All language subtitles for 223456teng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:38,500 --> 00:00:40,020 Good afternoon, dear passengers. 3 00:00:40,300 --> 00:00:41,720 I hope you're having a good time 4 00:00:42,020 --> 00:00:43,320 and enjoying your trip. 5 00:00:43,820 --> 00:00:45,520 So you don't get bored on your journey, 6 00:00:45,720 --> 00:00:48,220 please listen to a song by Valery Kipelov 7 00:00:48,720 --> 00:00:50,220 "I am free". 8 00:01:04,910 --> 00:01:07,420 Above me is silence 9 00:01:07,820 --> 00:01:10,930 A sky full of rain 10 00:01:11,430 --> 00:01:14,400 The rain is getting through me 11 00:01:14,800 --> 00:01:17,510 But the pain's gone 12 00:01:18,760 --> 00:01:21,240 In the cold whisper of the stars 13 00:01:21,740 --> 00:01:24,840 We burned the last bridge 14 00:01:25,470 --> 00:01:28,260 And everything went down into the abyss 15 00:01:28,760 --> 00:01:31,640 I'm going to be free 16 00:01:31,940 --> 00:01:34,880 From evil and from good 17 00:01:35,860 --> 00:01:39,570 My soul was on the razor's edge 18 00:01:40,170 --> 00:01:43,200 I am free 19 00:01:43,200 --> 00:01:46,880 Like a bird in the skies 20 00:01:47,380 --> 00:01:49,730 I am free 21 00:01:50,530 --> 00:01:53,680 I forgot what fear is 22 00:01:54,480 --> 00:01:57,310 I am free 23 00:01:57,810 --> 00:02:01,020 Just like the wild wind 24 00:02:01,520 --> 00:02:04,050 I am free 25 00:02:04,850 --> 00:02:07,510 I'm awake and not asleep 26 00:02:07,910 --> 00:02:08,910 Mister! 27 00:02:10,410 --> 00:02:11,910 Mis-ter! 28 00:02:12,910 --> 00:02:13,910 Your ticket. 29 00:02:15,910 --> 00:02:19,910 -Are you deaf? -Hey, buddy! Are you deaf? 30 00:02:22,910 --> 00:02:23,910 Your ticket. 31 00:02:25,910 --> 00:02:29,110 -Deaf-mute. -What do we do? 32 00:02:29,710 --> 00:02:30,900 Forget it. 33 00:02:31,410 --> 00:02:33,600 Messing with these disabled is nothing but trouble. 34 00:02:39,910 --> 00:02:43,910 Well, disabled, will we pay the fine? 35 00:02:45,320 --> 00:02:46,620 We will not. 36 00:02:52,310 --> 00:02:55,910 Hands off! Take your hands off! 37 00:02:56,800 --> 00:02:59,640 I am free 38 00:03:01,770 --> 00:03:03,770 Happiness is behind the mountains 39 00:03:07,060 --> 00:03:09,820 Hello. Beer. And open it, please. 40 00:03:18,400 --> 00:03:20,080 Thank you. 41 00:03:32,600 --> 00:03:34,600 Happiness is not behind the mountains 42 00:03:36,400 --> 00:03:38,020 Did you study somewhere? 43 00:03:38,400 --> 00:03:40,220 Biology Department, Ural University. 44 00:03:42,310 --> 00:03:44,230 Your last job? 45 00:03:44,530 --> 00:03:48,620 Registrar, technical library at the ship repair yard. 46 00:03:50,620 --> 00:03:52,620 And why were you made redundant? 47 00:03:53,640 --> 00:03:55,860 No shipyard - no library. 48 00:03:57,060 --> 00:03:59,370 Well, what subject can you teach? 49 00:04:00,130 --> 00:04:03,420 Biology, botany, zoology, chemistry... 50 00:04:04,000 --> 00:04:07,320 The thing is, we already have teachers in these subjects. 51 00:04:07,420 --> 00:04:11,150 But we have no one to teach geography, Roza Borisovna. 52 00:04:11,420 --> 00:04:12,840 For half a year now. 53 00:04:13,540 --> 00:04:15,840 But we can not hire someone without 54 00:04:16,040 --> 00:04:20,530 a teaching qualification and any knowledge on the subject. 55 00:04:20,530 --> 00:04:23,600 Roza Borisovna, I'll be glad to familiarize myself with this subject. 56 00:04:24,000 --> 00:04:27,600 Well, biology and geography are pretty much the same thing. 57 00:04:28,400 --> 00:04:30,440 After all, you are the headmaster - you decide. 58 00:04:30,500 --> 00:04:32,340 No, no! I'm just a manager! 59 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 And you are the deputy head teacher. 60 00:04:34,540 --> 00:04:36,340 You're an effective manager. 61 00:04:36,440 --> 00:04:41,280 Tell me, do you have any idea of ​​the teacher's job, of adolescent psychology? 62 00:04:41,640 --> 00:04:42,860 I have a daughter. 63 00:04:45,060 --> 00:04:48,080 And do you even know who discovered the North Pole? 64 00:04:50,580 --> 00:04:52,080 ...Nansen. 65 00:04:52,580 --> 00:04:54,080 A...Amundsen. 66 00:04:54,840 --> 00:04:56,620 Or, maybe, Andersen? 67 00:04:57,340 --> 00:04:58,520 I'll learn, Roza Borisovna. 68 00:04:58,620 --> 00:05:00,620 Hardly, because nobody knows. 69 00:05:02,220 --> 00:05:04,770 For me, everything is clear, Anton Antonovich. 70 00:05:04,770 --> 00:05:09,110 I think so too, Roza Borisovna, moreover, in one day before the beginning of the 2nd semester 71 00:05:09,110 --> 00:05:12,440 you won't be able to find a geography teacher, especially a man. 72 00:05:12,880 --> 00:05:15,510 Write an application, Victor Sergeyevich. 73 00:05:16,580 --> 00:05:17,410 Thank you. 74 00:05:17,510 --> 00:05:19,510 Can I have a pen? 75 00:05:39,200 --> 00:05:42,000 Geographer drank away the globe 76 00:05:42,500 --> 00:05:43,600 No, I counted. 77 00:05:43,700 --> 00:05:46,560 If I don't drink, smoke, eat, 78 00:05:46,660 --> 00:05:50,660 and put away all the money, i'll have enough to buy 79 00:05:50,660 --> 00:05:52,560 a domestic car 80 00:05:52,660 --> 00:05:55,730 in 152 years. 81 00:06:03,730 --> 00:06:06,390 He's been fishing, you see. Breadwinner. 82 00:06:09,810 --> 00:06:12,930 Been drinking all weekend, and now he's telling me he's been fishing. 83 00:06:15,820 --> 00:06:17,470 And where's the fish? 84 00:06:18,820 --> 00:06:20,470 Pudzhik ate everything, rascal! 85 00:06:22,710 --> 00:06:25,510 Then let Pudzhik do your laundry. 86 00:06:28,260 --> 00:06:30,880 The washing machine is a fossil. I'm embarrassed to invite people over. 87 00:06:31,730 --> 00:06:33,550 Why are you silent? 88 00:06:36,970 --> 00:06:40,570 Well, Nadezhda Vasilievna, Your misery is over. 89 00:06:40,570 --> 00:06:42,140 I got a job. 90 00:06:42,970 --> 00:06:44,840 At school. Not a janitor! 91 00:06:44,840 --> 00:06:47,730 Geography teacher. It is noble. 92 00:06:48,240 --> 00:06:52,930 Now we're going to live large. That's like 7 thousand? 8? 93 00:06:53,110 --> 00:06:55,680 I'll buy forty pairs of tights 94 00:06:56,170 --> 00:07:00,950 I'll recognize my sweetheart by the tights. (mimics a folk song) 95 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 You're a clown. 96 00:07:04,500 --> 00:07:08,000 She wears them in summer and in winter too. 97 00:07:08,570 --> 00:07:11,460 I do not understand... How did I marry you? 98 00:07:11,640 --> 00:07:14,570 - For love, Nadya... - Sure? - I can remember. 99 00:07:14,570 --> 00:07:16,570 And what I remember is getting knocked up. 100 00:07:18,440 --> 00:07:20,680 Miserale looser! The rug fell down. 101 00:07:29,510 --> 00:07:32,040 Mom, where do dinosaurs live? 102 00:07:32,510 --> 00:07:34,040 Nowhere. 103 00:07:34,540 --> 00:07:36,040 On our balcony. 104 00:07:36,140 --> 00:07:39,240 And dad said they're all extinct. 105 00:07:39,730 --> 00:07:41,240 One, unfortunately, remains. 106 00:07:43,910 --> 00:07:47,240 - Mom, the phone. - I'm not blind. 107 00:07:51,150 --> 00:07:54,260 - For you! - For us? Thank you. 108 00:07:55,910 --> 00:07:57,440 Attentively. 109 00:07:57,610 --> 00:07:58,640 Mr. Sluzhkin? 110 00:07:58,810 --> 00:08:00,440 - Yes. Who is this? - Tax police! 111 00:08:00,440 --> 00:08:04,440 Look to the right! To the other right! Blind! 112 00:08:05,280 --> 00:08:07,280 It's me, just across from you! 113 00:08:09,980 --> 00:08:11,280 Budkin! 114 00:08:12,080 --> 00:08:13,180 Bastard! 115 00:08:13,280 --> 00:08:15,510 Vitus! My boy! 116 00:08:15,780 --> 00:08:17,510 Come on in. 117 00:08:17,510 --> 00:08:22,220 Nadiusha, this is the Budkin. My best deskmate. 118 00:08:22,420 --> 00:08:26,220 And now, the best housemate! Maxim. 119 00:08:27,220 --> 00:08:30,010 Vitus, can I use you bathroom? 120 00:08:30,720 --> 00:08:33,110 I'm having my plumbing changed. 121 00:08:34,350 --> 00:08:37,450 Wait, a housemate? You moved to Moscow 100 years ago. 122 00:08:38,350 --> 00:08:40,260 Moscow is not made of rubber. 123 00:08:44,220 --> 00:08:47,160 I was taking over the classroom from the deputy head teacher today. 124 00:08:47,860 --> 00:08:49,860 17 globes, Perm region map, 125 00:08:49,860 --> 00:08:53,640 And a portrait of our commander-in-chief! That's all. 126 00:08:53,640 --> 00:08:55,640 You don't need anything else. 127 00:08:56,800 --> 00:09:01,630 Don't worry, Vitus. If they kick you out for incompetence, 128 00:09:01,730 --> 00:09:06,170 well, I'll take you as my suckretary. 129 00:09:06,270 --> 00:09:08,170 I hesitate to ask. What do you do? 130 00:09:10,170 --> 00:09:12,170 I am a corrupt official. 131 00:09:12,270 --> 00:09:15,370 Got it. The same idiotic jokes as my husband's. 132 00:09:15,470 --> 00:09:20,260 He's not kidding, he's confessing. Budkin is a big figure now! 133 00:09:20,880 --> 00:09:24,970 Assistant to the deputy of the region. He'll be in charge of our culture. 134 00:09:25,070 --> 00:09:28,350 Plus a small construction firm in the stepfather's name. 135 00:09:28,440 --> 00:09:32,710 - See? All pluses. - Not like us. Right, Viten'ka? 136 00:09:32,710 --> 00:09:36,130 Hello! Budkin is a swindler and I'm to blame? 137 00:09:36,480 --> 00:09:41,330 You're just a slacker, Vitus. All you do is babble. Tatochka, am I right?! 138 00:09:41,680 --> 00:09:45,420 Uncle, I see you for the first time and you're alrady calling me Tatochka! 139 00:09:45,820 --> 00:09:49,550 Look, Vitus, your genes. A copy! 140 00:09:49,850 --> 00:09:52,170 God forbid! 141 00:09:57,579 --> 00:09:59,621 You broke it again... 142 00:10:33,280 --> 00:10:35,180 My God. 143 00:10:35,580 --> 00:10:37,680 Yes, it's me. 144 00:10:38,750 --> 00:10:40,220 I've missed you. 145 00:10:43,220 --> 00:10:44,170 Listen. 146 00:10:45,820 --> 00:10:48,170 I've long wanted to offer you... 147 00:10:50,170 --> 00:10:53,140 Let's finish with this. 148 00:10:53,240 --> 00:10:55,240 It'll be more fair. 149 00:10:56,220 --> 00:10:58,750 It's not interesting to me. 150 00:10:59,680 --> 00:11:01,540 I don't want you. 151 00:11:02,800 --> 00:11:05,370 And I do want you. 152 00:11:06,570 --> 00:11:09,640 Find a lover and 'want' her. 153 00:11:09,740 --> 00:11:11,640 Just so I don't know. 154 00:11:11,840 --> 00:11:13,640 I don't want to find nobody. 155 00:11:13,640 --> 00:11:16,570 Yeah, you don't want anything in life! Absolutely! 156 00:11:17,420 --> 00:11:20,040 And I don't need anything from you either. 157 00:11:22,570 --> 00:11:24,880 And I do not love you. 158 00:11:26,880 --> 00:11:28,880 And I do. 159 00:11:38,130 --> 00:11:40,080 Please! 160 00:11:41,640 --> 00:11:43,680 Vitya. 161 00:11:44,260 --> 00:11:47,240 Go sleep on the armchair... I beg you. 162 00:11:54,260 --> 00:11:55,350 Good. 163 00:11:56,160 --> 00:11:58,650 The morning is wiser than the evening. 164 00:11:59,250 --> 00:12:00,950 It's not. 165 00:13:05,510 --> 00:13:08,430 - Guten Tag, Kira Valeryevna! - Hello. 166 00:13:25,110 --> 00:13:29,950 - You see the new geographer? - You bet. - And what is he like ?! 167 00:13:29,950 --> 00:13:31,950 I would! 168 00:13:52,050 --> 00:13:54,050 New Mrs. Geography Teacher! 169 00:14:04,750 --> 00:14:07,430 Well, hello 10 'A' ! 170 00:14:39,460 --> 00:14:42,130 People, look the geographer disappeared. 171 00:14:42,620 --> 00:14:46,130 The geographer's gone! Holed up! 172 00:14:46,620 --> 00:14:49,130 Get out! 173 00:15:39,370 --> 00:15:45,270 I'll show you! Look! Ready, let's fly! Huhuu! 174 00:15:51,150 --> 00:15:54,010 -Vitya... -Sasha... 175 00:15:55,680 --> 00:15:58,350 Geography. 176 00:15:58,350 --> 00:16:01,600 I've always been bad at geography. 177 00:16:02,080 --> 00:16:06,400 The capital of China? Rome. It's probably because I'm a woman? 178 00:16:06,400 --> 00:16:10,530 Geographic imbecility is not gender-specific. 179 00:16:11,060 --> 00:16:13,950 If I could just get away from this imbecility. 180 00:16:13,950 --> 00:16:16,080 I'm full of it up to here. 181 00:16:16,150 --> 00:16:18,380 Get away then! I guess, there's no lack of suitors? 182 00:16:18,480 --> 00:16:20,040 I'd kill them all! 183 00:16:20,280 --> 00:16:22,040 What suitors, Vit'! 184 00:16:22,040 --> 00:16:24,620 15 women per one watchman. 185 00:16:25,420 --> 00:16:27,860 Actually, there's one guy hitting on me. 186 00:16:28,420 --> 00:16:30,260 Who? 187 00:16:31,510 --> 00:16:32,800 A cop. 188 00:16:33,110 --> 00:16:34,800 What a disgrace! 189 00:16:38,189 --> 00:16:40,314 Go to dad, Tata. 190 00:16:40,800 --> 00:16:44,170 Alexandra Stepanovna, may I leave earlier today? 191 00:16:44,170 --> 00:16:45,120 You may not! 192 00:16:45,170 --> 00:16:47,620 Not all the children have been picked up! 193 00:16:48,320 --> 00:16:49,370 I said! 194 00:16:51,370 --> 00:16:53,370 I wrote a letter to Budkin. 195 00:16:54,810 --> 00:16:57,580 And I am your carrier pigeon! 196 00:16:57,810 --> 00:16:58,880 An owl! 197 00:16:58,880 --> 00:17:03,370 I wanted over the Internet, but ... a real letter is somehow... Want me to read? 198 00:17:03,370 --> 00:17:06,800 - No need. - Your opinion is very important to me. 199 00:17:06,800 --> 00:17:07,950 Maxim! 200 00:17:07,950 --> 00:17:11,860 I'm very tired without you. I think our quarrel 201 00:17:11,960 --> 00:17:14,400 was just a misunderstanding, an accident. 202 00:17:14,500 --> 00:17:18,400 It started over nothing. If you think I'm to blame - 203 00:17:18,500 --> 00:17:22,870 then I agree, and I apologise. You're very dear to me and I need you! 204 00:17:22,970 --> 00:17:24,970 I'll wait for you forever. Come! 205 00:17:26,220 --> 00:17:27,860 What do you say? 206 00:17:31,860 --> 00:17:33,780 Laconic, poetic. 207 00:17:33,860 --> 00:17:36,480 Dracula would've burst into tears. But not Budkin. 208 00:17:38,310 --> 00:17:43,370 You're very dear to me and I need you! I'll wait for you forever. Come! 209 00:17:46,260 --> 00:17:48,310 - Tell me how he reacts? - Uhu. 210 00:17:50,800 --> 00:17:54,800 No, Vitus. I need a different kind of woman. 211 00:17:54,800 --> 00:17:58,800 Sashen'ka... Sashen'ka, you know... 212 00:17:58,800 --> 00:18:02,040 She would love anyone. Even with a naked butt and in a shack. 213 00:18:02,260 --> 00:18:04,040 Shows up at my place in Moscow. 214 00:18:04,040 --> 00:18:05,840 "Maxim, I can't live without you!" 215 00:18:05,940 --> 00:18:08,040 And I have 3 chicks on my balance sheet. 216 00:18:08,140 --> 00:18:09,800 You know. Some hanky-panky at night. 217 00:18:09,900 --> 00:18:12,540 And in the morning - "Come on!.. To Perm'... Home... By plane..." 218 00:18:23,110 --> 00:18:26,160 But if I'm the one with a naked butt, I'll stop respecting myself. 219 00:18:26,310 --> 00:18:28,630 Know what kind of woman I need? 220 00:18:28,910 --> 00:18:30,930 That appreciates the worldly goods too. 221 00:18:31,230 --> 00:18:32,830 But doesn't chase them. 222 00:18:32,930 --> 00:18:34,930 But still appreciates them! 223 00:18:37,550 --> 00:18:39,030 Then search! 224 00:18:39,550 --> 00:18:40,930 For the eaten borsch... 225 00:18:40,930 --> 00:18:44,930 O! By the way. Let's eat something, eh? 226 00:18:47,240 --> 00:18:49,910 Thanks, man. Won't bite. 227 00:18:51,910 --> 00:18:53,910 For baiting. 228 00:19:08,620 --> 00:19:11,140 Nadyush, hi. When is the lunch? 229 00:19:11,140 --> 00:19:16,000 Easy, easy! Is this a restaurant or something? 230 00:19:16,800 --> 00:19:18,780 I didn't cook anything. 231 00:19:18,900 --> 00:19:20,880 You know - I live alone. 232 00:19:20,880 --> 00:19:24,350 Nobody to love me. To feed me, to do the laundry. 233 00:19:24,350 --> 00:19:26,350 Why don't you bring me your socks. 234 00:19:28,350 --> 00:19:33,110 Listen, Vitus. Do you have any dry socks? Mine are wet. 235 00:19:33,310 --> 00:19:35,110 Look in the closet. 236 00:19:38,080 --> 00:19:40,080 Hey, kid! 237 00:19:55,680 --> 00:19:57,940 Stop digging in my underwear, you freak! 238 00:19:58,380 --> 00:20:00,440 Nadyush, he had the wrong shelf. 239 00:20:00,440 --> 00:20:02,150 Let him do it at home! 240 00:20:03,440 --> 00:20:05,150 Nor shame, nor conscience. 241 00:20:05,250 --> 00:20:08,130 - Come on, Nadyush. - Get the paws off. Get him out. 242 00:20:08,130 --> 00:20:10,370 - Nad'... - Get him out, I told you! 243 00:20:10,630 --> 00:20:12,570 - Nad'... - What "Nadya"? 244 00:20:12,800 --> 00:20:15,510 In our own home: can't nor sigh nor fart. 245 00:20:15,510 --> 00:20:19,150 He checked in here, eats like a horse. 246 00:20:25,110 --> 00:20:26,680 There's no water anyway. 247 00:20:28,620 --> 00:20:30,420 Okay... I'll step out for 20 minutes. 248 00:20:30,620 --> 00:20:31,620 I'll be back for lunch. 249 00:20:32,880 --> 00:20:34,580 If she breaks your skull, 250 00:20:34,680 --> 00:20:36,260 at the Last Judgment I'll swear 251 00:20:36,380 --> 00:20:38,260 you'd fallen and cracked it yourself. 252 00:21:13,280 --> 00:21:15,210 What a hubby. 253 00:21:15,580 --> 00:21:17,510 Someone is groping his wife, 254 00:21:17,770 --> 00:21:20,050 and he's standing there like a lemon. 255 00:21:21,370 --> 00:21:22,750 Doormat. 256 00:21:23,200 --> 00:21:25,460 He'll be undressing me tomorrow and you won't even squeak. 257 00:21:26,100 --> 00:21:27,460 I'll squeak. 258 00:21:46,620 --> 00:21:49,350 Nadyush, don't be so upset. 259 00:21:49,860 --> 00:21:52,400 All is not lost yet. 260 00:21:52,400 --> 00:21:55,200 You are young, beautiful. 261 00:21:56,480 --> 00:21:59,860 It didn't work out with me - it will with someone else. 262 00:22:04,930 --> 00:22:07,430 Whom will I find in this hole... 263 00:22:08,310 --> 00:22:11,600 - And with a child. - You'll find somebody. 264 00:22:12,170 --> 00:22:14,260 Not a doormat. 265 00:22:15,460 --> 00:22:17,680 Maybe I should look for a new husband for you? 266 00:22:18,840 --> 00:22:22,400 I have no one. Except Budkin. 267 00:22:24,170 --> 00:22:28,400 -Can't stand that bastard. -He's not a bastard, he's a good man. 268 00:22:29,110 --> 00:22:32,400 Its just ... Money and girls spoiled him. 269 00:22:32,400 --> 00:22:35,370 I do not understand. What do they see in him? 270 00:22:35,370 --> 00:22:38,970 All the same: car, apartment, bed 271 00:22:40,000 --> 00:22:41,950 Nice kit. 272 00:22:43,000 --> 00:22:43,850 Nadyush, 273 00:22:43,950 --> 00:22:46,940 you have it all now, excluding a car, at your full disposal. 274 00:22:49,280 --> 00:22:51,840 I knew you would say so. 275 00:22:52,580 --> 00:22:54,840 Guys, I'm back. 276 00:22:52,840 --> 00:22:54,840 277 00:22:59,510 --> 00:23:03,240 As an apology. Porto. Portuguese. 278 00:23:03,240 --> 00:23:05,240 Straight from Barcelona. 279 00:23:06,930 --> 00:23:8,370 Barcelona is in Spain. 280 00:23:09,159 --> 00:23:11,799 You know better, you have a geographer for a husband! 281 00:23:11,860 --> 00:23:14,310 We are having a wake for him, 282 00:23:14,310 --> 00:23:17,020 and he turns up with a bottle! 283 00:23:21,420 --> 00:23:23,360 Open the map! 284 00:23:23,460 --> 00:23:28,150 Let's try to divide the territory of our coutry into economic zones. 285 00:23:28,250 --> 00:23:29,698 Hey. What was that? 286 00:23:29,799 --> 00:23:33,510 Imagine they gave you our country as a present 287 00:23:33,611 --> 00:23:37,020 and you started to revive production. 288 00:23:37,200 --> 00:23:38,120 Are we writing again? 289 00:23:38,220 --> 00:23:42,220 We wrote in literature, we wrote in English, we can't take it anymore! 290 00:23:42,710 --> 00:23:44,510 You ruined everything and we have to revive? 291 00:23:44,620 --> 00:23:45,910 Surname? 292 00:23:46,210 --> 00:23:47,250 Chebykin. 293 00:23:47,410 --> 00:23:50,200 Chebykin, look in the textbook. Is my surname there? 294 00:23:52,040 --> 00:23:55,600 Don't look up. It's not there. So you're asking the wrong person. 295 00:23:55,600 --> 00:23:58,970 - Gradusov, you asleep? - I'm not interested. 296 00:23:58,970 --> 00:24:01,730 - And who is interested? Maybe me? - Then quit. 297 00:24:01,730 --> 00:24:05,770 Yeah? And you will feed my kids and my dear old mom? 298 00:24:05,910 --> 00:24:07,120 I will. 299 00:24:07,810 --> 00:24:09,820 Let's put it this way: you give me money, 300 00:24:10,000 --> 00:24:12,620 everybody gets an A, 301 00:24:12,710 --> 00:24:15,310 and is free to get the hell out of this lesson. 302 00:24:15,710 --> 00:24:17,510 Yeah! Yeah! 303 00:24:19,020 --> 00:24:21,020 Put out a grand per desk! 304 00:24:21,120 --> 00:24:23,020 -What? -That's it! 305 00:24:23,420 --> 00:24:26,130 Write down: an economic region 306 00:24:26,710 --> 00:24:32,840 is a region where a specific branch of industry dominates. 307 00:24:33,510 --> 00:24:35,550 And what is the dominant branch here? 308 00:24:35,860 --> 00:24:37,550 Prostitution! 309 00:24:38,750 --> 00:24:42,130 What do you know about that, Gradusov? Share your personal experience with us. 310 00:24:42,800 --> 00:24:44,720 What are you grinning about, jerks? 311 00:24:44,800 --> 00:24:47,020 What plant do we have on the Kama River? 312 00:24:47,020 --> 00:24:50,170 Transport machine building. 313 00:24:50,170 --> 00:24:52,170 Excellent! Bonus. 314 00:25:01,550 --> 00:25:02,650 Are you new? 315 00:25:02,750 --> 00:25:06,800 No, Victor Sergeyevich, you're new. And Masha has been here since the first grade. 316 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 What is your name? 317 00:25:09,460 --> 00:25:12,000 Bolshakova Masha. I was ill. 318 00:25:13,640 --> 00:25:15,020 Very good. 319 00:25:15,240 --> 00:25:16,620 That time of the month! 320 00:25:17,600 --> 00:25:19,370 Gradusov! F! 321 00:25:26,480 --> 00:25:28,080 Awesome, isn't it? 322 00:25:30,620 --> 00:25:32,110 And what's so awesome about it? 323 00:25:32,620 --> 00:25:34,310 Naden'ka, what do you know, huh? 324 00:25:34,810 --> 00:25:36,910 It's so beautiful in the summer. Greenery. 325 00:25:37,710 --> 00:25:40,440 Me and the boys always swim here naked. 326 00:25:41,940 --> 00:25:43,260 Wieners out, he-he. 327 00:25:43,540 --> 00:25:45,060 Just smart enough for that. 328 00:25:45,065 --> 00:25:48,360 Mind you - you start drinking vodka, I'm not going back with you. 329 00:25:48,460 --> 00:25:49,860 There you go again? 330 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 You put meat on the skewers. 331 00:25:53,260 --> 00:25:55,140 I'll be back in three second. Wood is ready. 332 00:25:55,340 --> 00:25:56,840 Help mom. 333 00:25:58,050 --> 00:26:00,530 You think I'm your housewife, Budkin? 334 00:26:01,530 --> 00:26:04,040 What did you expect? Men hunt mammoths 335 00:26:04,240 --> 00:26:06,660 and women keep the fire in the hearth. 336 00:26:06,860 --> 00:26:08,900 Let's look at the ships. 337 00:26:13,130 --> 00:26:14,330 Careful! 338 00:26:15,230 --> 00:26:17,330 As if I've never cut wood. 339 00:26:17,930 --> 00:26:21,680 Here we are. 340 00:26:35,770 --> 00:26:38,470 Here Nadyush, I poured us one each. 341 00:26:38,540 --> 00:26:43,020 We are so grateful to our cooks, For feeding us with tasty foods. 342 00:26:43,140 --> 00:26:44,420 Take it. 343 00:27:08,570 --> 00:27:11,100 Quiet! 344 00:27:12,170 --> 00:27:15,030 Trimester is almost over and you all have lots of D's. 345 00:27:15,170 --> 00:27:16,930 Then put us all A's! 346 00:27:17,110 --> 00:27:21,820 - Gradusov! - What? - Get up. - Why? - Get up, I say. 347 00:27:26,040 --> 00:27:29,770 And stand for the whole lesson. Write down the topic. 348 00:27:29,770 --> 00:27:34,530 Main industries in the petrochemical complex. 349 00:27:34,530 --> 00:27:37,200 - And how am I supposed to write? - With your butt upside down. 350 00:27:37,680 --> 00:27:39,000 New technology! 351 00:27:39,080 --> 00:27:40,040 Barmin, get up. 352 00:27:40,620 --> 00:27:42,040 It's Barmin. 353 00:27:42,570 --> 00:27:44,350 - F. - For what? 354 00:27:44,919 --> 00:27:47,199 - It's unfair, somehow! - Get up. 355 00:27:48,350 --> 00:27:49,510 Name? 356 00:27:49,510 --> 00:27:51,860 - I forgot. - What is his name? 357 00:27:51,860 --> 00:27:54,970 - Celentano. - Mitrofanova. - Vorobyov. 358 00:27:54,970 --> 00:27:56,200 Vorobyov - F! 359 00:27:56,599 --> 00:28:00,919 Don't give an F to Vorobyov, he's in the hospital. This is Chebykin. 360 00:28:01,200 --> 00:28:03,060 - Shut up, hen! - You're a hen! 361 00:28:03,550 --> 00:28:05,130 Chebykin - F! 362 00:28:05,350 --> 00:28:07,730 - And maybe I should stand too? - You will. 363 00:28:07,730 --> 00:28:12,130 -Lawlessness! -Gradusov! D. Put the diary on my table. 364 00:28:12,130 --> 00:28:15,280 - I forgot it at home. - Go home, get the diary, idiot. 365 00:28:15,280 --> 00:28:17,280 I'm fine here. 366 00:28:28,480 --> 00:28:31,060 Open up, Geographer! It will be worse! 367 00:28:32,480 --> 00:28:35,240 Write down the topic of the lesson. 368 00:28:35,279 --> 00:28:39,599 Geographer drank away the globe! 369 00:28:48,710 --> 00:28:50,440 May I? 370 00:28:50,440 --> 00:28:53,860 Of course, Kira Valeryevna, come in. 371 00:28:54,750 --> 00:28:58,400 But I should remind you that the teachers' council 372 00:28:58,400 --> 00:29:01,680 starts for everyone at the same time. 373 00:29:02,280 --> 00:29:04,170 I apologise. 374 00:29:05,000 --> 00:29:07,599 Second. Systematic tardiness... 375 00:29:28,440 --> 00:29:32,440 Victor Sergeyevich, I was talking to you. 376 00:29:32,440 --> 00:29:34,440 Yes... Attentively... 377 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 Guess the riddle, Kira Valeryevna! 378 00:29:39,950 --> 00:29:43,680 It opens and closes, a hat breaks. 379 00:29:43,680 --> 00:29:45,680 My daughter invented it. 380 00:29:48,880 --> 00:29:52,040 The minute has passed. Correct answer: umbrella. 381 00:29:52,840 --> 00:29:56,970 - Not by car today? - You too. 382 00:29:56,970 --> 00:30:00,770 Well, the trick did not work. Then, a direct question. 383 00:30:00,970 --> 00:30:02,480 May I walk you home? 384 00:30:02,970 --> 00:30:04,480 And your daughter won't cry? 385 00:30:04,480 --> 00:30:06,480 She is not used to it. Do you have children? 386 00:30:07,420 --> 00:30:09,850 You want to know if I'm married or not? 387 00:30:09,950 --> 00:30:13,110 I want to know it so badly I just can't sleep at night! 388 00:30:13,210 --> 00:30:15,110 Sleep tight, I'm not married. 389 00:30:17,770 --> 00:30:22,400 I don't know why, but that's exactly what i thought. Now I won't fall asleep at all! 390 00:30:25,680 --> 00:30:27,850 What subject do you teach? 391 00:30:28,280 --> 00:30:30,150 German. 392 00:30:30,350 --> 00:30:33,420 Optional course. 393 00:30:33,820 --> 00:30:38,170 So that's why you're so elusive. 394 00:30:39,150 --> 00:30:44,440 - And you teach literature? - Geography, forgive me, God! 395 00:30:44,440 --> 00:30:47,280 I heard you were selling grades for one thousand rubles. 396 00:30:47,280 --> 00:30:50,040 I tried my best, you know the rest. 397 00:30:51,460 --> 00:30:53,250 You're self-critical, I admit. 398 00:30:53,639 --> 00:30:57,959 To make fun of yourself means deprive others of this opportunity. 399 00:30:58,100 --> 00:30:59,370 Want to hear my poems? 400 00:30:59,400 --> 00:31:01,270 There's a green oak by the bay 401 00:31:01,280 --> 00:31:03,380 -No, I don't, thank you. -As you wish. 402 00:31:03,860 --> 00:31:08,530 - My name is Victor Sergeyevich. - I remember. 403 00:31:10,620 --> 00:31:13,220 Well, here we are. Thank you. 404 00:31:18,000 --> 00:31:20,570 Can I ask one more direct question? 405 00:31:21,460 --> 00:31:24,080 I have neither tea nor coffee at home. 406 00:31:28,970 --> 00:31:31,110 Martian... 407 00:31:35,730 --> 00:31:37,640 Idiot! 408 00:32:08,530 --> 00:32:11,140 I will never be late again! 409 00:32:13,150 --> 00:32:15,390 Dad's word of honor. 410 00:32:26,350 --> 00:32:29,100 Hello, Victor Sergeyevich! 411 00:32:42,350 --> 00:32:45,370 See? You're getting better at it. 412 00:32:47,700 --> 00:32:48,880 Yes. 413 00:32:50,119 --> 00:32:53,399 Tell them we don't have another hall. Only Philharmonia. I've never even heard this name. 414 00:32:53,770 --> 00:32:56,800 I got it. Easy, easy, easy! 415 00:32:56,800 --> 00:32:58,800 All right, bye! 416 00:33:03,150 --> 00:33:06,570 Ministry of Health warns: smoking leads to impotence. 417 00:33:06,570 --> 00:33:08,570 Give up on this, Vitus 418 00:33:08,570 --> 00:33:12,660 Otherwise it will hang at 'half past five'. 419 00:33:14,040 --> 00:33:17,370 Soon tobacco will go up tenfold. 420 00:33:17,370 --> 00:33:19,370 They said it from above. 421 00:33:19,730 --> 00:33:22,710 I'll smoke dry leaves then. 422 00:33:22,710 --> 00:33:25,510 Or tea. Remember in third grade? Nadyush, 423 00:33:25,680 --> 00:33:28,570 Vitus and I in third grade smoked two packs of tea! 424 00:33:28,660 --> 00:33:33,110 - Georgian? - Ceylon! And then vomited from the ninth floor. 425 00:33:33,110 --> 00:33:37,640 And where is Tata? Tata! Let's go! 426 00:33:46,620 --> 00:33:51,600 Yelisei, not loosing courage, To the Wind's abode now hurried. 427 00:33:51,600 --> 00:33:54,880 "Wind, O Wind! Lord of the sky! 428 00:33:54,880 --> 00:33:59,370 Herding flocks of clouds on high, Stirring up the dark-blue ocean, 429 00:33:59,370 --> 00:34:03,770 Setting all the air in motion. Unafraid of anyone 430 00:34:03,770 --> 00:34:06,620 Saving God in heav'n alone. 431 00:34:06,880 --> 00:34:11,110 Surely you'll not grudge an answer? Tell me, did you ever chance to 432 00:34:11,410 --> 00:34:15,950 See the Princess I revere? I'm her fiance". "O hear!" 433 00:34:16,950 --> 00:34:20,000 Said the Wind in turmoil blowing. 434 00:34:20,320 --> 00:34:24,350 Where a quiet stream is flowing... " 435 00:34:24,350 --> 00:34:29,280 Turn off the light and quietly go to sleep. 436 00:34:30,840 --> 00:34:33,270 "Stands a mountain high and steep." 437 00:34:34,970 --> 00:34:37,640 I remember it without the light. 438 00:34:40,310 --> 00:34:45,200 "In it lies the cavern deep. 439 00:34:46,520 --> 00:34:50,520 In this cave in shadows dismal 440 00:34:52,170 --> 00:34:54,930 Sways a coffin made of crystal. 441 00:34:55,930 --> 00:34:58,930 Hung by chains from pillars six. " 442 00:35:05,020 --> 00:35:07,520 -Victor Sergeevich... -Kira Valeryevna. 443 00:35:07,860 --> 00:35:12,350 -What, again a direct question? -I'd like to invite you to my B-Day. 444 00:35:12,350 --> 00:35:15,060 -Birthday? -Yeah. Saturday night. Will you come? 445 00:35:15,460 --> 00:35:18,220 -Will anybody else from school be there? -Good morning, Victor Sergeevich. 446 00:35:18,220 --> 00:35:22,220 -Just you and me. -What size is your head? 447 00:35:22,660 --> 00:35:24,220 Not measurable. 448 00:35:27,060 --> 00:35:29,470 So, will you come, no? 449 00:35:42,170 --> 00:35:45,860 Victor Sergeyevich, want me to fetch you a brewski? Be back in a jiffy. 450 00:35:45,860 --> 00:35:48,040 Next time. The topic of the lesson. 451 00:35:48,930 --> 00:35:51,540 Get your stuff, we're going to the port. 452 00:35:51,930 --> 00:35:54,540 /Topic: This is our homeland, son!/ 453 00:35:54,840 --> 00:35:55,510 Don't fall behind! 454 00:35:56,880 --> 00:36:00,970 Victor Sergeyevich, have you been anywhere else outside of Perm? 455 00:36:00,970 --> 00:36:04,080 I went here and there, but a long time ago. 456 00:36:04,080 --> 00:36:06,800 Take us somewhere, for example, to the south. 457 00:36:06,970 --> 00:36:11,330 - No, fathers. The south is not within our budget. - And what is within our budget? 458 00:36:11,330 --> 00:36:15,330 -Can't you see it's winter now? -We'll go in the spring, on May holidays! 459 00:36:15,330 --> 00:36:18,440 They'll let us go, they'll be only glad to get rid of us. 460 00:36:19,510 --> 00:36:23,600 Deal. Your next essay will be on this topic. 461 00:36:23,950 --> 00:36:26,620 Who gets an A, I'm taking them on a hike. 462 00:36:26,620 --> 00:36:29,910 An A? That's a rip-off. 463 00:36:30,310 --> 00:36:34,040 Today we’ll talk about navigation on the Kama. 464 00:36:34,480 --> 00:36:38,620 I warn you, this is not in the textbooks. 465 00:36:38,620 --> 00:36:41,330 What do we need your navigation for then? 466 00:36:41,770 --> 00:36:46,000 -The reason is that we live here, Ovechkin. -In the ass of the world. 467 00:36:46,000 --> 00:36:50,840 You live here if you like, and I'm out of here after school. 468 00:36:50,840 --> 00:36:54,470 Ovechkin is going to Hollywood. Dreams of becoming Brad Pitt. 469 00:36:54,520 --> 00:36:55,840 Will Smith. 470 00:36:56,520 --> 00:36:58,840 Hollywood is, no doubt, a sacred ideal. 471 00:37:00,130 --> 00:37:02,930 So, the Kama... 472 00:37:33,240 --> 00:37:35,680 Last one is a fool! 473 00:37:56,660 --> 00:38:02,970 The world's first steamboat was built on the Hudson River in eighteen hundred - something, 474 00:38:02,970 --> 00:38:05,640 and only 10 years later 475 00:38:05,640 --> 00:38:11,770 here, on the river Kama, the first Russian steamer appeared. 476 00:38:12,170 --> 00:38:16,530 -Well, Mashen'ka, everyone run away? -Victor Sergeyevich... 477 00:38:17,150 --> 00:38:20,530 No offence. They just don't care. 478 00:38:20,530 --> 00:38:25,370 -And you? -Do you care about it yourself? 479 00:38:25,370 --> 00:38:29,370 A river like a river. Sure, beautiful... 480 00:38:32,530 --> 00:38:34,570 How can I explain, Masha? 481 00:38:34,570 --> 00:38:37,070 You know, 482 00:38:37,079 --> 00:38:41,700 you and I, we live here in the midst of a huge continent. 483 00:38:41,730 --> 00:38:44,130 We can say, in its very heart. 484 00:38:46,970 --> 00:38:49,180 Here on the river 485 00:38:49,550 --> 00:38:52,170 you feel like you're kind of at the end of the world. 486 00:38:52,970 --> 00:38:58,750 You could sit in this boat and sail down the river. 487 00:38:59,770 --> 00:39:02,530 Sail, sail, sail. 488 00:39:03,600 --> 00:39:06,130 And get 489 00:39:08,130 --> 00:39:12,130 to Australia, for example. Get the picture? 490 00:39:24,750 --> 00:39:26,310 What does it look like? 491 00:39:27,750 --> 00:39:29,310 Like Sun. 492 00:39:31,310 --> 00:39:33,310 Like eternal explosion. 493 00:39:50,400 --> 00:39:55,150 What can I give you - I don't know. Your road of life has just begun! 494 00:39:56,620 --> 00:40:00,570 With all my heart I hope you will Befriend yourself a decent girl! 495 00:40:00,570 --> 00:40:02,570 -Happy birthday, Vityuha! -Thanks. 496 00:40:04,470 --> 00:40:09,240 -You've had enough, drunkard. -Take care of your son, woman. 497 00:40:09,470 --> 00:40:12,240 -Vitya, come on, get up, let's dance. -Wait a second. 498 00:40:12,620 --> 00:40:14,800 -What? -Listen... 499 00:40:15,460 --> 00:40:19,860 -That chick.. -Kira Valerievna. 500 00:40:21,060 --> 00:40:22,310 And how about her? 501 00:40:22,760 --> 00:40:24,310 Nothing. Won't put out. 502 00:40:24,510 --> 00:40:26,380 Maybe you didn't ask properly. 503 00:40:26,450 --> 00:40:28,880 I even asked in German. She's a German teacher. 504 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 Vitya! 505 00:40:29,980 --> 00:40:32,880 Give it a try... 506 00:40:36,710 --> 00:40:37,710 Shoo! Shoo! 507 00:40:39,710 --> 00:40:42,710 -Little house. -We are in the house! 508 00:40:50,170 --> 00:40:53,220 Guten Tag! We haven't been introduced... 509 00:40:53,220 --> 00:40:57,220 Maxim Vadimovych. Maxim is fine too. 510 00:40:57,220 --> 00:40:59,220 Shall we dance? 511 00:41:02,319 --> 00:41:06,759 ...we just stand there in the cold... minus 40... five hours in a row... 512 00:41:08,260 --> 00:41:12,260 Traffic police... We are like samurai. 513 00:41:12,260 --> 00:41:13,660 To us! 514 00:41:13,760 --> 00:41:16,260 Your traffic cop doesn't waste time. 515 00:41:18,260 --> 00:41:22,800 -Let him sleep here tonight. -Why? -You will walk me home 516 00:41:22,800 --> 00:41:25,280 We will put Shurup to sleep and ... 517 00:41:31,280 --> 00:41:35,280 What a funny spidey. Crocodile? 518 00:41:37,600 --> 00:41:42,040 Vitus, remember in tenth grade we made a light organ? 519 00:41:42,040 --> 00:41:46,040 -"We"? I soldered it while he watched. -And who brought filters, bulbs? 520 00:41:48,040 --> 00:41:51,040 /"Vladimirskiy Central" by Mikhail Krug playing/ 521 00:41:55,040 --> 00:41:57,340 ...When you get 11 and an ace. 522 00:42:01,100 --> 00:42:02,080 Excuse me. 523 00:42:02,319 --> 00:42:04,059 Give way to the rhino! 524 00:42:04,950 --> 00:42:07,040 A toast has ripened! 525 00:42:07,950 --> 00:42:10,040 Cheers! 526 00:42:16,480 --> 00:42:20,660 And what kind of prostitute did you bring here? 527 00:42:20,660 --> 00:42:23,330 She's not a prostitute, she's a German teacher. 528 00:42:23,330 --> 00:42:28,080 I invited her for myself. I'm a lonely man. In my prime. 529 00:42:28,080 --> 00:42:32,080 A woman is the best gift. Questions? 530 00:42:37,120 --> 00:42:38,200 Sashulya! 531 00:42:38,720 --> 00:42:43,200 -Nadya! Let's drink. -Let's drink! 532 00:42:51,370 --> 00:42:55,640 -Remember I told you about my cop? -Yes. 533 00:42:55,640 --> 00:42:57,640 Well, there he is - Kolesnikov. 534 00:43:04,080 --> 00:43:08,770 You rock, mother! And what about Budkin? 535 00:43:08,770 --> 00:43:12,770 No... He doesn't notice me. 536 00:43:12,770 --> 00:43:15,730 Kids, be careful! Don't step on aunt! 537 00:43:52,220 --> 00:43:54,970 Vitya, some pioneers came. 538 00:43:58,800 --> 00:44:00,050 -Hello. -Hi. 539 00:44:01,550 --> 00:44:04,050 -Happy Birthday! -Thank you, come on in! 540 00:44:05,460 --> 00:44:09,460 -Victor Sergeyevich... It's a bit late. -This is for you. 541 00:44:09,460 --> 00:44:11,460 -What's that? -A little hint. 542 00:44:14,260 --> 00:44:16,310 -A hint at the hike? -You guessed it. 543 00:44:16,320 --> 00:44:18,310 And what else did you get? 544 00:44:18,310 --> 00:44:22,310 Let's see. Two globes. One from the traffic police family, 545 00:44:22,310 --> 00:44:25,200 This one is from the kindergarten head. 546 00:44:25,200 --> 00:44:27,770 The hat is from a German teacher. 547 00:44:27,770 --> 00:44:30,710 And an album with contemporary art of Perm 548 00:44:30,710 --> 00:44:33,860 from the representative of the legislative power. 549 00:44:33,860 --> 00:44:36,880 Stop. Wait a sec! Don't go anywhere! 550 00:44:38,220 --> 00:44:40,480 -Let's go, I'm uncomfortable. -Wait, he'll get us a drink. 551 00:44:56,440 --> 00:44:58,740 Vova, me and Shurup are leaving. 552 00:44:59,040 --> 00:45:01,540 Sleep here tonight if you like. Vit'ka will walk us home. 553 00:45:01,680 --> 00:45:03,730 Nadia, will you let him go? 554 00:45:04,280 --> 00:45:05,630 I'll be glad to! 555 00:45:05,730 --> 00:45:07,730 A woman is the best gift! 556 00:45:07,730 --> 00:45:11,020 -Go, if you are so itchy. -Nad', he'll just walk us home. 557 00:45:11,550 --> 00:45:13,550 Get the f*** out 558 00:45:14,710 --> 00:45:17,060 Wow! In front of the kids. 559 00:45:31,640 --> 00:45:35,070 Your Nadyuha is too much! 560 00:45:35,250 --> 00:45:37,710 For someone - too much, for someone - nothing. 561 00:45:38,440 --> 00:45:41,060 She drove you to this kind of life, I'm telling you. 562 00:45:42,680 --> 00:45:44,680 -Well, you coming in? -Yeah. 563 00:45:45,910 --> 00:45:48,130 Forgot my cigarettes. I'll go to the kiosk. 564 00:45:48,210 --> 00:45:50,130 -I have some at home. -I'm used to mine. 565 00:45:50,130 --> 00:45:53,130 -Then I'll put Shurup to sleep. -Right. 566 00:48:04,220 --> 00:48:05,800 O! Hi. 567 00:48:06,220 --> 00:48:08,800 It's me, your baby. 568 00:48:09,860 --> 00:48:12,880 I hope, your birthday is over now? 569 00:48:13,770 --> 00:48:15,950 Completely. 570 00:48:24,570 --> 00:48:27,220 Happiness is not behind the mountains. 571 00:48:34,560 --> 00:48:37,370 District Electoral Commission of Electoral District No. 3042 572 00:48:47,200 --> 00:48:52,080 -I'll drop in at the teacher's room. -I'll be in the car. 573 00:49:12,000 --> 00:49:13,730 It's me. 574 00:49:19,370 --> 00:49:23,200 -Hi! Where have you been? -O! Work ... Hi. 575 00:49:23,200 --> 00:49:26,410 Not a sound from you for two months. I began to worry. 576 00:49:26,510 --> 00:49:27,610 Work, Vitus, work. 577 00:49:27,710 --> 00:49:31,210 We can't talk while we're sober. Shall we celebrate the meeting? 578 00:49:31,320 --> 00:49:34,210 Well, I can't. I'm driving. 579 00:49:34,310 --> 00:49:39,650 You can watch how good I am at it. Now that we ran into each other. 580 00:49:39,710 --> 00:49:40,950 Alright. 581 00:49:46,530 --> 00:49:50,850 Well, come on, tell me why you don't come by. 582 00:49:50,850 --> 00:49:52,880 I told you. Work. 583 00:49:54,470 --> 00:49:58,470 Lies have short legs. Because of Nadya? 584 00:49:58,470 --> 00:50:00,170 Why because of Nadya? 585 00:50:00,270 --> 00:50:01,870 No need to lie to me. 586 00:50:01,970 --> 00:50:03,530 I can see it. 587 00:50:03,770 --> 00:50:05,530 What do you see? 480 00:50:05,570 --> 00:50:07,230 She fell in love with you. 588 00:50:07,550 --> 00:50:09,240 Right? 589 00:50:11,110 --> 00:50:14,100 And you're running away from her. It's not nice. 590 00:50:15,330 --> 00:50:17,110 Love her too? 591 00:50:19,110 --> 00:50:21,110 Much? 592 00:50:22,130 --> 00:50:24,260 Very much. 593 00:50:27,640 --> 00:50:30,020 Vitus, it'd never happened to me before. 594 00:50:31,370 --> 00:50:34,910 -You know how I am with women... -Have you been with her yet? 595 00:50:34,940 --> 00:50:36,840 -With whom? -With Nadya. 596 00:50:37,940 --> 00:50:38,840 Yes. 597 00:50:41,460 --> 00:50:44,000 I'm sorry, Vitus. 598 00:50:47,250 --> 00:50:48,800 I just don't know what to do. 599 00:50:50,530 --> 00:50:52,870 Can you help? 600 00:50:53,970 --> 00:50:56,550 You are the commander here. 601 00:50:57,439 --> 00:51:00,239 The commander drank his dress-coat. 602 00:51:00,800 --> 00:51:03,640 Then keep her on a chain. 603 00:51:05,640 --> 00:51:07,640 I'm bad at keeping on a chain. 604 00:51:16,260 --> 00:51:20,170 You're just giving her to me like that? 605 00:51:21,840 --> 00:51:22,820 Just take. 606 00:51:23,370 --> 00:51:25,640 She doesn't belong to me. 607 00:51:26,800 --> 00:51:28,930 I can't, Vitus. 608 00:51:30,930 --> 00:51:32,930 You're my friend. 609 00:51:33,399 --> 00:51:35,059 We walked, walked, 610 00:51:35,820 --> 00:51:38,400 and didn't get anywhere. 611 00:51:40,080 --> 00:51:42,520 To friendship! 612 00:51:43,680 --> 00:51:46,310 Here our students prepare for hikes. 613 00:51:46,580 --> 00:51:50,210 Study the rules of safety in the mountains and on the water. 614 00:51:50,320 --> 00:51:53,040 They learn to navigate the rivers of Perm region. 615 00:51:53,140 --> 00:51:56,710 Ledyanaya, Chusovaya, Usva. Please come in. 616 00:51:56,710 --> 00:51:59,280 We have a renovation underway here 617 00:51:59,280 --> 00:52:02,530 and some smell, probably from the street. 618 00:52:08,710 --> 00:52:12,660 Let's go to the second floor and have a look at the classrooms of geography, 619 00:52:13,020 --> 00:52:17,150 physics, chemistry, I'll show you the labs. 620 00:52:17,150 --> 00:52:20,750 -Oh, a kayak. -Yes. Sports equipment: catamarans, paddles, helmets. 621 00:52:35,240 --> 00:52:36,220 It's me. 622 00:52:36,340 --> 00:52:40,220 Where are you? I've been waiting for half an hour by the car. 623 00:52:40,220 --> 00:52:44,220 Listen, Kira... Go without me, get a taxi, okay? 624 00:52:46,220 --> 00:52:47,520 What ?! 625 00:52:48,220 --> 00:52:50,220 We're stuck here with Vitus completely. 626 00:52:51,200 --> 00:52:53,280 I got it. 627 00:52:56,930 --> 00:52:59,720 Got offended. 628 00:53:02,880 --> 00:53:05,910 -What are we going to do? -We finish the vodka and split. 629 00:53:06,170 --> 00:53:10,130 First of all, decide it for youself, and don't worry about me. 630 00:53:23,820 --> 00:53:27,330 -Hello. -Hello, Nadyush, it's me, 631 00:53:27,330 --> 00:53:31,810 -Your husband Vitya. -What's next, Vitya? 632 00:53:31,910 --> 00:53:34,800 I've just had a heart-to-heart talk with Budkin 633 00:53:34,930 --> 00:53:37,550 and I decided to tell you that he loves you. 634 00:53:37,860 --> 00:53:39,510 Are you drunk again? 635 00:53:39,660 --> 00:53:41,510 Only a drunk man can love you, or what? 636 00:53:41,510 --> 00:53:42,770 You freak! 637 00:53:43,910 --> 00:53:46,170 And tell Budkin he's a moron and a blabbermouth. 638 00:53:47,820 --> 00:53:50,270 She made it clear that she's very happy. 639 00:54:12,620 --> 00:54:14,350 Nad' 640 00:54:16,570 --> 00:54:18,530 Nad', don't cry 641 00:54:25,420 --> 00:54:26,420 Vit' 642 00:54:28,420 --> 00:54:30,020 let me go to him. 643 00:54:33,770 --> 00:54:36,310 Please. 644 00:54:37,730 --> 00:54:40,520 Of course, just don't cry. 645 00:54:42,520 --> 00:54:44,520 You fell in love, I understand it. 646 00:54:47,510 --> 00:54:50,710 I'm also torn apart by love. 647 00:54:51,950 --> 00:54:52,930 To who? 648 00:54:53,950 --> 00:54:55,330 To you. 649 00:54:55,420 --> 00:54:57,860 To Tata 650 00:54:57,920 --> 00:54:59,860 To Budkin, to Pushkin... 651 00:55:38,920 --> 00:55:42,170 Gross! Know what? Let's take revenge on them right away! 652 00:55:42,170 --> 00:55:44,170 I don't want to take revenge on anyone. 653 00:55:44,170 --> 00:55:47,600 Vityush, don't pretend to be so noble-hearted around me. 654 00:55:47,600 --> 00:55:52,570 You think I don't get along with anyone because I can't or don't want to? 655 00:55:52,570 --> 00:55:54,570 I want and I can. 656 00:55:54,570 --> 00:55:57,060 But I'd like to live like a saint, kind of. 657 00:55:57,060 --> 00:56:00,000 -No screwing? -No, not that. -But saints can't screw. 658 00:56:00,000 --> 00:56:03,600 Stupid! It's monks who can't. And not all saints were monks, see? 659 00:56:03,700 --> 00:56:05,040 I mean something like that, 660 00:56:05,600 --> 00:56:08,040 some modern secular saint, sort of. 661 00:56:08,140 --> 00:56:11,280 So no one's happiness depended on me 662 00:56:11,580 --> 00:56:14,680 and my happiness didn't depend on anyone. 663 00:56:14,780 --> 00:56:18,570 But I would love people and people would love me. 664 00:56:18,670 --> 00:56:22,160 Kind of...perfect love... With a capital letter L... 665 00:56:22,260 --> 00:56:23,770 Are we going to screw or not? 666 00:56:26,310 --> 00:56:27,880 No! 667 00:56:28,280 --> 00:56:30,750 Your holiness's stopping you? 668 00:56:30,980 --> 00:56:32,750 C'mon, c'mon! Make an effort! 669 00:56:32,750 --> 00:56:35,950 -I'm telling you serious things, and you... -Come on, come on, come on. 670 00:56:36,570 --> 00:56:40,570 -Only now I'm starting to understand myself. -Come on... 671 00:56:45,240 --> 00:56:47,850 All right, I can't any more! 672 00:56:48,130 --> 00:56:51,460 What a stallion you are! I almost flew into space. 673 00:56:53,550 --> 00:56:55,310 Where're you going, you're not done yet! 674 00:56:55,950 --> 00:56:56,910 Screw this! 675 00:56:57,150 --> 00:57:00,970 You're happy and I'm happy. Let's go eat dumplings. 676 00:57:09,200 --> 00:57:12,930 -Too bad you didn't finish. -I'm fine. 677 00:57:13,330 --> 00:57:14,930 It's actually good. 678 00:57:15,279 --> 00:57:17,819 Do you see how life itself 679 00:57:18,670 --> 00:57:20,530 makes me a saint? 680 00:57:21,200 --> 00:57:23,600 "Peace to Thee with the saints". 681 00:57:26,620 --> 00:57:30,480 -Our geographer is a total loser, I'm telling you. -Wuss. -Stinking drunk. 682 00:57:30,480 --> 00:57:33,330 Even his wife doesn't sleep with him, I heard it myself. 683 00:57:33,480 --> 00:57:34,930 -From whom? -My aunt is his neighbor. 684 00:57:35,130 --> 00:57:38,260 But she is screwing his best friend. 685 00:57:38,260 --> 00:57:41,370 Who would sleep with him? Sorry-ass... 686 00:57:41,370 --> 00:57:43,110 Impotent! 687 00:57:47,330 --> 00:57:50,880 Scientists have developed a number of global forecasts 688 00:57:50,880 --> 00:57:54,930 about human development in the near 689 00:57:56,400 --> 00:57:59,060 and a distant perspective. 690 00:58:01,060 --> 00:58:05,060 There are two different approaches. 691 00:58:05,420 --> 00:58:08,070 -Can you slow down? -I can slow down. 692 00:58:09,070 --> 00:58:13,400 ... which can be said to be pessimistic and optimistic. 693 00:58:16,400 --> 00:58:18,080 The King! 694 00:58:18,439 --> 00:58:21,559 Don't tear it. It took me two weeks to mark this deck. 695 00:58:21,650 --> 00:58:24,660 -You're a bastard, Gradusov. -We don't owe you anything anymore. 696 00:58:24,660 --> 00:58:27,730 Cheating on your own men, it's all you're good for. 697 00:58:27,930 --> 00:58:30,530 I can beat anyone without cheating. 698 00:58:30,730 --> 00:58:32,910 Bet I could knock you out in one round. 699 00:58:33,000 --> 00:58:35,510 And if I knock you out, what's in it for me? 700 00:58:35,510 --> 00:58:39,020 Until the end of the year we'll be sitting in geography class like angels. 701 00:58:39,120 --> 00:58:42,660 Agreed. And if I lose? 702 00:58:44,620 --> 00:58:47,270 You take us on a hike. 703 00:58:47,620 --> 00:58:50,220 And no more promises and lame excuses. 704 00:58:56,880 --> 00:58:57,980 Accepted. 705 00:58:58,520 --> 00:59:00,880 Gradusov, komm zu mir. 706 00:59:01,359 --> 00:59:03,399 Gradusov, you lose, you're dead! 707 00:59:09,919 --> 00:59:13,479 -One hundred on Gradusov. -Two rubles on Sluzhkin! 708 00:59:14,620 --> 00:59:17,240 -You scoundrels. -Watch it, we're still kids. 709 00:59:17,240 --> 00:59:20,000 I'm tired of you infinitely. 710 00:59:20,620 --> 00:59:22,510 If I had my way, 711 00:59:22,920 --> 00:59:25,110 I would kick you out of all the classes. 712 00:59:26,220 --> 00:59:28,530 And I would walk along the streets in a gas mask 713 00:59:29,510 --> 00:59:31,510 not to breathe the same air with you! 714 00:59:31,810 --> 00:59:32,810 Whatever suits you best. 715 00:59:35,950 --> 00:59:37,260 Why are you cheating, Gradusov? 716 00:59:37,550 --> 00:59:40,260 You think I have buttons instead of eyes? 717 00:59:40,620 --> 00:59:44,260 -I made a mistake! -He made a mistake. 718 00:59:44,359 --> 00:59:46,639 I don't believe you. I don't believe any of you. 719 00:59:46,710 --> 00:59:51,110 -Because you don't respect yourself. -Why, I respect myself. 720 00:59:51,330 --> 00:59:54,480 Really? I punch you in the face, kick you in the butt, and you don't give a damn. 721 00:59:55,080 --> 00:59:55,960 Nice statement! 722 00:59:56,480 --> 00:59:59,560 I'm telling the truth to your face, and you don't even blush. 723 01:00:00,000 --> 01:00:01,560 I take it. 724 01:00:04,710 --> 01:00:06,060 -Hey, it's my turn! -Go ahead. 725 01:00:07,280 --> 01:00:11,130 Not that you're not personalities, you're not even humans yet. 726 01:00:11,280 --> 01:00:12,130 Embryos. 727 01:00:12,880 --> 01:00:14,130 You are dough. 728 01:00:14,380 --> 01:00:17,730 Stupid, spiteful, smelly mass 729 01:00:18,130 --> 01:00:20,880 Devoid of any spiritual filling. 730 01:00:24,310 --> 01:00:27,550 Not just geography, you don’t need anything at all. 731 01:00:28,170 --> 01:00:32,350 Except for cell phones, porn and drugs. 732 01:00:32,550 --> 01:00:35,330 And I haven't sniffed glue for a whole year! 733 01:00:37,680 --> 01:00:40,930 -And your jokes are stupid and idiotic. -Why so? 734 01:00:40,930 --> 01:00:44,930 Because your sense of humor has not developed. 735 01:00:44,930 --> 01:00:50,530 A sense of humor requires culture, which you don’t have at all! 736 01:00:52,040 --> 01:00:53,180 Beaten. 737 01:00:53,880 --> 01:00:56,880 You think I'm ashamed that I'm playing cards with you during the class? 738 01:00:57,080 --> 01:00:58,550 Not a damn bit! 739 01:00:58,880 --> 01:01:00,550 And we even less. 740 01:01:00,930 --> 01:01:02,820 I can't stand seeing you anymore. 741 01:01:03,150 --> 01:01:05,820 You play your monkey tricks on me, 742 01:01:05,820 --> 01:01:09,060 you think it offends me? I don't give a damn! 743 01:01:09,319 --> 01:01:11,679 Because I don't even see you! 744 01:01:11,799 --> 01:01:13,139 And I don't respect you! 745 01:01:13,330 --> 01:01:14,580 Clear? 746 01:01:14,630 --> 01:01:15,680 Yes, yes. 747 01:01:16,310 --> 01:01:18,480 You lose. 748 01:01:25,460 --> 01:01:27,460 Victor Sergeyevich, when are we going on a hike? 749 01:01:27,860 --> 01:01:29,860 I keep my word, unlike you. 750 01:01:30,930 --> 01:01:34,130 Those who get an A for the test will go on a hike. 751 01:01:34,730 --> 01:01:36,559 What? 752 01:01:36,959 --> 01:01:38,319 Quite fair. 753 01:01:39,020 --> 01:01:42,620 Get lost. Thank you for the lesson. 754 01:01:43,180 --> 01:01:44,350 Nice trick! 755 01:01:48,780 --> 01:01:49,750 Scam! 756 01:01:51,880 --> 01:01:54,350 Go on your shitty hike, morons! 757 01:01:54,800 --> 01:01:56,510 Screw this hike! 758 01:01:57,510 --> 01:01:58,510 I resign! 759 01:02:12,130 --> 01:02:14,770 -Gradus, hurry up! -Gradus, ready or what? 760 01:02:16,260 --> 01:02:18,530 Hold on. 761 01:02:30,000 --> 01:02:32,040 Let them in! 762 01:02:43,810 --> 01:02:45,570 The cloth is pissed. 763 01:02:47,570 --> 01:02:48,870 Well, fathers? 764 01:02:49,370 --> 01:02:50,570 Today we're having a test. 765 01:02:52,080 --> 01:02:53,460 Topic: The Kama. 766 01:02:53,910 --> 01:02:55,460 Just the Kama? 767 01:02:55,460 --> 01:02:58,660 Just the Kama, Ovechkin. Collect all mobile phones. 768 01:02:58,930 --> 01:03:03,680 Who gets an A goes on a hike in May. 769 01:03:03,950 --> 01:03:06,080 But you do not have a chance. 770 01:03:07,080 --> 01:03:09,070 That's not fair, Victor Sergeyevich! 771 01:03:09,180 --> 01:03:11,470 No one will pass, we all ran away from the port then! 772 01:03:11,570 --> 01:03:15,370 Not my problem! Ovechkin, I don't see your enthusiasm! 773 01:03:30,040 --> 01:03:32,710 Kama 774 01:03:37,100 --> 01:03:39,100 Caspian Sea 775 01:03:43,330 --> 01:03:45,200 Volga 776 01:03:46,840 --> 01:03:49,350 We are here 777 01:03:50,620 --> 01:03:53,220 Volga-Don Canal 778 01:03:54,080 --> 01:03:56,260 Don 779 01:03:58,260 --> 01:04:00,130 Azov Sea 780 01:04:00,260 --> 01:04:02,130 -What's in it? -Nothing. 781 01:04:02,130 --> 01:04:04,710 Black Sea 782 01:04:14,710 --> 01:04:17,600 I strongly recommend that all truants 783 01:04:17,700 --> 01:04:20,480 pay attention to this scheme. 784 01:04:22,170 --> 01:04:24,770 By continuing it mentally, 785 01:04:24,770 --> 01:04:27,510 any advanced humanitarian 786 01:04:28,570 --> 01:04:31,860 will effortlessly connect the Kama 787 01:04:33,110 --> 01:04:35,110 with an overall picture of the world. 788 01:04:36,170 --> 01:04:40,530 I emphasize: not with the world map, but with the picture. 789 01:04:40,530 --> 01:04:42,530 Go for it. 790 01:04:45,620 --> 01:04:46,800 What are you doing? 791 01:04:50,620 --> 01:04:52,800 You jerk, Geographer. 792 01:04:54,350 --> 01:04:56,660 Are you crazy or what? 793 01:04:57,350 --> 01:04:58,660 I'm not a dog. 794 01:05:30,310 --> 01:05:32,770 Are you coming? 795 01:05:44,930 --> 01:05:47,150 And you know, until the sixth grade 796 01:05:47,150 --> 01:05:50,870 I asked my parents to send me to Hogwarts school. 797 01:05:50,970 --> 01:05:52,870 In England? I've heard about it. 798 01:05:52,970 --> 01:05:54,970 No, Victor Sergeyevich, it is from "Harry Potter". 799 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 Minus one. See how old I am? 800 01:05:59,000 --> 01:06:01,180 No, you're not old. 801 01:06:01,280 --> 01:06:02,580 You're experienced. 802 01:06:03,079 --> 01:06:06,199 Experience, Masha, is the wisdom of fools. 803 01:06:07,140 --> 01:06:09,140 When did you fall in love for the first time? 804 01:06:10,140 --> 01:06:11,140 In school. 805 01:06:11,240 --> 01:06:13,140 No, in kindergarten. 806 01:06:13,240 --> 01:06:15,140 Me too. But, I mean, for real. 807 01:06:15,240 --> 01:06:19,140 Every love is real. At least, we think so. 808 01:06:19,140 --> 01:06:23,140 But then it goes away. Like a bruise. Dissolves. 809 01:06:26,040 --> 01:06:28,430 And you and your wife... It dissolved too? 810 01:06:29,860 --> 01:06:32,560 A curious twist of conversation. 811 01:06:32,860 --> 01:06:33,860 How did you meet? 812 01:06:34,260 --> 01:06:35,560 At the university. 813 01:06:35,860 --> 01:06:38,110 She was my student. The most banal story. 814 01:06:38,160 --> 01:06:40,510 A post-graduate and a student. 815 01:06:40,660 --> 01:06:42,000 And then? 816 01:06:42,000 --> 01:06:45,820 They kicked me out of the department because... Anyway, they kicked me out. 817 01:06:46,400 --> 01:06:49,200 We came here. My home city. That's all. 818 01:06:49,200 --> 01:06:52,040 -And she went with you? -Yeah, like a wife of a Decembrist. 819 01:06:52,170 --> 01:06:55,330 At least, now we both know that I ruined her life. 820 01:06:55,330 --> 01:06:58,480 And yours? Did you ruin yours? 821 01:07:01,460 --> 01:07:02,560 No. 822 01:07:02,760 --> 01:07:04,260 I am a very happy... 823 01:07:04,260 --> 01:07:07,200 -Victor! Wait, please. 824 01:07:07,260 --> 01:07:09,200 -... person. 825 01:07:09,640 --> 01:07:14,040 Alright. From here, Ovechkin will accompany you. Ovechkin! Komm zu mir. 826 01:07:20,880 --> 01:07:22,970 I really need you! 827 01:07:23,080 --> 01:07:24,970 -Good-bye, Victor Sergeyevich. -Bye, Mash. 828 01:07:24,970 --> 01:07:26,970 Have a nice evening! 829 01:07:27,820 --> 01:07:29,970 Ovechkin, guard her with your life! 830 01:07:30,350 --> 01:07:33,150 Can I ask you a direct question? 831 01:07:33,150 --> 01:07:38,000 I've nothing to do with this girl, except geography classes. 832 01:07:38,000 --> 01:07:42,660 I don't care, Vitya. Have you seen Budkin recently? 833 01:07:44,350 --> 01:07:47,860 -He doesn't come by? -Rejects my calls. 834 01:07:47,860 --> 01:07:49,860 -Does he have anyone? -Of course - my wife. 835 01:07:49,860 --> 01:07:53,060 -Don't joke around. -I'm not kiddind, everyone knows he sleeps with her. 836 01:07:56,350 --> 01:07:58,350 And you're saying this so calmly? 837 01:07:58,450 --> 01:08:00,530 And what can I do? They love each other. 838 01:08:01,150 --> 01:08:03,160 And does Budkin know you know? 839 01:08:03,250 --> 01:08:05,460 Of course, we're friends! 840 01:08:05,860 --> 01:08:07,860 Here, drown your sorrows. 841 01:08:09,060 --> 01:08:13,060 Will you walk me home, please? I have great coffee. 842 01:08:27,680 --> 01:08:30,970 So you haven't slept with your wife since God knows when? 843 01:08:31,680 --> 01:08:36,440 -Temporarily suspended from the Body -Temporarily? 844 01:08:36,440 --> 01:08:38,440 And how do you live without sex? 845 01:08:40,080 --> 01:08:41,130 What? 846 01:08:41,330 --> 01:08:44,130 Find a yourself a lover, Vit'. Why torture yourself? 847 01:08:46,000 --> 01:08:47,930 Got the message. 848 01:08:48,000 --> 01:08:50,930 And how about Budkin? The Great and Terrible... 849 01:08:51,820 --> 01:08:54,170 Let Budkin sleep with your wife. 850 01:08:55,950 --> 01:08:57,560 Admit it, you arranged it yourself? 851 01:08:58,950 --> 01:09:00,560 No, I just didn't interfere. 852 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 You're lying. 853 01:09:04,200 --> 01:09:06,400 If a wife refuses to sleep with you for a long time 854 01:09:06,570 --> 01:09:10,400 the best way to show her your contempt 855 01:09:10,560 --> 01:09:12,340 is to put her under someone else. 856 01:09:12,360 --> 01:09:14,040 To get back at Budkin. 857 01:09:14,040 --> 01:09:16,270 I guess you're tired of his little romances? 858 01:09:16,540 --> 01:09:17,770 Promiscuity. 859 01:09:17,770 --> 01:09:19,420 So you got your revenge. 860 01:09:19,420 --> 01:09:21,220 Made him feel guilty. 861 01:09:21,420 --> 01:09:24,440 And I got slapped upside the head for being such a shrew. 862 01:09:24,930 --> 01:09:26,930 "You don't want to sleep with me? 863 01:09:26,930 --> 01:09:28,930 You cant't have Budkin either, little bitch!" 864 01:09:30,570 --> 01:09:34,350 Good job, Geographer! One shot - three bunnies! 865 01:09:34,350 --> 01:09:35,510 Bravo! 866 01:09:35,750 --> 01:09:37,510 You described me 867 01:09:38,220 --> 01:09:40,880 as if I were Machiavelli. 868 01:09:42,880 --> 01:09:44,880 Okay, Machiavelli. 869 01:09:48,260 --> 01:09:51,850 Unfold the sofa, the linen is in the closet, I'm going to the bathroom. 870 01:10:02,710 --> 01:10:05,470 Vitya! I know everything! 871 01:10:06,840 --> 01:10:10,780 You hear me? I know everything! 872 01:10:10,880 --> 01:10:12,550 Then tell me 873 01:10:13,280 --> 01:10:15,650 the score of the 1978 game 874 01:10:16,000 --> 01:10:17,820 between Spartak and Zenit. 875 01:10:18,230 --> 01:10:20,220 What? 876 01:10:20,710 --> 01:10:22,100 You say you know everything. 877 01:10:22,710 --> 01:10:24,400 Budkin betrayed us. 878 01:10:24,400 --> 01:10:27,910 Both you and me. He is with your Nadya now. 879 01:10:27,910 --> 01:10:31,330 -I’ll be damned! -Can you be serious? 880 01:10:31,330 --> 01:10:34,840 Sashulya, I'm trying, I'm trying my best. 881 01:10:36,260 --> 01:10:38,260 Vitya, I really, really want you 882 01:10:39,200 --> 01:10:42,130 to come to me today. 883 01:10:42,800 --> 01:10:47,420 For the whole night, until the morning. Will you come? 884 01:10:47,770 --> 01:10:52,170 Promise me you'll come. I'll die without you! 885 01:10:52,620 --> 01:10:54,750 Can it be tomorrow? 886 01:10:57,930 --> 01:11:01,930 Anytime, Vitia. I'm always waiting for you. 887 01:11:04,660 --> 01:11:07,140 Go take a shower. 888 01:11:19,280 --> 01:11:23,550 Like this. Easy, easy. More gently! Now release. See, it's going by itself. 889 01:11:23,550 --> 01:11:25,550 Now press the accelerator a little. 890 01:11:26,550 --> 01:11:27,330 Gently. 891 01:11:29,330 --> 01:11:32,260 Look, Tatochka, our mom is a Schumacher, isn't she? 892 01:11:33,950 --> 01:11:36,930 Victor! Victor! 893 01:11:40,570 --> 01:11:43,390 Open! Vitya! 894 01:11:46,440 --> 01:11:48,970 Steer up there. Yeah, like that. 895 01:11:58,400 --> 01:12:03,100 Answer already. Slow down... Yes, here. 896 01:12:03,770 --> 01:12:07,600 Yes. 897 01:12:28,880 --> 01:12:31,430 Alive. 898 01:12:39,550 --> 01:12:42,140 Wasted, bitch. 899 01:13:16,399 --> 01:13:18,839 The eternal explosion 900 01:14:03,930 --> 01:14:05,930 Just WATER 901 01:14:10,000 --> 01:14:13,060 -What is it? -Nothing special. 902 01:14:24,040 --> 01:14:26,560 They'll put him in prison They'll put him in prison 903 01:14:26,770 --> 01:14:29,060 For the dead kids. 904 01:14:29,150 --> 01:14:32,310 We're going on a hike! 905 01:14:32,310 --> 01:14:36,310 No, but where's the food? -Hi, fathers! 906 01:14:36,310 --> 01:14:40,130 Hello. You're late. We have 5 minutes left. 907 01:14:40,130 --> 01:14:42,930 We thought you wouldn't come at all. 908 01:14:42,930 --> 01:14:45,550 -Teachers always screw everything up. -That's for sure. 909 01:14:46,150 --> 01:14:48,520 Form single rank! 910 01:14:48,750 --> 01:14:50,120 It's not a PE class! 911 01:14:50,220 --> 01:14:53,110 It's worse. I'm counting to one or we're not going. 912 01:14:53,110 --> 01:14:56,530 One. Ok. Goodbye, have a good trip. 913 01:14:56,530 --> 01:14:58,200 No, Victor Sergeyevich, wait. 914 01:14:59,530 --> 01:15:01,200 We are ready! 915 01:15:04,599 --> 01:15:06,799 Well... 916 01:15:12,000 --> 01:15:14,970 Mitrofanova, where are you going, on a hike or to a nightclub? 917 01:15:18,350 --> 01:15:20,880 And you, ignoramuses, what are you doing here? 918 01:15:23,150 --> 01:15:25,560 I see. From now on... 919 01:15:25,560 --> 01:15:30,350 we are under martial law. Girls too. 920 01:15:30,350 --> 01:15:33,020 I appoint myself commander. 921 01:15:33,330 --> 01:15:36,100 I'm the one who makes all the decisions. 922 01:15:36,430 --> 01:15:38,000 And what are we, a herd? 923 01:15:38,530 --> 01:15:41,200 You said it. Is it clear to everyone? 924 01:15:41,200 --> 01:15:43,210 Jawohl, mein Führer. 925 01:15:43,400 --> 01:15:44,710 What year were you born? 926 01:15:44,800 --> 01:15:46,060 Well, '97. 927 01:15:46,439 --> 01:15:49,319 -Like everyone else here, right? -Yes. 928 01:15:49,680 --> 01:15:52,130 So if you don't listen to me 929 01:15:52,130 --> 01:15:54,930 the second date will be the same for everyone too. 930 01:15:55,240 --> 01:15:56,930 And I'd like to remember you 931 01:15:57,060 --> 01:16:02,310 young, vibrant, healthy, blooming. Is it clear? 932 01:16:03,020 --> 01:16:05,200 -Can't hear you! -Yes! All right! 933 01:17:06,220 --> 01:17:08,770 May I? 934 01:17:10,880 --> 01:17:13,470 Free vestibule, in a free country. 935 01:17:28,440 --> 01:17:31,100 I guess, you hate me. 936 01:17:33,640 --> 01:17:35,640 I hated you too. 937 01:17:36,770 --> 01:17:38,770 But then I got used to you. 938 01:17:41,020 --> 01:17:43,020 We are somewhat similar. 939 01:17:46,310 --> 01:17:50,660 Anyway. I came to help you. 940 01:17:52,270 --> 01:17:56,880 Because they're all whimps and loosers. Especially that Luska Mitrofanova. 941 01:18:00,840 --> 01:18:04,840 Don't believe me? Then I'll get sloshed to spite you all. 942 01:18:23,950 --> 01:18:26,640 Leave me some. I'll get sloshed too. 943 01:18:26,950 --> 01:18:28,640 Really? 944 01:18:28,640 --> 01:18:31,330 Cross my heart and hope to die! 945 01:18:31,640 --> 01:18:33,330 To freedom! 946 01:18:38,080 --> 01:18:39,650 We are just simple people. 947 01:18:39,750 --> 01:18:41,050 Come on, no need to sweat it, 948 01:18:41,150 --> 01:18:42,350 And things will get better. 949 01:18:42,550 --> 01:18:44,000 Your wife will be a beauty. 950 01:18:44,350 --> 01:18:45,900 And we live in Russia. 951 01:18:46,000 --> 01:18:47,100 And we kind of like it. 952 01:18:47,150 --> 01:18:48,210 We are just simple people. 953 01:18:48,300 --> 01:18:50,010 Come on, no need to sweat it. 954 01:18:50,710 --> 01:18:53,570 Said the Wind in turmoil blowing. 955 01:18:53,600 --> 01:18:55,550 Where a quiet stream is flowing. 956 01:18:56,600 --> 01:18:58,550 Stands a mountain high and steep. 957 01:18:59,620 --> 01:19:01,970 In it lies the cavern deep. 958 01:19:02,970 --> 01:19:04,880 In this cave in shadows dismal 959 01:19:04,970 --> 01:19:06,880 A coffin-coffin-coffin! 960 01:19:06,880 --> 01:19:09,860 Sways a coffin made of crystal. 961 01:19:13,680 --> 01:19:17,550 And now, my fair maiden, I want to marry you! 962 01:19:17,550 --> 01:19:21,550 Marry! Marry! Marry! 963 01:19:35,370 --> 01:19:39,680 Victor Sergeyevich! 964 01:19:40,710 --> 01:19:42,930 We've arrived. 965 01:19:45,330 --> 01:19:47,720 Arrived? 966 01:19:54,850 --> 01:19:56,850 Where are we? 967 01:19:59,420 --> 01:20:01,680 Read. 968 01:20:05,600 --> 01:20:07,600 Give me a light. 969 01:20:10,040 --> 01:20:12,270 -Did I get very drunk? -Hardcore. 970 01:20:13,600 --> 01:20:15,820 Anybody see? 971 01:20:18,180 --> 01:20:20,020 Listen, Geographer, 972 01:20:20,180 --> 01:20:23,020 we deposed you from the command for boozing. 973 01:20:23,020 --> 01:20:26,260 We don't need drunken commanders, is it clear? 974 01:20:26,320 --> 01:20:26,860 Uhu. 975 01:20:27,110 --> 01:20:30,310 And now we'll be calling you simply "Geographer". 976 01:20:30,750 --> 01:20:33,770 And we decide everything ourselves. Right? 977 01:20:49,950 --> 01:20:52,640 No phone signal too. 978 01:21:13,550 --> 01:21:16,180 Erotic. 979 01:21:20,400 --> 01:21:24,000 One boy in our village also sailed, sailed... 980 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 and drowned. 981 01:21:26,880 --> 01:21:28,720 Because he was a jerk. 982 01:22:13,320 --> 01:22:17,550 -Paddle harder. -Geographer, feeling bad, huh? 983 01:22:18,400 --> 01:22:20,970 And I'm all right. Like I ate some vitamins. 984 01:22:22,220 --> 01:22:26,620 -Fathers, don't paddle deep. Save your strength. -Who are you? 985 01:22:26,620 --> 01:22:30,130 -You're not our commander, don't boss around! -And who's the commander now? 986 01:22:30,130 --> 01:22:34,130 Why do we need commanders? We're all commanders here! Anarchy! 987 01:22:37,680 --> 01:22:42,170 -May I? No, you may not! -May I give an advice? -No! 988 01:22:42,170 --> 01:22:44,170 We're gonna get killed now. 989 01:22:44,279 --> 01:22:46,019 Jerks, paddle! 990 01:22:46,170 --> 01:22:48,750 Pull right! 991 01:22:50,750 --> 01:22:53,750 Pull left! Back right! Tyutin, don't sleep! 992 01:22:54,150 --> 01:22:56,050 Tyutin, the paddle! 993 01:22:57,680 --> 01:22:59,470 Catch the victim! 994 01:23:06,180 --> 01:23:07,470 Come on, pull him. 995 01:23:12,710 --> 01:23:15,470 To the bank! To the bank! 996 01:23:16,010 --> 01:23:18,870 What do you mean "To the bank!"? Paddle on! 997 01:23:20,840 --> 01:23:23,560 Tyutin is half-dead 998 01:23:25,560 --> 01:23:27,560 He was drowning in the water 999 01:23:29,060 --> 01:23:31,510 The stream took his paddle 1000 01:23:32,530 --> 01:23:34,370 But Sluzhkin, where is he? 1001 01:23:34,744 --> 01:23:35,661 On the stern! 1002 01:23:36,044 --> 01:23:37,161 But they'll put him in prison! 1003 01:23:37,370 --> 01:23:39,070 They'll put him in prison 1004 01:23:39,170 --> 01:23:40,770 They'll put him in prison 1005 01:23:41,000 --> 01:23:42,870 For killing the kids 1006 01:23:44,370 --> 01:23:46,070 They'll put him in prison 1007 01:23:46,170 --> 01:23:47,670 They'll put him in prison 1008 01:23:47,800 --> 01:23:50,070 For killing the kids 1009 01:23:54,660 --> 01:23:55,710 Lyusen'ka. 1010 01:23:57,260 --> 01:23:59,010 Why don't you get drunk? 1011 01:23:59,110 --> 01:24:02,840 Bite me, Demon, it won't work. 1012 01:24:02,840 --> 01:24:05,240 Mash, one drop of vodochka. To warm up. 1013 01:24:05,840 --> 01:24:09,600 One boy in our village got drunk on vodka. And died! 1014 01:24:09,600 --> 01:24:10,850 Good boy. 1015 01:24:10,940 --> 01:24:12,050 What shall we drink to? 1016 01:24:12,150 --> 01:24:13,750 Let's drink to Geographer. 1017 01:24:14,050 --> 01:24:17,550 He didn't wimp out and really took us on a hike. 1018 01:24:18,220 --> 01:24:20,270 Cheba, take it to Geographer. 1019 01:24:20,420 --> 01:24:21,870 Screw this alcoholic. 1020 01:24:22,170 --> 01:24:26,440 -Run, Cheba! -Okay, I'm going, I'm going! 1021 01:24:30,560 --> 01:24:33,910 Victor Sergeyevich. Please. 1022 01:24:33,910 --> 01:24:36,620 Thanks, Chebykin. Go Chebykin. 1023 01:24:40,239 --> 01:24:41,579 What are you laughing at? 1024 01:24:41,679 --> 01:24:42,879 Did you pour me one? 1025 01:25:14,400 --> 01:25:18,480 -Mash, let's walk a bit more? -No. I want to sleep. 1026 01:25:29,110 --> 01:25:32,080 -Mash, lie here. -No, not at the feet. 1027 01:26:03,330 --> 01:26:05,460 Lusen'ka... 1028 01:26:05,460 --> 01:26:07,460 Get your prostheses off, you jerk! 1029 01:26:07,460 --> 01:26:09,250 I'll smack you in the mincer, 1030 01:26:09,360 --> 01:26:11,550 you'll become Lusen'ka yourself. Dork. 1031 01:27:14,130 --> 01:27:18,000 Victor Sergeyevich, it's an A! 1032 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 Oh, that is erotic! 1033 01:27:27,640 --> 01:27:30,840 Gradusov, take over the watch! 1034 01:27:30,840 --> 01:27:32,840 One minute. 1035 01:27:34,840 --> 01:27:37,270 Hand me my boots. 1036 01:27:52,530 --> 01:27:53,880 Take your hands off. 1037 01:27:54,290 --> 01:27:55,480 Mash, what's wrong? 1038 01:27:55,590 --> 01:27:56,880 Nothing, get your hands off. 1039 01:27:58,130 --> 01:28:01,910 -Is it because of the geographer? -None of your business. 1040 01:28:26,319 --> 01:28:28,719 I can't, it got caught. 1041 01:28:34,000 --> 01:28:35,119 Cheba, hold the girls. 1042 01:28:36,223 --> 01:28:39,056 Push off, push off! 1043 01:28:39,959 --> 01:28:42,119 Hold on! 1044 01:28:43,839 --> 01:28:47,319 Hold on! Hold on, I said! 1045 01:28:51,420 --> 01:28:53,270 Give me the axe! Who's got the axe?! 1046 01:28:53,420 --> 01:28:54,870 Egorov, give him the axe. 1047 01:28:58,710 --> 01:29:00,620 You fool! Where are you're going ?! 1048 01:29:07,240 --> 01:29:10,840 It's moving, all right! Ovechkin! Ovtsa, jump! 1049 01:29:11,770 --> 01:29:14,220 Ovchina, jump! Now! 1050 01:29:19,110 --> 01:29:21,850 Are you some kind of Pinocchio who doesn't sink? 1051 01:29:21,910 --> 01:29:23,850 Gradus, come on! Paddle! Paddle! 1052 01:29:43,550 --> 01:29:46,100 Ovechkin, komm zu mir. 1053 01:29:51,200 --> 01:29:53,770 Here's what I want to tell you, Alexei. 1054 01:29:55,720 --> 01:30:00,000 You shouldn't have taken the risk on the river today. It was stupid. 1055 01:30:03,220 --> 01:30:05,360 Masha is not Lyuska. 1056 01:30:05,820 --> 01:30:07,860 She doesn't need your heroic deeds. 1057 01:30:09,330 --> 01:30:11,730 And I don't need prison. 1058 01:30:12,440 --> 01:30:16,570 And you don't need a cozy coffin. Clear? 1059 01:30:19,550 --> 01:30:21,460 Lesson's over. 1060 01:30:23,910 --> 01:30:26,000 And what are you doing with an axe? 1061 01:30:30,710 --> 01:30:32,930 Come on. 1062 01:30:33,730 --> 01:30:35,820 Well, come on. 1063 01:32:31,770 --> 01:32:34,170 Just water. 1064 01:33:14,170 --> 01:33:15,350 Fathers! 1065 01:33:19,200 --> 01:33:21,600 People! 1066 01:33:24,117 --> 01:33:26,658 Geographer, goddammit. 1067 01:33:33,950 --> 01:33:37,370 Nit! Ran away, bitch! Ditched us! 1068 01:33:37,370 --> 01:33:39,350 Guys, we're all going to die here! 1069 01:33:39,570 --> 01:33:42,350 Don't whine, you fool. I see him, I'll kill the bastard. 1070 01:33:42,350 --> 01:33:44,670 Enough fussing around. We need to make a raft. 1071 01:33:44,750 --> 01:33:46,970 With what? All axes are on a boat. 1072 01:33:46,970 --> 01:33:51,460 With knives! Victim! Collect the knives. 1073 01:33:53,020 --> 01:33:56,040 Mitrofanova, get the scissors. 1074 01:34:50,930 --> 01:34:53,850 -Mitrofanova, harder! -I'm pulling! 1075 01:34:53,850 --> 01:34:55,860 This is some kind of bullshit, not a raft. 1076 01:34:55,950 --> 01:34:58,960 Bormann, go and gnaw down a fir-tree. 1077 01:34:59,600 --> 01:35:02,810 Geographer. Guys... It's Geographer... 1078 01:35:02,810 --> 01:35:04,010 I'll kill the bitch! 1079 01:35:16,930 --> 01:35:19,230 What are you grinning about, you moron? 1080 01:35:19,730 --> 01:35:21,730 Victor Sergeyevich, are you a prick? 1081 01:35:22,170 --> 01:35:24,130 I'm working towards that, Mitrofanova. 1082 01:35:24,570 --> 01:35:26,530 There’s more to come! 1083 01:35:26,530 --> 01:35:30,350 Don't grin! We'll write a report on you, you're going to the joint. 1084 01:35:31,280 --> 01:35:35,910 I agree. Just make a fire first. I'm a bit chilled. 1085 01:35:35,910 --> 01:35:37,270 Make it yourself. 1086 01:35:37,910 --> 01:35:40,570 You are under punishment, Geographer. Now you'll always be on duty. 1087 01:35:40,570 --> 01:35:42,570 And don't give him vodka! 1088 01:35:43,420 --> 01:35:45,080 At least give me a cigarette. 1089 01:35:45,120 --> 01:35:46,080 Yeah, right now! 1090 01:35:46,520 --> 01:35:47,280 Shush! 1091 01:35:51,060 --> 01:35:52,140 Well, fine. 1092 01:35:52,840 --> 01:35:56,220 You just have to repeat ten times that you are a jerk. 1093 01:35:56,930 --> 01:35:57,930 Dirtbag. 1094 01:36:00,660 --> 01:36:02,400 I'm a jerk. 1095 01:36:03,260 --> 01:36:04,400 I'm a jerk. 1096 01:36:05,960 --> 01:36:06,500 I'm a jerk. 1097 01:36:08,960 --> 01:36:09,800 I'm a jerk. 1098 01:36:22,039 --> 01:36:23,119 Hey, wait! 1099 01:36:24,539 --> 01:36:25,719 Catch Geographer! 1100 01:36:25,970 --> 01:36:27,800 -Moron, where are you going? -Jerk! 1101 01:36:30,970 --> 01:36:33,300 -Catch the jerk. -I'm a jerk! 1102 01:36:39,860 --> 01:36:42,000 I'm a jerk! 1103 01:37:01,280 --> 01:37:04,140 Quit strumming! This sucks enough as it is. 1104 01:37:06,560 --> 01:37:08,060 I'm not going on a hike anymore. 1105 01:37:09,280 --> 01:37:11,060 I thought I'd relax here 1106 01:37:11,550 --> 01:37:13,060 and we're like in a coal mine. 1107 01:37:13,550 --> 01:37:15,060 What's the use? 1108 01:37:15,730 --> 01:37:18,420 When I get home and tell my folks how it was, 1109 01:37:18,520 --> 01:37:20,160 they won't let me out the door anymore. 1110 01:37:20,260 --> 01:37:23,110 You get home first, and then talk. 1111 01:37:24,260 --> 01:37:26,280 Dolgan is ahead. 1112 01:37:26,560 --> 01:37:28,480 And the dead can't talk. 1113 01:37:29,640 --> 01:37:31,870 And Geographer is drunk every day. 1114 01:37:32,240 --> 01:37:33,770 He's just tired. 1115 01:37:33,970 --> 01:37:37,310 So tired, that you can smell his boozy breath three kilometers away. 1116 01:37:37,550 --> 01:37:40,260 Is he sleeping or simulating? 1117 01:37:43,150 --> 01:37:45,560 In the astral plane. Faker. 1118 01:37:45,850 --> 01:37:47,360 He just doesn't care. 1119 01:37:47,560 --> 01:37:50,030 He feels like drinking - he gets drunk, he feels like sleeping - he sleeps, 1120 01:37:50,160 --> 01:37:52,130 he feels like... 1121 01:37:53,100 --> 01:37:56,710 He thew us like puppies into the water. "Get out as best as you can!" 1122 01:37:57,330 --> 01:37:59,420 He is responsible for us, right? 1123 01:38:00,840 --> 01:38:03,640 Be responsible for yourself, pretty-boy. 1124 01:38:04,170 --> 01:38:07,110 -Piss off! -You piss off! 1125 01:38:19,280 --> 01:38:21,420 -What was here before? -A loo. 1126 01:38:21,580 --> 01:38:23,320 Too luxurious for a loo. 1127 01:38:23,420 --> 01:38:25,420 Great tribes lived here 1128 01:38:25,950 --> 01:38:28,530 which humanity has long forgotten about. 1129 01:38:29,280 --> 01:38:31,420 Some princes, 1130 01:38:31,420 --> 01:38:34,350 priests, warriors, poets. 1131 01:38:34,970 --> 01:38:39,240 They were building something, digging channels. 1132 01:38:39,680 --> 01:38:44,660 They fought, they loved, coused troubles to each other. 1133 01:38:44,660 --> 01:38:46,660 All kind of things. And everything's gone. 1134 01:38:47,439 --> 01:38:48,399 I found it! 1135 01:38:49,739 --> 01:38:50,799 No need to yell. 1136 01:38:51,240 --> 01:38:53,600 I found it! Check it out. 1137 01:38:53,600 --> 01:38:55,570 A tooth of a prehistoric animal. 1138 01:38:55,600 --> 01:38:56,970 (Picked up some shit again) 1139 01:38:57,600 --> 01:39:01,020 -Show me. -Saber-toothed tiger? 1140 01:39:02,040 --> 01:39:05,150 O! Congratulations! 1141 01:39:06,000 --> 01:39:07,570 Fossilized mammoth shit. 1142 01:39:07,900 --> 01:39:09,970 Which should not be mentioned at the table. 1143 01:39:10,270 --> 01:39:12,040 I told you it was a loo. 1144 01:39:12,759 --> 01:39:15,759 They shat across the country Many years ago. 1145 01:39:15,919 --> 01:39:19,199 Son-of-a-bitching mammoths Let them bugger off. 1146 01:39:19,559 --> 01:39:22,839 Our dear ancestors shat in our sneakers 1147 01:39:23,279 --> 01:39:26,559 We don't really care, We drive a motorcycle. 1148 01:40:08,080 --> 01:40:10,930 Victor Sergeyevich 1149 01:40:11,680 --> 01:40:13,330 Are you afraid of death? 1150 01:40:14,680 --> 01:40:16,220 I am. 1151 01:40:17,680 --> 01:40:19,510 Why? 1152 01:40:20,970 --> 01:40:22,930 I got used to life. 1153 01:40:25,020 --> 01:40:28,020 You know why it's mostly young people 1154 01:40:28,120 --> 01:40:31,020 who get sent to the army and to war? 1155 01:40:32,180 --> 01:40:36,180 Because they're young, healthy. 1156 01:40:36,180 --> 01:40:40,180 Because they're stupid and not afraid of death yet. 1157 01:40:41,140 --> 01:40:45,820 -Ideal cannon fodder. -But this is not fair. 1158 01:40:45,920 --> 01:40:47,230 Of course. 1159 01:40:47,330 --> 01:40:51,330 Life is not fair at all. 1160 01:40:52,350 --> 01:40:54,350 And what to do? 1161 01:40:55,820 --> 01:40:58,350 Try to be happy. 1162 01:40:59,950 --> 01:41:02,350 Are you trying? 1163 01:41:03,850 --> 01:41:05,850 Turning myself inside out! 1164 01:41:06,850 --> 01:41:08,080 Victor Sergeyevich, 1165 01:41:08,850 --> 01:41:11,280 how good it is just to sit here with you. 1166 01:41:11,280 --> 01:41:13,280 Look at the fire 1167 01:41:14,810 --> 01:41:19,350 It could've been like that from the start. Every evening. 1168 01:41:19,890 --> 01:41:21,770 And you're drunk all the time, 1169 01:41:22,890 --> 01:41:24,770 you say stupid things, 1170 01:41:25,150 --> 01:41:27,150 clown around with the boys. 1171 01:41:28,640 --> 01:41:30,640 You have to control yourself. 1172 01:41:32,440 --> 01:41:36,850 It'll be better for everyone. For you, 1173 01:41:36,850 --> 01:41:38,850 and for others. 1174 01:41:40,000 --> 01:41:40,850 And... 1175 01:41:48,220 --> 01:41:50,720 Good night. 1176 01:42:03,730 --> 01:42:06,930 On these rapids May 7, 1967 tourist Sergei Dolganov died tragically 1177 01:42:07,230 --> 01:42:08,530 So young. 1178 01:42:08,930 --> 01:42:10,930 Only 23. 1179 01:42:13,200 --> 01:42:16,130 Today is also May 7th. 1180 01:42:17,020 --> 01:42:21,060 I hope they won't put a second plate with our names. 1181 01:42:21,060 --> 01:42:24,440 Fear, Commander Bormann, forces a person to learn ardently. 1182 01:42:24,800 --> 01:42:29,060 Today's lesson: Dolgan rapids. Let's go. 1183 01:43:17,330 --> 01:43:19,860 Clear? 1184 01:43:32,710 --> 01:43:34,050 Victor Sergeyevich. 1185 01:43:35,910 --> 01:43:36,950 What? 1186 01:43:37,220 --> 01:43:38,570 I'm not sure. 1187 01:43:38,870 --> 01:43:41,460 Maybe you should run the catamaran? 1188 01:43:44,040 --> 01:43:45,710 Barmin, you will. 1189 01:43:45,940 --> 01:43:48,610 And remember, the commander's place is on the right side of the stern. 1190 01:43:48,970 --> 01:43:52,310 I'll be next to you. Fathers! 1191 01:43:52,750 --> 01:43:55,240 If anyone's scared they can walk along the bank. 1192 01:43:55,750 --> 01:43:57,240 Get ready for lunch. 1193 01:43:57,340 --> 01:44:01,330 I'm going to the village to arrange transport and will be back soon. 1194 01:44:02,000 --> 01:44:05,330 Tomorrow morning we're starting out for Dolgan. 1195 01:44:06,660 --> 01:44:07,850 Is the program clear? 1196 01:44:08,159 --> 01:44:10,001 Yes, Viktor Sergeyevich. 1197 01:44:10,459 --> 01:44:12,201 Anyone want to come with me for company? 1198 01:44:12,534 --> 01:44:14,768 - How long? - We'll be back in three hours. 1199 01:44:15,600 --> 01:44:17,510 Nah, we'll have nap time. 1200 01:44:18,501 --> 01:44:20,127 I'll go with you. 1201 01:44:20,310 --> 01:44:23,110 -Masha... -You don't have to, Masha. 1202 01:44:29,340 --> 01:44:31,680 Viktor Sergeevich, forgive me. 1203 01:44:32,340 --> 01:44:33,680 For what? 1204 01:44:34,840 --> 01:44:36,770 For what I told you yesterday. 1205 01:44:38,770 --> 01:44:41,770 And, you know... We're going home tomorrow 1206 01:44:43,330 --> 01:44:46,130 And I have a feeling that I wasted all this time. 1207 01:44:50,000 --> 01:44:52,720 Take ...Ovechkin. 1208 01:44:54,260 --> 01:44:56,260 He's doing everything right. 1209 01:44:57,860 --> 01:44:59,860 But I don't love him. 1210 01:45:04,390 --> 01:45:06,800 And I have realized that 1211 01:45:08,890 --> 01:45:12,040 it'd be easy for me to fall in love with you. You're a teacher. 1212 01:45:12,480 --> 01:45:15,820 And schoolgirls I guess always fall in love with their teachers. 1213 01:45:18,270 --> 01:45:20,270 Maybe you just felt bad, 1214 01:45:21,770 --> 01:45:23,770 and I started moralizing. Stupid. 1215 01:45:24,850 --> 01:45:26,270 The moral 1216 01:45:26,520 --> 01:45:30,040 of this fable is... 1217 01:45:30,040 --> 01:45:32,750 Victor Sergeyevich, you don't love me? 1218 01:45:45,950 --> 01:45:47,040 I do, Masha. 1219 01:45:48,350 --> 01:45:50,040 Very much. 1220 01:45:58,040 --> 01:46:00,070 I will not be able 1221 01:46:00,140 --> 01:46:02,170 to live without you. 1222 01:46:11,240 --> 01:46:13,680 You will. 1223 01:47:38,170 --> 01:47:42,260 WE SELL LARD, MILK, CHEESE, QUARK 1224 01:47:52,840 --> 01:47:55,470 Sorry, Masha, there is no village. 1225 01:47:58,170 --> 01:48:00,400 Everyone's gone. 1226 01:48:06,000 --> 01:48:08,810 Mashenka, get up. Get up, girl. 1227 01:48:11,300 --> 01:48:12,800 You'll freeze. 1228 01:49:06,000 --> 01:49:09,820 Heat... Masha... heat... 1229 01:49:12,719 --> 01:49:14,159 Undress. 1230 01:49:15,679 --> 01:49:18,519 We have to take off the clothes to warm up. 1231 01:49:24,220 --> 01:49:26,330 Masha! Masha, Masha! 1232 01:49:28,620 --> 01:49:30,140 Come on! Live! 1233 01:49:45,280 --> 01:49:47,890 Come on! Live! Live! 1234 01:50:27,600 --> 01:50:28,830 Victor Sergeyevich, 1235 01:50:29,076 --> 01:50:31,276 warm up yourself. 1236 01:50:32,576 --> 01:50:33,976 I won't die anymore. 1237 01:50:41,550 --> 01:50:42,790 I love you. 1238 01:51:13,399 --> 01:51:15,019 Get warm! 1239 01:51:21,359 --> 01:51:23,019 Warm up, Masha! 1240 01:51:43,770 --> 01:51:45,570 I love you. 1241 01:51:47,550 --> 01:51:51,050 I love you too, Masha. Sleep. 1242 01:51:55,060 --> 01:51:56,970 Everything will be fine. 1243 01:53:04,710 --> 01:53:09,430 "Wind, O Wind! Lord of the sky! Herding flocks of clouds on high, 1244 01:53:09,770 --> 01:53:14,570 Stirring up the dark-blue ocean, Setting all the air in motion. 1245 01:53:14,570 --> 01:53:18,970 Unafraid of anyone Saving God in heav'n alone. 1246 01:53:21,110 --> 01:53:25,060 -Masha! Where are you going? -The guys are waiting for us. 1247 01:53:43,330 --> 01:53:46,710 Victor Sergeyevich, the boys are coming up to the rapids. 1248 01:53:46,710 --> 01:53:48,710 What? 1249 01:54:11,110 --> 01:54:12,010 F***! 1250 01:54:12,710 --> 01:54:14,010 Don't panic! 1251 01:54:25,150 --> 01:54:27,370 Did they get through? 1252 01:54:28,220 --> 01:54:30,170 Two more. 1253 01:54:44,220 --> 01:54:45,750 We'll get smashed now! 1254 01:55:05,836 --> 01:55:07,244 Harder! 1255 01:55:20,812 --> 01:55:22,595 Can't believe it... 1256 01:55:25,000 --> 01:55:26,595 Viktor Sergeyevich... 1257 01:55:41,000 --> 01:55:42,095 Wait, wait... 1258 01:55:43,020 --> 01:55:45,950 Viktor Sergeyevich... They'll all die...they'll get smashed... 1259 01:56:33,640 --> 01:56:35,210 Are we alive? 1260 01:56:35,640 --> 01:56:37,100 Guys, we're alive. 1261 01:56:38,680 --> 01:56:39,980 They got through it... 1262 01:56:41,280 --> 01:56:42,680 Jerks. 1263 01:57:39,060 --> 01:57:42,430 And I haven't called mom in a thousand years. 1264 01:57:51,110 --> 01:57:53,550 Ovechkin Production presents: 1265 01:58:00,880 --> 01:58:03,470 We're going on a hike 1266 01:58:04,310 --> 01:58:07,370 But Sluzhkin, where's he? 1267 01:58:08,040 --> 01:58:10,800 Hungry is our mouth 1268 01:58:11,640 --> 01:58:14,220 And our asses wet 1269 01:58:14,500 --> 01:58:15,440 But they'll put him in prison! 1270 01:58:15,800 --> 01:58:16,840 They'll put him in prison 1271 01:58:17,100 --> 01:58:18,540 They'll put him in prison 1272 01:58:19,000 --> 01:58:20,840 For killing the kids 1273 01:58:22,540 --> 01:58:23,610 They'll put him in prison 1274 01:58:24,310 --> 01:58:25,770 They'll put him in prison 1275 01:58:26,310 --> 01:58:27,770 For drinking with kids 1276 01:58:29,370 --> 01:58:31,370 There you go! 1277 01:58:33,280 --> 01:58:37,110 I hope, Victor Sergeyevich, I don't need to explain 1278 01:58:37,510 --> 01:58:39,910 that this is nothing but a criminal case. 1279 01:58:40,310 --> 01:58:43,540 You're lucky that we don't want to tarnish the name of our school. 1280 01:58:44,620 --> 01:58:48,260 Please submit your resignation to the headmaster immediately. 1281 01:58:54,840 --> 01:58:56,000 Clown. 1282 01:59:06,660 --> 01:59:08,570 Dude! Throw the ball. 1283 01:59:08,960 --> 01:59:11,270 O! Victor Sergeyevich, hello! 1284 01:59:11,860 --> 01:59:15,060 -Hey, fathers! -Hello! How are you? 1285 01:59:15,330 --> 01:59:18,000 -Couldn't be better! How about you? -Great. 1286 01:59:18,239 --> 01:59:21,879 -Where do you work now? -Well... It's not important. 1287 01:59:30,170 --> 01:59:33,000 - Line up! - Goodbye, Viktor Sergeyevich. 1288 01:59:33,079 --> 01:59:34,319 Bolshakova, bye! 1289 01:59:34,804 --> 01:59:35,838 Be happy! 1290 01:59:36,300 --> 01:59:38,080 Goodbye, Victor Sergeyevich. 1291 01:59:44,800 --> 01:59:47,850 Well... Good luck, Victor Sergeyevich! 1292 01:59:48,660 --> 01:59:51,200 Oh! Thanks! 1293 01:59:56,170 --> 01:59:58,660 Let's go, Tatusha. 1294 02:00:03,240 --> 02:00:05,540 Dad, what is important? 1295 02:00:06,140 --> 02:00:07,140 What? 1296 02:00:07,240 --> 02:00:09,680 You said "It's not important". And what is important? 1297 02:00:09,840 --> 02:00:11,280 Well... 1298 02:00:11,680 --> 02:00:15,680 It is important to have a smoke now. And I don't have any. 1299 02:00:23,919 --> 02:00:25,059 BLACK TEA 1300 02:00:25,565 --> 02:00:28,849 A gray dove is flying by 1301 02:00:29,765 --> 02:00:31,249 with his lady 1302 02:00:31,965 --> 02:00:33,249 lady dove 1303 02:00:35,016 --> 02:00:37,816 A young dashing lad is walking... 1304 02:00:45,770 --> 02:00:47,750 Mom, where's dad? 1305 02:00:51,520 --> 02:00:52,520 Vitya! 1306 02:00:53,520 --> 02:00:54,720 Who? 1307 02:00:56,780 --> 02:00:57,830 You know who you are? 1308 02:00:58,130 --> 02:00:59,330 Freaking clown! 1308 02:01:00,305 --> 02:02:00,252 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7rrxk Help other users to choose the best subtitles94688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.