All language subtitles for A Bite of Love 2006 .WEB-DL INDONESIO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,100 --> 00:03:44,900 Jangan khawatir, Bee. Itu tidak menganggu. 2 00:03:45,260 --> 00:03:47,940 Dia hanya gadis kecil. Aku bisa mengatasinya. 3 00:03:47,940 --> 00:03:50,700 Pergilah dan cari pekerjaan. 4 00:03:52,180 --> 00:03:54,860 Aku tidak ingin membebanimu. 5 00:03:55,380 --> 00:03:57,020 Tetapi aku tidak tahu ke mana lagi untuk kembali. 6 00:03:57,020 --> 00:03:59,100 Setelah aku menemukan pekerjaan, aku akan menjemputnya. 7 00:04:00,540 --> 00:04:03,860 Apakah saudara laki-lakinya bersama ayahnya? 8 00:04:04,740 --> 00:04:06,260 Iya. Kita membagi penjagaan. 9 00:04:06,260 --> 00:04:09,420 Dia ingin anak kita melanjutkan bisnis keluarga. 10 00:04:10,940 --> 00:04:12,580 Jangan khawatir. 11 00:04:12,660 --> 00:04:14,580 Konsentrasi pada pekerjaan. 12 00:04:14,780 --> 00:04:16,740 Lagipula kita itu keluarga. 13 00:04:18,820 --> 00:04:22,780 Jika itu hanya beban beritahu aku./ Jangan bertingkah konyol. 14 00:04:22,940 --> 00:04:26,940 Aku tidak punya siapapun untuk kembali. Kau keluarga terdekatku. 15 00:04:27,340 --> 00:04:29,420 Tolong bantu rawat dia./ Ya. 16 00:04:29,420 --> 00:04:32,460 Aku akan kirimkan uang setiap bulan untuk menutupi biayanya. 17 00:04:32,460 --> 00:04:33,380 Aku janji. 18 00:04:34,620 --> 00:04:36,860 Jangan khawatir tentang itu. 19 00:04:36,860 --> 00:04:40,300 Benar, seberapa banyak si kecil makan? 20 00:04:49,700 --> 00:04:53,540 Ya...kalau begitu, aku akan berangkat. 21 00:04:53,540 --> 00:04:55,820 Terima kasih. Selamat tinggal. 22 00:04:55,820 --> 00:04:57,780 Aku akan mengantarmu. 23 00:05:02,460 --> 00:05:03,980 Jadilah anak yang baik, sayang. 24 00:05:06,740 --> 00:05:11,140 Kau tidak harus melakukan itu./ Tolong ambil ini. 25 00:05:13,780 --> 00:05:14,860 Jaga dirimu. 26 00:05:32,300 --> 00:05:37,460 Masuk dan duduk di tempat tidur. 27 00:05:37,980 --> 00:05:40,380 Hari ini cukup panas untuk menggoreng. 28 00:05:40,380 --> 00:05:44,100 Kita bisa tidur di tempat tidur yang sama malam ini. 29 00:05:44,340 --> 00:05:46,340 Aku tidak sempat membelikanmu tempat tidur. 30 00:05:46,340 --> 00:05:48,740 Kita akan menguruskan itu besok. 31 00:05:48,860 --> 00:05:51,900 Saat kau sudah punya tempat tidur sendiri, kau harus belajar selalu merapihkannya. 32 00:05:51,900 --> 00:05:53,300 Iya, Bibi. 33 00:05:53,300 --> 00:05:56,020 Jangan panggil aku Bibi. 34 00:05:56,020 --> 00:05:59,540 Itu membuatku merasa tua. Aku masih muda dan lajang. 35 00:05:59,540 --> 00:06:01,620 Kenapa kau tidak mandi lebih dulu? 36 00:06:01,620 --> 00:06:02,980 Apa kau lapar? 37 00:06:02,980 --> 00:06:07,220 Aku akan buatkan makan malam setelah kau mandi. 38 00:06:26,780 --> 00:06:28,740 Kao Niew. 39 00:06:33,980 --> 00:06:35,500 Kao Niew. 40 00:06:35,500 --> 00:06:38,300 Oh...dia tertidur. 41 00:07:02,020 --> 00:07:03,420 Harganya berapa? 42 00:07:03,740 --> 00:07:04,980 Tiga puluh baht. 43 00:07:21,100 --> 00:07:22,260 Apa kau lapar? 44 00:07:23,420 --> 00:07:24,500 Ini dia. 45 00:09:01,420 --> 00:09:03,380 Anjing punya siapa itu? 46 00:09:03,380 --> 00:09:04,900 Dia terlihat sangat pintar... 47 00:09:05,060 --> 00:09:06,820 Aku tidak tahu. 48 00:09:06,860 --> 00:09:08,540 Tapi dia tinggal di sekitar sini. 49 00:10:09,060 --> 00:10:10,980 Hei, ayo makan siang dengan kita! 50 00:10:25,700 --> 00:10:28,460 Apakah Bee menghubungimu akhir-akhir ini? 51 00:10:28,820 --> 00:10:32,180 Tidak, dia pasti sibuk bekerja. 52 00:10:32,620 --> 00:10:36,460 Sibuk? Aku yakin dia punya pacar baru. 53 00:10:37,460 --> 00:10:41,060 Dia meninggalkan anaknya di sini agar dia bisa berpura-pura lajang. 54 00:10:41,060 --> 00:10:43,980 Siapa yang ingin menikahi seorang janda dengan seorang anak? Ya kan, bu? 55 00:10:45,380 --> 00:10:49,260 Aku juga berpikir seperti itu. 56 00:10:49,260 --> 00:10:51,980 Tapi jika dia ingin suami baru maka itu pilihannya. 57 00:10:51,980 --> 00:10:54,020 Tapi tidak benar untuk melantarkan anak-anaknya. 58 00:10:54,020 --> 00:10:55,900 Aku kasihan dengan Kao Niew. 59 00:10:55,900 --> 00:10:57,980 Aku juga merasa kasihan padanya. 60 00:10:57,980 --> 00:10:59,940 Tapi tanggung jawab kita untuk membesarkannya? 61 00:10:59,940 --> 00:11:01,260 Kita tidak mampu. 62 00:11:01,300 --> 00:11:04,420 Kate, jangan bilang itu. 63 00:11:04,420 --> 00:11:06,620 Kao Niew bisa saja mendengarmu. 64 00:11:06,700 --> 00:11:10,660 Dia hanya gadis kecil. Aku bisa membesarkannya sendiri. 65 00:11:11,820 --> 00:11:13,020 Aku akan pergi belanja. 66 00:11:13,020 --> 00:11:15,900 Mau apapun?/ Tidak, aku baik-baik saja. 67 00:11:16,340 --> 00:11:18,340 Bagaimana kau bisa pulang cepat? 68 00:11:20,180 --> 00:11:22,180 Ada apa dengannya? 69 00:11:22,180 --> 00:11:23,060 Awas. 70 00:11:23,060 --> 00:11:25,220 Dan suasana hatimu tidak baik juga. 71 00:11:29,020 --> 00:11:32,540 Kau sudah menyelesaikan PR-mu? 72 00:11:32,540 --> 00:11:34,700 Apa kau mau pergi keluar dan beli permen? 73 00:11:34,700 --> 00:11:38,060 Aku akan ambil uangku habis itu kita bisa pergi ke pasar. 74 00:11:46,140 --> 00:11:50,100 Kau boleh beli apapun yang kau mau. Aku belikan. 75 00:11:50,100 --> 00:11:53,060 Aku suka telur panggang! 76 00:11:53,580 --> 00:11:54,540 Tunggu. 77 00:11:54,540 --> 00:11:56,140 Tiket lotere! 78 00:11:56,420 --> 00:11:57,980 Ambil uang ini dan beli permen. 79 00:11:58,100 --> 00:12:01,420 Cepat kembali. Aku akan tunggu di sini. 80 00:12:02,500 --> 00:12:04,140 Apakah kau punya 6-9? 81 00:12:04,140 --> 00:12:05,660 Tidak. 82 00:12:08,940 --> 00:12:11,300 Tiga ini dan satu ini, tolong. 83 00:12:33,380 --> 00:12:37,060 Lihatlah kau. Kulitmu sangat gelap. 84 00:12:37,060 --> 00:12:38,820 Benarkah, apa yang kau sarankan? 85 00:12:38,820 --> 00:12:45,620 Lakukan sesuatu sebelum suamimu menceraikanmu. 86 00:12:45,620 --> 00:12:48,100 Kau harus pakai krim pemutih. 87 00:12:48,100 --> 00:12:51,820 Kapan kau bebas? 88 00:12:51,820 --> 00:12:53,980 Ayo main kartu besok. 89 00:13:09,100 --> 00:13:13,900 Besok? Bagus./ Sampai jumpa nanti. 90 00:13:13,900 --> 00:13:16,460 Baiklah, aku akan menghubungi yang lain. 91 00:13:16,460 --> 00:13:19,260 Jangan lupa. tidak akan. 92 00:13:25,740 --> 00:13:30,140 Anak-anak anjingnya sudah besar. 93 00:13:30,140 --> 00:13:32,220 Kita harus memindahkannya. 94 00:13:32,460 --> 00:13:35,100 Jika kita biarkan mereka tinggal di sini, bosku akan marah. 95 00:13:35,220 --> 00:13:36,620 Mereka akan buang air di mana-mana. 96 00:13:36,620 --> 00:13:41,460 Secara pribadi, aku suka anjing tapi aku tak bisa ambil resiko kehilangan pekerjaanku... 97 00:13:41,460 --> 00:13:43,140 ... untuk mereka. 98 00:14:07,620 --> 00:14:09,140 Dahng! 99 00:14:09,460 --> 00:14:10,420 Dahng! 100 00:14:17,860 --> 00:14:20,700 Dahng, sini kau. 101 00:14:22,180 --> 00:14:25,420 Kau ingin pulang denganku? 102 00:14:37,740 --> 00:14:39,980 Ini sedikit hati manis. 103 00:14:39,980 --> 00:14:41,940 Ayo. Masuk ke dalam mobil. 104 00:14:41,940 --> 00:14:45,020 Kita akan pulang. Masuk, gadis. 105 00:14:51,660 --> 00:14:54,980 Cepatlah agar kita bisa pulang. 106 00:15:21,340 --> 00:15:23,340 Jangan takut. 107 00:15:33,540 --> 00:15:34,980 Kita akan segera sampai rumah. 108 00:15:59,860 --> 00:16:02,820 Kita sudah sampai! Ayolah, keluar dari mobil. 109 00:16:03,780 --> 00:16:05,180 Ini dia? 110 00:16:05,180 --> 00:16:07,820 Ya, dia sangat pintar. Dia bisa menjadi temannya Jub Jang. 111 00:16:07,820 --> 00:16:11,420 Lucu sekali, kau sekarang punya teman, sayang. 112 00:16:11,420 --> 00:16:13,820 Keluarlah. Kita sudah sampai rumah sekarang. 113 00:16:13,820 --> 00:16:16,180 Sini dan berkenalan dengan teman barumu. 114 00:16:22,580 --> 00:16:24,860 Dia pasti merindukan rumahnya. 115 00:16:34,460 --> 00:16:36,780 Kita makan apa? Lihat itu! 116 00:16:37,020 --> 00:16:39,540 Kau mau mencobanya? 117 00:16:39,580 --> 00:16:42,100 Itu terlihat lezat! 118 00:16:42,100 --> 00:16:43,620 Lek! Lek! 119 00:16:43,620 --> 00:16:44,580 Apa? 120 00:16:44,780 --> 00:16:46,700 Apa aku boleh pelihara anak anjing? 121 00:16:46,700 --> 00:16:51,580 Jangan konyol. Kita tidak ada ruang untuk membesarkannya. 122 00:16:57,900 --> 00:17:00,220 Dia tidak mau makan apapun. 123 00:17:00,980 --> 00:17:03,180 Mungkin dia sakit. 124 00:17:03,220 --> 00:17:05,500 Aku akan bawa dia ke dokter hewan besok. 125 00:17:06,180 --> 00:17:07,340 Mari kita tidur. 126 00:17:08,900 --> 00:17:10,820 Jub Jang, jaga Dahng. 127 00:17:10,820 --> 00:17:13,340 Aku akan membawamu ke dokter hewan. Jangan mati. 128 00:18:19,660 --> 00:18:21,900 Jangan terlalu dramatis. 129 00:18:22,540 --> 00:18:26,020 Buka gerbangnya! Aku akan nyalakan mobil./ Iya, sayang. Iya. 130 00:18:47,500 --> 00:18:48,860 Anjingnya melarikan diri. 131 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 Apakah dia akan kembali? 132 00:19:07,660 --> 00:19:11,300 Aku yakin dia akan kembali. Dia tidak tahu jalanan di sini. 133 00:22:14,460 --> 00:22:16,060 Mencari anak-anakmu? 134 00:22:19,380 --> 00:22:20,740 Mereka diambil. 135 00:22:22,020 --> 00:22:24,100 Tapi yang satu ini pintar bersembunyi 136 00:24:21,900 --> 00:24:24,300 Hei...apakah kau lihat anjing yang tertabrak mobil? 137 00:24:24,580 --> 00:24:25,820 Apa dia mati? 138 00:24:26,580 --> 00:24:27,660 Tentu saja. 139 00:24:52,540 --> 00:24:58,700 Lek, apa kau lupa kau harus datang ke sekolahku untuk hari ibu? 140 00:24:59,140 --> 00:25:01,620 Aku tidak akan pergi. Aku tidak bebas. 141 00:25:01,980 --> 00:25:03,660 Dan lain kali... 142 00:25:03,660 --> 00:25:06,500 ...pastikan untuk beritahu aku lebih awal, sayang. 143 00:25:06,620 --> 00:25:07,860 Dan aku bukan ibumu. 144 00:25:07,860 --> 00:25:11,620 Aku tidak ingin para pria berpikir aku sudah menikah. 145 00:25:16,500 --> 00:25:17,820 Halo. 146 00:25:19,660 --> 00:25:22,700 Ya, aku bisa mendengarmu. 147 00:25:22,780 --> 00:25:25,340 Jam 10 terdengar bagus. 148 00:25:25,420 --> 00:25:30,340 Pastikan kau mengumpulkan semua orang. 149 00:27:50,340 --> 00:27:51,980 Boleh aku ambil sepuluh lagi? 150 00:29:32,540 --> 00:29:35,580 Sepuluh tusuk babi panggang dan satu pak beras ketan. 151 00:29:35,580 --> 00:29:36,460 Pergilah, anjing! 152 00:29:42,020 --> 00:29:42,980 Pergilah! 153 00:29:50,860 --> 00:29:53,260 Sini sini. 154 00:30:58,940 --> 00:31:01,020 Apa kau punya nama? 155 00:31:03,020 --> 00:31:04,980 Bagaimana dengan Moo Ping? 156 00:31:05,220 --> 00:31:07,100 Moo Ping (babi panggang) dan Kao Niew (beras ketan) ditakdirkan bersama. 157 00:31:08,620 --> 00:31:10,940 Aku akan bawa kau pulang tapi kau harus berperilaku baik. 158 00:31:11,020 --> 00:31:13,020 Aku akan merawatmu dengan baik. 159 00:31:13,140 --> 00:31:15,340 Lebih baik dari keluargaku. 160 00:31:59,460 --> 00:32:01,380 Tetap di sini, oke? 161 00:32:38,580 --> 00:32:40,140 Aneh sekali. 162 00:32:40,580 --> 00:32:42,300 Kemarin dia cemberut. 163 00:32:42,380 --> 00:32:43,740 Dan hari ini dia senang. 164 00:32:44,300 --> 00:32:45,540 Anak yang aneh. 165 00:32:46,580 --> 00:32:47,860 Wongngern. 166 00:32:56,660 --> 00:32:57,980 Bodikorn. 167 00:33:26,660 --> 00:33:27,780 Naowarat. 168 00:33:27,900 --> 00:33:28,740 Ya? 169 00:33:32,740 --> 00:33:34,300 Ambil PR-mu. 170 00:37:15,020 --> 00:37:16,020 Berapa harga ini? 171 00:38:36,340 --> 00:38:37,700 Moo Ping! 172 00:39:22,500 --> 00:39:25,780 Terlalu banyak polisi akhir-akhir ini. 173 00:39:25,780 --> 00:39:28,820 Aku tidak bisa mendorong gerobaknya dengan cepat. Apa yang kau mau? 174 00:39:28,820 --> 00:39:30,180 Tiga tusuk babi panggang. 175 00:39:30,260 --> 00:39:32,340 Kau akan menjadi cantik saat kau lebih tua. 176 00:39:36,940 --> 00:39:39,740 Berapa harga untuk sepuluh tusuk babi panggang dan dua pak beras ketan? 177 00:39:39,740 --> 00:39:42,180 Satu tusuk dua baht. Di tempat lain lima. 178 00:39:43,580 --> 00:39:45,700 Pak terima kasih./ Ya. 179 00:39:57,900 --> 00:40:00,740 Gadis kecil! Apa kau punya anjing di rumah? 180 00:40:01,020 --> 00:40:04,020 Kau ingin bertukar? Bagaimana sebuah pot untuk ibumu. 181 00:40:04,020 --> 00:40:06,500 Dia akan senang. 182 00:40:09,820 --> 00:40:11,740 Dia punya anak anjing! 183 00:40:11,740 --> 00:40:13,540 Aku melihatnya! 184 00:40:13,540 --> 00:40:14,740 Sini kau! 185 00:40:14,740 --> 00:40:17,020 Aku akan berikan harga yang bagus. Diskon musim panas. 186 00:40:18,820 --> 00:40:19,740 Apa? 187 00:40:20,460 --> 00:40:22,260 Anjingnya tidak mau makan. Makan ini. 188 00:40:26,820 --> 00:40:28,740 Moo Ping, ayo ke sekolah. 189 00:40:30,060 --> 00:40:32,260 Kenapa kau sangat besar sekarang. 190 00:40:50,740 --> 00:40:53,940 Sepertinya aku tidak bisa membawamu ke sekolah lagi. 191 00:40:55,140 --> 00:40:57,340 Jangan nakal ya. 192 00:41:11,220 --> 00:41:13,300 Panas sekali hari ini. 193 00:41:27,220 --> 00:41:30,340 Siapa yang memindahkan kursi ke sini? 194 00:41:30,980 --> 00:41:32,900 Berantakan sekali. 195 00:41:38,980 --> 00:41:42,420 Tanamannya juga butuh air. 196 00:41:57,620 --> 00:41:59,740 Mereka mulai layu. 197 00:41:59,740 --> 00:42:02,060 Tidak ada yang merawat mereka. 198 00:42:42,540 --> 00:42:43,780 Moo Ping! 199 00:42:45,420 --> 00:42:46,580 Kamu tidak nakal kan? 200 00:42:50,580 --> 00:42:51,580 Kau mau? 201 00:43:33,020 --> 00:43:35,500 Moo Ping, apa kau kedinginan? 202 00:44:27,620 --> 00:44:30,580 Moo Ping, kenapa kau tidak makan? Ini lezat. 203 00:44:30,580 --> 00:44:31,980 Lihat aku. 204 00:44:33,740 --> 00:44:35,460 Ada air juga. 205 00:44:42,740 --> 00:44:45,500 Moo Ping, aku akan bawa kau ke dokter hari ini. 206 00:45:06,260 --> 00:45:07,220 Moo Ping! 207 00:45:08,620 --> 00:45:10,820 Moo Ping, bagaimana kau bisa ke sini. 208 00:45:24,780 --> 00:45:27,780 Kau tidak boleh memelihara anjing di sini. 209 00:45:28,140 --> 00:45:30,260 Tidak ada ruang untuknya. 210 00:45:30,540 --> 00:45:33,220 Pastikan untuk membebaskannya di suatu tempat. 211 00:45:33,980 --> 00:45:37,220 Tunggu saja sampai bibimu tahu tentang ini. 212 00:45:37,580 --> 00:45:40,420 Dia akan memberimu pelajaran. 213 00:46:14,380 --> 00:46:17,140 Anak anjingmu benar-benar sakit, sayang. 214 00:46:17,260 --> 00:46:19,620 Berapa lama dia akan sembuh? 215 00:46:19,620 --> 00:46:21,340 Sekitar seminggu. 216 00:46:21,340 --> 00:46:24,500 Kau harus menjaganya dengan baik. Pastikan dia banyak beristirahat. 217 00:46:24,900 --> 00:46:26,500 Itu saja untuk sekarang. 218 00:46:31,180 --> 00:46:32,700 Moo Ping, kan? 219 00:46:34,060 --> 00:46:35,380 Ini obatnya. 220 00:46:35,380 --> 00:46:38,540 Dan catatan medisnya. Bawa ini lain kali. 221 00:46:38,580 --> 00:46:40,260 Totalnya 250 baht. 222 00:47:01,420 --> 00:47:02,740 Sudah kubilang. 223 00:47:02,740 --> 00:47:05,740 Membesarkan anak orang lain itu meminta masalah. 224 00:47:06,220 --> 00:47:11,260 Ayolah, dia tidak keras kepala atau nakal. 225 00:47:11,260 --> 00:47:15,140 Dan anak anjing yang dia bawa sangat kecil. 226 00:47:15,140 --> 00:47:20,340 Itu tidak menganggu siapapun. Dia hanya kesepian. 227 00:47:20,420 --> 00:47:22,340 Apa lagi yang kau inginkan dari dia? 228 00:47:22,340 --> 00:47:23,900 Aku tahu dia tidak keras kepala atau nakal. 229 00:47:23,900 --> 00:47:25,380 Tapi dia bukan anak kita. 230 00:47:25,380 --> 00:47:27,860 Naif untuk tidak memikirkan masalahnya lebih dahulu. 231 00:47:28,820 --> 00:47:30,220 Ibunya juga masalah. 232 00:47:30,220 --> 00:47:32,380 Dia bahkan tidak mengunjungi anak-anaknya. 233 00:47:32,420 --> 00:47:34,460 Lalu apa yang kita lakukan? 234 00:47:34,460 --> 00:47:36,300 Di mana kita bisa membebaskannya? 235 00:47:36,420 --> 00:47:38,060 Ayolah, bu. 236 00:47:38,060 --> 00:47:43,820 Dia akan memberontak jika kau melepaskan anjingnya di suatu tempat. 237 00:47:43,820 --> 00:47:50,180 Lakukan saja tapi aku tidak ingin ikut campur. 238 00:48:00,620 --> 00:48:05,820 Kao Niew, mari makan yang manis. 239 00:48:05,900 --> 00:48:09,220 Ambil sendok. 240 00:48:12,340 --> 00:48:14,420 Itu terlihat enak. 241 00:48:14,420 --> 00:48:17,580 Lek, tolong jangan lepaskan Moo Ping dulu. 242 00:48:17,940 --> 00:48:21,260 Dia sangat sakit sekarang. 243 00:48:21,460 --> 00:48:26,420 Baik, tapi kau sadar rumah kita terlalu kecil untuk membesarkan seekor anjing, kan? 244 00:48:26,420 --> 00:48:29,180 Bahkan tikus tidak bisa menyempil di sini. 245 00:48:29,180 --> 00:48:32,740 Dan satu hal lagi, nenek tidak senang. 246 00:48:32,740 --> 00:48:34,300 Kau mengerti? 247 00:48:34,300 --> 00:48:35,420 Ya. 248 00:48:40,620 --> 00:48:42,780 Moo Ping, jangan nakal. 249 00:49:14,620 --> 00:49:17,300 Satu pak beras ketan lagi? Iya, terima kasih. 250 00:49:20,980 --> 00:49:22,460 Tiga tusuk babi panggang, tolong. 251 00:49:22,460 --> 00:49:26,220 Tiga tusuk babi panggang dan satu pak beras ketan? Ini dia. 252 00:49:26,220 --> 00:49:28,660 - 10 tusuk, 2 pak. - Segera datang, nyonya. 253 00:49:28,660 --> 00:49:30,580 Tiga tusuk babi panggang, tolong. 254 00:49:33,380 --> 00:49:34,580 Lima tusuk. 255 00:49:34,580 --> 00:49:36,540 Tukarkan anjingmu! Harga bagus ditawarkan! 256 00:49:36,540 --> 00:49:39,540 - 10 baht beras ketan. - Ini pesananmu. 257 00:49:40,020 --> 00:49:41,540 Tiga tusuk daging panggang, tolong. 258 00:49:41,540 --> 00:49:42,980 Tunggu sebentar, sayang. 259 00:49:44,300 --> 00:49:45,460 Tiga tusuk, kan? 260 00:49:46,740 --> 00:49:48,580 Ini, masukkan dalam kantung sendiri. 261 00:49:48,700 --> 00:49:50,780 20 tusuk, tolong. 262 00:49:52,460 --> 00:49:53,620 Moo Ping! 263 00:49:58,420 --> 00:49:59,540 Moo Ping! 264 00:50:00,020 --> 00:50:01,060 Moo Ping! 265 00:50:01,940 --> 00:50:04,020 Nenek! Lek! 266 00:50:05,580 --> 00:50:07,540 Nenek! 267 00:50:53,380 --> 00:50:55,540 Tunggu! Berhenti! 268 00:51:41,860 --> 00:51:43,460 Moo Ping! 269 00:51:43,460 --> 00:51:46,020 Apa kau tahu mereka dibawa ke mana? 270 00:51:47,860 --> 00:51:48,820 Aku tidak tahu. 271 00:51:49,220 --> 00:51:50,700 Mungkin mereka dimakan. 272 00:51:50,780 --> 00:51:53,340 Orang Thailand timur laut suka makan anjing. 273 00:51:53,340 --> 00:51:56,220 Anak anjing terasa enak terutama dijadikan sup. 274 00:51:57,420 --> 00:52:00,300 Aku pikir kita sebaiknya berhenti mengambil anjing. 275 00:52:00,300 --> 00:52:01,900 Aku merasa kasihan untuk mereka. 276 00:52:01,940 --> 00:52:03,580 Tidak, kita tidak bisa berhenti. 277 00:52:03,580 --> 00:52:05,780 Kita sudah melakukan ini sejak lama. Kenapa tiba-tiba berubah pikiran? 278 00:52:05,780 --> 00:52:10,660 Tidak. Maksudku kita sebaiknya berhenti menjual mereka sebagai daging anjing. 279 00:52:10,660 --> 00:52:13,820 Kita sebaiknya melatih mereka menjadi aktor. 280 00:52:13,820 --> 00:52:17,220 Akhir-akhir ini, setiap acara TV dan film ada seekor anjing di dalamnya. 281 00:52:17,580 --> 00:52:18,900 Mereka dibayar tinggi juga. 282 00:52:18,940 --> 00:52:21,300 Melatih anjing untuk berakting? 283 00:52:21,300 --> 00:52:22,900 Aku serius. Aku yakin mereka bisa akting. 284 00:52:22,900 --> 00:52:25,420 Kau pikir mereka akan menjadi terkenal. Boleh, kenapa tidak. Mari coba. 285 00:52:25,420 --> 00:52:28,500 - Anjing-Anjing kotor Ini bisa akting? - Tentu saja, mereka bisa secara alami. 286 00:52:28,500 --> 00:52:30,420 Film apa yang mereka akan mainkan? 287 00:52:33,500 --> 00:52:35,060 Mata anjing. 288 00:52:35,260 --> 00:52:37,940 Seperti The Eye?/ Ya. 289 00:52:37,940 --> 00:52:41,580 Aku yakin para produser akan sangat menyukainya? 290 00:52:41,580 --> 00:52:44,380 Ini sebuah ide yang mereka akan lebih sukai lagi. 291 00:52:44,380 --> 00:52:45,820 Tom Yum Dog 292 00:52:47,020 --> 00:52:48,780 Super!/ Aku terjual. 293 00:52:49,020 --> 00:52:51,460 Mari mulai melatih mereka hari ini. 294 00:52:51,460 --> 00:52:54,820 Aku jamin Tony Ja akan segera mengalahkan anjing-anjing. 295 00:52:54,820 --> 00:52:56,380 Tidak, itu dosa. 296 00:53:02,300 --> 00:53:05,620 Hei.. ada apa? Apa kau menangis selama ini? 297 00:53:05,620 --> 00:53:07,740 Mandi dan makan. Yang lain sudah makan. 298 00:53:07,900 --> 00:53:10,580 Moo Ping tertangkap dan terjual sebagai daging anjing. 299 00:53:10,660 --> 00:53:11,860 Ayolah. 300 00:53:12,020 --> 00:53:14,660 Tidak ada yang menjualnya. Kami membawanya ke kuil. 301 00:53:14,660 --> 00:53:17,020 Dia akan baik-baik saja di sana. Jangan khawatir. 302 00:53:17,020 --> 00:53:18,740 Dia berada di kuil mana? 303 00:53:18,740 --> 00:53:19,540 Cukup. 304 00:53:19,900 --> 00:53:21,220 Dia belum mati. 305 00:53:21,380 --> 00:53:25,580 Dia hanya anjing. Berhenti mengeluh. 306 00:53:25,580 --> 00:53:26,740 Aku jadi kesal. 307 00:53:26,940 --> 00:53:29,260 Ada apa, huh? 308 00:53:30,660 --> 00:53:36,660 Tidak apa-apa. Jangan marah. 309 00:53:36,740 --> 00:53:40,100 Bagaimana jika kubawa kau lihat dia minggu ini? 310 00:54:57,580 --> 00:54:59,860 Bekerja keras, kah. 311 00:55:02,860 --> 00:55:03,740 Apa? 312 00:55:10,940 --> 00:55:12,660 Mau sesuatu untuk diminum? 313 00:55:12,820 --> 00:55:13,980 Iya, terima kasih. 314 00:55:30,940 --> 00:55:32,460 Lek? 315 00:55:32,460 --> 00:55:35,740 Aku tahu apa yang kau mau. 316 00:55:37,580 --> 00:55:41,940 Kau janji untuk membawaku untuk mengunjungi Moo Ping hari ini. 317 00:55:42,100 --> 00:55:46,220 Aku kira kau akan memintaku mengantarmu ke pasar. 318 00:55:49,540 --> 00:55:54,420 Halo...Ya, aku akan hubungi kau lagi. 319 00:55:54,940 --> 00:55:57,780 - Apa itu? - Kapan kita akan pergi? 320 00:55:57,780 --> 00:55:59,580 Pergi ke mana? 321 00:55:59,580 --> 00:56:01,140 Mengunjungi Moo Ping. 322 00:56:01,180 --> 00:56:04,220 Mungkin jangan sekarang... 323 00:56:05,020 --> 00:56:06,940 Tenggorokanku sakit. 324 00:56:06,940 --> 00:56:08,420 Aku merasa mual. 325 00:56:08,620 --> 00:56:11,860 Aku juga pusing. Pasti karena cuaca yang panas. 326 00:56:11,860 --> 00:56:15,980 Kita akan pergi minggu depan. Aku janji, oke? 327 00:56:15,980 --> 00:56:17,780 Tonton TV saja. 328 00:56:26,820 --> 00:56:30,260 Ibu, di mana kuil itu? 329 00:56:30,940 --> 00:56:33,540 Minburi. Itu sangat jauh. 330 00:56:33,540 --> 00:56:36,100 Aku juga tidak tahu arah jalannya. 331 00:56:45,980 --> 00:56:48,340 Semuanya, aku bawa makanan. 332 00:56:48,820 --> 00:56:51,140 Aku mampir ke pasar saat perjalanan pulang. 333 00:56:51,140 --> 00:56:53,620 Wow, banyak sekali. Apakah kau memenangkan lotere? 334 00:56:53,620 --> 00:56:55,380 Di mana yang lain? Di mana ibu?/ Di pasar. 335 00:56:55,380 --> 00:56:57,340 Kue Ini sangat lezat./ Mereka favoritku. 336 00:56:57,340 --> 00:56:59,900 Yang ini ditampilkan di TV. / Yang ini? 337 00:56:59,900 --> 00:57:02,660 Kau sangat lucu./ Biarkan aku mencobanya. 338 00:57:02,660 --> 00:57:05,260 Aku akan gemuk./ Siapa yang peduli. 339 00:57:05,260 --> 00:57:08,100 Cepatlah, Kate, atau tidak akan ada sisa. 340 00:57:08,100 --> 00:57:10,060 Ibu ke mana?/ Ke pasar. 341 00:57:10,060 --> 00:57:11,340 Lezat! 342 00:57:11,340 --> 00:57:15,740 Babi panggang berlemaknya sangat enak. 343 00:57:15,740 --> 00:57:17,260 Aku akan menjadi sangat gemuk. 344 00:57:17,260 --> 00:57:20,260 Aku akan mulai dengan ini./ yang Ini ditampilkan Di TV. 345 00:57:20,260 --> 00:57:22,100 Biarkan aku mencobanya. 346 00:57:22,100 --> 00:57:24,820 Liurku menetes. Aku akan menjadi sangat gemuk. 347 00:57:24,820 --> 00:57:26,420 Tidak, kau tidak akan gemuk. Sedikit saja. 348 00:57:26,420 --> 00:57:28,940 Kate, cepatlah. 349 00:57:28,940 --> 00:57:31,260 Kao Niew, ini favoritmu, babi panggang. 350 00:57:32,940 --> 00:57:35,700 Ada lemaknya juga. 351 00:57:35,700 --> 00:57:37,980 Ini babi panggang? 352 00:57:37,980 --> 00:57:39,260 Kau tidak mau? 353 00:59:03,700 --> 00:59:06,900 Aku pergi mengunjungi Ya Nai hari ini. 354 00:59:06,900 --> 00:59:08,860 Bagaimana kabarnya? 355 00:59:08,860 --> 00:59:10,980 Dia bilang Bee hamil lagi. 356 00:59:10,980 --> 00:59:14,460 Apa? Aku kira dia bilang dia sedang bekerja keras. 357 00:59:14,460 --> 00:59:16,580 Tidak, dia di bangkok. 358 00:59:16,580 --> 00:59:20,140 Dia punya pacar baru dan hamil empat bulan. 359 00:59:20,500 --> 00:59:23,540 Pantas saja dia tidak pernah menelfon kembali... 360 00:59:23,540 --> 00:59:25,460 ...dan dia berhenti mengirimkan uang. 361 00:59:25,860 --> 00:59:28,740 Aku merasa kasihan pada anaknya. 362 00:59:29,220 --> 00:59:31,540 Apa yang kita harus lakukan sekarang? 363 00:59:32,340 --> 00:59:33,180 Apa lagi? 364 00:59:33,500 --> 00:59:34,980 Kita tetap membesarkannya. 365 00:59:34,980 --> 00:59:37,900 Aku sudah membesarkannya selama berbulan-bulan sekarang... 366 00:59:37,900 --> 00:59:39,580 ...dan baik-baik saja selama ini. 367 01:00:43,140 --> 01:00:45,020 Abbot? 368 01:00:47,940 --> 01:00:51,980 Apakah kau lihat anak anjing coklat yang gendut ditinggal di sini seminggu yang lalu? 369 01:00:52,060 --> 01:00:54,340 Anjing-anjing ditinggal di sini setiap minggu. 370 01:00:54,340 --> 01:00:56,260 Cari dibelakang kuil. 371 01:00:56,260 --> 01:00:57,380 Ada banyak anjing di sana. 372 01:03:03,420 --> 01:03:06,540 Apakah ada kuil lain di sekitar sini? 373 01:03:06,540 --> 01:03:09,220 Tidak, jangan cari lagi hari ini. Pulanglah. 374 01:03:09,220 --> 01:03:10,660 Kau tinggal di mana? 375 01:04:49,780 --> 01:04:51,140 Apa yang kau suka? 376 01:04:52,220 --> 01:04:53,700 Jeli akar manis. 377 01:05:02,060 --> 01:05:04,420 Berapa harganya?/ Lima baht. 378 01:05:48,580 --> 01:05:50,340 Apa yang kau lakukan di sekitar sini? 379 01:05:50,340 --> 01:05:51,380 Apa kau tersesat? 380 01:05:51,380 --> 01:05:52,140 Tidak. 381 01:06:08,180 --> 01:06:09,300 Satu kalung bunga 20 baht. 382 01:06:14,340 --> 01:06:15,420 Beli kalung bunga! 383 01:06:24,620 --> 01:06:25,900 Beli kalung bunga! 384 01:06:33,580 --> 01:06:35,420 Apa kau lapar? Mau makan sesuatu? 385 01:06:35,500 --> 01:06:36,700 Tidak, terima kasih. 386 01:06:42,420 --> 01:06:43,900 Siapa namamu? 387 01:06:45,100 --> 01:06:46,380 Kao Niew. 388 01:06:47,300 --> 01:06:48,380 Siapa namamu? 389 01:06:48,900 --> 01:06:50,300 Khao Din. 390 01:06:53,700 --> 01:06:54,940 Kenapa kau tersenyum? 391 01:06:55,220 --> 01:06:57,260 Siapa yang menamaimu itu? 392 01:06:57,660 --> 01:06:59,340 Nenekku. 393 01:06:59,700 --> 01:07:01,100 Dia sedang duduk di sana. 394 01:07:01,580 --> 01:07:02,540 Kau lihat dia? 395 01:07:11,540 --> 01:07:13,260 Mau coba menjual kalung bunga? 396 01:07:17,020 --> 01:07:20,420 Jual satu untuk dua puluh baht, dua untuk tiga puluh lima. 397 01:07:20,420 --> 01:07:21,860 Beritahu mereka sedang diskon. 398 01:07:22,740 --> 01:07:24,660 Aku mulai lelah. Aku ingin cepat pulang. 399 01:07:26,460 --> 01:07:28,180 Lampu merah. Cepat, mulai menjual! 400 01:07:28,180 --> 01:07:29,300 Cepat! 401 01:07:34,820 --> 01:07:36,780 Cepatlah dan jual semuanya! 402 01:07:42,820 --> 01:07:45,380 - Berapa banyak yang Kau mau? - Satu saja. 403 01:07:47,220 --> 01:07:48,700 Hei, kau lupa untuk mengambil uangnya. 404 01:07:49,660 --> 01:07:50,620 Kao Niew! 405 01:07:51,420 --> 01:07:53,380 Kau lupa untuk mengambil uangnya. 406 01:07:58,540 --> 01:08:02,780 Pergi! Di sana, mereka memanggil. 407 01:08:03,060 --> 01:08:06,460 Jual di sana. Awas! 408 01:08:12,580 --> 01:08:14,060 Perlahan! 409 01:08:15,180 --> 01:08:16,900 Aku hampir lupa uangnya. 410 01:08:16,900 --> 01:08:18,380 Tidak buruk untuk hari pertamamu. 411 01:08:18,380 --> 01:08:19,780 Tapi jika kau ingin meningkat... 412 01:08:19,780 --> 01:08:21,100 ..kau harus jual sepuluh lagi. 413 01:08:21,100 --> 01:08:24,100 Tapi kau melakukannya dengan sangat baik hari ini. 414 01:08:41,900 --> 01:08:43,380 Kalung bunga murah! 415 01:08:45,620 --> 01:08:47,300 Kau mau kalung bunga? 416 01:08:52,940 --> 01:08:54,580 Satunya dua puluh baht. 417 01:08:54,620 --> 01:08:56,500 Beli kalung bunga! 418 01:09:00,100 --> 01:09:03,740 Hanya dua puluh baht. 419 01:09:04,940 --> 01:09:07,180 Satu untuk dua puluh baht. Dua untuk tiga puluh lima. 420 01:09:07,180 --> 01:09:08,020 Kalung bunga murah! 421 01:09:08,700 --> 01:09:10,740 Aku tidak punya kembalian. 422 01:09:16,820 --> 01:09:18,140 Kalung bunga murah! 423 01:09:24,540 --> 01:09:25,260 Ayolah. 424 01:09:27,980 --> 01:09:29,940 Beritahu aku sesuatu. 425 01:09:29,940 --> 01:09:31,740 Apakah kau melarikan diri dari rumah? 426 01:09:31,740 --> 01:09:32,540 Tidak. 427 01:09:34,300 --> 01:09:35,420 Apa orang tuamu tidak khawatir? 428 01:09:35,420 --> 01:09:36,380 Tidak. 429 01:09:38,100 --> 01:09:39,700 Kau tinggal di mana? 430 01:09:39,700 --> 01:09:40,820 Aku tidak tahu. 431 01:09:40,820 --> 01:09:42,380 Aku serius. 432 01:09:42,740 --> 01:09:44,380 Bisakah kita bicarakan hal lain? 433 01:09:48,540 --> 01:09:50,700 Kapan kau akan pulang? 434 01:09:51,340 --> 01:09:53,540 Setelah aku menemukan anjingku. 435 01:10:10,940 --> 01:10:12,060 Mari makan. 436 01:10:14,300 --> 01:10:17,660 Kau melakukan pekerjaan bagus hari ini. Kita akan mencari anjingmu besok. 437 01:10:17,660 --> 01:10:18,980 Sungguh? 438 01:10:18,980 --> 01:10:19,860 Ya. 439 01:10:37,340 --> 01:10:38,660 Apa kau punya pacar? 440 01:10:38,660 --> 01:10:39,660 Tidak, tidak pernah. 441 01:10:46,260 --> 01:10:47,980 Mau jadi pacarku? 442 01:10:49,140 --> 01:10:51,300 Apa kau gila? Aku hanya anak kecil. 443 01:10:51,380 --> 01:10:54,260 Anak kecil tumbuh cepat sekarang ini. 444 01:10:54,260 --> 01:10:56,860 Maksudku aku punya pacar saat kelas satu SD. 445 01:11:00,100 --> 01:11:03,900 Baiklah, aku akan tunggu kau besar dan mengenalku lebih baik. 446 01:11:03,900 --> 01:11:05,180 Tahun depan aku akan menunggu. 447 01:11:10,940 --> 01:11:12,140 Aku ingin makan pizza. 448 01:11:12,140 --> 01:11:15,220 Serius, aku akan traktirmu lain kali. 449 01:11:35,900 --> 01:11:39,100 Ini kuil terakhir di Minburi. 450 01:11:39,300 --> 01:11:42,380 Mungkin mereka bohong padamu. Kuilnya mungkin tidak di sekitar sini. 451 01:11:42,700 --> 01:11:46,260 Mereka tidak ingin kau menemukannya jadi mereka mengatakan kuil yang jauh. 452 01:11:46,740 --> 01:11:49,740 Kalau begitu, bisakah kita cari semua kuil di Bangkok? 453 01:11:50,740 --> 01:11:52,660 Tapi bagaimana jika mereka meninggalkan dia di kota lain? 454 01:11:57,340 --> 01:12:00,860 Bukannya nenekmu keberatan aku lama tinggal di rumahmu? 455 01:12:02,060 --> 01:12:04,780 Tidak, dia tidak keberatan sama sekali. 456 01:12:04,780 --> 01:12:06,380 Dia orang yang baik. 457 01:12:06,660 --> 01:12:08,340 Dia ingin aku punya teman. 458 01:12:08,340 --> 01:12:11,260 Satu hal lagi, dalam beberapa tahun... 459 01:12:11,260 --> 01:12:14,580 ...aku akan menjadi terlalu tua untuk menjual kalung bunga. 460 01:12:14,740 --> 01:12:16,900 Aku harus menjadi taksi motor. 461 01:12:16,900 --> 01:12:18,900 Kau harus bantu menjual kalung bunga. 462 01:12:18,900 --> 01:12:20,660 Apa? Kita tidak akan menjual bersama? 463 01:12:20,660 --> 01:12:24,140 Tidak, kita tak bisa. Aku akan jadi terlalu tua. Tidak ada yang akan mengasihaniku... 464 01:12:24,140 --> 01:12:25,020 ...untuk beli kalung itu. 465 01:12:27,980 --> 01:12:31,260 Dan aku harus bekerja untuk membiayai sekolahmu. 466 01:12:31,260 --> 01:12:33,060 Tidak, aku tidak ingin sekolah. 467 01:12:33,060 --> 01:12:36,700 Setiap kali aku pindah sekolah aku tidak pernah dapat teman baru. 468 01:12:37,180 --> 01:12:39,260 Tidak, kau harus sekolah. 469 01:12:39,260 --> 01:12:41,980 Sudah cukup buruk aku tidak bisa sekolah. 470 01:12:51,380 --> 01:12:54,860 Kao Niew, bagaimana jika Moo Ping sudah mati? 471 01:13:21,860 --> 01:13:23,980 Dua pak beras ketan. 15 tusuk babi panggang. 472 01:13:28,220 --> 01:13:30,180 Kau mau satu tusuk, cantik? 473 01:13:30,380 --> 01:13:33,940 Jika tidak kau akan mematahkan hatiku. 474 01:13:38,220 --> 01:13:39,740 Batalkan pesananku. Maaf! 475 01:13:39,820 --> 01:13:42,780 Hei, lain kali jangan pesan jika kau tidak membeli. 476 01:13:42,780 --> 01:13:44,100 Lain kali, oke! 477 01:14:09,060 --> 01:14:10,860 Aku akan pergi sekarang. 478 01:14:10,860 --> 01:14:13,660 Kita mungkin akan sampai di sana pada waktu yang sama. 479 01:14:13,780 --> 01:14:14,940 Sampai nanti. 480 01:14:17,500 --> 01:14:18,580 Alex. 481 01:14:19,020 --> 01:14:19,820 Ayo. 482 01:14:22,540 --> 01:14:25,500 Tenang. 483 01:14:25,500 --> 01:14:27,860 Mobil kita diparkir di mana? 484 01:14:27,860 --> 01:14:30,180 Di sini, kan? 485 01:14:32,020 --> 01:14:33,300 Masuklah, sayangku. 486 01:14:34,020 --> 01:14:36,180 Anak pintar! 487 01:14:44,060 --> 01:14:46,700 Aku tidak pernah melihat yang ini sebelumnya. 488 01:14:46,860 --> 01:14:48,380 Kau belum? 489 01:14:48,820 --> 01:14:50,380 Namanya Alex. 490 01:14:50,380 --> 01:14:52,100 Dia sangat pintar. 491 01:14:52,100 --> 01:14:55,820 Aku hampir menabraknya di kuil jadi aku membawanya pulang. 492 01:14:55,820 --> 01:14:58,060 Benarkah? Berapa anjing yang kau punya sekarang? 493 01:14:58,060 --> 01:14:59,340 Mari lihat... 494 01:14:59,340 --> 01:15:05,020 Ada Alex, Miu Miu, Gucci, Kenzo, Chanel, Louis... 495 01:15:05,020 --> 01:15:08,340 ...Dior, Fendi, Garfield... 496 01:15:08,340 --> 01:15:11,700 Tunggu, bukannya Garfield kucing? 497 01:15:11,700 --> 01:15:13,380 Jangan ganggu aku. 498 01:15:13,380 --> 01:15:15,140 Sekarang aku salah hitung. 499 01:15:15,140 --> 01:15:17,380 Ada sebelas. 500 01:15:17,660 --> 01:15:21,300 Dan dia yang paling pintar. 501 01:15:21,300 --> 01:15:25,260 Saat aku menemukannya, dia sedang demam. 502 01:15:25,260 --> 01:15:30,020 Aku harus merangkak ke bawah mobilku untuk menariknya keluar. 503 01:15:30,140 --> 01:15:31,420 Dia sekecil ini dulu. 504 01:15:31,420 --> 01:15:33,340 Kau merangkak ke bawah mobil? 505 01:15:33,340 --> 01:15:36,660 Blus kemejamu? Pasti rusak? 506 01:15:36,820 --> 01:15:40,820 Aku memakai blus kemeja tanpa lengan, jadi tanganku lumayan tergores. 507 01:15:40,820 --> 01:15:44,700 Tapi hasilnya memuaskan. Aku merasa kasihan untuknya. 508 01:15:45,100 --> 01:15:47,780 Aku tidak akan pernah merangkak ke bawah mobil. 509 01:15:47,780 --> 01:15:50,140 Tapi beritahu aku tentang cincin ini. 510 01:15:50,140 --> 01:15:51,460 Apa kau baru saja membelinya? 511 01:15:51,460 --> 01:15:52,620 Cincin ini? 512 01:15:52,620 --> 01:15:56,540 Aku beritahu. Aku pergi ke peramal. 513 01:15:56,540 --> 01:16:00,420 Dia bilang aku sebaiknya memakai batu permata kuning... 514 01:16:00,420 --> 01:16:02,020 ...seperti topaz. 515 01:16:02,020 --> 01:16:04,220 Jadi aku beli cincin ini. 516 01:16:04,220 --> 01:16:05,900 Apa kau menyukainya? 517 01:16:05,900 --> 01:16:07,060 Ya, warnanya indah. 518 01:16:07,060 --> 01:16:10,060 Desainnya sangat bagus. Terlihat sangat antik. 519 01:16:10,060 --> 01:16:12,140 Kapan-kapan bawa aku ke tokonya. 520 01:16:12,140 --> 01:16:13,540 Di mana? 521 01:16:13,540 --> 01:16:14,980 Tentu saja. 522 01:16:14,980 --> 01:16:16,460 Tokonya di dalam Emporium. 523 01:16:16,460 --> 01:16:17,460 Ayo belanja kapan-kapan. 524 01:16:17,460 --> 01:16:18,300 Apa mereka punya banyak desain? 525 01:16:18,300 --> 01:16:19,220 Ya, banyak sekali. 526 01:16:23,220 --> 01:16:25,180 - Apa mau kuantar? - tidak . 527 01:16:25,500 --> 01:16:26,220 Alex. 528 01:16:27,500 --> 01:16:28,580 Alex. 529 01:16:29,220 --> 01:16:30,700 Jangan takut. 530 01:16:30,700 --> 01:16:33,900 Dia tidak menggigit. Aku sangat minta maaf. 531 01:16:33,980 --> 01:16:36,140 Alex, kenapa kau bertingkah seperti ini? 532 01:16:36,380 --> 01:16:38,700 Aku tidak akan membawamu keluar lain kali, kau tahu. 533 01:16:54,180 --> 01:16:59,060 Ayo semua kemari berkumpul. 534 01:17:02,340 --> 01:17:03,740 Jangan nakal. 535 01:17:06,180 --> 01:17:15,260 Alex sedang apa kau disana. Ayo kemari berkumpul. 536 01:17:18,260 --> 01:17:20,580 Apa kakek merasa lebih baik hari ini? 537 01:17:22,220 --> 01:17:23,820 Dia sedang tidur sekarang? 538 01:17:23,980 --> 01:17:25,260 Tidak apa-apa. 539 01:17:29,500 --> 01:17:31,860 Aku hampir sampai di sana. 540 01:17:31,860 --> 01:17:33,300 Sekitar 15 menit lagi. 541 01:17:33,580 --> 01:17:36,780 Aku juga membuat sup ayam untuknya. 542 01:17:37,820 --> 01:17:39,060 Sungguh? 543 01:17:51,460 --> 01:17:54,420 Sayang, boleh aku beli dua kalung bunga? 544 01:17:54,420 --> 01:17:56,220 Berapa harganya?/ Tiga puluh Lima baht. 545 01:17:56,340 --> 01:17:57,580 Aku ada kembalian. 546 01:18:02,620 --> 01:18:04,780 Aku kira aku punya kembalian. 547 01:18:06,220 --> 01:18:11,620 Ada apa, Alex? Tetap di sini! 548 01:18:11,980 --> 01:18:15,060 Ada apa? 549 01:18:15,060 --> 01:18:17,980 Tenang. 550 01:18:22,260 --> 01:18:23,580 Bangunlah, gendut. 551 01:18:24,540 --> 01:18:26,460 Kau terlihat baik hari ini. 552 01:18:27,140 --> 01:18:28,460 Aku tahu. 553 01:18:30,060 --> 01:18:31,940 Anjing itu sangat menyukaiku. 554 01:18:31,940 --> 01:18:33,580 Dia mulai mengonggong sangat keras. 555 01:18:34,700 --> 01:18:36,100 Kalau begitu, itu Moo Ping. 556 01:18:36,100 --> 01:18:39,620 Tidak mungkin. Dia sangat besar dan wajahnya berbeda. 557 01:18:43,740 --> 01:18:45,140 Biar aku baca juga! 558 01:19:29,220 --> 01:19:31,660 Kao Niew, mau coba? 559 01:19:32,020 --> 01:19:33,900 Kau tidak berjualan lagi? 560 01:19:33,900 --> 01:19:37,220 Tidak, keluargaku kaya. Ini hanya hobi. 561 01:19:41,620 --> 01:19:44,540 Aku disiksa oleh anak-anak lain. 562 01:19:44,540 --> 01:19:46,780 Kenapa kau takut dengan mereka? 563 01:19:46,820 --> 01:19:48,580 Kau belum lihat Tom Yum Goong? 564 01:19:48,580 --> 01:19:51,260 Sini, kuajarkan sedikit gerakan Muay Thai. 565 01:19:53,300 --> 01:19:56,020 Ini disebut Air mata Harimau Hitam. 566 01:19:56,020 --> 01:19:58,180 Lebih terlihat seperti Gajah Hitam! 567 01:19:58,180 --> 01:20:00,300 Ya, itu mirip, oke. 568 01:20:00,940 --> 01:20:03,380 Tapi wajahmu harus terlihat jahat... 569 01:20:03,940 --> 01:20:05,540 ...agar kau bisa menakuti musuhmu. 570 01:20:05,540 --> 01:20:07,060 Kau mengerti? 571 01:20:07,060 --> 01:20:09,460 Bertingkah lebih seperti Tony Ja, pengecut. 572 01:20:10,140 --> 01:20:12,780 Apa yang kau lakukan di sisi sana? 573 01:20:13,860 --> 01:20:16,620 Ibumu sudah kembali. Kau sebaiknya pergi. 574 01:20:16,620 --> 01:20:18,700 Jika kau punya masalah biarkan aku tahu saja. 575 01:20:18,700 --> 01:20:19,700 Enyahlah! 576 01:20:21,260 --> 01:20:24,220 Hei gendut, berhenti bermain mata dengan gadis-gadisku! 577 01:20:24,420 --> 01:20:27,220 Gadis-gadismu sangat menyukaiku! 578 01:20:27,700 --> 01:20:32,060 Mungkin mereka lebih bersenang-senang saat denganku! 579 01:20:32,060 --> 01:20:35,300 Kenapa kau tidak ke sini dan ulangi itu? 580 01:20:35,300 --> 01:20:36,980 Sini kau, dasar tomboi! 581 01:20:36,980 --> 01:20:40,020 Akan kuajarkan cara mencintai seperti pria sejati. 582 01:20:41,140 --> 01:20:42,420 Brengsek! 583 01:20:58,780 --> 01:21:00,260 Ayo, tampan. 584 01:21:00,500 --> 01:21:01,340 Ayo pergi. 585 01:21:02,980 --> 01:21:09,700 Kau satu-satunya, satu-satunya malaikat di hatiku. 586 01:21:09,700 --> 01:21:10,980 Khao Din! 587 01:21:10,980 --> 01:21:15,340 Ambilkan bunga dari kulkas untukku. Kita kehabisan. 588 01:21:16,980 --> 01:21:18,860 Kao Niew, kau dengar nenek. 589 01:21:20,580 --> 01:21:25,140 Jika kau terbuka kau akan menemukan cinta yang sesungguhnya. 590 01:21:25,140 --> 01:21:27,460 Ini dia, nenek. Terima kasih. 591 01:21:28,900 --> 01:21:31,620 Khao Din, pel rumah jika kau bebas. 592 01:21:31,620 --> 01:21:37,740 Saat kau selesai, bersihkan kamar mandi juga. 593 01:21:39,540 --> 01:21:40,940 Kau dengar dia, Kao Niew. 594 01:21:41,260 --> 01:21:43,100 Apa itu? Aku tidak mendengarmu. 595 01:21:43,300 --> 01:21:46,540 Jangan berpura-pura tuli. 596 01:21:46,540 --> 01:21:49,780 Dia bilang pel rumah dan bersihkan kamar mandi. 597 01:21:53,660 --> 01:21:54,980 Khao Din! 598 01:21:55,180 --> 01:21:58,780 Dia masih kecil. Kau tidak bisa memperkerjakannya sekeras ini. 599 01:21:58,780 --> 01:22:02,100 Kenapa tidak? Dengan cara itu dia akan bisa mengerjakan pekerjaan rumah. 600 01:22:02,100 --> 01:22:04,620 Kau tahu apa yang terjadi dengan tangan kosong. 601 01:22:04,620 --> 01:22:08,260 Apa Kau mencoba menceramahiku?/ Ya. 602 01:22:08,260 --> 01:22:09,860 Pernahkah kau dengar pepatah lama... 603 01:22:09,860 --> 01:22:11,660 ...jangan berdiam seperti kerbau? 604 01:22:11,660 --> 01:22:15,220 Aku sudah mendengarnya. Kau kerbaunya. Ayo! Pergi bersihkan kamar mandi. 605 01:22:15,220 --> 01:22:16,940 Kau satu-satunya. 606 01:22:16,940 --> 01:22:24,100 Aku suruh kau pergi!/ Pergi melihat nenek. 607 01:22:24,100 --> 01:22:27,260 Khao Din, kau memang keterlaluan. 608 01:22:31,060 --> 01:22:34,460 Kau diam saja ya. 609 01:22:45,460 --> 01:22:47,100 Kau akan pergi ke mana? 610 01:23:10,380 --> 01:23:12,020 Apa kau merindukan rumah? 611 01:23:13,380 --> 01:23:16,500 Tidak, aku tidak punya rumah ataupun orang tua. 612 01:23:19,140 --> 01:23:21,660 Maaf, mari ganti topiknya. 613 01:23:22,420 --> 01:23:26,860 Apa kau pikir kau masih bisa mengingat Moo Ping jika kau melihatnya? 614 01:23:26,860 --> 01:23:28,900 Tentu saja. Dia mempunyai kalung. 615 01:23:28,900 --> 01:23:33,420 Jika dia masih punya kalung itu, itu akan mencekiknya sekarang. 616 01:23:34,140 --> 01:23:35,460 Kau benar. 617 01:23:36,020 --> 01:23:37,900 Tapi dia juga suka makan babi panggang. 618 01:23:39,260 --> 01:23:42,620 Semua anjing suka makan babi panggang, Kao Niew. 619 01:23:45,820 --> 01:23:47,940 Aku yakin aku akan mengingatnya. 620 01:23:47,940 --> 01:23:49,460 Tapi aku tidak tahu apa dia mengingatku 621 01:23:49,460 --> 01:23:50,180 atau tidak. 622 01:23:51,540 --> 01:23:55,900 Ya, jangan terlalu sedih jika dia tidak mengingatmu. 623 01:23:56,020 --> 01:23:58,900 Aku akan bawakan anjing baru jika dia tidak ingat. 624 01:23:58,900 --> 01:24:01,100 Tidak, terima kasih. 625 01:24:01,780 --> 01:24:04,140 Aku akan tunggu sampai aku besar dan punya rumah sendiri. 626 01:24:04,140 --> 01:24:06,180 Lalu aku akan mencari Moo Ping lagi. 627 01:24:08,140 --> 01:24:10,420 Dia sudah tua dan mati saat itu tiba. 628 01:24:10,420 --> 01:24:12,020 Aku mendengar itu! 629 01:24:12,020 --> 01:24:13,780 Aku tidak mengatakan apapun. 630 01:24:15,220 --> 01:24:16,420 Aku menangkap seekor ikan! 631 01:24:18,860 --> 01:24:20,140 Sekaleng ikan. 632 01:24:38,140 --> 01:24:40,460 Apa itu, Alex? 633 01:24:41,420 --> 01:24:43,020 Kau ingin aku belikan kalung bunga? 634 01:24:44,660 --> 01:24:49,380 Boleh aku punya kalung bunga? 635 01:24:58,060 --> 01:25:01,860 Apa kau senang sekarang? Membangunkanku seperti itu? 636 01:25:58,060 --> 01:26:00,380 Alex kau kenapa ? 637 01:26:00,700 --> 01:26:03,620 Boleh aku beli dua kalung bunga? 638 01:26:03,620 --> 01:26:05,540 Itu akan menjadi empat puluh baht, nyonya. 639 01:26:08,940 --> 01:26:13,100 Apa sekarang, Alex? Aku sudah membelikanmu kalung bunga. 640 01:26:13,100 --> 01:26:16,140 Kau ingin aku beli dari gadis yang lain? 641 01:26:16,620 --> 01:26:19,140 Ada apa denganmu belakangan ini? 642 01:27:51,020 --> 01:27:52,340 Minum soda. 643 01:27:55,660 --> 01:27:56,620 Ada apa? 644 01:27:57,620 --> 01:27:58,860 Apa kau sakit? 645 01:28:00,660 --> 01:28:02,220 Kau demam. 646 01:28:21,940 --> 01:28:24,340 Apa makanannya terasa buruk? Ada apa? 647 01:28:27,540 --> 01:28:29,820 Jika kau sakit, kau bisa diam di rumah dan istirahat. 648 01:28:31,180 --> 01:28:35,340 Setelah aku selesai mengantar nenek ke dokter, aku akan jualan sendiri. 649 01:28:35,740 --> 01:28:36,620 Oke? 650 01:28:39,020 --> 01:28:40,540 Nenek, kau siap? 651 01:28:40,540 --> 01:28:44,580 Tunggu. Jangan buru-buru. 652 01:28:44,580 --> 01:28:46,780 Cepat nenek, kita ada perjanjian. 653 01:28:47,220 --> 01:28:49,100 Apa kau baik-baik saja, sayang? 654 01:28:49,100 --> 01:28:51,620 Cepat, nenek. 655 01:28:51,620 --> 01:28:53,100 Kita akan segera pulang, oke. 656 01:28:53,100 --> 01:28:55,140 Aku akan bawakan kue. 657 01:28:55,140 --> 01:28:57,540 Cepat, nenek. 658 01:28:57,540 --> 01:29:00,900 Jangan lupa mengunci pintu. 659 01:29:00,900 --> 01:29:05,860 Jangan buru-buru. Aku harus menemukan sepatuku dulu. 660 01:29:05,860 --> 01:29:10,260 Ayo pergi. 661 01:29:18,900 --> 01:29:21,580 Sepertinya Kao Niew sakit hari ini. 662 01:29:21,580 --> 01:29:23,700 Dia terlihat sedikit sedih. 663 01:29:23,700 --> 01:29:26,700 Bukannya babi hitam bersamanya hari ini? 664 01:29:26,700 --> 01:29:28,420 Aku belum melihatnya. 665 01:29:41,900 --> 01:29:44,100 Kau akan pergi dari rumah sakit, kakek? 666 01:29:44,100 --> 01:29:45,820 Aku sangat senang. 667 01:29:45,820 --> 01:29:48,940 Aku akan mengunjungimu di rumah kalau begitu, oke? 668 01:29:49,340 --> 01:29:52,420 Oke. Aku akan bicara denganmu nanti. 669 01:29:57,660 --> 01:30:00,340 Biarkan aku menebak. 670 01:30:01,380 --> 01:30:02,340 Baiklah. 671 01:30:03,380 --> 01:30:05,460 Dia pergi ke mana? 672 01:30:23,060 --> 01:30:24,820 Nyonya, mobil itu menabrak gadis itu. 673 01:30:25,700 --> 01:30:27,100 Hentikan mobilnya! 674 01:30:27,140 --> 01:30:28,900 Berhenti! Cepat! 675 01:30:34,700 --> 01:30:37,180 Halo? Apakah ini 911? 676 01:30:37,420 --> 01:30:40,020 Alex, berhenti! Jangan pergi! 677 01:30:40,020 --> 01:30:41,900 Iya, sebuah kecelakaan. 678 01:30:45,820 --> 01:30:48,100 Kalau aku diam-diam membawamu kau harus berperilaku baik. 679 01:30:57,220 --> 01:31:00,500 Aku akan membawamu ke dokter hari ini. 680 01:31:42,860 --> 01:31:44,660 Moo Ping. 681 01:35:02,980 --> 01:35:04,220 Moo Ping! 682 01:36:46,300 --> 01:36:47,340 Moo Ping! 683 01:37:33,140 --> 01:37:34,140 Alex! 684 01:37:38,780 --> 01:37:40,740 Alex, ayo pergi! 48414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.