All language subtitles for A_Million_Little_Things_S03E16.No One Is to Blame.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,014 --> 00:00:02,624 Who am I gonna live with? 2 00:00:02,657 --> 00:00:05,617 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 3 00:00:05,824 --> 00:00:08,548 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,573 --> 00:00:11,141 - Hey, Pop. - Rome, Regina got hurt! 5 00:00:11,166 --> 00:00:13,296 They're taking her to the hospital now! 6 00:00:13,321 --> 00:00:15,628 Everybody loves Steven. Where you guys at? 7 00:00:15,653 --> 00:00:17,906 We're at a place where we're raising a kid together. 8 00:00:17,931 --> 00:00:19,498 He's always gonna be in my life 9 00:00:19,523 --> 00:00:22,040 as the father of my son. And that's all that is. 10 00:00:22,065 --> 00:00:23,739 I'm not worried about leaving Theo alone with you 11 00:00:23,763 --> 00:00:25,390 because you're in a wheelchair. 12 00:00:25,415 --> 00:00:27,199 It's because you're an addict. 13 00:00:27,224 --> 00:00:30,146 I would like Eddie to move in with me, 14 00:00:30,171 --> 00:00:32,728 and I'll be around any time you think it's okay 15 00:00:32,753 --> 00:00:34,679 for Theo to come visit. 16 00:00:34,827 --> 00:00:37,447 My wife is really hurting, and she's too upset 17 00:00:37,472 --> 00:00:38,864 to accept what Sophie said... 18 00:00:38,889 --> 00:00:40,781 That what happened to her might've happened to Layla. 19 00:00:40,805 --> 00:00:42,415 Now I'm not sure. 20 00:00:52,068 --> 00:00:53,287 Night, Danny. 21 00:00:53,312 --> 00:00:54,837 Night. 22 00:00:59,362 --> 00:01:00,905 Hey, Sophie. 23 00:01:04,089 --> 00:01:06,693 Uh, w-what are you doing here? 24 00:01:08,354 --> 00:01:10,219 You wanted to ask me something. 25 00:01:12,140 --> 00:01:14,093 Yeah. Uh... 26 00:01:22,473 --> 00:01:24,948 Uh, L-Layla, I was... 27 00:01:24,973 --> 00:01:26,713 wondering why you... 28 00:01:29,288 --> 00:01:30,845 No. No. No. 29 00:01:30,870 --> 00:01:34,838 No. No. No. No! No! No! No! 30 00:01:40,684 --> 00:01:45,557 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 31 00:01:45,582 --> 00:01:47,257 Carter, I have to get Theo over to Eddie's, 32 00:01:47,281 --> 00:01:49,301 and it's the weekend. What's so urgent? 33 00:01:49,326 --> 00:01:52,261 I just need you to weigh in on something super quick. 34 00:01:52,286 --> 00:01:54,190 Which picture do you prefer... 35 00:01:54,215 --> 00:01:58,610 Librarian who's willing to let the library get a little noisy, 36 00:01:58,635 --> 00:02:00,903 or flirty golf instructor 37 00:02:00,928 --> 00:02:03,235 who wants to show you her back nine? 38 00:02:03,260 --> 00:02:05,044 First of all, no. 39 00:02:05,069 --> 00:02:08,013 - And what is this for? - Your Flir10 account. 40 00:02:08,038 --> 00:02:11,355 It's the new Tinder, but not as Tindery. 41 00:02:11,380 --> 00:02:13,121 Carter, I don't need a dating app. 42 00:02:13,146 --> 00:02:14,651 I have a date today. 43 00:02:14,676 --> 00:02:16,720 And Alan is top notch. 44 00:02:16,745 --> 00:02:19,269 Of all the eligible bachelors you've met 45 00:02:19,294 --> 00:02:22,160 between home and the office, he's the leading brand, 46 00:02:22,185 --> 00:02:23,795 but you're just getting divorced. 47 00:02:23,820 --> 00:02:26,257 You don't have to be in the market for a new car 48 00:02:26,282 --> 00:02:27,992 to take a test drive. 49 00:02:28,017 --> 00:02:30,125 So, vroom, vroom! 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,769 Huh? Let's... Let's browse a little, shall we? 51 00:02:32,794 --> 00:02:35,260 Now, I set the filter so it'll show you people 52 00:02:35,285 --> 00:02:37,200 within a 10-mile radius. 53 00:02:37,225 --> 00:02:38,643 First up... 54 00:02:38,668 --> 00:02:40,534 Oh, hello. 55 00:02:40,559 --> 00:02:42,410 Carter, that's a woman. 56 00:02:42,435 --> 00:02:44,183 Oh, yeah, well, I mean, you've been with Eddie 57 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 the whole time I've known you, so I wasn't sure. 58 00:02:46,669 --> 00:02:49,270 What I'm not hearing is a hard no. 59 00:02:49,295 --> 00:02:50,600 We'll circle back. 60 00:02:50,625 --> 00:02:53,757 Ooh, and next, we have Alan. 61 00:02:53,895 --> 00:02:55,325 He looks like your Alan. 62 00:02:55,350 --> 00:02:57,048 That is my... That is Alan. 63 00:02:57,220 --> 00:02:58,526 Ooh. 64 00:02:58,551 --> 00:03:00,640 What is he doing on Flir10? 65 00:03:00,702 --> 00:03:03,095 O-Okay, first of all, you are also on it. 66 00:03:03,120 --> 00:03:05,508 Because you put me on it! 67 00:03:05,533 --> 00:03:07,970 And it's a good thing I did, or you never would have known 68 00:03:07,995 --> 00:03:09,637 that he is on this skanky dating app. 69 00:03:09,662 --> 00:03:10,929 Goodbye! 70 00:03:17,750 --> 00:03:19,349 Yes, I was just talking to somebody, 71 00:03:19,373 --> 00:03:20,461 then they disappeared. 72 00:03:20,486 --> 00:03:21,592 What do you think? 73 00:03:21,617 --> 00:03:23,123 Has he gone crazy, or is he on the phone? 74 00:03:23,147 --> 00:03:25,335 Oh, can somebody please help me? 75 00:03:25,360 --> 00:03:26,926 Huh. Could go either way. 76 00:03:26,951 --> 00:03:28,226 Cool apartment. 77 00:03:28,251 --> 00:03:29,837 Yeah, make yourself at home, little dude. 78 00:03:29,861 --> 00:03:31,535 Well, I hope you can help me. 79 00:03:31,560 --> 00:03:34,528 Oh, hi, guys. Hey, sorry, I'm on the phone. 80 00:03:34,553 --> 00:03:35,928 One sec. 81 00:03:35,953 --> 00:03:37,730 How do we know there's someone on the other end of the call? 82 00:03:37,754 --> 00:03:38,842 Oh, we don't. 83 00:03:39,934 --> 00:03:41,786 Hey, uh, both rooms are taken. 84 00:03:41,811 --> 00:03:43,020 Where am I sleeping? 85 00:03:43,045 --> 00:03:44,485 Actually, we thought you and Theo 86 00:03:44,510 --> 00:03:46,010 could do a camp-out in the living room. 87 00:03:46,034 --> 00:03:47,317 That's right. Because I like you... 88 00:03:47,341 --> 00:03:49,125 Don't be jealous... I went to Target, 89 00:03:49,150 --> 00:03:51,544 and I got you and Theo these awesome air mattresses 90 00:03:51,569 --> 00:03:53,325 that have... wait for it... Cup holders. 91 00:03:53,350 --> 00:03:54,652 - What?! - Really? 92 00:03:54,677 --> 00:03:56,244 They're really cool. 93 00:03:56,269 --> 00:03:57,270 Come on. I'll show you. 94 00:03:57,295 --> 00:03:59,587 Um, what about the Belmont store? 95 00:03:59,612 --> 00:04:01,498 You have anything in stock there? 96 00:04:01,752 --> 00:04:03,711 Yes, I will hold again. 97 00:04:03,736 --> 00:04:05,524 You upgrading the wheelchair to a jetpack? 98 00:04:05,549 --> 00:04:06,691 I think it's smart. 99 00:04:06,716 --> 00:04:08,889 If you crash, you just end up back in the wheelchair. 100 00:04:08,914 --> 00:04:12,314 No. I promised Theo I'd get him "Max Throttle 4". 101 00:04:12,339 --> 00:04:14,084 Didn't you pre-order that like two weeks ago? 102 00:04:14,108 --> 00:04:15,907 Yes, I did, but apparently, 103 00:04:15,932 --> 00:04:17,655 they're back-ordered six weeks, 104 00:04:17,680 --> 00:04:19,625 and so far, every place I've called is sold out. 105 00:04:19,650 --> 00:04:21,043 Okay. Let's breathe, 106 00:04:21,068 --> 00:04:22,976 because it's just a game, right? 107 00:04:23,001 --> 00:04:26,178 No, Gary, it is not just a game. 108 00:04:26,203 --> 00:04:29,139 This is Theo's first visit since Katherine and I split, 109 00:04:29,851 --> 00:04:32,833 and this is just another promise that I can't keep. 110 00:04:34,081 --> 00:04:35,553 Great. Now I gotta tell him. 111 00:04:35,578 --> 00:04:37,545 Hello? 112 00:04:37,916 --> 00:04:39,341 Hey, Dad. 113 00:04:39,366 --> 00:04:41,216 - Hey, buddy. Oh! - Missed you. 114 00:04:41,241 --> 00:04:43,225 Me, too, pal. 115 00:04:43,736 --> 00:04:44,998 Hey, Katherine. 116 00:04:45,023 --> 00:04:46,569 Hey. 117 00:04:47,105 --> 00:04:49,020 - Where is... - Right here. 118 00:04:49,045 --> 00:04:50,059 Just stayin' hydrated. 119 00:04:50,084 --> 00:04:51,499 Hey, Dad, did you get the game? 120 00:04:51,523 --> 00:04:54,269 Mom let me save yesterday's screen time for today. 121 00:04:54,294 --> 00:04:58,623 Listen, T, I ordered it two weeks ago, 122 00:04:58,648 --> 00:05:01,233 but apparently, they are out of stock. 123 00:05:01,908 --> 00:05:04,627 But I am calling every store in Boston 124 00:05:04,652 --> 00:05:06,349 to see if I can find it. 125 00:05:06,525 --> 00:05:08,683 It's okay, Dad. I know you tried. 126 00:05:09,777 --> 00:05:11,136 Theo, come on! 127 00:05:11,161 --> 00:05:12,417 You have to see this! 128 00:05:12,442 --> 00:05:13,835 This mattress has cup holders! 129 00:05:13,860 --> 00:05:15,111 Okay. 130 00:05:18,052 --> 00:05:19,910 You look nice. 131 00:05:19,935 --> 00:05:21,305 Of course, I'd probably say that to anyone 132 00:05:21,329 --> 00:05:23,201 not wearing drawstring pants. 133 00:05:23,366 --> 00:05:26,027 Uh, thanks. I... 134 00:05:26,387 --> 00:05:27,693 I-I have a meeting. 135 00:05:27,892 --> 00:05:30,392 Thought I'd get some work done while Theo's here. 136 00:05:30,433 --> 00:05:31,511 Smart. 137 00:05:31,536 --> 00:05:33,712 Um, does it still work for you guys 138 00:05:33,737 --> 00:05:35,315 if I pick up Theo tomorrow at noon? 139 00:05:35,340 --> 00:05:36,385 Yeah. 140 00:05:38,928 --> 00:05:40,277 Yeah. Yeah, yeah. That's perfect. 141 00:05:40,302 --> 00:05:41,644 Okay, thanks. 142 00:05:41,669 --> 00:05:43,666 Um, I'll... I'll see you guys tomorrow. 143 00:05:43,691 --> 00:05:45,214 Have fun, T! 144 00:05:45,257 --> 00:05:46,520 Bye! 145 00:05:46,545 --> 00:05:47,707 Come on. I gotta go, too. 146 00:05:47,732 --> 00:05:49,598 Steven and I are getting together to talk about Liam. 147 00:05:49,622 --> 00:05:50,634 I'll walk you out. Bye. 148 00:05:50,659 --> 00:05:52,128 Have fun on your big date! 149 00:05:52,153 --> 00:05:54,372 - What? - It's not a date. 150 00:05:54,397 --> 00:05:55,645 I'm just getting together with my ex 151 00:05:55,669 --> 00:05:57,636 - for our quarterly orgy. - Ha! 152 00:05:57,661 --> 00:05:59,814 - Relax. - It's just sex. 153 00:05:59,839 --> 00:06:01,056 It's just great sex. 154 00:06:01,081 --> 00:06:03,238 I want to hear all about it later! 155 00:06:03,263 --> 00:06:05,378 Aaaand I took the bit too far. 156 00:06:08,728 --> 00:06:11,470 - Don't forget the... - Oh, my God! 157 00:06:11,662 --> 00:06:14,187 - You scared the crap out of me! - Sorry. 158 00:06:14,378 --> 00:06:15,553 What are you even doing here? 159 00:06:15,578 --> 00:06:17,078 You have a concussion. You should be resting, 160 00:06:17,102 --> 00:06:18,701 not giving me a heart attack. 161 00:06:18,726 --> 00:06:20,199 I am resting. 162 00:06:20,224 --> 00:06:21,834 Yeah, "I'm resting." 163 00:06:21,859 --> 00:06:24,720 I'm just... kicking back. 164 00:06:25,312 --> 00:06:27,445 You know, watching my favorite cooking show 165 00:06:27,470 --> 00:06:30,365 called "That Is... That's a Lot of Oil". 166 00:06:30,390 --> 00:06:32,043 Okay, you know what? You're done. 167 00:06:32,068 --> 00:06:33,852 Please keep your arms and legs 168 00:06:33,877 --> 00:06:35,922 inside the ride at all times. 169 00:06:35,947 --> 00:06:37,373 - There you go. - Come on. 170 00:06:37,397 --> 00:06:39,220 I can't just sit here all day doing nothing. 171 00:06:39,245 --> 00:06:40,985 Okay, look, you want to make yourself useful? 172 00:06:41,009 --> 00:06:42,221 - Mm-hmm. - Why don't you check on 173 00:06:42,245 --> 00:06:43,751 the status of our relief loan? 174 00:06:43,776 --> 00:06:45,561 I just heard from the sous chef at Roberta's. 175 00:06:45,586 --> 00:06:47,414 Theirs came through last week. 176 00:06:47,439 --> 00:06:49,369 I'll check on that right now. 177 00:06:49,394 --> 00:06:51,821 And you watch it with the oil. 178 00:06:51,846 --> 00:06:53,562 - Mm-hmm. - Uh... 179 00:06:53,587 --> 00:06:55,580 So, big meeting, huh? 180 00:06:55,605 --> 00:06:57,845 When are you and Alan getting together? 181 00:06:57,870 --> 00:07:00,022 I just didn't want to say it in front of Eddie. 182 00:07:00,047 --> 00:07:01,306 Could you tell? 183 00:07:01,331 --> 00:07:02,976 Only completely. 184 00:07:03,001 --> 00:07:05,533 Oh, God, I panicked. I'm so nervous. 185 00:07:05,558 --> 00:07:09,229 I mean, this is my first "first date" in over 12 years. 186 00:07:09,254 --> 00:07:10,407 Well, it's not really a first date. 187 00:07:10,431 --> 00:07:11,478 You guys are friends. 188 00:07:11,503 --> 00:07:14,071 It's not like you met on some dating app. 189 00:07:14,365 --> 00:07:17,548 Okay, listen to me... Have fun today. 190 00:07:17,573 --> 00:07:19,009 You deserve it. 191 00:07:19,034 --> 00:07:21,154 You know, Gary's the one who made it possible. 192 00:07:21,179 --> 00:07:22,549 I know how important it is 193 00:07:22,573 --> 00:07:24,517 for Theo to have time with his dad. 194 00:07:24,810 --> 00:07:27,247 I just don't know if I can ever feel comfortable 195 00:07:27,272 --> 00:07:29,173 leaving them alone together. 196 00:07:29,486 --> 00:07:31,774 Ever? I-I thought this was just until 197 00:07:31,799 --> 00:07:33,345 you and Eddie figured things out. 198 00:07:33,370 --> 00:07:35,386 What's to figure out? 199 00:07:35,411 --> 00:07:37,997 He started using again after being sober for over a decade. 200 00:07:38,022 --> 00:07:41,305 I mean, after all those promises of "no more lies." 201 00:07:41,330 --> 00:07:42,636 I just... I just don't know 202 00:07:42,661 --> 00:07:44,419 how I can ever trust him again. 203 00:07:45,539 --> 00:07:47,758 I gotta go. I'm gonna be late. 204 00:07:48,076 --> 00:07:49,652 Have fun at your orgy. 205 00:07:55,003 --> 00:07:56,770 Hey, Theo, Liam? 206 00:07:56,795 --> 00:07:58,513 'Cause if I can't get "Max Throttle 4," 207 00:07:58,537 --> 00:08:00,106 might as well use my screen time. 208 00:08:00,131 --> 00:08:02,220 Sorry, dude. I thought when your parents split, 209 00:08:02,245 --> 00:08:04,144 you'd get a bunch of cool stuff like I did. 210 00:08:04,169 --> 00:08:05,676 It's okay. 211 00:08:06,120 --> 00:08:09,018 I didn't think my dad was gonna be able to get it anyway. 212 00:08:16,266 --> 00:08:18,574 So, if you get this commercial, does that mean we have to 213 00:08:18,599 --> 00:08:20,043 put the documentary on hold? 214 00:08:20,068 --> 00:08:22,621 No, it means that we have money to pay for the documentary. 215 00:08:22,763 --> 00:08:24,174 And the mortgage. 216 00:08:24,199 --> 00:08:25,351 And in case you haven't noticed, 217 00:08:25,375 --> 00:08:27,203 Gina and I are fostering a 160-pound baby 218 00:08:27,228 --> 00:08:30,449 who has very expensive taste in sneakers. 219 00:08:30,474 --> 00:08:31,885 But the ladies love 'em. 220 00:08:31,910 --> 00:08:33,317 Yeah, yeah. Okay, Thriller. 221 00:08:33,341 --> 00:08:35,359 Get out of the frame. Here we go. 222 00:08:35,384 --> 00:08:36,691 All right. 223 00:08:38,042 --> 00:08:39,417 Uh-oh. 224 00:08:39,442 --> 00:08:41,618 Somebody, please check my data plan, 225 00:08:41,643 --> 00:08:44,107 because I think I might be Rome'n right now. 226 00:08:44,132 --> 00:08:46,308 Oho! Xander with the wordplay. 227 00:08:46,333 --> 00:08:47,558 Love it. 228 00:08:47,583 --> 00:08:49,416 Yeah, dude, you know what I love? 229 00:08:49,441 --> 00:08:51,400 I love the fact that you are getting back 230 00:08:51,425 --> 00:08:53,160 into commercials, my man. 231 00:08:53,185 --> 00:08:56,361 What happened? One too many Hollywood parties, right? 232 00:08:56,386 --> 00:08:58,817 - Something like that. - I get it, man. 233 00:08:58,842 --> 00:09:01,878 I tell you what... I got the samples you sent, 234 00:09:01,903 --> 00:09:04,388 and I want to hear all about this... this... 235 00:09:04,413 --> 00:09:06,720 This root beer campaign you're all excited about. 236 00:09:06,745 --> 00:09:08,245 Yes. Yeah. 237 00:09:08,270 --> 00:09:10,577 Well, look, obviously, 238 00:09:10,602 --> 00:09:12,614 the world's hurting right now, you know? 239 00:09:12,639 --> 00:09:15,076 I mean, I haven't eaten in a restaurant 240 00:09:15,101 --> 00:09:17,308 in months, right? 241 00:09:17,538 --> 00:09:19,366 But when you think about it, 242 00:09:19,391 --> 00:09:20,970 people still need to buy root beer. 243 00:09:20,995 --> 00:09:23,171 And this Dr. Brock's commercial... 244 00:09:23,196 --> 00:09:25,206 They totally acknowledge everything that's going on 245 00:09:25,231 --> 00:09:28,760 in the world right now in, like, a super cool way. 246 00:09:28,785 --> 00:09:29,910 Check this out... 247 00:09:29,935 --> 00:09:32,982 We're at a Black Lives Matter protest, okay? 248 00:09:33,007 --> 00:09:34,486 Tensions are high. 249 00:09:34,511 --> 00:09:36,035 You got cops on one side, 250 00:09:36,060 --> 00:09:37,792 and you got protesters on the other side. 251 00:09:37,817 --> 00:09:40,076 Both sides feel like they're not being heard 252 00:09:40,101 --> 00:09:41,456 and they're not being respected. 253 00:09:41,481 --> 00:09:43,700 Slowly, they're moving towards each other, 254 00:09:43,725 --> 00:09:47,083 inch by inch, and it just feels like 255 00:09:47,108 --> 00:09:49,371 something's about to go down, right? 256 00:09:49,567 --> 00:09:52,792 All of a sudden, this innocent kid in the crowd 257 00:09:52,817 --> 00:09:54,724 cracks open a Dr. Brock's. 258 00:09:54,768 --> 00:09:55,856 Tchhhh. 259 00:09:55,881 --> 00:09:57,361 And that sound... 260 00:09:57,386 --> 00:09:59,824 It ripples through the crowd, right? 261 00:09:59,849 --> 00:10:02,896 And then, we see the angriest protestor 262 00:10:02,921 --> 00:10:05,445 with, like, tears in her eyes. 263 00:10:05,470 --> 00:10:06,842 She's squared off against 264 00:10:06,867 --> 00:10:09,337 the biggest, meanest looking cop. 265 00:10:09,362 --> 00:10:10,938 They lock eyes... 266 00:10:12,568 --> 00:10:14,149 and they just smile. 267 00:10:15,484 --> 00:10:18,368 "Dr. Brocks: Are you part of the problem? 268 00:10:18,393 --> 00:10:20,134 Or are you part of the solution?" 269 00:10:20,159 --> 00:10:23,360 Caffeine-free, like it's always been, since 1946. 270 00:10:23,859 --> 00:10:24,927 Boom. 271 00:10:24,952 --> 00:10:26,212 - What?! - Wow. 272 00:10:26,237 --> 00:10:28,500 - It... Uh... - "Wow" is right. 273 00:10:28,525 --> 00:10:30,804 So, what do you say, man? Are you in? 274 00:10:33,869 --> 00:10:35,784 Y-You know, I-I... 275 00:10:35,809 --> 00:10:38,221 Listen, hey, uh, I appreciate you 276 00:10:38,246 --> 00:10:39,979 thinking of me, but... 277 00:10:40,415 --> 00:10:43,139 I don't think I'm the right person for this. 278 00:10:43,164 --> 00:10:44,774 Oh. Okay. Well, yeah. 279 00:10:44,799 --> 00:10:46,639 I just thought that you said that you were into 280 00:10:46,664 --> 00:10:48,797 making more provocative stuff these days. 281 00:10:48,822 --> 00:10:50,258 I-I am. 282 00:10:52,024 --> 00:10:54,987 Look, it's just... Gina got hurt 283 00:10:55,012 --> 00:10:57,928 at one of the protests because of a police officer, 284 00:10:57,953 --> 00:11:00,373 and I just would hate to put the message out there 285 00:11:00,398 --> 00:11:02,879 that root beer could have 286 00:11:02,904 --> 00:11:05,088 somehow kept that from happening, you know? 287 00:11:06,229 --> 00:11:08,448 A-Alright. Alright. Yeah, yeah, yeah. I hear you, I hear you. 288 00:11:08,472 --> 00:11:10,510 Look, maybe not the one for you, okay? 289 00:11:10,535 --> 00:11:13,329 Alright, look, if anything changes, hit me up, please. 290 00:11:13,354 --> 00:11:14,650 I'm always thinking about you, all right? 291 00:11:14,674 --> 00:11:16,197 Thanks, man. Appreciate it. 292 00:11:18,162 --> 00:11:19,654 Unbelievable. 293 00:11:19,679 --> 00:11:22,333 That commercial is so offensive. 294 00:11:22,358 --> 00:11:23,664 Good for you for saying no. 295 00:11:23,689 --> 00:11:26,257 I said no, but someone else is gonna direct it. 296 00:11:26,282 --> 00:11:27,879 Yeah, some sellout. 297 00:11:27,904 --> 00:11:29,190 Well... 298 00:11:29,467 --> 00:11:31,687 You sound pretty upset about this. 299 00:11:31,792 --> 00:11:34,440 Sounds like someone needs a Dr. Brock's Root Beer. 300 00:11:35,109 --> 00:11:36,479 - Tchhhh! - Tchhhh! 301 00:11:36,504 --> 00:11:38,673 "Caffeine-free, like it's always been, since 1946." 302 00:11:38,698 --> 00:11:40,127 Oh, man! 303 00:11:40,152 --> 00:11:41,458 What was he thinking? 304 00:11:41,483 --> 00:11:43,269 I don't think he was thinking. 305 00:11:43,293 --> 00:11:44,722 I know it was just a dream, 306 00:11:44,747 --> 00:11:46,618 but it's been almost three months, 307 00:11:46,643 --> 00:11:48,427 and I'm just starting to wonder 308 00:11:48,452 --> 00:11:50,572 if I'm ever gonna feel like myself again. 309 00:11:50,597 --> 00:11:55,065 Because honestly, I-I just really miss me. 310 00:11:55,797 --> 00:11:58,693 You know, Soph, I've... I've been here with you, 311 00:11:58,718 --> 00:12:01,026 and I've seen you struggling with this. 312 00:12:01,351 --> 00:12:05,047 And you're not talking to your friends as much... 313 00:12:05,072 --> 00:12:06,682 Which I get. 314 00:12:06,707 --> 00:12:09,197 You're going through a lot. 315 00:12:09,521 --> 00:12:12,350 But I-I do have to ask you... 316 00:12:12,375 --> 00:12:14,943 Are you thinking about hurting yourself? 317 00:12:15,334 --> 00:12:16,552 I'm not. 318 00:12:18,162 --> 00:12:20,817 But I'm the daughter of someone who died by suicide, 319 00:12:20,842 --> 00:12:23,166 and I know that puts me at a greater risk. 320 00:12:23,848 --> 00:12:24,936 And then I think of Layla, 321 00:12:24,961 --> 00:12:28,008 who was just a year older than me 322 00:12:28,033 --> 00:12:30,296 and probably was also assaulted by Peter, 323 00:12:30,321 --> 00:12:32,105 and she took her life. 324 00:12:34,244 --> 00:12:37,857 I just feel like the only people 325 00:12:37,882 --> 00:12:40,972 that would understand what I'm going through 326 00:12:41,126 --> 00:12:42,649 just aren't here anymore. 327 00:12:43,918 --> 00:12:46,166 All of the questions that you're asking 328 00:12:46,191 --> 00:12:48,751 and all of the feelings that you're having... 329 00:12:48,894 --> 00:12:50,983 It makes sense that you're having them. 330 00:12:52,731 --> 00:12:54,385 You know, I didn't know you well enough 331 00:12:54,410 --> 00:12:57,196 when your dad died to suggest this, 332 00:12:57,221 --> 00:13:00,529 but the American Foundation for Suicide Prevention 333 00:13:00,554 --> 00:13:02,556 has a ton of different resources 334 00:13:02,581 --> 00:13:05,194 for survivors of suicide loss, 335 00:13:05,219 --> 00:13:07,134 and they even have a network of people 336 00:13:07,159 --> 00:13:10,852 who pair up with each other to talk about the exact things 337 00:13:10,877 --> 00:13:12,682 that you're talking about. 338 00:13:13,831 --> 00:13:16,312 I think it could be really great for you. 339 00:13:16,401 --> 00:13:18,598 I mean, I know that my cancer support group 340 00:13:18,623 --> 00:13:19,752 that I go to on Wednesdays 341 00:13:19,777 --> 00:13:21,635 has been really helpful for me. 342 00:13:21,660 --> 00:13:23,329 Isn't that where you met Gary? 343 00:13:23,354 --> 00:13:24,643 Yep. 344 00:13:24,668 --> 00:13:26,975 And having someone understand firsthand 345 00:13:27,000 --> 00:13:30,525 what I was going through made a big difference. 346 00:13:33,005 --> 00:13:35,137 And me and the other women who met Gary there 347 00:13:35,162 --> 00:13:38,047 have a separate support group that meets on Thursdays. 348 00:13:44,639 --> 00:13:46,409 Dude, I totally forgot about fruit. 349 00:13:46,434 --> 00:13:48,822 This is delicious. You gotta try this. 350 00:13:48,847 --> 00:13:50,501 Do yourself a favor... Put this in your mouth. 351 00:13:50,525 --> 00:13:52,080 That's amazing. What's your name? 352 00:13:52,557 --> 00:13:53,647 Keith. Great. 353 00:13:53,672 --> 00:13:56,618 My friend Gary is on his way. 354 00:13:57,887 --> 00:13:58,974 I found it. 355 00:13:58,999 --> 00:14:00,282 The Somerville location has two copies 356 00:14:00,306 --> 00:14:02,512 of "Max Throttle 4" in stock. 357 00:14:02,537 --> 00:14:03,886 I had my new friend Keith 358 00:14:03,911 --> 00:14:05,608 visually confirm that they're there. 359 00:14:05,633 --> 00:14:07,473 He can't hold them, but he knows that 360 00:14:07,498 --> 00:14:11,024 my extremely handsome roommate Gary is on his way. 361 00:14:11,049 --> 00:14:13,518 So, I'll finish slicing up these apples. 362 00:14:13,543 --> 00:14:15,735 You take a little trip to Somerville, huh? 363 00:14:15,760 --> 00:14:17,247 You can even take some for the road. 364 00:14:17,272 --> 00:14:18,746 - Nope, I can't do that. - Yes, you can. 365 00:14:18,770 --> 00:14:20,088 They're a very portable snack. 366 00:14:20,113 --> 00:14:22,488 No, Ed, I'm not leaving you alone with these kids. 367 00:14:22,513 --> 00:14:24,994 Gary, they're watching a movie for the next two hours. 368 00:14:25,019 --> 00:14:26,405 You're barely gonna be gone. 369 00:14:26,430 --> 00:14:27,940 Theo's been here for barely an hour. 370 00:14:27,965 --> 00:14:30,283 You're already asking me to break the rules, man. It's not happening. 371 00:14:30,307 --> 00:14:32,219 Gary, you're only gonna be gone 30 minutes. 372 00:14:32,244 --> 00:14:34,461 It doesn't matter if I'm gone for five minutes. 373 00:14:34,486 --> 00:14:36,472 I didn't promise to supervise these visits 374 00:14:36,497 --> 00:14:37,541 just for you. 375 00:14:37,566 --> 00:14:38,719 I am Theo's guardian. 376 00:14:38,744 --> 00:14:40,464 I'm not gonna take a chance of you losing him 377 00:14:40,488 --> 00:14:44,172 so that you can go get a copy of "Max Throttle 4". 378 00:14:44,699 --> 00:14:45,699 Alright. 379 00:14:45,724 --> 00:14:48,471 Tell you what... let's cut up another Honeycrisp. 380 00:14:48,496 --> 00:14:49,627 We'll all go together. 381 00:14:49,652 --> 00:14:51,959 No. There are only two copies. 382 00:14:51,984 --> 00:14:53,136 I don't want to drag him all the way there 383 00:14:53,160 --> 00:14:55,547 just for him to get let down again. 384 00:14:56,088 --> 00:14:57,679 You know what? 385 00:14:58,351 --> 00:14:59,569 I'm gonna go alone. 386 00:14:59,594 --> 00:15:01,445 I'm just gonna get a rideshare. 387 00:15:01,746 --> 00:15:03,148 "Rideshare"? 388 00:15:03,173 --> 00:15:04,566 Who calls it a rideshare? 389 00:15:04,591 --> 00:15:06,679 What are you, a sign at the airport? 390 00:15:16,947 --> 00:15:19,154 _ 391 00:15:32,105 --> 00:15:34,517 It's not... It just isn't there. 392 00:15:35,778 --> 00:15:37,763 Hey there, concussion queen. 393 00:15:38,436 --> 00:15:40,481 That is a lot of multitasking 394 00:15:40,506 --> 00:15:42,394 for someone who's not working. 395 00:15:44,794 --> 00:15:46,230 What's wrong? 396 00:15:46,255 --> 00:15:47,909 Everything. 397 00:15:47,934 --> 00:15:49,414 I logged in to check the status, 398 00:15:49,439 --> 00:15:52,427 and it says our loan application is incomplete. 399 00:15:52,617 --> 00:15:55,320 - I forgot to submit the payroll stubs. - No, you didn't. 400 00:15:55,345 --> 00:15:56,496 You uploaded them the other night 401 00:15:56,520 --> 00:15:57,802 when I got up to get more popcorn 402 00:15:57,826 --> 00:15:59,412 because you said I'd eaten more than my half. 403 00:15:59,436 --> 00:16:01,786 No, I started to, but my stupid concussion brain 404 00:16:01,811 --> 00:16:03,117 must have gotten distracted. 405 00:16:03,142 --> 00:16:04,732 Please hold for the next available... 406 00:16:04,757 --> 00:16:07,673 - Mrs. Howard? - Oh, this is the loan officer. 407 00:16:07,799 --> 00:16:09,801 Yes, I'm here. 408 00:16:09,826 --> 00:16:11,349 I figured out why your application 409 00:16:11,374 --> 00:16:13,077 won't accept the pay stubs. 410 00:16:13,102 --> 00:16:14,669 It appears as though the payroll loans 411 00:16:14,694 --> 00:16:16,298 are no longer available in your area. 412 00:16:16,323 --> 00:16:17,648 Another round should open up, though, 413 00:16:17,672 --> 00:16:18,823 in the next three to six months, 414 00:16:18,847 --> 00:16:19,998 if you want to check back then. 415 00:16:20,022 --> 00:16:21,719 Three to six months? 416 00:16:21,744 --> 00:16:22,923 Yes, ma'am. 417 00:16:22,948 --> 00:16:25,090 As you're probably aware, there are a lot of restaurants 418 00:16:25,114 --> 00:16:27,376 applying for a limited amount of loans. 419 00:16:27,401 --> 00:16:29,573 That's why we recommend people complete their application 420 00:16:29,597 --> 00:16:31,594 - as quickly as possible... - Oh, yeah. 421 00:16:31,619 --> 00:16:33,073 Great advice. Thank you. 422 00:16:33,704 --> 00:16:35,649 Oh, my God. 423 00:16:35,674 --> 00:16:37,449 - Rome, what are we gonna do? - Okay. Okay. 424 00:16:37,474 --> 00:16:38,693 Okay, we're not gonna panic. 425 00:16:38,718 --> 00:16:40,285 - Not panic? - No. 426 00:16:40,310 --> 00:16:43,008 We have no money coming in. 427 00:16:43,033 --> 00:16:45,513 Right? H-How are we gonna pay for... 428 00:16:45,831 --> 00:16:47,459 Just... 429 00:16:47,484 --> 00:16:49,024 We find a way. 430 00:16:49,049 --> 00:16:50,854 The commercial. 431 00:16:50,879 --> 00:16:52,782 How did the meeting go? 432 00:16:52,807 --> 00:16:54,548 With the commercial? 433 00:16:54,573 --> 00:16:56,704 Yeah, he... he, uh, wants me to do it. 434 00:16:56,729 --> 00:16:57,904 - Oh, my God. - Yeah. 435 00:16:57,929 --> 00:16:59,852 - Oh, thank God. - Yes. 436 00:17:00,834 --> 00:17:02,909 Sometimes, things just work out. 437 00:17:02,934 --> 00:17:04,452 Yeah. Oh. 438 00:17:07,468 --> 00:17:09,391 Oh, man. 439 00:17:09,898 --> 00:17:11,477 Oh... 440 00:17:25,848 --> 00:17:27,459 Hey, Tyrell? 441 00:17:29,335 --> 00:17:31,751 _ 442 00:17:54,003 --> 00:17:55,265 Hey. 443 00:17:55,290 --> 00:17:57,138 Did... Did I know you were coming over? 444 00:17:57,163 --> 00:17:58,425 Uh, no, I... 445 00:17:58,450 --> 00:18:00,409 I was gonna call, but... 446 00:18:01,786 --> 00:18:03,927 It's just... Can we talk? 447 00:18:14,040 --> 00:18:15,999 All right, Brandon. 448 00:18:16,024 --> 00:18:18,072 No shame in the minivan game. 449 00:18:25,904 --> 00:18:27,255 Hey. 450 00:18:31,776 --> 00:18:33,197 Hey! 451 00:18:34,504 --> 00:18:36,438 I'm reporting you! 452 00:18:42,050 --> 00:18:44,098 I wanted to talk to you about something, 453 00:18:44,123 --> 00:18:48,055 but... now I'm not really sure how to ask. 454 00:18:48,080 --> 00:18:49,556 Soph, it's me. 455 00:18:49,581 --> 00:18:51,496 You can ask me anything. 456 00:18:55,659 --> 00:18:58,590 How did you know that you wanted to kill yourself? 457 00:19:04,708 --> 00:19:07,295 - Oh, my G... I'm sorry. I did not... - No, no. No. 458 00:19:07,320 --> 00:19:09,235 No, don't be sorry, Soph. 459 00:19:11,768 --> 00:19:15,172 Honestly, I wondered when you would ask me about this. 460 00:19:16,830 --> 00:19:19,220 You'd think I'd have thought about my answer 461 00:19:19,245 --> 00:19:21,222 a little bit, but... 462 00:19:22,986 --> 00:19:25,684 I was just, uh, talking to Maggie about my dad, 463 00:19:25,709 --> 00:19:28,185 and she recommended a support group 464 00:19:28,210 --> 00:19:30,081 for survivors of suicide loss 465 00:19:30,106 --> 00:19:32,761 to help me just process some of the things 466 00:19:32,786 --> 00:19:34,266 I've been thinking about. 467 00:19:34,291 --> 00:19:35,683 But I realized 468 00:19:35,708 --> 00:19:37,828 the person I wanted to talk to was you. 469 00:19:41,229 --> 00:19:43,750 You know, I met Maggie the day of your dad's funeral. 470 00:19:44,545 --> 00:19:47,204 Yeah, we'd all come by after sitting around, 471 00:19:47,229 --> 00:19:49,144 trying to understand why your dad... 472 00:19:52,234 --> 00:19:53,906 Why he did what he did. 473 00:19:56,492 --> 00:19:59,173 And Maggie thought maybe he'd lost sight of the horizon. 474 00:20:00,718 --> 00:20:02,373 She was talking about him... 475 00:20:02,398 --> 00:20:06,228 Didn't realize she was also talking about me. 476 00:20:09,324 --> 00:20:11,139 I-It's... 477 00:20:11,925 --> 00:20:13,535 It's not that I wanted to die. 478 00:20:13,560 --> 00:20:15,214 It's just that I just... 479 00:20:17,656 --> 00:20:20,691 ... ran out of reasons to live, you know? 480 00:20:20,716 --> 00:20:22,370 I just... I was tired. 481 00:20:22,395 --> 00:20:24,484 Not sleep-deprived. 482 00:20:24,509 --> 00:20:26,337 Just tired. 483 00:20:29,041 --> 00:20:30,926 Tired of hurting. 484 00:20:31,513 --> 00:20:33,511 Tired of pretending to be happy. 485 00:20:33,536 --> 00:20:36,191 Tire... Tired of just seeing people laugh 486 00:20:36,216 --> 00:20:39,020 and wondering why my laugh didn't seem as sincere. 487 00:20:39,923 --> 00:20:42,535 I think that there's this storm 488 00:20:42,737 --> 00:20:45,184 inside of me sometimes, 489 00:20:45,866 --> 00:20:47,526 and when I'm in the thick of it, it just feels like 490 00:20:47,550 --> 00:20:50,637 the sun is never going to shine. 491 00:20:51,009 --> 00:20:54,880 Took me a really long time to realize that if I just... 492 00:20:56,514 --> 00:20:58,646 ... if I just wait long enough... 493 00:21:02,047 --> 00:21:03,759 ... the clouds will part. 494 00:21:10,123 --> 00:21:12,985 Y-You know, Peter actually taught 495 00:21:13,010 --> 00:21:14,664 another student who went to MMI. 496 00:21:14,689 --> 00:21:16,405 Her name was Layla. 497 00:21:19,756 --> 00:21:21,317 Six months ago, 498 00:21:21,342 --> 00:21:23,518 she killed herself. 499 00:21:25,701 --> 00:21:28,740 And now, I'm pretty sure that Peter did 500 00:21:28,765 --> 00:21:32,116 the same thing to her that he did to me, but... 501 00:21:34,342 --> 00:21:36,301 ... she's not here to talk about it. 502 00:21:36,326 --> 00:21:37,731 Soph... 503 00:21:40,210 --> 00:21:41,754 I'm gonna keep it 100 and say something 504 00:21:41,778 --> 00:21:43,475 I maybe shouldn't say. 505 00:21:44,321 --> 00:21:47,019 But I love you too much not to say it. 506 00:21:48,941 --> 00:21:52,118 October 18th, 2018, 507 00:21:52,143 --> 00:21:53,927 two people in our group of friends 508 00:21:53,952 --> 00:21:56,155 tried to kill themselves. 509 00:21:56,663 --> 00:21:58,317 One of us died. 510 00:21:59,813 --> 00:22:01,730 The other got a call. 511 00:22:03,912 --> 00:22:05,174 Both of us woke up that morning 512 00:22:05,199 --> 00:22:07,569 and decided that we couldn't do it anymore, 513 00:22:08,018 --> 00:22:10,478 and if I hadn't gotten that call from Gary 514 00:22:10,503 --> 00:22:12,374 about your father... 515 00:22:13,449 --> 00:22:17,311 Not a day goes by where I don't ask myself, 516 00:22:17,336 --> 00:22:19,811 "Why Jon and not me?" 517 00:22:20,367 --> 00:22:24,295 So, I understand if you're asking yourself 518 00:22:24,320 --> 00:22:25,920 why Layla... 519 00:22:27,719 --> 00:22:29,242 ... and not you. 520 00:22:32,977 --> 00:22:35,111 And the truth is, I don't know. 521 00:22:36,902 --> 00:22:38,271 Maybe it's... 522 00:22:39,249 --> 00:22:41,201 that we're lucky. 523 00:22:41,727 --> 00:22:43,946 Some sort of divine intervention. 524 00:22:46,433 --> 00:22:47,651 I-I don't know what it is, 525 00:22:47,676 --> 00:22:49,734 but I do know this... 526 00:22:51,264 --> 00:22:52,911 You are loved. 527 00:22:55,486 --> 00:22:59,664 And you are so unbelievably strong. 528 00:22:59,689 --> 00:23:01,995 Doesn't mean that you're not gonna have bad days. 529 00:23:03,570 --> 00:23:07,186 But sometimes, being strong means 530 00:23:07,211 --> 00:23:10,078 being able to tell people when you're feeling weak. 531 00:23:11,336 --> 00:23:15,734 So, if you are ever feeling that way... 532 00:23:16,471 --> 00:23:18,256 you don't knock on my door. 533 00:23:19,723 --> 00:23:22,463 You knock my door down, hmm? 534 00:23:29,618 --> 00:23:33,601 Okay, you're gonna make... Not this left, but the next one. 535 00:23:33,626 --> 00:23:35,301 Thank you, again, for doing this. 536 00:23:35,326 --> 00:23:37,111 I really needed a win with Theo right now. 537 00:23:37,136 --> 00:23:38,834 Well, I really needed to feel useful, 538 00:23:38,859 --> 00:23:40,470 so we both win. 539 00:23:40,495 --> 00:23:41,586 It's like with everything going on... 540 00:23:41,610 --> 00:23:44,049 It's like this poor kid's life has been flipped upside down. 541 00:23:44,074 --> 00:23:47,444 - Oh! Oh! That was the turn. - Oh, shoot. Sorry. 542 00:23:47,469 --> 00:23:48,514 I... 543 00:23:48,539 --> 00:23:50,628 I'm just not myself. 544 00:23:50,653 --> 00:23:52,071 It's so frustrating. 545 00:23:52,096 --> 00:23:54,843 I mean, I-I can't even do anything in the restaurant 546 00:23:54,868 --> 00:23:57,348 because my ability to multitask 547 00:23:57,373 --> 00:23:59,228 is completely gone. 548 00:23:59,253 --> 00:24:01,781 The doctor seems pretty sure 549 00:24:01,806 --> 00:24:05,485 that I'll make a full recovery, but I... 550 00:24:05,510 --> 00:24:08,142 What if I am like this forever? 551 00:24:11,417 --> 00:24:13,368 Oh. 552 00:24:13,645 --> 00:24:14,776 Eddie, I didn't mean to... 553 00:24:14,801 --> 00:24:17,093 No, hey. Gina, it's fine. 554 00:24:17,931 --> 00:24:19,900 I hope you get better. 555 00:24:20,241 --> 00:24:21,610 But I am grateful that I have a friend 556 00:24:21,634 --> 00:24:24,394 who knows a little bit first-hand what my life is like. 557 00:24:27,578 --> 00:24:29,058 It just feels like every single time 558 00:24:29,083 --> 00:24:31,129 I try to do something I never even used to 559 00:24:31,154 --> 00:24:34,230 have to think about, I am reminded again 560 00:24:34,255 --> 00:24:35,952 of what my limitations are. 561 00:24:38,961 --> 00:24:42,194 Maybe we both just need to accept where we are. 562 00:24:44,307 --> 00:24:46,677 You know, the reason I called to see 563 00:24:46,702 --> 00:24:49,705 if you could pick me up was 'cause, um... 564 00:24:51,060 --> 00:24:53,279 ... earlier, my rideshare driver 565 00:24:53,304 --> 00:24:55,626 took one look at me 566 00:24:55,651 --> 00:24:57,471 and decided that I was not worthy 567 00:24:57,496 --> 00:24:59,280 of being in his car. 568 00:25:02,370 --> 00:25:04,565 Well, you know, selfishly, 569 00:25:04,590 --> 00:25:06,896 it's nice to know that I have a friend 570 00:25:06,921 --> 00:25:08,569 who understands what that feels like, too. 571 00:25:12,565 --> 00:25:15,401 At some point, though, I am really gonna need you 572 00:25:15,426 --> 00:25:16,869 to make that left. 573 00:25:18,886 --> 00:25:21,059 So, I think I was seven years old, 574 00:25:21,084 --> 00:25:22,869 and I'm obsessed with Goofy. 575 00:25:22,894 --> 00:25:25,150 I used to wear those dog-flap ears everywhere. 576 00:25:25,175 --> 00:25:26,718 Oh, I'm gonna need to see a photo of that. 577 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 My sister and I begged our folks 578 00:25:28,682 --> 00:25:30,553 to take us to Disney World, 579 00:25:30,578 --> 00:25:33,537 so they saved up, and we went on our first vacation. 580 00:25:33,562 --> 00:25:35,172 You mean, like, you got on a plane? 581 00:25:35,197 --> 00:25:37,809 No. We loaded up the station wagon, 582 00:25:37,834 --> 00:25:40,089 and then we headed down to Orlando. 583 00:25:40,493 --> 00:25:42,167 My sister's friend, Allie Erlich, 584 00:25:42,192 --> 00:25:43,803 had gone the year before, so she gave us 585 00:25:43,828 --> 00:25:45,613 her map of the park. 586 00:25:46,220 --> 00:25:47,782 For almost 1,300 miles, 587 00:25:47,807 --> 00:25:51,637 Tina and I worked out our itinerary. 588 00:25:51,662 --> 00:25:52,814 But somewhere in Gainesville, 589 00:25:52,838 --> 00:25:54,963 we stopped at a drive-through for lunch, 590 00:25:54,988 --> 00:25:57,464 and my dad got a coupon for Busch Gardens. 591 00:25:57,489 --> 00:25:59,404 - Oh, no. - Oh, yes. 592 00:25:59,436 --> 00:26:02,246 - No. - So, we'd been driving for two days. 593 00:26:02,271 --> 00:26:03,554 We're an hour and 10 minutes away 594 00:26:03,578 --> 00:26:04,730 from the happiest place on Earth, 595 00:26:04,754 --> 00:26:06,538 but the decal on my dad's soft drink... 596 00:26:06,563 --> 00:26:09,412 has a two-for-one discount for a theme park 597 00:26:09,437 --> 00:26:11,577 whose mascot is beer. 598 00:26:15,287 --> 00:26:18,159 Ah, is... is everything okay? 599 00:26:18,465 --> 00:26:19,554 Yeah. 600 00:26:19,578 --> 00:26:20,709 Sorry about that. 601 00:26:20,734 --> 00:26:22,039 So, then what happened? 602 00:26:23,144 --> 00:26:25,475 Eh, n-no. That... That was it. 603 00:26:25,545 --> 00:26:28,335 Uh, it just wasn't, um... 604 00:26:28,986 --> 00:26:31,046 I-It doesn't matter. 605 00:26:31,514 --> 00:26:33,828 Look, I-I know 606 00:26:33,853 --> 00:26:35,637 it's none of my business, 607 00:26:35,662 --> 00:26:37,686 but who were you texting? 608 00:26:37,711 --> 00:26:40,835 That was just someone asking me a question. 609 00:26:43,707 --> 00:26:46,057 I know you're seeing other people. 610 00:26:46,082 --> 00:26:47,554 What? 611 00:26:47,954 --> 00:26:50,870 I saw you on a dating app. 612 00:26:50,895 --> 00:26:52,767 As a joke, Carter set up a profile for me, 613 00:26:52,792 --> 00:26:54,718 and, um, I saw your picture. 614 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 Which... You know, which is fine, 615 00:26:56,248 --> 00:26:58,990 because I... we just started seeing each other. 616 00:26:59,015 --> 00:27:02,296 I mean, I know we're not seeing each other. 617 00:27:02,336 --> 00:27:04,913 Um, th... this is all new for me, 618 00:27:04,938 --> 00:27:07,854 an... and I realize how crazy I sound right now. 619 00:27:07,879 --> 00:27:09,124 Um... 620 00:27:09,149 --> 00:27:10,335 One... One... One sec. 621 00:27:10,360 --> 00:27:12,397 - This is... - Manny! Over here! 622 00:27:14,014 --> 00:27:16,163 Wha... What's going on? 623 00:27:16,784 --> 00:27:18,873 Y-You said when you were younger, 624 00:27:18,898 --> 00:27:20,702 your aunt would take you to the park to get shaved ice, 625 00:27:20,726 --> 00:27:22,139 so I thought it'd be fun to have one 626 00:27:22,163 --> 00:27:23,468 delivered to you here. 627 00:27:23,569 --> 00:27:25,882 That's who I was texting. 628 00:27:25,907 --> 00:27:28,387 Manny may or may not be on a dating app. 629 00:27:28,412 --> 00:27:29,935 - Hey, bud. - Hey. 630 00:27:30,170 --> 00:27:31,936 So, was she surprised? 631 00:27:35,218 --> 00:27:36,960 Come on, Liam. 632 00:27:37,109 --> 00:27:39,546 - Go, go, go, go, go. - This has gotta be a record, right? 633 00:27:39,571 --> 00:27:41,679 - Faster, faster! - I'm gonna play with one eye closed. 634 00:27:41,703 --> 00:27:43,985 - Hey, hey, hey! Crowdsurf! - H-How do I crowdsurf? 635 00:27:44,010 --> 00:27:45,921 Well, don't look at me! Look at the screen! 636 00:27:47,421 --> 00:27:48,921 - Liam! - Liam. 637 00:27:48,946 --> 00:27:50,383 You remember this morning when you beat me at "Mario Kart"? 638 00:27:50,407 --> 00:27:51,616 'Cause I don't. 639 00:27:51,641 --> 00:27:53,514 Would you like me to clean your little 11-year-old glasses 640 00:27:53,538 --> 00:27:56,000 so you can read that scoreboard? Never mind. I'll read it to you. 641 00:27:56,024 --> 00:27:57,068 It says... 642 00:27:57,100 --> 00:28:01,225 ♪ Suck iiiiiiit! ♪ 643 00:28:01,250 --> 00:28:02,757 - No fair! - What button am I 644 00:28:02,782 --> 00:28:04,083 supposed to press to crowdsurf? 645 00:28:04,108 --> 00:28:05,457 Whatever one you didn't press. 646 00:28:05,482 --> 00:28:06,918 You're out. Theo, you're up. 647 00:28:06,943 --> 00:28:08,530 What song do you want to lose to? 648 00:28:08,555 --> 00:28:10,557 In our defense, most of these were written, 649 00:28:10,582 --> 00:28:13,579 like, 40 years before we were born. 650 00:28:14,891 --> 00:28:17,235 You're making excuses before we even start, huh? 651 00:28:17,260 --> 00:28:18,827 Mnh-mnh. I'm just saying you're old. 652 00:28:18,852 --> 00:28:20,482 Mm, which makes the fact that I'm crushing you 653 00:28:20,506 --> 00:28:21,986 that much more pathetic. 654 00:28:22,011 --> 00:28:24,361 Actually, change of plans. 655 00:28:24,460 --> 00:28:26,462 Prepare to lose, you loser. 656 00:28:26,487 --> 00:28:28,769 Whoa. What is with this cocky attitude? 657 00:28:28,794 --> 00:28:30,207 I have the upper hand. I'm dominating. 658 00:28:30,231 --> 00:28:32,102 Dad, you're just in time. 659 00:28:32,145 --> 00:28:33,647 Buddy? 660 00:28:35,056 --> 00:28:36,733 Look what I got. 661 00:28:36,758 --> 00:28:37,780 Oh! 662 00:28:37,805 --> 00:28:39,041 Dad, I can't believe you got it! 663 00:28:39,065 --> 00:28:40,588 Oh, this is awesome. 664 00:28:40,613 --> 00:28:41,686 Hey, but right now, 665 00:28:41,711 --> 00:28:43,444 I need you to crush Uncle Gary. 666 00:28:43,469 --> 00:28:47,604 He's 10% beard and 90% smack talk. 667 00:28:47,629 --> 00:28:50,747 Gary, prepare to lose to a professional. 668 00:28:50,772 --> 00:28:53,035 The rock star is in the building. 669 00:28:53,060 --> 00:28:54,235 Hit me, boy. 670 00:28:54,260 --> 00:28:55,593 - Mm! - Unh! 671 00:28:58,214 --> 00:28:59,738 Brain freeze? 672 00:29:01,286 --> 00:29:03,811 Alan, I owe you... 673 00:29:03,836 --> 00:29:05,600 a huge apology. 674 00:29:06,459 --> 00:29:08,591 Earlier, when I asked you who you were texting, 675 00:29:08,616 --> 00:29:11,750 I immediately assumed it was another woman. 676 00:29:11,775 --> 00:29:14,082 Nope. Just Manny. 677 00:29:14,107 --> 00:29:16,234 The first half of his name is actually "man". 678 00:29:17,563 --> 00:29:18,601 I know. 679 00:29:18,626 --> 00:29:21,868 And, uh, I jumped to conclusions. 680 00:29:21,893 --> 00:29:24,189 Not because of anything you've done. 681 00:29:24,327 --> 00:29:25,704 Because... 682 00:29:26,616 --> 00:29:29,096 the way you were being secretive 683 00:29:29,289 --> 00:29:31,919 reminded me of all the times 684 00:29:31,944 --> 00:29:34,120 that Eddie hid things from me. 685 00:29:35,868 --> 00:29:38,820 So, clearly, I have some trust issues. 686 00:29:41,659 --> 00:29:46,237 But I think it's only fair that I work through those 687 00:29:46,281 --> 00:29:48,283 before I put them on you. 688 00:29:51,237 --> 00:29:52,761 What are you saying? 689 00:29:55,031 --> 00:29:58,611 I need to take things more slowly. 690 00:30:00,665 --> 00:30:02,336 Wow. 691 00:30:02,361 --> 00:30:03,970 Okay. 692 00:30:04,603 --> 00:30:06,203 More slowly. 693 00:30:06,228 --> 00:30:07,273 Hmm. 694 00:30:09,528 --> 00:30:12,096 Katherine, I'm sorry he hurt you. 695 00:30:12,121 --> 00:30:13,978 I really am. 696 00:30:14,587 --> 00:30:16,142 But I'm not Eddie. 697 00:30:17,225 --> 00:30:20,228 And I gotta say, it sucks that we can't try this right now 698 00:30:20,253 --> 00:30:23,704 because some other guy treated you poorly, 699 00:30:23,729 --> 00:30:26,297 when all I wanted to do was treat you well. 700 00:30:29,524 --> 00:30:31,586 And I'm not willing to wait around anymore. 701 00:30:36,636 --> 00:30:38,541 _ 702 00:30:54,497 --> 00:30:56,003 Hey. You back already? 703 00:30:56,028 --> 00:30:57,943 No. My headphones died. 704 00:30:57,968 --> 00:30:59,893 I know, I know. I should've charged them. 705 00:30:59,918 --> 00:31:01,051 Can I borrow yours? 706 00:31:01,076 --> 00:31:04,517 Just to be clear, those were mine, 707 00:31:04,542 --> 00:31:06,665 and I gave them to you, then bought another pair, 708 00:31:06,690 --> 00:31:08,518 which you're now asking to borrow. 709 00:31:08,835 --> 00:31:11,563 - Please? - Dude. 710 00:31:12,662 --> 00:31:14,178 Wait, what are you doing? 711 00:31:14,203 --> 00:31:16,024 Are you interviewing more people for the documentary? 712 00:31:16,048 --> 00:31:17,606 'Cause if so, I don't need to go on this run right now. 713 00:31:17,630 --> 00:31:18,592 Oh, no. This is... 714 00:31:18,617 --> 00:31:20,443 This is just a work thing. 715 00:31:20,658 --> 00:31:21,963 What work thing? 716 00:31:26,860 --> 00:31:28,461 I'm taking the commercial. 717 00:31:28,539 --> 00:31:30,453 Right. 718 00:31:32,151 --> 00:31:33,852 Wait. Wait. What? 719 00:31:34,722 --> 00:31:36,870 Gina didn't get the loan for the restaurant, 720 00:31:36,895 --> 00:31:39,938 so if I don't do the commercial, Someday's not gonna make it. 721 00:31:40,271 --> 00:31:42,186 So, you're just gonna sell out? 722 00:31:42,378 --> 00:31:44,211 No. No. 723 00:31:45,033 --> 00:31:47,242 What I'm doing is taking care of my family. 724 00:31:47,818 --> 00:31:50,024 Don't roll your eyes at me, man. You... 725 00:31:50,049 --> 00:31:52,356 Dude, when I met you, you were selling me some BS story 726 00:31:52,381 --> 00:31:54,496 about a fake basketball team 727 00:31:54,521 --> 00:31:56,523 so you could sell overpriced candy bars 728 00:31:56,548 --> 00:31:57,506 to take care of your mother. 729 00:31:57,531 --> 00:31:59,444 That's exactly what I'm doing. 730 00:31:59,469 --> 00:32:00,658 I'm taking care of a restaurant, 731 00:32:00,682 --> 00:32:02,842 I'm taking care of a mortgage, and I have to pay for... 732 00:32:07,838 --> 00:32:10,430 I'm not thrilled about it, either, 733 00:32:11,904 --> 00:32:14,385 but you of all people should understand that sometimes, 734 00:32:14,410 --> 00:32:16,836 you gotta do what you gotta do to survive. 735 00:32:16,861 --> 00:32:18,781 Oh, snap! My mic was on mute. 736 00:32:18,806 --> 00:32:21,422 Yo, what are you guys talking about? 737 00:32:22,992 --> 00:32:24,961 Xander. Hey, my man. 738 00:32:24,986 --> 00:32:27,554 Just talking about how hard it is to make it in COVID, bro. 739 00:32:27,579 --> 00:32:28,875 Totally, dude. 740 00:32:28,900 --> 00:32:30,096 Listen to this... I was supposed to 741 00:32:30,120 --> 00:32:32,378 take this kickass trip down to Mexico. 742 00:32:32,403 --> 00:32:34,231 You know, I had to get on the phone to Hilton 743 00:32:34,256 --> 00:32:36,016 to get them to give me my reward points back. 744 00:32:36,041 --> 00:32:37,607 It was, like, a whole thing. 745 00:32:37,632 --> 00:32:38,967 So, believe me, I know. 746 00:32:38,992 --> 00:32:41,089 Things are tough all over, dude. 747 00:32:41,133 --> 00:32:43,858 - So, what's up with you? - Oh. Uh... 748 00:32:44,433 --> 00:32:49,046 Look, man, I've been thinking, if you haven't found anyone yet, 749 00:32:49,402 --> 00:32:53,044 you know, I'd... I'd like to do the Dr. Brock's commercial. 750 00:32:53,069 --> 00:32:54,905 Dooooope! 751 00:32:54,930 --> 00:32:58,952 Yes! So psyched about this project, man! 752 00:32:58,977 --> 00:33:00,935 Me and you, we're helping people. 753 00:33:00,960 --> 00:33:02,760 And I can go to Mexico. 754 00:33:06,747 --> 00:33:10,085 You're doing great! Check the crowd meter. 755 00:33:11,094 --> 00:33:12,791 Way to shred it! 756 00:33:12,999 --> 00:33:14,359 This is not fair! 757 00:33:14,384 --> 00:33:15,797 - You guys brought in a ringer! - You're on fire! 758 00:33:15,821 --> 00:33:17,492 Dad, keep it going! You're crushing it! 759 00:33:19,055 --> 00:33:20,458 Whoa! Mom's home! 760 00:33:20,483 --> 00:33:22,014 - Hey, Mom. - Hey. 761 00:33:22,039 --> 00:33:23,522 Hey. 762 00:33:24,842 --> 00:33:26,341 Can we go talk? 763 00:33:27,359 --> 00:33:29,983 You know what? As much as I'd like to stay here and show you 764 00:33:30,008 --> 00:33:31,550 what an incredible comeback looks like, 765 00:33:31,574 --> 00:33:33,185 your mom's home, so I'm tapping out. 766 00:33:33,210 --> 00:33:34,382 You guys play. 767 00:33:34,407 --> 00:33:35,641 - Okay. - You ready? 768 00:33:35,665 --> 00:33:38,481 Two on one... your combined score against mine. 769 00:33:38,506 --> 00:33:39,626 Let's do this. 770 00:33:39,651 --> 00:33:43,195 Speaking of two-on-one, how was the big orgy? 771 00:33:43,220 --> 00:33:45,737 - It was okay. - I assume you sanitized. 772 00:33:45,762 --> 00:33:47,938 Yeah, Dr. Fauci's been very specific about 773 00:33:47,963 --> 00:33:50,683 how you should handle yourself at sex parties these days. 774 00:33:52,282 --> 00:33:54,066 You okay? What's going on? 775 00:33:55,818 --> 00:33:57,967 The reason Steven wanted to talk to me 776 00:33:57,992 --> 00:34:00,269 is because he's up for a job in Lenox. 777 00:34:00,577 --> 00:34:03,101 - Okay. - My company has a PT office out there, 778 00:34:03,126 --> 00:34:05,888 and he wanted to know if I'd be willing to move 779 00:34:05,928 --> 00:34:09,581 so that Liam could be near both of us. 780 00:34:12,662 --> 00:34:15,854 When we got a divorce, we both agreed that we'd only move 781 00:34:15,879 --> 00:34:18,317 if the other one could relocate, too. 782 00:34:23,384 --> 00:34:25,125 I'm not saying anything because I'm hoping 783 00:34:25,150 --> 00:34:27,717 you're about to tell me that you're not going. 784 00:34:30,677 --> 00:34:32,157 Are you going? 785 00:34:35,029 --> 00:34:36,894 I don't know. 786 00:34:37,528 --> 00:34:39,748 That's why Steven wanted to talk to me in person. 787 00:34:39,773 --> 00:34:43,315 He knows that you and I are serious, and he... 788 00:34:44,429 --> 00:34:47,843 he wanted to know if that makes the move a deal breaker. 789 00:34:50,678 --> 00:34:54,769 Gary, this morning at breakfast, 790 00:34:54,794 --> 00:34:58,214 we were talking about how nice it was to play house. 791 00:34:58,679 --> 00:35:00,812 We were practically living together at Delilah's, 792 00:35:00,837 --> 00:35:03,275 and then all of a sudden, Eddie moves in. 793 00:35:05,302 --> 00:35:10,378 And I-I guess part of me thought that if... 794 00:35:10,987 --> 00:35:13,292 If you were gonna have a new roommate... 795 00:35:14,925 --> 00:35:17,175 that that roommate would be me. 796 00:35:24,126 --> 00:35:26,824 I'm gonna say something right now, 797 00:35:26,978 --> 00:35:30,755 and I'm not saying it to change anything, but... 798 00:35:33,051 --> 00:35:35,035 I love you. 799 00:35:35,545 --> 00:35:37,501 And I would say this to Ed's face... 800 00:35:37,526 --> 00:35:40,877 Given the choice, I would much rather have you as a roommate, 801 00:35:40,902 --> 00:35:44,629 if only because I think the pillow fights are more fun. 802 00:35:45,338 --> 00:35:47,208 When I talked to Katherine on our way out today, 803 00:35:47,232 --> 00:35:48,949 she made it pretty clear that she's not gonna be 804 00:35:48,973 --> 00:35:51,367 trusting Eddie alone with Theo anytime soon. 805 00:35:51,392 --> 00:35:53,722 Yeah. I, uh... 806 00:35:55,630 --> 00:35:57,350 I wasn't thinking ahead when I suggested it. 807 00:35:58,341 --> 00:36:00,611 It's, you know, Eddie needed my help, and... 808 00:36:00,636 --> 00:36:02,812 And Katherine needed my help, and here I am, 809 00:36:02,837 --> 00:36:04,832 in an impossible spot. 810 00:36:06,183 --> 00:36:08,141 So am I. 811 00:36:13,397 --> 00:36:16,792 Look, I'm gonna get Liam home so he can sleep in a real bed, 812 00:36:16,932 --> 00:36:19,152 and you need to stay here with Eddie and Theo, 813 00:36:19,177 --> 00:36:21,217 to make sure they have a great first night together. 814 00:36:28,584 --> 00:36:30,891 You're a good friend, Gary. 815 00:36:33,060 --> 00:36:35,715 Sometimes I wish I could be one of your friends. 816 00:36:39,696 --> 00:36:41,180 Liam, come on, buddy. 817 00:36:42,262 --> 00:36:43,842 Let's go. 818 00:36:46,316 --> 00:36:48,231 - Hey. - Hey. 819 00:36:49,760 --> 00:36:51,382 Did you talk to Xander yet? 820 00:36:51,407 --> 00:36:53,188 Just got off a Zoom call with him. 821 00:36:53,620 --> 00:36:55,623 We're gonna start scouting tomorrow. 822 00:36:55,648 --> 00:36:57,606 You should call him back. 823 00:36:59,118 --> 00:37:01,039 You need to tell him you're not doing this commercial. 824 00:37:01,063 --> 00:37:03,612 Oh. Tyrell told you. 825 00:37:03,675 --> 00:37:06,286 I ran into him outside. 826 00:37:07,861 --> 00:37:11,024 Rome, I didn't realize what the commercial was about. 827 00:37:12,510 --> 00:37:14,250 Do you really want to do this? 828 00:37:14,275 --> 00:37:15,581 No. 829 00:37:15,606 --> 00:37:16,758 But I'm going to because if I don't, 830 00:37:16,782 --> 00:37:17,934 you're gonna lose your restaurant. 831 00:37:17,958 --> 00:37:19,830 - Rome... - No, just hear me out. 832 00:37:22,762 --> 00:37:24,985 Sophie came by earlier today. 833 00:37:25,453 --> 00:37:28,698 She wanted to know about the day that I... 834 00:37:28,723 --> 00:37:32,219 She wanted to know why I almost ended my life. 835 00:37:33,612 --> 00:37:36,311 Honestly, it was really hard to articulate 836 00:37:36,336 --> 00:37:37,555 where my head was back then, 837 00:37:37,580 --> 00:37:39,852 because I'm in such a different place now. 838 00:37:40,519 --> 00:37:42,912 I think I wanted to die 839 00:37:42,937 --> 00:37:45,727 because I just lost my sense of purpose, 840 00:37:46,458 --> 00:37:48,593 and you helped me find it again. 841 00:37:50,547 --> 00:37:52,897 So, for the last two years, I've woken up 842 00:37:52,922 --> 00:37:55,500 knowing exactly why I get up in the morning. 843 00:37:56,073 --> 00:37:58,075 It's for you. 844 00:37:58,657 --> 00:38:00,209 It's for us. 845 00:38:00,234 --> 00:38:02,578 And now, a little bit for Tyrell. 846 00:38:05,736 --> 00:38:07,738 I exist for more than myself, 847 00:38:07,763 --> 00:38:10,914 and right now, all of us need me to do this. 848 00:38:11,220 --> 00:38:13,657 Oh, babe. 849 00:38:14,286 --> 00:38:17,539 I love that that's where you are now, 850 00:38:17,564 --> 00:38:19,266 but I don't need you to do this. 851 00:38:19,291 --> 00:38:21,977 - But if I don't do... - I'm gonna lose the restaurant. 852 00:38:22,430 --> 00:38:24,555 I know. 853 00:38:25,943 --> 00:38:27,553 But I'm gonna lose it anyway. 854 00:38:29,307 --> 00:38:31,352 While you were talking with Sophie, 855 00:38:31,377 --> 00:38:35,124 I was talking with Eddie, and... 856 00:38:36,288 --> 00:38:40,796 oh, he made me realize that 857 00:38:40,821 --> 00:38:42,860 part of recovering from an injury 858 00:38:42,885 --> 00:38:46,724 is accepting that things aren't the same. 859 00:38:47,934 --> 00:38:49,998 Rome, even if COVID restrictions 860 00:38:50,023 --> 00:38:52,373 were to lift tomorrow, 861 00:38:52,417 --> 00:38:53,741 with my concussion, 862 00:38:53,766 --> 00:38:56,334 I'm in no place to be head chef at a restaurant. 863 00:38:58,404 --> 00:39:02,973 I tried... but I can't. 864 00:39:32,773 --> 00:39:33,823 Mm. 865 00:39:34,128 --> 00:39:35,173 Wait, wait! 866 00:39:35,198 --> 00:39:36,286 - What? - Oh, no. 867 00:39:36,311 --> 00:39:37,660 Oh, shoot. 868 00:39:37,685 --> 00:39:39,511 Must've been from my button. 869 00:39:40,048 --> 00:39:41,354 I love it. 870 00:39:43,231 --> 00:39:45,581 Every time we look at it, we're gonna remember tonight. 871 00:40:17,808 --> 00:40:20,480 You sure you want to share a bed? We can set up the futon. 872 00:40:20,665 --> 00:40:21,917 Are you kidding? 873 00:40:21,942 --> 00:40:24,736 I usually have to have a nightmare to be allowed to do this. 874 00:40:26,761 --> 00:40:28,662 We forgot to play "Max Throttle 4". 875 00:40:28,687 --> 00:40:29,949 It's okay. 876 00:40:29,974 --> 00:40:31,751 We can just play it in the morning, 877 00:40:31,776 --> 00:40:33,561 and the next time I come visit. 878 00:40:33,586 --> 00:40:35,694 Yeah, we can. 879 00:40:35,737 --> 00:40:37,324 But you should practice while I'm at Mom's, 880 00:40:37,348 --> 00:40:39,020 because I'm gonna crush you. 881 00:40:40,245 --> 00:40:42,711 Sorry. Uncle Gary snuck in. 882 00:40:42,736 --> 00:40:43,876 Oh. 883 00:40:43,901 --> 00:40:45,330 Well, in that case, 884 00:40:45,355 --> 00:40:47,150 can you deliver a message 885 00:40:47,175 --> 00:40:48,900 - to Uncle Gary for me? - What is that? 886 00:40:48,925 --> 00:40:50,100 Hey, hey, hey! 887 00:40:50,125 --> 00:40:51,511 Hey! Oh, no! Dad! 888 00:40:52,755 --> 00:40:57,153 His beard will fall off. 889 00:40:57,178 --> 00:40:58,325 Come here! 890 00:41:03,435 --> 00:41:05,989 When you wake up in the morning, I'll be home. 891 00:41:06,014 --> 00:41:08,451 And by home, I mean in a hotel by the airport, 892 00:41:08,476 --> 00:41:10,347 quarantining for 10 days. 893 00:41:10,372 --> 00:41:12,183 Look, I am just happy that you are going to be 894 00:41:12,208 --> 00:41:13,514 in the same time zone. 895 00:41:13,539 --> 00:41:15,914 Knock, knock. Room service. 896 00:41:15,939 --> 00:41:16,940 I brought some tea. 897 00:41:16,965 --> 00:41:18,215 Thought it might help you sleep. 898 00:41:18,239 --> 00:41:21,934 Thanks, but I actually think I'm gonna be okay tonight. 899 00:41:22,406 --> 00:41:25,066 Good, 'cause I'm pretty sure this is caffeinated. 900 00:41:25,091 --> 00:41:26,962 - Hiya, D. - Hey. 901 00:41:26,987 --> 00:41:28,467 Soph was just telling me about 902 00:41:28,492 --> 00:41:31,420 the great conversation she had with Rome today. 903 00:41:31,445 --> 00:41:33,839 Uh, yeah. It was actually Maggie's idea. 904 00:41:34,258 --> 00:41:36,491 Is that the support group you went to? 905 00:41:36,516 --> 00:41:37,719 - Yeah. - Hmm. 906 00:41:37,744 --> 00:41:40,355 He let me know that I'm not alone in my feelings. 907 00:41:46,043 --> 00:41:48,698 You know, I just wish I could've known Layla, 908 00:41:48,723 --> 00:41:50,533 to tell her that she wasn't alone, either. 909 00:41:51,900 --> 00:41:55,416 Yeah, uh, but, you know, I've been thinking. 910 00:41:56,533 --> 00:41:58,578 If I had been the one to take my life, 911 00:41:58,603 --> 00:41:59,842 and she was the one that was still here, 912 00:41:59,866 --> 00:42:01,932 what would I want her to do? 913 00:42:03,026 --> 00:42:07,089 I'd want her to stick up for herself, for both of us, 914 00:42:07,114 --> 00:42:10,198 so that Peter never gets a chance to hurt anyone else. 915 00:42:13,748 --> 00:42:15,837 I want to go to the police. 916 00:42:19,918 --> 00:42:22,918 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.