Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:05,679
Your guitar teacher had you wear
a swimsuit and he filmed it?
2
00:00:07,868 --> 00:00:09,914
Previously on
"A Million Little Things"...
3
00:00:09,939 --> 00:00:10,960
Did he touch you?
4
00:00:10,985 --> 00:00:13,789
No. He just touched himself.
5
00:00:13,814 --> 00:00:15,007
We want to foster you.
6
00:00:15,032 --> 00:00:16,578
Like, have me live here?
7
00:00:16,603 --> 00:00:18,289
I would really like that.
8
00:00:18,314 --> 00:00:20,546
- I can't do this.
- Soph, this is okay.
9
00:00:20,571 --> 00:00:22,421
I'm sure they'll let
you try again tomorrow.
10
00:00:22,446 --> 00:00:25,101
I was never gonna get into MMI.
He was just using me.
11
00:00:25,126 --> 00:00:28,054
I just need to get out
of Boston for a while.
12
00:00:28,283 --> 00:00:30,476
I should have gotten
involved a long time ago.
13
00:00:30,501 --> 00:00:32,679
The important thing
is that you're here now.
14
00:00:32,704 --> 00:00:34,401
My wife got hurt in the protests.
15
00:00:34,426 --> 00:00:35,993
I need to see my wife!
16
00:00:36,018 --> 00:00:37,454
I think we should go to counseling.
17
00:00:37,479 --> 00:00:40,703
Not because I want
us to fix our marriage...
18
00:00:40,728 --> 00:00:43,862
but because I want us to talk
about how we're gonna end it.
19
00:00:52,148 --> 00:00:53,585
Hey. Danny.
20
00:00:53,610 --> 00:00:55,383
Did you know that when
they do kidney transplants,
21
00:00:55,407 --> 00:00:56,484
they leave the bad ones in
22
00:00:56,509 --> 00:00:58,309
and they put the new one
right up your pelvis?
23
00:00:58,765 --> 00:01:00,390
Look it up.
24
00:01:00,415 --> 00:01:02,472
What is all this?
25
00:01:02,497 --> 00:01:03,546
Oh, hey.
26
00:01:03,571 --> 00:01:05,211
This is for Sophie's Welcome Home party.
27
00:01:05,235 --> 00:01:06,937
But she got home a week ago.
28
00:01:06,962 --> 00:01:09,015
Nine days, to be exact.
29
00:01:09,040 --> 00:01:11,539
Which means for nine days,
30
00:01:11,564 --> 00:01:13,918
we have been waiting
on her hand and foot.
31
00:01:13,943 --> 00:01:15,399
Danny, it's a little hot in here.
32
00:01:15,423 --> 00:01:16,816
Can you turn up the AC?
33
00:01:17,531 --> 00:01:19,242
This morning, it was too cold.
34
00:01:19,267 --> 00:01:22,744
Coming right up, Goldilocks. Over.
35
00:01:23,095 --> 00:01:24,291
Any updates?
36
00:01:24,316 --> 00:01:27,145
Yesterday, Soph brought up
going to the police.
37
00:01:27,170 --> 00:01:28,736
Or not going, actually.
38
00:01:28,761 --> 00:01:31,720
She said after having
a cathartic time in France,
39
00:01:31,745 --> 00:01:33,545
she just wants to put
what happened behind her
40
00:01:33,570 --> 00:01:34,939
and focus on the future.
41
00:01:34,964 --> 00:01:36,270
And what did you say?
42
00:01:36,295 --> 00:01:38,510
I said, "I support that.
43
00:01:38,535 --> 00:01:41,033
And I support you, Sophie."
44
00:01:41,287 --> 00:01:43,744
And then I said... Check this out...
45
00:01:45,239 --> 00:01:46,924
nothing else.
46
00:01:47,936 --> 00:01:51,221
I know that was incredibly
difficult for you.
47
00:01:51,246 --> 00:01:53,049
Ha ha. Nah.
48
00:01:53,212 --> 00:01:56,197
I mean, am I stewing obsessively
about what happened to her?
49
00:01:56,222 --> 00:01:57,222
Possibly.
50
00:01:57,247 --> 00:01:59,908
Am I doing nightly Internet deep dives
51
00:01:59,933 --> 00:02:03,182
on the bacteria masquerading
as a human named Peter?
52
00:02:03,207 --> 00:02:04,367
You betcha.
53
00:02:04,392 --> 00:02:05,713
Does it eat me alive
54
00:02:05,738 --> 00:02:07,541
that that guy is still
out there teaching kids
55
00:02:07,566 --> 00:02:10,885
and she hasn't touched her
guitar since her MMI audition?
56
00:02:10,910 --> 00:02:12,351
- She hasn't?
- Dee said she didn't even
57
00:02:12,375 --> 00:02:14,877
take it out of the case
the whole time she was in France.
58
00:02:23,230 --> 00:02:24,611
Hey, Soph, it's me.
59
00:02:24,636 --> 00:02:26,869
Maggie. I didn't know you
were coming by tonight.
60
00:02:26,894 --> 00:02:29,635
Yeah. This time, I was smart.
61
00:02:30,305 --> 00:02:34,182
This door will protect my
high-risk immune system,
62
00:02:34,207 --> 00:02:37,689
and this pillow is
protecting my bony butt.
63
00:02:38,486 --> 00:02:39,656
Alright.
64
00:02:39,681 --> 00:02:43,685
Shall we?
I've been thinking about adjectives.
65
00:02:43,710 --> 00:02:45,111
Ooh, are they...
66
00:02:45,136 --> 00:02:48,791
splashy, unfathomable,
and high-falutin'?
67
00:02:48,816 --> 00:02:51,036
We got Mad Libs, yo.
68
00:02:53,053 --> 00:02:54,225
Oh. Hold on.
69
00:02:54,250 --> 00:02:55,851
Let me just tell Tennille
I'll call her back later.
70
00:02:55,875 --> 00:02:57,007
Okay.
71
00:02:57,427 --> 00:02:58,463
Hi!
72
00:02:58,488 --> 00:03:00,748
Frenchie! You're my first call.
73
00:03:00,932 --> 00:03:03,646
I got into Harvard! Eee!
74
00:03:06,177 --> 00:03:08,725
Oh, my God! Well, congratulations!
75
00:03:08,750 --> 00:03:10,990
My dad would be so proud of you.
76
00:03:11,015 --> 00:03:13,850
Thanks! I'm... I'm so excited.
77
00:03:13,875 --> 00:03:16,602
Well, how about you?
A-Any word from MMI?
78
00:03:17,813 --> 00:03:19,739
Uh... Uh...
79
00:03:19,764 --> 00:03:21,344
Well, actually...
80
00:03:23,146 --> 00:03:24,664
I haven't heard yet.
81
00:03:24,689 --> 00:03:27,399
Oh, well, you will.
I know you're getting in.
82
00:03:27,424 --> 00:03:29,469
- Tennille, get off the phone.
- Okay!
83
00:03:29,494 --> 00:03:31,041
You got to call Grandma.
84
00:03:31,066 --> 00:03:33,767
Uh, I need to call my grandma
before she goes to bed.
85
00:03:33,792 --> 00:03:35,837
But call me as soon as you hear, okay?
86
00:03:36,211 --> 00:03:37,470
Okay, I will. Congrats again.
87
00:03:37,495 --> 00:03:39,050
- Bye.
- Bye.
88
00:03:41,442 --> 00:03:43,292
Soph?
89
00:03:46,865 --> 00:03:48,300
You okay?
90
00:03:48,483 --> 00:03:49,910
Oh, no, no. You... You can't be in here.
91
00:03:49,934 --> 00:03:51,858
I'm not done with quarantine.
It's not safe.
92
00:03:51,883 --> 00:03:54,167
I can't not hug you right now.
93
00:04:03,657 --> 00:04:08,657
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
94
00:04:17,538 --> 00:04:19,478
- Hi, Mom.
- Hi, sweetheart!
95
00:04:19,503 --> 00:04:21,411
I was just getting my steps
in with a friend of mine.
96
00:04:21,435 --> 00:04:22,830
- Bye, honey.
- You remember Sharon.
97
00:04:22,854 --> 00:04:24,079
Slept with her chiropractor.
98
00:04:24,104 --> 00:04:25,440
I mean, sh... Oh, my God.
They were together...
99
00:04:25,464 --> 00:04:28,373
Babe, is it bad if the
daily morning wake-up call
100
00:04:28,398 --> 00:04:30,322
to make sure you're
okay after a concussion
101
00:04:30,347 --> 00:04:32,439
is the thing giving you the headache?
102
00:04:32,464 --> 00:04:34,467
I usually treat a case of
"the Shellys" with bourbon,
103
00:04:34,491 --> 00:04:35,675
but I will get you some aspirin.
104
00:04:35,699 --> 00:04:37,962
Ugh. She's doing that thing
where she reduces the person
105
00:04:37,987 --> 00:04:40,241
she's talking about
to the lowest moral act
106
00:04:40,266 --> 00:04:41,479
they've ever done.
107
00:04:41,504 --> 00:04:43,375
It has nothing to do with the story.
108
00:04:43,400 --> 00:04:44,846
"You remember my friend Eileen?
109
00:04:44,871 --> 00:04:46,900
She stole a cutting board
from Bed Bath & Beyond?
110
00:04:46,925 --> 00:04:48,891
Oh, yeah, she's doing a juice cleanse!"
111
00:04:49,941 --> 00:04:51,971
Gina? You okay?
112
00:04:51,996 --> 00:04:54,480
Oh. Uh, yes. Hi. I'm fine, Mom.
113
00:04:54,505 --> 00:04:58,456
Well, great! Because my afternoon
just miraculously freed up,
114
00:04:58,481 --> 00:05:01,456
and I'm guessing things are
still slow at the restaurant,
115
00:05:01,481 --> 00:05:03,886
so you and I are going for a picnic.
116
00:05:03,911 --> 00:05:06,034
Oh, I'm so sorry, but I have plans.
117
00:05:06,059 --> 00:05:07,417
Walter's new friend Florence...
118
00:05:07,442 --> 00:05:09,270
Met her new lover at his wife's grave?
119
00:05:09,295 --> 00:05:11,128
- That one?
- Yes.
120
00:05:11,153 --> 00:05:13,206
Uh, she's coming to the restaurant
121
00:05:13,231 --> 00:05:16,116
to teach me some
of her family's recipes.
122
00:05:16,530 --> 00:05:19,120
Her great-great-grandmother was enslaved
123
00:05:19,145 --> 00:05:20,995
and wasn't allowed to read or write,
124
00:05:21,020 --> 00:05:23,994
so they've been passed
down person-to-person
125
00:05:24,019 --> 00:05:25,370
for generations.
126
00:05:25,395 --> 00:05:27,722
And now she's gonna
pass them down to me.
127
00:05:29,255 --> 00:05:31,088
Well! Sounds fun.
128
00:05:31,113 --> 00:05:34,402
Well, I guess I will picnic on my own.
129
00:05:34,427 --> 00:05:36,175
I haven't seen my daughter
in three weeks.
130
00:05:36,200 --> 00:05:38,027
- What's one more day?
- Mom.
131
00:05:38,052 --> 00:05:39,879
No, I will talk to you later.
132
00:05:41,366 --> 00:05:42,759
Oka...
133
00:05:43,990 --> 00:05:45,601
Hey.
134
00:05:45,626 --> 00:05:48,325
Mom-induced headache aside,
how are you feeling?
135
00:05:48,350 --> 00:05:50,794
Same as the last five
times you've asked.
136
00:05:50,819 --> 00:05:52,880
I'm fine. But thank you.
137
00:05:52,905 --> 00:05:54,434
These will do the trick.
138
00:05:54,459 --> 00:05:55,677
Good.
139
00:05:55,702 --> 00:05:57,438
Oh, baby, uh, will you also
140
00:05:57,463 --> 00:05:59,114
change the light bulb in the hallway?
141
00:05:59,139 --> 00:06:00,677
Already did, woman!
142
00:06:00,702 --> 00:06:02,302
Don't you remember?
143
00:06:02,809 --> 00:06:04,661
Last night, I was doing the robot
144
00:06:04,686 --> 00:06:06,166
to the strobe-light effect, right?
145
00:06:06,191 --> 00:06:07,757
Right, right, right.
146
00:06:07,782 --> 00:06:09,997
Domo arigato, Mr. Roboto.
147
00:06:10,022 --> 00:06:12,348
Unh! I'm out.
148
00:06:20,354 --> 00:06:22,341
He's awake.
149
00:06:24,448 --> 00:06:27,169
Who's making breakfast? Not it!
150
00:06:29,522 --> 00:06:31,677
I feel like we're lying to him.
151
00:06:31,702 --> 00:06:33,606
It's not for much longer.
152
00:06:35,278 --> 00:06:37,770
Just until we get
back from his therapist.
153
00:06:41,756 --> 00:06:42,934
Hey, Gary.
154
00:06:42,959 --> 00:06:46,512
Liam! My man! Double elbow.
155
00:06:46,537 --> 00:06:47,981
Just like they do it in Europe.
156
00:06:48,006 --> 00:06:49,877
Hey, before we go,
why don't you run upstairs
157
00:06:49,902 --> 00:06:51,950
and grab Danny's
"Dungeons & Dragons" stuff?
158
00:06:51,975 --> 00:06:53,847
Theo's never played, which means we can
159
00:06:53,872 --> 00:06:56,739
totally elf him up.
160
00:06:56,998 --> 00:06:59,255
Cool. I'll go get it.
161
00:06:59,804 --> 00:07:00,989
- Hi.
- Ooh!
162
00:07:01,014 --> 00:07:03,997
Oh. I thought we'd double
elbow bump, but okay.
163
00:07:04,022 --> 00:07:05,208
Sorry we're late.
164
00:07:05,233 --> 00:07:07,520
Steven insisted on
checking my tire pressure.
165
00:07:07,731 --> 00:07:09,505
I hope that's not a euphemism.
166
00:07:09,530 --> 00:07:11,010
It's not, but you should know
167
00:07:11,035 --> 00:07:13,575
that he also looked under my hood.
168
00:07:14,122 --> 00:07:15,331
Steven.
169
00:07:15,356 --> 00:07:16,809
So, you ready for today?
170
00:07:16,834 --> 00:07:18,894
Ready to babysit our friend's kid
171
00:07:18,919 --> 00:07:21,348
while they go see his therapist
to figure out the best way
172
00:07:21,373 --> 00:07:22,973
to tell him they're getting a divorce?
173
00:07:23,208 --> 00:07:24,927
No. Not really.
174
00:07:25,735 --> 00:07:28,044
You remember the day that
your parents told you?
175
00:07:28,069 --> 00:07:30,387
Yeah. One of the worst days of my life.
176
00:07:30,788 --> 00:07:33,825
Till Steven and I had to tell
Liam we were getting divorced.
177
00:07:33,850 --> 00:07:35,176
Well, that's why we're gonna make today
178
00:07:35,200 --> 00:07:37,278
as smooth as possible
for all three of them.
179
00:07:37,303 --> 00:07:40,231
Which is why I gotta get this now.
180
00:07:42,069 --> 00:07:44,669
- Mm.
- Oh, my God.
181
00:07:45,165 --> 00:07:47,907
Just ignore me. I'm not here.
182
00:07:47,932 --> 00:07:51,403
Hi, Maggie. Starting a garage band?
183
00:07:51,428 --> 00:07:54,100
Ah, never too late
to pursue your dreams.
184
00:07:54,125 --> 00:07:55,341
Sure isn't.
185
00:07:55,366 --> 00:07:57,802
She's here to keep an eye
on Sophie while we're gone.
186
00:07:58,087 --> 00:08:01,466
You got a refrigerator
fully stocked with food.
187
00:08:01,491 --> 00:08:04,755
Uh, oh, and over there is
a machine from the future.
188
00:08:04,780 --> 00:08:06,521
You put food in, you press a button...
189
00:08:06,546 --> 00:08:08,794
30 seconds later,
you've got pizza rolls.
190
00:08:09,032 --> 00:08:12,031
Or I could use some of that
green stuff called spinach
191
00:08:12,056 --> 00:08:14,033
and make a... salad.
192
00:08:14,058 --> 00:08:15,426
Yeah, get weird.
193
00:08:15,451 --> 00:08:17,826
Just did. Okay.
194
00:08:19,158 --> 00:08:21,770
♪ My name is Maggie Bloom and I'm... ♪
195
00:08:21,795 --> 00:08:23,826
Ugh. Oh, that's so rough.
196
00:08:23,851 --> 00:08:24,934
Oh!
197
00:08:24,959 --> 00:08:27,612
Hey! Miss Out-Of-Quarantine!
198
00:08:27,637 --> 00:08:28,778
Congratulations.
199
00:08:28,803 --> 00:08:30,223
Thank you, thank you.
200
00:08:30,248 --> 00:08:32,467
And if you're trying to
earn some money busking,
201
00:08:32,492 --> 00:08:34,521
you should know the living room
doesn't get much foot traffic.
202
00:08:34,545 --> 00:08:37,286
Actually, I am trying to write
a new theme song
203
00:08:37,311 --> 00:08:39,911
for my podcast because
Danny told me mine sucks.
204
00:08:39,936 --> 00:08:42,243
Actually, what he said
was it would be fine
205
00:08:42,268 --> 00:08:46,153
for an ASMR podcast because
it makes his skin crawl.
206
00:08:46,178 --> 00:08:48,294
- Ouch.
- Yeah.
207
00:08:48,391 --> 00:08:50,950
I feel like he's meaner
since his voice changed.
208
00:08:50,975 --> 00:08:54,325
Um, this is what I have so far.
209
00:08:58,030 --> 00:09:00,942
♪ Thank you for calling in ♪
210
00:09:01,671 --> 00:09:05,302
♪ Maggie Bloom is back again ♪
211
00:09:05,327 --> 00:09:07,609
♪ She's qualified to give advice ♪
212
00:09:07,634 --> 00:09:10,375
♪ If you wanna hear ♪
213
00:09:11,275 --> 00:09:14,896
- Wow.
- ♪ And if you've got a problem ♪
214
00:09:14,921 --> 00:09:18,958
♪ And you called everyone you knew-ew ♪
215
00:09:18,983 --> 00:09:22,754
♪ You would see your best
advice would be from me ♪
216
00:09:22,865 --> 00:09:25,279
Yeah. ♪ This is as far as I got ♪
217
00:09:25,304 --> 00:09:28,686
♪ Thank you for calling in ♪
218
00:09:29,251 --> 00:09:32,811
Isn't that just an old TV theme song?
219
00:09:33,722 --> 00:09:35,968
Yeah, that's what hooks you in.
220
00:09:36,233 --> 00:09:37,769
You got anything original?
221
00:09:37,794 --> 00:09:40,054
Um, no.
222
00:09:40,079 --> 00:09:42,968
If only I had a skilled
singer-songwriter
223
00:09:42,993 --> 00:09:44,421
I could talk to about this.
224
00:09:44,446 --> 00:09:45,708
Ah, alright. Look.
225
00:09:45,733 --> 00:09:47,779
I know what you're doing,
and it's not subtle.
226
00:09:47,804 --> 00:09:50,098
But is it effective?
227
00:09:51,297 --> 00:09:55,233
As I told my mom and Gary,
I'm taking an artistic break.
228
00:09:55,258 --> 00:09:58,093
Okay. That's fair enough.
229
00:09:58,118 --> 00:10:01,007
Um, but I actually...
I do need a new theme song.
230
00:10:01,032 --> 00:10:04,280
So would you at least be my audience?
231
00:10:08,908 --> 00:10:11,127
Listen, Walter's my father-in-law,
232
00:10:11,152 --> 00:10:13,415
so I don't want to know
how it was or what it was
233
00:10:13,440 --> 00:10:16,547
or any of the wases except if it was.
234
00:10:16,944 --> 00:10:19,531
Oh, it was.
235
00:10:19,556 --> 00:10:21,936
And let's just say one
condom wasn't gonna cut it.
236
00:10:21,961 --> 00:10:24,429
Mnh! Mnh-mnh!
237
00:10:24,454 --> 00:10:28,788
Now, this is the way
my Great-Aunt Olive used to do it.
238
00:10:28,813 --> 00:10:30,874
One time, she lost her onyx earring,
239
00:10:30,899 --> 00:10:34,397
and we turned that whole house
upside down trying to find it.
240
00:10:34,422 --> 00:10:37,599
It wasn't until hours later
when we tucked into her biscuits
241
00:10:37,624 --> 00:10:39,554
that Uncle Myron bit into it.
242
00:10:39,579 --> 00:10:43,757
So now we hide a single black
bean in the biscuit dough,
243
00:10:43,782 --> 00:10:46,055
and whoever gets it doesn't
have to do the dishes.
244
00:10:46,080 --> 00:10:47,858
I love that.
245
00:10:47,883 --> 00:10:49,452
- I have some right over here.
- Hmm.
246
00:10:49,477 --> 00:10:51,880
And I hate doing dishes.
247
00:10:54,114 --> 00:10:57,194
No, no, no. Honey,
the biscuit dough is over here.
248
00:10:58,582 --> 00:11:00,747
Of course. Sorry.
249
00:11:00,772 --> 00:11:02,619
I just thought we could
channel Great-Aunt Olive
250
00:11:02,643 --> 00:11:04,413
in the pot pies, as well.
251
00:11:04,438 --> 00:11:07,232
Like I said, I hate doing dishes.
252
00:11:08,539 --> 00:11:12,044
Gina! I'm here!
253
00:11:13,311 --> 00:11:14,631
Who's that?
254
00:11:14,656 --> 00:11:16,179
It's, uh, my mom.
255
00:11:16,204 --> 00:11:18,478
- Did you know she was coming?
- Mnh-mnh, no.
256
00:11:18,616 --> 00:11:20,070
But I should have.
257
00:11:21,248 --> 00:11:23,780
Okay. I'll be right back.
258
00:11:25,241 --> 00:11:26,947
- Hi, Mom.
- Oh!
259
00:11:26,972 --> 00:11:28,483
Hi! What are you doing here?
260
00:11:28,508 --> 00:11:30,952
Can't a worried mother
check in on her daughter?
261
00:11:31,755 --> 00:11:34,413
And, sweetheart, I admire your courage,
262
00:11:34,438 --> 00:11:37,280
but do you really think
that's a good idea?
263
00:11:37,305 --> 00:11:39,889
- What?
- Well, you remember Marisha Powell...
264
00:11:39,914 --> 00:11:41,263
Only tips in change?
265
00:11:41,288 --> 00:11:43,595
She had a BLM poster in
the window of her salon,
266
00:11:43,620 --> 00:11:45,273
and someone smashed it.
267
00:11:45,298 --> 00:11:48,999
Well, I worry,
especially after you got hurt.
268
00:11:49,024 --> 00:11:51,116
It's like putting a target on your back.
269
00:11:51,141 --> 00:11:52,680
- I already have a target on my back...
- Well...
270
00:11:52,704 --> 00:11:54,530
which is why it needs to stay up.
271
00:11:54,555 --> 00:11:57,077
Mom, I told you I had plans today.
272
00:11:57,102 --> 00:11:58,811
I-I know, but I just thought that I...
273
00:11:58,836 --> 00:12:00,780
Uh... Hi.
274
00:12:00,805 --> 00:12:04,030
I'm Florence. You must be,
uh, Gina's mom.
275
00:12:04,055 --> 00:12:06,202
- Oh.
- Yes. Oh. Shelly.
276
00:12:06,227 --> 00:12:09,764
You must be Walter's... special friend.
277
00:12:11,311 --> 00:12:12,489
Oh, sorry.
278
00:12:12,514 --> 00:12:14,421
Regina's told me all about your recipes
279
00:12:14,446 --> 00:12:16,361
and this little cooking
class you're doing.
280
00:12:16,386 --> 00:12:18,190
I just... It is so neat.
281
00:12:18,215 --> 00:12:21,413
W-Well, i-it's not really a class
282
00:12:21,438 --> 00:12:23,979
so much as a chance for me to spill tea
283
00:12:24,004 --> 00:12:25,421
about my family members
284
00:12:25,446 --> 00:12:28,389
with an audience endeared only to me.
285
00:12:28,647 --> 00:12:30,420
Okay. Gossip.
286
00:12:30,445 --> 00:12:31,925
Now you are talking my game.
287
00:12:31,950 --> 00:12:33,256
- Oh!
- Yeah, Mom.
288
00:12:33,281 --> 00:12:34,546
Oh!
289
00:12:34,571 --> 00:12:37,030
But, actually, our dough
is just about ready,
290
00:12:37,055 --> 00:12:38,210
- so...
- Mm-hmm.
291
00:12:38,235 --> 00:12:39,366
- Yeah.
- Oh, oh!
292
00:12:39,391 --> 00:12:40,910
Okay. I'm... I'm...
I'm... You know what?
293
00:12:40,934 --> 00:12:42,116
I would just be in the way.
294
00:12:42,141 --> 00:12:44,241
No, no, no!
We're just getting to the good part.
295
00:12:44,266 --> 00:12:48,307
Shelly, how skilled are you
at cutting biscuits?
296
00:12:49,041 --> 00:12:51,857
As good as I am at gossip, so...
297
00:12:51,882 --> 00:12:55,694
Okay! Well, then...
come with me, young lady.
298
00:12:55,719 --> 00:12:57,633
- We'll do this. Let's just do this.
- So we're breaking the rules.
299
00:12:57,657 --> 00:12:59,655
Yes, we are.
300
00:13:07,079 --> 00:13:08,646
Where you going?
301
00:13:08,671 --> 00:13:10,022
Downtown Crossing.
302
00:13:10,047 --> 00:13:11,786
Black Lives Matter protestors
are getting together,
303
00:13:11,810 --> 00:13:12,819
and I want to be there.
304
00:13:12,844 --> 00:13:14,406
It's Wednesday.
Aren't you supposed to be in class?
305
00:13:14,430 --> 00:13:15,703
They can't make that mandatory
306
00:13:15,727 --> 00:13:16,976
because not everyone has Internet.
307
00:13:17,000 --> 00:13:19,393
Well, your history teacher
sure seems to have a connection
308
00:13:19,418 --> 00:13:22,811
'cause he just sent me an e-mail saying
that you skipped a test last week.
309
00:13:22,845 --> 00:13:24,155
You care to explain?
310
00:13:24,180 --> 00:13:25,889
That test is based on a history book
311
00:13:25,914 --> 00:13:27,524
that whitewashes this country,
312
00:13:27,549 --> 00:13:29,749
ignoring all the terrible
things it's responsible for.
313
00:13:29,774 --> 00:13:31,732
Not taking it is my own act of protest.
314
00:13:32,128 --> 00:13:34,264
I don't think he got the message.
315
00:13:34,289 --> 00:13:36,225
He's dropping your grade
from an A to a B.
316
00:13:36,828 --> 00:13:38,858
Whatever. Teach us some real history,
317
00:13:38,883 --> 00:13:40,513
and I'll pass that thing
with flying colors.
318
00:13:40,537 --> 00:13:42,801
Look, Tyrell, I know
you care about the movement.
319
00:13:42,826 --> 00:13:44,796
So do I. But schoolwork first.
320
00:13:44,821 --> 00:13:46,889
And then someday maybe you
get to write the textbook.
321
00:13:46,913 --> 00:13:49,444
- But...
- Ah! My house, my rules.
322
00:13:49,469 --> 00:13:51,796
And I just became my dad.
323
00:13:52,622 --> 00:13:54,460
The side of him that was right.
324
00:13:58,204 --> 00:13:59,952
Thanks again for doing this.
325
00:13:59,977 --> 00:14:01,882
Alright. Theo and Liam are all set.
326
00:14:01,907 --> 00:14:03,312
Tried to get them to play video games,
327
00:14:03,336 --> 00:14:05,426
but they insisted on
discussing the ongoing tensions
328
00:14:05,451 --> 00:14:06,908
in the Middle East.
329
00:14:06,933 --> 00:14:08,202
Boys'll be boys, huh?
330
00:14:08,227 --> 00:14:10,665
Now, remember,
Theo thinks we're going to the doctor.
331
00:14:10,690 --> 00:14:13,001
Which is technically
true. Susan is a PhD.
332
00:14:13,026 --> 00:14:15,000
Right. And if he asks why
you're going to the doctor,
333
00:14:15,024 --> 00:14:17,499
I'll just say, "Hey,
Dad needs another butt lift."
334
00:14:20,312 --> 00:14:21,732
You two go to your session.
335
00:14:21,757 --> 00:14:23,533
And, uh, don't worry
about anything, okay?
336
00:14:23,558 --> 00:14:24,561
We've got this.
337
00:14:24,586 --> 00:14:26,639
Okay. We'll be a couple hours.
338
00:14:27,050 --> 00:14:28,905
It was funny.
It was just not the right time.
339
00:14:28,930 --> 00:14:30,310
I understand.
340
00:14:30,335 --> 00:14:31,632
You two have fun.
341
00:14:32,349 --> 00:14:34,718
Is what an idiot would say.
342
00:14:36,335 --> 00:14:40,035
♪ It's Maggie Bloom ♪
343
00:14:40,424 --> 00:14:43,003
♪ Here to chat ♪
344
00:14:43,028 --> 00:14:47,103
♪ She's a licensed therapist ♪
345
00:14:47,128 --> 00:14:49,020
♪ Who's... ♪
346
00:14:49,045 --> 00:14:52,083
♪ Phat, like a P-H and
then a D, degree ♪
347
00:14:52,108 --> 00:14:53,411
Oh, my God. Okay, alright, fine!
348
00:14:53,436 --> 00:14:55,130
You... I cannot stand this anymore.
349
00:14:55,155 --> 00:14:56,515
You're literally killing me, so...
350
00:14:57,654 --> 00:14:59,607
Uh, what, your podcast is
called "Living Bloom," right?
351
00:14:59,631 --> 00:15:01,701
I take it you're not a subscriber.
352
00:15:01,726 --> 00:15:03,004
Okay.
353
00:15:03,912 --> 00:15:07,359
♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪
354
00:15:07,384 --> 00:15:09,927
♪ Advice for all, how 'bout that? ♪
355
00:15:09,952 --> 00:15:15,653
♪ So call in and
she'll talk it through ♪
356
00:15:15,918 --> 00:15:18,022
♪ She's a licensed therapist ♪
357
00:15:18,047 --> 00:15:21,490
♪ It's "Living Bloom" ♪
358
00:15:21,515 --> 00:15:23,865
♪ "Living Bloom" ♪
359
00:15:23,890 --> 00:15:27,328
♪ It's "Living Bloom" ♪
360
00:15:27,353 --> 00:15:29,816
♪ "Living Bloom" ♪
361
00:15:30,180 --> 00:15:32,863
I don't know how you do it!
It's so good!
362
00:15:34,132 --> 00:15:37,177
You have "Pokémon Sword"
and"Pokémon Shield"?
363
00:15:37,202 --> 00:15:38,958
Yeah. You can borrow them if you want.
364
00:15:38,983 --> 00:15:40,610
Really? Thanks.
365
00:15:40,635 --> 00:15:43,594
Aw, man, you have so many
more games than I do.
366
00:15:43,943 --> 00:15:45,583
Don't worry. You'll catch up.
367
00:15:45,778 --> 00:15:47,449
- What do you mean?
- You'll see.
368
00:15:47,474 --> 00:15:49,364
Two Christmases, two birthdays.
369
00:15:49,389 --> 00:15:51,838
Parents feel bad,
so they try to make it up to you.
370
00:15:51,863 --> 00:15:53,708
Why would they feel bad?
371
00:15:54,482 --> 00:15:58,367
I, uh, heard my mom and Gary talking.
372
00:15:58,716 --> 00:16:00,700
Talking about what?
373
00:16:01,808 --> 00:16:04,613
Alright, we got grilled cheese,
Theo's favorite.
374
00:16:04,638 --> 00:16:07,677
We're gonna wash it down
with triple chocolate fudge milkshakes.
375
00:16:07,702 --> 00:16:10,179
Kid'll be in a sugar coma by
the time Mom and Dad get home.
376
00:16:10,204 --> 00:16:11,336
It'll soften the blow.
377
00:16:12,710 --> 00:16:13,798
What are you laughing at?
378
00:16:13,823 --> 00:16:15,999
Oh, Steven sent me a Google Memory.
379
00:16:16,024 --> 00:16:18,461
Oh, really? You two have
been talking a lot.
380
00:16:18,486 --> 00:16:21,914
It was from the first time we
took Liam to the petting zoo.
381
00:16:21,939 --> 00:16:24,179
He was a little guy, maybe 5.
382
00:16:24,204 --> 00:16:26,984
I really wanted to get a shot
of him petting this goat,
383
00:16:27,009 --> 00:16:29,484
and he was terrified,
but I talked him into it.
384
00:16:29,509 --> 00:16:32,195
And no sooner did I get
the shot perfectly framed
385
00:16:32,220 --> 00:16:35,757
when Mr. Goat hip-checks
the poor kid and he goes flying.
386
00:16:35,782 --> 00:16:37,812
- Whoa!
- So I run after him,
387
00:16:37,837 --> 00:16:41,929
and he's got dirt all over
and hay in his hair.
388
00:16:41,954 --> 00:16:45,240
And I go to scoop him up,
and he says, "Not you! Daddy."
389
00:16:45,265 --> 00:16:46,507
Ouch.
390
00:16:46,532 --> 00:16:49,257
But everybody loves Steven.
391
00:16:50,482 --> 00:16:51,817
What does that mean?
392
00:16:52,647 --> 00:16:54,156
Nothing.
393
00:16:55,380 --> 00:16:57,937
Alright. He's been
coming up a lot lately.
394
00:16:59,061 --> 00:17:00,584
Where you guys at?
395
00:17:01,655 --> 00:17:02,929
Where are we at?
396
00:17:02,954 --> 00:17:05,156
We're at a place where we're
raising a kid together.
397
00:17:05,181 --> 00:17:06,820
Uh-huh. Is that it?
398
00:17:07,023 --> 00:17:08,367
Wait. Okay.
399
00:17:08,392 --> 00:17:11,882
So your ex-girlfriend can
pop by whenever she wants,
400
00:17:11,907 --> 00:17:14,344
like the wacky neighbor
on a '70s sitcom,
401
00:17:14,369 --> 00:17:16,546
and you're the one who's jealous?
402
00:17:16,571 --> 00:17:19,361
- Well, when you put it like that...
- Uncle Gary?
403
00:17:19,703 --> 00:17:21,997
Are my mom and dad getting divorced?
404
00:17:27,149 --> 00:17:30,804
When you tell Theo,
try your best to be a united front.
405
00:17:30,829 --> 00:17:33,226
He needs to know that even
though his mom and dad
406
00:17:33,251 --> 00:17:35,968
are getting divorced,
he's still protected,
407
00:17:35,993 --> 00:17:38,423
that you both think
he's worth protecting.
408
00:17:38,448 --> 00:17:41,103
That's exactly what I want,
to protect my son.
409
00:17:42,757 --> 00:17:45,039
That's what we both want.
410
00:17:45,672 --> 00:17:47,065
Your marriage may be ending,
411
00:17:47,090 --> 00:17:49,398
but your relationship is not over.
412
00:17:49,423 --> 00:17:51,515
You're still going to be Theo's parents
413
00:17:51,540 --> 00:17:53,875
and you're still going
to have to work together.
414
00:17:56,243 --> 00:17:59,357
I'm sorry. It's, uh...
It's my friend who's watching Theo.
415
00:17:59,382 --> 00:18:01,155
Uh...
416
00:18:01,180 --> 00:18:04,273
Hey, Darce. Is everything okay?
417
00:18:05,400 --> 00:18:08,562
So, why does your family
call it weeping walnut cake?
418
00:18:08,587 --> 00:18:11,538
Well, my granddaddy had a hard life,
419
00:18:11,563 --> 00:18:13,788
but I never heard him complain
420
00:18:13,813 --> 00:18:16,374
and I never saw him cry except once...
421
00:18:16,399 --> 00:18:18,246
When he took a bite of that cake.
422
00:18:18,271 --> 00:18:22,405
It was so damn good,
it brought a tear to his eye.
423
00:18:22,896 --> 00:18:25,818
You know,
we have our own family recipes.
424
00:18:26,140 --> 00:18:29,151
I-I mean, they don't have
such an interesting history,
425
00:18:29,176 --> 00:18:32,452
- coming from slaves.
- It's "the enslaved," Mom.
426
00:18:32,477 --> 00:18:34,021
- That's what I said.
- No, what you said was...
427
00:18:34,045 --> 00:18:35,749
That's wonderful, Shelly.
428
00:18:35,774 --> 00:18:39,827
Recipes that bond generations
are always a gift.
429
00:18:39,852 --> 00:18:42,905
Now, please, pass me that whisk.
430
00:18:42,930 --> 00:18:46,124
- Mm-hmm.
- Okay. Here you go.
431
00:18:46,350 --> 00:18:48,718
Oh, uh, what if we add, like,
a little hi-hat underneath?
432
00:18:48,743 --> 00:18:50,582
Like a "ts-ts-ts-ts-ts-ts-ts."
433
00:18:50,607 --> 00:18:52,757
Yeah! Oh, that's genius!
434
00:18:52,782 --> 00:18:54,219
Okay, uh, let's, uh, do this take,
435
00:18:54,244 --> 00:18:55,274
and then we'll do it on the next one.
436
00:18:55,298 --> 00:18:56,851
- Okay.
- So, from the top.
437
00:18:56,876 --> 00:18:58,185
Got it.
438
00:19:00,111 --> 00:19:03,266
♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪
439
00:19:03,291 --> 00:19:05,954
♪ Advice for all, how 'bout that? ♪
440
00:19:05,979 --> 00:19:07,720
♪ So call in ♪
441
00:19:07,745 --> 00:19:09,563
- ♪ And we'll... ♪
- Oh, I-I got it.
442
00:19:09,588 --> 00:19:11,469
Here, you just record
that beat to layer under.
443
00:19:11,494 --> 00:19:14,422
Okay. Beats. Makin' dope beats.
444
00:19:15,445 --> 00:19:16,460
Hi.
445
00:19:16,485 --> 00:19:20,011
J-Jake. Hi. Uh...
446
00:19:20,036 --> 00:19:23,006
Uh, no, these... these aren't,
like, those kind of flowers.
447
00:19:23,031 --> 00:19:25,512
Um, I'm actually seeing someone.
448
00:19:25,684 --> 00:19:28,977
Oh! Okay.
449
00:19:29,002 --> 00:19:31,122
I just came by because
I felt bad about what happened.
450
00:19:31,387 --> 00:19:32,954
You mean with us?
451
00:19:32,979 --> 00:19:34,503
N-No.
452
00:19:34,528 --> 00:19:36,313
Danny told me about your guitar teacher.
453
00:19:36,840 --> 00:19:40,032
I'm so sorry. I... I didn't realize.
454
00:19:40,661 --> 00:19:42,075
Oh, you noticed that?
455
00:19:42,100 --> 00:19:43,368
You told Jake what happened?!
456
00:19:43,393 --> 00:19:45,094
Milo, I'm gonna have to call you back.
457
00:19:45,119 --> 00:19:47,829
Jake was just here.
With... friendship flowers.
458
00:19:47,854 --> 00:19:49,682
What, you told him about Peter?!
459
00:19:49,707 --> 00:19:51,705
I didn't really. I just...
I went to get your favorite soup
460
00:19:51,729 --> 00:19:53,594
at Someday and I ran into him.
461
00:19:53,619 --> 00:19:55,293
And he seemed upset
at you for ghosting him,
462
00:19:55,317 --> 00:19:58,329
and that wasn't fair,
so I was just defending you.
463
00:19:58,354 --> 00:20:01,438
But I didn't...
I-I didn't get into the details.
464
00:20:01,463 --> 00:20:03,094
I just told him something happened
465
00:20:03,119 --> 00:20:04,508
and that Peter was a bad guy.
466
00:20:04,533 --> 00:20:06,963
And you didn't think he could
maybe put that together?
467
00:20:07,726 --> 00:20:09,133
Hearing it now, I do.
468
00:20:09,524 --> 00:20:13,149
Hey. Is everything okay?
469
00:20:14,516 --> 00:20:16,571
Not anymore.
470
00:20:29,340 --> 00:20:32,469
Hey. There's some salad downstairs.
471
00:20:32,494 --> 00:20:37,369
Or pizza rolls, if you prefer
to order off the Gary menu.
472
00:20:37,525 --> 00:20:39,048
Not hungry.
473
00:20:40,235 --> 00:20:41,432
What's this?
474
00:20:41,457 --> 00:20:44,211
Look, it was a mistake
coming back from France.
475
00:20:44,424 --> 00:20:47,540
I mean, t-the only time I've
felt anything close to normal
476
00:20:47,565 --> 00:20:49,922
since being home was
playing music with you.
477
00:20:50,251 --> 00:20:53,211
But then Jake showed up,
and it just brought everything back.
478
00:20:59,691 --> 00:21:02,493
You know, Danny feels terrible.
479
00:21:02,836 --> 00:21:05,186
He knows that it's your story
to tell, not his.
480
00:21:05,211 --> 00:21:06,865
Yeah, but that's the thing.
481
00:21:07,730 --> 00:21:10,352
I mean, what's upsetting me
most is that I haven't been able
482
00:21:10,377 --> 00:21:12,344
to tell any of my friends what happened.
483
00:21:12,369 --> 00:21:15,161
I ghosted Jake. I lied to Tennille.
484
00:21:15,186 --> 00:21:16,485
Why do you think that is?
485
00:21:16,510 --> 00:21:18,641
Because I don't even
know what to tell them.
486
00:21:18,880 --> 00:21:22,343
I ran off to France because
my guitar teacher... what?
487
00:21:22,368 --> 00:21:24,370
I mean, he didn't...
He didn't touch me that way.
488
00:21:24,395 --> 00:21:27,311
He didn't... physically hurt me.
489
00:21:27,336 --> 00:21:28,790
But he did hurt you.
490
00:21:28,815 --> 00:21:30,610
But I don't even know what to call it.
491
00:21:30,635 --> 00:21:33,086
What do I call it?
None of the labels fit.
492
00:21:33,111 --> 00:21:35,688
Well, that doesn't make what
happened to you any less real.
493
00:21:38,236 --> 00:21:41,251
Okay? Nobody else gets
to define this for you.
494
00:21:41,276 --> 00:21:43,618
Only you can define it for yourself.
495
00:21:44,538 --> 00:21:47,280
And you will know what
to say when you're ready.
496
00:21:54,520 --> 00:21:56,043
Thank you.
497
00:22:03,574 --> 00:22:04,836
I am so sorry.
498
00:22:04,861 --> 00:22:06,638
- Where is he?
- He's in his room.
499
00:22:06,663 --> 00:22:09,505
He won't talk to me,
and he won't come down.
500
00:22:11,516 --> 00:22:13,661
Katherine, wait. Let's...
501
00:22:15,712 --> 00:22:17,920
Well, so much for a united front.
502
00:22:24,504 --> 00:22:26,232
Okay. Come on.
503
00:22:26,257 --> 00:22:27,712
What? What are you doing?
504
00:22:27,737 --> 00:22:29,327
You're not missing this.
505
00:22:29,352 --> 00:22:32,015
- Do you need my help?
- No, we got it.
506
00:22:32,040 --> 00:22:33,302
How can I help?
507
00:22:33,882 --> 00:22:35,460
Honestly?
508
00:22:35,624 --> 00:22:37,818
You could lay off the waffles
509
00:22:37,843 --> 00:22:39,836
in case we ever have to do this again.
510
00:22:42,469 --> 00:22:44,069
Two more.
511
00:22:44,747 --> 00:22:46,202
Ready?
512
00:22:47,148 --> 00:22:48,628
Ah!
513
00:22:55,486 --> 00:22:57,002
Hey, T.
514
00:23:07,841 --> 00:23:09,427
Mom.
515
00:23:19,967 --> 00:23:21,239
Is Dad here?
516
00:23:21,264 --> 00:23:24,091
- Yes. He's downstairs...
- I'm right here, bud.
517
00:23:25,358 --> 00:23:26,880
Dad.
518
00:23:27,364 --> 00:23:30,449
Oh, buddy. It's okay.
519
00:23:33,890 --> 00:23:35,347
It's okay.
520
00:23:35,661 --> 00:23:36,878
Yeah.
521
00:23:40,400 --> 00:23:42,286
- I love you.
- Love you, too.
522
00:23:42,311 --> 00:23:43,989
We both do.
523
00:23:50,820 --> 00:23:52,398
Okay.
524
00:23:53,063 --> 00:23:55,077
- Let's talk.
- Yeah.
525
00:24:01,166 --> 00:24:02,558
Okay.
526
00:24:08,001 --> 00:24:09,210
Hello?
527
00:24:09,235 --> 00:24:12,249
Hi. This is the attendance
office at Elmdale High.
528
00:24:12,274 --> 00:24:13,937
We're calling because Tyrell Epps
529
00:24:13,962 --> 00:24:16,691
didn't log in to his Zoom classes today.
530
00:24:16,716 --> 00:24:18,282
He didn't?
531
00:24:18,307 --> 00:24:19,961
Mr. Howard, we pride ourselves
532
00:24:19,986 --> 00:24:22,000
on meeting our students'
individual needs,
533
00:24:22,025 --> 00:24:23,320
but if they don't attend,
534
00:24:23,345 --> 00:24:25,734
there's very little
we can do about that.
535
00:24:25,898 --> 00:24:28,429
I appreciate you letting me know.
536
00:24:28,454 --> 00:24:30,238
I'll be sure to talk to him.
537
00:24:30,329 --> 00:24:31,939
Thank you.
538
00:24:36,356 --> 00:24:39,015
- This is so much fun.
- Aww!
539
00:24:39,040 --> 00:24:42,109
Regina, we should add
this to our own family recipes.
540
00:24:42,134 --> 00:24:43,396
Yeah, we should.
541
00:24:43,421 --> 00:24:46,293
So... It would be this and
milk over flakes of corn.
542
00:24:46,318 --> 00:24:49,327
Oh. We have recipes.
543
00:24:49,352 --> 00:24:50,812
My famous lasagna.
544
00:24:50,837 --> 00:24:52,335
The one from the box of noodles?
545
00:24:52,360 --> 00:24:54,562
That you accidentally put salsa in
546
00:24:54,587 --> 00:24:56,976
instead of tomato sauce that one time?
547
00:24:57,118 --> 00:25:00,282
Clearly, Regina doesn't get
her skills from me.
548
00:25:00,307 --> 00:25:02,524
Mnh. Mom, I'm just kidding.
549
00:25:02,549 --> 00:25:04,696
Never in a million years
did I think that Regina
550
00:25:04,721 --> 00:25:07,298
would try to make
a career out of cooking.
551
00:25:07,611 --> 00:25:09,767
And it's been so hard.
552
00:25:09,792 --> 00:25:11,759
I mean, even without a pandemic.
553
00:25:11,784 --> 00:25:14,618
But you know what
industry is taking off?
554
00:25:15,068 --> 00:25:16,493
California Closets.
555
00:25:16,518 --> 00:25:19,360
Oh, everyone wants one.
556
00:25:20,063 --> 00:25:23,172
Oh, my... Honey,
you would be great at that.
557
00:25:23,197 --> 00:25:25,118
- Great at what?
- Selling closets.
558
00:25:25,143 --> 00:25:27,688
You know my friend
Janice... No eyelashes?
559
00:25:27,713 --> 00:25:30,890
She's been selling them for a year
and just bought a Lexus.
560
00:25:31,852 --> 00:25:33,091
What are you trying to say?
561
00:25:33,116 --> 00:25:35,249
Smells like the corn
pudding's almost done.
562
00:25:35,274 --> 00:25:36,883
Just saying that with everything
563
00:25:36,908 --> 00:25:38,823
that is going on in the world right now,
564
00:25:38,848 --> 00:25:40,836
there's no shame in facing reality.
565
00:25:40,861 --> 00:25:43,360
Someday has been struggling for a while,
566
00:25:43,385 --> 00:25:46,946
and this virus isn't
going away anytime soon.
567
00:25:46,971 --> 00:25:49,157
Just saying, it's good to have a plan B.
568
00:25:49,182 --> 00:25:50,657
- Oh, my God.
- What?
569
00:25:50,682 --> 00:25:54,321
I am not gonna give up my actual
lifelong dream for closets.
570
00:25:54,346 --> 00:25:56,625
I am not gonna take the BLM
poster out of the window,
571
00:25:56,650 --> 00:25:58,853
and I am not gonna do any of
the things that you want me to do.
572
00:25:58,877 --> 00:26:01,000
I wish you would stop criticizing me
573
00:26:01,025 --> 00:26:03,329
and just be supportive of me
for once the way Florence...
574
00:26:03,354 --> 00:26:05,094
Okay!
575
00:26:05,119 --> 00:26:07,968
Time for some corn pudding!
576
00:26:09,959 --> 00:26:12,274
Oh. Oh, no.
577
00:26:14,660 --> 00:26:15,893
Ooh.
578
00:26:15,918 --> 00:26:19,573
I think somebody put baking
soda in this by mistake.
579
00:26:21,239 --> 00:26:25,315
Well... I guess I
can't do anything right.
580
00:26:25,340 --> 00:26:27,979
You know what? Um, I...
581
00:26:28,004 --> 00:26:31,477
will leave you two pros to it.
582
00:26:31,746 --> 00:26:33,009
Mom.
583
00:26:45,154 --> 00:26:47,562
I'm sorry about all of that.
584
00:26:47,750 --> 00:26:50,547
This is not the afternoon I had in mind.
585
00:26:51,859 --> 00:26:53,344
It's just my mom is so...
586
00:26:53,369 --> 00:26:55,016
She's your mother.
587
00:26:56,324 --> 00:26:57,978
That's what she is.
588
00:26:58,852 --> 00:27:02,094
These recipes are important
because of family.
589
00:27:02,817 --> 00:27:05,273
They're not more important than family.
590
00:27:05,298 --> 00:27:06,774
Nothing is.
591
00:27:16,572 --> 00:27:18,775
Mom, wait. Please don't go.
592
00:27:18,800 --> 00:27:20,424
No, I-I'm just in the way.
593
00:27:20,449 --> 00:27:22,720
I'm sorry for snapping at you.
594
00:27:22,745 --> 00:27:25,634
No. Florence seems like she has
everything you want in a mother.
595
00:27:25,659 --> 00:27:31,033
She's smart, she loves cooking,
has this history, and she's...
596
00:27:32,137 --> 00:27:33,517
You can say it.
597
00:27:34,742 --> 00:27:36,924
- She's Black.
- Yeah.
598
00:27:38,119 --> 00:27:40,764
Which means I-I can't compete.
599
00:27:40,789 --> 00:27:42,322
It's not a competition.
600
00:27:42,347 --> 00:27:45,508
You know, there was a time
when I was the "woke" one.
601
00:27:45,533 --> 00:27:47,814
If only by virtue of
who I fell in love with.
602
00:27:47,839 --> 00:27:52,080
But now it seems like
everything I say or do is wrong.
603
00:27:52,105 --> 00:27:53,697
When all I've ever wanted
604
00:27:53,722 --> 00:27:57,588
was for you to love who
you are and to be safe.
605
00:27:58,425 --> 00:28:01,435
Sometimes you wanting me to be safe
606
00:28:01,460 --> 00:28:04,361
keeps me from loving who I am.
607
00:28:04,982 --> 00:28:06,705
Does that make sense?
608
00:28:06,730 --> 00:28:09,416
I just wish that
you were still that little...
609
00:28:09,959 --> 00:28:13,939
enthusiastic 6-year-old
little girl in French braids.
610
00:28:15,531 --> 00:28:17,775
You needed me.
611
00:28:18,483 --> 00:28:21,790
And believe it or not,
we made a great team.
612
00:28:22,389 --> 00:28:26,088
You know that lasagna recipe on...
on the side of the box?
613
00:28:26,310 --> 00:28:28,502
I first made that at a time
614
00:28:28,527 --> 00:28:31,486
when you would only eat plain toast.
615
00:28:31,640 --> 00:28:34,189
And I was like, "Hallelujah!"
616
00:28:34,214 --> 00:28:37,435
I finally found something you loved.
617
00:28:38,957 --> 00:28:42,963
I just wanted to be
the best mom I could be for you.
618
00:28:42,988 --> 00:28:45,877
Honey, it is all I have ever wanted.
619
00:28:46,903 --> 00:28:48,838
I didn't know that story.
620
00:28:50,855 --> 00:28:52,465
You know what?
621
00:28:54,009 --> 00:28:56,697
I think we can be a great team again.
622
00:28:56,908 --> 00:28:59,221
We just both need to...
623
00:28:59,246 --> 00:29:02,650
give each other more
freedom to be ourselves.
624
00:29:03,938 --> 00:29:05,705
To make mistakes.
625
00:29:05,730 --> 00:29:07,533
I would love that.
626
00:29:08,200 --> 00:29:10,002
Will you please stay?
627
00:29:10,862 --> 00:29:13,000
We got a lot of food in there.
628
00:29:14,253 --> 00:29:15,736
We're gonna need help eating it.
629
00:29:15,761 --> 00:29:17,931
Now, that is something I can help with.
630
00:29:20,337 --> 00:29:21,604
I'm sorry.
631
00:29:21,785 --> 00:29:23,498
I'm sorry.
632
00:29:28,455 --> 00:29:30,194
How was the protest?
633
00:29:32,109 --> 00:29:35,183
You said "go to class."
I never said I would.
634
00:29:35,208 --> 00:29:36,631
Hey, don't play me like that.
635
00:29:36,948 --> 00:29:39,811
My job is to take care of you,
and in order to do that,
636
00:29:39,836 --> 00:29:42,296
I have to know that you're gonna be
where you say you're going to be.
637
00:29:42,320 --> 00:29:44,931
- You mean where you say I'm gonna be.
- Damn straight.
638
00:29:44,956 --> 00:29:47,366
Well, I'm sorry,
but what's going on in class right now
639
00:29:47,391 --> 00:29:49,306
isn't as important as
what's going on out there.
640
00:29:49,331 --> 00:29:51,647
Okay, well, let's talk about
what's going on right here.
641
00:29:51,672 --> 00:29:54,952
You're disrespecting me.
And now I have to ground you.
642
00:29:54,977 --> 00:29:57,303
Ground me? Who cares?
The whole world's been grounded.
643
00:29:57,328 --> 00:29:59,553
Well, then I'll come up
with something else.
644
00:29:59,578 --> 00:30:01,928
And you're not gonna like it.
Trust me on that.
645
00:30:01,953 --> 00:30:03,302
Do what you gotta do.
646
00:30:03,327 --> 00:30:05,061
But just so you know...
647
00:30:05,526 --> 00:30:07,256
I wasn't there to protest.
648
00:30:07,281 --> 00:30:09,478
I was there to film what was happening.
649
00:30:09,503 --> 00:30:12,561
I saw Regina's head hit
the pavement that day.
650
00:30:12,744 --> 00:30:14,135
I saw the cop that shoved her.
651
00:30:14,160 --> 00:30:15,647
It all happened right in front of me,
652
00:30:15,672 --> 00:30:19,334
and I did nothing
because I was too scared.
653
00:30:21,114 --> 00:30:24,972
Hey. You did exactly
what I asked you to do.
654
00:30:24,997 --> 00:30:26,694
You got home.
655
00:30:27,021 --> 00:30:28,588
And you made sure that she got home.
656
00:30:28,613 --> 00:30:30,223
No, but that's not enough.
657
00:30:30,248 --> 00:30:32,067
People are saying the
protestors are the problem,
658
00:30:32,091 --> 00:30:33,694
but, no, it's the cops!
659
00:30:34,029 --> 00:30:36,358
I'm not gonna let
them rewrite the story.
660
00:30:38,585 --> 00:30:40,282
This is what happened today.
661
00:30:48,560 --> 00:30:50,889
It was gonna be a rough day
no matter what happened.
662
00:30:50,914 --> 00:30:52,623
Yeah.
663
00:30:52,648 --> 00:30:54,006
You're right.
664
00:30:54,874 --> 00:30:56,350
Divorce sucks.
665
00:30:56,375 --> 00:30:58,290
Yes, it does.
666
00:30:59,344 --> 00:31:01,623
I'm sorry about being weird earlier.
667
00:31:02,770 --> 00:31:05,053
About you and Steven. That was dumb.
668
00:31:05,569 --> 00:31:07,803
He's always gonna be in my life.
669
00:31:07,942 --> 00:31:11,186
But as the father of my son.
And that's all that is.
670
00:31:11,211 --> 00:31:12,420
Right.
671
00:31:12,445 --> 00:31:14,143
Would it help if I told you
672
00:31:14,168 --> 00:31:15,907
all the things that
annoyed me about him?
673
00:31:15,932 --> 00:31:17,642
Yes, please. And don't make it
like an interview
674
00:31:17,666 --> 00:31:19,158
where they ask about
your weaknesses and you say,
675
00:31:19,182 --> 00:31:20,182
"Oh, I work too much."
676
00:31:20,207 --> 00:31:22,079
- No, give me the real stuff.
- Okay.
677
00:31:22,352 --> 00:31:25,212
Okay. Let's talk back hair.
678
00:31:25,410 --> 00:31:26,864
I had to clean that drain twice a week.
679
00:31:26,888 --> 00:31:27,888
- No.
- Yep.
680
00:31:27,913 --> 00:31:29,785
Seriously,
it was like a built-in sweater.
681
00:31:29,810 --> 00:31:31,246
This is what I'm talking about.
682
00:31:31,271 --> 00:31:34,837
And Steven would not have
had the upper-body strength
683
00:31:34,862 --> 00:31:37,696
to pull his friend up the stairs.
684
00:31:37,993 --> 00:31:42,317
Yeah. That was pretty... damn sexy.
685
00:31:43,040 --> 00:31:45,176
Thank you for saying that.
686
00:31:45,201 --> 00:31:48,106
I may require an extensive
back rub later.
687
00:31:48,131 --> 00:31:49,253
Ahh!
688
00:31:49,278 --> 00:31:50,976
Once I've had time to wax, of course.
689
00:31:51,001 --> 00:31:52,611
Of course.
690
00:31:55,627 --> 00:31:57,281
Mm.
691
00:32:00,934 --> 00:32:03,176
I don't understand.
692
00:32:03,201 --> 00:32:06,043
I thought you loved each other.
693
00:32:10,623 --> 00:32:14,104
T, remember when
we took you to see Susan?
694
00:32:14,129 --> 00:32:17,780
And we talked about how
you deserve to be happy?
695
00:32:18,240 --> 00:32:20,057
I realized that I hadn't done a good job
696
00:32:20,082 --> 00:32:22,072
of showing you how to do that.
697
00:32:23,202 --> 00:32:25,330
Well, your dad and I
698
00:32:25,355 --> 00:32:28,617
have tried to be happy together
699
00:32:28,642 --> 00:32:31,252
for a long time.
700
00:32:31,750 --> 00:32:37,158
But we realized that we might
be happier not being married.
701
00:32:38,434 --> 00:32:40,041
Well...
702
00:32:40,679 --> 00:32:42,947
I want you to be happy.
703
00:32:43,549 --> 00:32:46,188
And even though some things
are gonna be different...
704
00:32:48,339 --> 00:32:51,330
your mom is always gonna be your mom...
705
00:32:51,843 --> 00:32:54,783
and I am always gonna be your dad.
706
00:32:55,523 --> 00:32:57,064
Nothing can change that.
707
00:32:57,089 --> 00:32:58,658
Who am I gonna live with?
708
00:32:58,683 --> 00:33:02,424
Well, you're gonna live part
of the time with your mom
709
00:33:02,449 --> 00:33:04,135
and you're gonna live part-time...
710
00:33:04,160 --> 00:33:06,205
Give us a chance to talk about it.
711
00:33:06,230 --> 00:33:08,145
We'll let you know what we figure out.
712
00:33:14,378 --> 00:33:17,187
So... what are we gonna do now?
713
00:33:18,243 --> 00:33:20,355
What do you want to do?
714
00:33:21,008 --> 00:33:23,097
Can we just cuddle?
715
00:33:25,612 --> 00:33:27,822
Of course we can.
716
00:33:31,238 --> 00:33:33,206
Yeah.
717
00:33:45,818 --> 00:33:47,080
Yes?
718
00:33:47,105 --> 00:33:48,785
Hi, Dr. Reeves.
719
00:33:48,810 --> 00:33:51,395
I'm Sophie Dixon.
I don't know if you remember me.
720
00:33:51,420 --> 00:33:53,161
Yes, I remember.
721
00:33:53,277 --> 00:33:55,464
You walked out of your own audition.
722
00:33:57,436 --> 00:33:59,316
Yeah.
723
00:33:59,834 --> 00:34:01,980
I actually came to apologize.
724
00:34:02,005 --> 00:34:04,855
I worked really hard to prepare for it,
725
00:34:04,880 --> 00:34:06,910
and bailing out like
that was not who I am.
726
00:34:06,935 --> 00:34:08,545
There was just...
727
00:34:09,957 --> 00:34:13,221
There were other things going on,
and I just...
728
00:34:13,688 --> 00:34:15,588
Well, I, uh... I didn't know
729
00:34:15,613 --> 00:34:17,791
if it might be possible
to audition again.
730
00:34:18,362 --> 00:34:19,909
Well, here's the thing.
731
00:34:19,934 --> 00:34:23,707
At MMI, that saying
"the show must go on"...
732
00:34:23,732 --> 00:34:26,058
It actually means something.
733
00:34:28,059 --> 00:34:31,628
But thank you for coming by.
Have a good day.
734
00:34:35,609 --> 00:34:37,655
The truth is...
735
00:34:40,706 --> 00:34:42,454
I was assaulted.
736
00:34:44,367 --> 00:34:46,829
Just two days before my audition.
737
00:34:46,854 --> 00:34:49,161
And I tried to push through.
738
00:34:49,186 --> 00:34:52,977
I was trying to have the show go on,
but I just couldn't.
739
00:34:53,002 --> 00:34:55,656
So I understand that you
can't let me audition again,
740
00:34:55,681 --> 00:34:57,313
but I can't leave with you thinking
741
00:34:57,338 --> 00:35:00,094
that music just isn't important to me,
because it's...
742
00:35:02,269 --> 00:35:03,685
It's everything.
743
00:35:10,129 --> 00:35:12,141
Sophie, wait.
744
00:35:15,922 --> 00:35:20,375
I am very sorry to hear
what happened to you.
745
00:35:21,435 --> 00:35:22,992
Keep practicing.
746
00:35:23,017 --> 00:35:25,680
I hope to see you audition next year.
747
00:35:27,667 --> 00:35:29,657
You know, I remember
when Peter called me
748
00:35:29,728 --> 00:35:32,149
to give you a glowing recommendation.
749
00:35:33,382 --> 00:35:36,559
Every year, there's a student
that stands out to him.
750
00:35:36,849 --> 00:35:39,210
Last year, it was Layla Gregory.
751
00:35:39,235 --> 00:35:41,443
She studied with him for years.
752
00:35:41,468 --> 00:35:44,471
One of our finest.
Brilliant on the cello.
753
00:35:46,262 --> 00:35:47,588
Well, that title goes to Gregory.
754
00:35:47,612 --> 00:35:50,227
He's a prodigy, really.
So brilliant on the cello.
755
00:35:50,252 --> 00:35:52,602
No, no, no, no, no, no. No apologies.
756
00:35:52,627 --> 00:35:53,947
This is all part of the exercise.
757
00:35:53,972 --> 00:35:55,931
It was the exact same way with Gregory.
758
00:35:57,623 --> 00:35:59,430
Layla Gregory.
759
00:36:00,263 --> 00:36:03,701
Um, is... is she at MMI now?
I'd love to talk to her.
760
00:36:03,726 --> 00:36:05,360
Oh.
761
00:36:06,310 --> 00:36:10,852
Sweetie, unfortunately,
she died six months ago.
762
00:36:11,923 --> 00:36:13,672
That's terrible.
763
00:36:13,899 --> 00:36:15,586
Yeah.
764
00:36:15,611 --> 00:36:17,657
We were all shocked.
765
00:36:17,981 --> 00:36:19,978
She always seemed so happy.
766
00:36:33,377 --> 00:36:34,819
Katherine.
767
00:36:34,844 --> 00:36:36,250
Wait.
768
00:36:37,603 --> 00:36:39,305
What you said in there...
769
00:36:41,999 --> 00:36:45,992
When Theo wanted to know
where he was gonna live,
770
00:36:46,690 --> 00:36:49,475
what did you mean by
"we'll figure that out"?
771
00:36:51,780 --> 00:36:56,476
Eddie, we just told
our son we're getting divorced.
772
00:36:57,636 --> 00:37:00,454
Can we not do this right now?
773
00:37:03,577 --> 00:37:06,081
I'll tell Gary that
you're ready for him.
774
00:37:15,711 --> 00:37:17,597
What's all this?
775
00:37:17,622 --> 00:37:19,456
Oh, I figured out your punishment.
776
00:37:19,481 --> 00:37:20,830
You're gonna be my A.D.
777
00:37:20,855 --> 00:37:22,421
Yeah, I don't know what that is,
778
00:37:22,446 --> 00:37:24,027
but I'm pretty sure
I'd rather be grounded.
779
00:37:24,051 --> 00:37:25,534
It's Assistant Director.
780
00:37:25,559 --> 00:37:27,083
That video you shot...
781
00:37:27,108 --> 00:37:29,768
Your camera work is shoddy.
Your angles are a mess.
782
00:37:29,793 --> 00:37:32,274
You have no sense of how
to use the natural light.
783
00:37:32,299 --> 00:37:34,284
But you are right about one thing...
784
00:37:34,309 --> 00:37:36,722
There is a story that needs to be told.
785
00:37:37,478 --> 00:37:39,668
I got your history teacher to
agree to an independent study
786
00:37:39,692 --> 00:37:42,745
for extra credit, so what do you say?
787
00:37:42,770 --> 00:37:44,987
You want to make a documentary?
788
00:37:47,416 --> 00:37:49,682
You were wrong about my punishment.
789
00:37:51,361 --> 00:37:53,136
You said I wasn't gonna like it.
790
00:37:53,161 --> 00:37:55,744
Wait till you see what
you've got to carry around.
791
00:38:00,322 --> 00:38:01,639
I know what you're gonna say,
792
00:38:01,664 --> 00:38:03,331
and you have every right to be mad.
793
00:38:03,356 --> 00:38:07,065
No. I'm just...
794
00:38:09,268 --> 00:38:11,027
I just never wanted to be the one
795
00:38:11,051 --> 00:38:12,745
to break Theo's heart.
796
00:38:12,770 --> 00:38:14,511
Oh, honey, come here.
797
00:38:22,458 --> 00:38:25,399
Okay. That's one.
798
00:38:25,424 --> 00:38:28,610
This could be a... a good side
hustle on the weekends.
799
00:38:28,635 --> 00:38:30,486
- Yeah?
- Maybe I could hit... ugh!
800
00:38:30,511 --> 00:38:34,338
All the nursing homes...
and, after a couple months...
801
00:38:34,836 --> 00:38:38,535
I'll have those big
Popeye-size forearms.
802
00:38:38,906 --> 00:38:40,306
Ah!
803
00:38:41,243 --> 00:38:44,361
Whew! Huh?
804
00:38:49,504 --> 00:38:51,549
That was the hardest
thing I've ever done.
805
00:38:51,960 --> 00:38:53,828
I know, man. I know.
806
00:38:54,072 --> 00:38:56,369
I'm so sorry. I, uh...
807
00:38:56,394 --> 00:38:58,049
I didn't make it any easier on you.
808
00:38:58,074 --> 00:39:01,806
No. It's not just that.
809
00:39:04,329 --> 00:39:07,581
I don't think Katherine's
gonna give me joint custody.
810
00:39:11,921 --> 00:39:13,439
Here, wait. At the bottom.
811
00:39:19,207 --> 00:39:22,770
I found the bean!
812
00:39:22,795 --> 00:39:25,891
- Whoo-hoo!
- Oh, my goodness!
813
00:39:25,916 --> 00:39:28,783
- Shelly!
- I can't believe I got the bean!
814
00:39:29,565 --> 00:39:31,720
And, Gina, I should probably tell you
815
00:39:31,745 --> 00:39:33,525
that I don't do dishes.
816
00:39:34,553 --> 00:39:35,815
I wouldn't even think of it.
817
00:39:35,840 --> 00:39:37,755
Thank you.
818
00:39:55,522 --> 00:39:57,567
We need more wine.
819
00:39:57,830 --> 00:40:00,158
I think that Florence is about to, uh,
820
00:40:00,183 --> 00:40:02,751
dish about her sexcapades with Walter.
821
00:40:03,973 --> 00:40:05,116
What is it?
822
00:40:05,141 --> 00:40:07,405
I'm the one who put baking soda
823
00:40:07,430 --> 00:40:09,689
in the corn pudding instead of the salt.
824
00:40:09,714 --> 00:40:11,072
Oh, honey, I get it.
825
00:40:11,097 --> 00:40:13,431
You're trying to make me feel better.
But it's okay.
826
00:40:13,456 --> 00:40:16,345
No, the... the can is right here.
I was here.
827
00:40:16,908 --> 00:40:18,626
It was me.
828
00:40:20,017 --> 00:40:22,280
And it's not just that.
829
00:40:23,101 --> 00:40:25,517
A lot of things have
been happening lately.
830
00:40:26,343 --> 00:40:27,692
Mom.
831
00:40:27,965 --> 00:40:30,462
Something's wrong with me.
832
00:40:34,585 --> 00:40:37,240
It's okay. Come here. Oh, honey.
833
00:40:37,265 --> 00:40:39,294
We will figure this out.
834
00:40:39,319 --> 00:40:41,271
I promise.
835
00:40:47,420 --> 00:40:48,775
Hey.
836
00:40:49,494 --> 00:40:54,078
Um, I came to say
I'm really sorry, Sophie.
837
00:40:54,103 --> 00:40:56,299
- It's okay.
- No, it's not.
838
00:40:56,715 --> 00:40:59,283
I realize now how wrong that was.
839
00:40:59,561 --> 00:41:01,369
I guess it's just...
840
00:41:02,463 --> 00:41:04,963
what that guy did to you...
841
00:41:07,875 --> 00:41:09,127
What's going on?
842
00:41:09,152 --> 00:41:10,775
I...
843
00:41:11,550 --> 00:41:13,750
I don't think I'm the only one.
844
00:41:15,670 --> 00:41:19,139
_
845
00:41:21,474 --> 00:41:24,474
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
61903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.