 --> 00:59:01,015 ♪ Goodwill to men 1118 00:59:02,234 --> 00:59:03,278 Whoa! 1119 00:59:03,409 --> 00:59:05,280 Oh, look at this. 1120 00:59:05,367 --> 00:59:07,805 You know, your your mom, you know, 1121 00:59:07,935 --> 00:59:11,025 she used to use the bake when she was upset. 1122 00:59:12,897 --> 00:59:14,681 Liam calls it stress baking. 1123 00:59:14,768 --> 00:59:15,813 Nice. 1124 00:59:16,944 --> 00:59:19,164 These look good. 1125 00:59:19,294 --> 00:59:23,908 I take it that the two of you have not patched things up yet. 1126 00:59:24,038 --> 00:59:26,954 I just don't know how he could do that. 1127 00:59:27,041 --> 00:59:29,043 I don't know how you could do that. 1128 00:59:31,219 --> 00:59:33,961 He did it because he loves you, Emmy. 1129 00:59:34,092 --> 00:59:36,703 And he knows that your old man is a workaholic 1130 00:59:36,834 --> 00:59:39,314 who doesn't always have his head screwed on right. 1131 00:59:39,401 --> 00:59:42,361 More like screwed on too tight. 1132 00:59:42,491 --> 00:59:47,235 Well, I'll tell you, 1133 00:59:47,322 --> 00:59:50,543 when Liam came to me and told me the idea, 1134 00:59:50,674 --> 00:59:52,545 I thought it was crazy, 1135 00:59:52,676 --> 00:59:56,418 but possibly one of the most romantic things I've ever heard. 1136 00:59:56,505 --> 00:59:59,291 That's not what it seemed like last night. 1137 00:59:59,421 --> 01:00:01,554 I'm sorry you had to find out that way. 1138 01:00:01,641 --> 01:00:03,730 I was going to tell you. 1139 01:00:03,817 --> 01:00:05,602 Oh, you were? 1140 01:00:05,732 --> 01:00:09,693 Before or after you tore the place down? 1141 01:00:09,823 --> 01:00:11,085 All right, you want to be mad at somebody? 1142 01:00:11,216 --> 01:00:13,218 Be mad at me and not Liam. 1143 01:00:13,348 --> 01:00:15,524 I just thought he was going to be different, you know? 1144 01:00:15,612 --> 01:00:20,268 Like for once, I was not gonna come second to work. 1145 01:00:22,140 --> 01:00:24,142 Emmy, is that-- That's how you feel? 1146 01:00:25,273 --> 01:00:26,753 Yes. 1147 01:00:26,884 --> 01:00:29,538 How am I supposed to feel? 1148 01:00:29,669 --> 01:00:31,410 You never took time off. 1149 01:00:31,540 --> 01:00:33,499 You never spent any time with me. 1150 01:00:35,457 --> 01:00:37,155 It's like... 1151 01:00:38,722 --> 01:00:40,637 after Mom died, you just, 1152 01:00:40,767 --> 01:00:43,770 you cared about work and that was it. 1153 01:00:45,946 --> 01:00:49,515 And then when I found out that you actually came on this trip, 1154 01:00:49,646 --> 01:00:51,473 I was... 1155 01:00:51,560 --> 01:00:53,127 I was so excited, 1156 01:00:53,214 --> 01:00:58,002 like we were gonna spend Christmas as a family. 1157 01:01:00,178 --> 01:01:03,660 It turns out it was just a business trip. 1158 01:01:03,747 --> 01:01:07,489 You don't even know what family is. 1159 01:01:20,285 --> 01:01:21,982 I'm gonna... I'm going... 1160 01:01:22,069 --> 01:01:24,071 I'm gonna be upstairs if you... 1161 01:01:24,158 --> 01:01:26,073 if you need me, all right? 1162 01:01:26,160 --> 01:01:27,684 Mm-hmm. 1163 01:01:31,949 --> 01:01:33,994 You should know something. 1164 01:01:36,780 --> 01:01:39,217 These are possibly the best, 1165 01:01:39,347 --> 01:01:42,699 most delicious cupcakes I've ever had. 1166 01:01:43,525 --> 01:01:46,137 1167 01:01:52,970 --> 01:01:57,235 ♪ Wherever you go, I wanna be there ♪ 1168 01:01:57,322 --> 01:02:01,326 ♪ Sharing these holidays 1169 01:02:01,456 --> 01:02:05,634 ♪ Now it feels like a hole is here in my heart ♪ 1170 01:02:05,765 --> 01:02:10,204 ♪ 'Cause I'm watching you walk away ♪ 1171 01:02:10,291 --> 01:02:14,469 ♪ The carolers are singing 1172 01:02:14,556 --> 01:02:18,822 ♪ And the snow is falling down ♪ 1173 01:02:18,909 --> 01:02:22,608 ♪ It doesn't feel like Christmas ♪ 1174 01:02:22,695 --> 01:02:24,871 I'll have one hot chocolate, please. 1175 01:02:42,019 --> 01:02:44,282 Well, I hope you've ordered our famous hot chocolate. 1176 01:02:46,023 --> 01:02:49,113 I did. My girlfriend recommended it. 1177 01:02:49,243 --> 01:02:52,420 Smart woman. Mind if I take a load off? 1178 01:02:52,551 --> 01:02:54,683 - Not at all. - Thanks. 1179 01:02:54,771 --> 01:02:57,904 So you're the young man 1180 01:02:58,035 --> 01:03:01,908 who brought two families to the Hacienda. 1181 01:03:02,039 --> 01:03:03,518 The one and only. 1182 01:03:03,649 --> 01:03:06,957 And just where is that girlfriend this morning? 1183 01:03:09,611 --> 01:03:14,181 Well, I had planned on asking her to marry me, 1184 01:03:14,268 --> 01:03:16,705 but it's almost Christmas, and we're not speaking, 1185 01:03:16,793 --> 01:03:19,099 so what does that tell you? 1186 01:03:19,186 --> 01:03:20,709 That tells me that someone forgot 1187 01:03:20,840 --> 01:03:24,409 the real meaning of Christmas. 1188 01:03:24,539 --> 01:03:28,239 This trip was supposed to bring us closer together. 1189 01:03:28,369 --> 01:03:30,284 I've never felt further apart. 1190 01:03:30,415 --> 01:03:32,547 It was just a misunderstanding. 1191 01:03:32,634 --> 01:03:33,940 She heard part of the conversation 1192 01:03:34,071 --> 01:03:35,637 and just jumped to conclusions. 1193 01:03:38,640 --> 01:03:40,817 - How did you-- - You should try talking to her. 1194 01:03:42,340 --> 01:03:43,776 I tried. 1195 01:03:43,863 --> 01:03:46,039 Well, try again. 1196 01:03:46,126 --> 01:03:48,868 You make it sound so easy. 1197 01:03:48,955 --> 01:03:50,914 No, I get it. 1198 01:03:51,001 --> 01:03:53,264 You know, things didn't work out the way you thought they would, 1199 01:03:53,351 --> 01:03:56,006 and, well, maybe the two families 1200 01:03:56,093 --> 01:03:59,009 aren't blending quite as easily as expected, 1201 01:03:59,139 --> 01:04:03,840 but that and what that represents... 1202 01:04:05,276 --> 01:04:06,973 that is everything. 1203 01:04:11,064 --> 01:04:12,631 Yeah. 1204 01:04:14,981 --> 01:04:17,070 Well, it was nice to finally meet you. 1205 01:04:17,201 --> 01:04:18,811 Thanks for the chat. 1206 01:04:18,898 --> 01:04:22,206 And if you ever need anything, I'm always around. 1207 01:04:22,336 --> 01:04:25,731 And, Liam, I wouldn't worry about it. 1208 01:04:25,862 --> 01:04:29,082 Things will work out. They always do. 1209 01:04:29,213 --> 01:04:30,867 Thanks. 1210 01:04:38,222 --> 01:04:40,224 Do you think I should actually... 1211 01:04:48,275 --> 01:04:49,668 How does she do that? 1212 01:04:57,894 --> 01:04:59,199 Hey, hey. 1213 01:04:59,286 --> 01:05:00,287 Hey. 1214 01:05:00,374 --> 01:05:03,116 You're up early. 1215 01:05:03,247 --> 01:05:05,249 - I couldn't sleep. - Me either. 1216 01:05:07,120 --> 01:05:08,513 Did you talk to Liam? 1217 01:05:08,600 --> 01:05:09,818 Not yet. Emma? 1218 01:05:09,906 --> 01:05:11,908 I gather she's still upset. 1219 01:05:12,038 --> 01:05:14,127 Yeah, well, maybe she's right, you know? 1220 01:05:14,214 --> 01:05:18,044 I mean, I have dedicated an awful lot of time to my work. 1221 01:05:18,131 --> 01:05:20,133 - How do you do it? - Do what? 1222 01:05:20,264 --> 01:05:23,484 You know, be so relaxed like that, you know? 1223 01:05:23,571 --> 01:05:26,400 Just throw caution to the wind. 1224 01:05:26,487 --> 01:05:29,882 Hmm. Well, at our age, is there really any other way to live? 1225 01:05:29,969 --> 01:05:33,799 Oh, boy. You and Emma must really get along. 1226 01:05:33,930 --> 01:05:35,757 We do. 1227 01:05:35,844 --> 01:05:37,846 I really hope it's not our last Christmas together. 1228 01:05:37,977 --> 01:05:40,284 Yeah. 1229 01:05:40,414 --> 01:05:42,416 You know, I've been thinking. 1230 01:05:42,503 --> 01:05:46,072 Liam has done all this for us. 1231 01:05:46,203 --> 01:05:48,248 What if we do something for him? I mean, for both of them. 1232 01:05:48,335 --> 01:05:50,294 You don't think it's too late? 1233 01:05:50,381 --> 01:05:51,860 Well, in my line of work, 1234 01:05:51,991 --> 01:05:54,037 you know, when I sense a deal maybe going south, 1235 01:05:54,124 --> 01:05:55,908 I never run. 1236 01:05:55,995 --> 01:05:57,388 I double down. 1237 01:05:57,518 --> 01:05:59,346 What'd you have in mind? 1238 01:05:59,433 --> 01:06:01,261 Well, you know, it wouldn't be Christmas at the Hacienda 1239 01:06:01,348 --> 01:06:04,264 without a good old-fashioned holiday hoedown. 1240 01:06:04,395 --> 01:06:06,875 Music, there'll be dancing. 1241 01:06:07,006 --> 01:06:09,052 Great opportunity to bring everyone together. 1242 01:06:09,182 --> 01:06:11,489 That's great. It's too bad they canceled it. 1243 01:06:11,576 --> 01:06:13,621 What if we uncancel it? 1244 01:06:13,708 --> 01:06:15,493 Can we do that? 1245 01:06:15,580 --> 01:06:17,060 I'll talk to the owner. 1246 01:06:17,147 --> 01:06:18,670 It's Christmas Eve. 1247 01:06:18,757 --> 01:06:20,193 That's not a lot of time to plan a party. 1248 01:06:20,324 --> 01:06:22,935 But luckily, we brought a bunch of help. 1249 01:06:23,022 --> 01:06:25,285 True. 1250 01:06:25,372 --> 01:06:28,288 In that case, I think we've got a hoedown to plan. 1251 01:06:28,375 --> 01:06:31,248 Okay, all right. 1252 01:06:31,378 --> 01:06:32,466 Where do we start? 1253 01:06:32,597 --> 01:06:34,686 - Phone calls. - Okay. 1254 01:06:39,169 --> 01:06:40,257 1255 01:06:40,387 --> 01:06:42,346 ♪ Oh, the countdown's on ♪ 1256 01:06:42,433 --> 01:06:45,566 ♪ Just a few more days till Christmas comes ♪ 1257 01:06:45,653 --> 01:06:48,091 ♪ Gotta decorate Got shopping left to do ♪ 1258 01:06:48,178 --> 01:06:49,701 Ow, ow, ow, ow, ow! 1259 01:06:49,831 --> 01:06:53,009 ♪ Yeah, the countdown's on, so move along ♪ 1260 01:06:53,096 --> 01:06:55,141 ♪ Gotta get things right for Christmas morn ♪ 1261 01:06:55,228 --> 01:06:57,404 - ♪ Here he comes - Excuse me, sir. 1262 01:06:57,491 --> 01:07:00,364 - ♪ Here comes Santa Claus - Oh. 1263 01:07:03,410 --> 01:07:05,108 ♪ Oh, the countdown's on ♪ 1264 01:07:05,238 --> 01:07:08,328 ♪ So make a list and check it twice ♪ 1265 01:07:08,415 --> 01:07:13,246 ♪ Just like Santa has so many times before ♪ 1266 01:07:13,377 --> 01:07:16,597 - Family meeting? - ♪ Here comes Santa Claus 1267 01:07:16,684 --> 01:07:19,426 All right, as you all know, tonight is Christmas Eve, 1268 01:07:19,513 --> 01:07:21,733 and Christmas Eve is traditionally 1269 01:07:21,863 --> 01:07:24,518 the night of the famous Hacienda holiday hoedown. 1270 01:07:24,605 --> 01:07:26,390 I thought they weren't having it this year. 1271 01:07:26,477 --> 01:07:29,784 They weren't until I talked them into having it anyway. 1272 01:07:29,871 --> 01:07:31,830 What do you mean, hold it anyway? 1273 01:07:31,917 --> 01:07:35,355 He means that if they won't do it, then we will. 1274 01:07:35,442 --> 01:07:38,663 But Christmas Eve is tonight. 1275 01:07:38,750 --> 01:07:39,838 That's right. Exactly. 1276 01:07:39,925 --> 01:07:42,580 And it is 11:00. 1277 01:07:42,667 --> 01:07:45,583 That gives us exactly eight hours to make this happen. 1278 01:07:45,713 --> 01:07:48,499 Make what happen, specifically? 1279 01:07:48,586 --> 01:07:49,978 Live music, dancing... 1280 01:07:50,066 --> 01:07:53,025 Food, Santa Claus... 1281 01:07:53,156 --> 01:07:56,115 Christmas decorations, a giant tree? 1282 01:07:56,246 --> 01:07:57,812 Is that all? 1283 01:07:57,943 --> 01:08:00,076 Don't worry about it. It's gonna be perfect. 1284 01:08:00,163 --> 01:08:01,860 You know why I know it's gonna be perfect? 1285 01:08:01,990 --> 01:08:04,428 Because I have faith in each and every one of you. 1286 01:08:04,558 --> 01:08:06,343 - These are your assignments. - Okay. 1287 01:08:06,430 --> 01:08:07,866 - John. - What? 1288 01:08:07,953 --> 01:08:09,520 Valerie. 1289 01:08:09,650 --> 01:08:10,695 "Christmas tree?" 1290 01:08:10,782 --> 01:08:13,828 "Christmas snow salad, 1291 01:08:13,959 --> 01:08:17,180 peppermint divinity, Christmas cookies." 1292 01:08:17,267 --> 01:08:19,051 I don't know any musicians. 1293 01:08:19,182 --> 01:08:23,360 Oh, I could do a monologue! 1294 01:08:26,493 --> 01:08:28,626 Or not. 1295 01:08:28,713 --> 01:08:29,888 All right, look no matter what happens, 1296 01:08:32,630 --> 01:08:34,849 Tonight is gonna be a night that your nephew... 1297 01:08:34,936 --> 01:08:36,677 And your niece will never forget. 1298 01:08:36,764 --> 01:08:38,114 Yes. 1299 01:08:38,201 --> 01:08:39,419 Okay, let's go. 1300 01:08:39,506 --> 01:08:41,029 All right, let's make this happen. 1301 01:08:41,160 --> 01:08:43,206 ♪ Ooh 1302 01:08:43,336 --> 01:08:44,076 Thanks. 1303 01:08:44,163 --> 01:08:46,122 ♪ Oh, yeah 1304 01:08:47,862 --> 01:08:51,083 ♪ Ohh 1305 01:08:51,170 --> 01:08:54,130 ♪ Good times are starting today ♪ 1306 01:08:54,217 --> 01:08:57,176 ♪ So let's celebrate this holiday ♪ 1307 01:08:57,263 --> 01:08:58,612 ♪ These memories never will fade away ♪ 1308 01:08:58,743 --> 01:09:00,484 Thank you. 1309 01:09:00,614 --> 01:09:03,095 ♪ They'll always stay with me ♪ 1310 01:09:03,226 --> 01:09:06,272 ♪ Decorations on the tree 1311 01:09:06,359 --> 01:09:08,883 ♪ Caroling familiar melodies Oh, is that all? 1312 01:09:08,970 --> 01:09:12,931 ♪ Together in a harmony of joy ♪ 1313 01:09:13,061 --> 01:09:16,848 Well, I hope you know how to use a mixer. 1314 01:09:16,935 --> 01:09:20,199 ♪ This is gonna be the best Christmas in all history ♪ 1315 01:09:20,330 --> 01:09:23,289 One... two... three! 1316 01:09:23,420 --> 01:09:25,552 ♪ Then you'll see ♪ 1317 01:09:25,639 --> 01:09:27,641 ♪ We're wishing you a merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1318 01:09:27,728 --> 01:09:30,209 All done. 1319 01:09:30,340 --> 01:09:32,777 ♪ A merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1320 01:09:32,907 --> 01:09:35,736 ♪ All around the world wherever you call home ♪ 1321 01:09:35,823 --> 01:09:37,869 Oh, my God. 1322 01:09:37,999 --> 01:09:39,914 ♪ We're wishing you a merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1323 01:09:40,045 --> 01:09:41,960 Oh... 1324 01:09:42,047 --> 01:09:44,832 Oh! Mmm! 1325 01:09:44,919 --> 01:09:47,183 Oh, hi! 1326 01:09:47,313 --> 01:09:49,750 Yeah, I'm calling because I was looking at your site online, 1327 01:09:49,881 --> 01:09:52,492 and you play country music, yeah? 1328 01:09:52,579 --> 01:09:56,366 Yes! I need something for a party. 1329 01:09:56,453 --> 01:09:59,934 Actually, it's tonight. 1330 01:10:00,021 --> 01:10:04,025 Yeah, I'm aware that it's Christmas Eve. 1331 01:10:04,112 --> 01:10:05,766 - - Hello? 1332 01:10:05,897 --> 01:10:10,945 Well, what kind of events do you normally do? 1333 01:10:11,076 --> 01:10:12,338 Bar mitzvahs. 1334 01:10:12,469 --> 01:10:14,558 It's just that I don't think 1335 01:10:14,645 --> 01:10:18,083 that a jazz quartet would be suitable. 1336 01:10:30,922 --> 01:10:34,230 Oh, uh, can I help you, sir? 1337 01:10:34,360 --> 01:10:36,057 ♪ Merry, merry Christmas 1338 01:10:36,144 --> 01:10:40,148 ♪ All around the world wherever you call home ♪ 1339 01:10:40,236 --> 01:10:45,153 ♪ We're wishing you a merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1340 01:10:45,241 --> 01:10:47,852 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1341 01:10:47,982 --> 01:10:52,160 ♪ Everybody sing so all the world will know ♪ 1342 01:10:52,291 --> 01:10:54,162 ♪ Christmas brings us home 1343 01:10:54,250 --> 01:10:57,209 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1344 01:10:57,296 --> 01:10:59,864 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1345 01:10:59,994 --> 01:11:03,998 ♪ All around the world wherever you call home ♪ 1346 01:11:04,129 --> 01:11:06,000 ♪ We're wishing you a... ♪ 1347 01:11:06,087 --> 01:11:11,702 Um, I think you're supposed to bake the cookies first. 1348 01:11:11,832 --> 01:11:14,095 ♪ Everybody sing so all the world will know ♪ 1349 01:11:14,182 --> 01:11:16,402 Each one again. 1350 01:11:16,489 --> 01:11:17,925 ♪ Christmas brings us home 1351 01:11:18,056 --> 01:11:20,667 - Yes! - Look at that. 1352 01:11:20,798 --> 01:11:22,234 Whoo! 1353 01:11:23,453 --> 01:11:25,759 Emma, look, 1354 01:11:25,846 --> 01:11:27,413 I'm sorry about what happened, 1355 01:11:27,500 --> 01:11:29,937 but I think it's important that-- 1356 01:11:30,024 --> 01:11:31,330 No, no. 1357 01:11:31,417 --> 01:11:33,245 I think the important thing is that... 1358 01:11:33,332 --> 01:11:37,293 Look, I think we need to just be honest with each other. 1359 01:11:39,686 --> 01:11:43,168 Our relationship and our family should always come first. 1360 01:11:43,299 --> 01:11:47,477 No, no, I think the important thing is that-- 1361 01:11:47,607 --> 01:11:50,349 - Emma, look, I'm sorry-- - You and I are more important-- 1362 01:11:50,436 --> 01:11:52,003 I'm sorry. 1363 01:11:52,133 --> 01:11:54,919 - You go first. - No, no, you go. 1364 01:11:55,049 --> 01:11:57,313 - I actually think you and I-- - I'm sorry about what happened. 1365 01:12:00,011 --> 01:12:03,971 - Let's get out of our way. - Good idea. 1366 01:12:13,154 --> 01:12:14,591 Have a seat. 1367 01:12:18,595 --> 01:12:23,034 Emma, I know I should have told you, 1368 01:12:23,164 --> 01:12:25,079 but I honestly thought that there was a chance 1369 01:12:25,166 --> 01:12:26,516 we could save the hotel. 1370 01:12:26,646 --> 01:12:28,300 Look, I... 1371 01:12:30,258 --> 01:12:32,260 I totally get it. 1372 01:12:32,348 --> 01:12:34,350 Ever since my mother passed away, 1373 01:12:34,437 --> 01:12:39,703 I always felt like I came second to my dad's business. 1374 01:12:39,790 --> 01:12:42,053 I don't want you and I to be like that. 1375 01:12:42,140 --> 01:12:43,620 It won't be. 1376 01:12:50,714 --> 01:12:52,324 What is it? 1377 01:12:54,587 --> 01:12:57,111 Looks like... 1378 01:12:57,242 --> 01:13:00,376 an invitation. 1379 01:13:00,506 --> 01:13:03,596 "You are cordially invited to attend the grand farewell 1380 01:13:03,727 --> 01:13:06,817 of the Hacienda Holiday Hoedown 1381 01:13:06,904 --> 01:13:08,427 tonight at 7." 1382 01:13:08,514 --> 01:13:11,082 I thought they said they canceled it. 1383 01:13:11,169 --> 01:13:13,519 - They did. - I don't get it. 1384 01:13:13,650 --> 01:13:18,481 "P.S. Emma and Liam, we strongly encourage you to attend." 1385 01:13:19,569 --> 01:13:20,961 Mom. 1386 01:13:21,048 --> 01:13:23,007 Dad. 1387 01:13:23,094 --> 01:13:25,401 Well, we can't possibly say no to that. 1388 01:13:25,531 --> 01:13:27,881 We should probably start getting ready. 1389 01:13:29,100 --> 01:13:31,232 Wait. 1390 01:13:31,319 --> 01:13:32,408 About us. 1391 01:13:34,627 --> 01:13:35,759 It just depends. 1392 01:13:37,456 --> 01:13:38,588 On what? 1393 01:13:38,675 --> 01:13:41,025 How good your dancing skills are. 1394 01:13:44,071 --> 01:13:47,031 What does one wear to a holiday hoedown anyway? 1395 01:13:47,161 --> 01:13:49,163 Something you would wear for a night out on the town. 1396 01:13:49,250 --> 01:13:51,252 I was thinking something with a little more color. 1397 01:13:51,339 --> 01:13:52,950 Maybe a little Christmas flare. 1398 01:13:53,037 --> 01:13:56,780 Oh. I think I have the perfect thing. 1399 01:13:56,910 --> 01:13:58,303 Yeah, I thought you might. 1400 01:14:10,924 --> 01:14:13,536 This is it. 1401 01:14:13,623 --> 01:14:15,712 Tonight's the night. 1402 01:14:15,842 --> 01:14:17,061 Don't blow it. 1403 01:14:18,323 --> 01:14:19,455 Again. 1404 01:14:29,334 --> 01:14:31,379 Whoo! 1405 01:14:31,467 --> 01:14:34,818 ♪ Out on the road this holiday season ♪ 1406 01:14:34,905 --> 01:14:38,038 ♪ Have a care 'cause I got a good reason ♪ 1407 01:14:38,169 --> 01:14:42,869 ♪ My baby's staying up late waiting for me ♪ 1408 01:14:42,956 --> 01:14:46,003 Now, Dasher, now, Dancer, now, Prancer and Vixen! 1409 01:14:46,133 --> 01:14:49,920 On, Comet, on, Cupid, on, Donner and Blitzen! 1410 01:14:50,050 --> 01:14:54,272 I gotta say, you really know how to throw a party. 1411 01:14:54,359 --> 01:14:57,536 Well, it may surprise you to know 1412 01:14:57,667 --> 01:15:00,452 that I have been known to throw a few wingdings back in the day. 1413 01:15:00,583 --> 01:15:02,585 Oh, they're here. 1414 01:15:03,977 --> 01:15:05,326 Wow. 1415 01:15:05,413 --> 01:15:08,634 I didn't think they had it in 'em. 1416 01:15:08,721 --> 01:15:10,593 That makes two of us. 1417 01:15:10,723 --> 01:15:12,377 Want a drink? 1418 01:15:12,508 --> 01:15:15,032 - Sure. - All right, I'll be right back. 1419 01:15:16,294 --> 01:15:17,556 Hey, John. 1420 01:15:17,687 --> 01:15:19,819 Hello, Liam. Would you like one? 1421 01:15:19,906 --> 01:15:21,865 Yeah, yeah. Did you guys really do all this? 1422 01:15:21,995 --> 01:15:25,259 The plan was William's idea. He thought Emma would enjoy it. 1423 01:15:25,390 --> 01:15:26,913 Is it working? 1424 01:15:27,044 --> 01:15:30,003 Yeah, yeah. I mean, I'd say so. 1425 01:15:30,090 --> 01:15:33,616 Did you bring the thing? 1426 01:15:33,703 --> 01:15:36,009 I did. Right there. 1427 01:15:36,140 --> 01:15:39,012 Hey, don't be nervous. You got this. 1428 01:15:42,625 --> 01:15:44,714 What do you have? 1429 01:15:44,801 --> 01:15:48,674 Interest you in a salted butterscotch snickerdoodle? 1430 01:15:48,761 --> 01:15:50,894 Wow. This is amazing. 1431 01:15:50,981 --> 01:15:53,070 I feel like I'm 10 again. 1432 01:15:53,157 --> 01:15:55,768 - Did you make all these? - Sure did. 1433 01:15:55,855 --> 01:15:59,555 But, um, I would choose from this side 1434 01:15:59,642 --> 01:16:02,993 because these over here, they're a little well done. 1435 01:16:03,080 --> 01:16:05,604 Hmm. Will do. 1436 01:16:05,691 --> 01:16:07,737 I can't believe you guys did all this. 1437 01:16:07,867 --> 01:16:11,305 Thank your father and my sister. 1438 01:16:11,436 --> 01:16:13,177 They did it all. 1439 01:16:13,307 --> 01:16:16,833 They really do work well together, don't they? 1440 01:16:16,920 --> 01:16:18,748 Yeah. 1441 01:16:18,878 --> 01:16:20,750 But they're not the only ones. 1442 01:16:23,274 --> 01:16:24,188 Yeah. 1443 01:16:31,717 --> 01:16:34,502 Thank you! Thank you very much! 1444 01:16:34,590 --> 01:16:36,766 Yeah! 1445 01:16:36,896 --> 01:16:38,594 Is everybody feeling good tonight! 1446 01:16:40,813 --> 01:16:44,382 I said is everybody feeling good tonight? 1447 01:16:46,863 --> 01:16:49,605 All right, well, we got a slow one we're gonna play now, 1448 01:16:49,692 --> 01:16:52,912 if there's any couples out there in the audience, so... 1449 01:17:03,619 --> 01:17:05,490 Do you wanna dance? 1450 01:17:11,409 --> 01:17:12,802 All right. 1451 01:17:14,064 --> 01:17:15,935 - Here we go. - Ah. 1452 01:17:49,621 --> 01:17:50,883 All right. 1453 01:17:50,970 --> 01:17:52,276 Thank you. 1454 01:17:52,406 --> 01:17:55,061 Later on, we'll-- What? 1455 01:17:55,148 --> 01:17:56,323 What is it? 1456 01:17:58,717 --> 01:18:00,545 Okay. 1457 01:18:00,632 --> 01:18:03,809 Ah, just a little Christmas surprise. 1458 01:18:03,896 --> 01:18:05,855 Okay. 1459 01:18:05,985 --> 01:18:07,595 Hmm. 1460 01:18:07,726 --> 01:18:09,815 Hey, everyone. 1461 01:18:09,902 --> 01:18:14,385 My man Liam in the back wants to say something. 1462 01:18:15,473 --> 01:18:16,909 Go for it. 1463 01:18:16,996 --> 01:18:18,476 Thank you. 1464 01:18:18,563 --> 01:18:20,565 All right, first of all, 1465 01:18:20,696 --> 01:18:22,872 I want to thank the Howard and O'Brien families 1466 01:18:22,959 --> 01:18:24,569 for putting this party together, huh? 1467 01:18:24,700 --> 01:18:26,614 Let's give 'em a round of applause. 1468 01:18:26,702 --> 01:18:30,749 Look at our nephew! So handsome. 1469 01:18:30,880 --> 01:18:32,055 Whoo-hoo! 1470 01:18:34,535 --> 01:18:36,712 Emma, would you mind joining me up here for a moment? 1471 01:18:45,503 --> 01:18:49,420 You know, when I had the idea to bring everybody here, 1472 01:18:49,550 --> 01:18:51,639 all I could think about was giving my girlfriend 1473 01:18:51,770 --> 01:18:55,774 one last Christmas at this wonderful place. 1474 01:18:55,861 --> 01:18:59,691 And now that I've experienced it myself, 1475 01:18:59,778 --> 01:19:02,259 I can see just how special this place is. 1476 01:19:05,784 --> 01:19:08,569 Emma... 1477 01:19:08,700 --> 01:19:12,356 I know we've had our ups and downs these past few days, 1478 01:19:12,443 --> 01:19:17,013 but this morning when I was walking around without you, 1479 01:19:17,143 --> 01:19:20,364 I had plenty of time to think. 1480 01:19:20,494 --> 01:19:22,758 What I came to realize... 1481 01:19:24,934 --> 01:19:26,936 was that I never want to be without you. 1482 01:19:27,980 --> 01:19:29,852 Neither do I. 1483 01:19:32,332 --> 01:19:34,813 Emma... 1484 01:19:34,900 --> 01:19:37,033 these past few years have been magical. 1485 01:19:38,599 --> 01:19:41,124 I'm the happiest I've ever been, 1486 01:19:41,254 --> 01:19:42,908 and it's all because of you. 1487 01:19:44,475 --> 01:19:46,694 You've inspired me to see the world 1488 01:19:46,825 --> 01:19:48,174 in a completely different way, 1489 01:19:48,305 --> 01:19:51,656 and because of you, I'm a better person. 1490 01:19:54,006 --> 01:19:57,967 But the only thing that would make this Christmas more special 1491 01:19:58,097 --> 01:20:02,449 would be if you agree to spend the rest of your life with me. 1492 01:20:04,190 --> 01:20:06,497 Emma Howard... 1493 01:20:06,584 --> 01:20:08,499 will you marry me? 1494 01:20:08,629 --> 01:20:09,500 Yes. 1495 01:20:14,984 --> 01:20:16,159 Yes. 1496 01:20:32,218 --> 01:20:34,525 It's the best Christmas ever. 1497 01:20:45,841 --> 01:20:47,146 Hey, congratulations. 1498 01:20:49,670 --> 01:20:51,629 I'm so happy for you two. 1499 01:20:51,716 --> 01:20:53,674 Give me a hug. 1500 01:20:53,761 --> 01:20:55,763 Dad. 1501 01:20:55,894 --> 01:20:59,071 - I'm so happy for you. - Thank you, Dad. 1502 01:20:59,202 --> 01:21:00,986 Look, I don't know about the timing on this, 1503 01:21:01,073 --> 01:21:05,991 but, Emmy, I know how buried in my job I've been lately, 1504 01:21:06,078 --> 01:21:08,472 and you might think that I've been using it 1505 01:21:08,559 --> 01:21:11,388 as an excuse to hide and... 1506 01:21:11,518 --> 01:21:14,957 and, well, you'd be right. 1507 01:21:15,044 --> 01:21:19,439 And you, you tried extra hard to get me to come on this trip, 1508 01:21:19,570 --> 01:21:22,268 and if I would have missed this Christmas, 1509 01:21:22,399 --> 01:21:25,141 I would have missed the best time of my life 1510 01:21:25,271 --> 01:21:27,970 because it made me realize what's really important. 1511 01:21:28,100 --> 01:21:29,623 You really mean that? 1512 01:21:29,710 --> 01:21:31,147 Oh, yes. 1513 01:21:33,410 --> 01:21:35,238 Now about the hotel... 1514 01:21:37,066 --> 01:21:39,329 um, as of tomorrow, 1515 01:21:39,416 --> 01:21:41,592 it will be transferred to our hotel division. 1516 01:21:41,679 --> 01:21:43,681 - What? - Really? 1517 01:21:43,768 --> 01:21:45,726 Where it will remain in operation 1518 01:21:45,857 --> 01:21:48,251 for many years and Christmases to come, 1519 01:21:48,338 --> 01:21:51,602 under the supervision of our new junior vice president. 1520 01:21:51,732 --> 01:21:53,299 Me? 1521 01:21:53,386 --> 01:21:55,258 Who would I trust more 1522 01:21:55,388 --> 01:21:57,782 with the hotel or my daughter? 1523 01:21:58,870 --> 01:22:00,393 Uh... wow. 1524 01:22:00,524 --> 01:22:01,917 You know what we're gonna need though? 1525 01:22:02,047 --> 01:22:06,486 We're gonna need a top-notch PR manager. 1526 01:22:06,573 --> 01:22:09,707 You know, someone who can really let everyone know out there 1527 01:22:09,794 --> 01:22:11,578 about our exciting new resort. 1528 01:22:11,665 --> 01:22:13,450 If you know anybody like that, please let me know. 1529 01:22:13,537 --> 01:22:15,539 You know, I might have a few people in mind. 1530 01:22:15,626 --> 01:22:17,149 Yeah, mm-hmm. 1531 01:22:17,236 --> 01:22:18,934 All right, enough about business. 1532 01:22:19,064 --> 01:22:21,980 We got a hoedown to enjoy! 1533 01:22:22,067 --> 01:22:24,287 I love you guys. And congratulations. 1534 01:22:26,463 --> 01:22:27,507 Did you know about this? 1535 01:22:27,594 --> 01:22:29,509 I'm no Sherlock Emmy. 1536 01:22:29,640 --> 01:22:31,424 What do you say? 1537 01:22:31,555 --> 01:22:33,861 You want to help me run this place? 1538 01:22:33,949 --> 01:22:36,603 Well, I couldn't let you run it by yourself, could I? 1539 01:22:36,690 --> 01:22:38,388 Ooh. 1540 01:22:38,518 --> 01:22:43,088 But what do we do about them? 1541 01:22:48,006 --> 01:22:49,834 We're gonna remember that they can be crazy, 1542 01:22:49,921 --> 01:22:52,706 we're gonna remember that they can be wonderful, 1543 01:22:52,793 --> 01:22:54,404 but most importantly, 1544 01:22:54,534 --> 01:22:57,320 we're gonna remember to take some time for ourselves. 1545 01:22:57,450 --> 01:22:58,495 Yeah. 1546 01:23:03,369 --> 01:23:04,718 That's a good-looking couple. 1547 01:23:04,805 --> 01:23:06,416 Hey, you guys. 1548 01:23:07,634 --> 01:23:09,593 Hey, I appreciate it. 1549 01:23:09,680 --> 01:23:11,421 Give me a hug. 1550 01:23:11,551 --> 01:23:13,379 Good job. You did it! 1551 01:23:13,466 --> 01:23:14,859 Great. 1552 01:23:14,946 --> 01:23:17,079 WILLIAM Hey, sweetie, where are you? 1553 01:23:33,138 --> 01:23:35,880 Well, Mr. O'Brien, your folio, sir. 1554 01:23:35,967 --> 01:23:37,360 Thank you. 1555 01:23:37,447 --> 01:23:39,797 On behalf of the Hacienda de la Sierra, 1556 01:23:39,884 --> 01:23:41,973 we look forward to seeing the two of you again very soon. 1557 01:23:42,104 --> 01:23:43,931 Well, you can count on it. 1558 01:23:44,062 --> 01:23:46,108 Oh, I almost forgot. You have a package. 1559 01:23:46,238 --> 01:23:47,979 We do? 1560 01:23:48,110 --> 01:23:51,765 Yes. Actually, it's, uh, it's for you. 1561 01:23:51,896 --> 01:23:53,506 Merry Christmas. 1562 01:23:53,593 --> 01:23:55,291 Thank you. 1563 01:23:55,378 --> 01:23:58,207 Well, Sherlock Emmy, what do you think it is? 1564 01:23:58,337 --> 01:24:00,861 "To Emma, here's a little piece of this place 1565 01:24:00,948 --> 01:24:03,560 to take with you when you leave." 1566 01:24:03,690 --> 01:24:05,388 - Nicole? - Mm-hmm. 1567 01:24:08,347 --> 01:24:10,306 Let's see. 1568 01:24:10,393 --> 01:24:12,743 - Ah! - Oh, wow. 1569 01:24:12,830 --> 01:24:13,787 Look at that. 1570 01:24:13,918 --> 01:24:15,746 It's perfect. 1571 01:24:17,269 --> 01:24:19,967 - Will you do me a big favor? - Anything. 1572 01:24:20,098 --> 01:24:22,535 Will you please tell her thank you so much? 1573 01:24:22,622 --> 01:24:24,798 Who? 1574 01:24:24,885 --> 01:24:27,410 Nicole. She's the employee that left this here for me. 1575 01:24:27,540 --> 01:24:29,629 Well, I don't know who left that, 1576 01:24:29,716 --> 01:24:31,936 but we have no one who works here by that name. 1577 01:24:32,023 --> 01:24:33,633 Oh, yeah, yeah, she's got dark hair, 1578 01:24:33,764 --> 01:24:36,680 works behind the desk, been here forever. 1579 01:24:36,767 --> 01:24:39,987 Nicole Ludlow, the founder? 1580 01:24:40,118 --> 01:24:41,641 Yes, that's her. 1581 01:24:41,772 --> 01:24:45,428 That's impossible. She died 30 years ago. 1582 01:24:50,085 --> 01:24:50,955 Huh. 1583 01:24:51,086 --> 01:24:52,739 Hmm. 1584 01:24:54,001 --> 01:24:55,264 Thank you. 1585 01:25:02,097 --> 01:25:03,620 You don't think that... 1586 01:25:04,925 --> 01:25:06,057 No. 1587 01:25:29,950 --> 01:25:31,300 What is it? 1588 01:25:35,608 --> 01:25:36,696 I thought I saw someone. 1589 01:25:36,827 --> 01:25:38,176 What? 1590 01:25:38,263 --> 01:25:39,830 It's nothing. Come on, let's go. 1591 01:25:44,226 --> 01:25:46,489 So... you had a good time? 1592 01:25:48,143 --> 01:25:50,536 Best Christmas ever. 1593 01:25:50,667 --> 01:25:54,149 ♪ If I could have one wish this Christmas ♪ 1594 01:25:54,279 --> 01:25:57,543 ♪ I'd only ask to be with you ♪ 1595 01:25:57,674 --> 01:26:00,067 ♪ So tell me that you'll be with me ♪ 1596 01:26:00,198 --> 01:26:04,028 ♪ When Christmas Eve comes round ♪ 1597 01:26:04,115 --> 01:26:07,336 ♪ Jingle bells, jingle bells Quarter in the wishing well ♪ 1598 01:26:07,423 --> 01:26:09,033 ♪ Wishing next holiday 1599 01:26:09,120 --> 01:26:10,861 ♪ You'll make your way to celebrate ♪ 1600 01:26:10,948 --> 01:26:14,778 ♪ Christmas here with me 1601 01:26:16,258 --> 01:26:18,477 ♪ Christmas here with me 1602 01:26:20,436 --> 01:26:22,829 ♪ Ooh 108622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.