All language subtitles for A Marriage of Convenience (1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,510 --> 00:00:37,800 There's a local Ojibwa saying: 2 00:00:37,876 --> 00:00:40,166 if a young woman makes her way to the Church of our elders 3 00:00:40,190 --> 00:00:42,209 she will return one day with her husband. 4 00:00:42,333 --> 00:00:43,928 Don't put any money on me. 5 00:00:43,929 --> 00:00:45,380 But it's true! 6 00:00:45,380 --> 00:00:47,470 Tisa, I know I said I wouldn't leave Alaska 7 00:00:47,470 --> 00:00:50,029 'til I visited some sacred grounds but 8 00:00:50,053 --> 00:00:51,948 I just can't. 9 00:00:52,125 --> 00:00:54,276 Are those ceremonial drums? 10 00:00:54,300 --> 00:00:56,489 Yes, but the sounds are deceiving here, 11 00:00:56,489 --> 00:00:59,569 - it's two more miles upriver - Two miles? 12 00:00:59,593 --> 00:01:01,993 Oh, we've already got this far. 13 00:01:02,069 --> 00:01:04,480 What's two little miles? 14 00:01:58,250 --> 00:02:01,000 I told him that you wanted to take pictures 15 00:02:01,000 --> 00:02:04,120 and that you've come to give him a gift of thanks. 16 00:02:08,586 --> 00:02:10,595 He thanks you. 17 00:02:16,506 --> 00:02:19,106 He gives you this necklace to remember them 18 00:02:19,130 --> 00:02:21,130 and it will protect you. 19 00:02:21,270 --> 00:02:22,820 Thank you. 20 00:03:06,161 --> 00:03:07,961 Oh... damn. 21 00:03:08,186 --> 00:03:10,606 There's a telephone about 3 miles down the river 22 00:03:10,630 --> 00:03:12,840 near where we put the canoe in the water. 23 00:03:12,840 --> 00:03:15,720 Tomorrow I'll be back in Denver slugging out a white fear campaign 24 00:03:15,750 --> 00:03:18,930 fighting for my place in the corporate ladder. You'd think they could wait. 25 00:03:19,000 --> 00:03:20,620 You dislike your work? 26 00:03:20,644 --> 00:03:22,724 Oh, I love advertising. 27 00:03:22,748 --> 00:03:24,948 Sometimes I wonder why. 28 00:03:26,200 --> 00:03:28,450 You have a Cheri Winslow there. 29 00:03:28,450 --> 00:03:30,940 I was notified she was in an auto accident. 30 00:03:30,940 --> 00:03:33,150 Well, what's her condition? 31 00:03:33,174 --> 00:03:35,749 Yes, yes, I'm her sister. 32 00:03:35,780 --> 00:03:39,580 Well, could you please connect me to her room? 33 00:03:40,180 --> 00:03:43,060 Why? What's wrong with her? 34 00:03:43,360 --> 00:03:46,780 Well... well, who can answer my questions? 35 00:03:48,700 --> 00:03:50,270 Attention passengers: 36 00:03:50,270 --> 00:03:52,930 we'll be landing in Denver in 10 minutes. 37 00:04:23,335 --> 00:04:24,935 What happened? 38 00:04:25,235 --> 00:04:27,235 Oh honey, she's... 39 00:04:28,660 --> 00:04:30,670 she's gone. 40 00:04:30,694 --> 00:04:31,793 What? 41 00:04:31,794 --> 00:04:33,794 She's gone... 42 00:04:41,580 --> 00:04:44,020 She can't be dead. 43 00:04:44,344 --> 00:04:45,944 Ohh... 44 00:04:47,968 --> 00:04:49,768 She can't be. 45 00:04:52,239 --> 00:04:54,039 Where is she? 46 00:04:54,463 --> 00:04:57,063 Where is she? I want to see her. 47 00:05:27,600 --> 00:05:30,310 Couldn't you wait, Cheri? 48 00:05:33,725 --> 00:05:35,925 God, it can't be true. 49 00:05:39,450 --> 00:05:41,100 What happened? 50 00:05:41,200 --> 00:05:43,940 She had severe internal injuries. 51 00:05:44,064 --> 00:05:47,364 They wanted to operate to stop the bleeding but 52 00:05:47,440 --> 00:05:49,570 when she saw the consent form 53 00:05:49,646 --> 00:05:53,026 and realised that there was a substantial risk to the baby, 54 00:05:53,050 --> 00:05:54,650 she refused. 55 00:05:54,650 --> 00:05:56,280 I beg your pardon? 56 00:05:56,304 --> 00:05:58,714 The procedure could've been a long one. 57 00:05:58,738 --> 00:06:00,828 There was a chance. 58 00:06:01,004 --> 00:06:03,504 Oh... what baby? 59 00:06:05,280 --> 00:06:08,650 She was just beginning her 7th month of pregnancy. 60 00:06:08,650 --> 00:06:12,540 They were able to deliver her child by Caesarean section but 61 00:06:12,640 --> 00:06:15,760 I'm afraid they don't hold much hope for him. 62 00:06:19,584 --> 00:06:21,084 A boy? 63 00:06:24,680 --> 00:06:26,190 Excuse me. 64 00:06:58,560 --> 00:07:02,979 - I'll take you home. - No, not yet, you go, you go ahead. 65 00:07:09,779 --> 00:07:12,180 I don't want to leave you here. 66 00:07:12,580 --> 00:07:14,999 She asked to be cremated. 67 00:07:15,423 --> 00:07:17,298 I'll take care of it. 68 00:07:17,399 --> 00:07:21,100 She wants the ashes in California near the cottage. 69 00:07:23,576 --> 00:07:26,645 Why didn't you tell me she was pregnant? 70 00:07:27,045 --> 00:07:29,315 Because I didn't know. 71 00:07:29,339 --> 00:07:32,170 Not until I picked her up at the airport. 72 00:07:33,299 --> 00:07:35,420 Who's the father? 73 00:07:35,544 --> 00:07:37,744 She wouldn't say. 74 00:07:38,120 --> 00:07:41,180 And now I don't want to know. 75 00:07:45,180 --> 00:07:48,499 Do you remember last Christmas she was madly in love? 76 00:07:50,189 --> 00:07:53,280 She was always madly in love. 77 00:07:53,304 --> 00:07:55,454 No, this was different. 78 00:07:55,830 --> 00:07:58,330 She made him sound like some sort of... 79 00:07:58,354 --> 00:08:00,234 Howard Hughes. 80 00:08:01,858 --> 00:08:03,858 I sort of wrote it off. 81 00:08:05,550 --> 00:08:09,040 She was determined to have that baby 82 00:08:09,640 --> 00:08:12,310 and it was all for nothing. 83 00:08:57,099 --> 00:08:58,940 May I help you? 84 00:08:59,064 --> 00:09:02,764 I'd like to see Cheri Winslow's baby. I'm his aunt. 85 00:09:02,820 --> 00:09:05,070 I'm sorry, no visitors. 86 00:09:05,094 --> 00:09:06,369 Oh... 87 00:09:06,570 --> 00:09:10,019 my... my sister died about an hour ago... 88 00:09:10,619 --> 00:09:14,619 and I know that she would've wanted someone to touch him. 89 00:09:17,040 --> 00:09:19,770 Would you let me do that for her? 90 00:09:34,879 --> 00:09:38,300 Your mother paid a gigantic price for your life. 91 00:09:41,200 --> 00:09:44,000 Don't be too quick to let it go. 92 00:09:47,970 --> 00:09:50,630 Give him a name at least. 93 00:09:52,430 --> 00:09:54,520 Kevin --- 94 00:10:35,650 --> 00:10:37,260 Hey kiddo. 95 00:10:37,684 --> 00:10:41,284 Cathy told me you came in. What the hell are you doing here? 96 00:10:41,700 --> 00:10:44,900 I'm not staying, I'm on my way to Sacramento. 97 00:10:45,300 --> 00:10:47,360 Well, take all the time you need. 98 00:10:47,760 --> 00:10:49,650 Couple of days. 99 00:10:49,874 --> 00:10:51,574 Are you sure? 100 00:10:52,750 --> 00:10:55,770 I know it doesn't always seem like it but we can muddle through. 101 00:10:55,770 --> 00:10:57,930 The Alaska material was 102 00:10:57,930 --> 00:10:59,630 incredible. 103 00:11:31,270 --> 00:11:32,500 Chris! 104 00:11:32,524 --> 00:11:34,124 Out here! 105 00:11:45,000 --> 00:11:47,020 Oh, they didn't. 106 00:11:47,144 --> 00:11:49,544 Not Cherie, not in that. 107 00:11:56,525 --> 00:11:58,025 Christine... 108 00:12:00,550 --> 00:12:02,600 what are you looking for? 109 00:12:02,624 --> 00:12:04,624 The big funnel. 110 00:14:38,680 --> 00:14:41,080 I swear you smiled at me. 111 00:14:41,204 --> 00:14:43,804 Obviously, he thinks you're hysterical. Heh-heh. 112 00:14:43,890 --> 00:14:46,500 The doctor said that he'll be here for at least a month. 113 00:14:46,500 --> 00:14:48,610 He'll have plenty of time to get ready. 114 00:14:48,686 --> 00:14:50,936 - Oh, I'm not taking him. - No? 115 00:14:50,960 --> 00:14:53,960 Oh, trust me I'll examine whoever does, under microscope. 116 00:14:53,960 --> 00:14:56,380 Oh, I guess I just assumed. 117 00:14:56,380 --> 00:15:00,440 To elicit, I neglect my cat, I work 12 hours a day, I'd make a lousy mother. 118 00:15:01,040 --> 00:15:02,900 That's kind of sad. 119 00:15:03,000 --> 00:15:06,440 You seem to have such a connection with him. 120 00:15:19,710 --> 00:15:21,800 ...and the other children are... 121 00:15:21,824 --> 00:15:23,899 Ah, Sandi's 3 and Tommy's 9. 122 00:15:23,976 --> 00:15:26,006 Both were adopted as infants. 123 00:15:26,030 --> 00:15:28,300 We always wanted three. 124 00:15:28,624 --> 00:15:31,644 How do you think they'd respond to a new baby? 125 00:15:31,720 --> 00:15:33,280 Like any natural family, 126 00:15:33,380 --> 00:15:36,080 it'll take some time but the kids will figure out that 127 00:15:36,080 --> 00:15:37,940 - it isn't gonna change much. - Other than that 128 00:15:38,030 --> 00:15:40,870 their mother and I won't be getting any sleep for a couple of months and 129 00:15:40,870 --> 00:15:42,750 won't be going anywhere and 130 00:15:42,750 --> 00:15:44,400 Sandi will be giving up her bed 131 00:15:44,400 --> 00:15:46,680 not to mention her spot in Ellen's lap. 132 00:15:46,680 --> 00:15:48,330 And Tommy'll have to share his... 133 00:15:48,330 --> 00:15:51,120 It'll be an adjustment, they'll handle it. 134 00:15:53,990 --> 00:15:56,490 What would you ask if you were me? 135 00:15:57,690 --> 00:16:01,530 I guess I'd ask if it would be all right to come and see him. 136 00:16:01,600 --> 00:16:03,690 And I'd say yes. 137 00:16:13,814 --> 00:16:15,214 Hello. 138 00:16:16,538 --> 00:16:17,938 When? 139 00:16:19,190 --> 00:16:20,920 I'll be right there. 140 00:16:25,780 --> 00:16:27,429 Where's Kevin? 141 00:16:27,453 --> 00:16:29,853 In microsurgery, on 3. 142 00:16:37,780 --> 00:16:39,140 Chris... 143 00:16:39,264 --> 00:16:40,964 how's he doing? 144 00:16:40,988 --> 00:16:43,188 He's still in surgery. 145 00:16:44,512 --> 00:16:47,802 Harris' were here... they just went for coffee. 146 00:16:47,830 --> 00:16:49,920 They called me, Chris. 147 00:16:49,944 --> 00:16:52,019 They're backing out. 148 00:16:52,120 --> 00:16:54,800 They can't be, they were right here. 149 00:16:54,810 --> 00:16:58,620 They were heartbroken but under the circumstances they decided, well... 150 00:17:00,920 --> 00:17:03,750 they wanted a healthy child. 151 00:17:08,710 --> 00:17:11,330 Now I'm gonna have to start all over again? 152 00:17:11,354 --> 00:17:12,454 Chris... 153 00:17:12,478 --> 00:17:14,629 - Miss Winslow? - Yes. 154 00:17:14,630 --> 00:17:18,039 That kid's hell-bent to hang around. He's got a long slow recovery. 155 00:17:18,039 --> 00:17:20,870 His lungs are about two-thirds of what they should be 156 00:17:20,956 --> 00:17:24,195 and I'm not saying that he's not gonna be having digestive problems 157 00:17:24,219 --> 00:17:26,670 but he's one tough customer. 158 00:17:28,230 --> 00:17:30,100 Can I see him? 159 00:17:30,124 --> 00:17:31,724 Very briefly. 160 00:17:39,639 --> 00:17:43,500 I know we've explained but his vital signs are better than ever. 161 00:17:45,800 --> 00:17:48,829 I guess right now, I'm all he's got. 162 00:17:50,290 --> 00:17:53,389 The new parents decided to pass. 163 00:17:54,890 --> 00:17:57,970 Why do you want to put him up for adoption? 164 00:17:58,746 --> 00:18:01,996 I'm an executive, I don't know how to be a mother. 165 00:18:02,020 --> 00:18:05,900 The minute you walked in here and leaned over this incubator 166 00:18:05,900 --> 00:18:08,400 you became Kevin's mother. 167 00:18:10,420 --> 00:18:12,610 I saw it, Chris. 168 00:18:20,490 --> 00:18:23,370 Molly thinks I'm your mum, Kev. 169 00:18:25,580 --> 00:18:28,800 You're getting another chance, aren't you kiddo? 170 00:18:28,990 --> 00:18:32,020 You think you're pretty clever, don't you? 171 00:18:34,200 --> 00:18:37,070 He's looking right at me, Molly. 172 00:18:37,470 --> 00:18:39,119 He's looking right at me. 173 00:18:39,119 --> 00:18:40,340 Yes. 174 00:18:40,440 --> 00:18:42,570 He really is. 175 00:18:49,540 --> 00:18:52,409 I wanted to breathe for him. 176 00:18:54,609 --> 00:18:56,479 I wanted to... 177 00:18:56,503 --> 00:18:59,103 keep his heartbeat beating. 178 00:19:03,600 --> 00:19:06,810 I've never been so terrified my life. 179 00:19:17,154 --> 00:19:19,154 Hey, mum, grandma's got us lunch. 180 00:19:19,178 --> 00:19:21,778 - Where'd you leave grandma? - She's at a table. Come on! 181 00:19:21,802 --> 00:19:23,002 Kevin! 182 00:19:24,145 --> 00:19:26,345 Grandma's got lunch. 183 00:19:28,695 --> 00:19:30,795 Once a year she lets me eat a hotdog. 184 00:19:30,820 --> 00:19:33,120 - Oh, who is she? - Mum. 185 00:19:33,245 --> 00:19:35,445 That's it, it's mum. 186 00:19:36,270 --> 00:19:39,190 Kevin says he's gonna marry Lisa. 187 00:19:39,290 --> 00:19:40,820 I thought it was Danielle. 188 00:19:40,844 --> 00:19:42,639 I changed my mind. 189 00:19:42,640 --> 00:19:45,730 That boys gonna pay some heavy alimony if he's not careful. 190 00:19:45,754 --> 00:19:47,129 What's alimony? 191 00:19:47,130 --> 00:19:49,470 What a rich person pays you when you get divorced. 192 00:19:49,470 --> 00:19:50,930 Never mind. 193 00:19:50,954 --> 00:19:53,229 Except my mummy won't ever get married. 194 00:19:53,230 --> 00:19:54,840 Oh, don't start Kevin! 195 00:19:54,940 --> 00:19:57,010 What do you say if, after you finish eating, 196 00:19:57,010 --> 00:19:59,030 we all go home have some cake and ice cream? 197 00:19:59,030 --> 00:20:01,110 And open my presents? 198 00:20:01,134 --> 00:20:02,664 What presents? 199 00:20:03,764 --> 00:20:05,764 And tell my story? 200 00:20:05,840 --> 00:20:07,680 - What story? - How she... 201 00:20:07,704 --> 00:20:09,704 how my mum got me. 202 00:20:09,705 --> 00:20:10,856 Again! 203 00:20:10,880 --> 00:20:13,350 Haha, tell the story mum. 204 00:20:13,674 --> 00:20:15,474 Tell the story. 205 00:20:15,550 --> 00:20:17,570 When I was north, still working on the project 206 00:20:17,670 --> 00:20:19,090 and I was coming down the river... 207 00:20:19,090 --> 00:20:22,150 - She's president of a big company. - I wasn't the president, Kevin. 208 00:20:22,150 --> 00:20:24,400 - You were very important. - Oh yes, very. 209 00:20:24,400 --> 00:20:26,920 Anyway, my beeper went off and I came straight back here. 210 00:20:26,920 --> 00:20:28,440 And you were so surprised because 211 00:20:28,440 --> 00:20:30,450 you didn't even know my first mum had a baby. 212 00:20:30,450 --> 00:20:31,670 That's right. 213 00:20:31,770 --> 00:20:34,430 And there you were lying wide awake in the nursery... 214 00:20:34,454 --> 00:20:37,214 And when you saw me, I was crying so hard the windows rocked. 215 00:20:37,290 --> 00:20:39,550 Who's telling this story? 216 00:20:39,574 --> 00:20:42,574 And you had to cover your ears. Right Molly? 217 00:20:42,650 --> 00:20:44,180 Right. Right. 218 00:20:46,270 --> 00:20:49,270 So, this tycoon from Topeka 219 00:20:49,370 --> 00:20:51,400 - you're meeting. - Adnan. 220 00:20:51,424 --> 00:20:52,424 Right. 221 00:20:52,448 --> 00:20:53,947 Adnan. 222 00:20:53,948 --> 00:20:56,798 - What does he want from you? - A city. 223 00:20:57,222 --> 00:20:58,722 A city. 224 00:20:58,946 --> 00:21:02,546 - In Kansas? - No, no, in the Saudi Arabian desert. 225 00:21:02,650 --> 00:21:04,910 A little warm, isn't it? 226 00:21:05,610 --> 00:21:08,310 But we're gonna put a bubble over it and air conditioning for him. 227 00:21:08,310 --> 00:21:09,930 You are not. 228 00:21:10,254 --> 00:21:11,454 Yeah. 229 00:21:44,355 --> 00:21:45,555 Yeah. 230 00:21:47,880 --> 00:21:50,650 - Where did you get that painting? - Which painting? 231 00:21:50,688 --> 00:21:53,298 The one in the window, the man on the horse, where'd you get it? 232 00:21:53,350 --> 00:21:55,570 - Mason. - On consignment from Colorado. 233 00:21:55,570 --> 00:21:57,900 Yeah, but where can I find the artist? 234 00:21:57,900 --> 00:22:00,090 I believe she's deceased. 235 00:22:01,090 --> 00:22:02,120 What? 236 00:22:02,144 --> 00:22:05,004 Well, the work was consigned by a family member. 237 00:22:05,080 --> 00:22:06,630 Hold on. 238 00:22:07,154 --> 00:22:08,754 Who is it? 239 00:22:08,778 --> 00:22:10,178 Mason. 240 00:22:12,000 --> 00:22:13,520 Cheri... 241 00:22:16,210 --> 00:22:17,870 Cheri Winslow. 242 00:22:17,894 --> 00:22:20,594 Born 1962, died 1991. 243 00:22:20,670 --> 00:22:23,330 We have another of her paintings, would you care to see it? 244 00:22:23,400 --> 00:22:26,360 - 1991. - That's what it says here. 245 00:22:27,060 --> 00:22:29,060 Let's get out of here. 246 00:22:36,880 --> 00:22:39,420 Kevin, have you put your bike away? 247 00:22:39,420 --> 00:22:41,730 - I'm going to. - Right now. 248 00:22:41,930 --> 00:22:43,130 Hello? 249 00:22:43,454 --> 00:22:45,454 Hello, my name is Mason Whitney. 250 00:22:45,530 --> 00:22:47,820 I'm looking for Cheri Winslow. 251 00:22:48,520 --> 00:22:50,760 I'm sorry Mr. Whitney but, uh... 252 00:22:50,860 --> 00:22:53,150 Cheri passed away several years ago. 253 00:22:53,551 --> 00:22:55,725 I just recently heard that. 254 00:22:55,726 --> 00:22:58,306 I guess I was hoping it wasn't true. 255 00:22:58,430 --> 00:23:00,440 Uh, it's true. 256 00:23:02,230 --> 00:23:04,090 Is this Mrs. Winslow? 257 00:23:04,114 --> 00:23:06,314 No. This is Cheri's sister. 258 00:23:07,390 --> 00:23:09,830 How did you know Cheri? 259 00:23:10,830 --> 00:23:12,380 I, uh, well... 260 00:23:12,404 --> 00:23:14,503 we were very close. 261 00:23:14,504 --> 00:23:16,604 It was some time ago. 262 00:23:17,180 --> 00:23:18,580 Sorry. 263 00:23:20,604 --> 00:23:22,404 So am I. 264 00:23:23,328 --> 00:23:25,528 More than you can imagine. 265 00:23:26,380 --> 00:23:29,630 When exactly did you know my sister? 266 00:23:29,830 --> 00:23:31,660 About 7 years ago. 267 00:23:31,760 --> 00:23:34,590 Probably not too long before she died. 268 00:23:34,614 --> 00:23:36,389 And how long were you... 269 00:23:36,390 --> 00:23:40,050 More than enough time for me to have fallen in love with her. 270 00:23:40,050 --> 00:23:42,740 We were together about 6 months. 271 00:23:42,940 --> 00:23:45,930 I only wish I knew what happened. 272 00:23:46,379 --> 00:23:49,390 All those years I thought... well... 273 00:23:50,180 --> 00:23:53,000 Hey, thanks again for your time. 274 00:23:53,700 --> 00:23:55,920 You're-you're welcome. 275 00:23:56,121 --> 00:23:57,796 Bye, Mr. Whitney. 276 00:23:57,820 --> 00:23:59,240 Goodbye. 277 00:24:12,800 --> 00:24:14,280 This is terrific. 278 00:24:14,304 --> 00:24:16,779 I just spoke to Kevin's father. 279 00:24:16,803 --> 00:24:17,903 What? 280 00:24:17,927 --> 00:24:19,927 You heard me. 281 00:24:21,067 --> 00:24:23,267 How do you know it was him? 282 00:24:23,319 --> 00:24:26,210 I know he said enough. Mason Whitney. 283 00:24:26,289 --> 00:24:29,490 Oh, after all this time, that bastard! 284 00:24:30,490 --> 00:24:32,530 You know his name? 285 00:24:34,254 --> 00:24:36,954 He doesn't know about Kevin. 286 00:24:37,055 --> 00:24:38,606 What did he want? 287 00:24:38,630 --> 00:24:40,880 Well, he was asking about Cheri. 288 00:24:40,956 --> 00:24:44,406 Mother, how could you be so sure he doesn't know about Kevin? 289 00:24:46,306 --> 00:24:48,925 Trust me on this one, Christine. 290 00:24:49,149 --> 00:24:50,320 No. 291 00:24:50,444 --> 00:24:52,744 No, you asked me. 292 00:24:53,620 --> 00:24:57,250 Open the... open the top drawer over there. 293 00:25:01,420 --> 00:25:03,820 Take out the satin bag. 294 00:25:07,930 --> 00:25:10,850 What's this? I thought everything was in storage. 295 00:25:10,940 --> 00:25:12,959 Well, not everything. 296 00:25:22,834 --> 00:25:25,034 She must have written it... 297 00:25:25,459 --> 00:25:27,940 just before she, uh... 298 00:25:28,364 --> 00:25:30,364 Mason Whitney? 299 00:25:31,690 --> 00:25:33,900 You didn't mail it? 300 00:25:33,924 --> 00:25:35,124 No. 301 00:25:35,548 --> 00:25:38,848 It was with the things the hospital gave me. 302 00:25:39,700 --> 00:25:41,270 And... 303 00:25:41,594 --> 00:25:43,794 it was too painful. 304 00:25:44,320 --> 00:25:47,779 I didn't even go through the bag until after you brought Kevin home. 305 00:25:47,879 --> 00:25:49,720 And then I... 306 00:25:49,944 --> 00:25:52,044 couldn't mail it. 307 00:25:52,268 --> 00:25:55,019 Read it, you'll understand. 308 00:26:01,714 --> 00:26:03,214 "Mason, 309 00:26:04,239 --> 00:26:06,640 "it's very hard for me to write. 310 00:26:06,740 --> 00:26:08,970 "I've really missed you. 311 00:26:09,046 --> 00:26:12,256 "I kept hoping you'd stop being afraid of your feelings, 312 00:26:12,280 --> 00:26:16,179 "change your mind and come find me, but you didn't. 313 00:26:17,000 --> 00:26:19,820 "Brace yourself for a shock. 314 00:26:19,920 --> 00:26:23,230 "When I asked you to marry me, I didn't tell you everything. 315 00:26:23,330 --> 00:26:27,889 "I knew I was pregnant but I also knew about your medieval sense of honour. 316 00:26:28,089 --> 00:26:31,940 "You would've said yes and it would've been for the wrong reason." 317 00:26:32,586 --> 00:26:35,056 How could you not mail this, mother? 318 00:26:35,080 --> 00:26:36,720 Keep reading. 319 00:26:37,820 --> 00:26:40,720 "Dumb me, I never planned on dying. 320 00:26:41,820 --> 00:26:43,869 "It's going to be a boy. 321 00:26:43,969 --> 00:26:46,790 "My family will see to it that he gets a good home, 322 00:26:46,890 --> 00:26:49,490 "but I've always believed if you would've given marriage a chance 323 00:26:49,490 --> 00:26:52,370 "we could've made an incredible life together 324 00:26:52,510 --> 00:26:55,330 "and you'd have been a wonderful father. 325 00:26:55,654 --> 00:26:59,514 "Now I am leaving you the option, you can let my family know your decision. 326 00:27:00,390 --> 00:27:03,610 "You made me perfectly happy for a long time. 327 00:27:03,810 --> 00:27:07,099 "Loving you still gives me profound joy. 328 00:27:07,323 --> 00:27:09,023 "Peace." 329 00:27:11,850 --> 00:27:14,759 What in God's name were you thinking? 330 00:27:14,759 --> 00:27:17,540 I know who Mason Whitney is. 331 00:27:17,540 --> 00:27:19,600 He's a corporate shark. 332 00:27:19,624 --> 00:27:21,899 - A rich opportunist. - Oh, please. 333 00:27:21,903 --> 00:27:24,003 He hurt Cheri. 334 00:27:24,879 --> 00:27:27,130 Never tried to find her 335 00:27:27,154 --> 00:27:29,154 and she died... 336 00:27:32,430 --> 00:27:34,320 she died... 337 00:27:34,344 --> 00:27:37,444 trying to bring that baby into the world. 338 00:27:37,520 --> 00:27:39,970 He did not deserve to know. 339 00:27:45,542 --> 00:27:47,842 And what about you? 340 00:27:48,070 --> 00:27:50,760 You belonged with Kevin. 341 00:27:51,260 --> 00:27:54,980 By the time I read that letter you were already his mother. 342 00:27:55,080 --> 00:27:58,419 And you loved him so much, Chris. 343 00:28:00,800 --> 00:28:03,090 It was the right thing 344 00:28:03,090 --> 00:28:06,580 for that little boy and for you. 345 00:28:06,604 --> 00:28:08,604 I believed it then 346 00:28:08,628 --> 00:28:11,179 and I believe it now. 347 00:28:13,280 --> 00:28:16,210 What if you hadn't survived your stroke? 348 00:28:20,250 --> 00:28:23,140 No one would ever have found the truth. 349 00:29:19,270 --> 00:29:22,500 Sorry I'm late, Will. Thanks. I'll see you when I get back. 350 00:29:22,650 --> 00:29:24,470 I hate to make you speed to the airport. 351 00:29:24,494 --> 00:29:27,964 - No problem. I picked up your mail when I packed your bags. - Thanks a lot. 352 00:29:29,160 --> 00:29:30,430 Surprise. 353 00:29:30,506 --> 00:29:33,526 Oh, make me a happy guy, tell me you're coming with me. 354 00:29:33,550 --> 00:29:35,500 You know I'd come if I could. 355 00:29:35,670 --> 00:29:38,830 Problem is I'm indispensable, just not to you. 356 00:29:38,830 --> 00:29:41,250 You don't know how lucky you are. 357 00:29:41,250 --> 00:29:43,780 Probably take terrible advantage of you. 358 00:29:43,780 --> 00:29:46,050 Say the word, I'll take my chances. 359 00:29:47,050 --> 00:29:49,090 So, how'd you find Will? 360 00:29:49,114 --> 00:29:51,589 You forget, I'm good at resourceful. 361 00:29:51,613 --> 00:29:53,843 No, no, I don't forget. 362 00:30:03,040 --> 00:30:04,910 What is it? 363 00:30:12,580 --> 00:30:13,780 Mason. 364 00:30:28,240 --> 00:30:29,469 Kevin! 365 00:30:29,493 --> 00:30:30,893 I'll get it. 366 00:30:31,117 --> 00:30:32,868 See who it is first. 367 00:30:32,969 --> 00:30:34,230 Okay. 368 00:30:39,605 --> 00:30:41,205 Who is it? 369 00:30:41,230 --> 00:30:42,850 Mason Whitney. 370 00:30:48,446 --> 00:30:49,646 Hi. 371 00:30:49,670 --> 00:30:51,470 I bet you're Kevin. 372 00:30:52,294 --> 00:30:53,349 Yep. 373 00:30:53,350 --> 00:30:55,220 Nice to meet you. 374 00:30:55,244 --> 00:30:57,444 I better go get my mum. 375 00:30:57,520 --> 00:30:59,599 Could you wait a minute, buddy? 376 00:31:00,023 --> 00:31:01,898 Yeah, but I can't open the screen. 377 00:31:01,899 --> 00:31:03,959 That's okay. 378 00:31:04,159 --> 00:31:07,190 You're a pretty big guy for 7 years old, aren't you? 379 00:31:07,414 --> 00:31:09,414 More medium, I think. 380 00:31:09,438 --> 00:31:11,069 Hm, medium. 381 00:31:12,270 --> 00:31:13,670 Chris. 382 00:31:13,694 --> 00:31:14,789 Mm? 383 00:31:15,390 --> 00:31:17,600 Mr. Whitney is downstairs. 384 00:31:17,624 --> 00:31:18,824 What? 385 00:31:19,200 --> 00:31:20,830 Are you sure? 386 00:31:20,854 --> 00:31:22,129 Yes. 387 00:31:22,230 --> 00:31:24,780 You look like you're having a bad day. 388 00:31:26,204 --> 00:31:27,504 Nah. 389 00:31:28,280 --> 00:31:30,310 Yeah, you are. 390 00:31:30,734 --> 00:31:32,134 I was just... 391 00:31:32,158 --> 00:31:34,057 thinking about somebody. 392 00:31:34,058 --> 00:31:36,109 You remind me of her. 393 00:31:36,186 --> 00:31:38,836 She had hair and eyes just like yours. 394 00:31:38,860 --> 00:31:41,450 I'm supposed to look like my first mum. 395 00:31:41,450 --> 00:31:43,010 She's dead. 396 00:31:43,110 --> 00:31:44,940 Yeah, I know. 397 00:31:45,064 --> 00:31:46,864 I knew her. 398 00:31:46,888 --> 00:31:48,888 So, where's your dad? 399 00:31:48,912 --> 00:31:50,299 I don't have one. 400 00:31:50,300 --> 00:31:51,770 Why not? 401 00:31:51,794 --> 00:31:53,594 Sometimes you don't. 402 00:31:53,670 --> 00:31:56,250 - Would you like a dad? - Of course. 403 00:31:56,298 --> 00:31:58,049 Can I help you? 404 00:31:59,650 --> 00:32:01,400 He's her. 405 00:32:02,200 --> 00:32:04,490 His face, it's Cheri's. 406 00:32:04,514 --> 00:32:06,514 He's Mason. 407 00:32:09,940 --> 00:32:12,200 - Kevin, go upstairs. - But, mum. 408 00:32:12,248 --> 00:32:13,848 Right now. 409 00:32:14,500 --> 00:32:16,500 Can I come in? 410 00:32:27,410 --> 00:32:31,460 I got the letter yesterday, postmarked Denver, 3 days ago. 411 00:32:31,560 --> 00:32:34,490 Yes, I'm sorry, it was a miscommunication. 412 00:32:34,490 --> 00:32:36,180 Well, why now? Because I called. 413 00:32:36,180 --> 00:32:38,500 Because you thought I'd figure it out? 414 00:32:38,524 --> 00:32:41,134 No, because I only found the letter 3 days ago. 415 00:32:41,210 --> 00:32:43,290 Let's leave it at that. 416 00:32:44,410 --> 00:32:46,650 Why did you come here? 417 00:32:46,750 --> 00:32:49,170 What did you expect me to do? 418 00:32:49,271 --> 00:32:50,746 Not this. 419 00:32:50,770 --> 00:32:52,940 Well then, why send a letter? 420 00:32:52,940 --> 00:32:54,470 Because once I found the letter, 421 00:32:54,494 --> 00:32:56,984 I thought it was the honourable thing to do. 422 00:32:57,160 --> 00:33:00,050 Look, you adopted Kevin, you're his mother. 423 00:33:00,050 --> 00:33:02,610 I'm not here to mess with that. 424 00:33:04,034 --> 00:33:05,234 Thank you. 425 00:33:05,310 --> 00:33:07,210 But I do want to provide for him. 426 00:33:07,210 --> 00:33:09,970 Well, I've been taking care of him and we're fine. 427 00:33:10,046 --> 00:33:12,346 Come on, by selling Cheri's paintings? 428 00:33:12,446 --> 00:33:14,466 How do you know about that? 429 00:33:14,490 --> 00:33:18,090 I saw one in a gallery. That's how I found you here in the first place. 430 00:33:18,890 --> 00:33:20,980 I know a lot Miss Winslow. 431 00:33:20,980 --> 00:33:23,340 I know you quit a promising career 432 00:33:23,364 --> 00:33:26,639 when Kevin was born. You freelance at home. 433 00:33:26,640 --> 00:33:28,810 Your mother had a stroke 18 months ago. 434 00:33:28,810 --> 00:33:31,540 That put quite a financial burden on the family. 435 00:33:31,540 --> 00:33:34,430 - You make about... - I know what I make! 436 00:33:34,530 --> 00:33:36,870 Listen, I'm on a deadline right now, 437 00:33:36,870 --> 00:33:38,350 if I need anything, 438 00:33:38,450 --> 00:33:41,660 Mr. Whitney, I have your address in Sacramento. I'll drop you a note. 439 00:33:41,660 --> 00:33:43,260 Wait a minute. 440 00:33:55,539 --> 00:33:57,000 Miss Winslow. 441 00:33:58,524 --> 00:34:01,033 I thought you'd be back in Sacramento. 442 00:34:01,257 --> 00:34:03,157 This isn't a whim. 443 00:34:04,406 --> 00:34:08,466 Kevin's trust account. You can draw whatever you need to cover his expenses. 444 00:34:08,490 --> 00:34:11,499 My local attorney's name and address. 445 00:34:11,499 --> 00:34:13,910 Draw up an itemised list of any previous expenses, 446 00:34:13,910 --> 00:34:16,069 some you'll have to ask me. 447 00:34:16,093 --> 00:34:18,473 Now, slow down, you can't make up 7 years in 5 minutes. 448 00:34:18,549 --> 00:34:20,710 I'll see to it that you're reimbursed with interest. 449 00:34:20,710 --> 00:34:22,660 I told you I don't want your money. 450 00:34:22,660 --> 00:34:26,320 And I'd like to set up some regular schedules to see Kevin. 451 00:34:26,400 --> 00:34:28,089 Oh, wait a minute... 452 00:34:28,113 --> 00:34:30,488 Don't you want your son to have a father? 453 00:34:30,590 --> 00:34:32,780 You know, that's a very dramatic word. 454 00:34:32,804 --> 00:34:35,084 I love the way it catches in your throat. 455 00:34:35,108 --> 00:34:37,316 And biology aside, you're not Kevin's father. He... 456 00:34:37,368 --> 00:34:40,220 he can't imagine you. He doesn't even know you exist. 457 00:34:40,720 --> 00:34:43,720 Cheri loved me. You read the letter. 458 00:34:43,720 --> 00:34:46,780 She wasn't the greatest judge of men, from what I could gather. 459 00:34:46,780 --> 00:34:49,890 You didn't exactly move heaven and earth to find her, did you? 460 00:34:49,926 --> 00:34:52,126 I didn't know there was a baby. 461 00:34:52,150 --> 00:34:54,450 She knew I didn't want children. 462 00:34:54,450 --> 00:34:56,470 Then I don't get it. What are you doing here? 463 00:34:56,470 --> 00:34:58,100 I don't see why you're so threatened. 464 00:34:58,100 --> 00:34:59,590 You don't? 465 00:34:59,614 --> 00:35:02,689 No. And after this week, I'm gonna stay here in Denver and... 466 00:35:02,740 --> 00:35:06,070 I don't think that Kevin would like that. In fact, I know that I definitely wouldn't. 467 00:35:06,080 --> 00:35:09,090 I'm growing less concerned with what you think, Miss Winslow. 468 00:35:09,090 --> 00:35:10,880 I might be a tad more open to this 469 00:35:10,880 --> 00:35:14,070 if I thought that you at least cared about how Kevin feels. 470 00:35:14,216 --> 00:35:15,636 Cheri loved you. 471 00:35:15,760 --> 00:35:18,470 And I'm trying very hard to respect that. 472 00:35:19,470 --> 00:35:21,759 You know, I'm not suggesting that Kevin's not yours, 473 00:35:21,759 --> 00:35:23,590 but the fact remains, he's also mine. 474 00:35:23,590 --> 00:35:25,830 Well, I don't happen to see it that way. 475 00:35:25,854 --> 00:35:28,224 I'd like to see him this Saturday morning. 476 00:35:29,275 --> 00:35:33,165 I'll limit my preliminary visits to 2 hours once a week. 477 00:35:33,189 --> 00:35:35,430 I guess I'm supposed to be shaking in my boots? 478 00:35:35,454 --> 00:35:36,955 No, you're supposed to be fair. 479 00:35:36,979 --> 00:35:38,859 Who are you to dictate to me what's fair? 480 00:35:38,890 --> 00:35:40,359 You have my number. 481 00:35:40,383 --> 00:35:42,383 Oh boy, do I ever! 482 00:35:48,359 --> 00:35:51,410 So, he shows up barking orders and you're telling me to cooperate? 483 00:35:51,510 --> 00:35:52,990 I'm telling you if you don't, 484 00:35:53,014 --> 00:35:55,383 my experience has taught me that he'll take you to court. 485 00:35:55,407 --> 00:35:57,077 He's a powerful man. 486 00:35:57,229 --> 00:36:00,110 Is there any doubt in your mind that he's Kevin's father? 487 00:36:00,910 --> 00:36:02,020 No. 488 00:36:02,720 --> 00:36:06,749 If he'll demand a lot more than 2 hours a week, he may very well get it. 489 00:36:07,820 --> 00:36:10,090 Your mother deliberately withheld a letter 490 00:36:10,114 --> 00:36:12,114 that not only establishes paternity 491 00:36:12,190 --> 00:36:14,930 but clearly states that Cheri wanted Mason Whitney to raise Kevin. 492 00:36:14,930 --> 00:36:17,260 She gave him an option, that's all. 493 00:36:18,060 --> 00:36:20,310 Suppose his lawyers convinced the court 494 00:36:20,310 --> 00:36:23,190 that you purposely did not send that letter. 495 00:36:23,566 --> 00:36:25,575 Your adoption is permanent 496 00:36:25,599 --> 00:36:29,690 but that doesn't mean Mason can't make a hell of a case for joint custody. 497 00:36:29,890 --> 00:36:32,520 Joint custody. Can he get that? 498 00:36:33,020 --> 00:36:35,820 Look, just don't let it get that far. 499 00:36:37,820 --> 00:36:40,080 All right, he wants his visit, he gets his visit, 500 00:36:40,080 --> 00:36:42,149 but I'm going with him. 501 00:36:42,749 --> 00:36:44,799 I'll see what I can do. 502 00:36:48,659 --> 00:36:50,700 We're going to the park tomorrow. 503 00:36:50,800 --> 00:36:52,689 With Zoe and Billy? 504 00:36:53,013 --> 00:36:55,013 Not this time. 505 00:36:55,789 --> 00:36:57,830 Mason's coming with us. 506 00:36:57,854 --> 00:36:59,354 Remember him? 507 00:36:59,378 --> 00:37:00,778 Yeah. 508 00:37:02,230 --> 00:37:04,270 It's kind of weird, though. 509 00:37:04,294 --> 00:37:06,169 Why is that? 510 00:37:06,170 --> 00:37:08,650 - You hated him. - No, I didn't. 511 00:37:08,650 --> 00:37:11,280 He just surprised your mother, Kevin. 512 00:37:11,804 --> 00:37:13,579 How come we're going? 513 00:37:13,680 --> 00:37:15,740 Is this a date or something? 514 00:37:16,240 --> 00:37:18,100 Uh, no. 515 00:37:18,924 --> 00:37:21,124 Then how come? 516 00:37:24,050 --> 00:37:25,489 He, um... 517 00:37:25,513 --> 00:37:28,913 wanted to spend some time with you, get to know you better. 518 00:37:32,170 --> 00:37:35,020 Mason Whitney is your father, Kevin. 519 00:37:36,320 --> 00:37:37,740 Really? 520 00:37:38,164 --> 00:37:39,639 Really. 521 00:37:39,840 --> 00:37:42,640 Now I know why he was almost crying. 522 00:37:42,740 --> 00:37:44,950 He was so glad to see me. 523 00:37:46,274 --> 00:37:47,774 That's right. 524 00:37:47,950 --> 00:37:50,370 I never even knew I had a dad. 525 00:37:50,470 --> 00:37:52,500 But he was in Sacramento. 526 00:37:52,524 --> 00:37:54,524 You still could've told me. 527 00:37:55,800 --> 00:37:58,020 I didn't know where he was. 528 00:37:58,044 --> 00:37:59,219 Oh. 529 00:37:59,320 --> 00:38:01,530 And he's taking me to the park? 530 00:38:01,554 --> 00:38:02,954 That's right. 531 00:38:04,030 --> 00:38:07,260 You know I'm not a baby and I don't go on swings and stuff. 532 00:38:07,560 --> 00:38:09,770 You can tell him that yourself. 533 00:38:09,794 --> 00:38:11,194 Cool. 534 00:38:12,250 --> 00:38:14,330 He looked nice. 535 00:38:15,654 --> 00:38:18,154 Wow... a dad. 536 00:38:25,369 --> 00:38:27,649 So, there was a mistake? 537 00:38:27,749 --> 00:38:30,969 Yep. You see, Cheri didn't tell me she was gonna have a baby. 538 00:38:31,050 --> 00:38:32,519 Why not? 539 00:38:32,543 --> 00:38:34,518 Well, I don't know, maybe she thought I'd be mad. 540 00:38:34,595 --> 00:38:36,055 Are you? 541 00:38:36,079 --> 00:38:38,940 No. When I heard about it I went straight to the airport and they said 542 00:38:39,016 --> 00:38:41,245 'we don't have a plane to Denver tonight.' 543 00:38:41,269 --> 00:38:43,579 and I said 'well you better find me one.' 544 00:38:43,603 --> 00:38:45,403 And did they find one? 545 00:38:45,599 --> 00:38:47,239 They found a 400 Cedar. 546 00:38:47,263 --> 00:38:49,683 I was the only one on it except for the pilot. 547 00:38:49,759 --> 00:38:51,810 He called it the Kevin special. 548 00:38:51,934 --> 00:38:53,534 - No way. - Honest. 549 00:38:54,058 --> 00:38:55,458 This okay? 550 00:38:55,582 --> 00:38:56,782 Fine. 551 00:39:04,940 --> 00:39:06,540 This is a Stegosaurus. 552 00:39:06,664 --> 00:39:08,164 Yeah, what's this? 553 00:39:08,188 --> 00:39:09,739 It' a Brachiosaurus. 554 00:39:09,763 --> 00:39:10,963 Perfect. 555 00:39:12,740 --> 00:39:14,290 Oh, look! 556 00:39:14,414 --> 00:39:16,414 Watch out Kevin, be careful. 557 00:39:16,590 --> 00:39:18,390 They're plastic. 558 00:39:18,690 --> 00:39:21,790 - Kevin doesn't play with war toys. - Oh, give me a break. 559 00:39:21,790 --> 00:39:23,810 Do you think that's funny? 560 00:39:23,834 --> 00:39:26,414 No. I think it's very politically correct. 561 00:39:27,690 --> 00:39:30,720 Why don't you and I have this conversation a little later? 562 00:39:30,820 --> 00:39:32,670 Kevin? Let's go. 563 00:39:59,149 --> 00:40:00,549 Kevin. 564 00:40:02,370 --> 00:40:04,860 Here, these are for you. 565 00:40:06,184 --> 00:40:07,784 Sorry, Kevin, 566 00:40:07,908 --> 00:40:10,108 we can't accept them. 567 00:40:12,040 --> 00:40:15,050 Why don't you let Kevin speak for himself? 568 00:40:15,850 --> 00:40:17,119 Kevin... 569 00:40:17,143 --> 00:40:18,743 go inside. 570 00:40:20,030 --> 00:40:22,230 I'm sorry, son... 571 00:40:22,230 --> 00:40:24,780 I wanted you to have a nice day. 572 00:40:24,804 --> 00:40:26,904 I had a nice day. 573 00:40:28,530 --> 00:40:30,050 Kevin? 574 00:40:33,300 --> 00:40:35,760 It's alright to say thank you. 575 00:40:36,730 --> 00:40:37,970 Thanks. 576 00:40:38,094 --> 00:40:39,694 Thanks a lot. 577 00:40:42,120 --> 00:40:45,320 Little irrational don't you think? They're just toys. 578 00:40:45,320 --> 00:40:47,370 Oh, there's no such thing as just. 579 00:40:47,370 --> 00:40:51,150 Everything you do, everything you say, has an impact on a child. 580 00:40:51,470 --> 00:40:53,150 So I've heard. 581 00:40:53,174 --> 00:40:55,649 Oh, don't you patronise me. You are way out of line. 582 00:40:55,673 --> 00:40:58,683 I can't just allow some stranger to show up and screw up his values. 583 00:40:58,780 --> 00:41:00,240 If I'm a stranger to that boy, 584 00:41:00,240 --> 00:41:02,930 it's because you and your family conspired to make it that way. 585 00:41:02,930 --> 00:41:05,980 You deliberately hid him from me, then when I tried to reach out, 586 00:41:06,069 --> 00:41:08,370 you made it your personal mission to interfere. 587 00:41:08,370 --> 00:41:11,199 No wonder Cheri never told you that she was pregnant. 588 00:41:11,199 --> 00:41:12,759 You know what? 589 00:41:12,759 --> 00:41:15,310 I'm gonna let the legal system decide how to deal with this. 590 00:41:15,310 --> 00:41:16,900 Are you threatening me? 591 00:41:17,000 --> 00:41:18,520 I don't threaten lady. 592 00:41:18,520 --> 00:41:20,730 I'm gonna drag you through every court in this country. 593 00:41:20,730 --> 00:41:22,830 I'll prove you denied my right to be his father. 594 00:41:22,830 --> 00:41:26,100 And I'll get custody. Believe me I'll get custody. 595 00:41:29,685 --> 00:41:31,785 Come on, let's play. 596 00:41:35,110 --> 00:41:37,350 So, what are you gonna do? 597 00:41:38,074 --> 00:41:39,549 Nothing. 598 00:41:39,550 --> 00:41:43,260 I called his room and he checked out. He'd go back to Sacramento. 599 00:41:43,260 --> 00:41:45,030 This is Mason's fad of the moment. 600 00:41:45,130 --> 00:41:48,220 He'll get tired of wanting to play daddy and move on to something else. 601 00:41:48,220 --> 00:41:49,619 You don't think he's serious? 602 00:41:49,619 --> 00:41:51,470 No. I think he just wants to brag about his son 603 00:41:51,494 --> 00:41:54,529 - with his friends at the Racquet club. - How do you know that? 604 00:41:54,610 --> 00:41:58,050 Well, according to Fortune magazine, Mason Whitney is worth millions. 605 00:41:58,950 --> 00:42:01,970 Everything's about power and ego with those guys. 606 00:42:02,970 --> 00:42:04,419 Excuse me. 607 00:42:13,450 --> 00:42:14,930 Christine Winslow? 608 00:42:14,954 --> 00:42:16,454 That's right. 609 00:42:16,478 --> 00:42:19,029 - I need you to sign this, please. - Well, what is it? 610 00:42:19,110 --> 00:42:21,450 It's a court order ma'am. 611 00:42:37,609 --> 00:42:40,080 Walter Mason Whitney should be entitled 612 00:42:40,080 --> 00:42:44,370 to no less than 2 unsupervised visits with Kevin William Winslow, 613 00:42:44,370 --> 00:42:46,609 pending full hearing on paternity 614 00:42:46,670 --> 00:42:49,790 and custody of above-mentioned child within 10 business days. 615 00:42:49,890 --> 00:42:51,320 Custody? 616 00:42:51,620 --> 00:42:53,850 Oh, what did I do? 617 00:42:55,880 --> 00:42:58,110 I don't see why I have to go. 618 00:42:58,134 --> 00:43:00,334 You can give Mason a chance. 619 00:43:00,410 --> 00:43:01,920 I already did. 620 00:43:01,944 --> 00:43:05,009 - And we had a good time. - But you were with me. 621 00:43:05,031 --> 00:43:06,806 Do you think I'd let him take you 622 00:43:06,830 --> 00:43:09,090 if I didn't think he could take good care of you? 623 00:43:09,191 --> 00:43:10,266 No. 624 00:43:10,290 --> 00:43:11,629 Okay, then. 625 00:43:12,999 --> 00:43:14,510 Comb your hair. 626 00:43:14,634 --> 00:43:16,434 I already did. 627 00:43:26,050 --> 00:43:28,369 Did you have to get a court order? 628 00:43:28,569 --> 00:43:30,210 Apparently so. 629 00:43:30,310 --> 00:43:32,670 Well, he doesn't want to go. 630 00:43:33,094 --> 00:43:34,894 He'll be fine. 631 00:43:35,370 --> 00:43:37,430 You can't force him to love you. 632 00:43:37,454 --> 00:43:38,829 He doesn't want... 633 00:43:38,830 --> 00:43:41,230 He's never had it, how would he know? 634 00:43:43,330 --> 00:43:45,010 Hi, pal. 635 00:43:45,334 --> 00:43:46,534 Hi. 636 00:43:47,286 --> 00:43:49,286 Well, give me five. 637 00:43:50,310 --> 00:43:52,820 You're gonna have a good time, go on. 638 00:43:55,229 --> 00:43:57,640 Do you like the Rockies, Kevin? 639 00:43:57,864 --> 00:43:59,364 No kidding! 640 00:43:59,640 --> 00:44:02,270 - ? - I know! 641 00:44:02,570 --> 00:44:04,799 He'll be back before bedtime. 642 00:44:04,823 --> 00:44:07,223 I don't have to, do I mum? 643 00:44:07,599 --> 00:44:09,600 Just let me know. 644 00:44:10,124 --> 00:44:11,524 Here. 645 00:44:12,690 --> 00:44:15,490 You know, you don't have to give me presents every time. 646 00:44:15,490 --> 00:44:17,940 I mean it can get expensive. 647 00:44:18,049 --> 00:44:19,560 Oh. 648 00:44:38,540 --> 00:44:40,640 Zoe's lucky, you know? 649 00:44:40,664 --> 00:44:42,339 Why is that? 650 00:44:42,440 --> 00:44:45,300 She has her mum and her dad right there. 651 00:44:45,376 --> 00:44:47,965 Well, there are all kinds of families, Kevin. 652 00:44:47,989 --> 00:44:51,040 I know, but isn't there anyone you wanna marry? 653 00:44:51,064 --> 00:44:52,164 Hmph. 654 00:44:52,240 --> 00:44:54,419 Nobody that I love enough. 655 00:44:54,443 --> 00:44:56,618 Maybe you're too picky. 656 00:44:57,042 --> 00:44:58,483 Maybe. 657 00:44:58,707 --> 00:45:01,207 But we're pretty terrific, aren't we? 658 00:45:01,331 --> 00:45:02,531 Yeah. 659 00:45:02,555 --> 00:45:03,955 'Night. 660 00:45:03,979 --> 00:45:05,479 Goodnight. 661 00:45:06,630 --> 00:45:08,910 - Love you. - Love you, too. 662 00:45:24,180 --> 00:45:26,780 This is a travesty. If you can... 663 00:45:26,805 --> 00:45:28,405 Can you just wait until... 664 00:45:28,430 --> 00:45:30,960 I haven't had them for Christmas in 3 years. 665 00:45:30,960 --> 00:45:33,450 The one time you did have them, Robbie came home with 103-degree temperature. 666 00:45:33,450 --> 00:45:35,369 - Can you please instruct your client? - I am not his client! 667 00:45:35,369 --> 00:45:37,549 Not anymore. Not after this. How much you paying him? 668 00:45:37,599 --> 00:45:39,900 I could get a restraining order! Would you like that? 669 00:45:39,900 --> 00:45:41,379 They're my children! 670 00:45:41,403 --> 00:45:42,803 Damn you! 671 00:45:47,954 --> 00:45:49,954 I am sorry. 672 00:45:52,679 --> 00:45:54,709 You must be Kevin. 673 00:45:55,133 --> 00:45:57,208 My, don't you look dapper? 674 00:45:57,209 --> 00:46:00,250 It was teddy's, he's bigger than me, so I get to keep it. 675 00:46:00,350 --> 00:46:01,929 Lucky you. 676 00:46:02,929 --> 00:46:06,959 I've asked you all to come here today, without your lawyers. 677 00:46:06,959 --> 00:46:09,969 I'm hoping we can resolve this quickly, 678 00:46:09,993 --> 00:46:12,293 without... acrimony. 679 00:46:16,540 --> 00:46:18,580 Why don't you come in. 680 00:46:19,104 --> 00:46:20,504 By myself? 681 00:46:20,528 --> 00:46:21,579 Yeah. 682 00:46:21,580 --> 00:46:24,030 Your mum and dad can wait right here. 683 00:46:24,030 --> 00:46:26,820 You and I have a lot to talk about. 684 00:46:49,520 --> 00:46:52,230 Kevin means everything in the world to me. 685 00:46:52,730 --> 00:46:54,940 I understand that. 686 00:46:56,164 --> 00:46:58,464 You know he was premature. 687 00:46:59,716 --> 00:47:02,786 Did you know he wasn't expected to live? 688 00:47:02,910 --> 00:47:04,210 Yes. 689 00:47:04,634 --> 00:47:07,334 Six surgeries in the first year. 690 00:47:07,410 --> 00:47:09,710 You didn't even want a healthy child. 691 00:47:09,734 --> 00:47:11,794 I can't imagine you'd have wanted a sick one. 692 00:47:11,870 --> 00:47:14,300 Well, I can see I failed your character test 693 00:47:14,300 --> 00:47:16,850 even before I had a chance to take it. 694 00:47:18,150 --> 00:47:20,040 I loved Cheri, 695 00:47:20,140 --> 00:47:22,660 but I was pushing my business. 696 00:47:24,160 --> 00:47:26,200 I didn't think I could give a 697 00:47:26,224 --> 00:47:29,224 family the time or attention that they deserved. 698 00:47:29,300 --> 00:47:32,050 But I want Kevin to understand that I'm here, 699 00:47:32,060 --> 00:47:34,220 whether he likes me or not. 700 00:47:34,220 --> 00:47:37,150 And if it takes him 20 years to adjust, 701 00:47:37,150 --> 00:47:40,580 he's gonna know he's got a father who gives a damn. 702 00:47:48,280 --> 00:47:49,910 Hold on a sec. 703 00:47:52,080 --> 00:47:54,600 You know from what I understand 704 00:47:54,624 --> 00:47:57,134 before Kevin landed in your lap, 705 00:47:57,510 --> 00:48:00,510 You were no stranger to cellphones and beepers. 706 00:48:02,510 --> 00:48:05,790 And you never made a commitment to anybody. 707 00:48:06,590 --> 00:48:07,990 Yeah. 708 00:48:11,470 --> 00:48:14,000 They'll be out in a minute Kevin. 709 00:48:18,920 --> 00:48:20,240 So, 710 00:48:20,264 --> 00:48:22,264 you're each seeking custody. 711 00:48:22,288 --> 00:48:23,788 - Yes. - Yes. 712 00:48:24,840 --> 00:48:27,729 Well, there's usually 2 options in a case like this. 713 00:48:27,729 --> 00:48:30,880 I could give one of you the school year, the other vacations. 714 00:48:30,909 --> 00:48:34,150 Or I could rule in favour of 6 months here with you miss Winslow. 715 00:48:34,220 --> 00:48:36,920 and 6 months in California with you sir. 716 00:48:37,420 --> 00:48:39,660 That isn't acceptable at all. 717 00:48:39,684 --> 00:48:42,083 Kevin shouldn't be uprooted and dragged back and forth. 718 00:48:42,159 --> 00:48:44,880 No one's asked for Kevin to be dragged anywhere. I'm his father, 719 00:48:44,919 --> 00:48:47,540 his mother wanted him to be with me all the time. 720 00:48:47,540 --> 00:48:49,349 You can see for yourself, in her letter. 721 00:48:49,449 --> 00:48:52,480 I've read the letter, Mr. Whitney, you have a very strong case. 722 00:48:52,543 --> 00:48:54,818 Frankly, so does Miss Winslow. 723 00:48:54,819 --> 00:48:57,440 I'm trying to play Solomon here. 724 00:48:58,110 --> 00:49:00,580 Kevin isn't at all interested in split custody 725 00:49:00,580 --> 00:49:02,500 and I'm inclined to agree with him. 726 00:49:02,500 --> 00:49:04,930 He knows exactly how he'd like to settle this. 727 00:49:04,930 --> 00:49:06,210 He does? 728 00:49:09,034 --> 00:49:11,434 He wants you to get married. 729 00:49:12,686 --> 00:49:14,286 M-M-Married? 730 00:49:14,410 --> 00:49:17,760 He went so far as to ask if I could throw you in jail Mr. Whitney, 731 00:49:17,784 --> 00:49:19,479 if you refused. 732 00:49:21,056 --> 00:49:24,096 You mean he actually thinks that we should live together? 733 00:49:24,096 --> 00:49:25,956 Oh, he was quite clear. 734 00:49:25,980 --> 00:49:27,619 He said married. 735 00:49:27,719 --> 00:49:30,140 I hope you told him how ludicrous that was. 736 00:49:30,164 --> 00:49:33,564 Trust me your honour, uh... ma'am... ah... 737 00:49:33,740 --> 00:49:36,250 we're not really romantically involved. 738 00:49:36,250 --> 00:49:38,580 I am aware of that Mr. Whitney. 739 00:49:38,680 --> 00:49:41,330 But it wasn't so long ago that men and women 740 00:49:41,330 --> 00:49:44,119 took a common-sense approach to marriage. 741 00:49:44,195 --> 00:49:46,995 It was a legal and spiritual friendship. 742 00:49:47,119 --> 00:49:50,080 Couples didn't feel they had to be Romeo and Juliet. 743 00:49:50,160 --> 00:49:51,649 Just two people committed 744 00:49:51,673 --> 00:49:54,173 to making a secure life for each other and their children. 745 00:49:54,260 --> 00:49:56,080 Well, we've come a long way since then. 746 00:49:56,080 --> 00:49:57,910 Oh, we certainly have. 747 00:49:57,910 --> 00:50:01,180 Nowadays, you people are running to the altar with stars in your eyes, 748 00:50:01,230 --> 00:50:03,650 expecting violins for the rest of your lives. 749 00:50:03,650 --> 00:50:05,969 And when the music stops you turn on each other. 750 00:50:05,969 --> 00:50:08,600 My god, do you turn on each other. 751 00:50:11,910 --> 00:50:13,470 I cannot... 752 00:50:13,494 --> 00:50:15,994 order you to do such a thing. 753 00:50:16,670 --> 00:50:19,510 But at least you'd have realistic expectations. 754 00:50:19,610 --> 00:50:22,780 You could give a nice little boy a happy home. 755 00:50:23,150 --> 00:50:25,840 Marriages have been based on a lot less than that. 756 00:50:25,840 --> 00:50:27,660 We don't even live in the same city. 757 00:50:27,660 --> 00:50:29,180 I mentioned that. 758 00:50:29,180 --> 00:50:31,890 He seems to think his mother's freelance advertising business 759 00:50:31,914 --> 00:50:34,334 wouldn't suffer from being in Sacramento. 760 00:50:34,410 --> 00:50:37,870 He mentioned the internet, email... fax machines. 761 00:50:44,440 --> 00:50:47,440 I guess I just don't think this is funny. 762 00:50:48,740 --> 00:50:51,770 Your Honour, I would give up my life for Kevin 763 00:50:51,770 --> 00:50:54,590 but this is completely ridiculous. 764 00:50:54,666 --> 00:50:57,296 And I would give up every cent 765 00:50:57,320 --> 00:50:59,201 I've ever made, for him. 766 00:50:59,202 --> 00:51:00,742 But she's right. 767 00:51:01,066 --> 00:51:04,266 Well, if you'd give up your life and you'd give up your fortune. 768 00:51:04,290 --> 00:51:07,140 What's so hard about getting married? 769 00:51:08,940 --> 00:51:10,430 Look folks, 770 00:51:10,454 --> 00:51:12,854 I'm due in court in about 2 minutes. 771 00:51:13,030 --> 00:51:16,710 I think you should give Kevin's motion some serious consideration. 772 00:51:16,930 --> 00:51:20,380 He sees this as the best of all possible worlds 773 00:51:20,680 --> 00:51:24,880 and I'm going to be making my decision before we leave this room today. 774 00:51:27,130 --> 00:51:30,180 One of you could end up a very big loser. 775 00:51:48,100 --> 00:51:50,360 She's not gonna go for joint custody. 776 00:51:50,360 --> 00:51:51,810 I know. 777 00:51:51,834 --> 00:51:53,509 I mean even living together, even that... 778 00:51:53,533 --> 00:51:55,553 I wouldn't do that. That would be like lying. 779 00:51:55,577 --> 00:51:57,207 Send them all the wrong messages. 780 00:51:57,260 --> 00:51:59,810 Oh, please, spare me the Family Values. 781 00:51:59,810 --> 00:52:02,400 Well, this whole thing's absurd. 782 00:52:02,400 --> 00:52:04,080 Thanks a lot. 783 00:52:05,480 --> 00:52:08,320 You're not so sure you're gonna win this, are you? 784 00:52:08,344 --> 00:52:10,019 I'll appeal till I do. 785 00:52:10,120 --> 00:52:12,700 You're not so sure you're gonna win either, are you? 786 00:52:12,700 --> 00:52:14,930 I'll match you. A deal for a... 787 00:52:14,954 --> 00:52:17,794 - Good. Then I'll meet you in court. - Fine. - Fine! 788 00:52:22,160 --> 00:52:24,160 I don't know... 789 00:52:25,184 --> 00:52:28,784 do you think we could live under one roof if we had separate quarters? 790 00:52:28,850 --> 00:52:30,230 I mean, you know, 791 00:52:30,254 --> 00:52:31,994 maybe we could make... 792 00:52:32,218 --> 00:52:34,239 some kind of arrangement. 793 00:52:34,840 --> 00:52:37,480 We couldn't even make it through one afternoon in the park. 794 00:52:37,480 --> 00:52:39,550 Yeah, you're right. Yeah. 795 00:52:41,290 --> 00:52:42,940 Forget that. 796 00:52:45,190 --> 00:52:46,830 I mean the trick is, 797 00:52:46,854 --> 00:52:49,854 is to come up with something very clear... 798 00:52:49,978 --> 00:52:51,578 in the beginning. 799 00:52:51,602 --> 00:52:53,072 So... so we... 800 00:52:53,096 --> 00:52:55,396 we know what to expect from each other. 801 00:52:55,420 --> 00:52:57,090 Like the judge said. 802 00:52:57,190 --> 00:52:59,170 You're not seriously considering... 803 00:52:59,170 --> 00:53:03,020 Oh, no, no, no of course not, but you got to admit it is logical. 804 00:53:03,420 --> 00:53:05,680 I mean, my house is big. 805 00:53:05,704 --> 00:53:08,079 You can have complete privacy, 806 00:53:08,080 --> 00:53:09,760 a-a suite really. 807 00:53:09,860 --> 00:53:13,920 There's a sitting room, a bedroom, an office. 808 00:53:14,020 --> 00:53:16,280 And we'd never have to see each other. 809 00:53:16,280 --> 00:53:19,480 And there's a great room for Kevin. And the yard, it's wonderful. 810 00:53:20,560 --> 00:53:22,910 This way nobody loses. 811 00:53:26,130 --> 00:53:28,330 I'd never take your money. 812 00:53:28,454 --> 00:53:29,929 No. I'd only help with Kevin. 813 00:53:29,930 --> 00:53:31,940 'Help' is the operative word. 814 00:53:32,040 --> 00:53:34,310 Absolutely... 'help'. 815 00:53:34,934 --> 00:53:37,434 And I'd want a prenuptial agreement. 816 00:53:37,610 --> 00:53:40,010 Why? You don't have anything. 817 00:53:40,110 --> 00:53:43,240 I'd want to be sure that you didn't think that I want anything, either. 818 00:53:43,270 --> 00:53:44,290 Oh. 819 00:53:45,614 --> 00:53:47,614 Well, I suppose it... 820 00:53:47,638 --> 00:53:51,038 it would be best for him and that's the bottom line. 821 00:53:51,164 --> 00:53:52,964 Mm-hm. Yep. 822 00:53:53,440 --> 00:53:55,900 If we could make this work... 823 00:53:56,024 --> 00:53:57,899 you'd have a real family. 824 00:53:57,900 --> 00:54:00,320 If we couldn't make it work, who could? 825 00:54:00,320 --> 00:54:02,160 We're both professionals, 826 00:54:02,260 --> 00:54:03,900 we're highly motivated, 827 00:54:03,924 --> 00:54:05,999 we're successful negotiators and 828 00:54:06,000 --> 00:54:08,210 like the judge said, for Kevin, 829 00:54:08,210 --> 00:54:11,000 hey, it's the best of all worlds. 830 00:54:16,900 --> 00:54:18,110 I... 831 00:54:18,134 --> 00:54:19,534 I just... 832 00:54:19,558 --> 00:54:22,109 I just don't know if I could do this. 833 00:54:28,300 --> 00:54:30,570 Are you out of your mind? 834 00:54:30,570 --> 00:54:31,780 I hope not. 835 00:54:31,780 --> 00:54:34,880 You can't make a decision like this, in 5 minutes. 836 00:54:34,980 --> 00:54:37,399 It wasn't 5 minutes, it was more like 20. 837 00:54:39,323 --> 00:54:41,823 What if he won't go through with it? 838 00:54:41,949 --> 00:54:44,950 Then that would mean he has a little more sense than you do. 839 00:54:45,050 --> 00:54:47,330 Mother, you're just making things worse. 840 00:54:47,330 --> 00:54:49,889 You think I know if I'm doing the right thing? Well, I don't. 841 00:54:49,889 --> 00:54:51,730 So why can't you be more supportive? 842 00:54:51,730 --> 00:54:53,380 Oh, my god! 843 00:54:53,504 --> 00:54:55,179 What's going on? 844 00:54:55,280 --> 00:54:57,170 I'm getting married. 845 00:54:57,194 --> 00:54:58,394 What? 846 00:54:58,418 --> 00:55:01,118 You heard me. And don't try to change my mind. 847 00:55:01,210 --> 00:55:02,879 - To him? - Yes. 848 00:55:03,027 --> 00:55:04,227 My god. 849 00:55:04,279 --> 00:55:05,930 That's what I said. 850 00:55:06,054 --> 00:55:08,429 But you're not in love with him. 851 00:55:08,953 --> 00:55:11,392 Love has nothing to do with it. 852 00:55:14,893 --> 00:55:16,893 How do I look? 853 00:55:17,617 --> 00:55:21,617 You look like you're gonna be making the biggest mistake of your life. 854 00:55:21,969 --> 00:55:23,569 Thanks a lot. 855 00:55:26,460 --> 00:55:28,510 Well, are you coming? 856 00:55:39,090 --> 00:55:41,570 May I have the ring please? 857 00:56:06,150 --> 00:56:08,770 With the power vested in me by the state of Colorado, 858 00:56:08,770 --> 00:56:11,630 I now pronounce you husband and wife... 859 00:56:11,630 --> 00:56:13,179 and child. 860 00:56:14,303 --> 00:56:17,703 Believe me when I say, I think you're doing the right thing. 861 00:56:19,140 --> 00:56:20,530 Thank you. 862 00:56:25,829 --> 00:56:27,860 Good idea, Kevin. 863 00:56:27,884 --> 00:56:29,684 Yeah, it is. 864 00:56:32,060 --> 00:56:34,830 Now, you may kiss the bride. 865 00:56:49,080 --> 00:56:50,480 Well. 866 00:56:57,680 --> 00:57:00,420 A marriage of convenience. 867 00:57:02,420 --> 00:57:04,900 Who are you, the Tsar of Russia? 868 00:57:04,900 --> 00:57:07,400 - I know it sounds weird. - Weird! 869 00:57:08,548 --> 00:57:10,999 No, weird is not the word that comes to mind. 870 00:57:11,060 --> 00:57:13,690 I mean one minute you're gonna steamroll her with the legal system 871 00:57:13,690 --> 00:57:15,280 and the next you're married to her. 872 00:57:15,280 --> 00:57:17,280 Well, it's not gonna change anything. 873 00:57:17,280 --> 00:57:20,360 You and I have an adult relationship and 874 00:57:20,660 --> 00:57:24,880 Chris and I have agreed we can date, as long as we don't bring anybody home. 875 00:57:25,570 --> 00:57:26,840 Mason, 876 00:57:26,864 --> 00:57:30,564 do you have any idea how outlandish this sounds? 877 00:57:31,116 --> 00:57:33,176 No, I guess it does but... 878 00:57:33,200 --> 00:57:36,640 I mean, couldn't you not have just moved in together? 879 00:57:36,916 --> 00:57:39,596 Well, that wasn't the honest thing to do. 880 00:57:39,620 --> 00:57:42,280 I think being married matters to kids. 881 00:57:42,980 --> 00:57:44,230 Right. 882 00:57:44,454 --> 00:57:46,554 And let me get this straight: 883 00:57:46,578 --> 00:57:49,058 you and I are supposed to continue to date 884 00:57:49,082 --> 00:57:52,562 while everyone knows that you have a wife and child at home. 885 00:57:52,640 --> 00:57:54,690 You never talked about being married. 886 00:57:54,714 --> 00:57:56,314 You like your independence. 887 00:57:56,390 --> 00:57:59,160 I'm not sure I understand why you're so upset. 888 00:57:59,360 --> 00:58:00,990 I travel, you travel, we... 889 00:58:01,014 --> 00:58:04,014 We play by your rules. 890 00:58:04,590 --> 00:58:06,330 We always have. 891 00:58:06,454 --> 00:58:08,554 Well, I'm sorry Elizabeth. 892 00:58:14,410 --> 00:58:17,050 We have the Ascot ball coming up. 893 00:58:17,174 --> 00:58:18,249 Yeah. 894 00:58:18,326 --> 00:58:20,806 We're still on the invitations as co-chairs... 895 00:58:20,830 --> 00:58:24,060 and everyone expects us to be there together. 896 00:58:24,860 --> 00:58:26,410 After that... 897 00:58:26,434 --> 00:58:28,634 I don't want to see you again. 898 00:58:28,670 --> 00:58:31,740 Unless it's in a big crowd in broad daylight. 899 00:58:31,740 --> 00:58:34,020 Now, if you'll excuse me. 900 00:59:02,890 --> 00:59:05,470 Did they let you ride your bike here? 901 00:59:05,494 --> 00:59:06,894 Sure. 902 00:59:18,070 --> 00:59:21,530 Hey mum, there's the moving truck, thye're here before us. 903 00:59:43,160 --> 00:59:45,160 It's a castle! 904 00:59:45,885 --> 00:59:48,285 I didn't know my dad was so rich. 905 00:59:48,309 --> 00:59:50,609 I mean... it's too big. 906 00:59:50,660 --> 00:59:52,540 Hey, you have all your own things. 907 00:59:52,540 --> 00:59:56,010 I'll make your room just the way you want it, exactly like at home. 908 01:00:01,996 --> 01:00:04,296 Hello! You make good time. 909 01:00:04,374 --> 01:00:06,073 - Hey, Kevin, I'm Will. - Hi. 910 01:00:06,097 --> 01:00:07,349 Come on in. 911 01:00:07,373 --> 01:00:10,173 Like they say, "Home sweet home." 912 01:00:11,790 --> 01:00:14,380 Please take the bags to the rooms, please. 913 01:00:18,580 --> 01:00:21,470 So I lied. It's not exactly like home. 914 01:00:23,394 --> 01:00:25,394 You made it. 915 01:00:34,515 --> 01:00:35,615 Hey, dad. 916 01:00:35,640 --> 01:00:38,480 - How was the trip? - Good, fine. 917 01:00:39,480 --> 01:00:42,719 Will, why don't you take Kevin outside to meet Twister? 918 01:00:42,720 --> 01:00:45,294 - Who's Twister? - You'll see. 919 01:00:45,294 --> 01:00:46,694 Come on. 920 01:00:57,360 --> 01:00:59,560 Oh, wow, a pony. 921 01:01:03,010 --> 01:01:05,520 I brought you something too. 922 01:01:05,820 --> 01:01:07,260 What for? 923 01:01:07,284 --> 01:01:10,284 Ah... well, just to say welcome, I guess. 924 01:01:15,119 --> 01:01:17,130 It's a ? 925 01:01:18,154 --> 01:01:19,554 I know. 926 01:01:19,630 --> 01:01:21,850 The store said it was an authentic reproduction. 927 01:01:21,850 --> 01:01:24,040 Isn't that an oxymoron? 928 01:01:24,564 --> 01:01:27,039 Still, it's very thoughtful of you. 929 01:01:27,040 --> 01:01:29,330 Yeah, well, that's me. 930 01:01:29,430 --> 01:01:31,090 Listen, about the pony... 931 01:01:31,090 --> 01:01:33,400 Yeah, yeah, he loves that, doesn't he? 932 01:01:33,400 --> 01:01:36,190 I filled out an application to Silver Oaks... 933 01:01:36,190 --> 01:01:39,600 I don't think there'd be a problem for him to get in. 934 01:01:39,990 --> 01:01:43,650 - Kevin doesn't go to a private school. - Well, I know but not in Denver, 935 01:01:43,840 --> 01:01:46,710 it's different here, it's overcrowded, it's understaffed... 936 01:01:46,734 --> 01:01:47,809 No. 937 01:01:47,810 --> 01:01:49,819 We don't have a choice in this city. 938 01:01:49,819 --> 01:01:52,390 I have a choice. He stays in public school. 939 01:01:52,410 --> 01:01:54,670 I volunteer, you volunteer, that way 940 01:01:54,770 --> 01:01:56,430 his class won't be so understaffed. 941 01:01:56,430 --> 01:01:58,460 The reason the schools are in such bad shape 942 01:01:58,460 --> 01:02:00,330 is because parents like us take our kids out. 943 01:02:00,330 --> 01:02:01,750 I won't do it. 944 01:02:01,850 --> 01:02:03,130 That's charming. 945 01:02:03,230 --> 01:02:07,090 This is about Kevin's education and you're busy saving the damn school system. 946 01:02:07,290 --> 01:02:09,300 We'll discuss this later. 947 01:02:09,400 --> 01:02:11,920 Oh, we will? I don't think so. 948 01:02:12,044 --> 01:02:15,519 I'm going to Taiwan on the 20th, maybe we can have a... 949 01:02:15,544 --> 01:02:18,244 rational conversation when I get back. 950 01:02:18,880 --> 01:02:21,300 I presume you'll stay in touch while you're in Taiwan. 951 01:02:21,300 --> 01:02:23,310 I mean, if you're to be a real part of his life, 952 01:02:23,310 --> 01:02:25,800 he'll need more than a few hours with you a week. 953 01:02:25,800 --> 01:02:27,490 Give me a little credit. 954 01:02:27,490 --> 01:02:31,559 I did, but I didn't think I needed to tell you not to buy him a pony. 955 01:02:32,010 --> 01:02:33,580 Kevin is not spoiled. 956 01:02:33,580 --> 01:02:35,980 He does chores, he saves up for special things, 957 01:02:35,980 --> 01:02:37,980 and I want it to stay that way. 958 01:02:38,004 --> 01:02:40,834 Maybe I ought to go upstairs and come back down again. 959 01:02:41,134 --> 01:02:42,964 Not a bad idea. 960 01:02:57,565 --> 01:02:59,016 Hey, good morning. 961 01:02:59,040 --> 01:03:00,859 You find everything? 962 01:03:00,959 --> 01:03:02,789 We did, thank you. 963 01:03:02,813 --> 01:03:04,813 Yeah, one thing though... 964 01:03:04,889 --> 01:03:07,349 Your mum doesn't let you have sugar cereal. 965 01:03:07,373 --> 01:03:09,874 - How'd you know that? - Just a lucky guess. 966 01:03:10,050 --> 01:03:12,379 Hey, what would you like to do today? 967 01:03:12,379 --> 01:03:14,200 I'm not going into the office till after lunch. 968 01:03:14,200 --> 01:03:16,240 Do anything you want to do in Sacramento. 969 01:03:16,240 --> 01:03:18,229 Anything you want, what do you say? 970 01:03:18,229 --> 01:03:20,819 - I say rollerblading. - What? 971 01:03:20,843 --> 01:03:23,743 Kevin, your father doesn't know how to Rollerblade. 972 01:03:23,840 --> 01:03:26,080 No, I can do it, I'm a quick study. 973 01:03:26,080 --> 01:03:28,880 Can mum come too? She's a great rollerblader. 974 01:03:28,904 --> 01:03:30,304 Yeah, sure. 975 01:03:30,414 --> 01:03:33,089 I-I think he'd prefer to have a guy's day. 976 01:03:33,090 --> 01:03:34,579 No you wouldn't. 977 01:03:34,679 --> 01:03:36,289 No, it's cool. 978 01:03:37,779 --> 01:03:39,980 Well, just for an hour. 979 01:03:42,328 --> 01:03:43,728 Whoa! 980 01:03:50,620 --> 01:03:52,630 Are we having fun yet? 981 01:03:52,654 --> 01:03:54,954 Oh, you're not buckled up right. 982 01:03:59,070 --> 01:04:01,320 Have you ever skated? 983 01:04:01,344 --> 01:04:02,544 Skated? 984 01:04:02,568 --> 01:04:04,419 Yeah, back in '68. 985 01:04:04,520 --> 01:04:07,360 You have your wrist guards on the wrong way round. 986 01:04:07,384 --> 01:04:08,584 Hm? 987 01:04:08,608 --> 01:04:09,808 Oh. 988 01:04:10,732 --> 01:04:12,132 Here. 989 01:04:30,270 --> 01:04:31,670 Thanks. 990 01:04:33,800 --> 01:04:36,690 You're a good sport, Mason, I'll give you that. 991 01:04:36,790 --> 01:04:39,700 But I'll deny it if you ever tell anyone I complimented you. 992 01:04:39,700 --> 01:04:41,580 I wouldn't dare. 993 01:04:42,704 --> 01:04:45,104 Well, let's get you up. 994 01:04:45,328 --> 01:04:46,828 Nice and easy. 995 01:04:47,540 --> 01:04:49,029 Easy. 996 01:04:49,753 --> 01:04:51,353 Get your balance. 997 01:04:51,429 --> 01:04:54,080 Push off with your back foot, lean forward. 998 01:04:54,104 --> 01:04:55,704 That's it, keep going. 999 01:04:55,728 --> 01:04:56,928 Hey, dad! 1000 01:04:57,052 --> 01:04:58,252 Hey! 1001 01:04:58,876 --> 01:05:00,576 That's it. 1002 01:05:04,200 --> 01:05:05,860 Oh, I get it. 1003 01:05:05,860 --> 01:05:08,350 Kevin, stay where I can see you! 1004 01:05:09,650 --> 01:05:11,830 You go ahead, I'll catch up. 1005 01:05:12,130 --> 01:05:13,530 You sure? 1006 01:05:13,554 --> 01:05:14,654 Yeah. 1007 01:05:16,990 --> 01:05:18,920 Enjoy yourself. 1008 01:05:19,244 --> 01:05:20,844 I am. 1009 01:05:24,644 --> 01:05:26,444 You know what? 1010 01:05:26,468 --> 01:05:27,719 What? 1011 01:05:28,020 --> 01:05:29,990 I'm really glad you're here. 1012 01:05:29,990 --> 01:05:31,640 Me too. 1013 01:05:31,940 --> 01:05:33,749 Aren't you, mum? 1014 01:05:33,773 --> 01:05:35,373 Aren't I what? 1015 01:05:35,397 --> 01:05:37,248 Glad we're here. 1016 01:05:37,549 --> 01:05:39,789 I am if you are. 1017 01:05:41,437 --> 01:05:43,037 Goodnight buddy. 1018 01:05:44,189 --> 01:05:47,279 Yeah, I like it when you call me that, too, 1019 01:05:47,303 --> 01:05:48,778 buddy. 1020 01:05:57,420 --> 01:05:59,840 He made me floss. 1021 01:06:00,164 --> 01:06:02,564 Didn't tell him I hate to. 1022 01:06:02,588 --> 01:06:04,188 Good for you. 1023 01:06:10,540 --> 01:06:12,690 He's a great kid. 1024 01:06:13,114 --> 01:06:14,814 I think so. 1025 01:06:15,890 --> 01:06:17,950 You've done a terrific job. 1026 01:06:18,250 --> 01:06:19,510 Thank you. 1027 01:06:19,534 --> 01:06:21,409 I only hope I don't screw it up. 1028 01:06:21,410 --> 01:06:24,810 Hey, you got him to floss, it's more than I could do. 1029 01:06:26,710 --> 01:06:29,360 You want to watch a movie sometime? 1030 01:06:29,860 --> 01:06:32,200 I mean after he's in bed. 1031 01:06:32,300 --> 01:06:34,570 I got a lot of tapes. 1032 01:06:35,794 --> 01:06:37,894 I... don't know. 1033 01:06:39,820 --> 01:06:42,030 Yeah, probably a bad idea. 1034 01:06:42,054 --> 01:06:43,429 Well, I didn't say that. 1035 01:06:43,430 --> 01:06:45,919 Yeah, but you're probably thinking it. 1036 01:06:46,219 --> 01:06:48,460 and you're probably right. 1037 01:06:56,479 --> 01:06:59,090 Tell Barry I expect to have the copy to him by Friday. 1038 01:06:59,240 --> 01:07:02,679 I'll load him the specs and overnight the elements, there won't be any lag time. 1039 01:07:02,779 --> 01:07:05,609 Well, tell him not to have such long lunches. 1040 01:07:06,009 --> 01:07:08,030 Speak to you later. 1041 01:07:18,731 --> 01:07:20,131 Oh... 1042 01:07:20,355 --> 01:07:21,955 my god. 1043 01:07:22,479 --> 01:07:23,779 Hi, grandma. 1044 01:07:23,803 --> 01:07:26,542 Oh, hi, sweetheart. Give me a hug. 1045 01:07:26,869 --> 01:07:28,900 - How are you? - Good. 1046 01:07:30,124 --> 01:07:32,324 Wow, this is amazing! 1047 01:07:33,400 --> 01:07:35,829 - Are you having fun? - Yes. 1048 01:07:47,973 --> 01:07:49,173 Robbie! 1049 01:07:49,197 --> 01:07:50,496 Hey, Kev. 1050 01:07:50,497 --> 01:07:52,497 I wanna show my dad your gerbils. 1051 01:07:52,521 --> 01:07:53,921 Yeah, sure. 1052 01:07:56,899 --> 01:07:58,649 That one's Oscar. 1053 01:07:58,773 --> 01:08:01,148 Guess what their mum's name is? 1054 01:08:03,780 --> 01:08:05,590 Couldn't be Felix. 1055 01:08:05,614 --> 01:08:07,814 No, it's Meyer. 1056 01:08:08,638 --> 01:08:10,038 I get it. 1057 01:08:10,062 --> 01:08:11,762 - Oscar Meyer. - Uh-huh. 1058 01:08:12,590 --> 01:08:14,838 - We gotta go. - See you, guys. 1059 01:08:16,486 --> 01:08:18,486 You gotta go, buddy. 1060 01:08:18,510 --> 01:08:19,710 Doh. 1061 01:08:19,734 --> 01:08:21,537 Kiss me, okay? 1062 01:08:21,538 --> 01:08:23,669 I wouldn't do that. 1063 01:08:23,693 --> 01:08:25,193 So five me. 1064 01:08:26,229 --> 01:08:28,290 Alright, you have a good day, huh? 1065 01:08:28,314 --> 01:08:29,814 - See ya. - See ya. 1066 01:08:35,665 --> 01:08:39,265 So far 200 have sent cheques and reservations 1067 01:08:39,319 --> 01:08:42,100 and another 40 have just sent cheques. 1068 01:08:42,624 --> 01:08:46,014 All I know is the hotel needs a final figure a couple of days before. 1069 01:08:46,090 --> 01:08:50,129 -So, maybe we ought to start doing phone follow-ups tomorrow instead of Thursday. - Mm. 1070 01:08:50,180 --> 01:08:52,469 Oh, I almost forgot. 1071 01:08:52,869 --> 01:08:56,170 Jerry Erwin from Silver Oaks called and 1072 01:08:56,170 --> 01:08:58,150 they were trying to feel out how much 1073 01:08:58,150 --> 01:08:59,980 they could rely on from you this year. 1074 01:09:00,070 --> 01:09:01,570 Maybe nothing. 1075 01:09:01,594 --> 01:09:02,769 Why not? 1076 01:09:02,770 --> 01:09:05,230 Kevin's not going to Silver Oaks. 1077 01:09:05,530 --> 01:09:07,990 But it's the best school in the city. 1078 01:09:08,014 --> 01:09:09,864 Yeah, well, Kevin's a different kind of kid. 1079 01:09:09,940 --> 01:09:13,060 Chris thinks that he'll never be into cotillion and 1080 01:09:13,136 --> 01:09:15,996 field hockey or whatever the hell they do there. 1081 01:09:16,020 --> 01:09:17,520 She doesn't. 1082 01:09:19,120 --> 01:09:21,610 So, what's the alternative? 1083 01:09:22,534 --> 01:09:24,334 Public school. 1084 01:09:26,699 --> 01:09:29,510 You're really getting off on this aren't you? 1085 01:09:30,410 --> 01:09:31,670 Maybe. 1086 01:09:34,869 --> 01:09:36,680 I miss you. 1087 01:09:39,704 --> 01:09:42,904 You know, I've thought a lot about what you said and... 1088 01:09:43,480 --> 01:09:46,000 I think I would like to try this... 1089 01:09:46,024 --> 01:09:48,424 dating thing for a while. 1090 01:09:49,360 --> 01:09:51,979 No reason you can't stay over every so often. 1091 01:09:51,979 --> 01:09:54,200 I wouldn't do that Elizabeth. 1092 01:09:54,300 --> 01:09:55,560 Listen, 1093 01:09:55,684 --> 01:09:58,659 it's one thing when I have to go away on business, 1094 01:09:58,736 --> 01:10:01,556 it's another for Kevin to ask me where I've been, 1095 01:10:01,580 --> 01:10:03,870 when I can't tell him the truth. 1096 01:10:14,140 --> 01:10:15,820 You know... 1097 01:10:16,244 --> 01:10:19,844 I plan to dazzle you with fancy footwork at the ball... 1098 01:10:21,120 --> 01:10:23,019 and more. 1099 01:10:33,359 --> 01:10:35,399 Hi, it's Chris. 1100 01:10:35,723 --> 01:10:37,823 Hi, come on in. 1101 01:10:42,210 --> 01:10:43,650 Mozart? 1102 01:10:43,825 --> 01:10:45,225 Yeah, 1103 01:10:45,350 --> 01:10:47,790 it, uh, keeps me centred. 1104 01:10:49,390 --> 01:10:51,260 You have to eat. 1105 01:10:51,284 --> 01:10:54,284 Wasn't so bad, sometimes I even amaze myself. 1106 01:10:54,560 --> 01:10:56,780 Oh, modest too, huh? 1107 01:10:57,204 --> 01:10:58,479 Thanks. 1108 01:10:59,703 --> 01:11:02,233 It is a little strange eating dinner downstairs, 1109 01:11:02,310 --> 01:11:05,060 knowing that you're up here all by yourself. 1110 01:11:05,136 --> 01:11:07,366 Is that a problem for you? 1111 01:11:07,366 --> 01:11:10,806 Well, I wasn't gonna say anything but it does feel a little awkward. 1112 01:11:10,830 --> 01:11:12,880 I was wondering if you'd mind if 1113 01:11:12,910 --> 01:11:16,000 Kevin came up here and ate with me once in a while. 1114 01:11:16,100 --> 01:11:19,590 Well, I bet you'd prefer it if you came downstairs with us. 1115 01:11:19,922 --> 01:11:22,742 I think that feels just a little too hubby wifey, 1116 01:11:22,766 --> 01:11:24,266 don't you? 1117 01:11:24,290 --> 01:11:25,740 Kind of like... 1118 01:11:25,764 --> 01:11:27,864 watching a movie together. 1119 01:11:28,530 --> 01:11:30,060 Touche. 1120 01:11:31,384 --> 01:11:33,584 Well, have a nice trip. 1121 01:11:33,608 --> 01:11:34,659 Thanks. 1122 01:11:34,760 --> 01:11:36,340 Oh, Chris... 1123 01:11:37,364 --> 01:11:40,064 I'm gonna call him from Taiwan... 1124 01:11:40,540 --> 01:11:42,160 every day. 1125 01:11:44,984 --> 01:11:46,284 Thanks. 1126 01:11:59,900 --> 01:12:01,300 Mm. 1127 01:12:04,225 --> 01:12:06,225 When are you coming back? 1128 01:12:06,250 --> 01:12:08,390 Oh, next Saturday. 1129 01:12:08,414 --> 01:12:11,089 But you save Sunday for me, will ya? 1130 01:12:11,113 --> 01:12:12,123 Okay. 1131 01:12:12,124 --> 01:12:15,324 Then maybe you me and mum can go to the movies or something? 1132 01:12:15,348 --> 01:12:16,748 The movies? 1133 01:12:16,772 --> 01:12:18,772 Yeah, yeah. Maybe. 1134 01:12:28,980 --> 01:12:31,390 What's an Ascot Ball? 1135 01:12:31,714 --> 01:12:33,414 Ascot Ball? 1136 01:12:34,090 --> 01:12:37,350 Well, it's a very big party... with dancing. 1137 01:12:41,040 --> 01:12:42,860 Like in Cinderella? 1138 01:12:42,884 --> 01:12:45,759 Yeah, but there's not a lot of princes hanging out. 1139 01:12:45,760 --> 01:12:47,800 I got to run, pal. 1140 01:12:48,000 --> 01:12:50,390 I'll call you tomorrow, okay? 1141 01:13:06,840 --> 01:13:08,480 Almost bedtime. 1142 01:13:09,080 --> 01:13:11,149 Wanna read Jumanji again? 1143 01:13:11,173 --> 01:13:12,873 That sounds good. 1144 01:13:16,350 --> 01:13:17,810 What's this? 1145 01:13:17,910 --> 01:13:20,490 Your invitation to the ball Saturday night. 1146 01:13:20,514 --> 01:13:22,664 Well, where'd you get this? 1147 01:13:22,688 --> 01:13:24,888 From dad, it's for you. 1148 01:13:29,160 --> 01:13:31,580 I'll go get Jumanji. 1149 01:13:45,890 --> 01:13:47,450 Ahh... 1150 01:13:48,374 --> 01:13:52,849 Mason would be mortified if he knew you were gonna show up in a used gown. 1151 01:13:52,890 --> 01:13:55,589 They're not used, their previously driven?? 1152 01:13:55,613 --> 01:13:58,164 Christine, this is not a joke. 1153 01:13:58,240 --> 01:14:01,710 Look, I haven't bought an evening gown since Reagan was in the White House. 1154 01:14:01,734 --> 01:14:03,825 This is what I can afford. 1155 01:14:04,280 --> 01:14:05,630 Ah... 1156 01:14:05,854 --> 01:14:07,554 passable... 1157 01:14:07,778 --> 01:14:09,878 but just barely. 1158 01:14:12,030 --> 01:14:13,599 I know. 1159 01:14:13,723 --> 01:14:15,798 Something with a little more... 1160 01:14:15,822 --> 01:14:18,053 Panache, you're right. 1161 01:14:19,654 --> 01:14:21,154 Chris... 1162 01:14:21,978 --> 01:14:24,378 you do want to go, 1163 01:14:24,402 --> 01:14:26,202 don't you? 1164 01:14:27,439 --> 01:14:29,690 Yes, very much. 1165 01:14:38,999 --> 01:14:41,430 Wow, you look beautiful! 1166 01:14:41,454 --> 01:14:42,654 Thanks. 1167 01:14:42,930 --> 01:14:45,150 Well, if your dad doesn't come pretty soon, 1168 01:14:45,174 --> 01:14:47,554 I may have to go to the party with you. 1169 01:14:47,578 --> 01:14:48,778 Yeah. 1170 01:14:58,090 --> 01:14:59,350 Hello. 1171 01:15:00,174 --> 01:15:01,449 Oh, yes, 1172 01:15:01,473 --> 01:15:03,833 Mason, of course she's here. 1173 01:15:04,010 --> 01:15:05,580 She's dressing. 1174 01:15:05,604 --> 01:15:07,279 Well, don't bother her, er, 1175 01:15:07,303 --> 01:15:09,723 my plane was late. I'm going straight to the hotel. 1176 01:15:09,800 --> 01:15:11,750 Alright, I'll tell her. 1177 01:15:11,774 --> 01:15:13,174 Thanks. 1178 01:15:13,298 --> 01:15:14,798 Mason... 1179 01:15:14,922 --> 01:15:17,049 have a lovely evening. 1180 01:15:17,050 --> 01:15:18,889 I will. Goodnight. 1181 01:15:18,913 --> 01:15:20,388 Goodnight. 1182 01:15:22,189 --> 01:15:23,660 Chris? 1183 01:15:24,484 --> 01:15:27,484 Mason called, his plane just got in. 1184 01:15:27,560 --> 01:15:30,450 He's going right to the ball. You'll have to meet him there. 1185 01:15:30,474 --> 01:15:32,884 Oh, finally, I was beginning to wonder. 1186 01:15:32,908 --> 01:15:34,338 Oh... 1187 01:15:34,584 --> 01:15:36,884 you look so beautiful. 1188 01:15:38,280 --> 01:15:39,680 Really? 1189 01:15:40,204 --> 01:15:43,304 I already told her, she doesn't believe me either. 1190 01:16:01,779 --> 01:16:03,379 Good evening. 1191 01:16:03,779 --> 01:16:06,169 Can you direct me to the ball? 1192 01:16:06,193 --> 01:16:07,568 Um, second level. 1193 01:16:07,592 --> 01:16:09,832 But the Ascot Ball is there this evening. 1194 01:16:09,856 --> 01:16:11,256 I know. 1195 01:16:27,050 --> 01:16:28,660 May I help you? 1196 01:16:28,684 --> 01:16:31,959 - I'm meeting my husband. - May I see your invitation? 1197 01:16:31,983 --> 01:16:33,858 Oh, I didn't bring it. 1198 01:16:34,590 --> 01:16:37,260 Perhaps you have the wrong hotel or the wrong room. 1199 01:16:37,380 --> 01:16:39,160 May I have your name? 1200 01:16:39,184 --> 01:16:41,184 Whitney. Mason Whitney. 1201 01:17:00,870 --> 01:17:02,780 Are you Miss Bentley? 1202 01:17:02,804 --> 01:17:03,804 No. 1203 01:17:03,828 --> 01:17:05,679 I'm Mrs. Whitney. 1204 01:17:06,280 --> 01:17:08,700 Excuse me, I'll find it myself. 1205 01:17:19,975 --> 01:17:21,275 Look... 1206 01:17:22,000 --> 01:17:24,070 I don't know who that is but 1207 01:17:24,094 --> 01:17:27,384 I've been dying to turn up at this wake dressed like that for years. 1208 01:17:27,580 --> 01:17:29,750 A woman with a death wish. 1209 01:17:31,274 --> 01:17:32,674 Chris? 1210 01:17:32,898 --> 01:17:34,098 What? 1211 01:17:34,950 --> 01:17:36,610 It's Chris. 1212 01:17:37,610 --> 01:17:40,070 - It can't be. - It is. 1213 01:17:43,930 --> 01:17:45,570 Excuse me. 1214 01:17:55,809 --> 01:17:58,090 Some dress code you forgot to mention. 1215 01:17:58,090 --> 01:17:59,739 Ascot. My Fair Lady. 1216 01:17:59,763 --> 01:18:01,738 Oh, I get it now, but it's a little late. 1217 01:18:01,739 --> 01:18:03,339 What are you doing here? 1218 01:18:03,439 --> 01:18:05,249 What do you mean? 1219 01:18:05,273 --> 01:18:07,563 Well, it's not a complex question. 1220 01:18:07,639 --> 01:18:10,669 Kevin gave me the invitation, he said it was from you. 1221 01:18:10,769 --> 01:18:12,450 He what?! 1222 01:18:12,450 --> 01:18:15,169 Well, after you left for Taiwan. 1223 01:18:15,893 --> 01:18:17,893 Oh, well, ah, hi... 1224 01:18:17,917 --> 01:18:19,417 um... 1225 01:18:19,441 --> 01:18:20,843 - Christine. - This is... 1226 01:18:20,867 --> 01:18:22,267 Emily. 1227 01:18:22,569 --> 01:18:24,769 I've been hoping to meet you. 1228 01:18:26,275 --> 01:18:27,675 Oh... 1229 01:18:28,100 --> 01:18:29,780 Oh, I'm sorry... 1230 01:18:29,980 --> 01:18:31,639 I'm so sorry. 1231 01:18:36,250 --> 01:18:38,330 Ah, Kevin... 1232 01:18:38,754 --> 01:18:39,853 um, he... 1233 01:18:39,854 --> 01:18:41,354 he must have... 1234 01:18:41,478 --> 01:18:42,978 Hurry up, 1235 01:18:43,602 --> 01:18:46,742 you may catch her before she loses her glass slipper. 1236 01:19:00,689 --> 01:19:03,269 - Get my car, please. - Right away. 1237 01:19:06,941 --> 01:19:08,341 Ooh. 1238 01:19:14,399 --> 01:19:15,870 Chris... 1239 01:19:16,271 --> 01:19:17,946 I'm sorry. 1240 01:19:17,970 --> 01:19:20,780 That was unconscionably rude of me. 1241 01:19:22,404 --> 01:19:24,779 No, it's not your fault. 1242 01:19:26,149 --> 01:19:29,180 I think Kevin is determined to get us together. 1243 01:19:29,380 --> 01:19:33,139 - No, he wouldn't do it on purpose. - Oh, yes he would. 1244 01:19:35,893 --> 01:19:37,893 You think he... 1245 01:19:41,520 --> 01:19:44,739 I wondered why you never asked me before you left. 1246 01:19:45,140 --> 01:19:47,929 Our son has very good instincts. 1247 01:19:48,729 --> 01:19:50,100 Chris, uh... 1248 01:19:50,124 --> 01:19:52,724 I'd like it very much if you'd stay. 1249 01:19:54,000 --> 01:19:56,130 Please, don't be gallant. 1250 01:19:56,154 --> 01:19:58,529 I'm not. I'm being honest. 1251 01:19:59,130 --> 01:20:01,310 A lady in red...? 1252 01:20:02,510 --> 01:20:05,080 The lady in red is very beautiful. 1253 01:20:10,620 --> 01:20:12,920 She is also my wife. 1254 01:20:43,830 --> 01:20:46,929 Does this mean you'll teach me how to Rollerblade? 1255 01:20:47,429 --> 01:20:48,839 Hm-mm. 1256 01:20:49,563 --> 01:20:51,663 Let's get out of here. 1257 01:20:51,687 --> 01:20:52,949 Oh, yeah. 1258 01:20:52,950 --> 01:20:55,430 But I gotta go, uh, you know... 1259 01:20:55,654 --> 01:20:57,154 Go ahead. 1260 01:20:57,330 --> 01:21:00,420 Meet me at the door. Don't get lost, though. 1261 01:21:16,055 --> 01:21:17,555 - Hi. - Hi. 1262 01:21:17,579 --> 01:21:19,155 I, uh... 1263 01:21:19,156 --> 01:21:21,016 Don't say anything. 1264 01:21:21,340 --> 01:21:23,790 I saw you dancing, it's okay. 1265 01:21:23,790 --> 01:21:25,640 It's not okay. 1266 01:21:26,241 --> 01:21:27,735 Mason, 1267 01:21:27,860 --> 01:21:30,540 we've tried this for a long time. 1268 01:21:30,840 --> 01:21:33,190 It's never been right for you. 1269 01:21:33,590 --> 01:21:35,900 You're being very noble. 1270 01:21:36,124 --> 01:21:38,124 ? 1271 01:21:40,010 --> 01:21:42,530 It's always been a long shot. 1272 01:21:46,160 --> 01:21:48,570 Go take your wife home. 1273 01:21:49,094 --> 01:21:51,294 She's a knock out. 1274 01:22:13,000 --> 01:22:15,090 Do you want a drink? 1275 01:22:15,414 --> 01:22:16,614 No. 1276 01:23:47,376 --> 01:23:48,476 Mason. 1277 01:23:48,500 --> 01:23:49,919 My shirt... 1278 01:23:49,943 --> 01:23:51,518 it fits. 1279 01:23:52,019 --> 01:23:53,779 It does. 1280 01:23:55,303 --> 01:23:57,403 It all does. 1281 01:24:02,140 --> 01:24:05,000 I'm not a substitute for Cheri, am I? 1282 01:24:05,600 --> 01:24:07,350 I loved her. 1283 01:24:08,526 --> 01:24:12,026 But I ----- away from commitment all my life. 1284 01:24:13,350 --> 01:24:15,610 Me too, until Kevin. 1285 01:24:15,910 --> 01:24:18,790 No way this is a romantic interlude. 1286 01:24:19,190 --> 01:24:21,420 It's way past that. 1287 01:24:23,320 --> 01:24:25,170 I'm willing. 1288 01:24:25,270 --> 01:24:27,139 To love me? 1289 01:24:27,839 --> 01:24:29,839 I already do. 1290 01:24:30,639 --> 01:24:34,049 But my life isn't charity balls, chauffeured limousines. 1291 01:24:34,049 --> 01:24:37,069 Well, you got to give the Porsche a try. 1292 01:24:40,435 --> 01:24:42,135 And you? 1293 01:24:42,960 --> 01:24:45,650 I think I fell for you way back when you 1294 01:24:45,674 --> 01:24:47,749 vetoed the plastic sword. 1295 01:24:47,750 --> 01:24:50,270 You were so serious. 1296 01:24:53,250 --> 01:24:55,870 I'm willing too... Chris. 1297 01:24:58,270 --> 01:25:00,620 I want you to be my wife. 1298 01:25:01,744 --> 01:25:03,344 Because? 1299 01:25:04,320 --> 01:25:06,110 Because... 1300 01:25:06,134 --> 01:25:08,434 I love you very much. 1301 01:25:47,750 --> 01:25:49,760 How much further? 1302 01:25:49,784 --> 01:25:50,984 Two miles. 1303 01:25:51,108 --> 01:25:52,508 Two miles. 1304 01:25:53,040 --> 01:25:55,070 There's a local saying: 1305 01:25:55,094 --> 01:25:57,474 that if a young boy makes it to the Church of the elders, 1306 01:25:57,550 --> 01:26:00,520 he'll return some day with the one he loves. 91390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.