All language subtitles for A kiss is not determined EP21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,780 --> 00:01:33,700 Only Kiss Without Love 2 00:01:33,740 --> 00:01:38,539 Episode 21 3 00:02:07,320 --> 00:02:09,340 Last time when me met, 4 00:02:09,340 --> 00:02:10,139 we had coffee together. 5 00:02:11,200 --> 00:02:12,440 But everything has changed 6 00:02:13,480 --> 00:02:14,800 in the past few days. 7 00:02:15,280 --> 00:02:16,360 I don’t think there is any change. 8 00:02:18,400 --> 00:02:19,480 Your face still looks 9 00:02:19,480 --> 00:02:20,520 so annoying. 10 00:02:21,720 --> 00:02:23,280 You are still 11 00:02:23,320 --> 00:02:24,440 so tart-tongued. 12 00:02:25,560 --> 00:02:28,200 Despite the smart talk, 13 00:02:28,720 --> 00:02:30,960 now you are like an abandoned cat 14 00:02:31,360 --> 00:02:32,720 without sharp paws. 15 00:02:33,640 --> 00:02:34,960 You are just nobody 16 00:02:36,079 --> 00:02:37,360 without Xiao Baiyu. 17 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 I’m not like you 18 00:02:42,000 --> 00:02:43,560 who were supposed to marry the older brother 19 00:02:43,800 --> 00:02:44,760 but chose to become the fiancée of the younger one 20 00:02:45,160 --> 00:02:46,680 because of interests. 21 00:02:47,360 --> 00:02:48,720 I would never do as you did 22 00:02:48,720 --> 00:02:50,240 to bet all the value of life 23 00:02:50,460 --> 00:02:51,300 on men. 24 00:02:59,960 --> 00:03:01,480 You’re right about one thing. 25 00:03:03,040 --> 00:03:03,480 I 26 00:03:03,760 --> 00:03:05,620 am the real fiancée of Xiao Baiyu. 27 00:03:07,080 --> 00:03:08,680 No matter how good you are at acting, 28 00:03:09,520 --> 00:03:10,400 you will always 29 00:03:11,560 --> 00:03:12,900 be a fake one. 30 00:03:18,280 --> 00:03:18,760 Xiao Baiyu 31 00:03:20,240 --> 00:03:21,079 and I 32 00:03:21,960 --> 00:03:23,240 do love each other. 33 00:03:26,760 --> 00:03:28,280 Why did I see 34 00:03:28,800 --> 00:03:30,280 he looked disgusted 35 00:03:30,680 --> 00:03:32,040 when dumping you? 36 00:03:33,360 --> 00:03:35,680 If I have no confidence 37 00:03:35,720 --> 00:03:37,040 in his feelings toward me 38 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 after all that we have experienced, 39 00:03:38,040 --> 00:03:38,720 I’m an idiot. 40 00:03:40,040 --> 00:03:41,079 I’m telling you that 41 00:03:41,800 --> 00:03:43,120 I won’t give up Xiao Baiyu 42 00:03:43,480 --> 00:03:44,880 no matter what you did secretly. 43 00:03:45,440 --> 00:03:46,880 I never give up 44 00:03:47,840 --> 00:03:49,120 in my life: 45 00:03:53,800 --> 00:03:55,320 Have a look at this. 46 00:04:11,320 --> 00:04:14,440 Can you imagine 47 00:04:14,440 --> 00:04:15,820 what Xiao Baiyu’s response will be 48 00:04:17,260 --> 00:04:18,820 if I show him this video? 49 00:04:20,240 --> 00:04:21,720 Will he break down 50 00:04:22,720 --> 00:04:25,320 or feel disgusting? 51 00:04:27,440 --> 00:04:29,520 If you want to leave a good impression 52 00:04:29,520 --> 00:04:30,800 on Xiao Baiyu, 53 00:04:32,080 --> 00:04:33,240 I think you’d better 54 00:04:33,560 --> 00:04:34,800 leave him for good 55 00:04:35,120 --> 00:04:36,820 this time. 56 00:04:38,360 --> 00:04:39,480 Otherwise, 57 00:04:40,159 --> 00:04:41,520 I don’t think 58 00:04:42,080 --> 00:04:43,820 I will keep your secret. 59 00:04:57,560 --> 00:04:58,159 Mr. Wu, 60 00:04:59,159 --> 00:04:59,960 this is your coffee. 61 00:05:00,880 --> 00:05:02,120 Big star, 62 00:05:04,260 --> 00:05:06,400 there you are. 63 00:05:07,080 --> 00:05:08,360 Didn’t you disappear? 64 00:05:08,680 --> 00:05:09,680 Where is your cousin? 65 00:05:11,080 --> 00:05:11,680 Oh, 66 00:05:11,960 --> 00:05:14,880 she said I’m old and annoying. 67 00:05:18,560 --> 00:05:19,240 Mr. Wu, 68 00:05:19,800 --> 00:05:21,600 I had something urgent to deal with 69 00:05:21,680 --> 00:05:23,120 yesterday and 70 00:05:23,640 --> 00:05:24,880 left early. 71 00:05:25,200 --> 00:05:26,640 As to my cousin, 72 00:05:26,640 --> 00:05:28,960 She was on her period 73 00:05:29,440 --> 00:05:31,440 and had an attitude problem yesterday. 74 00:05:31,880 --> 00:05:32,880 I criticized her for that 75 00:05:32,880 --> 00:05:34,120 at home. 76 00:05:34,400 --> 00:05:36,720 I will let her apologize to you 77 00:05:36,960 --> 00:05:38,040 in person the other day. 78 00:05:38,440 --> 00:05:39,200 Don’t… 79 00:05:39,200 --> 00:05:39,880 Well, 80 00:05:40,040 --> 00:05:41,520 I don’t think I deserve that. 81 00:05:42,640 --> 00:05:43,880 Look, 82 00:05:43,920 --> 00:05:45,520 your family is full of big shots 83 00:05:47,680 --> 00:05:48,480 who would be on the headline 84 00:05:48,520 --> 00:05:49,640 because of breaking up. 85 00:05:50,520 --> 00:05:51,820 How could I be angry with you, 86 00:05:52,000 --> 00:05:52,720 right? 87 00:05:54,240 --> 00:05:55,080 Break up? 88 00:05:55,640 --> 00:05:56,320 Look. 89 00:06:06,820 --> 00:06:07,920 This is impossible. 90 00:06:08,160 --> 00:06:09,480 There must be some misunderstanding. 91 00:06:09,760 --> 00:06:11,880 My sister and Xiao Baiyu are in love. 92 00:06:11,880 --> 00:06:13,080 You saw them 93 00:06:13,120 --> 00:06:14,400 yesterday, didn’t you? 94 00:06:14,760 --> 00:06:16,120 The statement has been released online. 95 00:06:16,120 --> 00:06:17,800 There is no misunderstanding. 96 00:06:20,800 --> 00:06:21,960 Sorry, Mr. Wu, 97 00:06:22,400 --> 00:06:23,320 I need to go back home, 98 00:06:23,400 --> 00:06:24,320 is that okay with you? 99 00:06:24,480 --> 00:06:25,760 Fine, you may go. 100 00:06:25,820 --> 00:06:26,320 Okay. 101 00:06:26,680 --> 00:06:27,720 Wait a minute, come back. 102 00:06:32,540 --> 00:06:33,140 You really 103 00:06:34,560 --> 00:06:35,760 should make more efforts. 104 00:06:37,260 --> 00:06:38,680 Otherwise the company 105 00:06:39,480 --> 00:06:40,880 would cancel the agreement with you. 106 00:06:41,920 --> 00:06:43,480 Success depends on your ability. 107 00:06:44,560 --> 00:06:45,760 You and your sister 108 00:06:45,920 --> 00:06:47,240 have always dreamed of marrying a rich guy. 109 00:06:47,680 --> 00:06:49,800 Do you think it’s easy to do that? 110 00:06:55,960 --> 00:06:58,080 You can terminate the contract. Wu Junran, 111 00:06:58,120 --> 00:06:58,920 here is the thing, 112 00:06:58,960 --> 00:07:00,400 I don’t want this job anymore. 113 00:07:00,920 --> 00:07:01,760 Now you listen, 114 00:07:02,080 --> 00:07:03,640 my sister is nothing like what you said. 115 00:07:03,640 --> 00:07:05,320 Xiao Baiyu is not good for her. 116 00:07:07,080 --> 00:07:08,200 And I don’t think you need a mirror 117 00:07:08,200 --> 00:07:09,520 since you are like a groundhog. 118 00:07:09,520 --> 00:07:10,960 Do you think you are good-looking? 119 00:07:12,240 --> 00:07:13,080 Stop looking at me. 120 00:07:20,720 --> 00:07:21,400 Is he crazy? 121 00:07:49,500 --> 00:07:50,260 Look at this, 122 00:07:50,260 --> 00:07:51,620 that successor of Fengshang announced he is single. 123 00:07:51,620 --> 00:07:52,880 The news has become the top trending topic. 124 00:07:53,440 --> 00:07:54,880 I told you when 125 00:07:54,880 --> 00:07:55,780 I reposted the news 126 00:07:55,780 --> 00:07:57,680 there is no way for him to be with the journalist. 127 00:07:57,840 --> 00:07:59,360 They broke up so quickly. 128 00:07:59,440 --> 00:08:00,720 He even made a statement. 129 00:08:00,720 --> 00:08:03,000 I think he is just afraid of being criticized. 130 00:08:03,000 --> 00:08:03,800 Please let me have a look. 131 00:08:12,440 --> 00:08:12,960 Thank you. 132 00:08:18,800 --> 00:08:19,600 Doctor Tong, 133 00:08:19,600 --> 00:08:20,560 I will leave my dog here. 134 00:08:20,560 --> 00:08:21,280 Please help me look after it. 135 00:08:21,480 --> 00:08:22,440 Okay, don’t worry. 136 00:08:22,560 --> 00:08:23,440 Okay, thank you. 137 00:08:23,560 --> 00:08:24,280 Take care. 138 00:08:24,360 --> 00:08:25,000 Goodbye. 139 00:08:25,040 --> 00:08:25,400 Bye. 140 00:08:42,659 --> 00:08:43,240 Grandpa, 141 00:08:44,240 --> 00:08:45,600 didn’t you say that you 142 00:08:45,640 --> 00:08:46,760 will go to Africa for traveling next month? 143 00:08:47,540 --> 00:08:48,720 Why are you back in advance 144 00:08:48,760 --> 00:08:49,800 and didn’t tell me? 145 00:08:49,960 --> 00:08:52,200 I’m too old to travel. 146 00:08:53,660 --> 00:08:55,000 I have been away from home for so long. 147 00:08:55,640 --> 00:08:57,240 And even the orchid is blooming. 148 00:08:57,980 --> 00:08:59,140 Are your coming back 149 00:08:59,460 --> 00:09:00,420 early to… 150 00:09:01,160 --> 00:09:01,840 Baiyu, 151 00:09:03,000 --> 00:09:04,360 why couldn’t we raise 152 00:09:04,440 --> 00:09:06,520 the orchid in the yard 153 00:09:06,600 --> 00:09:07,480 like other flowers? 154 00:09:11,520 --> 00:09:12,480 You told me that 155 00:09:13,080 --> 00:09:14,280 Cymbidium tortisepalum 156 00:09:14,280 --> 00:09:15,360 was my father’s favorite plant. 157 00:09:15,540 --> 00:09:17,040 He liked taking care of the flower 158 00:09:17,800 --> 00:09:18,540 during breaks. 159 00:09:21,160 --> 00:09:22,080 That’s true partially. 160 00:09:23,660 --> 00:09:26,660 Actually, the flower reminded him of one thing. 161 00:09:28,760 --> 00:09:30,760 Long time ago, a rich boy 162 00:09:31,320 --> 00:09:32,620 was in love with a girl. 163 00:09:33,600 --> 00:09:35,000 The boy was very wayward 164 00:09:35,760 --> 00:09:37,200 and insisted on being with the girl 165 00:09:37,540 --> 00:09:38,840 regardless of his family’s objection. 166 00:09:39,880 --> 00:09:41,440 They even had their own kid 167 00:09:41,480 --> 00:09:42,640 without getting married. 168 00:09:45,240 --> 00:09:47,480 They were too naive. 169 00:09:48,120 --> 00:09:50,360 The rich boy was so 170 00:09:50,360 --> 00:09:51,280 reliant on his wealthy family. 171 00:09:52,200 --> 00:09:54,080 And the girl couldn’t 172 00:09:54,080 --> 00:09:56,080 adapt to the complicated upper-class life. 173 00:09:57,520 --> 00:10:01,400 Afterward, the girl left with her child 174 00:10:02,660 --> 00:10:05,280 and lived a destitute life. 175 00:10:07,200 --> 00:10:08,520 She even had to 176 00:10:08,920 --> 00:10:10,960 gave her child up for adoption 177 00:10:11,960 --> 00:10:14,620 and died of illness miserably. 178 00:10:16,020 --> 00:10:16,500 Grandpa. 179 00:10:17,040 --> 00:10:17,720 Baiyu, 180 00:10:18,760 --> 00:10:19,400 answer me this, 181 00:10:21,120 --> 00:10:22,280 do you think the rich boy 182 00:10:22,720 --> 00:10:24,000 really loved the girl? 183 00:10:28,200 --> 00:10:30,280 I think his love is too selfish. 184 00:10:31,720 --> 00:10:33,320 He insisted on being with the girl 185 00:10:34,180 --> 00:10:35,060 with an inferior background 186 00:10:36,240 --> 00:10:38,920 impractically and willfully, 187 00:10:39,720 --> 00:10:41,660 which only resulted in hurting the girl. 188 00:10:43,900 --> 00:10:45,280 It’s the same as growing the orchid. 189 00:10:46,400 --> 00:10:48,200 Elegant it is, 190 00:10:49,080 --> 00:10:50,660 it can’t survive strong sunlight 191 00:10:51,720 --> 00:10:53,120 and won’t grow in the yard 192 00:10:53,120 --> 00:10:54,320 like other flowers. 193 00:10:55,200 --> 00:10:56,440 If you insist on leaving it in the yard, 194 00:10:57,520 --> 00:11:00,320 it will die. 195 00:11:03,440 --> 00:11:05,480 To remember this, 196 00:11:06,240 --> 00:11:07,840 your father kept the orchid 197 00:11:08,200 --> 00:11:09,520 in his study. 198 00:11:10,880 --> 00:11:13,000 I know I’m the same as them. 199 00:11:15,920 --> 00:11:18,200 Your father was as confident as you. 200 00:11:18,960 --> 00:11:19,920 What happened then? 201 00:11:21,540 --> 00:11:22,720 You know better than I do 202 00:11:23,120 --> 00:11:24,860 the fate of the girl. 203 00:11:27,080 --> 00:11:28,540 You are a member of Xiao Family. 204 00:11:29,360 --> 00:11:31,600 Only girl with a background like that 205 00:11:32,160 --> 00:11:33,880 of Hathaway is your best choice. 206 00:11:33,960 --> 00:11:35,600 I won’t marry Hathaway. 207 00:11:37,280 --> 00:11:38,240 There is someone else I love. 208 00:11:39,120 --> 00:11:40,280 Is that journalist? 209 00:11:43,820 --> 00:11:44,260 Her name is Tong Tong. 210 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 I don’t care who she is. 211 00:11:47,800 --> 00:11:51,080 Do you want the girl you like 212 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 end up like the girl in my story? 213 00:11:55,360 --> 00:11:56,640 You are Xiao Baiyu. 214 00:11:57,520 --> 00:11:58,400 Your marriage is not 215 00:11:58,640 --> 00:12:00,280 your private affair, but will 216 00:12:00,840 --> 00:12:04,000 impact the living of our thousands of staff. 217 00:12:05,080 --> 00:12:06,660 What if I insist on being with her? 218 00:12:15,520 --> 00:12:18,040 If you don’t want to be a member of Xiao Family, 219 00:12:18,960 --> 00:12:22,760 you will lose everything we give you. 220 00:12:23,760 --> 00:12:24,800 As to the girl called Tong Tong, 221 00:12:25,800 --> 00:12:27,720 I remember she works in the Magazine 222 00:12:27,720 --> 00:12:29,320 you bought. 223 00:12:31,920 --> 00:12:33,800 I will let her 224 00:12:34,760 --> 00:12:36,240 lose everything she treasures 225 00:12:36,840 --> 00:12:38,640 since she ruins your future. 226 00:12:49,080 --> 00:12:49,720 Mr. Xiao, 227 00:12:49,960 --> 00:12:50,920 are you all right? 228 00:12:51,320 --> 00:12:52,120 Do you need water? 229 00:12:53,040 --> 00:12:53,520 No, 230 00:12:56,040 --> 00:12:56,920 I want to eat barbecue chilled noodles. 231 00:13:19,080 --> 00:13:20,380 Don’t you want to have a taste? 232 00:13:20,380 --> 00:13:22,180 It’s very delicious. Really. 233 00:13:51,400 --> 00:13:52,660 Boss, it’s here. 234 00:13:52,660 --> 00:13:54,240 Mr. Wang should have been there. 235 00:13:56,520 --> 00:13:57,960 How about other directors? 236 00:13:58,720 --> 00:13:59,880 Mr. Jiang is on business trip. 237 00:14:00,360 --> 00:14:01,840 Mr. Lin is on the fence. 238 00:14:02,280 --> 00:14:03,160 Mr. Wang is your most powerful ally 239 00:14:03,160 --> 00:14:04,480 across the board. 240 00:14:04,600 --> 00:14:05,540 As long as he agrees, 241 00:14:05,960 --> 00:14:07,520 other directors will support you. 242 00:14:08,540 --> 00:14:09,280 You wait here. 243 00:14:09,840 --> 00:14:10,720 I’m going to meet Mr. Wang. 244 00:14:10,860 --> 00:14:11,360 Yes. 245 00:14:26,800 --> 00:14:29,400 Come in, the tea is getting cold. 246 00:14:35,900 --> 00:14:36,420 Grandpa, 247 00:14:36,720 --> 00:14:37,560 I didn’t expect it’s you. 248 00:14:38,240 --> 00:14:38,960 Junjiang, 249 00:14:39,560 --> 00:14:41,560 we haven’t talked for a long time. 250 00:14:42,520 --> 00:14:43,080 Have a seat. 251 00:14:55,120 --> 00:14:57,880 I wanted to have a longer vacation. 252 00:14:58,720 --> 00:15:01,360 But the shareholders kept calling me, 253 00:15:02,740 --> 00:15:04,820 which made me worried. 254 00:15:11,600 --> 00:15:14,160 I think they did it for the sake of the company. 255 00:15:19,360 --> 00:15:20,760 For the sake of the company? 256 00:15:24,480 --> 00:15:26,560 So you meet the shareholders secretly 257 00:15:27,360 --> 00:15:29,120 behind your brother’s back 258 00:15:29,720 --> 00:15:31,000 and let them support you, right? 259 00:15:34,700 --> 00:15:36,060 Since I’m here, 260 00:15:37,840 --> 00:15:39,920 Mr. Wang will know and 261 00:15:40,840 --> 00:15:43,560 he won’t come 262 00:15:43,560 --> 00:15:44,880 if he wants to maintain 263 00:15:46,220 --> 00:15:47,820 the partnership. 264 00:15:52,580 --> 00:15:53,900 I raised you up. 265 00:15:55,300 --> 00:15:56,700 I know what 266 00:15:57,800 --> 00:15:58,720 you’re thinking. 267 00:16:00,520 --> 00:16:02,760 I just want to take back those that belong to me. 268 00:16:09,320 --> 00:16:10,280 I’m in control of 269 00:16:11,600 --> 00:16:12,880 Fengshang. 270 00:16:15,040 --> 00:16:16,760 Nothing belongs to you 271 00:16:17,720 --> 00:16:19,160 without my approval. 272 00:16:20,560 --> 00:16:22,720 Xiao Baiyu is a bastard. 273 00:16:23,540 --> 00:16:24,780 I’m the rightful heir 274 00:16:24,780 --> 00:16:26,240 of Xiao Family. 275 00:16:26,920 --> 00:16:29,520 Why are you so partial towards him? 276 00:16:31,680 --> 00:16:34,520 It’s good to be ambitious. 277 00:16:35,640 --> 00:16:37,680 No powerful businessman 278 00:16:38,080 --> 00:16:38,960 wants to be outdone by others. 279 00:16:40,700 --> 00:16:43,740 But too much ambition 280 00:16:44,180 --> 00:16:45,420 will in turn have you under control 281 00:16:46,240 --> 00:16:48,180 and cost you reason and principle. 282 00:16:48,740 --> 00:16:49,860 To succeed, 283 00:16:50,960 --> 00:16:53,880 principle is more important than ambition. 284 00:16:56,840 --> 00:16:58,920 This is just excuse for your being partial. 285 00:16:59,960 --> 00:17:01,480 You decided to pass Fengshang to Xiao Baiyu 286 00:17:01,560 --> 00:17:02,920 three years ago. 287 00:17:03,880 --> 00:17:05,000 I heard you talk to Tom 288 00:17:05,200 --> 00:17:06,240 at that time. 289 00:17:07,680 --> 00:17:08,640 Whatever you think, 290 00:17:09,099 --> 00:17:10,880 I want to take those I deserve to have. 291 00:17:12,280 --> 00:17:13,200 You won’t stop me. 292 00:17:14,160 --> 00:17:15,099 I gave you the opportunity 293 00:17:16,920 --> 00:17:18,800 three years ago. 294 00:17:19,800 --> 00:17:20,560 Junjiang, 295 00:17:21,920 --> 00:17:23,440 don’t commit mistakes repeatedly. 296 00:17:27,800 --> 00:17:28,079 Boss, 297 00:17:28,280 --> 00:17:29,520 the secretary of Mr. Wang called that 298 00:17:29,520 --> 00:17:30,960 something came up… 299 00:17:32,720 --> 00:17:33,520 Chairman. 300 00:17:35,520 --> 00:17:37,400 I hope that we won’t meet each other 301 00:17:38,340 --> 00:17:39,680 in such way next time. 302 00:18:14,960 --> 00:18:15,640 Let’s drink. 303 00:18:21,680 --> 00:18:22,440 Have you talked to each other? 304 00:18:23,720 --> 00:18:24,760 You just broke up? 305 00:18:41,780 --> 00:18:42,140 Hua. 306 00:18:48,340 --> 00:18:49,600 The whole thing 307 00:18:53,340 --> 00:18:54,880 makes me feel I’m a loser, 308 00:18:54,880 --> 00:18:55,340 you know. 309 00:19:00,720 --> 00:19:02,760 Technically he didn’t break up with me 310 00:19:07,600 --> 00:19:08,840 because we just pretended to be 311 00:19:08,920 --> 00:19:11,000 a couple as required by the contract we signed. 312 00:19:12,480 --> 00:19:13,100 Fake couple? 313 00:19:17,600 --> 00:19:19,240 Only I 314 00:19:19,400 --> 00:19:20,560 take it seriously. 315 00:19:22,000 --> 00:19:23,040 So, I feel, 316 00:19:25,400 --> 00:19:26,880 I feel a constricted sensation in my chest. 317 00:19:28,600 --> 00:19:29,400 What do you mean? 318 00:19:31,040 --> 00:19:32,340 How could you sign a contract 319 00:19:32,680 --> 00:19:34,560 and pretend to be a couple? 320 00:19:35,760 --> 00:19:36,880 The contract is nothing but a pretense 321 00:19:37,200 --> 00:19:38,800 which a man wants to 322 00:19:38,840 --> 00:19:40,320 ask a girl out. 323 00:19:42,320 --> 00:19:43,000 How could you believe that? 324 00:19:46,200 --> 00:19:48,240 Why did he, 325 00:19:48,240 --> 00:19:48,600 did he 326 00:19:49,720 --> 00:19:51,280 suddenly say it’s all over? 327 00:19:52,640 --> 00:19:55,400 Is there any reason? 328 00:19:55,440 --> 00:19:57,000 It must be Hathaway. 329 00:19:59,720 --> 00:20:01,920 Don’t be ridiculous. 330 00:20:02,560 --> 00:20:04,720 Have more self-esteem. 331 00:20:06,240 --> 00:20:07,520 When you are in a relationship, 332 00:20:07,520 --> 00:20:10,320 you can be sweet or flirty. 333 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 Now your relationship is over, 334 00:20:11,960 --> 00:20:13,480 you must let him feel 335 00:20:14,100 --> 00:20:15,720 your aloofness 336 00:20:15,840 --> 00:20:16,520 and coldness. 337 00:20:16,920 --> 00:20:18,160 You should behave like you dumped him 338 00:20:19,320 --> 00:20:20,640 and turn your back on him, 339 00:20:20,720 --> 00:20:21,100 all right? 340 00:20:22,440 --> 00:20:23,000 Why? 341 00:20:24,100 --> 00:20:26,040 Only in this way you may have an opportunity. 342 00:20:27,560 --> 00:20:29,320 Why does it have to be so complicated? 343 00:20:32,800 --> 00:20:34,340 I like him. 344 00:20:36,400 --> 00:20:38,040 There is nothing wrong if you like someone. 345 00:20:39,240 --> 00:20:41,200 You may choose not to take measures. 346 00:20:42,160 --> 00:20:42,560 How about him? 347 00:20:45,440 --> 00:20:46,920 It’s common for lovers to stay in touch 348 00:20:47,000 --> 00:20:47,520 even after they break up. 349 00:20:51,480 --> 00:20:52,880 Love can be given up. 350 00:20:54,120 --> 00:20:55,560 Relationship can be ended. 351 00:20:56,240 --> 00:20:58,320 But self-esteem is the bottom line. 352 00:20:59,720 --> 00:21:01,100 Listen, 353 00:21:01,240 --> 00:21:03,160 if you don’t cut him loose completely, 354 00:21:03,200 --> 00:21:04,280 you won’t be able to live well. 355 00:21:08,000 --> 00:21:08,560 Give me your phone. 356 00:21:09,560 --> 00:21:10,160 What for? 357 00:21:10,760 --> 00:21:11,100 Give me your phone. 358 00:21:11,880 --> 00:21:12,480 Why? 359 00:21:13,020 --> 00:21:13,300 Why? 360 00:21:15,400 --> 00:21:16,480 Don’t you want to cut him off? 361 00:21:17,100 --> 00:21:18,080 Xiao Baiyu… 362 00:21:20,280 --> 00:21:21,240 It won’t work. 363 00:21:23,320 --> 00:21:24,240 I have already remembered 364 00:21:24,240 --> 00:21:25,440 his number. 365 00:21:27,400 --> 00:21:28,320 138… 366 00:21:29,440 --> 00:21:31,040 Stop it. 367 00:21:32,100 --> 00:21:33,320 I really don’t understand. 368 00:21:34,320 --> 00:21:35,100 You are a 369 00:21:35,440 --> 00:21:36,340 well-known journalist. 370 00:21:36,480 --> 00:21:37,440 Look at you now. 371 00:21:38,160 --> 00:21:39,960 You are good-looking, 372 00:21:41,100 --> 00:21:42,080 and have an 373 00:21:42,760 --> 00:21:43,640 attractive body. 374 00:21:44,720 --> 00:21:46,920 Why do you get yourself tied down? 375 00:21:46,920 --> 00:21:49,200 Surely you can be better than that, right? 376 00:21:56,160 --> 00:21:57,840 You have no idea how long I got trapped 377 00:21:57,880 --> 00:21:59,040 in the no-man’s land in the desert. 378 00:21:59,100 --> 00:22:00,840 I could hardly see a cactus. 379 00:22:02,600 --> 00:22:04,720 It’s surviving after being thrown into a deep end. 380 00:22:06,040 --> 00:22:07,480 If he contracts with you again 381 00:22:07,560 --> 00:22:09,000 in the WeChat, 382 00:22:09,600 --> 00:22:12,340 only to find you have already removed him, 383 00:22:13,520 --> 00:22:14,560 will you enjoy the thrill of revenge? 384 00:22:17,000 --> 00:22:18,960 Do you think he will contact me? 385 00:22:25,160 --> 00:22:25,840 What do you think? 386 00:22:26,400 --> 00:22:27,480 Why keep him as a friend? 387 00:22:27,840 --> 00:22:28,400 Remove him. 388 00:22:29,200 --> 00:22:29,640 What are you doing? 389 00:22:29,760 --> 00:22:30,160 Stop. 390 00:22:30,520 --> 00:22:32,460 Don’t be like this. 391 00:22:35,600 --> 00:22:36,400 Done. 392 00:22:38,480 --> 00:22:40,160 Why did you do this? 393 00:22:40,760 --> 00:22:43,480 You leave me no room 394 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 for optimism after removing him. 395 00:23:19,520 --> 00:23:23,240 Just cry. You will be better. 396 00:23:25,040 --> 00:23:25,520 No, 397 00:23:26,100 --> 00:23:28,340 I have a tight obstruction in my chest. 398 00:23:28,680 --> 00:23:30,560 I feel terrible. 399 00:23:32,200 --> 00:23:34,320 I feel so awful. I need to lie down. 400 00:23:52,400 --> 00:23:54,880 Baiyu, have a seat. 401 00:24:02,640 --> 00:24:03,320 Baiyu, 402 00:24:04,960 --> 00:24:06,920 you are about the same age of Tong Tong. 403 00:24:08,800 --> 00:24:10,160 I will call you by your name. 404 00:24:14,000 --> 00:24:15,640 As a senior, 405 00:24:16,040 --> 00:24:17,400 I’d like to say a few words. 406 00:24:18,720 --> 00:24:20,200 I’m all ears, Uncle Tong. 407 00:24:25,880 --> 00:24:26,680 Tong Tong 408 00:24:28,000 --> 00:24:29,400 has been closest to me since she was little. 409 00:24:30,760 --> 00:24:32,440 I know her best. 410 00:24:35,040 --> 00:24:36,160 She is eager to excel in everything, 411 00:24:36,640 --> 00:24:37,720 proud, 412 00:24:39,720 --> 00:24:41,520 and is more daring than other girls. 413 00:24:41,960 --> 00:24:44,400 But actually, she is not that strong. 414 00:24:45,280 --> 00:24:47,720 She is sensitive and always thinks a lot. 415 00:24:48,880 --> 00:24:50,560 So, she needs someone who 416 00:24:50,560 --> 00:24:52,160 could make her feel safe. 417 00:24:54,840 --> 00:24:56,720 I know you have been dating recently. 418 00:24:58,160 --> 00:25:00,100 Although I never ask 419 00:25:00,680 --> 00:25:02,560 about your relationship, 420 00:25:04,340 --> 00:25:06,760 but I can tell that 421 00:25:08,240 --> 00:25:09,000 she takes it seriously 422 00:25:09,760 --> 00:25:11,080 based on her care for you. 423 00:25:12,320 --> 00:25:13,600 She takes your relationship seriously. 424 00:25:18,080 --> 00:25:19,760 I have seen the news today. 425 00:25:21,960 --> 00:25:23,880 Maybe I shouldn’t interfere in 426 00:25:24,800 --> 00:25:25,920 your relationship. 427 00:25:26,840 --> 00:25:28,080 No one knows for sure 428 00:25:28,100 --> 00:25:29,680 how long 429 00:25:30,400 --> 00:25:31,280 your relationship could last. 430 00:25:32,480 --> 00:25:33,720 But here is the thing, 431 00:25:34,720 --> 00:25:36,240 I hope you could 432 00:25:36,280 --> 00:25:37,200 timely clear up 433 00:25:38,240 --> 00:25:40,240 any misunderstanding between you. 434 00:25:42,600 --> 00:25:44,100 Otherwise, you will lose 435 00:25:45,480 --> 00:25:47,720 the one who really cares about you. 436 00:25:52,900 --> 00:25:54,100 If you think what I said 437 00:25:55,020 --> 00:25:56,060 makes sense, 438 00:25:59,100 --> 00:26:00,320 drink it, 439 00:26:02,400 --> 00:26:04,340 forget the unhappy past 440 00:26:05,560 --> 00:26:07,440 and get back with Tong Tong. 441 00:26:23,000 --> 00:26:23,720 Uncle Tong, 442 00:26:25,340 --> 00:26:26,160 I’m afraid I won’t be able 443 00:26:28,320 --> 00:26:29,640 to drink it. 444 00:26:35,840 --> 00:26:37,100 I’m the one to blame. 445 00:26:38,760 --> 00:26:39,960 I betrayed your trust. 446 00:27:01,280 --> 00:27:01,920 Drink up. 447 00:27:03,440 --> 00:27:04,200 Drink all of it. 448 00:27:04,560 --> 00:27:05,340 Drink all. 449 00:27:13,720 --> 00:27:16,240 You hurt me 450 00:27:16,600 --> 00:27:19,000 and laugh it off. 451 00:27:19,800 --> 00:27:24,300 You loved avidly and I loved cowardly. 452 00:27:24,640 --> 00:27:27,240 Tears running down my face, 453 00:27:27,480 --> 00:27:30,080 memory becomes useless. 454 00:27:30,160 --> 00:27:34,960 You just laugh off 455 00:27:35,280 --> 00:27:41,440 our unforgettable experience. 456 00:27:51,160 --> 00:27:53,200 Hua, 457 00:27:54,160 --> 00:27:56,240 I need to apologize to you 458 00:27:56,840 --> 00:27:58,080 for one thing. 459 00:27:59,300 --> 00:28:00,000 What? 460 00:28:01,040 --> 00:28:03,840 I need to apologize to you. 461 00:28:04,680 --> 00:28:05,600 I’m sorry. 462 00:28:06,200 --> 00:28:07,800 I shouldn’t have hidden from you 463 00:28:08,520 --> 00:28:10,080 that I would become a man 464 00:28:10,480 --> 00:28:12,780 after kissing. 465 00:28:12,800 --> 00:28:14,420 I should have told you earlier. 466 00:28:15,520 --> 00:28:17,180 But when I was little, 467 00:28:17,220 --> 00:28:19,900 I was born to be such a freak. 468 00:28:20,000 --> 00:28:21,320 I don’t want to be like this. 469 00:28:22,000 --> 00:28:24,200 I don’t dare to tell you. 470 00:28:24,600 --> 00:28:26,200 I’m sorry. 471 00:28:26,560 --> 00:28:26,960 Sorry. 472 00:28:27,200 --> 00:28:28,560 Don’t… 473 00:28:28,680 --> 00:28:29,600 Sorry. 474 00:28:29,720 --> 00:28:30,340 Stop… 475 00:28:31,440 --> 00:28:32,640 Stop saying that. 476 00:28:32,680 --> 00:28:33,480 Let me finish. 477 00:28:36,100 --> 00:28:38,480 If Xiao Baiyu knows that I would become 478 00:28:38,480 --> 00:28:40,320 a man after kissing him, 479 00:28:40,360 --> 00:28:42,860 he would be crazy. 480 00:28:44,040 --> 00:28:45,680 Whenever I think about this, 481 00:28:45,680 --> 00:28:46,420 I think 482 00:28:46,440 --> 00:28:49,120 it’s right for him 483 00:28:49,120 --> 00:28:50,240 to break up with me. 484 00:28:50,240 --> 00:28:51,120 He deserves, 485 00:28:51,280 --> 00:28:51,960 he deserves, 486 00:28:52,040 --> 00:28:53,300 deserves to break up with me. 487 00:29:03,880 --> 00:29:05,640 I’m sorry. 488 00:29:06,920 --> 00:29:08,360 I have no idea that 489 00:29:08,360 --> 00:29:09,400 you suffered so much keeping your secret. 490 00:29:12,280 --> 00:29:14,880 It’s my fault. 491 00:29:15,820 --> 00:29:16,180 Sister. 29917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.