Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,267
- ♪
2
00:00:02,269 --> 00:00:04,703
- No...don't--don't do it,
don't do it, don't do it!
3
00:00:04,705 --> 00:00:07,973
- He's going to do it!
- Don't do it! He did it!
4
00:00:07,975 --> 00:00:09,308
- [audience laughs]
5
00:00:09,310 --> 00:00:10,743
- Why would he do that?
6
00:00:10,745 --> 00:00:12,845
- [audience laughs]
7
00:00:12,847 --> 00:00:14,413
- No, no, don't go in there.
8
00:00:14,415 --> 00:00:16,048
Why you going in there?
9
00:00:16,050 --> 00:00:20,019
Don't go--he finna die,
why would he do that?
10
00:00:20,021 --> 00:00:21,420
Dawg!
11
00:00:23,591 --> 00:00:26,859
- [snapping] There's no more
coming on the screen.
12
00:00:26,861 --> 00:00:30,696
- I can't--my body
can't even move,
13
00:00:30,698 --> 00:00:32,164
I'm so traumsized.
14
00:00:32,166 --> 00:00:33,732
- [audience laughs]
15
00:00:33,734 --> 00:00:36,568
- Traumatized...huh?
16
00:00:36,570 --> 00:00:39,204
Same thing happened to me
the first time I saw it.
17
00:00:39,206 --> 00:00:41,206
I didn't eat meat
for almost 24 hours.
18
00:00:41,208 --> 00:00:42,474
- [audience laughs]
- Nah, nah...
19
00:00:42,476 --> 00:00:44,176
- Which is a long time
for an African.
20
00:00:44,178 --> 00:00:45,778
- [audience laughs]
21
00:00:45,780 --> 00:00:48,313
- I was taught to eat the pig
from the rudder to the tudder.
22
00:00:48,315 --> 00:00:50,082
- So, how do you feel now?
23
00:00:50,084 --> 00:00:51,917
- I feel like...[dry heaves].
24
00:00:51,919 --> 00:00:53,452
- [audience laughs]
25
00:00:53,454 --> 00:00:55,754
- I feel like I wanna throw up
that eight strips of bacon
26
00:00:55,756 --> 00:00:57,089
that I ate this morning.
27
00:00:57,091 --> 00:00:58,624
- [audience laughs]
28
00:00:58,626 --> 00:01:01,293
- "What the Well-ness,"
it does it to everybody
29
00:01:01,295 --> 00:01:02,795
that watches it.
30
00:01:02,797 --> 00:01:05,197
- I don't think I'm ever
gon' eat meat again.
31
00:01:05,199 --> 00:01:07,399
- EFE: Oh, no, no, no,
you have to take it slowly.
32
00:01:07,401 --> 00:01:09,268
I would suggest you move
slowly away from meat.
33
00:01:09,270 --> 00:01:10,769
- Nah, nah, mm-mm,
34
00:01:10,771 --> 00:01:13,405
I--I'm never eating meat
as long as I live.
35
00:01:13,407 --> 00:01:15,074
- No?
- Nah-um, not me.
36
00:01:15,076 --> 00:01:17,643
- So, you're becoming
a vegetarian?
37
00:01:17,645 --> 00:01:19,912
- What kind of freak--
what kind of stuff you into?
38
00:01:19,914 --> 00:01:21,313
- [audience laughs]
39
00:01:21,315 --> 00:01:25,117
- A vegetarian is somebody
that doesn't eat meat.
40
00:01:25,119 --> 00:01:26,819
- Oh!
- [audience laughs]
41
00:01:26,821 --> 00:01:29,321
- A pescatarian is somebody
that consumes fish,
42
00:01:29,323 --> 00:01:32,357
and a flexitarian is somebody
that has a vegetable diet,
43
00:01:32,359 --> 00:01:34,093
but occasionally
eats meat or fish.
44
00:01:34,095 --> 00:01:36,328
- Oh, okay, well so--
45
00:01:36,330 --> 00:01:39,631
oh, so I'm a Christian,
so I must be an evangelitarian.
46
00:01:39,633 --> 00:01:41,733
- [audience laughs]
47
00:01:41,735 --> 00:01:43,602
- You'll definitely
eat meat again.
48
00:01:43,604 --> 00:01:45,737
- Nah, I'm not--
I'm not eating no more meat.
49
00:01:45,739 --> 00:01:47,005
- Eh!
- Uh-uh.
50
00:01:47,007 --> 00:01:48,207
- EFE: Eh!
- No.
51
00:01:48,209 --> 00:01:49,308
- Eh!
- Uh-uh.
52
00:01:49,310 --> 00:01:51,009
- [audience laughs]
53
00:01:51,011 --> 00:01:53,679
- Care to place a little wager
that you're not done with meat?
54
00:01:53,681 --> 00:01:56,115
- Okay, I bet you
a hundred dollars
55
00:01:56,117 --> 00:01:57,316
I'm never eating meat again.
56
00:01:57,318 --> 00:01:59,017
- Uh-huh!
- Ah-an!
57
00:01:59,019 --> 00:02:00,419
- Um.
- Uh-uh.
58
00:02:00,421 --> 00:02:02,321
- You have to shake my hand
for the wager!
59
00:02:02,323 --> 00:02:03,655
- [audience laughs]
60
00:02:05,226 --> 00:02:07,392
- ♪
61
00:02:07,394 --> 00:02:09,795
- ♪ No matter what you do,
I love you ♪
62
00:02:09,797 --> 00:02:13,632
♪ No matter where you go,
I'm behind you for sure ♪
63
00:02:13,634 --> 00:02:16,502
♪ Always remember,
love will never walk ♪
64
00:02:16,504 --> 00:02:18,804
♪ We'll make it
if we stay together ♪
65
00:02:21,492 --> 00:02:22,558
- ♪
66
00:02:22,560 --> 00:02:24,326
- [screams]
Cora, what you doing?
67
00:02:24,328 --> 00:02:26,895
Get that out--you not finna
die on my watch, Cora.
68
00:02:26,897 --> 00:02:28,263
- [audience laughs]
69
00:02:28,265 --> 00:02:30,432
- You not finna die on my--
you not gon' do it.
70
00:02:30,434 --> 00:02:31,900
- Mr. Brown,
what is wrong with you,
71
00:02:31,902 --> 00:02:34,269
you better get that food
up off that floor?
72
00:02:34,271 --> 00:02:35,671
Have you lost your mind?
73
00:02:35,673 --> 00:02:38,674
- No, Cora, I was lost,
but now I'm found.
74
00:02:38,676 --> 00:02:40,409
I was blind, but now I see...
75
00:02:40,411 --> 00:02:44,246
this good ol'
delicious piece of...
76
00:02:44,248 --> 00:02:45,814
- [audience laughs]
- Don't think about it...
77
00:02:45,816 --> 00:02:49,518
eat it, eat it, eat it,
eat it, eat it.
78
00:02:49,520 --> 00:02:50,886
- No!
79
00:02:50,888 --> 00:02:52,387
- [audience laughs]
80
00:02:52,389 --> 00:02:54,556
- Efe, do you know what's
gotten into Mr. Brown?
81
00:02:54,558 --> 00:02:57,159
- Yes, "What the Well-ness."
82
00:02:57,161 --> 00:02:58,927
- What the what?
83
00:02:58,929 --> 00:03:00,462
- [audience laughs]
84
00:03:00,464 --> 00:03:02,965
- "What the Well-ness" is a film
by the Espino brothers
85
00:03:02,967 --> 00:03:06,702
about the--the horrors
of meat packaging in America.
86
00:03:06,704 --> 00:03:10,405
- Well, I'll tell you what...
whatever that movie is,
87
00:03:10,407 --> 00:03:12,741
it's taking effect on him,
he hadn't eaten that bacon.
88
00:03:12,743 --> 00:03:15,978
- Yeah, it has that effect on
everybody who watches it.
89
00:03:15,980 --> 00:03:17,346
- Hm.
90
00:03:19,583 --> 00:03:22,451
- [audience laughs]
91
00:03:22,453 --> 00:03:24,253
- [whines] No!
92
00:03:24,255 --> 00:03:25,721
- [audience laughs]
- [shrieks]
93
00:03:25,723 --> 00:03:27,055
[guttural cry]
94
00:03:27,057 --> 00:03:28,390
- What--?
95
00:03:28,392 --> 00:03:29,858
- [guttural cry]
96
00:03:29,860 --> 00:03:32,160
- CORA: What is he--
- I smoked the whole thang.
97
00:03:32,162 --> 00:03:34,029
- [audience laughs]
98
00:03:34,031 --> 00:03:35,597
- No!
99
00:03:35,599 --> 00:03:39,067
- [laughs] [unintelligible],
eh, welcome back.
100
00:03:39,069 --> 00:03:40,502
- [audience laughs]
101
00:03:40,504 --> 00:03:42,437
- No more bacon, no!
102
00:03:42,439 --> 00:03:45,040
- Mr. Brown, now you eat,
like, three packages of bacon
103
00:03:45,042 --> 00:03:46,441
a week yourself.
104
00:03:46,443 --> 00:03:50,512
- ♪ I...know I been changed ♪
105
00:03:50,514 --> 00:03:55,817
♪ Angels in Heaven don' signed
I-- ♪
106
00:03:55,819 --> 00:03:57,986
- All right, Mr. Brown,
all right, that was--
107
00:03:57,988 --> 00:04:03,525
- ♪ The angels in Heaven
don' signed my name ♪
108
00:04:04,728 --> 00:04:06,361
- So, Mr. Brown,
what you telling me,
109
00:04:06,363 --> 00:04:07,729
you not gon' eat
bacon anymore?
110
00:04:07,731 --> 00:04:10,332
- He will be eating meat
in two or three days tops.
111
00:04:10,334 --> 00:04:11,700
- [audience laughs]
112
00:04:11,702 --> 00:04:13,669
- I'm sure he will,
but I tell you what,
113
00:04:13,671 --> 00:04:15,304
that movie has really
got him going.
114
00:04:15,306 --> 00:04:17,372
- Everyone that watches it
goes overboard.
115
00:04:17,374 --> 00:04:18,807
- Oh.
- Then they start eating meat
116
00:04:18,809 --> 00:04:20,509
as if they've never
seen it before.
117
00:04:20,511 --> 00:04:21,843
- MR. BROWN:
Not--not--not me.
118
00:04:21,845 --> 00:04:24,613
No, Efe, I'm a
changed man, mm-hm,
119
00:04:24,615 --> 00:04:26,615
and Cora, you need
to stop eating that meat,
120
00:04:26,617 --> 00:04:27,816
and you a Christian,
121
00:04:27,818 --> 00:04:29,418
so you should be
an evangelitarian.
122
00:04:29,420 --> 00:04:31,486
- [audience laughs]
- What, Mr. Brown?
123
00:04:31,488 --> 00:04:34,456
The Lord say everything
He maketh is good and clean.
124
00:04:34,458 --> 00:04:36,391
You know what, I'm gon' eat
whatever I please,
125
00:04:36,393 --> 00:04:37,759
as long as I bless it.
126
00:04:37,761 --> 00:04:40,028
- Cora, you know the Lord
ain't down with no swine.
127
00:04:40,030 --> 00:04:41,463
- [audience laughs]
128
00:04:41,465 --> 00:04:42,998
- Well, the Bible say,
whatever a man eats
129
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
goes into his stomach,
not into his heart,
130
00:04:44,802 --> 00:04:47,436
but whatever comes out of a man
is what defiles him.
131
00:04:47,438 --> 00:04:49,504
- Cora, you--you off here
preaching to me,
132
00:04:49,506 --> 00:04:51,840
whatever defiled--
I'm a deacon, too,
133
00:04:51,842 --> 00:04:54,710
I know the Word, you ain't
the only one know the Word.
134
00:04:54,712 --> 00:04:57,079
Well, you ain't been to
Bible study in a while, Deacon.
135
00:04:57,081 --> 00:04:59,214
- [audience laughs]
- Oh, I--I been going to virtual
136
00:04:59,216 --> 00:05:01,350
church...on the internet.
137
00:05:01,352 --> 00:05:02,684
- Virtual church.
138
00:05:02,686 --> 00:05:04,586
- Yeah, and Cora,
I don' been through too much
139
00:05:04,588 --> 00:05:06,722
to let food kill me,
I'm not doing it.
140
00:05:06,724 --> 00:05:08,056
- [laughs]
141
00:05:08,058 --> 00:05:09,958
- MR. BROWN: Not gon' do it.
- Efe, you know what,
142
00:05:09,960 --> 00:05:12,027
Mr. Brown eats meat
more than anybody I know,
143
00:05:12,029 --> 00:05:14,363
but I tell you what,
if that movie stopped him,
144
00:05:14,365 --> 00:05:16,365
maybe I should watch it.
- You should.
145
00:05:16,367 --> 00:05:18,500
He--he--he insisted
on becoming a vegetarian
146
00:05:18,502 --> 00:05:20,502
immediately after
seeing the movie,
147
00:05:20,504 --> 00:05:22,604
which is not the most
healthiest of decisions.
148
00:05:22,606 --> 00:05:25,107
- Oh, okay.
- No.
149
00:05:25,109 --> 00:05:26,441
- [audience laughs]
150
00:05:26,443 --> 00:05:27,776
- Cora!
- Mr. Brown!
151
00:05:27,778 --> 00:05:29,945
- Cora!
- Oh, Lord, Mr. Brown!
152
00:05:29,947 --> 00:05:33,248
Mr. Brown...wait...
153
00:05:33,250 --> 00:05:35,083
- [audience laughs]
154
00:05:35,085 --> 00:05:36,852
- He still has a strong pulse.
155
00:05:36,854 --> 00:05:40,622
- I know what will get him up.
- What--what's gon' get him up?
156
00:05:40,624 --> 00:05:43,425
- [audience laughs]
157
00:05:43,427 --> 00:05:45,794
- [screams]
158
00:05:45,796 --> 00:05:47,696
- CORA: Mr. Brown...
- MR. BROWN: I want a bite.
159
00:05:47,698 --> 00:05:49,831
- [audience laughs]
160
00:05:49,833 --> 00:05:51,233
- What happened?
- CORA: Mr. Brown,
161
00:05:51,235 --> 00:05:53,802
you--you--you fainted,
I mean, you passed out.
162
00:05:56,607 --> 00:05:58,106
- I feel Disney.
163
00:05:58,108 --> 00:05:59,408
- [audience laughs]
164
00:05:59,410 --> 00:06:00,809
- You feel Disney?
165
00:06:00,811 --> 00:06:02,711
- CORA: Mr--Mr. Brown,
now how long has--
166
00:06:02,713 --> 00:06:05,147
how long has it been
since you've eaten meat?
167
00:06:05,149 --> 00:06:06,648
- This--last night.
168
00:06:06,650 --> 00:06:08,050
- [audience laughs]
169
00:06:08,052 --> 00:06:09,451
- BOTH: What!
170
00:06:09,453 --> 00:06:11,019
- That is record time.
171
00:06:11,021 --> 00:06:14,156
Normally, people get sick
after week two or week three
172
00:06:14,158 --> 00:06:16,758
for not eating meat...12 hours.
173
00:06:16,760 --> 00:06:19,127
How much meat
do you eat anyway?
174
00:06:19,129 --> 00:06:20,562
- Mr. Brown, you know what,
175
00:06:20,564 --> 00:06:22,831
I'm about to go to the store
and get some groceries
176
00:06:22,833 --> 00:06:24,800
for everybody around here
to fix breakfast.
177
00:06:24,802 --> 00:06:27,035
- Okay, Cora, I'm going too
178
00:06:27,037 --> 00:06:29,738
'cuz some thangs is gon' change
around here.
179
00:06:29,740 --> 00:06:34,176
[crying] Cora, you don't know
what that pig had to go through
180
00:06:34,178 --> 00:06:35,677
to get on that plate.
181
00:06:35,679 --> 00:06:37,179
He died that other people
could live.
182
00:06:37,181 --> 00:06:39,114
- You know what, okay,
you can go with me,
183
00:06:39,116 --> 00:06:41,483
but let me tell you something,
you can't be telling me
184
00:06:41,485 --> 00:06:44,119
what I can put in my basket
or what not to put in my basket.
185
00:06:44,121 --> 00:06:45,821
- Okay, you just can't
put no meat in there.
186
00:06:45,823 --> 00:06:47,422
- Yeah, I can put whatever
I wanna put in there.
187
00:06:47,424 --> 00:06:49,558
- Cora, you ate no mo' meat.
- You better come on here.
188
00:06:49,560 --> 00:06:51,059
- No more meat!
- CORA: Don't be trying
189
00:06:51,061 --> 00:06:55,063
to tell me what do to do.
- MR. BROWN: I got the beef.
190
00:06:55,065 --> 00:06:58,567
- ♪
191
00:06:58,569 --> 00:07:00,135
- Hey, uh, Sandra,
where's Phillip?
192
00:07:00,137 --> 00:07:01,903
- Oh, he's in the room,
online gaming.
193
00:07:01,905 --> 00:07:03,572
Oh, okay,
well, go get your brother,
194
00:07:03,574 --> 00:07:05,040
and tell him
to come down here,
195
00:07:05,042 --> 00:07:08,643
it's time for him
to be a man [laughs].
196
00:07:08,645 --> 00:07:10,679
- What are y'all
about to do to him?
197
00:07:10,681 --> 00:07:13,115
- We're about to teach him
the wonderful game of poker.
198
00:07:13,117 --> 00:07:15,517
- Okay, but how is that
going to make him a man?
199
00:07:15,519 --> 00:07:17,285
- [laughs]
- I mean, poker's just a game,
200
00:07:17,287 --> 00:07:18,653
and women are good at it, too.
201
00:07:18,655 --> 00:07:22,357
- [laughs]
202
00:07:22,359 --> 00:07:23,725
- What's so funny?
203
00:07:23,727 --> 00:07:25,193
- Did you hear what she said?
- Right.
204
00:07:25,195 --> 00:07:27,362
- She said,
"Women are good at it, too."
205
00:07:27,364 --> 00:07:29,798
- [laughs]
206
00:07:29,800 --> 00:07:32,300
- And what makes y'all think
that poker's a man's game?
207
00:07:32,302 --> 00:07:35,070
- Well, it's a game
of patience and fearlessness,
208
00:07:35,072 --> 00:07:38,406
and, uh,
controlling your emotions.
209
00:07:38,408 --> 00:07:40,509
- Obviously, you mad already.
210
00:07:40,511 --> 00:07:42,577
- [laughs]
211
00:07:42,579 --> 00:07:44,045
- Okay, yeah I am upset
212
00:07:44,047 --> 00:07:45,914
because men always think
they're better than women.
213
00:07:45,916 --> 00:07:47,782
- VINNY: Look, let me
run it down to you,
214
00:07:47,784 --> 00:07:49,651
okay, you got basketball,
you got football,
215
00:07:49,653 --> 00:07:51,419
you got hockey,
you got soccer,
216
00:07:51,421 --> 00:07:56,057
and then fishing,
and then poker [laughs].
217
00:07:56,059 --> 00:07:57,826
- SANDRA: Okay,
but you don't know
218
00:07:57,828 --> 00:08:00,128
because I could be better
at poker than the both of you.
219
00:08:00,130 --> 00:08:02,130
- I been playing poker
since your daddy was a thought,
220
00:08:02,132 --> 00:08:04,432
there's no way you could
play to this level right here.
221
00:08:04,434 --> 00:08:07,435
- REGINALD: There are factors,
like, knowing when to bluff,
222
00:08:07,437 --> 00:08:08,803
knowing how to bluff--
223
00:08:08,805 --> 00:08:10,172
- Look, look, look, look,
look, look, look,
224
00:08:10,174 --> 00:08:12,574
there's no way she's gon'
know what we know
225
00:08:12,576 --> 00:08:14,409
until she's been playing
for a long time.
226
00:08:14,411 --> 00:08:16,645
I mean, it's a fact,
I'm serious now,
227
00:08:16,647 --> 00:08:20,949
poker is a man's game, period,
okay, little girl?
228
00:08:20,951 --> 00:08:22,384
Now, go get your brother,
229
00:08:22,386 --> 00:08:24,419
so we can teach him
how to be a man.
230
00:08:24,421 --> 00:08:25,787
- [chuckles]
231
00:08:25,789 --> 00:08:27,589
- You know what,
I think I get it now.
232
00:08:27,591 --> 00:08:29,090
- Good.
233
00:08:29,092 --> 00:08:32,861
- ♪
234
00:08:32,863 --> 00:08:35,363
- VINNY: Oh yeah, yeah, okay,
all right, that's good.
235
00:08:35,365 --> 00:08:36,932
Hey, um, where's Phillip?
236
00:08:36,934 --> 00:08:38,533
- Still online gaming.
237
00:08:38,535 --> 00:08:40,635
See, he never wants
to play poker, but I do.
238
00:08:40,637 --> 00:08:42,470
- We already explained
to you that men--
239
00:08:42,472 --> 00:08:44,272
- [audience laughs]
240
00:08:44,274 --> 00:08:46,808
- REGINALD: Oh!
- Oh, okay, see first of all,
241
00:08:46,810 --> 00:08:48,610
you gotta learn
how to play the game
242
00:08:48,612 --> 00:08:50,345
before you just
put money down [laughs].
243
00:08:50,347 --> 00:08:51,546
- It's all right.
244
00:08:51,548 --> 00:08:53,148
- Oh, I know how to play.
245
00:08:53,150 --> 00:08:54,849
- Okay then, let's go.
246
00:08:54,851 --> 00:08:56,618
All right now, don't get mad
247
00:08:56,620 --> 00:08:58,753
when Granddad
take your little $100.
248
00:08:58,755 --> 00:09:01,356
[mimics Sandra] Granddad,
can I have my hundred back?
249
00:09:01,358 --> 00:09:02,824
[laughs]
250
00:09:02,826 --> 00:09:04,292
- All right, cut 'em up.
251
00:09:04,294 --> 00:09:06,528
- VINNY: Yeah, you ain't
getting it back now, all right.
252
00:09:06,530 --> 00:09:08,763
Woo, she cut...
look at that, all right.
253
00:09:08,765 --> 00:09:12,133
- She means business [laughs].
254
00:09:12,135 --> 00:09:13,935
- [audience laughs]
255
00:09:13,937 --> 00:09:15,403
- Okay...Texas Hold 'Em.
256
00:09:15,405 --> 00:09:18,673
- VINNY: She about that
hundred dollars [chuckles].
257
00:09:18,675 --> 00:09:20,208
- Alrighty.
258
00:09:20,210 --> 00:09:22,577
- VINNY: Yeah, come on now,
see what you got,
259
00:09:22,579 --> 00:09:23,878
see what you know.
260
00:09:25,582 --> 00:09:26,948
- That's to me.
261
00:09:28,819 --> 00:09:30,919
- Ah, that's me,
how 'bout that, yeah?
262
00:09:30,921 --> 00:09:34,022
- Okay.
- We all in, look at all of us.
263
00:09:34,024 --> 00:09:35,590
- I raise.
264
00:09:35,592 --> 00:09:39,427
- I see your little bet you got,
and I see you and I raise you.
265
00:09:39,429 --> 00:09:41,196
- To me, okay, call.
266
00:09:43,967 --> 00:09:46,501
- There you are...oh my god.
267
00:09:46,503 --> 00:09:48,737
- And I raise again.
268
00:09:48,739 --> 00:09:52,173
- She raising again,
look at that, all right now.
269
00:09:52,175 --> 00:09:54,209
There--there you go,
boom, right there.
270
00:09:54,211 --> 00:09:56,177
- I--I will call.
271
00:09:56,179 --> 00:09:58,613
Last card.
272
00:09:58,615 --> 00:10:00,181
- VINNY: Oh!
- REGINALD: Woo!
273
00:10:00,183 --> 00:10:02,217
- I'm all in.
274
00:10:02,219 --> 00:10:04,019
- REGINALD: Yeah, you know
what that means now,
275
00:10:04,021 --> 00:10:05,687
that's--that's all your money?
276
00:10:05,689 --> 00:10:06,955
- I said what I said.
277
00:10:06,957 --> 00:10:08,590
- [audience laughs]
278
00:10:08,592 --> 00:10:11,026
- I fold.
279
00:10:11,028 --> 00:10:12,894
- I'll be damned.
- What?
280
00:10:12,896 --> 00:10:15,363
- See that right there...
that's called a bluff,
281
00:10:15,365 --> 00:10:17,699
something more experienced
players would know all about.
282
00:10:17,701 --> 00:10:19,034
- [audience laughs]
283
00:10:19,036 --> 00:10:20,435
- Another game anyone?
284
00:10:23,073 --> 00:10:25,206
- ♪
285
00:10:25,208 --> 00:10:27,942
- Is everything all right,
Mr. Brown?
286
00:10:27,944 --> 00:10:32,647
- Mm-hm, fine,
been I never better.
287
00:10:32,649 --> 00:10:34,149
- You better eat
some real food soon,
288
00:10:34,151 --> 00:10:36,151
or--or you'll pass out again.
289
00:10:36,153 --> 00:10:37,485
- Oh!
- What?
290
00:10:37,487 --> 00:10:40,188
- Oh!
- What?
291
00:10:40,190 --> 00:10:42,357
- My hands look like
chicken fingers.
292
00:10:42,359 --> 00:10:44,793
- [audience laughs]
293
00:10:44,795 --> 00:10:46,428
- Hallucination...stage two.
294
00:10:48,598 --> 00:10:49,964
He's going to break soon.
295
00:10:49,966 --> 00:10:51,633
- CORA: Mr. Brown,
if you like this tomorrow,
296
00:10:51,635 --> 00:10:53,234
I--I--I'ma have to
force feed you.
297
00:10:53,236 --> 00:10:54,769
- [audience laughs]
298
00:10:54,771 --> 00:10:56,071
- Let me clean up
these leftovers.
299
00:10:56,073 --> 00:10:57,772
- Oh, no, no, no,
I--I--we got it.
300
00:10:57,774 --> 00:10:59,140
We'll--we'll do it.
301
00:10:59,142 --> 00:11:00,975
- Okay.
- Yes, you go on, we have it.
302
00:11:00,977 --> 00:11:02,977
- Thank you.
- [laughs]
303
00:11:02,979 --> 00:11:04,813
- Take care of him.
- Of course.
304
00:11:07,517 --> 00:11:10,752
Aah!
- What's the matter?
305
00:11:10,754 --> 00:11:12,587
- [grunts] My back is pain.
306
00:11:12,589 --> 00:11:14,255
- To--too much meat?
307
00:11:14,257 --> 00:11:16,858
- EFE: Yes! Yeah, yes,
308
00:11:16,860 --> 00:11:20,762
so--so can you help me
carry this, uh--uh, leftovers,
309
00:11:20,764 --> 00:11:22,397
and put it away...
- [audience laughs]
310
00:11:22,399 --> 00:11:24,199
- Yourself?
311
00:11:24,201 --> 00:11:25,567
- Brown can do it.
312
00:11:25,569 --> 00:11:27,335
- Oh, oh, very good.
313
00:11:27,337 --> 00:11:28,670
Ow, thank you.
314
00:11:28,672 --> 00:11:30,004
- Brown can do it.
315
00:11:30,006 --> 00:11:32,073
- Yeah, thank you.
316
00:11:33,977 --> 00:11:36,177
- [audience laughs]
317
00:11:45,188 --> 00:11:48,990
[audience laughs]
318
00:11:55,198 --> 00:11:56,898
- Oh!
319
00:11:56,900 --> 00:11:58,833
That sauce that--
320
00:12:00,537 --> 00:12:01,803
Uh-uh, I'm not gon' do it.
321
00:12:01,805 --> 00:12:03,505
I'm not gon' do it!
322
00:12:03,507 --> 00:12:05,340
I got ferris willpower.
323
00:12:05,342 --> 00:12:06,608
- [audience laughs]
324
00:12:06,610 --> 00:12:07,976
- I'm not gon' do it.
325
00:12:07,978 --> 00:12:09,778
- FEMALE VOICE:
Mr. Brooooown...
326
00:12:09,780 --> 00:12:11,880
- [audience laughs]
327
00:12:11,882 --> 00:12:13,481
- Who is that?
328
00:12:13,483 --> 00:12:16,017
- FEMALE VOICE:
It's me, I'm right here, silly.
329
00:12:16,019 --> 00:12:18,686
- [audience laughs]
330
00:12:18,688 --> 00:12:20,255
- Are you invisible?
331
00:12:20,257 --> 00:12:22,590
- FEMALE VOICE:
[giggles] No, baby,
332
00:12:22,592 --> 00:12:25,860
I'm right here on the counter.
333
00:12:25,862 --> 00:12:27,362
- Is that the meat?
334
00:12:27,364 --> 00:12:30,465
- FEMALE VOICE: Yes,
I've missed you, Mr. Brown.
335
00:12:30,467 --> 00:12:32,066
- [audience laughs]
336
00:12:33,703 --> 00:12:35,103
- I've missed you, too.
337
00:12:35,105 --> 00:12:36,304
- [audience laughs]
338
00:12:36,306 --> 00:12:38,139
- FEMALE VOICE:
Prove it to me.
339
00:12:38,141 --> 00:12:40,141
- How you want me to prove it?
340
00:12:40,143 --> 00:12:42,343
- FEMALE VOICE:
You can start by coming closer.
341
00:12:46,383 --> 00:12:48,917
- [audience laughs]
342
00:12:48,919 --> 00:12:51,453
- Oh, is this close enough?
343
00:12:51,455 --> 00:12:53,721
- FEMALE VOICE:
Come closer to me, now!
344
00:12:53,723 --> 00:12:55,123
- [audience laughing]
345
00:12:55,125 --> 00:12:58,159
- Is that close
enough right there?
346
00:12:58,161 --> 00:12:59,694
- FEMALE VOICE:
Take the foil off,
347
00:12:59,696 --> 00:13:01,663
I want you to see me.
348
00:13:01,665 --> 00:13:03,331
- You gon' be naked.
349
00:13:03,333 --> 00:13:04,532
- [audience laughs]
350
00:13:06,369 --> 00:13:08,570
- FEMALE VOICE:
How do I look, Mr. Brown?
351
00:13:08,572 --> 00:13:10,038
- Oh, you look so good!
352
00:13:10,040 --> 00:13:11,539
- [audience laughs]
353
00:13:11,541 --> 00:13:14,442
- Oh, you look so--
what you want me to do now?
354
00:13:14,444 --> 00:13:15,810
- FEMALE VOICE: Taste me.
355
00:13:15,812 --> 00:13:17,278
- [audience laughs]
356
00:13:17,280 --> 00:13:18,880
- Taste you?
357
00:13:18,882 --> 00:13:20,515
You want me to bite you?
358
00:13:20,517 --> 00:13:22,283
- [audience laughs]
359
00:13:26,122 --> 00:13:27,322
- Oh!
360
00:13:27,324 --> 00:13:29,791
[smacking] Oh!
361
00:13:29,793 --> 00:13:31,793
- FEMALE VOICE:
How do I taste, Mr. Brown?
362
00:13:31,795 --> 00:13:33,695
- Girl, you taste so good.
363
00:13:33,697 --> 00:13:34,996
- [audience laughs]
364
00:13:34,998 --> 00:13:36,564
- Oh, thank you.
365
00:13:36,566 --> 00:13:37,899
- FEMALE VOICE:
Take me now!
366
00:13:37,901 --> 00:13:40,602
- I'm taking you now.
367
00:13:40,604 --> 00:13:42,070
Oh!
368
00:13:42,072 --> 00:13:43,638
- [audience laughs]
369
00:13:43,640 --> 00:13:45,907
- Give me the meat.
[smacking]
370
00:13:45,909 --> 00:13:47,542
[grunting]
371
00:13:47,544 --> 00:13:50,144
- [audience laughs]
372
00:13:50,146 --> 00:13:51,579
- ♪
373
00:13:51,581 --> 00:13:54,148
- [audience laughs]
374
00:13:54,150 --> 00:13:56,751
- Oh, Mr. Brown,
oh, Mr. Brown...
375
00:13:56,753 --> 00:13:59,988
Mr. Brown, wake up,
wake up, Mr. Brown, Mr. Brown!
376
00:13:59,990 --> 00:14:02,190
Oh my--
- [audience laughs]
377
00:14:02,192 --> 00:14:05,326
- This is the best way I could
have woken up today [laughs].
378
00:14:05,328 --> 00:14:07,428
- Efe, this is not funny,
help me lift him up.
379
00:14:07,430 --> 00:14:10,532
- [laughs] I would love to,
but I'm too weak.
380
00:14:10,534 --> 00:14:13,067
Plus, there's no way
we can move him anyway.
381
00:14:13,069 --> 00:14:14,736
- What do you mean?
382
00:14:16,940 --> 00:14:18,339
- [audience laughs]
383
00:14:18,341 --> 00:14:21,009
- Dead weight...
classic food coma.
384
00:14:21,011 --> 00:14:23,378
- Come--come on, Efe,
help me to get--get him up.
385
00:14:23,380 --> 00:14:25,046
- Okay, all right,
wait, I have an idea.
386
00:14:25,048 --> 00:14:28,283
- Okay, wh--what, what, what?
387
00:14:28,285 --> 00:14:30,385
You think that's--
- [screams]
388
00:14:30,387 --> 00:14:31,819
- Welcome back!
389
00:14:31,821 --> 00:14:33,821
- [audience laughs]
390
00:14:33,823 --> 00:14:35,123
- Cora...
- CORA: Mr. Brown...
391
00:14:35,125 --> 00:14:38,192
- My belly 'bout
to bust, I'm so full.
392
00:14:38,194 --> 00:14:41,596
I think my--my stretch marks
is stretching.
393
00:14:41,598 --> 00:14:43,831
- Mr. Brown, you know what,
all that food you don' ate,
394
00:14:43,833 --> 00:14:45,900
you can help clean up this mess.
395
00:14:45,902 --> 00:14:48,036
- Cora, it wasn't me.
- It wasn't you?
396
00:14:48,038 --> 00:14:51,406
- It was the meat.
She was calling me, Cora.
397
00:14:51,408 --> 00:14:53,675
- What are you talking about?
- Wait, she?
398
00:14:53,677 --> 00:14:55,043
- She.
399
00:14:55,045 --> 00:14:57,612
- The meat?
- The meat.
400
00:14:57,614 --> 00:14:59,647
- Mr. Brown, you know what,
you can help me,
401
00:14:59,649 --> 00:15:01,282
get up, come on, get up.
402
00:15:01,284 --> 00:15:03,418
- EFE: Wait, wait, wait, did--
did you give the meat a sex?
403
00:15:03,420 --> 00:15:05,019
- [audience laughs]
- Something like that.
404
00:15:05,021 --> 00:15:06,955
- Oh my god,
I don't want to get into it.
405
00:15:06,957 --> 00:15:08,790
No, go, go, come on, get up.
406
00:15:08,792 --> 00:15:11,893
- [grunts]
407
00:15:11,895 --> 00:15:13,394
Look at all this
mess you gotten.
408
00:15:13,396 --> 00:15:15,797
- So, what about my payment?
409
00:15:15,799 --> 00:15:17,465
Will it be deducted
from my housing,
410
00:15:17,467 --> 00:15:20,234
or will it be cash,
or bank wire, eh?
411
00:15:20,236 --> 00:15:22,136
- Why you don't
have to rub it in,
412
00:15:22,138 --> 00:15:23,605
I know you won
fair and square.
413
00:15:23,607 --> 00:15:25,206
- What, what are y'all
talking about?
414
00:15:25,208 --> 00:15:26,975
- Just take it out
of next month's rent.
415
00:15:26,977 --> 00:15:28,476
- What!?
416
00:15:28,478 --> 00:15:31,179
- I'm joking,
you don't owe me anything, huh?
417
00:15:31,181 --> 00:15:34,148
In fact, I think
I should be paying you
418
00:15:34,150 --> 00:15:36,584
for the entertainment [laughs].
419
00:15:36,586 --> 00:15:38,486
- CORA: You know what,
you better clean up
420
00:15:38,488 --> 00:15:41,055
this mess, Mr. Brown. Come on,
let's go get you cleaned up.
421
00:15:41,057 --> 00:15:42,557
- Cora, Cora, the meat
was calling me,
422
00:15:42,559 --> 00:15:44,726
you know what it said?
- What it say, Mr. Brown?
423
00:15:44,728 --> 00:15:46,361
- Bite me.
424
00:15:46,363 --> 00:15:48,763
- ♪
425
00:15:48,765 --> 00:15:50,732
- Look, man, we suppose to be
working together
426
00:15:50,734 --> 00:15:51,966
to take her out.
427
00:15:51,968 --> 00:15:53,267
- [audience laughs]
428
00:15:53,269 --> 00:15:55,236
- I don't know,
she's pretty good.
429
00:15:55,238 --> 00:15:57,238
- Pretty good nothing, man,
we suppose to be using
430
00:15:57,240 --> 00:16:00,908
classic poker intimidation
to get up inside her head, man.
431
00:16:00,910 --> 00:16:02,310
- [audience laughs]
432
00:16:02,312 --> 00:16:03,811
- I'm following.
- No, you not following.
433
00:16:03,813 --> 00:16:06,581
Look, I can talk off--
we can get all up in her head.
434
00:16:06,583 --> 00:16:08,883
I've been getting up in
men's heads for years, man.
435
00:16:08,885 --> 00:16:11,686
I talked a dude out of his
own house at the poker table.
436
00:16:11,688 --> 00:16:13,921
Man, she's a little girl,
she ain't nothing,
437
00:16:13,923 --> 00:16:15,189
we can do this.
438
00:16:15,191 --> 00:16:16,858
- [audience laughs]
439
00:16:20,664 --> 00:16:22,163
- Y'all ready?
440
00:16:22,165 --> 00:16:24,532
- Well, you ain't gon be able
to hear what's going on
441
00:16:24,534 --> 00:16:26,668
with all that on.
- [audience laughs]
442
00:16:26,670 --> 00:16:29,604
- Oh, no, no, no, see I'm
a better visual poker player.
443
00:16:29,606 --> 00:16:31,439
- [audience laughs]
444
00:16:31,441 --> 00:16:33,207
- Music just puts me
in the right mindset.
445
00:16:33,209 --> 00:16:35,309
- [audience laughs]
446
00:16:35,311 --> 00:16:37,245
- I play Deja Money
start to finish.
447
00:16:38,615 --> 00:16:40,048
- Here you go.
448
00:16:40,050 --> 00:16:42,350
I'm sick of you,
nah really, I'm sick of you.
449
00:16:42,352 --> 00:16:43,818
- [audience laughs]
450
00:16:43,820 --> 00:16:45,319
- Huh!
451
00:16:49,492 --> 00:16:51,893
I ain't gon' be nice,
I'm not gon' be nice.
452
00:16:51,895 --> 00:16:53,628
- [audience laughs]
453
00:16:53,630 --> 00:16:55,897
- You looking for niceness,
you ain't gon' find it.
454
00:16:55,899 --> 00:16:58,166
- [audience laughs]
455
00:16:58,168 --> 00:16:59,634
- Sorry, were you
saying something?
456
00:16:59,636 --> 00:17:01,869
- [audience laughs]
457
00:17:01,871 --> 00:17:05,973
- ♪
458
00:17:05,975 --> 00:17:09,811
- [audience laughs]
459
00:17:09,813 --> 00:17:12,146
- ♪
460
00:17:12,148 --> 00:17:15,083
- [audience laughs]
461
00:17:15,085 --> 00:17:18,086
- All right, ha, I...am all in.
462
00:17:18,088 --> 00:17:19,654
- I call.
463
00:17:19,656 --> 00:17:21,089
- [audience laughs]
464
00:17:21,091 --> 00:17:22,490
- Well, I fold,
465
00:17:22,492 --> 00:17:25,626
that was a snap call,
I know what that is.
466
00:17:25,628 --> 00:17:27,261
Ah, damn!
467
00:17:27,263 --> 00:17:28,496
- [audience laughs]
468
00:17:28,498 --> 00:17:30,932
- I'm done,
that's all, she's gotten me.
469
00:17:32,902 --> 00:17:35,703
- [audience laughs]
470
00:17:35,705 --> 00:17:39,006
- [laughs] Taking off
some gear, huh,
471
00:17:39,008 --> 00:17:43,010
you must be...losing [laughs].
472
00:17:43,012 --> 00:17:45,480
Losing [laughs]!
473
00:17:45,482 --> 00:17:48,616
- Oh, no, no, no, I just wanted
to see your face clearly,
474
00:17:48,618 --> 00:17:50,485
I mean, I thought you
was suppose to be
475
00:17:50,487 --> 00:17:52,120
this macho poker player
who was taking
476
00:17:52,122 --> 00:17:53,488
my money so easily,
477
00:17:53,490 --> 00:17:55,656
but I see now, you're
subpar player at best.
478
00:17:55,658 --> 00:17:57,258
- [audience laughs]
- [clears throat]
479
00:17:57,260 --> 00:18:00,128
- [chuckles] You don't talk
to me like that, girl.
480
00:18:00,130 --> 00:18:01,462
- [audience laughs]
481
00:18:01,464 --> 00:18:03,831
- I call.
482
00:18:03,833 --> 00:18:05,133
- Damn!
483
00:18:05,135 --> 00:18:06,501
- [giggles]
484
00:18:06,503 --> 00:18:08,069
- VINNY: Gawd damn, damn!
485
00:18:08,071 --> 00:18:12,273
- Bad decision,
Mr. Expert Poker Player.
486
00:18:12,275 --> 00:18:14,575
Who taught you how to play?
487
00:18:14,577 --> 00:18:17,345
- My grandfather, Murl,
and his twin brother, Earl,
488
00:18:17,347 --> 00:18:19,313
taught me how to play.
489
00:18:19,315 --> 00:18:21,749
Look, don't be trying
to get all up in my head.
490
00:18:21,751 --> 00:18:24,819
I'm the head
getter up into-er, okay?
491
00:18:24,821 --> 00:18:27,922
Shoo, I'm the one
who gets in people's heads.
492
00:18:27,924 --> 00:18:29,390
Trying to get in my head.
493
00:18:29,392 --> 00:18:30,958
- [audience laughs]
494
00:18:30,960 --> 00:18:33,628
- Just admit that women
are equally as good or better,
495
00:18:33,630 --> 00:18:35,630
and you can have all your
winnings back from yesterday.
496
00:18:35,632 --> 00:18:38,599
- No, I can win all
my winnings back today.
497
00:18:38,601 --> 00:18:40,067
- [chuckles]
- VINNY: Is what I can do.
498
00:18:40,069 --> 00:18:41,769
- Okay, bring it.
499
00:18:41,771 --> 00:18:42,937
- It's gon' be brought.
500
00:18:42,939 --> 00:18:44,305
- Okay.
501
00:18:44,307 --> 00:18:46,073
- [audience laughs]
502
00:18:46,075 --> 00:18:47,842
- [laughs]
- [Unintelligible],
503
00:18:47,844 --> 00:18:49,210
I'm speaking all in,
504
00:18:49,212 --> 00:18:51,345
how 'bout that,
that's what I'm speaking.
505
00:18:51,347 --> 00:18:54,148
- Okay...well I call.
506
00:18:54,150 --> 00:18:55,883
- [audience laughs]
507
00:19:03,193 --> 00:19:05,259
- See,
I would say good game,
508
00:19:05,261 --> 00:19:06,861
but...it wasn't.
509
00:19:06,863 --> 00:19:09,697
- [audience laughs]
510
00:19:09,699 --> 00:19:14,101
- I literally tried everything,
but I can't beat you.
511
00:19:14,103 --> 00:19:15,436
- That was part of my strategy.
512
00:19:15,438 --> 00:19:17,438
- [audience laughs]
513
00:19:17,440 --> 00:19:19,373
- You got some poker talent.
- Whatever.
514
00:19:19,375 --> 00:19:22,109
- [audience laughs]
515
00:19:22,111 --> 00:19:23,578
- It--it is what it is there,
you know?
516
00:19:25,181 --> 00:19:29,951
- Man, okay then,
well, you know,
517
00:19:29,953 --> 00:19:32,286
women are good at poker.
518
00:19:32,288 --> 00:19:34,322
- [audience laughs]
519
00:19:34,324 --> 00:19:37,091
- VINNY: But they-they're
not as good as men.
520
00:19:37,093 --> 00:19:38,793
Okay, that was a joke.
521
00:19:38,795 --> 00:19:40,595
- [laughs]
522
00:19:40,597 --> 00:19:42,930
- Come on, I'm sorry,
it's a good game,
523
00:19:42,932 --> 00:19:44,465
it was a good game.
524
00:19:44,467 --> 00:19:46,033
Can I borrow a hundred?
525
00:19:46,035 --> 00:19:47,602
- [audience laughs]
526
00:19:47,604 --> 00:19:49,070
- ♪
527
00:19:49,072 --> 00:19:50,938
- [laughs]
- I deserve this.
528
00:19:53,376 --> 00:19:55,142
- I wiped the floor with you.
529
00:19:55,144 --> 00:19:58,145
- Yes, you did, you did,
you really did, yeah,
530
00:19:58,147 --> 00:20:00,114
it's no way to treat
your great-grandparents--
531
00:20:00,116 --> 00:20:01,916
- Hey!
- Hey, Burnt Biscuit,
532
00:20:01,918 --> 00:20:06,587
I heard you 'bout ate yourself
to death today [laughs].
533
00:20:06,589 --> 00:20:10,825
- And I heard you got beat
by a girl...twice today, ha, ha.
534
00:20:10,827 --> 00:20:13,694
- It was more than twice.
- Whatever, nah, you know,
535
00:20:13,696 --> 00:20:16,030
what is this movie
that everybody talking about
536
00:20:16,032 --> 00:20:17,565
suppose to make you
stop eating meat?
537
00:20:17,567 --> 00:20:19,066
- It's called,
"What the Well-ness,"
538
00:20:19,068 --> 00:20:21,002
I'ma--I'ma turn it on,
let y'all see it.
539
00:20:21,004 --> 00:20:22,303
- Okay, let's see it, yeah.
540
00:20:22,305 --> 00:20:23,571
- Oh, I've been wanting
to watch that.
541
00:20:23,573 --> 00:20:25,606
- MR. BROWN: Mm-hm, oh look,
watch this.
542
00:20:25,608 --> 00:20:27,708
Oh, it's scary, after y'all
get through watching it,
543
00:20:27,710 --> 00:20:29,844
and I'm gon' be
the one taking bets.
544
00:20:29,846 --> 00:20:32,280
Check it out.
- Ugh!
545
00:20:32,282 --> 00:20:33,447
- MR. BROWN: Oh!
- Ugh!
546
00:20:33,449 --> 00:20:34,982
- VINNY: Oh lord.
- Oh!
547
00:20:34,984 --> 00:20:36,651
- Oh!
- Ugh!
548
00:20:36,653 --> 00:20:38,152
- Look at its--
549
00:20:38,154 --> 00:20:41,188
- Oh, a chicken
like that, oh.
550
00:20:41,190 --> 00:20:44,492
- MR. BROWN: Oh, lord.
- VINNY: Oh man, dang.
551
00:20:44,494 --> 00:20:46,294
- I think I'm
gon' be sick again.
552
00:20:46,296 --> 00:20:47,995
- Me, too.
- Ugh!
553
00:20:47,997 --> 00:20:49,530
- BOTH: [vomit]
- Oh!
554
00:20:49,532 --> 00:20:50,865
- ♪
555
00:20:50,867 --> 00:20:51,999
- Oh that is--ugh!
556
00:20:53,236 --> 00:20:54,568
- ♪
557
00:20:55,672 --> 00:20:59,507
- ♪
558
00:20:59,557 --> 00:21:04,107
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.