All language subtitles for A_Million_Little_Things_S03E14.United Front.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:05,679 Your guitar teacher had you wear a swimsuit and he filmed it? 2 00:00:07,868 --> 00:00:09,914 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:09,939 --> 00:00:10,960 Did he touch you? 4 00:00:10,985 --> 00:00:13,789 No. He just touched himself. 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,007 We want to foster you. 6 00:00:15,032 --> 00:00:16,578 Like, have me live here? 7 00:00:16,603 --> 00:00:18,289 I would really like that. 8 00:00:18,314 --> 00:00:20,546 - I can't do this. - Soph, this is okay. 9 00:00:20,571 --> 00:00:22,421 I'm sure they'll let you try again tomorrow. 10 00:00:22,446 --> 00:00:25,101 I was never gonna get into MMI. He was just using me. 11 00:00:25,126 --> 00:00:28,054 I just need to get out of Boston for a while. 12 00:00:28,283 --> 00:00:30,476 I should have gotten involved a long time ago. 13 00:00:30,501 --> 00:00:32,679 The important thing is that you're here now. 14 00:00:32,704 --> 00:00:34,401 My wife got hurt in the protests. 15 00:00:34,426 --> 00:00:35,993 I need to see my wife! 16 00:00:36,018 --> 00:00:37,454 I think we should go to counseling. 17 00:00:37,479 --> 00:00:40,703 Not because I want us to fix our marriage... 18 00:00:40,728 --> 00:00:43,862 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 19 00:00:52,148 --> 00:00:53,585 Hey. Danny. 20 00:00:53,610 --> 00:00:55,383 Did you know that when they do kidney transplants, 21 00:00:55,407 --> 00:00:56,484 they leave the bad ones in 22 00:00:56,509 --> 00:00:58,309 and they put the new one right up your pelvis? 23 00:00:58,765 --> 00:01:00,390 Look it up. 24 00:01:00,415 --> 00:01:02,472 What is all this? 25 00:01:02,497 --> 00:01:03,546 Oh, hey. 26 00:01:03,571 --> 00:01:05,211 This is for Sophie's Welcome Home party. 27 00:01:05,235 --> 00:01:06,937 But she got home a week ago. 28 00:01:06,962 --> 00:01:09,015 Nine days, to be exact. 29 00:01:09,040 --> 00:01:11,539 Which means for nine days, 30 00:01:11,564 --> 00:01:13,918 we have been waiting on her hand and foot. 31 00:01:13,943 --> 00:01:15,399 Danny, it's a little hot in here. 32 00:01:15,423 --> 00:01:16,816 Can you turn up the AC? 33 00:01:17,531 --> 00:01:19,242 This morning, it was too cold. 34 00:01:19,267 --> 00:01:22,744 Coming right up, Goldilocks. Over. 35 00:01:23,095 --> 00:01:24,291 Any updates? 36 00:01:24,316 --> 00:01:27,145 Yesterday, Soph brought up going to the police. 37 00:01:27,170 --> 00:01:28,736 Or not going, actually. 38 00:01:28,761 --> 00:01:31,720 She said after having a cathartic time in France, 39 00:01:31,745 --> 00:01:33,545 she just wants to put what happened behind her 40 00:01:33,570 --> 00:01:34,939 and focus on the future. 41 00:01:34,964 --> 00:01:36,270 And what did you say? 42 00:01:36,295 --> 00:01:38,510 I said, "I support that. 43 00:01:38,535 --> 00:01:41,033 And I support you, Sophie." 44 00:01:41,287 --> 00:01:43,744 And then I said... Check this out... 45 00:01:45,239 --> 00:01:46,924 nothing else. 46 00:01:47,936 --> 00:01:51,221 I know that was incredibly difficult for you. 47 00:01:51,246 --> 00:01:53,049 Ha ha. Nah. 48 00:01:53,212 --> 00:01:56,197 I mean, am I stewing obsessively about what happened to her? 49 00:01:56,222 --> 00:01:57,222 Possibly. 50 00:01:57,247 --> 00:01:59,908 Am I doing nightly Internet deep dives 51 00:01:59,933 --> 00:02:03,182 on the bacteria masquerading as a human named Peter? 52 00:02:03,207 --> 00:02:04,367 You betcha. 53 00:02:04,392 --> 00:02:05,713 Does it eat me alive 54 00:02:05,738 --> 00:02:07,541 that that guy is still out there teaching kids 55 00:02:07,566 --> 00:02:10,885 and she hasn't touched her guitar since her MMI audition? 56 00:02:10,910 --> 00:02:12,351 - She hasn't? - Dee said she didn't even 57 00:02:12,375 --> 00:02:14,877 take it out of the case the whole time she was in France. 58 00:02:23,230 --> 00:02:24,611 Hey, Soph, it's me. 59 00:02:24,636 --> 00:02:26,869 Maggie. I didn't know you were coming by tonight. 60 00:02:26,894 --> 00:02:29,635 Yeah. This time, I was smart. 61 00:02:30,305 --> 00:02:34,182 This door will protect my high-risk immune system, 62 00:02:34,207 --> 00:02:37,689 and this pillow is protecting my bony butt. 63 00:02:38,486 --> 00:02:39,656 Alright. 64 00:02:39,681 --> 00:02:43,685 Shall we? I've been thinking about adjectives. 65 00:02:43,710 --> 00:02:45,111 Ooh, are they... 66 00:02:45,136 --> 00:02:48,791 splashy, unfathomable, and high-falutin'? 67 00:02:48,816 --> 00:02:51,036 We got Mad Libs, yo. 68 00:02:53,053 --> 00:02:54,225 Oh. Hold on. 69 00:02:54,250 --> 00:02:55,851 Let me just tell Tennille I'll call her back later. 70 00:02:55,875 --> 00:02:57,007 Okay. 71 00:02:57,427 --> 00:02:58,463 Hi! 72 00:02:58,488 --> 00:03:00,748 Frenchie! You're my first call. 73 00:03:00,932 --> 00:03:03,646 I got into Harvard! Eee! 74 00:03:06,177 --> 00:03:08,725 Oh, my God! Well, congratulations! 75 00:03:08,750 --> 00:03:10,990 My dad would be so proud of you. 76 00:03:11,015 --> 00:03:13,850 Thanks! I'm... I'm so excited. 77 00:03:13,875 --> 00:03:16,602 Well, how about you? A-Any word from MMI? 78 00:03:17,813 --> 00:03:19,739 Uh... Uh... 79 00:03:19,764 --> 00:03:21,344 Well, actually... 80 00:03:23,146 --> 00:03:24,664 I haven't heard yet. 81 00:03:24,689 --> 00:03:27,399 Oh, well, you will. I know you're getting in. 82 00:03:27,424 --> 00:03:29,469 - Tennille, get off the phone. - Okay! 83 00:03:29,494 --> 00:03:31,041 You got to call Grandma. 84 00:03:31,066 --> 00:03:33,767 Uh, I need to call my grandma before she goes to bed. 85 00:03:33,792 --> 00:03:35,837 But call me as soon as you hear, okay? 86 00:03:36,211 --> 00:03:37,470 Okay, I will. Congrats again. 87 00:03:37,495 --> 00:03:39,050 - Bye. - Bye. 88 00:03:41,442 --> 00:03:43,292 Soph? 89 00:03:46,865 --> 00:03:48,300 You okay? 90 00:03:48,483 --> 00:03:49,910 Oh, no, no. You... You can't be in here. 91 00:03:49,934 --> 00:03:51,858 I'm not done with quarantine. It's not safe. 92 00:03:51,883 --> 00:03:54,167 I can't not hug you right now. 93 00:04:03,657 --> 00:04:08,657 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 94 00:04:17,538 --> 00:04:19,478 - Hi, Mom. - Hi, sweetheart! 95 00:04:19,503 --> 00:04:21,411 I was just getting my steps in with a friend of mine. 96 00:04:21,435 --> 00:04:22,830 - Bye, honey. - You remember Sharon. 97 00:04:22,854 --> 00:04:24,079 Slept with her chiropractor. 98 00:04:24,104 --> 00:04:25,440 I mean, sh... Oh, my God. They were together... 99 00:04:25,464 --> 00:04:28,373 Babe, is it bad if the daily morning wake-up call 100 00:04:28,398 --> 00:04:30,322 to make sure you're okay after a concussion 101 00:04:30,347 --> 00:04:32,439 is the thing giving you the headache? 102 00:04:32,464 --> 00:04:34,467 I usually treat a case of "the Shellys" with bourbon, 103 00:04:34,491 --> 00:04:35,675 but I will get you some aspirin. 104 00:04:35,699 --> 00:04:37,962 Ugh. She's doing that thing where she reduces the person 105 00:04:37,987 --> 00:04:40,241 she's talking about to the lowest moral act 106 00:04:40,266 --> 00:04:41,479 they've ever done. 107 00:04:41,504 --> 00:04:43,375 It has nothing to do with the story. 108 00:04:43,400 --> 00:04:44,846 "You remember my friend Eileen? 109 00:04:44,871 --> 00:04:46,900 She stole a cutting board from Bed Bath & Beyond? 110 00:04:46,925 --> 00:04:48,891 Oh, yeah, she's doing a juice cleanse!" 111 00:04:49,941 --> 00:04:51,971 Gina? You okay? 112 00:04:51,996 --> 00:04:54,480 Oh. Uh, yes. Hi. I'm fine, Mom. 113 00:04:54,505 --> 00:04:58,456 Well, great! Because my afternoon just miraculously freed up, 114 00:04:58,481 --> 00:05:01,456 and I'm guessing things are still slow at the restaurant, 115 00:05:01,481 --> 00:05:03,886 so you and I are going for a picnic. 116 00:05:03,911 --> 00:05:06,034 Oh, I'm so sorry, but I have plans. 117 00:05:06,059 --> 00:05:07,417 Walter's new friend Florence... 118 00:05:07,442 --> 00:05:09,270 Met her new lover at his wife's grave? 119 00:05:09,295 --> 00:05:11,128 - That one? - Yes. 120 00:05:11,153 --> 00:05:13,206 Uh, she's coming to the restaurant 121 00:05:13,231 --> 00:05:16,116 to teach me some of her family's recipes. 122 00:05:16,530 --> 00:05:19,120 Her great-great-grandmother was enslaved 123 00:05:19,145 --> 00:05:20,995 and wasn't allowed to read or write, 124 00:05:21,020 --> 00:05:23,994 so they've been passed down person-to-person 125 00:05:24,019 --> 00:05:25,370 for generations. 126 00:05:25,395 --> 00:05:27,722 And now she's gonna pass them down to me. 127 00:05:29,255 --> 00:05:31,088 Well! Sounds fun. 128 00:05:31,113 --> 00:05:34,402 Well, I guess I will picnic on my own. 129 00:05:34,427 --> 00:05:36,175 I haven't seen my daughter in three weeks. 130 00:05:36,200 --> 00:05:38,027 - What's one more day? - Mom. 131 00:05:38,052 --> 00:05:39,879 No, I will talk to you later. 132 00:05:41,366 --> 00:05:42,759 Oka... 133 00:05:43,990 --> 00:05:45,601 Hey. 134 00:05:45,626 --> 00:05:48,325 Mom-induced headache aside, how are you feeling? 135 00:05:48,350 --> 00:05:50,794 Same as the last five times you've asked. 136 00:05:50,819 --> 00:05:52,880 I'm fine. But thank you. 137 00:05:52,905 --> 00:05:54,434 These will do the trick. 138 00:05:54,459 --> 00:05:55,677 Good. 139 00:05:55,702 --> 00:05:57,438 Oh, baby, uh, will you also 140 00:05:57,463 --> 00:05:59,114 change the light bulb in the hallway? 141 00:05:59,139 --> 00:06:00,677 Already did, woman! 142 00:06:00,702 --> 00:06:02,302 Don't you remember? 143 00:06:02,809 --> 00:06:04,661 Last night, I was doing the robot 144 00:06:04,686 --> 00:06:06,166 to the strobe-light effect, right? 145 00:06:06,191 --> 00:06:07,757 Right, right, right. 146 00:06:07,782 --> 00:06:09,997 Domo arigato, Mr. Roboto. 147 00:06:10,022 --> 00:06:12,348 Unh! I'm out. 148 00:06:20,354 --> 00:06:22,341 He's awake. 149 00:06:24,448 --> 00:06:27,169 Who's making breakfast? Not it! 150 00:06:29,522 --> 00:06:31,677 I feel like we're lying to him. 151 00:06:31,702 --> 00:06:33,606 It's not for much longer. 152 00:06:35,278 --> 00:06:37,770 Just until we get back from his therapist. 153 00:06:41,756 --> 00:06:42,934 Hey, Gary. 154 00:06:42,959 --> 00:06:46,512 Liam! My man! Double elbow. 155 00:06:46,537 --> 00:06:47,981 Just like they do it in Europe. 156 00:06:48,006 --> 00:06:49,877 Hey, before we go, why don't you run upstairs 157 00:06:49,902 --> 00:06:51,950 and grab Danny's "Dungeons & Dragons" stuff? 158 00:06:51,975 --> 00:06:53,847 Theo's never played, which means we can 159 00:06:53,872 --> 00:06:56,739 totally elf him up. 160 00:06:56,998 --> 00:06:59,255 Cool. I'll go get it. 161 00:06:59,804 --> 00:07:00,989 - Hi. - Ooh! 162 00:07:01,014 --> 00:07:03,997 Oh. I thought we'd double elbow bump, but okay. 163 00:07:04,022 --> 00:07:05,208 Sorry we're late. 164 00:07:05,233 --> 00:07:07,520 Steven insisted on checking my tire pressure. 165 00:07:07,731 --> 00:07:09,505 I hope that's not a euphemism. 166 00:07:09,530 --> 00:07:11,010 It's not, but you should know 167 00:07:11,035 --> 00:07:13,575 that he also looked under my hood. 168 00:07:14,122 --> 00:07:15,331 Steven. 169 00:07:15,356 --> 00:07:16,809 So, you ready for today? 170 00:07:16,834 --> 00:07:18,894 Ready to babysit our friend's kid 171 00:07:18,919 --> 00:07:21,348 while they go see his therapist to figure out the best way 172 00:07:21,373 --> 00:07:22,973 to tell him they're getting a divorce? 173 00:07:23,208 --> 00:07:24,927 No. Not really. 174 00:07:25,735 --> 00:07:28,044 You remember the day that your parents told you? 175 00:07:28,069 --> 00:07:30,387 Yeah. One of the worst days of my life. 176 00:07:30,788 --> 00:07:33,825 Till Steven and I had to tell Liam we were getting divorced. 177 00:07:33,850 --> 00:07:35,176 Well, that's why we're gonna make today 178 00:07:35,200 --> 00:07:37,278 as smooth as possible for all three of them. 179 00:07:37,303 --> 00:07:40,231 Which is why I gotta get this now. 180 00:07:42,069 --> 00:07:44,669 - Mm. - Oh, my God. 181 00:07:45,165 --> 00:07:47,907 Just ignore me. I'm not here. 182 00:07:47,932 --> 00:07:51,403 Hi, Maggie. Starting a garage band? 183 00:07:51,428 --> 00:07:54,100 Ah, never too late to pursue your dreams. 184 00:07:54,125 --> 00:07:55,341 Sure isn't. 185 00:07:55,366 --> 00:07:57,802 She's here to keep an eye on Sophie while we're gone. 186 00:07:58,087 --> 00:08:01,466 You got a refrigerator fully stocked with food. 187 00:08:01,491 --> 00:08:04,755 Uh, oh, and over there is a machine from the future. 188 00:08:04,780 --> 00:08:06,521 You put food in, you press a button... 189 00:08:06,546 --> 00:08:08,794 30 seconds later, you've got pizza rolls. 190 00:08:09,032 --> 00:08:12,031 Or I could use some of that green stuff called spinach 191 00:08:12,056 --> 00:08:14,033 and make a... salad. 192 00:08:14,058 --> 00:08:15,426 Yeah, get weird. 193 00:08:15,451 --> 00:08:17,826 Just did. Okay. 194 00:08:19,158 --> 00:08:21,770 ♪ My name is Maggie Bloom and I'm... ♪ 195 00:08:21,795 --> 00:08:23,826 Ugh. Oh, that's so rough. 196 00:08:23,851 --> 00:08:24,934 Oh! 197 00:08:24,959 --> 00:08:27,612 Hey! Miss Out-Of-Quarantine! 198 00:08:27,637 --> 00:08:28,778 Congratulations. 199 00:08:28,803 --> 00:08:30,223 Thank you, thank you. 200 00:08:30,248 --> 00:08:32,467 And if you're trying to earn some money busking, 201 00:08:32,492 --> 00:08:34,521 you should know the living room doesn't get much foot traffic. 202 00:08:34,545 --> 00:08:37,286 Actually, I am trying to write a new theme song 203 00:08:37,311 --> 00:08:39,911 for my podcast because Danny told me mine sucks. 204 00:08:39,936 --> 00:08:42,243 Actually, what he said was it would be fine 205 00:08:42,268 --> 00:08:46,153 for an ASMR podcast because it makes his skin crawl. 206 00:08:46,178 --> 00:08:48,294 - Ouch. - Yeah. 207 00:08:48,391 --> 00:08:50,950 I feel like he's meaner since his voice changed. 208 00:08:50,975 --> 00:08:54,325 Um, this is what I have so far. 209 00:08:58,030 --> 00:09:00,942 ♪ Thank you for calling in ♪ 210 00:09:01,671 --> 00:09:05,302 ♪ Maggie Bloom is back again ♪ 211 00:09:05,327 --> 00:09:07,609 ♪ She's qualified to give advice ♪ 212 00:09:07,634 --> 00:09:10,375 ♪ If you wanna hear ♪ 213 00:09:11,275 --> 00:09:14,896 - Wow. - ♪ And if you've got a problem ♪ 214 00:09:14,921 --> 00:09:18,958 ♪ And you called everyone you knew-ew ♪ 215 00:09:18,983 --> 00:09:22,754 ♪ You would see your best advice would be from me ♪ 216 00:09:22,865 --> 00:09:25,279 Yeah. ♪ This is as far as I got ♪ 217 00:09:25,304 --> 00:09:28,686 ♪ Thank you for calling in ♪ 218 00:09:29,251 --> 00:09:32,811 Isn't that just an old TV theme song? 219 00:09:33,722 --> 00:09:35,968 Yeah, that's what hooks you in. 220 00:09:36,233 --> 00:09:37,769 You got anything original? 221 00:09:37,794 --> 00:09:40,054 Um, no. 222 00:09:40,079 --> 00:09:42,968 If only I had a skilled singer-songwriter 223 00:09:42,993 --> 00:09:44,421 I could talk to about this. 224 00:09:44,446 --> 00:09:45,708 Ah, alright. Look. 225 00:09:45,733 --> 00:09:47,779 I know what you're doing, and it's not subtle. 226 00:09:47,804 --> 00:09:50,098 But is it effective? 227 00:09:51,297 --> 00:09:55,233 As I told my mom and Gary, I'm taking an artistic break. 228 00:09:55,258 --> 00:09:58,093 Okay. That's fair enough. 229 00:09:58,118 --> 00:10:01,007 Um, but I actually... I do need a new theme song. 230 00:10:01,032 --> 00:10:04,280 So would you at least be my audience? 231 00:10:08,908 --> 00:10:11,127 Listen, Walter's my father-in-law, 232 00:10:11,152 --> 00:10:13,415 so I don't want to know how it was or what it was 233 00:10:13,440 --> 00:10:16,547 or any of the wases except if it was. 234 00:10:16,944 --> 00:10:19,531 Oh, it was. 235 00:10:19,556 --> 00:10:21,936 And let's just say one condom wasn't gonna cut it. 236 00:10:21,961 --> 00:10:24,429 Mnh! Mnh-mnh! 237 00:10:24,454 --> 00:10:28,788 Now, this is the way my Great-Aunt Olive used to do it. 238 00:10:28,813 --> 00:10:30,874 One time, she lost her onyx earring, 239 00:10:30,899 --> 00:10:34,397 and we turned that whole house upside down trying to find it. 240 00:10:34,422 --> 00:10:37,599 It wasn't until hours later when we tucked into her biscuits 241 00:10:37,624 --> 00:10:39,554 that Uncle Myron bit into it. 242 00:10:39,579 --> 00:10:43,757 So now we hide a single black bean in the biscuit dough, 243 00:10:43,782 --> 00:10:46,055 and whoever gets it doesn't have to do the dishes. 244 00:10:46,080 --> 00:10:47,858 I love that. 245 00:10:47,883 --> 00:10:49,452 - I have some right over here. - Hmm. 246 00:10:49,477 --> 00:10:51,880 And I hate doing dishes. 247 00:10:54,114 --> 00:10:57,194 No, no, no. Honey, the biscuit dough is over here. 248 00:10:58,582 --> 00:11:00,747 Of course. Sorry. 249 00:11:00,772 --> 00:11:02,619 I just thought we could channel Great-Aunt Olive 250 00:11:02,643 --> 00:11:04,413 in the pot pies, as well. 251 00:11:04,438 --> 00:11:07,232 Like I said, I hate doing dishes. 252 00:11:08,539 --> 00:11:12,044 Gina! I'm here! 253 00:11:13,311 --> 00:11:14,631 Who's that? 254 00:11:14,656 --> 00:11:16,179 It's, uh, my mom. 255 00:11:16,204 --> 00:11:18,478 - Did you know she was coming? - Mnh-mnh, no. 256 00:11:18,616 --> 00:11:20,070 But I should have. 257 00:11:21,248 --> 00:11:23,780 Okay. I'll be right back. 258 00:11:25,241 --> 00:11:26,947 - Hi, Mom. - Oh! 259 00:11:26,972 --> 00:11:28,483 Hi! What are you doing here? 260 00:11:28,508 --> 00:11:30,952 Can't a worried mother check in on her daughter? 261 00:11:31,755 --> 00:11:34,413 And, sweetheart, I admire your courage, 262 00:11:34,438 --> 00:11:37,280 but do you really think that's a good idea? 263 00:11:37,305 --> 00:11:39,889 - What? - Well, you remember Marisha Powell... 264 00:11:39,914 --> 00:11:41,263 Only tips in change? 265 00:11:41,288 --> 00:11:43,595 She had a BLM poster in the window of her salon, 266 00:11:43,620 --> 00:11:45,273 and someone smashed it. 267 00:11:45,298 --> 00:11:48,999 Well, I worry, especially after you got hurt. 268 00:11:49,024 --> 00:11:51,116 It's like putting a target on your back. 269 00:11:51,141 --> 00:11:52,680 - I already have a target on my back... - Well... 270 00:11:52,704 --> 00:11:54,530 which is why it needs to stay up. 271 00:11:54,555 --> 00:11:57,077 Mom, I told you I had plans today. 272 00:11:57,102 --> 00:11:58,811 I-I know, but I just thought that I... 273 00:11:58,836 --> 00:12:00,780 Uh... Hi. 274 00:12:00,805 --> 00:12:04,030 I'm Florence. You must be, uh, Gina's mom. 275 00:12:04,055 --> 00:12:06,202 - Oh. - Yes. Oh. Shelly. 276 00:12:06,227 --> 00:12:09,764 You must be Walter's... special friend. 277 00:12:11,311 --> 00:12:12,489 Oh, sorry. 278 00:12:12,514 --> 00:12:14,421 Regina's told me all about your recipes 279 00:12:14,446 --> 00:12:16,361 and this little cooking class you're doing. 280 00:12:16,386 --> 00:12:18,190 I just... It is so neat. 281 00:12:18,215 --> 00:12:21,413 W-Well, i-it's not really a class 282 00:12:21,438 --> 00:12:23,979 so much as a chance for me to spill tea 283 00:12:24,004 --> 00:12:25,421 about my family members 284 00:12:25,446 --> 00:12:28,389 with an audience endeared only to me. 285 00:12:28,647 --> 00:12:30,420 Okay. Gossip. 286 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 Now you are talking my game. 287 00:12:31,950 --> 00:12:33,256 - Oh! - Yeah, Mom. 288 00:12:33,281 --> 00:12:34,546 Oh! 289 00:12:34,571 --> 00:12:37,030 But, actually, our dough is just about ready, 290 00:12:37,055 --> 00:12:38,210 - so... - Mm-hmm. 291 00:12:38,235 --> 00:12:39,366 - Yeah. - Oh, oh! 292 00:12:39,391 --> 00:12:40,910 Okay. I'm... I'm... I'm... You know what? 293 00:12:40,934 --> 00:12:42,116 I would just be in the way. 294 00:12:42,141 --> 00:12:44,241 No, no, no! We're just getting to the good part. 295 00:12:44,266 --> 00:12:48,307 Shelly, how skilled are you at cutting biscuits? 296 00:12:49,041 --> 00:12:51,857 As good as I am at gossip, so... 297 00:12:51,882 --> 00:12:55,694 Okay! Well, then... come with me, young lady. 298 00:12:55,719 --> 00:12:57,633 - We'll do this. Let's just do this. - So we're breaking the rules. 299 00:12:57,657 --> 00:12:59,655 Yes, we are. 300 00:13:07,079 --> 00:13:08,646 Where you going? 301 00:13:08,671 --> 00:13:10,022 Downtown Crossing. 302 00:13:10,047 --> 00:13:11,786 Black Lives Matter protestors are getting together, 303 00:13:11,810 --> 00:13:12,819 and I want to be there. 304 00:13:12,844 --> 00:13:14,406 It's Wednesday. Aren't you supposed to be in class? 305 00:13:14,430 --> 00:13:15,703 They can't make that mandatory 306 00:13:15,727 --> 00:13:16,976 because not everyone has Internet. 307 00:13:17,000 --> 00:13:19,393 Well, your history teacher sure seems to have a connection 308 00:13:19,418 --> 00:13:22,811 'cause he just sent me an e-mail saying that you skipped a test last week. 309 00:13:22,845 --> 00:13:24,155 You care to explain? 310 00:13:24,180 --> 00:13:25,889 That test is based on a history book 311 00:13:25,914 --> 00:13:27,524 that whitewashes this country, 312 00:13:27,549 --> 00:13:29,749 ignoring all the terrible things it's responsible for. 313 00:13:29,774 --> 00:13:31,732 Not taking it is my own act of protest. 314 00:13:32,128 --> 00:13:34,264 I don't think he got the message. 315 00:13:34,289 --> 00:13:36,225 He's dropping your grade from an A to a B. 316 00:13:36,828 --> 00:13:38,858 Whatever. Teach us some real history, 317 00:13:38,883 --> 00:13:40,513 and I'll pass that thing with flying colors. 318 00:13:40,537 --> 00:13:42,801 Look, Tyrell, I know you care about the movement. 319 00:13:42,826 --> 00:13:44,796 So do I. But schoolwork first. 320 00:13:44,821 --> 00:13:46,889 And then someday maybe you get to write the textbook. 321 00:13:46,913 --> 00:13:49,444 - But... - Ah! My house, my rules. 322 00:13:49,469 --> 00:13:51,796 And I just became my dad. 323 00:13:52,622 --> 00:13:54,460 The side of him that was right. 324 00:13:58,204 --> 00:13:59,952 Thanks again for doing this. 325 00:13:59,977 --> 00:14:01,882 Alright. Theo and Liam are all set. 326 00:14:01,907 --> 00:14:03,312 Tried to get them to play video games, 327 00:14:03,336 --> 00:14:05,426 but they insisted on discussing the ongoing tensions 328 00:14:05,451 --> 00:14:06,908 in the Middle East. 329 00:14:06,933 --> 00:14:08,202 Boys'll be boys, huh? 330 00:14:08,227 --> 00:14:10,665 Now, remember, Theo thinks we're going to the doctor. 331 00:14:10,690 --> 00:14:13,001 Which is technically true. Susan is a PhD. 332 00:14:13,026 --> 00:14:15,000 Right. And if he asks why you're going to the doctor, 333 00:14:15,024 --> 00:14:17,499 I'll just say, "Hey, Dad needs another butt lift." 334 00:14:20,312 --> 00:14:21,732 You two go to your session. 335 00:14:21,757 --> 00:14:23,533 And, uh, don't worry about anything, okay? 336 00:14:23,558 --> 00:14:24,561 We've got this. 337 00:14:24,586 --> 00:14:26,639 Okay. We'll be a couple hours. 338 00:14:27,050 --> 00:14:28,905 It was funny. It was just not the right time. 339 00:14:28,930 --> 00:14:30,310 I understand. 340 00:14:30,335 --> 00:14:31,632 You two have fun. 341 00:14:32,349 --> 00:14:34,718 Is what an idiot would say. 342 00:14:36,335 --> 00:14:40,035 ♪ It's Maggie Bloom ♪ 343 00:14:40,424 --> 00:14:43,003 ♪ Here to chat ♪ 344 00:14:43,028 --> 00:14:47,103 ♪ She's a licensed therapist ♪ 345 00:14:47,128 --> 00:14:49,020 ♪ Who's... ♪ 346 00:14:49,045 --> 00:14:52,083 ♪ Phat, like a P-H and then a D, degree ♪ 347 00:14:52,108 --> 00:14:53,411 Oh, my God. Okay, alright, fine! 348 00:14:53,436 --> 00:14:55,130 You... I cannot stand this anymore. 349 00:14:55,155 --> 00:14:56,515 You're literally killing me, so... 350 00:14:57,654 --> 00:14:59,607 Uh, what, your podcast is called "Living Bloom," right? 351 00:14:59,631 --> 00:15:01,701 I take it you're not a subscriber. 352 00:15:01,726 --> 00:15:03,004 Okay. 353 00:15:03,912 --> 00:15:07,359 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 354 00:15:07,384 --> 00:15:09,927 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 355 00:15:09,952 --> 00:15:15,653 ♪ So call in and she'll talk it through ♪ 356 00:15:15,918 --> 00:15:18,022 ♪ She's a licensed therapist ♪ 357 00:15:18,047 --> 00:15:21,490 ♪ It's "Living Bloom" ♪ 358 00:15:21,515 --> 00:15:23,865 ♪ "Living Bloom" ♪ 359 00:15:23,890 --> 00:15:27,328 ♪ It's "Living Bloom" ♪ 360 00:15:27,353 --> 00:15:29,816 ♪ "Living Bloom" ♪ 361 00:15:30,180 --> 00:15:32,863 I don't know how you do it! It's so good! 362 00:15:34,132 --> 00:15:37,177 You have "Pokémon Sword" and"Pokémon Shield"? 363 00:15:37,202 --> 00:15:38,958 Yeah. You can borrow them if you want. 364 00:15:38,983 --> 00:15:40,610 Really? Thanks. 365 00:15:40,635 --> 00:15:43,594 Aw, man, you have so many more games than I do. 366 00:15:43,943 --> 00:15:45,583 Don't worry. You'll catch up. 367 00:15:45,778 --> 00:15:47,449 - What do you mean? - You'll see. 368 00:15:47,474 --> 00:15:49,364 Two Christmases, two birthdays. 369 00:15:49,389 --> 00:15:51,838 Parents feel bad, so they try to make it up to you. 370 00:15:51,863 --> 00:15:53,708 Why would they feel bad? 371 00:15:54,482 --> 00:15:58,367 I, uh, heard my mom and Gary talking. 372 00:15:58,716 --> 00:16:00,700 Talking about what? 373 00:16:01,808 --> 00:16:04,613 Alright, we got grilled cheese, Theo's favorite. 374 00:16:04,638 --> 00:16:07,677 We're gonna wash it down with triple chocolate fudge milkshakes. 375 00:16:07,702 --> 00:16:10,179 Kid'll be in a sugar coma by the time Mom and Dad get home. 376 00:16:10,204 --> 00:16:11,336 It'll soften the blow. 377 00:16:12,710 --> 00:16:13,798 What are you laughing at? 378 00:16:13,823 --> 00:16:15,999 Oh, Steven sent me a Google Memory. 379 00:16:16,024 --> 00:16:18,461 Oh, really? You two have been talking a lot. 380 00:16:18,486 --> 00:16:21,914 It was from the first time we took Liam to the petting zoo. 381 00:16:21,939 --> 00:16:24,179 He was a little guy, maybe 5. 382 00:16:24,204 --> 00:16:26,984 I really wanted to get a shot of him petting this goat, 383 00:16:27,009 --> 00:16:29,484 and he was terrified, but I talked him into it. 384 00:16:29,509 --> 00:16:32,195 And no sooner did I get the shot perfectly framed 385 00:16:32,220 --> 00:16:35,757 when Mr. Goat hip-checks the poor kid and he goes flying. 386 00:16:35,782 --> 00:16:37,812 - Whoa! - So I run after him, 387 00:16:37,837 --> 00:16:41,929 and he's got dirt all over and hay in his hair. 388 00:16:41,954 --> 00:16:45,240 And I go to scoop him up, and he says, "Not you! Daddy." 389 00:16:45,265 --> 00:16:46,507 Ouch. 390 00:16:46,532 --> 00:16:49,257 But everybody loves Steven. 391 00:16:50,482 --> 00:16:51,817 What does that mean? 392 00:16:52,647 --> 00:16:54,156 Nothing. 393 00:16:55,380 --> 00:16:57,937 Alright. He's been coming up a lot lately. 394 00:16:59,061 --> 00:17:00,584 Where you guys at? 395 00:17:01,655 --> 00:17:02,929 Where are we at? 396 00:17:02,954 --> 00:17:05,156 We're at a place where we're raising a kid together. 397 00:17:05,181 --> 00:17:06,820 Uh-huh. Is that it? 398 00:17:07,023 --> 00:17:08,367 Wait. Okay. 399 00:17:08,392 --> 00:17:11,882 So your ex-girlfriend can pop by whenever she wants, 400 00:17:11,907 --> 00:17:14,344 like the wacky neighbor on a '70s sitcom, 401 00:17:14,369 --> 00:17:16,546 and you're the one who's jealous? 402 00:17:16,571 --> 00:17:19,361 - Well, when you put it like that... - Uncle Gary? 403 00:17:19,703 --> 00:17:21,997 Are my mom and dad getting divorced? 404 00:17:27,149 --> 00:17:30,804 When you tell Theo, try your best to be a united front. 405 00:17:30,829 --> 00:17:33,226 He needs to know that even though his mom and dad 406 00:17:33,251 --> 00:17:35,968 are getting divorced, he's still protected, 407 00:17:35,993 --> 00:17:38,423 that you both think he's worth protecting. 408 00:17:38,448 --> 00:17:41,103 That's exactly what I want, to protect my son. 409 00:17:42,757 --> 00:17:45,039 That's what we both want. 410 00:17:45,672 --> 00:17:47,065 Your marriage may be ending, 411 00:17:47,090 --> 00:17:49,398 but your relationship is not over. 412 00:17:49,423 --> 00:17:51,515 You're still going to be Theo's parents 413 00:17:51,540 --> 00:17:53,875 and you're still going to have to work together. 414 00:17:56,243 --> 00:17:59,357 I'm sorry. It's, uh... It's my friend who's watching Theo. 415 00:17:59,382 --> 00:18:01,155 Uh... 416 00:18:01,180 --> 00:18:04,273 Hey, Darce. Is everything okay? 417 00:18:05,400 --> 00:18:08,562 So, why does your family call it weeping walnut cake? 418 00:18:08,587 --> 00:18:11,538 Well, my granddaddy had a hard life, 419 00:18:11,563 --> 00:18:13,788 but I never heard him complain 420 00:18:13,813 --> 00:18:16,374 and I never saw him cry except once... 421 00:18:16,399 --> 00:18:18,246 When he took a bite of that cake. 422 00:18:18,271 --> 00:18:22,405 It was so damn good, it brought a tear to his eye. 423 00:18:22,896 --> 00:18:25,818 You know, we have our own family recipes. 424 00:18:26,140 --> 00:18:29,151 I-I mean, they don't have such an interesting history, 425 00:18:29,176 --> 00:18:32,452 - coming from slaves. - It's "the enslaved," Mom. 426 00:18:32,477 --> 00:18:34,021 - That's what I said. - No, what you said was... 427 00:18:34,045 --> 00:18:35,749 That's wonderful, Shelly. 428 00:18:35,774 --> 00:18:39,827 Recipes that bond generations are always a gift. 429 00:18:39,852 --> 00:18:42,905 Now, please, pass me that whisk. 430 00:18:42,930 --> 00:18:46,124 - Mm-hmm. - Okay. Here you go. 431 00:18:46,350 --> 00:18:48,718 Oh, uh, what if we add, like, a little hi-hat underneath? 432 00:18:48,743 --> 00:18:50,582 Like a "ts-ts-ts-ts-ts-ts-ts." 433 00:18:50,607 --> 00:18:52,757 Yeah! Oh, that's genius! 434 00:18:52,782 --> 00:18:54,219 Okay, uh, let's, uh, do this take, 435 00:18:54,244 --> 00:18:55,274 and then we'll do it on the next one. 436 00:18:55,298 --> 00:18:56,851 - Okay. - So, from the top. 437 00:18:56,876 --> 00:18:58,185 Got it. 438 00:19:00,111 --> 00:19:03,266 ♪ It's Maggie Bloom, here to chat ♪ 439 00:19:03,291 --> 00:19:05,954 ♪ Advice for all, how 'bout that? ♪ 440 00:19:05,979 --> 00:19:07,720 ♪ So call in ♪ 441 00:19:07,745 --> 00:19:09,563 - ♪ And we'll... ♪ - Oh, I-I got it. 442 00:19:09,588 --> 00:19:11,469 Here, you just record that beat to layer under. 443 00:19:11,494 --> 00:19:14,422 Okay. Beats. Makin' dope beats. 444 00:19:15,445 --> 00:19:16,460 Hi. 445 00:19:16,485 --> 00:19:20,011 J-Jake. Hi. Uh... 446 00:19:20,036 --> 00:19:23,006 Uh, no, these... these aren't, like, those kind of flowers. 447 00:19:23,031 --> 00:19:25,512 Um, I'm actually seeing someone. 448 00:19:25,684 --> 00:19:28,977 Oh! Okay. 449 00:19:29,002 --> 00:19:31,122 I just came by because I felt bad about what happened. 450 00:19:31,387 --> 00:19:32,954 You mean with us? 451 00:19:32,979 --> 00:19:34,503 N-No. 452 00:19:34,528 --> 00:19:36,313 Danny told me about your guitar teacher. 453 00:19:36,840 --> 00:19:40,032 I'm so sorry. I... I didn't realize. 454 00:19:40,661 --> 00:19:42,075 Oh, you noticed that? 455 00:19:42,100 --> 00:19:43,368 You told Jake what happened?! 456 00:19:43,393 --> 00:19:45,094 Milo, I'm gonna have to call you back. 457 00:19:45,119 --> 00:19:47,829 Jake was just here. With... friendship flowers. 458 00:19:47,854 --> 00:19:49,682 What, you told him about Peter?! 459 00:19:49,707 --> 00:19:51,705 I didn't really. I just... I went to get your favorite soup 460 00:19:51,729 --> 00:19:53,594 at Someday and I ran into him. 461 00:19:53,619 --> 00:19:55,293 And he seemed upset at you for ghosting him, 462 00:19:55,317 --> 00:19:58,329 and that wasn't fair, so I was just defending you. 463 00:19:58,354 --> 00:20:01,438 But I didn't... I-I didn't get into the details. 464 00:20:01,463 --> 00:20:03,094 I just told him something happened 465 00:20:03,119 --> 00:20:04,508 and that Peter was a bad guy. 466 00:20:04,533 --> 00:20:06,963 And you didn't think he could maybe put that together? 467 00:20:07,726 --> 00:20:09,133 Hearing it now, I do. 468 00:20:09,524 --> 00:20:13,149 Hey. Is everything okay? 469 00:20:14,516 --> 00:20:16,571 Not anymore. 470 00:20:29,340 --> 00:20:32,469 Hey. There's some salad downstairs. 471 00:20:32,494 --> 00:20:37,369 Or pizza rolls, if you prefer to order off the Gary menu. 472 00:20:37,525 --> 00:20:39,048 Not hungry. 473 00:20:40,235 --> 00:20:41,432 What's this? 474 00:20:41,457 --> 00:20:44,211 Look, it was a mistake coming back from France. 475 00:20:44,424 --> 00:20:47,540 I mean, t-the only time I've felt anything close to normal 476 00:20:47,565 --> 00:20:49,922 since being home was playing music with you. 477 00:20:50,251 --> 00:20:53,211 But then Jake showed up, and it just brought everything back. 478 00:20:59,691 --> 00:21:02,493 You know, Danny feels terrible. 479 00:21:02,836 --> 00:21:05,186 He knows that it's your story to tell, not his. 480 00:21:05,211 --> 00:21:06,865 Yeah, but that's the thing. 481 00:21:07,730 --> 00:21:10,352 I mean, what's upsetting me most is that I haven't been able 482 00:21:10,377 --> 00:21:12,344 to tell any of my friends what happened. 483 00:21:12,369 --> 00:21:15,161 I ghosted Jake. I lied to Tennille. 484 00:21:15,186 --> 00:21:16,485 Why do you think that is? 485 00:21:16,510 --> 00:21:18,641 Because I don't even know what to tell them. 486 00:21:18,880 --> 00:21:22,343 I ran off to France because my guitar teacher... what? 487 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 I mean, he didn't... He didn't touch me that way. 488 00:21:24,395 --> 00:21:27,311 He didn't... physically hurt me. 489 00:21:27,336 --> 00:21:28,790 But he did hurt you. 490 00:21:28,815 --> 00:21:30,610 But I don't even know what to call it. 491 00:21:30,635 --> 00:21:33,086 What do I call it? None of the labels fit. 492 00:21:33,111 --> 00:21:35,688 Well, that doesn't make what happened to you any less real. 493 00:21:38,236 --> 00:21:41,251 Okay? Nobody else gets to define this for you. 494 00:21:41,276 --> 00:21:43,618 Only you can define it for yourself. 495 00:21:44,538 --> 00:21:47,280 And you will know what to say when you're ready. 496 00:21:54,520 --> 00:21:56,043 Thank you. 497 00:22:03,574 --> 00:22:04,836 I am so sorry. 498 00:22:04,861 --> 00:22:06,638 - Where is he? - He's in his room. 499 00:22:06,663 --> 00:22:09,505 He won't talk to me, and he won't come down. 500 00:22:11,516 --> 00:22:13,661 Katherine, wait. Let's... 501 00:22:15,712 --> 00:22:17,920 Well, so much for a united front. 502 00:22:24,504 --> 00:22:26,232 Okay. Come on. 503 00:22:26,257 --> 00:22:27,712 What? What are you doing? 504 00:22:27,737 --> 00:22:29,327 You're not missing this. 505 00:22:29,352 --> 00:22:32,015 - Do you need my help? - No, we got it. 506 00:22:32,040 --> 00:22:33,302 How can I help? 507 00:22:33,882 --> 00:22:35,460 Honestly? 508 00:22:35,624 --> 00:22:37,818 You could lay off the waffles 509 00:22:37,843 --> 00:22:39,836 in case we ever have to do this again. 510 00:22:42,469 --> 00:22:44,069 Two more. 511 00:22:44,747 --> 00:22:46,202 Ready? 512 00:22:47,148 --> 00:22:48,628 Ah! 513 00:22:55,486 --> 00:22:57,002 Hey, T. 514 00:23:07,841 --> 00:23:09,427 Mom. 515 00:23:19,967 --> 00:23:21,239 Is Dad here? 516 00:23:21,264 --> 00:23:24,091 - Yes. He's downstairs... - I'm right here, bud. 517 00:23:25,358 --> 00:23:26,880 Dad. 518 00:23:27,364 --> 00:23:30,449 Oh, buddy. It's okay. 519 00:23:33,890 --> 00:23:35,347 It's okay. 520 00:23:35,661 --> 00:23:36,878 Yeah. 521 00:23:40,400 --> 00:23:42,286 - I love you. - Love you, too. 522 00:23:42,311 --> 00:23:43,989 We both do. 523 00:23:50,820 --> 00:23:52,398 Okay. 524 00:23:53,063 --> 00:23:55,077 - Let's talk. - Yeah. 525 00:24:01,166 --> 00:24:02,558 Okay. 526 00:24:08,001 --> 00:24:09,210 Hello? 527 00:24:09,235 --> 00:24:12,249 Hi. This is the attendance office at Elmdale High. 528 00:24:12,274 --> 00:24:13,937 We're calling because Tyrell Epps 529 00:24:13,962 --> 00:24:16,691 didn't log in to his Zoom classes today. 530 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 He didn't? 531 00:24:18,307 --> 00:24:19,961 Mr. Howard, we pride ourselves 532 00:24:19,986 --> 00:24:22,000 on meeting our students' individual needs, 533 00:24:22,025 --> 00:24:23,320 but if they don't attend, 534 00:24:23,345 --> 00:24:25,734 there's very little we can do about that. 535 00:24:25,898 --> 00:24:28,429 I appreciate you letting me know. 536 00:24:28,454 --> 00:24:30,238 I'll be sure to talk to him. 537 00:24:30,329 --> 00:24:31,939 Thank you. 538 00:24:36,356 --> 00:24:39,015 - This is so much fun. - Aww! 539 00:24:39,040 --> 00:24:42,109 Regina, we should add this to our own family recipes. 540 00:24:42,134 --> 00:24:43,396 Yeah, we should. 541 00:24:43,421 --> 00:24:46,293 So... It would be this and milk over flakes of corn. 542 00:24:46,318 --> 00:24:49,327 Oh. We have recipes. 543 00:24:49,352 --> 00:24:50,812 My famous lasagna. 544 00:24:50,837 --> 00:24:52,335 The one from the box of noodles? 545 00:24:52,360 --> 00:24:54,562 That you accidentally put salsa in 546 00:24:54,587 --> 00:24:56,976 instead of tomato sauce that one time? 547 00:24:57,118 --> 00:25:00,282 Clearly, Regina doesn't get her skills from me. 548 00:25:00,307 --> 00:25:02,524 Mnh. Mom, I'm just kidding. 549 00:25:02,549 --> 00:25:04,696 Never in a million years did I think that Regina 550 00:25:04,721 --> 00:25:07,298 would try to make a career out of cooking. 551 00:25:07,611 --> 00:25:09,767 And it's been so hard. 552 00:25:09,792 --> 00:25:11,759 I mean, even without a pandemic. 553 00:25:11,784 --> 00:25:14,618 But you know what industry is taking off? 554 00:25:15,068 --> 00:25:16,493 California Closets. 555 00:25:16,518 --> 00:25:19,360 Oh, everyone wants one. 556 00:25:20,063 --> 00:25:23,172 Oh, my... Honey, you would be great at that. 557 00:25:23,197 --> 00:25:25,118 - Great at what? - Selling closets. 558 00:25:25,143 --> 00:25:27,688 You know my friend Janice... No eyelashes? 559 00:25:27,713 --> 00:25:30,890 She's been selling them for a year and just bought a Lexus. 560 00:25:31,852 --> 00:25:33,091 What are you trying to say? 561 00:25:33,116 --> 00:25:35,249 Smells like the corn pudding's almost done. 562 00:25:35,274 --> 00:25:36,883 Just saying that with everything 563 00:25:36,908 --> 00:25:38,823 that is going on in the world right now, 564 00:25:38,848 --> 00:25:40,836 there's no shame in facing reality. 565 00:25:40,861 --> 00:25:43,360 Someday has been struggling for a while, 566 00:25:43,385 --> 00:25:46,946 and this virus isn't going away anytime soon. 567 00:25:46,971 --> 00:25:49,157 Just saying, it's good to have a plan B. 568 00:25:49,182 --> 00:25:50,657 - Oh, my God. - What? 569 00:25:50,682 --> 00:25:54,321 I am not gonna give up my actual lifelong dream for closets. 570 00:25:54,346 --> 00:25:56,625 I am not gonna take the BLM poster out of the window, 571 00:25:56,650 --> 00:25:58,853 and I am not gonna do any of the things that you want me to do. 572 00:25:58,877 --> 00:26:01,000 I wish you would stop criticizing me 573 00:26:01,025 --> 00:26:03,329 and just be supportive of me for once the way Florence... 574 00:26:03,354 --> 00:26:05,094 Okay! 575 00:26:05,119 --> 00:26:07,968 Time for some corn pudding! 576 00:26:09,959 --> 00:26:12,274 Oh. Oh, no. 577 00:26:14,660 --> 00:26:15,893 Ooh. 578 00:26:15,918 --> 00:26:19,573 I think somebody put baking soda in this by mistake. 579 00:26:21,239 --> 00:26:25,315 Well... I guess I can't do anything right. 580 00:26:25,340 --> 00:26:27,979 You know what? Um, I... 581 00:26:28,004 --> 00:26:31,477 will leave you two pros to it. 582 00:26:31,746 --> 00:26:33,009 Mom. 583 00:26:45,154 --> 00:26:47,562 I'm sorry about all of that. 584 00:26:47,750 --> 00:26:50,547 This is not the afternoon I had in mind. 585 00:26:51,859 --> 00:26:53,344 It's just my mom is so... 586 00:26:53,369 --> 00:26:55,016 She's your mother. 587 00:26:56,324 --> 00:26:57,978 That's what she is. 588 00:26:58,852 --> 00:27:02,094 These recipes are important because of family. 589 00:27:02,817 --> 00:27:05,273 They're not more important than family. 590 00:27:05,298 --> 00:27:06,774 Nothing is. 591 00:27:16,572 --> 00:27:18,775 Mom, wait. Please don't go. 592 00:27:18,800 --> 00:27:20,424 No, I-I'm just in the way. 593 00:27:20,449 --> 00:27:22,720 I'm sorry for snapping at you. 594 00:27:22,745 --> 00:27:25,634 No. Florence seems like she has everything you want in a mother. 595 00:27:25,659 --> 00:27:31,033 She's smart, she loves cooking, has this history, and she's... 596 00:27:32,137 --> 00:27:33,517 You can say it. 597 00:27:34,742 --> 00:27:36,924 - She's Black. - Yeah. 598 00:27:38,119 --> 00:27:40,764 Which means I-I can't compete. 599 00:27:40,789 --> 00:27:42,322 It's not a competition. 600 00:27:42,347 --> 00:27:45,508 You know, there was a time when I was the "woke" one. 601 00:27:45,533 --> 00:27:47,814 If only by virtue of who I fell in love with. 602 00:27:47,839 --> 00:27:52,080 But now it seems like everything I say or do is wrong. 603 00:27:52,105 --> 00:27:53,697 When all I've ever wanted 604 00:27:53,722 --> 00:27:57,588 was for you to love who you are and to be safe. 605 00:27:58,425 --> 00:28:01,435 Sometimes you wanting me to be safe 606 00:28:01,460 --> 00:28:04,361 keeps me from loving who I am. 607 00:28:04,982 --> 00:28:06,705 Does that make sense? 608 00:28:06,730 --> 00:28:09,416 I just wish that you were still that little... 609 00:28:09,959 --> 00:28:13,939 enthusiastic 6-year-old little girl in French braids. 610 00:28:15,531 --> 00:28:17,775 You needed me. 611 00:28:18,483 --> 00:28:21,790 And believe it or not, we made a great team. 612 00:28:22,389 --> 00:28:26,088 You know that lasagna recipe on... on the side of the box? 613 00:28:26,310 --> 00:28:28,502 I first made that at a time 614 00:28:28,527 --> 00:28:31,486 when you would only eat plain toast. 615 00:28:31,640 --> 00:28:34,189 And I was like, "Hallelujah!" 616 00:28:34,214 --> 00:28:37,435 I finally found something you loved. 617 00:28:38,957 --> 00:28:42,963 I just wanted to be the best mom I could be for you. 618 00:28:42,988 --> 00:28:45,877 Honey, it is all I have ever wanted. 619 00:28:46,903 --> 00:28:48,838 I didn't know that story. 620 00:28:50,855 --> 00:28:52,465 You know what? 621 00:28:54,009 --> 00:28:56,697 I think we can be a great team again. 622 00:28:56,908 --> 00:28:59,221 We just both need to... 623 00:28:59,246 --> 00:29:02,650 give each other more freedom to be ourselves. 624 00:29:03,938 --> 00:29:05,705 To make mistakes. 625 00:29:05,730 --> 00:29:07,533 I would love that. 626 00:29:08,200 --> 00:29:10,002 Will you please stay? 627 00:29:10,862 --> 00:29:13,000 We got a lot of food in there. 628 00:29:14,253 --> 00:29:15,736 We're gonna need help eating it. 629 00:29:15,761 --> 00:29:17,931 Now, that is something I can help with. 630 00:29:20,337 --> 00:29:21,604 I'm sorry. 631 00:29:21,785 --> 00:29:23,498 I'm sorry. 632 00:29:28,455 --> 00:29:30,194 How was the protest? 633 00:29:32,109 --> 00:29:35,183 You said "go to class." I never said I would. 634 00:29:35,208 --> 00:29:36,631 Hey, don't play me like that. 635 00:29:36,948 --> 00:29:39,811 My job is to take care of you, and in order to do that, 636 00:29:39,836 --> 00:29:42,296 I have to know that you're gonna be where you say you're going to be. 637 00:29:42,320 --> 00:29:44,931 - You mean where you say I'm gonna be. - Damn straight. 638 00:29:44,956 --> 00:29:47,366 Well, I'm sorry, but what's going on in class right now 639 00:29:47,391 --> 00:29:49,306 isn't as important as what's going on out there. 640 00:29:49,331 --> 00:29:51,647 Okay, well, let's talk about what's going on right here. 641 00:29:51,672 --> 00:29:54,952 You're disrespecting me. And now I have to ground you. 642 00:29:54,977 --> 00:29:57,303 Ground me? Who cares? The whole world's been grounded. 643 00:29:57,328 --> 00:29:59,553 Well, then I'll come up with something else. 644 00:29:59,578 --> 00:30:01,928 And you're not gonna like it. Trust me on that. 645 00:30:01,953 --> 00:30:03,302 Do what you gotta do. 646 00:30:03,327 --> 00:30:05,061 But just so you know... 647 00:30:05,526 --> 00:30:07,256 I wasn't there to protest. 648 00:30:07,281 --> 00:30:09,478 I was there to film what was happening. 649 00:30:09,503 --> 00:30:12,561 I saw Regina's head hit the pavement that day. 650 00:30:12,744 --> 00:30:14,135 I saw the cop that shoved her. 651 00:30:14,160 --> 00:30:15,647 It all happened right in front of me, 652 00:30:15,672 --> 00:30:19,334 and I did nothing because I was too scared. 653 00:30:21,114 --> 00:30:24,972 Hey. You did exactly what I asked you to do. 654 00:30:24,997 --> 00:30:26,694 You got home. 655 00:30:27,021 --> 00:30:28,588 And you made sure that she got home. 656 00:30:28,613 --> 00:30:30,223 No, but that's not enough. 657 00:30:30,248 --> 00:30:32,067 People are saying the protestors are the problem, 658 00:30:32,091 --> 00:30:33,694 but, no, it's the cops! 659 00:30:34,029 --> 00:30:36,358 I'm not gonna let them rewrite the story. 660 00:30:38,585 --> 00:30:40,282 This is what happened today. 661 00:30:48,560 --> 00:30:50,889 It was gonna be a rough day no matter what happened. 662 00:30:50,914 --> 00:30:52,623 Yeah. 663 00:30:52,648 --> 00:30:54,006 You're right. 664 00:30:54,874 --> 00:30:56,350 Divorce sucks. 665 00:30:56,375 --> 00:30:58,290 Yes, it does. 666 00:30:59,344 --> 00:31:01,623 I'm sorry about being weird earlier. 667 00:31:02,770 --> 00:31:05,053 About you and Steven. That was dumb. 668 00:31:05,569 --> 00:31:07,803 He's always gonna be in my life. 669 00:31:07,942 --> 00:31:11,186 But as the father of my son. And that's all that is. 670 00:31:11,211 --> 00:31:12,420 Right. 671 00:31:12,445 --> 00:31:14,143 Would it help if I told you 672 00:31:14,168 --> 00:31:15,907 all the things that annoyed me about him? 673 00:31:15,932 --> 00:31:17,642 Yes, please. And don't make it like an interview 674 00:31:17,666 --> 00:31:19,158 where they ask about your weaknesses and you say, 675 00:31:19,182 --> 00:31:20,182 "Oh, I work too much." 676 00:31:20,207 --> 00:31:22,079 - No, give me the real stuff. - Okay. 677 00:31:22,352 --> 00:31:25,212 Okay. Let's talk back hair. 678 00:31:25,410 --> 00:31:26,864 I had to clean that drain twice a week. 679 00:31:26,888 --> 00:31:27,888 - No. - Yep. 680 00:31:27,913 --> 00:31:29,785 Seriously, it was like a built-in sweater. 681 00:31:29,810 --> 00:31:31,246 This is what I'm talking about. 682 00:31:31,271 --> 00:31:34,837 And Steven would not have had the upper-body strength 683 00:31:34,862 --> 00:31:37,696 to pull his friend up the stairs. 684 00:31:37,993 --> 00:31:42,317 Yeah. That was pretty... damn sexy. 685 00:31:43,040 --> 00:31:45,176 Thank you for saying that. 686 00:31:45,201 --> 00:31:48,106 I may require an extensive back rub later. 687 00:31:48,131 --> 00:31:49,253 Ahh! 688 00:31:49,278 --> 00:31:50,976 Once I've had time to wax, of course. 689 00:31:51,001 --> 00:31:52,611 Of course. 690 00:31:55,627 --> 00:31:57,281 Mm. 691 00:32:00,934 --> 00:32:03,176 I don't understand. 692 00:32:03,201 --> 00:32:06,043 I thought you loved each other. 693 00:32:10,623 --> 00:32:14,104 T, remember when we took you to see Susan? 694 00:32:14,129 --> 00:32:17,780 And we talked about how you deserve to be happy? 695 00:32:18,240 --> 00:32:20,057 I realized that I hadn't done a good job 696 00:32:20,082 --> 00:32:22,072 of showing you how to do that. 697 00:32:23,202 --> 00:32:25,330 Well, your dad and I 698 00:32:25,355 --> 00:32:28,617 have tried to be happy together 699 00:32:28,642 --> 00:32:31,252 for a long time. 700 00:32:31,750 --> 00:32:37,158 But we realized that we might be happier not being married. 701 00:32:38,434 --> 00:32:40,041 Well... 702 00:32:40,679 --> 00:32:42,947 I want you to be happy. 703 00:32:43,549 --> 00:32:46,188 And even though some things are gonna be different... 704 00:32:48,339 --> 00:32:51,330 your mom is always gonna be your mom... 705 00:32:51,843 --> 00:32:54,783 and I am always gonna be your dad. 706 00:32:55,523 --> 00:32:57,064 Nothing can change that. 707 00:32:57,089 --> 00:32:58,658 Who am I gonna live with? 708 00:32:58,683 --> 00:33:02,424 Well, you're gonna live part of the time with your mom 709 00:33:02,449 --> 00:33:04,135 and you're gonna live part-time... 710 00:33:04,160 --> 00:33:06,205 Give us a chance to talk about it. 711 00:33:06,230 --> 00:33:08,145 We'll let you know what we figure out. 712 00:33:14,378 --> 00:33:17,187 So... what are we gonna do now? 713 00:33:18,243 --> 00:33:20,355 What do you want to do? 714 00:33:21,008 --> 00:33:23,097 Can we just cuddle? 715 00:33:25,612 --> 00:33:27,822 Of course we can. 716 00:33:31,238 --> 00:33:33,206 Yeah. 717 00:33:45,818 --> 00:33:47,080 Yes? 718 00:33:47,105 --> 00:33:48,785 Hi, Dr. Reeves. 719 00:33:48,810 --> 00:33:51,395 I'm Sophie Dixon. I don't know if you remember me. 720 00:33:51,420 --> 00:33:53,161 Yes, I remember. 721 00:33:53,277 --> 00:33:55,464 You walked out of your own audition. 722 00:33:57,436 --> 00:33:59,316 Yeah. 723 00:33:59,834 --> 00:34:01,980 I actually came to apologize. 724 00:34:02,005 --> 00:34:04,855 I worked really hard to prepare for it, 725 00:34:04,880 --> 00:34:06,910 and bailing out like that was not who I am. 726 00:34:06,935 --> 00:34:08,545 There was just... 727 00:34:09,957 --> 00:34:13,221 There were other things going on, and I just... 728 00:34:13,688 --> 00:34:15,588 Well, I, uh... I didn't know 729 00:34:15,613 --> 00:34:17,791 if it might be possible to audition again. 730 00:34:18,362 --> 00:34:19,909 Well, here's the thing. 731 00:34:19,934 --> 00:34:23,707 At MMI, that saying "the show must go on"... 732 00:34:23,732 --> 00:34:26,058 It actually means something. 733 00:34:28,059 --> 00:34:31,628 But thank you for coming by. Have a good day. 734 00:34:35,609 --> 00:34:37,655 The truth is... 735 00:34:40,706 --> 00:34:42,454 I was assaulted. 736 00:34:44,367 --> 00:34:46,829 Just two days before my audition. 737 00:34:46,854 --> 00:34:49,161 And I tried to push through. 738 00:34:49,186 --> 00:34:52,977 I was trying to have the show go on, but I just couldn't. 739 00:34:53,002 --> 00:34:55,656 So I understand that you can't let me audition again, 740 00:34:55,681 --> 00:34:57,313 but I can't leave with you thinking 741 00:34:57,338 --> 00:35:00,094 that music just isn't important to me, because it's... 742 00:35:02,269 --> 00:35:03,685 It's everything. 743 00:35:10,129 --> 00:35:12,141 Sophie, wait. 744 00:35:15,922 --> 00:35:20,375 I am very sorry to hear what happened to you. 745 00:35:21,435 --> 00:35:22,992 Keep practicing. 746 00:35:23,017 --> 00:35:25,680 I hope to see you audition next year. 747 00:35:27,667 --> 00:35:29,657 You know, I remember when Peter called me 748 00:35:29,728 --> 00:35:32,149 to give you a glowing recommendation. 749 00:35:33,382 --> 00:35:36,559 Every year, there's a student that stands out to him. 750 00:35:36,849 --> 00:35:39,210 Last year, it was Layla Gregory. 751 00:35:39,235 --> 00:35:41,443 She studied with him for years. 752 00:35:41,468 --> 00:35:44,471 One of our finest. Brilliant on the cello. 753 00:35:46,262 --> 00:35:47,588 Well, that title goes to Gregory. 754 00:35:47,612 --> 00:35:50,227 He's a prodigy, really. So brilliant on the cello. 755 00:35:50,252 --> 00:35:52,602 No, no, no, no, no, no. No apologies. 756 00:35:52,627 --> 00:35:53,947 This is all part of the exercise. 757 00:35:53,972 --> 00:35:55,931 It was the exact same way with Gregory. 758 00:35:57,623 --> 00:35:59,430 Layla Gregory. 759 00:36:00,263 --> 00:36:03,701 Um, is... is she at MMI now? I'd love to talk to her. 760 00:36:03,726 --> 00:36:05,360 Oh. 761 00:36:06,310 --> 00:36:10,852 Sweetie, unfortunately, she died six months ago. 762 00:36:11,923 --> 00:36:13,672 That's terrible. 763 00:36:13,899 --> 00:36:15,586 Yeah. 764 00:36:15,611 --> 00:36:17,657 We were all shocked. 765 00:36:17,981 --> 00:36:19,978 She always seemed so happy. 766 00:36:33,377 --> 00:36:34,819 Katherine. 767 00:36:34,844 --> 00:36:36,250 Wait. 768 00:36:37,603 --> 00:36:39,305 What you said in there... 769 00:36:41,999 --> 00:36:45,992 When Theo wanted to know where he was gonna live, 770 00:36:46,690 --> 00:36:49,475 what did you mean by "we'll figure that out"? 771 00:36:51,780 --> 00:36:56,476 Eddie, we just told our son we're getting divorced. 772 00:36:57,636 --> 00:37:00,454 Can we not do this right now? 773 00:37:03,577 --> 00:37:06,081 I'll tell Gary that you're ready for him. 774 00:37:15,711 --> 00:37:17,597 What's all this? 775 00:37:17,622 --> 00:37:19,456 Oh, I figured out your punishment. 776 00:37:19,481 --> 00:37:20,830 You're gonna be my A.D. 777 00:37:20,855 --> 00:37:22,421 Yeah, I don't know what that is, 778 00:37:22,446 --> 00:37:24,027 but I'm pretty sure I'd rather be grounded. 779 00:37:24,051 --> 00:37:25,534 It's Assistant Director. 780 00:37:25,559 --> 00:37:27,083 That video you shot... 781 00:37:27,108 --> 00:37:29,768 Your camera work is shoddy. Your angles are a mess. 782 00:37:29,793 --> 00:37:32,274 You have no sense of how to use the natural light. 783 00:37:32,299 --> 00:37:34,284 But you are right about one thing... 784 00:37:34,309 --> 00:37:36,722 There is a story that needs to be told. 785 00:37:37,478 --> 00:37:39,668 I got your history teacher to agree to an independent study 786 00:37:39,692 --> 00:37:42,745 for extra credit, so what do you say? 787 00:37:42,770 --> 00:37:44,987 You want to make a documentary? 788 00:37:47,416 --> 00:37:49,682 You were wrong about my punishment. 789 00:37:51,361 --> 00:37:53,136 You said I wasn't gonna like it. 790 00:37:53,161 --> 00:37:55,744 Wait till you see what you've got to carry around. 791 00:38:00,322 --> 00:38:01,639 I know what you're gonna say, 792 00:38:01,664 --> 00:38:03,331 and you have every right to be mad. 793 00:38:03,356 --> 00:38:07,065 No. I'm just... 794 00:38:09,268 --> 00:38:11,027 I just never wanted to be the one 795 00:38:11,051 --> 00:38:12,745 to break Theo's heart. 796 00:38:12,770 --> 00:38:14,511 Oh, honey, come here. 797 00:38:22,458 --> 00:38:25,399 Okay. That's one. 798 00:38:25,424 --> 00:38:28,610 This could be a... a good side hustle on the weekends. 799 00:38:28,635 --> 00:38:30,486 - Yeah? - Maybe I could hit... ugh! 800 00:38:30,511 --> 00:38:34,338 All the nursing homes... and, after a couple months... 801 00:38:34,836 --> 00:38:38,535 I'll have those big Popeye-size forearms. 802 00:38:38,906 --> 00:38:40,306 Ah! 803 00:38:41,243 --> 00:38:44,361 Whew! Huh? 804 00:38:49,504 --> 00:38:51,549 That was the hardest thing I've ever done. 805 00:38:51,960 --> 00:38:53,828 I know, man. I know. 806 00:38:54,072 --> 00:38:56,369 I'm so sorry. I, uh... 807 00:38:56,394 --> 00:38:58,049 I didn't make it any easier on you. 808 00:38:58,074 --> 00:39:01,806 No. It's not just that. 809 00:39:04,329 --> 00:39:07,581 I don't think Katherine's gonna give me joint custody. 810 00:39:11,921 --> 00:39:13,439 Here, wait. At the bottom. 811 00:39:19,207 --> 00:39:22,770 I found the bean! 812 00:39:22,795 --> 00:39:25,891 - Whoo-hoo! - Oh, my goodness! 813 00:39:25,916 --> 00:39:28,783 - Shelly! - I can't believe I got the bean! 814 00:39:29,565 --> 00:39:31,720 And, Gina, I should probably tell you 815 00:39:31,745 --> 00:39:33,525 that I don't do dishes. 816 00:39:34,553 --> 00:39:35,815 I wouldn't even think of it. 817 00:39:35,840 --> 00:39:37,755 Thank you. 818 00:39:55,522 --> 00:39:57,567 We need more wine. 819 00:39:57,830 --> 00:40:00,158 I think that Florence is about to, uh, 820 00:40:00,183 --> 00:40:02,751 dish about her sexcapades with Walter. 821 00:40:03,973 --> 00:40:05,116 What is it? 822 00:40:05,141 --> 00:40:07,405 I'm the one who put baking soda 823 00:40:07,430 --> 00:40:09,689 in the corn pudding instead of the salt. 824 00:40:09,714 --> 00:40:11,072 Oh, honey, I get it. 825 00:40:11,097 --> 00:40:13,431 You're trying to make me feel better. But it's okay. 826 00:40:13,456 --> 00:40:16,345 No, the... the can is right here. I was here. 827 00:40:16,908 --> 00:40:18,626 It was me. 828 00:40:20,017 --> 00:40:22,280 And it's not just that. 829 00:40:23,101 --> 00:40:25,517 A lot of things have been happening lately. 830 00:40:26,343 --> 00:40:27,692 Mom. 831 00:40:27,965 --> 00:40:30,462 Something's wrong with me. 832 00:40:34,585 --> 00:40:37,240 It's okay. Come here. Oh, honey. 833 00:40:37,265 --> 00:40:39,294 We will figure this out. 834 00:40:39,319 --> 00:40:41,271 I promise. 835 00:40:47,420 --> 00:40:48,775 Hey. 836 00:40:49,494 --> 00:40:54,078 Um, I came to say I'm really sorry, Sophie. 837 00:40:54,103 --> 00:40:56,299 - It's okay. - No, it's not. 838 00:40:56,715 --> 00:40:59,283 I realize now how wrong that was. 839 00:40:59,561 --> 00:41:01,369 I guess it's just... 840 00:41:02,463 --> 00:41:04,963 what that guy did to you... 841 00:41:07,875 --> 00:41:09,127 What's going on? 842 00:41:09,152 --> 00:41:10,775 I... 843 00:41:11,550 --> 00:41:13,750 I don't think I'm the only one. 844 00:41:15,670 --> 00:41:19,139 _ 845 00:41:21,474 --> 00:41:24,474 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 61903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.