Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,671 --> 00:01:23,341
Mom!
2
00:02:02,621 --> 00:02:04,351
[ We had to leave in a hurry.
Go to the mart with your sister for food. ]
3
00:02:04,351 --> 00:02:05,671
[ Sorry, son. See you in a bit!
– Mom ]
4
00:02:18,141 --> 00:02:19,241
Hi hi!
5
00:02:19,241 --> 00:02:20,391
Hey, you're here.
6
00:02:20,391 --> 00:02:22,701
Oh! Morris logged in! Awesome!
7
00:02:22,701 --> 00:02:24,151
Hello~
8
00:02:24,151 --> 00:02:25,501
Do you have class today?
9
00:02:25,501 --> 00:02:27,181
No, no, no.
10
00:02:27,181 --> 00:02:29,561
I'm gonna do some farming
at the bunker for 3 minutes.
11
00:02:29,561 --> 00:02:32,031
Come over when I call.
12
00:02:32,031 --> 00:02:32,921
OK! OK!
13
00:02:32,921 --> 00:02:34,431
What's that?
14
00:02:34,431 --> 00:02:35,781
Whoa. Is that real?
15
00:02:35,781 --> 00:02:36,791
Hey, check out the TV.
16
00:02:36,791 --> 00:02:38,331
Isn't that CG?
17
00:02:38,331 --> 00:02:40,001
- What's on TV?
- It's a movie, right?
18
00:02:47,691 --> 00:02:50,551
The fine dust levels
that have been rising throughout the year
19
00:02:50,551 --> 00:02:52,831
hit an all-time high today–
20
00:02:57,471 --> 00:02:58,381
[ Emergency Alert: Seoul
Disaster Management HQ ]
21
00:02:58,381 --> 00:03:02,331
...as you can see,
citizens are suddenly rioting
22
00:03:02,331 --> 00:03:05,161
and assaulting other
individuals without provocation.
23
00:03:05,161 --> 00:03:09,081
The situation,
which started near Gangbuk-dong, Seoul,
24
00:03:09,081 --> 00:03:11,461
has spread too quickly to control,
25
00:03:11,461 --> 00:03:15,591
already spreading from
Seoul to the rest of the country.
26
00:03:15,591 --> 00:03:20,071
Residents are asked to
understand the severity...
27
00:03:37,681 --> 00:03:39,371
Save me!
28
00:03:41,201 --> 00:03:43,311
Save me!
29
00:04:36,281 --> 00:04:37,861
Hurry!
30
00:04:45,141 --> 00:04:46,661
Mom.
31
00:04:46,661 --> 00:04:50,201
Mom, where are you? Mom!
32
00:06:07,161 --> 00:06:08,521
What the–
33
00:06:09,751 --> 00:06:10,901
What are you doing?
34
00:06:10,901 --> 00:06:13,331
Sorry. I'm really sorry.
35
00:06:13,331 --> 00:06:14,721
You know me, don't you?
36
00:06:14,721 --> 00:06:16,261
We've seen each other before.
37
00:06:16,261 --> 00:06:18,421
Next door. Right next door, 403.
38
00:06:19,401 --> 00:06:21,211
I don't care. Just get out!
39
00:06:21,681 --> 00:06:24,341
- Get out!
- No, I can't!
40
00:06:24,681 --> 00:06:27,321
Wait. So...
41
00:06:28,761 --> 00:06:31,471
Some... Something strange is going on.
42
00:06:31,851 --> 00:06:35,221
Outside, everyone's...
43
00:06:38,901 --> 00:06:40,761
You're the only one here, right?
44
00:06:41,541 --> 00:06:42,491
Yeah.
45
00:06:44,081 --> 00:06:48,951
Outside, my brother, he suddenly...
46
00:06:49,211 --> 00:06:50,441
He...
47
00:06:57,381 --> 00:07:02,311
I really don't know what's going on,
48
00:07:02,311 --> 00:07:05,361
but there's no reason
for me to know either.
49
00:07:05,361 --> 00:07:07,261
If you have a problem, call the police.
50
00:07:08,111 --> 00:07:09,311
You really don't know?
51
00:07:09,311 --> 00:07:11,061
You haven't seen what's happening outside?
52
00:07:11,061 --> 00:07:12,701
You really don't know anything?
53
00:07:12,701 --> 00:07:14,561
Right now,
the people and police outside are–
54
00:07:14,561 --> 00:07:15,911
Get out! Get out!
55
00:07:15,911 --> 00:07:18,541
Wait a minute!
56
00:07:19,321 --> 00:07:21,341
Just let me use the bathroom.
57
00:07:27,381 --> 00:07:29,501
When you're done, you're leaving.
58
00:07:29,901 --> 00:07:31,361
Thanks.
59
00:07:35,911 --> 00:07:38,681
We apologize for the
disruption of our program,
60
00:07:38,681 --> 00:07:41,071
as the internet and
broadcast system are unstable.
61
00:07:41,071 --> 00:07:42,631
Let me repeat the news.
62
00:07:42,631 --> 00:07:45,671
As the spread is very rapid
in densely populated regions,
63
00:07:45,671 --> 00:07:49,391
some areas can no longer be contained.
64
00:07:49,391 --> 00:07:52,901
Those who are infected
become suddenly violent,
65
00:07:52,901 --> 00:07:57,941
scream wildly,
and their eyes become bloody.
66
00:07:58,341 --> 00:08:00,401
We've just received new information.
67
00:08:00,781 --> 00:08:04,791
Cannibalistic behavior is also surging.
68
00:08:05,181 --> 00:08:06,481
Let me repeat that again.
69
00:08:06,481 --> 00:08:09,741
The infected are now showing signs
of cannibalistic behavior.
70
00:08:09,741 --> 00:08:12,921
Not only will they attack others,
71
00:08:12,921 --> 00:08:15,931
they are also eating them.
72
00:08:15,931 --> 00:08:19,271
The Disaster Management HQ is urging those
73
00:08:19,271 --> 00:08:21,621
who have been bitten or
have seen others bitten–
74
00:08:24,941 --> 00:08:27,631
Hey! Hey, wait a minute!
75
00:08:27,911 --> 00:08:29,361
I'm OK.
76
00:08:29,861 --> 00:08:33,211
I... Nothing's wrong with me!
77
00:08:33,221 --> 00:08:37,851
Just don't kick me out.
78
00:08:37,851 --> 00:08:40,061
You said that you were going to leave.
79
00:08:40,341 --> 00:08:41,591
Get out.
80
00:08:41,591 --> 00:08:43,211
Just for an hour.
81
00:08:43,551 --> 00:08:45,711
Just let me stay here for an hour.
82
00:08:47,341 --> 00:08:49,101
What's with your hand?
83
00:08:51,241 --> 00:08:52,551
It's nothing.
84
00:08:52,551 --> 00:08:54,081
It's really nothing.
85
00:08:54,081 --> 00:08:55,631
I didn't do anything.
86
00:08:55,631 --> 00:08:56,661
No!
87
00:08:56,841 --> 00:09:00,541
No, no, no...
88
00:09:05,921 --> 00:09:07,161
No, no...
89
00:09:07,161 --> 00:09:08,501
No!
90
00:09:15,911 --> 00:09:17,611
Get out.
91
00:09:18,061 --> 00:09:19,791
Get out!
92
00:09:31,191 --> 00:09:32,881
I said get out!
93
00:12:42,801 --> 00:12:44,391
[ Yoo-seung Bank Card notifications ]
94
00:12:50,781 --> 00:12:52,301
Your call cannot–
95
00:12:58,071 --> 00:13:01,081
(Voice messaging is currently unavailable.)
96
00:13:02,701 --> 00:13:04,661
[ You have new messages. ]
97
00:13:04,871 --> 00:13:07,911
[ Mom: Joon-woo, are you okay?
We're on our way home.
Don't open the door no matter what. ]
98
00:13:07,911 --> 00:13:10,001
[ Mom: I don't think we can go home now. ]
99
00:13:10,001 --> 00:13:12,621
[ Mom: We're safe right now. Don't worry.
Pay attention to the TV and do as they say. ]
100
00:13:12,621 --> 00:13:21,801
[ Dad: Son! Make sure you stay alive. ]
101
00:13:30,311 --> 00:13:32,941
[ Stay alive. ]
102
00:13:47,711 --> 00:13:49,581
Mom...
103
00:13:50,551 --> 00:13:52,831
I should've listened and bought some food.
104
00:14:13,981 --> 00:14:17,521
[ DAY 2 ]
105
00:14:30,381 --> 00:14:34,461
We currently believe that
the violence and cannibalism
106
00:14:34,461 --> 00:14:38,441
are related to the structure
of the human brain.
107
00:14:38,441 --> 00:14:41,671
So this may be some kind of mental illness
108
00:14:41,671 --> 00:14:44,601
unrelated to an infectious disease?
109
00:14:44,601 --> 00:14:50,151
(Voice messaging is currently unavailable.)
- The initial infection is likely some virus variant,
110
00:14:50,151 --> 00:14:55,751
but the ensuing phenomenon may be due to...
111
00:14:59,441 --> 00:15:01,321
[ Rescue Request
Esselville Apartments, Sinwoon-dong ]
112
00:15:01,611 --> 00:15:02,441
[ Help me ]
113
00:15:14,161 --> 00:15:15,081
[ Eunsol Apartments 201 #402,
Yeongdeungpo-go ]
114
00:15:17,371 --> 00:15:20,751
[ There is a survivor at Eunsol Apartments.
Please send help. ]
115
00:15:28,971 --> 00:15:30,101
[ #StayAlive ]
116
00:15:34,851 --> 00:15:36,151
I got a signal.
117
00:15:36,151 --> 00:15:37,751
[ It's dangerous / Crazy bastard / Freak ]
- What did I tell you?
118
00:15:37,751 --> 00:15:41,621
[ Someone stop him / Attention whore ]
- Everyone, look. Yes, it's doable.
119
00:15:41,621 --> 00:15:43,741
- Hey! Can you hear me?
- Hello? Hello?
120
00:15:43,741 --> 00:15:45,881
- Hey, it's me!
- Hello?
121
00:15:45,881 --> 00:15:48,541
[ Why's he doing that? I He got a phone signal ]
- Whoa, he's actually doing it. Wow.
122
00:15:49,231 --> 00:15:52,121
[ What floor is he on? I Looks like the 10th floor ]
- Hello? Hello?
123
00:15:52,121 --> 00:15:52,951
[ Influencer ending his life... ]
124
00:15:52,951 --> 00:15:54,491
[ It's dangerous. Stop! I Total freak ]
125
00:15:54,491 --> 00:15:55,841
[ Oh... Shit / What the– ]
- Oppa!
126
00:15:57,301 --> 00:15:59,421
The following video
was sent in by a citizen.
127
00:16:01,421 --> 00:16:05,061
Not only do the appearances
of the infected change,
128
00:16:05,061 --> 00:16:07,721
their behavior also becomes violent.
129
00:16:07,721 --> 00:16:11,161
The infected do not show
immediate signs of infection,
130
00:16:11,161 --> 00:16:14,501
but rather there is an incubation
period of several minutes.
131
00:17:09,151 --> 00:17:11,031
[ Calling Dad ]
132
00:17:33,471 --> 00:17:35,261
[ Disconnected
Check your network connection ]
133
00:19:33,431 --> 00:19:35,341
Hey! Hey!
134
00:19:35,341 --> 00:19:40,411
Hey! Hey! Hey!
135
00:19:40,841 --> 00:19:42,951
Hey! You bastards!
136
00:22:47,361 --> 00:22:50,091
Hello, my name is Oh Joon-woo.
137
00:22:50,911 --> 00:22:55,941
Those who have seen my
channel will know me as Morris.
138
00:23:03,561 --> 00:23:05,991
Today...
139
00:23:07,821 --> 00:23:11,261
...is the second day I've
been locked in my house.
140
00:23:16,441 --> 00:23:18,361
Stay alive.
141
00:23:19,661 --> 00:23:21,431
Stay alive.
142
00:23:25,511 --> 00:23:28,991
That's the last text my dad sent me.
143
00:23:35,501 --> 00:23:38,671
But I don't really know how
I'm supposed to stay alive.
144
00:23:40,641 --> 00:23:44,961
It's a miracle that I'm still
alive to film this video right now.
145
00:23:50,201 --> 00:23:54,341
Okay, that's where I'll end it for tonight.
146
00:23:54,341 --> 00:23:56,081
Subscribe and like.
147
00:24:10,261 --> 00:24:12,061
Dad, forgive me.
148
00:24:23,531 --> 00:24:27,761
What we know currently is
that transmission via blood
149
00:24:27,761 --> 00:24:30,491
is the only method of infection.
150
00:24:30,491 --> 00:24:35,801
Thus, make sure that you do not get bitten.
151
00:24:35,801 --> 00:24:39,021
Aside from violence and cannibalism,
152
00:24:39,021 --> 00:24:44,481
the infected retain their senses of vision,
smell, and hearing,
153
00:24:44,481 --> 00:24:49,751
and maintain the habits
they previously held.
154
00:24:49,751 --> 00:24:53,101
There are many instances of them
opening doors and windows,
155
00:24:53,101 --> 00:24:57,301
remembering their jobs,
and repeating certain actions.
156
00:24:57,771 --> 00:24:59,831
Whoever you are...
- Those sons of a bitch.
157
00:24:59,831 --> 00:25:01,431
They're still airing commercials?
158
00:25:13,271 --> 00:25:15,141
Change to Jin Ramyun.
159
00:25:19,481 --> 00:25:22,021
[ Last supper ]
160
00:25:39,241 --> 00:25:40,101
Instructor.
161
00:25:40,101 --> 00:25:45,461
Today, I'll show you a breathing
technique to remain calm.
162
00:25:47,171 --> 00:25:49,841
[ Last supper ]
163
00:26:37,091 --> 00:26:40,511
[ DAY 10 ]
164
00:26:51,701 --> 00:26:54,321
It's me again, Oh Joon-woo.
165
00:26:56,651 --> 00:26:59,621
I'm out of food and water now.
166
00:27:02,571 --> 00:27:05,201
But I can't leave my house.
167
00:27:05,201 --> 00:27:10,121
I'd rather starve than
turn into one of them.
168
00:27:11,321 --> 00:27:14,201
The TV's always
broadcasting the same thing.
169
00:27:14,201 --> 00:27:16,751
They keep saying to stay home.
170
00:27:16,751 --> 00:27:19,051
I don't even know what's going on anymore.
171
00:27:20,821 --> 00:27:23,121
My mom doesn't watch TV much.
172
00:27:23,121 --> 00:27:26,141
Even when she's doing housework,
she listens to the radio.
173
00:27:26,571 --> 00:27:29,581
She even sends in stories
to the radio program.
174
00:27:32,551 --> 00:27:34,041
Radio...
175
00:27:34,041 --> 00:27:38,151
Because of all the recent disasters,
in the past few years, apps were made
176
00:27:38,151 --> 00:27:42,301
to receive emergency broadcasts via FM
even without a phone signal.
177
00:27:45,251 --> 00:27:48,801
You just need to connect a
3.5mm jack as an antenna,
178
00:27:48,801 --> 00:27:50,921
and you can get a signal.
179
00:27:51,051 --> 00:27:54,481
The best thing to use
is a pair of headphones.
180
00:27:59,681 --> 00:28:02,281
Why is everything wireless?
181
00:28:11,481 --> 00:28:12,661
[ DAY 15 ]
182
00:28:12,661 --> 00:28:13,951
I wanna be free
183
00:28:13,951 --> 00:28:15,821
My fighting spirit is at 111% right now
184
00:28:15,821 --> 00:28:17,621
I wanna wear what I wanna wear
185
00:28:17,621 --> 00:28:19,551
I wanna go out to the
streets and get attention
186
00:28:19,551 --> 00:28:22,061
I wanna close the zipper
of the bastards I don't wanna see
187
00:28:22,061 --> 00:28:23,511
and open mine to them
188
00:28:23,511 --> 00:28:25,151
I wanna say what I wanna say
189
00:28:25,201 --> 00:28:27,241
Maybe that's why they say shit about me
190
00:28:27,241 --> 00:28:29,161
Mind your own business
I wanna love
191
00:28:29,161 --> 00:28:30,841
Not you, not my country, but myself
192
00:28:30,991 --> 00:28:32,711
I wanna fly to other countries
193
00:28:32,711 --> 00:28:34,871
Even if I have to quit work
194
00:28:34,871 --> 00:28:36,441
I, I don't wanna work
195
00:28:36,441 --> 00:28:38,651
I don't wanna work like
a machine and be broken
196
00:28:38,651 --> 00:28:40,361
I wanna do that
197
00:28:40,361 --> 00:28:44,191
Whether it's good or bad
198
00:28:44,191 --> 00:28:46,061
If I wanna become a chaebol
199
00:28:46,061 --> 00:28:47,871
I wanna be that
200
00:28:47,871 --> 00:28:49,901
I just wanna be
201
00:28:49,901 --> 00:28:51,381
I don't care about knowing my place
Shut up
202
00:28:51,381 --> 00:28:53,531
And let me be who I am
That's it
203
00:28:59,441 --> 00:29:02,141
He's probably playing a game.
204
00:29:02,141 --> 00:29:04,511
Next time, we should go on vacation
together as a family.
205
00:29:04,511 --> 00:29:05,561
Sure.
206
00:29:09,081 --> 00:29:11,371
Why are you standing there?
207
00:29:13,951 --> 00:29:16,721
You should at least greet us.
208
00:29:18,381 --> 00:29:20,091
Did you eat yet, Joon-woo?
209
00:29:27,111 --> 00:29:28,541
Mom.
210
00:31:23,421 --> 00:31:25,011
[ New voice message ]
211
00:31:30,641 --> 00:31:35,021
Son... Stay at home... Don't...
212
00:31:57,041 --> 00:31:57,871
Joon-woo!
213
00:31:57,871 --> 00:32:00,281
We're at your dad's office right now.
214
00:32:00,281 --> 00:32:01,421
Your sister's with us.
215
00:32:01,421 --> 00:32:04,231
Is Joon-woo okay? How are things at home?
216
00:32:04,231 --> 00:32:05,791
- Oh, no.
- What's happening?
217
00:32:05,791 --> 00:32:07,661
Mom! Over here!
218
00:32:07,661 --> 00:32:10,231
Honey! Close the door!
219
00:32:10,231 --> 00:32:13,061
Over here! Come over here!
220
00:32:13,061 --> 00:32:14,801
Hurry up!
221
00:32:14,801 --> 00:32:16,971
They're almost here!
222
00:32:18,171 --> 00:32:20,241
Don't go over there!
223
00:32:53,361 --> 00:32:54,751
Fuck!
224
00:32:54,751 --> 00:32:58,161
You fucking bastards!
225
00:32:58,161 --> 00:33:00,031
Come out!
226
00:33:02,151 --> 00:33:03,801
Come out!
227
00:33:04,491 --> 00:33:06,011
Come out!
228
00:33:38,711 --> 00:33:40,121
What?!
229
00:33:41,661 --> 00:33:43,461
What do you want?!
230
00:33:44,301 --> 00:33:46,021
Save me!
231
00:33:47,141 --> 00:33:50,421
Please! Please help me!
232
00:36:25,971 --> 00:36:29,561
[ DAY 20 ]
233
00:37:41,871 --> 00:37:43,121
Hello.
234
00:37:51,231 --> 00:37:52,341
Goodbye.
235
00:39:25,001 --> 00:39:26,271
Idiot.
236
00:39:33,271 --> 00:39:35,041
Yeah, you idiot.
237
00:39:56,281 --> 00:39:57,321
What the...
238
00:40:12,891 --> 00:40:15,081
Five... Two...
239
00:40:19,051 --> 00:40:20,681
7 o'clock.
240
00:40:20,681 --> 00:40:22,941
7 o'clock?
241
00:41:42,121 --> 00:41:43,291
[ 6 days ]
242
00:42:54,941 --> 00:42:56,271
Sorry.
243
00:43:01,241 --> 00:43:02,411
Wait.
244
00:43:02,751 --> 00:43:10,711
[ Oh Joon-woo ]
245
00:43:27,041 --> 00:43:29,611
Kim... Yoo-bin. Kim Yoo-bin.
246
00:43:31,921 --> 00:43:34,271
Kim Yoo-bin. Kim Yoo-bin.
247
00:43:37,381 --> 00:43:38,871
Ms. Yoo-bin.
248
00:43:39,511 --> 00:43:40,871
Yoo-bin.
249
00:43:46,981 --> 00:43:49,301
He really is a bit dimwitted.
250
00:43:50,121 --> 00:43:52,171
God, what an idiot.
251
00:43:57,791 --> 00:44:00,961
No... I'm not.
252
00:44:00,961 --> 00:44:02,561
What is he doing?
253
00:44:12,341 --> 00:44:14,861
Wait. Don't go.
254
00:44:31,561 --> 00:44:33,951
Okay. 7 o'clock.
255
00:45:47,411 --> 00:45:48,831
The 8th floor...
256
00:45:53,301 --> 00:45:54,861
The 8th floor.
257
00:46:40,141 --> 00:46:41,861
Are you hungry?
258
00:48:26,441 --> 00:48:28,151
[ Eat slowly! ]
259
00:48:33,411 --> 00:48:35,581
Eat slowly, won't you?
260
00:49:55,111 --> 00:49:56,631
Shit.
261
00:50:40,161 --> 00:50:42,281
You should try and catch me.
262
00:50:49,421 --> 00:50:50,631
No!
263
00:52:06,371 --> 00:52:09,001
[ Stay strong! ]
264
00:52:23,241 --> 00:52:25,271
What do I do now?
265
00:52:27,191 --> 00:52:29,691
[ Stay alive. ]
266
00:52:31,071 --> 00:52:33,071
Oh Joon-woo, you can do it.
267
00:52:34,301 --> 00:52:36,231
Oh Joon-woo, you can do this.
268
00:52:42,281 --> 00:52:44,471
Let's take a look around.
269
00:58:16,951 --> 00:58:18,481
Hello?
270
00:58:18,981 --> 00:58:21,831
Hello? Anyone there?
271
00:58:24,001 --> 00:58:25,531
Hello.
272
00:58:25,981 --> 00:58:28,011
Were you still sleeping?
273
00:58:28,011 --> 00:58:30,681
Can you hear me?
274
00:58:31,181 --> 00:58:32,871
Yes, I hear you.
275
00:58:33,531 --> 00:58:35,241
Hello.
276
00:58:35,241 --> 00:58:36,721
Hello!
277
00:58:36,721 --> 00:58:38,971
Shh. Be quiet.
278
00:58:39,301 --> 00:58:41,581
Oh, right. That's right.
279
00:58:42,641 --> 00:58:45,611
You can hear me... It's amazing.
280
00:58:45,611 --> 00:58:47,101
It's just really amazing.
281
00:58:47,101 --> 00:58:49,361
You don't have to whisper.
282
00:58:49,871 --> 00:58:51,281
Right.
283
00:58:51,951 --> 00:58:54,091
- The bag...
- Huh?
284
00:58:54,091 --> 00:58:56,491
The Nutella...
285
00:58:56,491 --> 00:58:59,181
- Can you hear me?
- The Nutella...
286
00:58:59,421 --> 00:59:00,421
Hello?
287
00:59:00,421 --> 00:59:02,731
Hello! Hello!
288
00:59:03,621 --> 00:59:05,511
Don't press the button when I'm talking.
289
00:59:05,511 --> 00:59:06,561
Huh?
290
00:59:07,521 --> 00:59:09,261
The walkie-talkie.
291
00:59:09,261 --> 00:59:11,991
You can't press the
button when I'm talking.
292
00:59:14,441 --> 00:59:17,231
Oh, yeah, I know that. I'm not an idiot.
293
00:59:18,021 --> 00:59:19,901
Thanks for the food.
294
00:59:22,071 --> 00:59:25,211
Do you like the Nutella?
295
00:59:31,851 --> 00:59:33,321
Yeah, it's fine.
296
00:59:33,761 --> 00:59:35,941
What? I spent the effort
to send it over and everything.
297
00:59:37,621 --> 00:59:39,391
I can hear you.
298
00:59:40,401 --> 00:59:41,911
Idiot...
299
00:59:42,921 --> 00:59:45,031
I can still hear you.
300
00:59:51,541 --> 00:59:53,761
Thanks for the food.
301
00:59:53,761 --> 00:59:55,381
I enjoyed it.
302
00:59:58,281 --> 00:59:59,871
I'm the thankful one.
303
00:59:59,871 --> 01:00:01,611
You saved me after all.
304
01:00:01,981 --> 01:00:03,771
Thank you so much.
305
01:00:07,591 --> 01:00:09,641
I didn't save you.
306
01:00:10,331 --> 01:00:11,201
What?
307
01:00:11,591 --> 01:00:13,511
I'm not the one who saved you.
308
01:00:14,101 --> 01:00:16,421
It's because you wanted to live.
309
01:00:20,441 --> 01:00:23,581
You're alive because you wanted to live.
310
01:00:24,401 --> 01:00:28,991
Still, without you...
311
01:00:29,881 --> 01:00:34,841
Without you, I probably wouldn't be here.
312
01:00:35,671 --> 01:00:36,881
I almost died.
313
01:00:36,881 --> 01:00:39,751
I mean, I was going to die.
314
01:00:41,601 --> 01:00:43,301
Sorry...
315
01:00:44,161 --> 01:00:46,001
But can you talk about something else?
316
01:00:46,281 --> 01:00:47,191
Huh?
317
01:00:49,441 --> 01:00:51,481
If it's okay,
318
01:00:53,131 --> 01:00:56,021
I'd prefer if you talked about
something else. Anything else.
319
01:01:00,231 --> 01:01:02,081
Do you want to eat japagetti?
320
01:01:05,671 --> 01:01:07,151
Did you pour the water yet?
321
01:01:08,381 --> 01:01:10,231
I usually only add a bit.
322
01:01:10,231 --> 01:01:14,101
You have to control the water
so it's just the right amount.
323
01:01:14,101 --> 01:01:15,531
What?
324
01:01:15,531 --> 01:01:17,101
If you're going to have rice later too...
325
01:01:17,101 --> 01:01:19,351
Who adds rice to japagetti?
326
01:01:19,881 --> 01:01:22,061
Do you know how to cook ramyun?
327
01:01:22,381 --> 01:01:24,871
Who doesn't know how to cook ramyun?
328
01:01:25,551 --> 01:01:28,071
It doesn't seem like you know.
329
01:01:28,381 --> 01:01:30,681
She doesn't pour out the water. Weird.
330
01:01:36,401 --> 01:01:41,561
You have to add more
noodles for it to be good, right?
331
01:01:47,451 --> 01:01:49,941
Wouldn't that be too much to eat?
332
01:01:49,941 --> 01:01:51,671
You should eat at least that much.
333
01:01:54,301 --> 01:01:55,721
Eat a lot.
334
01:01:55,721 --> 01:01:57,881
Yes, I'm going to eat a lot.
335
01:02:02,501 --> 01:02:06,111
Last but not least, the sesame oil.
336
01:02:13,791 --> 01:02:15,361
Scared of heights?
337
01:02:15,361 --> 01:02:17,941
What? I can't be?
338
01:02:20,151 --> 01:02:21,861
It doesn't really match up.
339
01:02:22,981 --> 01:02:26,781
You can cut off a person's hand,
but you're scared of heights?
340
01:02:30,361 --> 01:02:32,401
I never cut off a person's hand.
341
01:02:32,401 --> 01:02:32,981
What?
342
01:02:32,981 --> 01:02:35,131
They're not people.
343
01:02:35,691 --> 01:02:37,191
At least not anymore.
344
01:02:40,271 --> 01:02:42,111
I'm scared of heights.
345
01:02:42,721 --> 01:02:44,921
Once, when I was climbing, I fell.
346
01:02:45,711 --> 01:02:47,641
Climbing...
347
01:02:48,161 --> 01:02:51,741
Like climbing up mountains
with your bare hands, right?
348
01:02:51,741 --> 01:02:53,461
Mission Impossible! Tom Cruise!
349
01:02:53,831 --> 01:02:56,461
Well, not to that extent.
350
01:03:00,251 --> 01:03:03,221
How old-fashioned. Tom Cruise...
351
01:03:04,721 --> 01:03:06,711
Oh, it's raining! I have to collect water!
352
01:03:06,711 --> 01:03:08,471
I need a bucket!
353
01:03:20,551 --> 01:03:22,711
It wasn't the sound of rain.
354
01:03:57,221 --> 01:03:59,611
Joon-woo. Joon-woo!
355
01:04:19,821 --> 01:04:22,001
Yoo-bin, are you OK?
356
01:04:23,901 --> 01:04:26,281
They're headed to my house, slowly.
357
01:04:36,621 --> 01:04:38,491
They're almost here.
358
01:04:47,771 --> 01:04:49,701
They're right at the door.
359
01:04:53,151 --> 01:04:54,801
What apartment are you in?
360
01:04:54,801 --> 01:04:55,471
What?
361
01:04:55,471 --> 01:04:56,721
Your apartment number.
362
01:05:33,441 --> 01:05:34,911
Are you ready?
363
01:05:36,101 --> 01:05:37,431
But...
364
01:05:38,301 --> 01:05:40,421
You're sure there's no one else there,
right?
365
01:05:44,001 --> 01:05:45,351
I'm sure.
366
01:05:45,351 --> 01:05:47,781
Only the 8th floor is empty.
367
01:05:47,781 --> 01:05:51,221
Yoo-bin, even if that's not the case,
368
01:05:53,191 --> 01:05:55,391
even if it's not the 8th floor, that's OK.
369
01:05:55,391 --> 01:05:58,581
Whether they attack us or we starve,
we end up dead anyway.
370
01:06:01,441 --> 01:06:02,511
Forget it.
371
01:06:02,861 --> 01:06:03,631
What?
372
01:06:04,161 --> 01:06:05,371
I'm going.
373
01:06:05,581 --> 01:06:06,741
I'm going now.
374
01:06:16,111 --> 01:06:17,811
I can't use the door.
375
01:06:34,501 --> 01:06:35,501
What's she doing?
376
01:06:39,471 --> 01:06:41,001
Yoo-bin.
377
01:06:41,001 --> 01:06:42,161
Are you listening?
378
01:06:44,491 --> 01:06:46,231
Do you think we'll really make it?
379
01:06:53,661 --> 01:06:54,721
I don't know.
380
01:06:59,511 --> 01:07:01,211
I want to stay alive.
381
01:07:04,151 --> 01:07:06,491
I really want to stay alive.
382
01:07:08,821 --> 01:07:11,951
I don't want to be passed
around for a nibble.
383
01:07:13,031 --> 01:07:16,491
And I really don't want
to be eaten by them.
384
01:07:19,031 --> 01:07:20,761
So I have to stay alive.
385
01:07:21,681 --> 01:07:23,211
Let's both stay alive.
386
01:07:25,691 --> 01:07:26,941
Then it's settled.
387
01:07:29,351 --> 01:07:30,881
Yoo-bin, listen carefully.
388
01:07:32,181 --> 01:07:34,321
I'm going to head down and distract them.
389
01:07:34,321 --> 01:07:35,541
I'll signal you.
390
01:07:36,911 --> 01:07:39,351
One, two...
391
01:07:39,351 --> 01:07:41,871
- And then...
- Three!
392
01:07:54,071 --> 01:07:55,651
You can just come down.
393
01:07:58,741 --> 01:08:00,261
Who is she?
394
01:08:18,681 --> 01:08:20,061
Wow.
395
01:08:56,361 --> 01:08:57,611
Yoo-bin!
396
01:08:58,551 --> 01:08:59,601
Let's go!
397
01:09:51,381 --> 01:09:53,211
You're still alive.
398
01:09:53,211 --> 01:09:54,571
Nice to meet you.
399
01:09:54,911 --> 01:09:56,201
Same here.
400
01:09:58,871 --> 01:10:00,421
You dropped the honorifics.
401
01:10:04,631 --> 01:10:06,251
Ah, I'm so tired.
402
01:10:06,801 --> 01:10:08,701
(This is the 8th floor.)
403
01:11:30,681 --> 01:11:32,601
Please! Please!
404
01:11:42,381 --> 01:11:43,551
Over here!
405
01:11:44,301 --> 01:11:45,471
Hurry!
406
01:12:08,231 --> 01:12:11,751
It's OK now. It's OK.
407
01:12:12,511 --> 01:12:13,661
My god!
408
01:12:18,521 --> 01:12:20,041
You know...
409
01:12:20,041 --> 01:12:23,591
You don't have to thank me,
410
01:12:23,591 --> 01:12:26,581
but can you put that away?
411
01:12:28,681 --> 01:12:30,061
Yoo-bin.
412
01:12:30,411 --> 01:12:33,211
Who are you? Why did you save us?
413
01:12:33,851 --> 01:12:38,171
Weren't you the one who called for help?
414
01:12:42,081 --> 01:12:43,801
There wasn't supposed to
be anyone on the 8th floor.
415
01:12:53,301 --> 01:12:56,751
How did you two stay alive?
416
01:12:58,211 --> 01:13:01,121
It's not easy staying alive.
417
01:13:01,431 --> 01:13:05,521
I thought I was the only
one still alive in this building.
418
01:13:06,461 --> 01:13:10,801
Yeah,
we thought we were the only two left alive.
419
01:13:10,801 --> 01:13:12,101
That everyone had already changed.
420
01:13:12,381 --> 01:13:13,851
You would think that.
421
01:13:15,031 --> 01:13:17,271
But that's not the case anymore, right?
422
01:13:17,271 --> 01:13:20,071
Right. There's three of us.
423
01:13:20,551 --> 01:13:23,191
But it seems like you
two understand it well,
424
01:13:23,511 --> 01:13:26,031
what kind of creatures they are.
425
01:13:26,031 --> 01:13:28,071
Since we're alive, of course we know.
426
01:13:28,331 --> 01:13:30,801
We're stuck at home,
and it's the only thing on TV.
427
01:13:30,821 --> 01:13:32,231
It was the same for me too.
428
01:13:32,551 --> 01:13:34,461
But how did you two end up coming together?
429
01:13:34,461 --> 01:13:35,441
Do you know each other?
430
01:13:35,441 --> 01:13:37,681
No, we don't.
431
01:13:37,681 --> 01:13:39,481
We met about 4 days ago.
432
01:13:41,151 --> 01:13:43,231
But, mister,
have you been on your own the whole time?
433
01:13:43,231 --> 01:13:47,311
Well... I guess.
434
01:13:49,531 --> 01:13:51,721
What's wrong? You should drink.
435
01:13:53,721 --> 01:13:54,711
What is it?
436
01:13:56,331 --> 01:13:57,461
Right.
437
01:13:59,021 --> 01:14:01,871
With the way the world's changed,
438
01:14:01,871 --> 01:14:03,631
it's not unreasonable to be skeptical.
439
01:14:15,451 --> 01:14:17,101
Drink. It's OK.
440
01:14:21,451 --> 01:14:24,241
You must be hungry.
Do you want something to eat?
441
01:14:28,891 --> 01:14:29,771
Spam.
442
01:14:37,751 --> 01:14:40,171
How is it?
443
01:14:41,031 --> 01:14:42,311
It's amazing.
444
01:14:43,881 --> 01:14:44,791
Glad to hear it.
445
01:14:47,661 --> 01:14:49,281
Take your time.
446
01:14:52,161 --> 01:14:55,321
There's enough to eat until the
rescue team comes, so take your time.
447
01:14:56,621 --> 01:14:58,151
- Rescue team?
- Really?
448
01:14:58,151 --> 01:14:59,381
Rescue team?!
449
01:15:00,781 --> 01:15:02,261
Didn't you hear the broadcast?
450
01:15:02,651 --> 01:15:04,651
Isn't that why you came here?
451
01:15:06,061 --> 01:15:08,001
Did you really hear it?
452
01:15:08,351 --> 01:15:10,571
It comes on the broadcast sometimes.
453
01:15:11,581 --> 01:15:13,721
You really didn't hear about it?
454
01:15:25,371 --> 01:15:28,041
We made it.
455
01:15:29,991 --> 01:15:33,951
Yes. Just hang on a little longer.
456
01:15:43,541 --> 01:15:46,621
But how did you stay hidden?
457
01:15:50,001 --> 01:15:51,691
You get good at it with age.
458
01:15:53,521 --> 01:15:56,811
Hiding from my wife to smoke
ended up coming in handy.
459
01:16:10,091 --> 01:16:13,221
Do you have any kids?
460
01:16:16,631 --> 01:16:17,461
No.
461
01:16:18,941 --> 01:16:21,021
But two kids did come today.
462
01:16:22,861 --> 01:16:23,621
What?
463
01:16:35,641 --> 01:16:36,891
Mister.
464
01:16:47,601 --> 01:16:48,741
Mister...
465
01:16:50,521 --> 01:16:51,711
Joon-woo.
466
01:16:52,351 --> 01:16:53,771
Joon...
467
01:17:10,621 --> 01:17:12,521
Just go to sleep.
468
01:17:14,651 --> 01:17:17,241
That's right. Just like that.
469
01:17:19,721 --> 01:17:20,991
Joon-woo...
470
01:19:17,551 --> 01:19:19,201
My wife...
471
01:19:20,401 --> 01:19:22,351
...has been starving for days.
472
01:19:23,841 --> 01:19:25,351
If not for you...
473
01:19:26,861 --> 01:19:28,881
...who knows how much
longer it would have been.
474
01:19:32,311 --> 01:19:33,771
I had no choice.
475
01:19:36,511 --> 01:19:37,841
Joon-woo!
476
01:19:38,271 --> 01:19:39,221
Please understand.
477
01:19:39,221 --> 01:19:41,591
What a bunch of bullshit.
478
01:19:46,911 --> 01:19:48,121
Yoo-bin!
479
01:19:48,121 --> 01:19:49,951
Yoo-bin, are you inside?
480
01:19:49,951 --> 01:19:51,151
Can you hear me?
481
01:19:51,151 --> 01:19:53,121
Yoo-bin, answer me!
482
01:19:53,241 --> 01:19:55,841
Is it wrong for me to want to save my wife?
483
01:19:57,191 --> 01:20:00,391
It's not like you two
haven't killed anyone.
484
01:20:02,801 --> 01:20:03,801
That's right.
485
01:20:05,121 --> 01:20:07,661
The fact that you're still alive
486
01:20:07,661 --> 01:20:10,561
means that we're the same.
487
01:20:10,591 --> 01:20:11,681
Mister.
488
01:20:11,681 --> 01:20:14,311
Mister, wait a minute.
489
01:20:14,891 --> 01:20:17,351
Let's talk it out.
490
01:20:17,351 --> 01:20:20,391
OK. Let's do that.
491
01:20:33,061 --> 01:20:34,481
Joon-woo!
492
01:20:37,051 --> 01:20:39,391
Please!
493
01:20:40,871 --> 01:20:42,871
Just let us live, won't you?
494
01:20:43,321 --> 01:20:45,341
Are we just supposed to die then?!
495
01:20:45,621 --> 01:20:48,361
What the hell did we do wrong?
496
01:20:48,361 --> 01:20:49,041
Let go!
497
01:20:49,041 --> 01:20:52,901
Then... just leave the girl.
498
01:20:53,761 --> 01:20:55,741
I'll let you live.
499
01:20:56,921 --> 01:20:58,841
You can have all the food here.
500
01:21:00,341 --> 01:21:01,831
Just this once.
501
01:21:03,101 --> 01:21:04,551
Stay away!
502
01:21:04,551 --> 01:21:08,031
- Just once!
- Stay away or I'm going to kill you!
503
01:21:09,911 --> 01:21:12,741
Just pretend nothing happened and leave!
504
01:21:12,741 --> 01:21:14,871
I'm going to kill you! Stay away!
505
01:21:21,941 --> 01:21:24,001
Yoo-bin! Yoo-bin!
506
01:21:25,121 --> 01:21:27,421
Yoo-bin! Yoo-bin!
507
01:21:49,241 --> 01:21:50,401
Honey.
508
01:21:55,341 --> 01:21:56,481
Honey!
509
01:21:57,751 --> 01:21:58,831
Yoo-bin!
510
01:22:07,691 --> 01:22:09,071
It's OK.
511
01:22:12,151 --> 01:22:14,791
It's OK, dear.
512
01:22:20,481 --> 01:22:22,081
You've done well.
513
01:22:30,701 --> 01:22:31,911
It's OK.
514
01:22:33,181 --> 01:22:34,271
It's OK.
515
01:22:37,391 --> 01:22:40,961
It's OK. It's OK.
516
01:22:42,501 --> 01:22:43,761
It's OK...
517
01:23:28,871 --> 01:23:30,261
Joon-woo.
518
01:23:46,171 --> 01:23:48,081
We're still human.
519
01:23:49,361 --> 01:23:50,791
We're together.
520
01:23:56,971 --> 01:23:58,671
It's OK now.
521
01:24:03,661 --> 01:24:05,041
No...
522
01:25:14,011 --> 01:25:17,281
Wait. Wait. Wait.
523
01:25:28,191 --> 01:25:29,751
Shit.
524
01:25:36,411 --> 01:25:37,881
The roof!
525
01:25:37,881 --> 01:25:40,141
This...
526
01:25:40,141 --> 01:25:41,141
Shit.
527
01:25:41,141 --> 01:25:42,831
Where are the scissors?
528
01:26:16,351 --> 01:26:18,091
Out of the way!
529
01:26:19,841 --> 01:26:21,201
Out of the way!
530
01:26:42,821 --> 01:26:44,031
Hurry!
531
01:26:59,521 --> 01:27:00,741
Yoo-bin!
532
01:27:15,101 --> 01:27:16,221
Joon-woo!
533
01:27:17,401 --> 01:27:19,281
Go! Go!
534
01:27:19,281 --> 01:27:21,501
Hurry and catch the helicopter!
535
01:27:23,401 --> 01:27:25,741
You have to come quickly!
536
01:27:59,441 --> 01:28:02,481
No... No...
537
01:28:18,581 --> 01:28:21,581
Shit! This fucking apartment!
538
01:28:31,811 --> 01:28:33,801
The helicopter. Where is it?
539
01:28:47,741 --> 01:28:49,621
There are people here...
540
01:28:50,281 --> 01:28:52,501
There are people here!
541
01:28:53,751 --> 01:28:55,951
There are people here!
542
01:28:58,091 --> 01:29:00,631
There are people here!
543
01:29:01,401 --> 01:29:04,011
There are people here!
544
01:29:04,461 --> 01:29:07,451
We're alive!
545
01:29:08,181 --> 01:29:10,721
We're here!
546
01:29:11,201 --> 01:29:13,821
There are people here!
547
01:29:15,351 --> 01:29:18,251
- We're still...
- There are people here!
548
01:29:18,251 --> 01:29:20,721
We're still alive.
549
01:31:12,641 --> 01:31:15,291
Two survivors have been
rescued from Eunsol Apartments.
550
01:31:15,291 --> 01:31:17,851
This is (...)
551
01:31:17,851 --> 01:31:20,561
Two survivors have been
rescued from Eunsol Apartments.
552
01:31:20,561 --> 01:31:23,561
We're transferring them
to the rescue area. Over.
553
01:31:25,481 --> 01:31:26,621
[ 7 missed calls / 11 missed calls ]
554
01:31:26,621 --> 01:31:27,651
[ - Sunbae, are you at home?
- Joon-woo, contact me when you see this. ]
555
01:31:49,911 --> 01:31:54,061
It's currently impossible to
confirm the number of infected.
556
01:31:54,061 --> 01:31:58,031
The government estimates
at least 50,000 infected.
557
01:31:58,031 --> 01:32:01,591
Densely populated apartment blocks
558
01:32:01,591 --> 01:32:04,831
were especially heavily hit.
559
01:32:04,831 --> 01:32:07,751
Currently, rescue teams are looking
560
01:32:07,751 --> 01:32:13,941
to save residents who have posted
rescue messages on social media.
561
01:32:14,121 --> 01:32:18,501
Fortunately,
as internet and phone services recover,
562
01:32:18,501 --> 01:32:21,461
there is hope in social media rescue posts.
563
01:32:21,461 --> 01:32:25,121
On this matter, under the new regulations,
disaster response teams
564
01:32:25,121 --> 01:32:31,961
plan to spread the location
of those in refuge via social media.
565
01:32:37,631 --> 01:32:45,521
[ #StayAlive ]
566
01:32:45,521 --> 01:32:49,481
[ #Alive ]
37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.