All language subtitles for A_Million_Little_Things_S03E13.Listen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,186 --> 00:00:03,973 - We want to foster you. - I would really like that. 2 00:00:03,998 --> 00:00:06,607 Previously on "A Million Little Things"... 3 00:00:06,847 --> 00:00:09,041 I don't think I can be back in time for dinner. 4 00:00:09,066 --> 00:00:11,629 I don't think she's at the office. 5 00:00:11,654 --> 00:00:13,984 I'm looking for a few heavy hitters 6 00:00:14,009 --> 00:00:16,309 to do some segments for my show. 7 00:00:16,334 --> 00:00:19,302 I don't think that I want to condense helping people 8 00:00:19,327 --> 00:00:20,981 into five-minute segments. 9 00:00:21,006 --> 00:00:23,285 You would be a great fit. 10 00:00:23,310 --> 00:00:25,373 But I think it's good that you have someone. 11 00:00:25,398 --> 00:00:29,295 Florence, it is really nice to meet you. 12 00:00:29,619 --> 00:00:32,325 Oh, merci, Javi. 13 00:00:32,350 --> 00:00:34,700 Let's hear it again for Javier Mendez. 14 00:00:34,725 --> 00:00:36,293 Javi? 15 00:00:36,513 --> 00:00:38,481 Keke sent me this video. 16 00:00:40,696 --> 00:00:43,076 His name was George Floyd. 17 00:00:46,544 --> 00:00:48,425 Tyrell, will you get that, please? 18 00:00:48,624 --> 00:00:50,503 Yeah, totally. 19 00:00:51,417 --> 00:00:53,110 Hey. No more phone. 20 00:00:53,135 --> 00:00:54,944 My father-in-law and his bad knees 21 00:00:54,969 --> 00:00:56,635 are on the other side of that door. 22 00:01:00,895 --> 00:01:03,276 Tyrell, hi. 23 00:01:03,736 --> 00:01:05,825 Hi, honey. 24 00:01:05,850 --> 00:01:07,243 - You good? - Yes. 25 00:01:07,268 --> 00:01:08,696 Good. 26 00:01:08,721 --> 00:01:10,919 - Hi. - You need me to look at your doorbell? 27 00:01:10,944 --> 00:01:13,597 - 'Cause I rang it twice. - Only twice? 28 00:01:13,622 --> 00:01:14,833 You're welcome. 29 00:01:14,858 --> 00:01:17,028 I am so sorry that we're late, 30 00:01:17,053 --> 00:01:19,794 but this one was circling the block 31 00:01:19,819 --> 00:01:21,554 trying to find a good spot. 32 00:01:21,579 --> 00:01:23,278 Ooh. What's the rush? 33 00:01:23,303 --> 00:01:24,732 The country is still gonna be broken 34 00:01:24,756 --> 00:01:26,972 no matter what time you get to the protest. 35 00:01:26,997 --> 00:01:28,778 Keke's one of the BLM youth organizers, 36 00:01:28,803 --> 00:01:30,868 so I can't be late. 37 00:01:30,893 --> 00:01:32,138 Keke? 38 00:01:32,163 --> 00:01:33,915 You mean the girl you're seeing and spending money on 39 00:01:33,939 --> 00:01:36,027 who refuses to be called your girlfriend? 40 00:01:36,052 --> 00:01:37,421 That Keke? 41 00:01:37,446 --> 00:01:38,926 I'm starting to understand 42 00:01:38,951 --> 00:01:41,364 why you didn't answer on the first ring. 43 00:01:41,816 --> 00:01:43,296 I was thinking that maybe I should 44 00:01:43,321 --> 00:01:45,926 bring Theo with me to the protest today. 45 00:01:45,951 --> 00:01:47,489 You know, it might be good for him to see 46 00:01:47,513 --> 00:01:49,593 what exercising social responsibility looks like 47 00:01:49,618 --> 00:01:51,446 instead of just hearing about it. 48 00:01:51,536 --> 00:01:53,698 Yeah. That's a good idea. 49 00:01:53,723 --> 00:01:55,528 Maybe I should go, too. 50 00:01:57,093 --> 00:02:02,141 Look, whatever happens as we move forward, 51 00:02:02,203 --> 00:02:04,379 I think it's important for Theo to still see us 52 00:02:04,404 --> 00:02:06,117 as a united front. 53 00:02:07,225 --> 00:02:09,471 Plus, I just really want to be there 54 00:02:09,496 --> 00:02:11,445 to support our friends. 55 00:02:13,084 --> 00:02:14,172 Okay. 56 00:02:14,329 --> 00:02:15,373 Yeah. 57 00:02:15,398 --> 00:02:16,721 Let's go together. 58 00:02:23,442 --> 00:02:25,357 All I'm saying is, no matter what, 59 00:02:25,382 --> 00:02:26,949 they are my parents. 60 00:02:26,974 --> 00:02:30,325 And family support is a wonderful thing. 61 00:02:30,350 --> 00:02:31,991 - _ - Uh, but I think the question 62 00:02:32,016 --> 00:02:33,868 that your fiancée may be asking herself is, 63 00:02:33,893 --> 00:02:36,417 "If the in-laws are there for the proposal, 64 00:02:36,442 --> 00:02:38,016 then what are they not there for?" 65 00:02:38,041 --> 00:02:41,297 Yes, exactly. See, they'll always be right there. 66 00:02:41,322 --> 00:02:43,126 Uh, Bill, I would love to continue, 67 00:02:43,151 --> 00:02:45,032 but, unfortunately, that is all the time we have. 68 00:02:45,056 --> 00:02:47,851 So, uh, congratulations... and I hope the four of you 69 00:02:47,882 --> 00:02:49,789 have a very happy life together. 70 00:02:49,814 --> 00:02:53,037 This has been "A Fix in Five" with Dr. Maggie Bloom. 71 00:02:53,062 --> 00:02:55,641 And you are... off the air. 72 00:02:55,666 --> 00:02:57,885 I told you after a couple weeks, you'd get the hang of this. 73 00:02:57,909 --> 00:03:00,383 Are you kidding me? That was terrible. 74 00:03:00,408 --> 00:03:03,928 You can't give sound mental health advice in five minutes. 75 00:03:03,953 --> 00:03:06,814 I mean, I didn't even offer him any information 76 00:03:06,839 --> 00:03:09,885 on boundaries, which Bill clearly needs. 77 00:03:09,910 --> 00:03:13,305 See? You're helpful and entertaining. 78 00:03:13,405 --> 00:03:15,668 And about the five minutes... 79 00:03:15,693 --> 00:03:18,742 Dr. Stacy wants me to remind you that, 80 00:03:18,767 --> 00:03:22,370 and I quote, "You were hired to do a five-minute segment. 81 00:03:22,395 --> 00:03:24,405 It's not a suggestion. It's the time limit. 82 00:03:24,430 --> 00:03:25,990 So please stick with it." 83 00:03:26,015 --> 00:03:27,360 She said "please"? 84 00:03:27,385 --> 00:03:28,821 I added that part. 85 00:03:29,774 --> 00:03:31,539 Yeah. 86 00:03:31,989 --> 00:03:33,991 Okay, I'll s-see you later. 87 00:03:34,016 --> 00:03:36,061 Keke said she's sorry she can't meet up 88 00:03:36,086 --> 00:03:38,088 at the restaurant to help us make posters, 89 00:03:38,113 --> 00:03:39,680 but she and the other organizers 90 00:03:39,705 --> 00:03:41,085 still need to set stuff up. 91 00:03:41,110 --> 00:03:43,373 So, what I'm hearing is, once again, 92 00:03:43,398 --> 00:03:45,357 we're not gonna meet your fake girlfriend. 93 00:03:45,382 --> 00:03:47,248 - Oh! - Wait, no. She's a real person. 94 00:03:49,665 --> 00:03:52,164 - Ahh. - What? No "good morning"? 95 00:03:52,289 --> 00:03:53,766 Good morning, Pop. 96 00:03:53,791 --> 00:03:55,882 Actually, you're just in time. 97 00:03:55,907 --> 00:03:57,494 We were talking about why we're going today, 98 00:03:57,518 --> 00:03:59,592 and, Gina, you were up next. 99 00:03:59,617 --> 00:04:01,930 Oh. Okay. Uh... 100 00:04:02,436 --> 00:04:05,483 Actually, this is my first protest, 101 00:04:05,699 --> 00:04:07,726 and I'm going... 102 00:04:08,460 --> 00:04:10,027 for my dad. 103 00:04:10,052 --> 00:04:11,749 That's really nice. 104 00:04:11,865 --> 00:04:12,866 How about you? 105 00:04:12,891 --> 00:04:14,120 Have you been to a lot of protests? 106 00:04:14,144 --> 00:04:15,928 Oh, yeah. I've been going my whole life. 107 00:04:15,953 --> 00:04:19,044 My parents took me to protest Vietnam 108 00:04:19,069 --> 00:04:22,735 when I was little, and they kept on till the war was over. 109 00:04:22,760 --> 00:04:25,502 I still go to every one I can till this day. 110 00:04:25,527 --> 00:04:27,783 Sounds like you got some competition there, big man. 111 00:04:27,808 --> 00:04:30,503 You... You been in a lot of protests, too? 112 00:04:31,042 --> 00:04:32,987 Go on. Tell him. 113 00:04:34,791 --> 00:04:37,402 I'm not going to the damn protest. 114 00:04:37,542 --> 00:04:39,283 I was just her ride. 115 00:04:39,308 --> 00:04:42,475 I'm not wasting my time totin' around some sign, 116 00:04:42,500 --> 00:04:44,732 thinking throwing a bunch of paint on some poster board's 117 00:04:44,756 --> 00:04:46,323 gonna change the world. 118 00:04:47,323 --> 00:04:49,439 That's a view. 119 00:04:49,464 --> 00:04:51,771 If you can find a jackhammer big enough 120 00:04:51,796 --> 00:04:55,222 to break up the foundation of this country, then I'll go. 121 00:04:55,814 --> 00:04:58,174 'Cause that's the only thing that's gonna make a difference. 122 00:04:59,735 --> 00:05:02,470 So, was it Walter's bright side that drew you in? 123 00:05:04,087 --> 00:05:05,914 All I'm saying is, 124 00:05:05,939 --> 00:05:08,333 I fought for this country in Vietnam, 125 00:05:08,358 --> 00:05:11,405 came back to a bunch of kids protesting, 126 00:05:11,430 --> 00:05:14,613 and nothing being different. 127 00:05:14,753 --> 00:05:18,917 I was drawn to him for a number of reasons. 128 00:05:19,259 --> 00:05:20,619 Well, I think the people in charge 129 00:05:20,644 --> 00:05:22,036 need to see that our lives matter 130 00:05:22,061 --> 00:05:24,095 from as many people as possible. 131 00:05:24,120 --> 00:05:27,234 I read an article this morning about George Floyd's daughter. 132 00:05:27,259 --> 00:05:30,769 Her mom hasn't been able to tell her how he died. 133 00:05:31,045 --> 00:05:33,874 I mean, how do you explain that to a 7-year-old? 134 00:05:36,360 --> 00:05:37,884 6. 135 00:05:39,443 --> 00:05:41,040 His daughter's 6. 136 00:05:51,345 --> 00:05:52,843 Oh. 137 00:05:54,205 --> 00:05:55,480 Hey, man. What's going on? 138 00:05:55,505 --> 00:05:57,005 What's going on is, I made the mistake 139 00:05:57,029 --> 00:05:58,813 of falling in love with a woman 140 00:05:58,838 --> 00:06:01,155 before asking if she owned a fanny pack. 141 00:06:02,164 --> 00:06:04,166 I know today's protest is about Black lives, 142 00:06:04,191 --> 00:06:06,802 but maybe we could, uh, organize a separate one 143 00:06:06,827 --> 00:06:08,602 to protest all the things that should have stayed 144 00:06:08,626 --> 00:06:09,714 in the '80s. 145 00:06:12,207 --> 00:06:13,523 Oh. Uh-oh. 146 00:06:13,548 --> 00:06:16,565 I can tell by your silence somebody else has a fanny pack. 147 00:06:17,662 --> 00:06:19,963 Anyway, Gina asked us to get supplies. 148 00:06:19,988 --> 00:06:22,902 Uh, anything specific you want us to do? 149 00:06:22,971 --> 00:06:24,147 Want you to do? 150 00:06:24,172 --> 00:06:26,119 Just wanted to see if there was a plan, uh, 151 00:06:26,144 --> 00:06:28,754 and if, uh, you know, you need anything. 152 00:06:29,408 --> 00:06:31,215 If I need anything? 153 00:06:31,589 --> 00:06:33,258 Feels like you're just repeating everything I'm saying, 154 00:06:33,282 --> 00:06:35,327 but in question form. 155 00:06:35,352 --> 00:06:37,658 Yeah, because I'm wondering why you're asking me. 156 00:06:37,683 --> 00:06:40,816 Y-You... You understand that this isn't my protest, right? 157 00:06:42,813 --> 00:06:44,590 Uh, yeah. 158 00:06:45,351 --> 00:06:47,706 Yeah. Yeah, that... That's why we're going. 159 00:06:47,731 --> 00:06:49,622 Yeah, but please tell me you get that this is work 160 00:06:49,646 --> 00:06:51,865 that we all need to do, so you're gonna have to 161 00:06:51,890 --> 00:06:53,608 do more than just hitting up your Black friends 162 00:06:53,632 --> 00:06:55,715 so that you can be their plus-one, Gary. 163 00:06:55,959 --> 00:06:57,221 I'm sorry. 164 00:06:57,246 --> 00:06:59,105 Didn't mean to, uh... 165 00:06:59,984 --> 00:07:01,633 I'm... I'm just trying to help. 166 00:07:01,658 --> 00:07:03,312 And the last time you tried to help, 167 00:07:03,337 --> 00:07:05,418 I ended up in the back of a police car. 168 00:07:05,575 --> 00:07:07,245 You know, I... Actually, I gotta go. 169 00:07:09,666 --> 00:07:11,457 Is he all right? 170 00:07:11,482 --> 00:07:12,941 I don't know. 171 00:07:13,844 --> 00:07:15,995 I was just trying to make a plan... 172 00:07:16,020 --> 00:07:18,127 Go to the protest and pepper in 173 00:07:18,152 --> 00:07:20,543 some of my delightful comic stylings. 174 00:07:21,032 --> 00:07:22,610 It's a very emotional time. 175 00:07:22,635 --> 00:07:24,801 A lot going on for him. 176 00:07:26,137 --> 00:07:27,746 And for me. 177 00:07:27,771 --> 00:07:29,574 I have a lady friend who wears a fanny pack. 178 00:07:29,599 --> 00:07:32,315 - You know... - Let's power through it, okay? 179 00:07:34,343 --> 00:07:35,510 Hey. 180 00:07:36,805 --> 00:07:38,316 You okay? 181 00:07:39,348 --> 00:07:40,541 No. 182 00:07:42,724 --> 00:07:45,024 I can't go to this protest. 183 00:07:51,046 --> 00:07:56,046 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 184 00:07:57,104 --> 00:08:00,297 Hey. Will you talk to me? 185 00:08:03,711 --> 00:08:06,627 I don't trust myself right now, Gina. 186 00:08:06,652 --> 00:08:08,811 George Floyd is never gonna see his daughter 187 00:08:08,836 --> 00:08:10,403 graduate from elementary school. 188 00:08:10,428 --> 00:08:12,753 He's never gonna get to take her to a Daddy Daughter Dance. 189 00:08:15,924 --> 00:08:18,945 His murder kind of feels like the last straw for me. 190 00:08:19,325 --> 00:08:21,064 And... 191 00:08:22,225 --> 00:08:24,970 all the talking I've been doing with Dr. Heller, I just... 192 00:08:25,791 --> 00:08:27,447 I know... 193 00:08:28,076 --> 00:08:31,355 that if a cop so much as blows a whistle wrong... 194 00:08:32,885 --> 00:08:34,198 Hey. 195 00:08:36,429 --> 00:08:40,321 I think you should do whatever you need to do. 196 00:08:46,969 --> 00:08:49,667 Hey, don't let me forget. Theo wants us to pick up glitter. 197 00:08:49,692 --> 00:08:52,073 You mean "multi-colored glitter." 198 00:08:52,098 --> 00:08:54,186 He texted me in case you messed up. 199 00:08:54,211 --> 00:08:55,553 Ouch. 200 00:08:55,578 --> 00:08:57,653 Speaking of messed up, 201 00:08:57,678 --> 00:09:00,384 are Eddie and Katherine really both going today? 202 00:09:00,409 --> 00:09:01,605 I don't know if you saw the news, 203 00:09:01,629 --> 00:09:03,631 but other people are gonna be there. 204 00:09:03,656 --> 00:09:06,181 Yeah, I know that, but with everything that's happened... 205 00:09:06,206 --> 00:09:07,881 And I'm not just talking about the divorce... 206 00:09:07,905 --> 00:09:09,481 - The... - The what? 207 00:09:09,506 --> 00:09:11,178 What are you talking about? 208 00:09:11,203 --> 00:09:12,575 Nothing. 209 00:09:13,509 --> 00:09:15,653 Unless... Unless you know what I'm talking about. 210 00:09:15,678 --> 00:09:17,973 - I know everything. - Well, then, why don't you say it? 211 00:09:17,998 --> 00:09:19,368 Well, I'm gonna need to hear you say it 212 00:09:19,392 --> 00:09:20,762 before I say it because I don't know 213 00:09:20,786 --> 00:09:23,458 if we have the same level of security clearance. 214 00:09:23,911 --> 00:09:25,652 I knew you knew something. 215 00:09:25,695 --> 00:09:27,191 Spill it, Mendez. 216 00:09:27,216 --> 00:09:28,458 All right. 217 00:09:28,930 --> 00:09:30,327 Katherine kissed... 218 00:09:30,352 --> 00:09:31,894 Alan! I know! 219 00:09:31,919 --> 00:09:33,948 What is... What? I... 220 00:09:33,973 --> 00:09:36,956 So, is your security clearance high enough to open this cage? 221 00:09:36,981 --> 00:09:38,425 Come on, Tyrell! 222 00:09:38,450 --> 00:09:39,848 Coming! 223 00:09:40,336 --> 00:09:41,879 All right, baby, we're headed out. 224 00:09:41,903 --> 00:09:43,123 All right. 225 00:09:43,148 --> 00:09:44,801 We're gonna go change the world. 226 00:09:44,826 --> 00:09:46,379 You guys enjoy watching "SportsCenter". 227 00:09:46,403 --> 00:09:48,411 Hey, Tyrell, hold on for a sec. 228 00:09:48,807 --> 00:09:51,244 I need to talk to you before you go. 229 00:09:53,442 --> 00:09:55,216 Okay. 230 00:09:55,241 --> 00:09:58,399 Okay, we'll, um, wait for you by the elevators. 231 00:09:58,424 --> 00:09:59,425 Okay. 232 00:10:01,956 --> 00:10:03,505 I need to talk to you about today... 233 00:10:03,530 --> 00:10:05,928 What to expect, how to handle yourself. 234 00:10:05,953 --> 00:10:07,452 - I know what you're gonna say. - No, you don't. 235 00:10:07,476 --> 00:10:09,280 Yeah, you're gonna tell me how to be with the police. 236 00:10:09,304 --> 00:10:10,756 - I know all this. - Yeah, well, I need to know 237 00:10:10,780 --> 00:10:12,271 that you heard it from me, so you're gonna shut up 238 00:10:12,295 --> 00:10:14,200 and listen for a second, okay? 239 00:10:16,969 --> 00:10:18,121 When you are out there today, 240 00:10:18,145 --> 00:10:20,333 you are gonna see some things... 241 00:10:21,012 --> 00:10:22,583 that anger you. 242 00:10:22,814 --> 00:10:25,643 Do not engage the police. 243 00:10:25,668 --> 00:10:27,061 Don't even talk to 'em. 244 00:10:27,086 --> 00:10:29,734 You stay as close to Regina and Florence as you can. 245 00:10:29,759 --> 00:10:31,476 I know your phone's usually charged, but double check it, 246 00:10:31,500 --> 00:10:32,833 triple check it. 247 00:10:32,858 --> 00:10:36,165 And you contact me if anything happens. 248 00:10:36,375 --> 00:10:38,895 There are police out there 249 00:10:38,920 --> 00:10:41,755 looking for a reason to take your life. 250 00:10:42,816 --> 00:10:46,621 Young man, do not give them a reason. 251 00:10:46,646 --> 00:10:49,130 Your job is not to be a hero today. 252 00:10:49,821 --> 00:10:52,040 Your job is to come home. 253 00:10:54,653 --> 00:10:56,134 Okay. 254 00:10:56,169 --> 00:10:57,657 I'll be careful. 255 00:10:57,817 --> 00:10:59,702 Good. 256 00:10:59,765 --> 00:11:01,288 Now, go change the world. 257 00:11:11,062 --> 00:11:14,195 Well, Tiffany, it's a tough time, 258 00:11:14,220 --> 00:11:16,708 and feeling anxious is natural, 259 00:11:16,733 --> 00:11:19,562 even for those of us who usually aren't. 260 00:11:19,697 --> 00:11:23,701 Uh, one way to help manage anxiety is exercise. 261 00:11:23,726 --> 00:11:25,613 I actually really enjoy running. 262 00:11:25,638 --> 00:11:26,731 Me, too. 263 00:11:26,756 --> 00:11:28,989 I went for a run this morning. 264 00:11:29,583 --> 00:11:30,997 Yeah. 265 00:11:31,362 --> 00:11:33,059 But after learning about Ahmaud Arbery, 266 00:11:33,084 --> 00:11:34,708 I just don't feel safe doing it. 267 00:11:35,091 --> 00:11:37,733 And I'm not sleeping well 268 00:11:37,758 --> 00:11:40,223 because I keep thinking about Breonna Taylor. 269 00:11:40,728 --> 00:11:43,989 What happened to her happened in her bed. 270 00:11:44,464 --> 00:11:48,033 As a Black woman, I don't feel safe in my own body... 271 00:11:48,058 --> 00:11:50,567 anywhere, especially right now, 272 00:11:50,592 --> 00:11:53,272 - and I-I don't know how to fix it. - I'm really sorry. 273 00:11:54,235 --> 00:11:56,450 Uh, do you have a therapist? 274 00:11:57,120 --> 00:12:01,927 I-I met with a couple people, but none of them felt right. 275 00:12:01,952 --> 00:12:05,956 It just didn't feel like we have the same life experiences. 276 00:12:05,981 --> 00:12:09,399 I-I think it would help you to have a-a therapist 277 00:12:09,424 --> 00:12:11,121 - who could validate and support you. - Oh, gosh. 278 00:12:11,145 --> 00:12:13,978 I actually have a colleague that I think that you would really like. 279 00:12:14,003 --> 00:12:15,229 Really? 280 00:12:15,254 --> 00:12:18,142 In addition to being an exceptional therapist... 281 00:12:18,167 --> 00:12:20,174 Dr. Madison is also a Black woman, 282 00:12:20,199 --> 00:12:21,543 and so I think that she might be able 283 00:12:21,567 --> 00:12:23,699 to identify with you more closely. 284 00:12:23,751 --> 00:12:25,807 Uh, let me give you her number. It's... 285 00:12:25,832 --> 00:12:28,332 I had to cut you off 10 seconds ago. 286 00:12:28,781 --> 00:12:32,727 I'm really sorry, but Dr. Stacy was... 287 00:12:32,752 --> 00:12:34,214 vocal. 288 00:12:36,252 --> 00:12:39,255 W... D-Do you at least have a contact for Tiffany? 289 00:12:39,280 --> 00:12:41,574 I want to give her my colleague's information. 290 00:12:41,978 --> 00:12:44,764 Well, Dr. Stacy doesn't really like 291 00:12:44,789 --> 00:12:47,300 when people try to do that sort of thing. 292 00:12:47,742 --> 00:12:49,221 What sort of thing? Helping people? 293 00:12:49,246 --> 00:12:51,267 I... Mm. I'm sorry. 294 00:12:51,292 --> 00:12:54,074 I just... I need to talk to Dr. Stacy myself. 295 00:12:54,730 --> 00:12:58,258 Is that something you might want to do after hours? 296 00:13:02,230 --> 00:13:04,193 - Hey, Gary. - Gina. 297 00:13:04,218 --> 00:13:06,674 Darce and I are setting up with Ed, Katherine, and Theo. 298 00:13:06,699 --> 00:13:08,588 I gotta grab the rest of the stuff from my car. 299 00:13:08,613 --> 00:13:10,074 "Oh, we can help you"... 300 00:13:10,099 --> 00:13:12,636 - I'm Florence, by the way. - Oh, I know who you are. 301 00:13:12,661 --> 00:13:15,291 We've heard all about you. Welcome to the family. 302 00:13:15,316 --> 00:13:18,847 I'm Gary... the popular, funny stepson. 303 00:13:19,582 --> 00:13:21,167 - After you. - Yeah. 304 00:13:21,192 --> 00:13:22,933 - Just wait up, Gary. - Yeah. 305 00:13:23,161 --> 00:13:26,172 Um... just, with everything going on... 306 00:13:26,197 --> 00:13:28,329 R-Rome was... was worried... 307 00:13:28,354 --> 00:13:30,278 that today might be too much for him. 308 00:13:30,902 --> 00:13:31,962 Oh. 309 00:13:31,987 --> 00:13:33,831 Yeah, so, he's not coming. 310 00:13:33,856 --> 00:13:35,504 Yeah, okay. 311 00:13:35,971 --> 00:13:38,010 I just don't think I can limit everything I have to say 312 00:13:38,034 --> 00:13:40,036 - to one sign. - Well, then, don't. 313 00:13:40,271 --> 00:13:42,229 Wait, wait, wait. Hold on, Mom. Stop. 314 00:13:42,254 --> 00:13:44,145 - I don't see any... - Glitter? 315 00:13:44,475 --> 00:13:47,149 Ah, you are the best. 316 00:13:47,174 --> 00:13:49,495 Apparently, glitter's the best, but I'm a close second. 317 00:13:53,105 --> 00:13:54,455 Alan! 318 00:14:02,602 --> 00:14:04,969 Hey. Um... Tyrell invited me 319 00:14:04,994 --> 00:14:07,544 to join him and Regina at the protest. I didn't... 320 00:14:08,650 --> 00:14:10,739 I didn't realize so many people would be here. 321 00:14:14,269 --> 00:14:15,488 Hm. 322 00:14:16,771 --> 00:14:20,376 Well, um... today is about as many people 323 00:14:20,401 --> 00:14:22,011 coming together as possible, right? 324 00:14:22,036 --> 00:14:24,293 Totally. It's all about the numbers. 325 00:14:24,318 --> 00:14:27,321 Worked for the bus boycott, and it's gonna work here. 326 00:14:27,346 --> 00:14:29,174 Now, I just need a bigger set of hands 327 00:14:29,199 --> 00:14:30,678 to get this glitter open. 328 00:14:30,703 --> 00:14:32,855 Okay. I'll get that for you, pal. 329 00:14:32,880 --> 00:14:34,018 Here we go. 330 00:14:34,043 --> 00:14:35,566 I can handle that. 331 00:14:36,928 --> 00:14:39,060 How are you feeling about today? 332 00:14:39,352 --> 00:14:41,223 Whew. Anxious. 333 00:14:41,248 --> 00:14:42,677 Nervous. 334 00:14:42,945 --> 00:14:44,294 And heartbroken. 335 00:14:44,319 --> 00:14:46,035 Mm. 336 00:14:46,060 --> 00:14:48,714 And to be honest, a little ashamed 337 00:14:48,739 --> 00:14:50,849 that this is my first protest. 338 00:14:52,389 --> 00:14:54,739 The important thing is that you're here now. 339 00:14:54,911 --> 00:14:56,864 Yeah. 340 00:14:56,889 --> 00:15:00,325 But I-I should have gotten involved a long time ago. 341 00:15:00,798 --> 00:15:02,548 I just felt like my whole life, 342 00:15:02,573 --> 00:15:04,403 I've been straddling two worlds. 343 00:15:04,725 --> 00:15:06,944 After my parents got divorced, 344 00:15:06,969 --> 00:15:10,016 I went to mostly all-white schools, 345 00:15:10,041 --> 00:15:11,993 was raised by... mainly by my mom 346 00:15:12,018 --> 00:15:14,028 and her side of the family. 347 00:15:14,387 --> 00:15:16,954 I didn't know how to fit in half the time, 348 00:15:16,979 --> 00:15:19,880 let alone be political or... 349 00:15:20,763 --> 00:15:23,787 I'd experience racism in school, 350 00:15:23,812 --> 00:15:26,268 and then go home to my mom, 351 00:15:26,293 --> 00:15:28,817 who looked just like the people who hurt me. 352 00:15:29,730 --> 00:15:32,638 I didn't know how to articulate what it was like for me. 353 00:15:33,806 --> 00:15:37,552 You know, and I didn't want to hurt her or worry her. 354 00:15:38,976 --> 00:15:41,979 But in not saying something, 355 00:15:42,004 --> 00:15:45,653 it felt like I wasn't being true to my other half. 356 00:15:48,203 --> 00:15:51,293 Is that why you said you were going for your father? 357 00:15:51,427 --> 00:15:52,841 Yeah. 358 00:15:53,522 --> 00:15:56,341 And not just him... His entire side of the family. 359 00:15:57,063 --> 00:15:58,989 To make them proud. 360 00:15:59,718 --> 00:16:02,608 To prove to them that I haven't forgotten who I am. 361 00:16:02,633 --> 00:16:04,523 You're also going for you, Gina. 362 00:16:06,159 --> 00:16:07,817 This is yours, too. 363 00:16:08,422 --> 00:16:09,572 I know. 364 00:16:13,557 --> 00:16:16,905 But sometimes, I feel like I don't have the right to say that. 365 00:16:17,561 --> 00:16:18,856 Yeah. 366 00:16:18,881 --> 00:16:21,053 Which is why I said it. 367 00:16:30,643 --> 00:16:33,061 - I'll be back. - Yeah. 368 00:16:34,752 --> 00:16:37,372 Hey, Alan, can you help me glue this? 369 00:16:37,397 --> 00:16:38,974 I'm too young to use a glue gun, 370 00:16:38,999 --> 00:16:40,772 and glitter won't stick on its own. 371 00:16:41,380 --> 00:16:43,165 Um... 372 00:16:45,546 --> 00:16:47,944 Yeah. Yeah. Come around here. 373 00:16:49,522 --> 00:16:51,334 Uh-oh. 374 00:16:51,359 --> 00:16:53,303 Alright. You ready for this? 375 00:16:53,328 --> 00:16:55,356 Now, just put that down. Be really careful. 376 00:16:55,381 --> 00:16:58,622 Hey, if you want, I can just ask him to leave. 377 00:16:58,647 --> 00:17:00,126 No. 378 00:17:00,188 --> 00:17:03,713 That would just make Theo have more questions. 379 00:17:03,855 --> 00:17:04,897 Perfect. 380 00:17:05,101 --> 00:17:07,369 It still needs a little more glitter. 381 00:17:07,394 --> 00:17:08,805 More glitter? All right. 382 00:17:08,830 --> 00:17:10,830 - When in doubt, more glitter, right? - Not enough. 383 00:17:11,293 --> 00:17:13,889 I like to live dangerously. Okay. 384 00:17:14,061 --> 00:17:15,706 Yeah. Okay. 385 00:17:15,768 --> 00:17:16,856 Okay. 386 00:17:17,076 --> 00:17:20,077 That was Keke. She said Boston Common is already packed, 387 00:17:20,102 --> 00:17:22,167 so we should get going if we still want to find them. 388 00:17:22,191 --> 00:17:25,604 Uh... people are still working on their posters. 389 00:17:25,629 --> 00:17:26,999 No problem. I can just head out now 390 00:17:27,023 --> 00:17:28,928 and see you guys when you get there? 391 00:17:31,024 --> 00:17:32,852 Hold up! 392 00:17:33,438 --> 00:17:35,440 You think that we're gonna come all the way here 393 00:17:35,465 --> 00:17:37,119 and not meet the famous Keke, 394 00:17:37,144 --> 00:17:39,177 who may or may not be your boo? 395 00:17:42,469 --> 00:17:44,114 Lead the way, young man. 396 00:17:45,164 --> 00:17:47,253 I'll tell the others we're going ahead. 397 00:17:52,428 --> 00:17:53,864 Last one! 398 00:17:53,889 --> 00:17:55,666 There's one more sign left! 399 00:17:55,691 --> 00:17:57,375 - Who wants it? You want it? - Where are Gina and Rome? 400 00:17:57,399 --> 00:17:59,682 Yeah. There we go. Hold it high, 401 00:17:59,707 --> 00:18:01,772 not just because the glitter's not dry yet. 402 00:18:01,797 --> 00:18:04,077 People love your posters, T. 403 00:18:04,102 --> 00:18:05,403 They went really fast. 404 00:18:05,428 --> 00:18:06,583 Yeah. 405 00:18:06,608 --> 00:18:09,822 Uh... I have to go to the bathroom. 406 00:18:09,847 --> 00:18:12,600 Theo, I specifically asked... 407 00:18:12,625 --> 00:18:13,870 Sorry, Mom. When you asked, 408 00:18:13,895 --> 00:18:15,549 I was focused on justice. 409 00:18:15,574 --> 00:18:18,874 - All right. We'll meet you back here. - Sure, yeah. 410 00:18:23,929 --> 00:18:25,512 Beautiful day, huh? 411 00:18:25,537 --> 00:18:27,098 It's the best. 412 00:18:28,155 --> 00:18:29,684 No peace! 413 00:18:30,534 --> 00:18:32,715 This is a caller who really needs someone 414 00:18:32,740 --> 00:18:35,888 that can identify with her lived experience. 415 00:18:35,913 --> 00:18:38,794 Okay, listen, Maggie, that's not the point. 416 00:18:38,819 --> 00:18:41,013 Whether your friend is good or not, 417 00:18:41,038 --> 00:18:43,388 we're not going to give out free promotion. 418 00:18:43,413 --> 00:18:45,919 Ads are how radio stations make money, 419 00:18:45,944 --> 00:18:47,599 which is how I pay your salary. 420 00:18:47,624 --> 00:18:49,098 You got it? 421 00:18:49,743 --> 00:18:50,907 Got it. 422 00:18:50,932 --> 00:18:52,200 Good. 423 00:18:52,225 --> 00:18:54,977 Great use of my lunch break, Claudia. Thanks. 424 00:19:00,807 --> 00:19:02,303 Well, in addition to real estate, 425 00:19:02,328 --> 00:19:03,945 I do a lot of work with immigration, 426 00:19:03,970 --> 00:19:05,574 which is how I met Tyrell, 427 00:19:05,599 --> 00:19:07,122 and I work with this AAPI group 428 00:19:07,147 --> 00:19:08,410 trying to combat violence, 429 00:19:08,435 --> 00:19:10,203 which has really gone up this year. 430 00:19:10,228 --> 00:19:12,755 And I also teach this kind of kickboxing class 431 00:19:12,780 --> 00:19:14,671 on the side, but that's just for fun. 432 00:19:14,695 --> 00:19:16,389 I'm also an avid runner. 433 00:19:16,414 --> 00:19:19,013 Wow, you really pack it in. 434 00:19:19,560 --> 00:19:20,954 Yeah, what else? Um, there's... 435 00:19:20,979 --> 00:19:22,285 Hey. Where's, uh... 436 00:19:22,310 --> 00:19:23,505 Where's Theo? 437 00:19:23,840 --> 00:19:25,681 What do you mean? You took him to the bathroom. 438 00:19:25,706 --> 00:19:28,161 Yeah, but then I decided to go 439 00:19:28,186 --> 00:19:30,248 and he said he was gonna come back and meet you guys. 440 00:19:30,272 --> 00:19:31,400 Oh, my God. 441 00:19:31,425 --> 00:19:32,966 - Theo! - Maybe... Maybe he stopped 442 00:19:32,991 --> 00:19:35,253 along the way. I'm gonna check. You guys wait here. 443 00:19:35,278 --> 00:19:36,563 Yeah. Okay, we'll call if we see him, okay? 444 00:19:36,587 --> 00:19:38,450 - Okay. Theo! - Theo! 445 00:19:38,911 --> 00:19:40,565 - Theo! - T! 446 00:19:40,590 --> 00:19:43,002 - Theo! - Theo! 447 00:19:43,027 --> 00:19:44,317 Theo! 448 00:19:44,342 --> 00:19:45,908 - Theo! - T! 449 00:19:46,728 --> 00:19:48,077 Hey. Hey, hey. 450 00:19:48,102 --> 00:19:50,505 Isn't... Isn't that one of his signs over there? 451 00:19:50,927 --> 00:19:53,578 And judging on the amount of glitter, I'd say yeah. 452 00:19:53,821 --> 00:19:55,363 Thank you! 453 00:19:56,718 --> 00:19:58,042 Oh. There's my dad. 454 00:19:58,067 --> 00:20:00,285 Theo. There you are. 455 00:20:00,310 --> 00:20:02,284 Uh, I think he headed in the wrong direction 456 00:20:02,308 --> 00:20:03,502 and lost sight of you. 457 00:20:03,527 --> 00:20:06,475 - Oh, no. I'm not... - No, that's my dad. 458 00:20:06,500 --> 00:20:08,065 Alan's just my mom's friend. 459 00:20:08,090 --> 00:20:10,371 Hey. What's going on? 460 00:20:10,638 --> 00:20:13,206 Um, sorry. My mistake. 461 00:20:13,231 --> 00:20:14,407 Thank you. 462 00:20:14,450 --> 00:20:16,762 He thought you were my dad. 463 00:20:20,021 --> 00:20:21,196 Yeah. 464 00:20:22,707 --> 00:20:24,460 Ha-ha... 465 00:20:29,857 --> 00:20:31,685 Rome, sit down. 466 00:20:31,747 --> 00:20:34,207 And not just because you're blocking the TV. 467 00:20:38,735 --> 00:20:40,729 You're being too hard on yourself. 468 00:20:42,130 --> 00:20:44,350 Nothing wrong with sitting this one out. 469 00:20:44,637 --> 00:20:46,439 Waste of time, anyway. 470 00:20:47,743 --> 00:20:48,982 There's nothing I would like more 471 00:20:49,006 --> 00:20:51,052 than to be out there right now. 472 00:20:54,254 --> 00:20:57,277 When Gina and I were trying to adopt Eve's baby... 473 00:20:58,351 --> 00:21:01,311 it felt so right. 474 00:21:01,985 --> 00:21:05,737 Like... I was meant to help a child navigate 475 00:21:05,762 --> 00:21:07,721 being Black in America. 476 00:21:11,202 --> 00:21:13,746 Maybe it's best I'm not his dad. 477 00:21:14,771 --> 00:21:16,009 I heard what you said to Tyrell. 478 00:21:16,033 --> 00:21:17,254 It was perfect. 479 00:21:17,279 --> 00:21:19,664 Oh, I'm just repeating what you used to say to me. 480 00:21:19,689 --> 00:21:22,562 Like I said... perfect. 481 00:21:23,496 --> 00:21:25,715 But I should be there with him. 482 00:21:26,410 --> 00:21:28,281 Right now. 483 00:21:28,306 --> 00:21:30,109 But I can't. 484 00:21:30,134 --> 00:21:31,635 And it's not because of what might happen today 485 00:21:31,659 --> 00:21:33,356 or what might happen tomorrow. 486 00:21:33,381 --> 00:21:37,356 It's because of what might happen a month from now. 487 00:21:38,958 --> 00:21:39,959 A year from now. 488 00:21:39,984 --> 00:21:41,624 What are you talking about? 489 00:21:41,687 --> 00:21:43,253 I was reading about this dude. 490 00:21:43,278 --> 00:21:45,236 He was a protestor out in Ferguson. 491 00:21:45,413 --> 00:21:47,108 On the front lines. 492 00:21:47,374 --> 00:21:50,996 A hero, showing his kids by example. 493 00:21:51,025 --> 00:21:54,115 Three years later, he killed himself. 494 00:21:54,359 --> 00:21:56,951 And you think it was because he went to a protest? 495 00:21:56,976 --> 00:21:58,537 No, I think it's because of what followed him 496 00:21:58,561 --> 00:22:00,361 home from the protest, Pop. 497 00:22:00,749 --> 00:22:03,404 The only reason it didn't get me last time 498 00:22:03,429 --> 00:22:05,039 is because I got lucky. 499 00:22:08,955 --> 00:22:10,542 And as I've been dealing with my depression, 500 00:22:10,566 --> 00:22:13,356 I'm realizing it's not just something I'm pre-disposed to. 501 00:22:13,544 --> 00:22:15,065 It's this country. 502 00:22:15,090 --> 00:22:16,964 This world and all the things... 503 00:22:16,989 --> 00:22:19,559 All the things, every day, 504 00:22:19,941 --> 00:22:21,726 making me feel like an unwanted guest 505 00:22:21,751 --> 00:22:23,710 in my own home. 506 00:22:29,622 --> 00:22:31,301 Believe me, I understand. 507 00:22:31,326 --> 00:22:33,284 Mm? 508 00:22:34,188 --> 00:22:36,611 I was 11 years old when your grandfather showed me 509 00:22:36,636 --> 00:22:39,403 Emmett Till's photo in Jet magazine. 510 00:22:40,251 --> 00:22:41,992 It's still there. 511 00:22:42,472 --> 00:22:44,301 Burned into my mind. 512 00:22:44,815 --> 00:22:47,905 I've been looking at this a whole lot longer than you. 513 00:22:48,919 --> 00:22:51,059 I saw it here, 514 00:22:52,129 --> 00:22:54,254 I saw it in Vietnam, 515 00:22:55,412 --> 00:22:57,240 and I came back home and saw it 516 00:22:57,265 --> 00:23:01,835 over and over and over again. 517 00:23:03,906 --> 00:23:05,951 That's what it's meant to be us. 518 00:23:07,472 --> 00:23:11,432 To live feeling like death is breathing on your back. 519 00:23:14,255 --> 00:23:17,694 And they're still out there thinking posters can fix that. 520 00:23:20,133 --> 00:23:22,778 I never knew you felt like that. 521 00:23:23,465 --> 00:23:25,504 Didn't want you to know. 522 00:23:26,817 --> 00:23:28,809 Maybe I was wrong for that. 523 00:23:32,866 --> 00:23:35,809 Well, I feel like I have a responsibility 524 00:23:35,834 --> 00:23:38,760 to see Tyrell do this and make sure 525 00:23:38,785 --> 00:23:42,073 that everything I know he's feeling 526 00:23:42,098 --> 00:23:43,856 doesn't get the best of him. 527 00:23:48,701 --> 00:23:50,747 I'm scared for him, Pop. 528 00:23:56,848 --> 00:23:58,240 All right. 529 00:24:00,155 --> 00:24:02,505 Where you going? We were just having a moment. 530 00:24:03,418 --> 00:24:05,551 I got a protest to get to. 531 00:24:06,108 --> 00:24:07,347 I thought you didn't believe in that. 532 00:24:07,371 --> 00:24:08,941 I don't. 533 00:24:09,163 --> 00:24:11,465 I'm not going to protest. 534 00:24:12,906 --> 00:24:14,995 I'm going to be there for you. 535 00:24:24,830 --> 00:24:27,073 You need to get busy making tons of stuff. 536 00:24:27,182 --> 00:24:29,074 You have Joan from Hartford who is worried 537 00:24:29,099 --> 00:24:31,003 people treat her differently for being too pretty. 538 00:24:31,027 --> 00:24:33,072 ... with Dr. Maggie Bloom, from her studio 539 00:24:33,097 --> 00:24:34,846 - in Boston, Massachusetts. - Is that... Is this real? 540 00:24:34,870 --> 00:24:36,752 The caller or the problem? 541 00:24:36,802 --> 00:24:38,525 Oh! You're on. 542 00:24:40,342 --> 00:24:43,040 Uh, you're listening to "A Fix in Five" 543 00:24:43,065 --> 00:24:45,154 with Dr. Maggie Bloom, 544 00:24:45,179 --> 00:24:48,728 and my caller for this segment is, um... 545 00:24:51,726 --> 00:24:53,394 Joan from Hartford. 546 00:24:53,419 --> 00:24:55,103 Too pretty. 547 00:24:57,053 --> 00:24:58,758 Actually, uh, I'm... 548 00:24:58,783 --> 00:25:00,996 I'm not going to take a caller. 549 00:25:01,021 --> 00:25:03,241 Instead, I want to let you know 550 00:25:03,266 --> 00:25:05,635 that this is going to be my last segment. 551 00:25:05,660 --> 00:25:08,108 A therapist has to be able to spend the time it takes 552 00:25:08,133 --> 00:25:09,963 to provide real solutions, 553 00:25:09,988 --> 00:25:12,438 and five-minute segments don't allow me to do that. 554 00:25:12,463 --> 00:25:14,226 So, let me just say this very quickly. 555 00:25:14,251 --> 00:25:17,204 Tiffany, I am sorry that we got cut off earlier, 556 00:25:17,229 --> 00:25:19,492 but if you are still listening, please reach out to me 557 00:25:19,517 --> 00:25:22,564 so that you can get the help that you deserve. 558 00:25:23,018 --> 00:25:24,329 Okay. 559 00:25:25,212 --> 00:25:26,953 Signing off for the last time, 560 00:25:26,978 --> 00:25:30,148 uh, two and a half minutes early, I might add. 561 00:25:30,173 --> 00:25:34,265 This has been "A Fix in Five" with Dr. Maggie Bloom. 562 00:25:36,344 --> 00:25:38,573 I have Dr. Stacy calling for you. 563 00:25:38,598 --> 00:25:41,993 Um, tell her I don't have the time. 564 00:25:49,696 --> 00:25:52,477 Don't slow down, Dad. Only two more blocks. 565 00:25:53,168 --> 00:25:56,180 Hey, I'm really sorry about what happened back there. 566 00:25:56,205 --> 00:25:57,516 When Tyrell invited me, 567 00:25:57,541 --> 00:25:59,710 I didn't realize you and your family would be there. 568 00:25:59,735 --> 00:26:02,622 - I didn't mean to... - It's okay, Alan, really. 569 00:26:03,931 --> 00:26:05,976 But, um... 570 00:26:06,235 --> 00:26:09,499 I think it might be best if we kept our distance 571 00:26:09,524 --> 00:26:11,004 for a little while, 572 00:26:11,131 --> 00:26:14,092 so the next time I see you, I can actually see you. 573 00:26:15,915 --> 00:26:17,221 Yeah, about that. 574 00:26:17,246 --> 00:26:19,726 Uh, I probably should tell you. 575 00:26:20,803 --> 00:26:23,149 I've kinda started seeing someone else. 576 00:26:24,166 --> 00:26:25,672 Oh. 577 00:26:26,761 --> 00:26:28,536 My goldfish. 578 00:26:28,561 --> 00:26:30,192 I mean, at this point, she's staying over every night. 579 00:26:30,216 --> 00:26:32,436 Ha-ha. Hilarious. 580 00:26:32,547 --> 00:26:35,394 Deep down inside, I know it was the right decision, 581 00:26:35,419 --> 00:26:38,571 but... doesn't make the fact that I'm sitting here on my sofa 582 00:26:38,596 --> 00:26:40,485 any less frustrating. 583 00:26:40,940 --> 00:26:41,961 I hear you. 584 00:26:41,986 --> 00:26:44,204 And what you're saying makes a lot of sense. 585 00:26:44,229 --> 00:26:46,144 I'm really proud of you for putting 586 00:26:46,169 --> 00:26:47,735 your mental health first. 587 00:26:47,760 --> 00:26:50,080 Yeah, thanks, Maggie. I... 588 00:26:50,105 --> 00:26:51,600 Hey, Maggie, can I call you back? 589 00:26:51,625 --> 00:26:52,933 Yeah, sure. No problem. 590 00:26:54,059 --> 00:26:56,409 Hey, Pop. Is everything okay? 591 00:26:56,941 --> 00:26:58,116 Rome? 592 00:26:58,141 --> 00:26:59,836 Dad, can you hear me? 593 00:27:00,115 --> 00:27:02,247 Rome, she got hurt! 594 00:27:02,309 --> 00:27:04,659 What? W-Who? Who? Florence? 595 00:27:04,684 --> 00:27:05,945 Regina. 596 00:27:05,970 --> 00:27:07,967 They're taking her to the hospital now. 597 00:27:07,992 --> 00:27:09,552 You better get here. 598 00:27:14,285 --> 00:27:15,721 - Rome! - Tyrell, where is she? 599 00:27:15,746 --> 00:27:16,770 They're looking at her right now. 600 00:27:16,794 --> 00:27:18,854 I'm telling you, Rome, we were marching peacefully. 601 00:27:18,879 --> 00:27:20,881 The cops just started pepper-spraying everybody, 602 00:27:20,906 --> 00:27:21,941 so we started running. 603 00:27:21,966 --> 00:27:24,925 This older guy, he tripped, Gina went to help him up, 604 00:27:24,950 --> 00:27:27,384 and this cop pushed her down with his nightstick. 605 00:27:27,409 --> 00:27:28,862 - Her head hit the pavement. - Oh, my God. 606 00:27:28,886 --> 00:27:30,870 Rome, we tried. They won't let anyone in. 607 00:27:30,895 --> 00:27:32,331 Wait, you're not with Gina? 608 00:27:32,573 --> 00:27:35,510 Hey. Uh, excuse me, sir, my wife, Regina Howard, 609 00:27:35,535 --> 00:27:36,884 she's inside. I need to see her. 610 00:27:36,909 --> 00:27:38,464 Sorry. No visitors beyond this point. 611 00:27:38,489 --> 00:27:40,621 - You're gonna have to wait outside. - No, no. You don't understand. 612 00:27:40,645 --> 00:27:43,270 I-I... She got hurt in the protests. 613 00:27:43,295 --> 00:27:45,340 I am sorry, but because of COVID restrictions, 614 00:27:45,365 --> 00:27:47,584 we can only let people needing medical attention inside. 615 00:27:47,666 --> 00:27:50,597 Well... Well, in that case, I'm dying of a heart attack. 616 00:27:50,622 --> 00:27:51,832 - Sir... - I'm trying to tell you 617 00:27:51,856 --> 00:27:54,058 as nicely as possible, I need to see my wife! 618 00:27:54,083 --> 00:27:56,137 - Hey, Rome, come over here. - Look, I am not going anywhere 619 00:27:56,161 --> 00:27:57,786 - until I see Gina! - But, R-Rome, come on. 620 00:27:57,810 --> 00:27:59,174 Can I please see my wife?! 621 00:27:59,199 --> 00:28:00,941 Just shut up for a second and listen to me. 622 00:28:00,966 --> 00:28:02,202 Come on. 623 00:28:02,227 --> 00:28:03,750 Pull out your phone, okay? 624 00:28:03,775 --> 00:28:05,231 I just gave one of the nurses your phone number. 625 00:28:05,255 --> 00:28:07,071 She's gonna call you any second. 626 00:28:07,096 --> 00:28:09,079 Just stand over here where the cell service is good, 627 00:28:09,103 --> 00:28:10,785 and you'll be able to see Gina. 628 00:28:12,163 --> 00:28:13,948 There she is now. 629 00:28:14,195 --> 00:28:16,207 Thank you. We'll be waiting right here. 630 00:28:17,818 --> 00:28:19,262 Thank you. 631 00:28:19,287 --> 00:28:21,503 Okay, man, I'll just keep trying... I guess. 632 00:28:21,528 --> 00:28:22,660 Yeah. 633 00:28:24,665 --> 00:28:26,574 Albert says Gina hasn't come back. 634 00:28:27,314 --> 00:28:29,577 Yeah, Ed and Katherine are headed home with Theo. 635 00:28:29,602 --> 00:28:31,332 They haven't heard from her, either. 636 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 What do we do? Do we... 637 00:28:33,824 --> 00:28:35,148 Should we go look for them? 638 00:28:35,173 --> 00:28:37,023 No. Once you establish a rally point, 639 00:28:37,048 --> 00:28:38,397 you stick to it. 640 00:28:40,197 --> 00:28:43,064 Wow. That was very sexy. 641 00:28:43,089 --> 00:28:44,225 Oh, was it? 642 00:28:44,250 --> 00:28:46,635 - And she peeled off her fanny pack? - Yeah. 643 00:28:48,169 --> 00:28:49,423 Later on, I'm gonna give you 644 00:28:49,448 --> 00:28:51,798 the highest level security clearance. 645 00:28:51,823 --> 00:28:54,165 Mm-hmm. 646 00:28:56,599 --> 00:28:59,191 - Today was a day, huh? - Mm-hmm. 647 00:29:00,239 --> 00:29:02,353 You know, I'm surprised at how many people showed up. 648 00:29:03,574 --> 00:29:05,135 I mean, that was incredible, right? 649 00:29:05,160 --> 00:29:07,683 Yeah. It's too bad Rome couldn't make it. 650 00:29:09,337 --> 00:29:11,886 He was so angry with me this morning. 651 00:29:13,341 --> 00:29:14,761 Hm. 652 00:29:14,786 --> 00:29:17,277 Hey, can I ask you something? 653 00:29:17,780 --> 00:29:21,480 Your dad calls you Junior, and during that talent show, 654 00:29:21,505 --> 00:29:22,557 they called you Javi. 655 00:29:22,582 --> 00:29:24,689 I call you Gary. 656 00:29:26,118 --> 00:29:27,728 What's up with that? 657 00:29:29,488 --> 00:29:31,446 Yeah. That's fair. 658 00:29:34,972 --> 00:29:39,952 I was born Javier Mendez, Jr. 659 00:29:39,977 --> 00:29:42,394 I'm my father's son, and I'm proud of it. 660 00:29:43,067 --> 00:29:45,025 As you recently experienced firsthand, 661 00:29:45,050 --> 00:29:49,097 there is a lot of my dad in me, but unlike him, 662 00:29:49,122 --> 00:29:52,865 people don't assume that I'm Mexican... ever. 663 00:29:53,182 --> 00:29:55,229 Until they realize he is my dad. 664 00:29:55,576 --> 00:29:57,697 Well, I wasn't 100% sure until I met him. 665 00:30:00,711 --> 00:30:02,931 Before he, uh, drove a truck, 666 00:30:02,956 --> 00:30:05,503 he was a custodian at my elementary school. 667 00:30:05,890 --> 00:30:07,718 And at first it was awesome, right? 668 00:30:07,743 --> 00:30:10,183 'Cause we could say hi to each other in the hallway every day. 669 00:30:11,262 --> 00:30:14,652 But then the other kids figured out who he was. 670 00:30:15,538 --> 00:30:17,206 And that's when the jokes started. 671 00:30:20,036 --> 00:30:25,027 It was very racist and awful. 672 00:30:25,506 --> 00:30:28,261 - Kids can be so mean. - Kids are the worst. 673 00:30:28,574 --> 00:30:29,839 Yeah. 674 00:30:29,864 --> 00:30:32,916 Except, of course, for Liam, who is top-notch. 675 00:30:33,277 --> 00:30:35,417 That's a good save. 676 00:30:35,989 --> 00:30:37,298 It's the summer before middle school. 677 00:30:37,322 --> 00:30:38,541 I go off to camp, right? 678 00:30:38,566 --> 00:30:41,213 And I have this counselor who is awesome. 679 00:30:41,238 --> 00:30:42,346 He makes everybody laugh. 680 00:30:42,371 --> 00:30:44,171 He doesn't care what anybody thinks. 681 00:30:44,365 --> 00:30:46,267 He knows all the words to "Ice Ice Baby". 682 00:30:47,783 --> 00:30:50,316 - And his name... - Was Gary. 683 00:30:50,718 --> 00:30:51,806 No. 684 00:30:51,831 --> 00:30:53,721 No, his name was Vanilla Ice. 685 00:30:53,746 --> 00:30:55,290 Yeah, that's why he knew all the words to the song... 686 00:30:55,314 --> 00:30:57,577 - It was... it was... it was his song. - Oh, yeah. 687 00:30:57,667 --> 00:31:00,057 Yeah. Yeah, it was Gary. 688 00:31:01,362 --> 00:31:03,060 So, summer ends, and, uh, 689 00:31:03,085 --> 00:31:06,097 I show up... First day at a new school. 690 00:31:06,805 --> 00:31:11,478 I got there early, and I found my homeroom teacher, 691 00:31:11,503 --> 00:31:13,917 and I tell her that, uh... 692 00:31:14,618 --> 00:31:18,689 there's a typo on the attendance sheet. 693 00:31:18,714 --> 00:31:22,993 Where it says "Javier", it should say "Gary". 694 00:31:28,147 --> 00:31:30,323 When I brought my first report card home, 695 00:31:30,348 --> 00:31:33,832 I remember my dad saying, 696 00:31:33,857 --> 00:31:37,199 "How can they evaluate you if they don't even know your name?" 697 00:31:39,034 --> 00:31:41,366 And the look on my face... 698 00:31:42,490 --> 00:31:44,014 told him everything. 699 00:31:46,355 --> 00:31:47,626 He didn't get mad. 700 00:31:49,996 --> 00:31:52,769 He just nodded and, uh... 701 00:31:52,794 --> 00:31:57,654 understood why I had done what I did. 702 00:32:04,274 --> 00:32:05,971 He hasn't called me Javi since. 703 00:32:05,996 --> 00:32:08,119 Not once. It's always Junior. 704 00:32:09,499 --> 00:32:10,986 And a whole lot of Mijo. 705 00:32:15,659 --> 00:32:17,331 I think... 706 00:32:18,156 --> 00:32:22,114 that my dad just wanted to give his half-Mexican son 707 00:32:22,139 --> 00:32:24,144 the best shot of making it... 708 00:32:25,011 --> 00:32:26,681 in a pretty White world. 709 00:32:28,431 --> 00:32:30,503 Hmm. 710 00:32:31,689 --> 00:32:34,128 Maybe that's why Rome was so upset. 711 00:32:35,034 --> 00:32:37,651 How? I've... I've never told him that story. 712 00:32:37,676 --> 00:32:38,885 He doesn't know about my name. 713 00:32:38,910 --> 00:32:41,292 - He... - No, but, um... 714 00:32:41,959 --> 00:32:43,961 he knows you get to choose. 715 00:32:48,920 --> 00:32:50,444 Right. 716 00:32:50,469 --> 00:32:52,516 Yes, Rome. I'm fine. 717 00:32:53,566 --> 00:32:56,310 Although, I think maybe they need to test me again, 718 00:32:56,335 --> 00:33:00,108 because I don't remember buying such a fancy phone case. 719 00:33:01,901 --> 00:33:04,311 Babe, you're using the nurse's cellphone. 720 00:33:04,877 --> 00:33:06,117 I knew that. 721 00:33:06,913 --> 00:33:09,378 I'm fine, babe. I promise. 722 00:33:10,847 --> 00:33:13,252 But she was so nice to let me use her phone. 723 00:33:13,277 --> 00:33:14,619 Thank you, man. 724 00:33:17,940 --> 00:33:19,901 So, tell me what happened. 725 00:33:23,548 --> 00:33:25,510 You okay? 726 00:33:25,940 --> 00:33:27,246 No. 727 00:33:29,747 --> 00:33:32,358 If I had gotten to the protest five minutes sooner... 728 00:33:32,383 --> 00:33:35,727 Then you'd both be laying in hospital beds right now. 729 00:33:38,476 --> 00:33:41,541 It was nice to see you at a protest. 730 00:33:42,870 --> 00:33:44,806 Well, that's a nicer greeting than you would've given me 731 00:33:44,830 --> 00:33:47,224 when I came back from 'Nam. 732 00:33:47,399 --> 00:33:50,307 We weren't supposed to be there in the first place. 733 00:33:55,261 --> 00:33:57,541 My brother was also there. 734 00:33:59,410 --> 00:34:02,174 And he wasn't lucky enough to come back. 735 00:34:03,675 --> 00:34:05,603 I didn't know. 736 00:34:08,114 --> 00:34:10,002 I'm sorry. 737 00:34:10,858 --> 00:34:13,138 Sometimes I wonder if 738 00:34:13,163 --> 00:34:15,991 we had started protesting earlier and louder, 739 00:34:16,016 --> 00:34:18,010 if he'd still be here. 740 00:34:18,882 --> 00:34:22,277 And I would also like to think that because of our efforts, 741 00:34:22,302 --> 00:34:24,814 we got you home. 742 00:34:26,064 --> 00:34:27,587 Thank you. 743 00:34:36,552 --> 00:34:38,809 Okay. She's okay. 744 00:34:39,406 --> 00:34:41,488 She's being discharged. 745 00:34:42,576 --> 00:34:44,256 That's good. 746 00:34:44,281 --> 00:34:46,457 I'll give you two a minute. 747 00:34:46,809 --> 00:34:49,004 Just get over there already. 748 00:34:49,460 --> 00:34:51,288 What about you, son? 749 00:34:52,777 --> 00:34:54,465 You okay? 750 00:35:09,947 --> 00:35:11,427 Yeah. 751 00:35:11,454 --> 00:35:13,798 Well, I'm glad you're alright, Gina. 752 00:35:13,823 --> 00:35:16,004 Let us know if you need anything, okay? 753 00:35:16,565 --> 00:35:18,254 Bye. 754 00:35:19,630 --> 00:35:21,066 How is she? 755 00:35:22,014 --> 00:35:24,025 Pretty banged up, 756 00:35:24,050 --> 00:35:26,531 but, I mean, they let her go home, 757 00:35:26,556 --> 00:35:29,123 so she must be okay. 758 00:35:31,493 --> 00:35:34,824 Thanks for being so understanding about Alan. 759 00:35:35,975 --> 00:35:38,465 I had no idea he was gonna be there. 760 00:35:38,933 --> 00:35:40,240 I know. 761 00:35:43,698 --> 00:35:45,482 And just so you know, I told him that 762 00:35:45,507 --> 00:35:47,683 we shouldn't see each other again for a while. 763 00:35:53,258 --> 00:35:54,926 What is it? 764 00:35:56,822 --> 00:35:58,607 I should've known about the mask. 765 00:36:02,504 --> 00:36:05,023 When that kid in Theo's class said he needed to wear one, 766 00:36:05,048 --> 00:36:06,745 I should've known what that meant. 767 00:36:09,008 --> 00:36:12,664 I think my embarrassment over not knowing 768 00:36:12,689 --> 00:36:14,517 was part of the reason why I lost it 769 00:36:14,542 --> 00:36:16,198 on the front end of our neighbor's car. 770 00:36:20,532 --> 00:36:22,205 I've let you two down a lot lately. 771 00:36:22,230 --> 00:36:25,137 - Eddie... - No. No, uh... 772 00:36:26,112 --> 00:36:27,307 I'm not saying that 'cause I want you 773 00:36:27,331 --> 00:36:28,811 to make me feel better about it. 774 00:36:28,836 --> 00:36:31,012 I'm saying that because I should have said it before. 775 00:36:50,244 --> 00:36:52,725 Hey, Claudia. Is everything okay? 776 00:36:52,757 --> 00:36:55,194 I, uh, assumed since we were on Zoom 777 00:36:55,219 --> 00:36:57,523 that I didn't need to clean out my desk. 778 00:36:57,927 --> 00:37:00,190 Dr. Stacy wanted me to inform you 779 00:37:00,215 --> 00:37:02,740 that your on-air antics weren't taken lightly, 780 00:37:02,765 --> 00:37:04,724 that you violated multiple company policies, 781 00:37:04,749 --> 00:37:07,906 and that your services are no longer required. 782 00:37:08,314 --> 00:37:09,764 Yeah, also, I quit. 783 00:37:10,086 --> 00:37:11,711 You totally did! 784 00:37:11,736 --> 00:37:14,652 And she's super pissed. 785 00:37:15,180 --> 00:37:18,009 Which brings me to why I'm calling. 786 00:37:18,034 --> 00:37:19,862 I just sent you Tiffany's contact info 787 00:37:19,887 --> 00:37:22,455 so you can send her your therapist recommendation. 788 00:37:22,621 --> 00:37:25,582 And while I was doing that, I "accidentally" sent you 789 00:37:25,607 --> 00:37:27,260 a list of companies we've worked with 790 00:37:27,285 --> 00:37:30,743 that would love to sponsor a podcast like yours. 791 00:37:30,768 --> 00:37:33,198 Wow. Thanks. 792 00:37:33,223 --> 00:37:34,777 Thank you. 793 00:37:35,113 --> 00:37:37,681 I-I've been here for three years, 794 00:37:37,706 --> 00:37:41,628 and you're the first person I met who genuinely cares. 795 00:37:41,653 --> 00:37:43,687 I knew you wouldn't last. 796 00:37:50,439 --> 00:37:51,831 Who is it? 797 00:37:52,065 --> 00:37:54,894 Whatever version of Gary gets you to open the door. 798 00:38:00,060 --> 00:38:02,227 - Hey. - Hey. 799 00:38:02,252 --> 00:38:03,470 Gina's fine, man. 800 00:38:03,495 --> 00:38:05,628 You didn't need to come all the way over here. 801 00:38:06,091 --> 00:38:07,831 Good. 802 00:38:08,214 --> 00:38:10,035 I came to see you. 803 00:38:11,174 --> 00:38:12,654 Oh? 804 00:38:15,488 --> 00:38:19,308 Uh... To say that I'm sorry. 805 00:38:19,932 --> 00:38:22,324 I didn't realize until today... 806 00:38:27,209 --> 00:38:28,732 When I knocked out that dude 807 00:38:28,757 --> 00:38:30,628 at Sophie's softball game last year, 808 00:38:30,653 --> 00:38:32,785 I didn't realize how much danger I was putting you in, 809 00:38:32,810 --> 00:38:35,306 and... and... and then you were good enough 810 00:38:35,331 --> 00:38:37,899 to explain it to me, and I still didn't get it. 811 00:38:40,004 --> 00:38:42,920 Man, I got a lot of my own stuff that I have been avoiding 812 00:38:42,945 --> 00:38:45,532 for a long time, and... 813 00:38:46,939 --> 00:38:48,868 I want to deal with it. 814 00:38:51,146 --> 00:38:55,723 Coming here is the start... 815 00:38:55,748 --> 00:38:57,537 The start... 816 00:38:58,153 --> 00:39:00,006 of me trying to do better. 817 00:39:01,930 --> 00:39:03,157 You're right. 818 00:39:03,182 --> 00:39:05,532 Today's protest was not just for you. 819 00:39:05,557 --> 00:39:07,124 It was for me, too. 820 00:39:07,186 --> 00:39:08,579 I know that. 821 00:39:11,302 --> 00:39:14,662 A-And that's why I gotta tell you, I'm very... 822 00:39:15,692 --> 00:39:17,053 very disappointed 823 00:39:17,078 --> 00:39:19,325 that you weren't there for me today, man. 824 00:39:20,506 --> 00:39:22,686 Dude, you are an ass. 825 00:39:22,711 --> 00:39:24,657 Which is the third reason that I'm here, 826 00:39:24,682 --> 00:39:26,098 is to make sure that you know that. 827 00:39:26,123 --> 00:39:27,879 - Oh, yeah. I-I do. - Okay. 828 00:39:27,904 --> 00:39:29,623 It's clear. 829 00:39:30,253 --> 00:39:31,717 All right. 830 00:39:32,002 --> 00:39:34,308 Uh, well, in that case, just, uh, do me a solid, 831 00:39:34,333 --> 00:39:36,669 and, uh, make sure my girlfriend's okay. 832 00:39:36,694 --> 00:39:39,092 - Shut... Leave. Leave my house. - Okay. 833 00:39:39,117 --> 00:39:41,674 And, uh, y-you didn't really knock that dude out 834 00:39:41,699 --> 00:39:42,959 at the s-softball game. 835 00:39:42,984 --> 00:39:44,521 You sucker punched the dude, and he got right back up. 836 00:39:44,545 --> 00:39:46,796 He did not... He didn't get right back up. 837 00:39:46,821 --> 00:39:49,160 - You got your ass beat, dude. - Really. 838 00:39:51,077 --> 00:39:53,279 Ah. 839 00:39:58,128 --> 00:39:59,586 Hey. 840 00:40:01,503 --> 00:40:04,809 I, uh, talked to Maggie and Katherine 841 00:40:04,834 --> 00:40:07,581 and Darcy and Florence. 842 00:40:08,135 --> 00:40:09,963 The first time I called Florence, 843 00:40:09,988 --> 00:40:12,357 I accidentally hit "Florist." 844 00:40:12,382 --> 00:40:15,559 It took us a good 90 seconds before either of us realized. 845 00:40:18,047 --> 00:40:21,489 But on the plus side, we have "get well" calla lilies 846 00:40:21,514 --> 00:40:23,124 arriving tomorrow morning. 847 00:40:25,980 --> 00:40:28,721 Oh. And... And by the way, 848 00:40:28,746 --> 00:40:31,357 apparently I was so appreciative of the nurse 849 00:40:31,382 --> 00:40:33,970 who let me use her phone that I agreed to marry her. 850 00:40:35,647 --> 00:40:36,860 We'll work it out. 851 00:40:41,354 --> 00:40:43,339 Okay, just... 852 00:40:43,364 --> 00:40:45,245 say it, Rome. 853 00:40:46,565 --> 00:40:50,658 Just say, "I knew something bad would happen today." 854 00:40:52,229 --> 00:40:54,175 I had to be there. 855 00:40:54,581 --> 00:40:57,443 So, whatever it is you have to say, just say it. 856 00:41:00,014 --> 00:41:01,920 Okay. 857 00:41:04,035 --> 00:41:07,076 When I got the call from my dad that you were hurt, 858 00:41:07,456 --> 00:41:10,415 I got a tiny glimpse of what it must have been like 859 00:41:10,440 --> 00:41:13,878 for you to find my suicide note. 860 00:41:15,943 --> 00:41:17,901 To have to wonder what it would be like 861 00:41:17,926 --> 00:41:20,842 if I just was suddenly gone. 862 00:41:21,089 --> 00:41:23,558 And I am so sorry to put you through that. 863 00:41:23,583 --> 00:41:26,209 We have been through so much together. 864 00:41:27,718 --> 00:41:30,068 But you said it best... 865 00:41:30,552 --> 00:41:34,426 You are not the best part of my life. 866 00:41:34,594 --> 00:41:39,279 Regina Howard, you are my life. 867 00:41:40,272 --> 00:41:42,334 And I love you... 868 00:41:42,359 --> 00:41:44,700 more than anything in this world. 869 00:41:45,748 --> 00:41:47,452 I love you so much. 870 00:41:54,544 --> 00:41:57,765 I'm so glad we got this king-size bed. 871 00:41:57,984 --> 00:41:59,507 'Cause I-I really don't know 872 00:41:59,532 --> 00:42:01,005 where else the nurse would fit. 873 00:42:02,869 --> 00:42:04,841 Be quiet. 874 00:42:09,174 --> 00:42:12,174 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 63555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.