Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,780 --> 00:01:33,700
Only Kiss Without Love
2
00:01:33,780 --> 00:01:38,580
Episode 13
3
00:02:02,680 --> 00:02:04,640
Doc, can we meet?
4
00:02:05,040 --> 00:02:06,360
I need to talk with you.
5
00:02:15,240 --> 00:02:15,960
Never mind.
6
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
I tell you next time.
7
00:02:51,280 --> 00:02:52,120
So little.
8
00:02:53,520 --> 00:02:55,280
This is already the highest possible amount
9
00:02:55,480 --> 00:02:57,000
that our family will offer you.
10
00:02:58,900 --> 00:03:00,040
The money you earned for our family
11
00:03:00,520 --> 00:03:03,160
over the years
12
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
is not enough to offset
13
00:03:04,900 --> 00:03:07,360
the losses that have been brought to our company this time.
14
00:03:08,480 --> 00:03:09,520
We’re nearly insolvent.
15
00:03:10,520 --> 00:03:12,960
We’re kind enough
16
00:03:13,680 --> 00:03:15,360
not to let you take legal responsibilities.
17
00:03:20,040 --> 00:03:20,960
For twenty years…
18
00:03:21,400 --> 00:03:22,760
twenty years,
19
00:03:23,720 --> 00:03:25,160
every day I work from dawn to dusk,
20
00:03:25,480 --> 00:03:26,480
drinking more liquor than I can hold to solicit business.
21
00:03:27,400 --> 00:03:29,300
I have been fighting for your family till now.
22
00:03:30,220 --> 00:03:30,900
But now
23
00:03:32,000 --> 00:03:33,960
you are treating me like a dog.
24
00:03:34,320 --> 00:03:35,579
You kick me away when I’m of no more use.
25
00:03:37,160 --> 00:03:38,920
You have only yourself to blame.
26
00:03:39,200 --> 00:03:42,120
You spent twenty years in the company,
27
00:03:42,560 --> 00:03:45,079
and yet you didn't learn how to do things well.
28
00:03:45,920 --> 00:03:46,960
But it doesn't matter.
29
00:03:47,760 --> 00:03:49,680
You still have the chance to get back on your feet.
30
00:03:50,200 --> 00:03:51,440
Get back on my feet?
31
00:03:52,240 --> 00:03:53,400
Look at my current situation.
32
00:03:53,400 --> 00:03:54,760
How am I supposed to get back on my feet?
33
00:03:54,880 --> 00:03:56,160
How?
34
00:03:57,079 --> 00:03:58,680
My wife has no job.
35
00:03:59,040 --> 00:04:01,200
My child goes to private schools.
36
00:04:01,520 --> 00:04:02,880
And now I’m fired.
37
00:04:03,120 --> 00:04:05,360
Whom can they depend on?
38
00:04:06,200 --> 00:04:08,720
Didn't you think about your wife and child
39
00:04:09,040 --> 00:04:11,200
when you screwed things up?
40
00:04:22,160 --> 00:04:23,040
Sorry.
41
00:04:23,120 --> 00:04:24,440
I was too emotional.
42
00:04:28,060 --> 00:04:28,940
I’m begging you.
43
00:04:30,240 --> 00:04:31,680
Could you please give me
44
00:04:33,000 --> 00:04:34,040
a way out
45
00:04:34,040 --> 00:04:35,120
for the sake of
46
00:04:36,080 --> 00:04:37,100
my efforts all these years
47
00:04:37,540 --> 00:04:38,180
even if I made no contributions?
48
00:04:42,620 --> 00:04:43,300
Liu Cong.
49
00:04:44,380 --> 00:04:45,780
Think about it carefully.
50
00:04:46,880 --> 00:04:48,820
It’s not us who ruined your life,
51
00:04:49,640 --> 00:04:51,640
but the one who released this news
52
00:04:52,040 --> 00:04:53,760
to stink your reputation.
53
00:04:55,320 --> 00:04:56,680
If I knew which bastard
54
00:04:56,680 --> 00:04:57,680
took the photos secretly,
55
00:04:58,080 --> 00:04:59,800
I would have already torn him apart.
56
00:05:07,920 --> 00:05:09,800
This is the information about the journalist.
57
00:05:10,360 --> 00:05:12,080
But there is one point I want to remind you.
58
00:05:12,980 --> 00:05:13,940
This person
59
00:05:14,260 --> 00:05:16,360
is not targeting you alone
60
00:05:16,880 --> 00:05:18,440
but our whole group.
61
00:05:44,600 --> 00:05:47,520
If I can do something for the company,
62
00:05:48,260 --> 00:05:50,600
can I make up the mistake
63
00:05:51,040 --> 00:05:52,560
and return to the company?
64
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
That depends on what you do.
65
00:05:59,080 --> 00:05:59,960
I see.
66
00:06:18,520 --> 00:06:20,440
Not even a message.
67
00:06:23,160 --> 00:06:24,260
He should at least explain to me
68
00:06:24,260 --> 00:06:26,160
about yesterday’s situation.
69
00:06:26,160 --> 00:06:27,480
My self-esteem can’t take this.
70
00:06:33,240 --> 00:06:35,220
Could it be that
71
00:06:35,220 --> 00:06:36,700
he did something with Hathaway?
72
00:06:52,960 --> 00:06:53,760
You have no idea
73
00:06:54,760 --> 00:06:56,260
how much I missed you
74
00:06:56,760 --> 00:06:58,120
when I was in the UK.
75
00:07:04,520 --> 00:07:05,400
I missed you too.
76
00:07:19,940 --> 00:07:22,360
What a butch.
77
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
Sis,
78
00:07:24,320 --> 00:07:25,800
are you done?
79
00:07:25,800 --> 00:07:27,680
You’ve been there for almost an hour.
80
00:07:27,680 --> 00:07:28,240
Sis.
81
00:07:28,880 --> 00:07:29,640
Sis.
82
00:07:32,280 --> 00:07:33,000
Sis.
83
00:07:33,720 --> 00:07:35,200
Sis, I can’t stand it anymore.
84
00:07:35,200 --> 00:07:35,880
Hurry up.
85
00:07:35,880 --> 00:07:37,600
I’ll wet my pants if you stay there.
86
00:07:37,600 --> 00:07:38,000
Sis.
87
00:07:38,840 --> 00:07:39,800
Sis,
88
00:07:39,800 --> 00:07:40,560
hurry up.
89
00:07:41,560 --> 00:07:43,080
The bathroom is occupied by Tong Tong again?
90
00:07:46,840 --> 00:07:47,500
Tong Tong.
91
00:07:47,520 --> 00:07:49,440
Are you constipated again?
92
00:07:50,280 --> 00:07:51,960
How many times have I told you
93
00:07:51,960 --> 00:07:53,280
not to overeat?
94
00:07:53,280 --> 00:07:54,440
You just wouldn't listen.
95
00:07:55,040 --> 00:07:56,680
My fault. I had such a good appetite
96
00:07:56,680 --> 00:07:57,640
when I was pregnant with you.
97
00:07:58,120 --> 00:08:00,440
Meng Lu, never mind if she is constipated or not.
98
00:08:00,440 --> 00:08:01,520
Just ask her to come out.
99
00:08:01,520 --> 00:08:02,200
If she doesn’t,
100
00:08:02,200 --> 00:08:03,520
I’ll have a problem.
101
00:08:03,720 --> 00:08:04,880
Hurry up.
102
00:08:04,960 --> 00:08:06,040
Your brother really has to use the bathroom.
103
00:08:06,040 --> 00:08:06,760
Hurry up.
104
00:08:07,840 --> 00:08:08,740
Sis, you’re going too far.
105
00:08:08,960 --> 00:08:10,440
How can you forcibly occupy a scarce public resource
106
00:08:10,440 --> 00:08:11,840
like a bathroom?
107
00:09:07,120 --> 00:09:07,960
Something is wrong.
108
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Something is seriously wrong.
109
00:09:10,960 --> 00:09:11,920
Something is up.
110
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Eat your breakfast.
111
00:09:15,280 --> 00:09:16,440
No more of your nonsense.
112
00:09:18,160 --> 00:09:18,620
Dad.
113
00:09:19,340 --> 00:09:19,780
Mom.
114
00:09:20,040 --> 00:09:22,720
You know what my sister looked like last night.
115
00:09:23,960 --> 00:09:24,920
Usually,
116
00:09:25,720 --> 00:09:26,400
she will come to the dining table
117
00:09:27,120 --> 00:09:28,440
like a hungry tiger pouncing on its prey
118
00:09:28,540 --> 00:09:30,360
when breakfast is served.
119
00:09:30,960 --> 00:09:32,480
She has been staring at her cellphone.
120
00:09:33,280 --> 00:09:34,540
Something is up.
121
00:09:37,080 --> 00:09:39,480
Yesterday she did not live in Xiao Baiyu's place.
122
00:09:40,400 --> 00:09:42,120
Did she quarrel with Xiao Baiyu?
123
00:09:45,720 --> 00:09:48,240
Is Xiao Baiyu’s mind clear
124
00:09:49,040 --> 00:09:50,800
and he finds out that my sister is not suitable for him?
125
00:09:53,040 --> 00:09:53,800
No, no ,no.
126
00:09:54,520 --> 00:09:55,760
If they break up,
127
00:09:56,480 --> 00:09:57,660
my ambassador thing
128
00:09:57,880 --> 00:09:58,840
will be over.
129
00:09:59,580 --> 00:10:00,540
Enough.
130
00:10:01,080 --> 00:10:01,740
What are you talking about?
131
00:10:01,740 --> 00:10:02,300
Have your meal.
132
00:10:08,840 --> 00:10:09,700
If you won’t eat anything,
133
00:10:09,880 --> 00:10:10,760
drink this.
134
00:10:11,220 --> 00:10:11,980
Thanks, dad.
135
00:10:15,660 --> 00:10:16,200
Dad,
136
00:10:16,720 --> 00:10:18,540
I find out that you are the only one
137
00:10:19,160 --> 00:10:20,660
who loves me the most
138
00:10:22,040 --> 00:10:22,840
in this world.
139
00:10:22,920 --> 00:10:24,360
You’ll find someone who loves you more
140
00:10:24,760 --> 00:10:26,600
sooner or later.
141
00:10:28,540 --> 00:10:29,140
Will I?
142
00:10:31,660 --> 00:10:32,900
I’ve been feeling that
143
00:10:34,120 --> 00:10:35,600
human relations
144
00:10:35,600 --> 00:10:37,200
are always disappointing.
145
00:10:38,220 --> 00:10:39,260
My girl,
146
00:10:39,580 --> 00:10:41,300
do you remember I told you
147
00:10:41,900 --> 00:10:43,860
how I got your mother.
148
00:10:46,880 --> 00:10:48,360
At that time I was thinking that
149
00:10:48,480 --> 00:10:49,960
with such a physique,
150
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
how can I deserve
151
00:10:52,720 --> 00:10:54,240
so good a girl like your mother.
152
00:10:55,480 --> 00:10:57,840
So I cringed
153
00:10:57,960 --> 00:10:59,540
and didn't have the courage to face my heart.
154
00:11:00,180 --> 00:11:01,500
Then I discovered
155
00:11:02,240 --> 00:11:04,120
someone was always around your mom,
156
00:11:04,820 --> 00:11:06,260
trying to please her.
157
00:11:06,540 --> 00:11:08,340
I couldn’t take that anymore.
158
00:11:09,300 --> 00:11:10,580
I have the kind of impulse
159
00:11:10,780 --> 00:11:12,580
to fight it out with him.
160
00:11:15,520 --> 00:11:16,700
In the end,
161
00:11:17,180 --> 00:11:18,780
your mom made me realize that
162
00:11:20,100 --> 00:11:23,540
love is the most difficult thing
163
00:11:23,540 --> 00:11:25,180
to hide in the world.
164
00:11:26,720 --> 00:11:28,240
It is like the sneeze
165
00:11:29,700 --> 00:11:31,180
in your nose.
166
00:11:31,180 --> 00:11:31,860
You know?
167
00:11:32,620 --> 00:11:34,760
When you sneeze
168
00:11:38,000 --> 00:11:38,920
to your heart’s content,
169
00:11:40,400 --> 00:11:41,480
all the discomfort
170
00:11:42,600 --> 00:11:43,800
will be gone.
171
00:11:45,780 --> 00:11:48,040
What if I still don’t succeed after the sneeze?
172
00:11:48,520 --> 00:11:51,720
My girl, nothing is bound to work out.
173
00:11:52,400 --> 00:11:53,800
The charm of love
174
00:11:53,800 --> 00:11:55,040
lies exactly in its purity
175
00:11:55,300 --> 00:11:57,020
and its unpredictability.
176
00:11:58,200 --> 00:12:00,720
When it happens to you,
177
00:12:01,220 --> 00:12:02,540
I hope you are able to
178
00:12:03,220 --> 00:12:05,100
try your best to seize it
179
00:12:06,360 --> 00:12:08,480
and confess your heart bravely.
180
00:12:09,040 --> 00:12:09,660
In that case,
181
00:12:10,360 --> 00:12:13,280
even if it doesn’t work out,
182
00:12:14,600 --> 00:12:16,080
there’ll be no regrets.
183
00:12:18,880 --> 00:12:19,800
My girl,
184
00:12:22,320 --> 00:12:23,400
I think
185
00:12:24,160 --> 00:12:27,160
such a God-given physique
186
00:12:28,320 --> 00:12:31,040
like ours
187
00:12:32,740 --> 00:12:33,620
is actually
188
00:12:34,520 --> 00:12:36,720
a blessing for love.
189
00:12:37,840 --> 00:12:39,720
Once we meet true love,
190
00:12:39,940 --> 00:12:41,300
the kiss of true love
191
00:12:41,980 --> 00:12:43,920
will help us test
192
00:12:44,740 --> 00:12:46,100
the heart of our lovers.
193
00:12:47,840 --> 00:12:49,840
Compared to those
194
00:12:49,840 --> 00:12:51,760
who have lived in love lies for a lifetime,
195
00:12:52,300 --> 00:12:55,620
our love is more pure.
196
00:13:18,000 --> 00:13:18,660
Chairman Xiao,
197
00:13:19,360 --> 00:13:21,100
did someone in my department make a mistake?
198
00:13:21,660 --> 00:13:23,620
Why should all the Christmas materials be taken away?
199
00:13:23,620 --> 00:13:25,540
We PR department spent two weeks preparing that.
200
00:13:26,640 --> 00:13:27,320
Mr. Xiao.
201
00:13:27,660 --> 00:13:29,200
Sorry. It’s my fault.
202
00:13:30,400 --> 00:13:31,720
These materials
203
00:13:32,040 --> 00:13:34,320
were said to be affecting the exhibits
204
00:13:34,960 --> 00:13:36,520
when approved by Chairman Xiao.
205
00:13:37,440 --> 00:13:38,660
How can you be so careless?
206
00:13:39,400 --> 00:13:40,520
It’s only one week before the Christmas.
207
00:13:40,960 --> 00:13:43,540
I’ll have the designer redo it right now.
208
00:13:44,400 --> 00:13:44,960
Wait.
209
00:13:47,440 --> 00:13:48,120
Baiyu,
210
00:13:49,160 --> 00:13:50,320
Christmas is around the corner.
211
00:13:50,920 --> 00:13:52,760
I think it might be too late to do it again.
212
00:13:53,760 --> 00:13:55,000
If there’s no serious mistake,
213
00:13:55,200 --> 00:13:56,700
can we forget about it?
214
00:13:58,540 --> 00:13:59,100
Forget about it?
215
00:14:11,940 --> 00:14:13,480
Christmas is the most important holiday
216
00:14:13,480 --> 00:14:14,360
for shopping malls
217
00:14:14,540 --> 00:14:15,920
and there is no room for sloppiness.
218
00:14:17,100 --> 00:14:19,460
If you have time to meddle in my private matter,
219
00:14:20,020 --> 00:14:21,980
you must have time to do it all over again
220
00:14:21,980 --> 00:14:22,860
before Christmas.
221
00:14:24,840 --> 00:14:25,480
Next week,
222
00:14:26,260 --> 00:14:27,300
I want to see here again
223
00:14:27,300 --> 00:14:29,100
full of festive atmosphere.
224
00:14:30,680 --> 00:14:32,340
Ok. Ok.
225
00:14:35,120 --> 00:14:35,640
Get started.
226
00:14:49,320 --> 00:14:50,040
What?
227
00:14:50,560 --> 00:14:52,080
It will be done soon.
228
00:14:52,560 --> 00:14:52,880
Be good.
229
00:14:53,240 --> 00:14:54,960
I’m not in the mood for this.
230
00:14:54,960 --> 00:14:56,480
How about you have your hair done and I wait for you?
231
00:14:57,720 --> 00:14:59,040
You are here already.
232
00:14:59,040 --> 00:15:00,960
Why not do your hairs too?
233
00:15:01,080 --> 00:15:02,160
This hairstyle is specially tailored
234
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
for you by Tony.
235
00:15:04,000 --> 00:15:04,880
Besides,
236
00:15:05,200 --> 00:15:07,080
didn’t I make a mistake
237
00:15:07,380 --> 00:15:08,540
about the ectopic pregnancy thing?
238
00:15:08,840 --> 00:15:09,880
Take this as an apology.
239
00:15:13,920 --> 00:15:15,360
This is not important.
240
00:15:15,840 --> 00:15:17,040
You broke up with Xiao Baiyu?
241
00:15:19,440 --> 00:15:20,480
Who told you that?
242
00:15:23,980 --> 00:15:25,300
I should know you are not so kind
243
00:15:25,320 --> 00:15:26,400
as to invite me to have my hair done.
244
00:15:26,840 --> 00:15:28,560
Did Tong Yan send you to spy for information?
245
00:15:29,240 --> 00:15:31,080
We’re concerned about you.
246
00:15:31,320 --> 00:15:32,560
What the hell is going on?
247
00:15:33,040 --> 00:15:34,720
Shouldn’t you be at Xiao Baiyu’s home,
248
00:15:34,720 --> 00:15:36,080
kissing and hugging with him?
249
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
Why are you stuck at home?
250
00:15:40,440 --> 00:15:41,720
He… he is busy.
251
00:15:42,920 --> 00:15:44,000
When a man says he doesn't have time,
252
00:15:44,000 --> 00:15:44,760
it's nothing but an excuse.
253
00:15:47,920 --> 00:15:48,880
Xiao Baiyu is an exception.
254
00:15:53,120 --> 00:15:54,200
He might be
255
00:15:54,920 --> 00:15:57,360
kissing and hugging with someone else.
256
00:15:59,600 --> 00:16:01,400
Did Xiao Baiyu have an affair?
257
00:16:02,320 --> 00:16:04,880
Didn’t I tell you such silver spoon kid is not reliable?
258
00:16:07,120 --> 00:16:10,440
It’s not that he had an affair.
259
00:16:11,760 --> 00:16:12,860
It’s…
260
00:16:13,480 --> 00:16:15,880
he had a fiancée whom he grew up with.
261
00:16:15,880 --> 00:16:18,440
According to seniority, she is my predecessor.
262
00:16:19,480 --> 00:16:21,160
So what?
263
00:16:21,600 --> 00:16:23,480
You are his current girlfriend.
264
00:16:24,080 --> 00:16:24,560
No.
265
00:16:24,560 --> 00:16:26,560
How can you be so spineless?
266
00:16:27,160 --> 00:16:29,160
No matter how advanced the guns and ships of the enemy are,
267
00:16:29,400 --> 00:16:31,160
our territory is sacred and inviolable.
268
00:16:31,200 --> 00:16:32,940
Do you know it is a matter of principle?
269
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
Then what do you think I should do now?
270
00:16:39,160 --> 00:16:40,040
Have you watched Wolf Warriors?
271
00:16:40,680 --> 00:16:41,360
Yes.
272
00:16:41,360 --> 00:16:42,080
Twice.
273
00:16:43,360 --> 00:16:47,340
Anyone who dares to invade our country will be destroyed
no matter how far away he is.
274
00:18:09,480 --> 00:18:10,180
Give in or not?
275
00:18:10,460 --> 00:18:11,180
I give in.
276
00:18:11,340 --> 00:18:12,800
I give in.
277
00:18:38,920 --> 00:18:39,760
Hello, Miss.
278
00:18:39,760 --> 00:18:41,200
Whom are you looking for?
279
00:18:45,780 --> 00:18:46,340
Hello.
280
00:18:46,440 --> 00:18:48,920
Is Tong Tong here?
281
00:18:49,560 --> 00:18:50,160
Tong Tong?
282
00:18:50,160 --> 00:18:51,880
She is on sick leave.
283
00:18:52,280 --> 00:18:52,920
Sick leave?
284
00:18:54,040 --> 00:18:57,520
Yes. I heard that it is an ectopic pregnancy.
285
00:19:02,040 --> 00:19:03,400
Tong Tong gets pregnant?
286
00:19:04,340 --> 00:19:05,280
Is this ok?
287
00:19:05,280 --> 00:19:06,340
It hurts my eyes.
288
00:19:06,340 --> 00:19:07,600
It looks weird.
289
00:19:08,960 --> 00:19:10,100
Of course.
290
00:19:10,320 --> 00:19:12,160
You need to make a fresh start.
291
00:19:13,000 --> 00:19:14,840
I always think you tacky and rustic
292
00:19:14,920 --> 00:19:17,400
around Xiao Baiyu.
293
00:19:17,840 --> 00:19:19,880
Take this chance to make yourself presentable
294
00:19:20,800 --> 00:19:24,200
and dazzle Xiao Baiyu with your new appearance.
295
00:19:24,480 --> 00:19:26,800
Don't you think the reason why I look inferior around Xiao Baiyu
296
00:19:26,800 --> 00:19:28,080
is not because of my appearance,
297
00:19:28,080 --> 00:19:29,480
but because I don't have
298
00:19:29,480 --> 00:19:30,540
the same eminent background as Hathaway?
299
00:19:30,840 --> 00:19:32,600
What’s the most important thing for a woman?
300
00:19:33,600 --> 00:19:34,720
It’s not your talent,
301
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
not your background.
302
00:19:36,680 --> 00:19:37,540
It’s this.
303
00:19:38,600 --> 00:19:39,280
This.
304
00:19:48,340 --> 00:19:49,400
It makes sense.
305
00:19:49,400 --> 00:19:50,440
But this is Achilles heel.
306
00:19:50,440 --> 00:19:51,100
How about a boob job?
307
00:19:51,440 --> 00:19:52,280
Now you are finally awakened.
308
00:19:56,400 --> 00:19:57,600
But that Hathaway
309
00:19:57,600 --> 00:19:59,400
is just tolerable.
310
00:19:59,700 --> 00:20:00,260
See?
311
00:20:00,680 --> 00:20:03,480
She has legs like match sticks,
face like a snake monster and eyes like those of a dead fish.
312
00:20:04,080 --> 00:20:05,640
her temperament is just so so.
313
00:20:05,640 --> 00:20:07,880
She looks like the beauties of 1980s,
314
00:20:08,200 --> 00:20:10,240
out of date and not fashionable.
315
00:20:10,240 --> 00:20:10,760
Clear?
316
00:20:10,760 --> 00:20:11,700
Yes.
317
00:20:11,840 --> 00:20:13,260
Right.
318
00:20:13,680 --> 00:20:15,340
She is just a woman.
319
00:20:15,840 --> 00:20:16,580
Let me have a look
320
00:20:16,700 --> 00:20:17,480
what she looks like.
321
00:20:19,000 --> 00:20:19,680
You do it.
322
00:20:20,760 --> 00:20:22,680
She looks like the cheap internet celebrity.
323
00:20:31,800 --> 00:20:32,400
Am I right?
324
00:20:32,400 --> 00:20:33,160
Is she unbearably vulgar?
325
00:20:34,900 --> 00:20:36,180
Yes. Yes.
326
00:20:36,240 --> 00:20:37,480
Unbearably vulgar…
327
00:20:37,720 --> 00:20:39,040
Just tolerable.
328
00:20:44,600 --> 00:20:45,160
Tong,
329
00:20:46,340 --> 00:20:47,100
it’s fine.
330
00:20:47,480 --> 00:20:48,600
I just want to tell you
331
00:20:50,560 --> 00:20:53,340
if you are tired of the tedious winter,
332
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
fly to a tropical island and swim, like the popular lyrics say.
333
00:20:57,040 --> 00:20:57,840
You stand treat?
334
00:20:58,560 --> 00:20:59,720
I can sing this song.
335
00:20:59,840 --> 00:21:02,840
Happy Ending. I wish you happiness.
336
00:21:02,960 --> 00:21:05,600
You can find someone better.
337
00:21:05,600 --> 00:21:06,780
Niu Honghua.
338
00:21:12,820 --> 00:21:14,700
What fresh start?
339
00:21:14,740 --> 00:21:16,140
What the hell is that?
340
00:21:34,600 --> 00:21:36,660
A brave man wins in a narrow fight.
341
00:21:37,000 --> 00:21:38,620
Use your momentum to defeat the enemy.
342
00:21:42,980 --> 00:21:45,320
Miss Hathaway, what do you want?
343
00:21:47,920 --> 00:21:49,760
I was in a hurry yesterday.
344
00:21:50,200 --> 00:21:51,520
I heard you are sick.
345
00:21:51,920 --> 00:21:54,100
And it was an ectopic pregnancy.
346
00:21:54,560 --> 00:21:56,680
So I’m here to visit you.
347
00:22:03,600 --> 00:22:05,320
You heard right.
348
00:22:06,200 --> 00:22:07,600
It is an ectopic pregnancy.
349
00:22:07,760 --> 00:22:09,960
It’s Xiao Baiyu’s baby.
350
00:22:12,400 --> 00:22:13,760
Xiao Baiyu and I
351
00:22:13,840 --> 00:22:15,200
grow up together.
352
00:22:15,760 --> 00:22:17,600
I know his preferences best.
353
00:22:18,720 --> 00:22:20,480
He won't touch
354
00:22:21,160 --> 00:22:22,440
anything cheap.
355
00:22:31,600 --> 00:22:32,800
Who’s cheap?
356
00:22:32,800 --> 00:22:34,280
Don’t think you are entitled to be imperious since you are rich?
357
00:22:34,520 --> 00:22:36,300
Isn’t your money given by your parents?
358
00:22:36,400 --> 00:22:37,740
You live off your parents.
359
00:22:37,760 --> 00:22:39,560
Don’t think that your brand clothes
360
00:22:39,600 --> 00:22:41,680
give you the right to be full of self-complacency.
361
00:22:41,720 --> 00:22:43,060
These clothes can be easily found in
362
00:22:43,080 --> 00:22:43,900
wholesale market.
363
00:22:43,900 --> 00:22:45,480
You look like a tacky internet celebrity in those clothes.
364
00:22:46,080 --> 00:22:46,580
You…
365
00:22:47,000 --> 00:22:47,760
What?
366
00:22:47,760 --> 00:22:48,280
How stinky your mouth is!
367
00:22:48,340 --> 00:22:49,400
Need me to rinse your mouth?
368
00:23:27,160 --> 00:23:28,640
We’re alone.
369
00:23:28,980 --> 00:23:30,440
Let me be straightforward.
370
00:23:31,080 --> 00:23:33,280
It’s for your faking
371
00:23:33,340 --> 00:23:35,160
Xiao Baiyu’s girlfriend.
372
00:23:35,720 --> 00:23:36,760
If there’s any left,
373
00:23:36,880 --> 00:23:38,760
consider it as some tips.
374
00:23:39,520 --> 00:23:41,080
From now on,
375
00:23:41,720 --> 00:23:44,040
you can disappear.
376
00:23:50,160 --> 00:23:52,080
I thought you’d
377
00:23:52,080 --> 00:23:53,920
have some new tricks.
378
00:23:54,600 --> 00:23:57,160
It turned out to be something so tacky.
379
00:23:57,600 --> 00:24:00,200
If you really want me to break up with Xiao Baiyu,
380
00:24:00,240 --> 00:24:00,960
fine.
381
00:24:00,960 --> 00:24:02,400
But get Xiao Baiyu himself to talk with me.
382
00:24:03,720 --> 00:24:04,880
Don’t overestimate yourself.
383
00:24:05,640 --> 00:24:07,460
I adore challenges.
384
00:24:09,060 --> 00:24:09,840
Ok.
385
00:24:11,060 --> 00:24:12,520
I’ll see
386
00:24:13,560 --> 00:24:15,280
how capable you are.
387
00:24:32,340 --> 00:24:33,420
I'm so pissed off.
388
00:24:33,780 --> 00:24:35,260
I'm so pissed off.
389
00:25:11,600 --> 00:25:13,240
Meet me at the Central Square at five.
390
00:25:13,240 --> 00:25:14,000
Do come over.
391
00:25:14,040 --> 00:25:15,000
We need to talk.
392
00:25:15,200 --> 00:25:16,060
You have to be there.
393
00:25:20,400 --> 00:25:20,880
Ok.
394
00:25:21,160 --> 00:25:23,100
That’s all for today’s counseling.
395
00:25:23,760 --> 00:25:25,680
If you need any further help,
396
00:25:26,160 --> 00:25:27,240
consult me in private.
397
00:25:28,000 --> 00:25:28,600
Thanks.
398
00:25:35,400 --> 00:25:35,880
Hello,
399
00:25:36,320 --> 00:25:36,800
Dr. Yin.
400
00:25:36,960 --> 00:25:37,600
I have something to consult you.
401
00:25:37,640 --> 00:25:39,760
Recently I’ve been feeling unwell with my heart.
402
00:25:39,960 --> 00:25:40,840
I’m often like this,
403
00:25:41,680 --> 00:25:43,000
gasping for breath.
404
00:25:43,400 --> 00:25:44,520
I wonder if it is convenient for you
405
00:25:44,520 --> 00:25:46,720
to give me a detailed psychological consultation.
406
00:25:47,040 --> 00:25:48,840
If you feel unwell with your heart,
407
00:25:48,840 --> 00:25:49,840
I suggest you go to the hospital
408
00:25:49,880 --> 00:25:51,200
for a comprehensive checkup.
409
00:25:51,480 --> 00:25:52,100
My heart…
410
00:25:52,320 --> 00:25:53,560
My heart is fine.
411
00:25:53,760 --> 00:25:56,080
I… I feel uneasy about something recently.
412
00:25:56,340 --> 00:25:58,000
I can’t eat or sleep well
413
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
because of it.
414
00:26:03,100 --> 00:26:04,160
This is no place to talk.
415
00:26:04,400 --> 00:26:05,720
Could you go to my place
416
00:26:05,960 --> 00:26:07,000
so that we can talk?
417
00:26:08,160 --> 00:26:08,800
Ok, then.
418
00:26:08,920 --> 00:26:09,880
Let’s find another place.
419
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
Ok.
420
00:26:11,440 --> 00:26:12,160
Let’s go.
421
00:26:12,160 --> 00:26:14,000
Actually, my home is near here.
422
00:26:24,920 --> 00:26:25,560
No, no.
423
00:26:26,520 --> 00:26:28,240
It feels like
424
00:26:28,320 --> 00:26:30,280
we are fighting over him.
425
00:26:31,080 --> 00:26:32,720
It’s like he is so very popular.
426
00:26:46,680 --> 00:26:48,280
Is this too aggressive?
427
00:26:50,520 --> 00:26:52,080
What if he says yes?
428
00:26:53,280 --> 00:26:53,920
No, no.
429
00:27:13,100 --> 00:27:14,680
Prepare it
430
00:27:14,680 --> 00:27:15,400
according to what we agreed at the meeting
431
00:27:15,640 --> 00:27:16,600
and send it to me tomorrow morning.
432
00:27:17,060 --> 00:27:17,540
Get it.
433
00:27:20,200 --> 00:27:20,760
Mr. Xiao,
434
00:27:20,760 --> 00:27:21,800
the tickets are booked.
435
00:27:21,840 --> 00:27:22,800
You are to leave in the morning of the day after tomorrow.
436
00:27:23,340 --> 00:27:23,760
Ok.
437
00:27:24,680 --> 00:27:26,200
We have enough time.
438
00:27:26,200 --> 00:27:27,520
You don’t have to work so hard.
439
00:27:28,480 --> 00:27:29,440
It’s just that
440
00:27:30,480 --> 00:27:31,640
I don’t want her to wait too long.
441
00:27:39,680 --> 00:27:40,560
You may go out.
442
00:27:40,880 --> 00:27:41,200
Ok.
443
00:27:45,000 --> 00:27:46,720
Meet me at the Central Square at five.
444
00:27:46,720 --> 00:27:47,520
Do come over.
445
00:27:47,520 --> 00:27:48,480
We need to talk.
446
00:27:48,660 --> 00:27:49,500
You have to be there.
447
00:27:52,980 --> 00:27:54,580
You have gone too far!
448
00:27:54,580 --> 00:27:55,920
I have been waiting for you for more than two hours.
449
00:27:55,920 --> 00:27:56,840
If you really can't come,
450
00:27:56,840 --> 00:27:57,960
you can send me a WeChat message
451
00:27:57,960 --> 00:27:59,100
or make a phone call.
452
00:27:59,100 --> 00:28:00,000
How can you be like this?
453
00:28:00,200 --> 00:28:01,100
Where are you?
454
00:28:01,440 --> 00:28:02,640
Where else can I be?
455
00:28:02,640 --> 00:28:03,760
I’m on my way home.
456
00:28:08,100 --> 00:28:08,480
No.
457
00:28:08,720 --> 00:28:09,960
Sir, are you going the wrong way?
458
00:28:09,960 --> 00:28:11,040
I’m going to Shangdong Neighborhood.
459
00:28:11,040 --> 00:28:11,440
But you are taking me to…
460
00:28:12,800 --> 00:28:13,720
What?
461
00:28:14,600 --> 00:28:15,640
Why are you robbing my cellphone?
462
00:28:15,640 --> 00:28:16,600
Are you mad ...
463
00:28:17,340 --> 00:28:18,280
You are robber!
464
00:28:18,280 --> 00:28:18,760
I’m telling you….
465
00:28:18,760 --> 00:28:19,720
Are you mad to rob me?
466
00:28:19,800 --> 00:28:20,440
Give it back.
467
00:28:20,440 --> 00:28:21,240
I’m going to call the police.
468
00:28:21,240 --> 00:28:22,400
This is robbery.
469
00:28:22,560 --> 00:28:23,480
You are a robber.
470
00:28:23,480 --> 00:28:24,080
I’m telling you
471
00:28:24,240 --> 00:28:25,080
I’ll call…
472
00:28:37,040 --> 00:28:38,480
Hurry up and check all the construction sites
473
00:28:38,480 --> 00:28:39,320
near the Central Square,
474
00:28:39,320 --> 00:28:40,280
abandoned ones.
475
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
Send me the location.
476
00:28:41,640 --> 00:28:42,120
Hurry up.
477
00:28:42,520 --> 00:28:42,960
Get it.
478
00:28:44,960 --> 00:28:46,080
Who are you?
479
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
What do you want?
480
00:28:47,080 --> 00:28:48,220
What do you want exactly?
481
00:28:55,120 --> 00:28:56,240
Journalist Tong,
482
00:28:57,480 --> 00:28:59,160
here we are meeting again.
483
00:29:01,640 --> 00:29:02,560
Who are you?
484
00:29:03,400 --> 00:29:04,240
Who are you?
485
00:29:07,680 --> 00:29:09,200
Liu Cong.
486
00:29:10,080 --> 00:29:11,600
You have a good memory
487
00:29:11,720 --> 00:29:12,920
and can still remember me.
488
00:29:13,600 --> 00:29:15,600
Last time you dressed up like a man
489
00:29:15,880 --> 00:29:17,520
and got me into big trouble.
490
00:29:18,880 --> 00:29:19,520
Today
491
00:29:20,440 --> 00:29:22,800
I’ll clear the debt.
492
00:29:25,320 --> 00:29:27,240
How… how are you going to do that?
493
00:29:27,560 --> 00:29:28,440
I’m telling you
494
00:29:28,440 --> 00:29:29,920
you are breaking the law.
495
00:29:33,520 --> 00:29:34,600
Breaking the law?
496
00:29:35,080 --> 00:29:35,720
Don’t come closer.
497
00:29:39,960 --> 00:29:41,800
You, a little journalist,
498
00:29:41,920 --> 00:29:44,360
nearly cost me everything.
499
00:29:44,840 --> 00:29:46,800
As long as I can take my revenge,
500
00:29:47,240 --> 00:29:48,440
I shall not care about anything else.
501
00:29:49,520 --> 00:29:50,520
Besides,
502
00:29:51,160 --> 00:29:53,080
you fall off from here yourself.
503
00:29:54,920 --> 00:29:56,520
What does that have to do with me?
504
00:29:58,560 --> 00:29:59,080
Go.
505
00:30:00,600 --> 00:30:01,440
Don’t come closer.
506
00:30:27,960 --> 00:30:28,560
Tong Tong.
507
00:30:29,840 --> 00:30:30,440
Tong Tong.
508
00:30:32,200 --> 00:30:32,880
Tong Tong.
31408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.