Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:06,800
[ominous music]
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,880
[shutter clicking]
[speaking a foreign language]
3
00:00:07,920 --> 00:00:08,720
- It's two shots.
4
00:00:08,760 --> 00:00:09,960
I splice them together.
5
00:00:10,000 --> 00:00:10,920
- We're done son.
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,040
You've made all
of us look dirty,
7
00:00:12,080 --> 00:00:13,680
right at the moment we need
8
00:00:13,720 --> 00:00:15,880
more than ever to be immaculate.
9
00:00:15,920 --> 00:00:18,320
- Zhang Lin,
oh man I missed you.
10
00:00:18,360 --> 00:00:20,200
- You, the famous photograph?
11
00:00:20,240 --> 00:00:22,720
- No,
I took one pretty famous photo.
12
00:00:22,760 --> 00:00:23,560
- Do you know what
happened to him?
13
00:00:23,600 --> 00:00:24,880
- Oh I wish.
- In news
14
00:00:24,920 --> 00:00:27,320
you don't have anything
except your credibility,
15
00:00:27,360 --> 00:00:28,800
and you don't have that anymore.
16
00:00:28,840 --> 00:00:30,080
- You know this isn't
just about the tank man.
17
00:00:30,120 --> 00:00:31,520
Zhang Lin, he lost his wife,
18
00:00:31,560 --> 00:00:33,720
who was shot in the street
and nobody remembers.
19
00:00:33,760 --> 00:00:35,080
- Look,
I'm sorry you lost your job
20
00:00:35,120 --> 00:00:35,920
but, don't take it out on me.
21
00:00:35,960 --> 00:00:37,120
[money slapping]
- You know,
22
00:00:37,160 --> 00:00:40,720
I get a photo of the tank man,
alive and well.
23
00:00:40,760 --> 00:00:42,120
- This is extra curricular,
okay.
24
00:00:42,160 --> 00:00:44,520
- Tank man, tank man,
what did he do?
25
00:00:44,560 --> 00:00:45,640
He stood in the road.
26
00:00:45,680 --> 00:00:46,680
- Do you have his name?
27
00:00:46,720 --> 00:00:48,080
- Wang Pengfei
28
00:00:48,120 --> 00:00:50,360
- He painted a perfect copy
of Van Gogh's Sunflowers.
29
00:00:53,480 --> 00:00:55,160
[crowd chanting]
- As the peaceful protest
30
00:00:55,200 --> 00:00:57,000
in Tienanmen Square continues,
31
00:00:57,040 --> 00:00:58,440
the hunger strikers are hoping
32
00:00:58,480 --> 00:01:01,240
for nothing less than a
democratic revolution.
33
00:01:15,360 --> 00:01:17,920
[crunching and slurping]
34
00:01:17,960 --> 00:01:20,080
- [Sandy] I want another
30 seconds of this piece.
35
00:01:20,120 --> 00:01:20,880
- Hmm.
36
00:01:28,760 --> 00:01:30,000
- Shh.
37
00:01:30,040 --> 00:01:32,080
- [Sandy] Excuse me,
do you speak English?
38
00:01:34,960 --> 00:01:37,960
- Er, I do, but my wife doesn't.
39
00:01:38,000 --> 00:01:39,560
- Are you hunger striking?
40
00:02:20,120 --> 00:02:21,360
- That was great!
41
00:02:21,400 --> 00:02:24,360
That was really, er,
can we check that for sound?
42
00:02:24,400 --> 00:02:25,600
- Liuli, Liuli!
43
00:02:33,160 --> 00:02:36,520
[groaning and coughing]
44
00:02:44,840 --> 00:02:49,840
[somber music]
[feet plodding]
45
00:02:54,200 --> 00:02:56,840
[door clanking]
46
00:03:03,160 --> 00:03:04,400
[bottles rattling]
[plug clattering]
47
00:03:04,440 --> 00:03:07,440
[ominous music]
[table scraping]
48
00:03:07,480 --> 00:03:09,960
[string music]
49
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
[street chattering]
50
00:03:38,280 --> 00:03:41,080
- We got the immigration
searches back.
51
00:03:41,120 --> 00:03:43,400
Nothing for Wang Pengfei,
right age,
52
00:03:43,440 --> 00:03:46,560
anytime, '89 to '95.
53
00:03:46,600 --> 00:03:48,760
If he came to the country
he didn't do it legally.
54
00:03:48,800 --> 00:03:50,640
- Well, I talked to
the Beijing Art School.
55
00:03:50,680 --> 00:03:52,520
Guess when they have him on file
'til?
56
00:03:52,560 --> 00:03:54,160
- December '89.
- That's right.
57
00:03:54,200 --> 00:03:56,760
And then he just disappears.
58
00:03:56,800 --> 00:04:00,240
- Hey, by the way, what
happened with Margaret Thatcher?
59
00:04:03,120 --> 00:04:05,440
- Nothing,
I just thought it was er--
60
00:04:05,480 --> 00:04:06,680
- A wild mistake?
61
00:04:06,720 --> 00:04:08,160
- Yeah.
62
00:04:08,200 --> 00:04:09,760
- I hope you used a condom.
63
00:04:10,800 --> 00:04:13,040
You know you can't
Photoshop one in later.
64
00:04:14,360 --> 00:04:16,040
- That's gonna get
old real quick.
65
00:04:17,800 --> 00:04:18,720
- I don't think so.
66
00:04:19,800 --> 00:04:20,640
Here.
67
00:04:22,360 --> 00:04:24,000
Here we go.
[buzzing]
68
00:04:24,040 --> 00:04:25,680
I don't want to take up
too much of your time,
69
00:04:25,720 --> 00:04:27,040
we're reporters and we're trying
70
00:04:27,080 --> 00:04:30,120
to track down a man
called Wang Pengfei.
71
00:04:30,160 --> 00:04:34,160
Probably came over
from China around 1989.
72
00:04:34,200 --> 00:04:36,280
- Sorry, that's before my time.
73
00:04:37,800 --> 00:04:39,160
You should ask around.
74
00:04:39,200 --> 00:04:40,320
Someone might know him.
75
00:04:41,520 --> 00:04:43,440
You speak Mandarin.
- No.
76
00:04:43,480 --> 00:04:45,240
- Cantonese.
- Eh eh.
77
00:04:45,280 --> 00:04:47,200
- Oh well, good luck.
78
00:04:47,240 --> 00:04:48,640
- I know Wang Chung, Wang Tow.
79
00:04:52,440 --> 00:04:54,640
[speaking in a foreign language]
80
00:04:54,680 --> 00:04:58,360
They came in,
oh I don't know, 2006.
81
00:05:01,880 --> 00:05:03,680
[speaking in a foreign language]
82
00:05:03,720 --> 00:05:05,120
- Do you know who this man is?
83
00:05:07,880 --> 00:05:10,120
[laughing]
84
00:05:15,120 --> 00:05:16,440
- Excuse me,
do you speak English?
85
00:05:16,480 --> 00:05:17,960
- Yes.
- Can I show you a picture?
86
00:05:18,000 --> 00:05:19,840
How you ever,
do you know who that is?
87
00:05:38,960 --> 00:05:41,520
[gentle music]
88
00:05:45,640 --> 00:05:48,600
[bottles rattling]
89
00:06:02,040 --> 00:06:05,640
[lid popping and rattling]
90
00:06:09,760 --> 00:06:12,000
[coughing]
91
00:06:16,480 --> 00:06:18,280
- Hey Zhang Lin, how you doing?
92
00:06:18,320 --> 00:06:20,360
- Hey, my brother said you
haven't called Benny yet?
93
00:06:20,400 --> 00:06:22,840
You remember, my nephew,
he moved to New York.
94
00:06:22,880 --> 00:06:26,000
- Oh shit, I'm so sorry man.
95
00:06:26,040 --> 00:06:26,840
I'll do it today.
96
00:06:26,880 --> 00:06:27,800
I've been kind of busy.
97
00:06:27,840 --> 00:06:29,800
We, we're looking for him.
98
00:06:29,840 --> 00:06:31,280
- Who?
- Wang Pengfei.
99
00:06:32,360 --> 00:06:34,320
- What are you going to
do when you find him Lee,
100
00:06:34,360 --> 00:06:36,040
put him on the cover
of Time Magazine,
101
00:06:36,080 --> 00:06:37,560
Person of the Year.
102
00:06:37,600 --> 00:06:39,160
- 30 years ago,
you and Liuli sat
103
00:06:39,200 --> 00:06:41,040
in that square with a
thousand other people
104
00:06:41,080 --> 00:06:42,600
and it's forgotten,
it's completely erased
105
00:06:42,640 --> 00:06:44,520
from the history books.
106
00:06:44,560 --> 00:06:45,480
[fridge rattling]
107
00:06:45,520 --> 00:06:46,120
Do you want people
to remember it?
108
00:06:49,080 --> 00:06:51,560
Do you not want people
to remember her?
109
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
- Just call Benny.
110
00:06:53,240 --> 00:06:55,360
[choking]
111
00:06:56,640 --> 00:06:58,320
[laughing]
112
00:06:58,360 --> 00:07:00,280
- So, Benny, you're at Harvard?
113
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
- I graduated last summer.
114
00:07:02,360 --> 00:07:05,480
I work for the Koch brothers
now, you heard of them?
115
00:07:05,520 --> 00:07:07,120
- Uh huh.
- Yeah, I know,
116
00:07:07,160 --> 00:07:09,720
they're like the devil but they
helped me get a green card.
117
00:07:09,760 --> 00:07:11,760
It's just data analysis.
118
00:07:11,800 --> 00:07:13,160
So how do you know Zhang Lin?
119
00:07:14,200 --> 00:07:15,960
- Er,
I spent sometime in Beijing
120
00:07:16,000 --> 00:07:19,640
after Tienanmen I was trying
to track down the tank man.
121
00:07:19,680 --> 00:07:22,640
- Oh right the dude with the,
with the bags, right.
122
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
- Yeah, the dude with the bags.
[laughing]
123
00:07:23,720 --> 00:07:25,160
- Yeah, that was crazy.
124
00:07:25,200 --> 00:07:26,720
But you know there was
like a whole protest
125
00:07:26,760 --> 00:07:28,120
before that, right?
126
00:07:28,160 --> 00:07:30,240
- Yeah, yeah, I was there.
127
00:07:30,280 --> 00:07:32,320
I saw the hunger strike,
all of it.
128
00:07:36,040 --> 00:07:37,240
What?
129
00:07:37,280 --> 00:07:38,360
- They weren't hunger striking.
130
00:07:38,400 --> 00:07:39,360
- Well,
there were people fainting.
131
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
I have pictures.
132
00:07:40,440 --> 00:07:41,240
- Sure you do.
133
00:07:41,280 --> 00:07:42,240
That was the point.
134
00:07:42,280 --> 00:07:43,560
Catch fainting,
it's a better story.
135
00:07:43,600 --> 00:07:45,640
But people were coming home,
having dinner,
136
00:07:45,680 --> 00:07:48,120
coming back, sneaking food.
137
00:07:48,160 --> 00:07:50,280
Come one, you think
Nixon invented fake news.
138
00:07:50,320 --> 00:07:52,480
We're the fucking masters
of that shit, man.
139
00:07:52,520 --> 00:07:53,560
Ah, let me get this.
140
00:07:53,600 --> 00:07:55,960
- No, no.
- You enjoy your greenbacks
141
00:07:56,000 --> 00:07:59,120
while you can, dude,
I'll gonna be one soon.
142
00:07:59,160 --> 00:08:04,080
We're coming for ya, pictures!
[mouth exploding]
143
00:08:06,160 --> 00:08:08,320
it's a joke, satire.
144
00:08:10,080 --> 00:08:12,360
I'm in this improv group.
- Actually,
145
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
can I ask you a favour?
146
00:08:14,240 --> 00:08:17,160
It's about Tienanmen.
- Sure.
147
00:08:17,200 --> 00:08:19,280
[choking]
148
00:08:45,640 --> 00:08:47,760
[gasping]
149
00:09:13,120 --> 00:09:16,200
[electronic zipping]
150
00:09:29,600 --> 00:09:31,520
My phone's being weird.
151
00:09:32,680 --> 00:09:35,080
I think someone's
turning on my microphone.
152
00:09:35,120 --> 00:09:37,200
- You think you're that
interesting do you?
153
00:09:39,000 --> 00:09:41,840
They won't bother you if you're
not doing anything wrong.
154
00:09:45,280 --> 00:09:48,080
[phone jingling]
155
00:10:00,880 --> 00:10:04,320
- I really appreciate this.
- No worries, man.
156
00:10:04,360 --> 00:10:06,960
[pensive music]
157
00:10:11,000 --> 00:10:12,960
[keys clicking]
158
00:10:13,000 --> 00:10:15,800
Is it always this empty in here?
159
00:10:16,880 --> 00:10:17,720
- Yeah.
160
00:10:19,160 --> 00:10:21,480
They're doing some cost cutting.
161
00:10:21,520 --> 00:10:22,600
- Right.
162
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
- Hannah, hey,
this is my friend, Benny.
163
00:10:24,200 --> 00:10:25,320
Benny, this is Hannah.
164
00:10:25,360 --> 00:10:27,760
She's gonna show you
how the archive works.
165
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
- Hi.
- Hi.
166
00:10:28,840 --> 00:10:30,600
- Let's get this
keyboard set up here.
167
00:10:32,360 --> 00:10:33,560
With Chinese characters.
168
00:10:37,480 --> 00:10:39,480
- I know where
you're coming from.
169
00:10:39,520 --> 00:10:41,880
We've been working,
and obviously need more time.
170
00:10:41,920 --> 00:10:44,520
[voices fading]
171
00:10:46,040 --> 00:10:48,080
- Ad revenues around 8%.
172
00:10:48,120 --> 00:10:50,640
Steve told me he heard
they're meeting with Murdoch.
173
00:10:51,480 --> 00:10:52,880
- Okay.
174
00:10:52,920 --> 00:10:55,840
So the name is Wang Pengfei.
175
00:10:55,880 --> 00:10:57,120
But we're also
looking for references
176
00:10:57,160 --> 00:11:01,480
to the unknown hero tank man,
June 4th maybe.
177
00:11:01,520 --> 00:11:03,120
- Right.
- Er, we've already done
178
00:11:03,160 --> 00:11:04,680
the search through
the western media
179
00:11:04,720 --> 00:11:07,080
but we need to do the same
for the Chinese press,
180
00:11:07,120 --> 00:11:10,400
and my Mandarin is kind
of basic so. [laughing]
181
00:11:10,440 --> 00:11:11,720
You mind?
182
00:11:11,760 --> 00:11:13,440
I'll pay you.
- No, man,
183
00:11:13,480 --> 00:11:14,720
[slapping]
happy to help.
184
00:11:15,840 --> 00:11:17,920
- [Hannah] Okay,
let's get you logged in.
185
00:11:22,920 --> 00:11:23,720
- Thanks.
186
00:11:29,800 --> 00:11:32,520
[mouse clicking]
187
00:11:35,600 --> 00:11:36,560
Shit.
188
00:11:36,600 --> 00:11:38,040
Hey, Lee come see this.
189
00:11:42,360 --> 00:11:45,520
So that says,
in memory of the mothers
190
00:11:45,560 --> 00:11:47,320
who lost on six four.
191
00:11:48,640 --> 00:11:50,280
Six four's June 4th.
192
00:11:50,320 --> 00:11:51,640
- That was Tienanmen.
193
00:11:51,680 --> 00:11:54,680
So.
- So that's insane.
194
00:11:54,720 --> 00:11:56,440
This is the China Weekly Herald.
195
00:11:56,480 --> 00:11:57,680
There's no way that
that should've gotten
196
00:11:57,720 --> 00:11:59,200
through the censors.
197
00:11:59,240 --> 00:12:00,760
Oh wait, this is better.
198
00:12:01,600 --> 00:12:02,720
- Hang on a sec.
199
00:12:02,760 --> 00:12:03,520
Mel!
200
00:12:08,440 --> 00:12:09,880
What's it say?
201
00:12:09,920 --> 00:12:12,400
- A message to Wang Pengfei.
202
00:12:12,440 --> 00:12:14,480
The unknown hero of The Square.
203
00:12:15,440 --> 00:12:16,400
We remember.
204
00:12:17,560 --> 00:12:19,640
- I'm afraid he's gonna
want more than that.
205
00:12:19,680 --> 00:12:22,320
- My dad has friends
at that newspaper.
206
00:12:24,640 --> 00:12:26,360
- We've gotta find out
who placed that ad.
207
00:12:27,280 --> 00:12:29,360
- [Donald] We will
build a great wall
208
00:12:29,400 --> 00:12:31,480
along the southern border.
209
00:12:37,800 --> 00:12:40,560
[phone tinkling]
210
00:12:40,600 --> 00:12:43,040
- Hey girl, did you see it?
211
00:12:43,080 --> 00:12:44,360
Did you love it?
212
00:12:44,400 --> 00:12:46,080
I wanna get it lilac.
213
00:12:48,680 --> 00:12:50,400
- [Donald] Anyone
who is entering
214
00:12:50,440 --> 00:12:52,840
the United States illegally,
215
00:12:52,880 --> 00:12:55,440
is subject to deportation.
[cooing and laughing]
216
00:12:55,480 --> 00:12:58,760
That is what it
means to have walls
217
00:12:58,800 --> 00:13:00,160
and to have a country.
[baby cooing]
218
00:13:00,200 --> 00:13:05,120
[horns blaring]
[exciting music]
219
00:13:11,320 --> 00:13:15,400
[speaking in a foreign language]
220
00:13:18,080 --> 00:13:20,320
[horns honking]
221
00:13:20,360 --> 00:13:22,560
[shouting]
222
00:13:27,320 --> 00:13:29,120
[horns honking]
223
00:13:29,160 --> 00:13:30,360
[bell tinkering]
- Careful!
224
00:13:30,400 --> 00:13:32,120
Oh Ooh!
- Argh!
225
00:13:32,160 --> 00:13:34,720
[car breaking]
- Fucking asshole!
226
00:13:34,760 --> 00:13:35,880
Look where you're going!
227
00:13:37,040 --> 00:13:38,920
- Dude are you okay?
[horns honking]
228
00:13:38,960 --> 00:13:40,680
Do you want me to call
the cops on that guy?
229
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
- No, no no.
230
00:13:41,760 --> 00:13:43,320
No police, no police.
231
00:14:12,560 --> 00:14:15,640
[elevator whooshing]
232
00:14:44,320 --> 00:14:47,320
[elevator clanking]
233
00:15:00,400 --> 00:15:03,320
[traffic rumbling]
234
00:15:12,440 --> 00:15:15,440
[people chattering]
235
00:16:19,000 --> 00:16:21,160
- So what've you got?
- June of last year,
236
00:16:21,200 --> 00:16:23,000
a woman makes a long
distance call to China
237
00:16:23,040 --> 00:16:25,240
from Manhattan,
places two personal ads
238
00:16:25,280 --> 00:16:26,960
in China Weekly Herald:
239
00:16:27,000 --> 00:16:29,720
mothers who lost on six four.
240
00:16:29,760 --> 00:16:31,040
The girl on the
desk takes a copy.
241
00:16:31,080 --> 00:16:32,560
The woman pays by credit card.
242
00:16:32,600 --> 00:16:36,080
Er, a middle-aged Chinese
guy yells go to print.
243
00:16:36,120 --> 00:16:37,920
[speaking in a foreign language]
244
00:16:37,960 --> 00:16:40,280
- Wait, she didn't censor it?
245
00:16:40,320 --> 00:16:41,560
- No, the girl wasn't even born
246
00:16:41,600 --> 00:16:42,880
when Tienanmen happen.
247
00:16:42,920 --> 00:16:44,400
It's been completely erased
from the history books.
248
00:16:44,440 --> 00:16:46,240
- So when some lady
calls with a bunch
249
00:16:46,280 --> 00:16:48,760
of messages about one
of the worst atrocities
250
00:16:48,800 --> 00:16:51,680
in her country's history,
the girl doesn't think anything
251
00:16:51,720 --> 00:16:53,280
but how long 'til lunch.
252
00:16:53,320 --> 00:16:54,520
- Didn't the party pick it up?
253
00:16:54,560 --> 00:16:57,240
- Sure, editor gets fired,
the girl gets fired,
254
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
can't get a reference,
doesn't even know
255
00:16:58,520 --> 00:16:59,600
what she's done wrong.
256
00:16:59,640 --> 00:17:02,120
So,
when a friend of a friend says,
257
00:17:02,160 --> 00:17:03,560
I can get you to New York.
258
00:17:03,600 --> 00:17:06,280
- Well, great,
but she has no qualifications,
259
00:17:06,320 --> 00:17:10,000
no work permit, ends up in
the garment district sleeping
260
00:17:10,040 --> 00:17:12,240
in the dressing room of
a fucking strip club.
261
00:17:13,760 --> 00:17:15,280
- So what are you waiting for?
262
00:17:16,280 --> 00:17:17,680
Lee.
263
00:17:17,720 --> 00:17:19,560
You can't keep coming
back to the office.
264
00:17:19,600 --> 00:17:21,280
If Lou sees ya.
- She won't see me.
265
00:17:21,320 --> 00:17:24,520
- No, I know won't 'cause
you won't be there.
266
00:17:24,560 --> 00:17:27,520
Are we
[speaking in a foreign language]
267
00:17:27,560 --> 00:17:29,920
[slow music]
268
00:17:41,800 --> 00:17:45,200
[whistling and laughing]
269
00:17:52,000 --> 00:17:53,120
- I only have like five minute.
270
00:17:53,160 --> 00:17:55,560
They don't like guest back here.
271
00:17:55,600 --> 00:17:57,360
- We only want a
minute of your time.
272
00:17:58,240 --> 00:17:59,440
- You're from newspaper?
273
00:18:00,640 --> 00:18:02,520
- Yeah.
- So I can get that job?
274
00:18:03,480 --> 00:18:05,680
'Cause I used to work for
Chinese newspaper you know.
275
00:18:05,720 --> 00:18:09,080
- Yeah, we're sorry to hear
about what happened there.
276
00:18:09,120 --> 00:18:09,880
- Mary?
277
00:18:11,080 --> 00:18:12,600
Jessie, two minutes.
278
00:18:14,640 --> 00:18:17,040
- Listen, Mary, we know
this is kind of a long shot,
279
00:18:17,080 --> 00:18:19,160
but you don't happen
to remember the name
280
00:18:19,200 --> 00:18:21,280
of the woman who placed
the advertisement do you?
281
00:18:21,320 --> 00:18:24,240
- It was the woman who ruined
my life, yeah, I remember.
282
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
Feng Meihui.
283
00:18:27,440 --> 00:18:28,280
I have my notebook still.
284
00:18:28,320 --> 00:18:29,600
We can check.
285
00:18:29,640 --> 00:18:32,160
- Feng Meihui, do you
think that's her real name?
286
00:18:32,200 --> 00:18:33,800
- Unless she use
fake credit card.
287
00:18:35,320 --> 00:18:36,720
You look for her yeah.
288
00:18:36,760 --> 00:18:39,120
You find her, tell her
thanks for nothing right.
289
00:18:39,160 --> 00:18:40,720
Mary Chan say fuck you.
290
00:18:41,040 --> 00:18:42,680
- This is a one-time thing,
okay.
291
00:18:44,320 --> 00:18:46,480
[banging]
292
00:18:47,480 --> 00:18:50,400
[radio chattering]
293
00:18:50,440 --> 00:18:53,720
[keyboard clicking]
294
00:18:53,760 --> 00:18:57,080
Okay,
so we have three Feng Meihuis
295
00:18:57,120 --> 00:18:58,760
on record in Manhattan.
296
00:18:58,800 --> 00:19:02,840
One, she died last year,
second's in Penn State.
297
00:19:02,880 --> 00:19:04,280
Nice lady.
298
00:19:04,320 --> 00:19:06,560
Attacked a real estate
agent with a fire iron.
299
00:19:07,600 --> 00:19:10,880
Last one lives in
Chinatown on Mott Street.
300
00:19:10,920 --> 00:19:13,600
Clean record except
for a speeding ticket
301
00:19:13,640 --> 00:19:16,120
up in Maine in 2002.
302
00:19:16,160 --> 00:19:18,520
It's a fish stall,
Feng's Seafood Market.
303
00:19:19,960 --> 00:19:22,360
But listen, if I get a report
304
00:19:22,400 --> 00:19:24,320
of a Chinese business
woman being harassed
305
00:19:24,360 --> 00:19:26,520
by a prick with a camera,
I will find you
306
00:19:26,560 --> 00:19:27,720
and throw away the key.
307
00:19:28,920 --> 00:19:30,680
- Remind me why we broke up?
308
00:19:30,720 --> 00:19:33,000
- 'Cause you were cheating
on me with Chechnya.
309
00:19:36,200 --> 00:19:38,800
[somber music]
310
00:19:39,760 --> 00:19:41,320
- No photo!
- Sorry.
311
00:19:43,400 --> 00:19:45,160
- You got the money?
- Yeah.
312
00:19:45,200 --> 00:19:45,920
- Yeah, yeah.
313
00:19:49,680 --> 00:19:50,520
Here you go.
314
00:19:53,040 --> 00:19:55,760
- So, we wanted to speak
with you about two ads
315
00:19:55,800 --> 00:19:58,960
that you placed with the
China Weekly Herald last year.
316
00:19:59,000 --> 00:20:01,840
The first one,
mothers of six four.
317
00:20:01,880 --> 00:20:05,320
I'm sorry to ask this
but did you lose someone?
318
00:20:05,360 --> 00:20:06,120
In Tienanmen?
319
00:20:12,000 --> 00:20:12,840
- Twins.
320
00:20:14,240 --> 00:20:15,080
Very small.
321
00:20:16,000 --> 00:20:16,800
Babies.
322
00:20:18,080 --> 00:20:21,520
In the apartment,
bullet come through the window
323
00:20:21,560 --> 00:20:23,200
into the kitchen, into the crib.
324
00:20:26,080 --> 00:20:29,040
When I have twins I think
I am so lucky, right.
325
00:20:30,120 --> 00:20:31,680
I beat the one-child policy.
326
00:20:33,040 --> 00:20:35,680
Yeah, they get you in the end.
327
00:20:38,760 --> 00:20:42,200
- The second ad,
the unknown hero.
328
00:20:42,240 --> 00:20:43,760
- I don't know
nothing about that.
329
00:20:43,800 --> 00:20:45,080
I do it for someone else.
330
00:20:45,120 --> 00:20:46,280
He don't have a credit card.
331
00:20:46,320 --> 00:20:47,680
- Could you tell us his name?
332
00:20:53,040 --> 00:20:53,880
- Oh.
333
00:20:54,800 --> 00:20:57,560
Er, maybe erm, could this help?
334
00:21:01,480 --> 00:21:03,160
[money slapping]
335
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
- He call himself Jimmy Wang.
336
00:21:05,240 --> 00:21:06,320
You don't hassle him, okay.
337
00:21:06,360 --> 00:21:08,120
- Is it possible
that his Chinese name
338
00:21:08,160 --> 00:21:09,840
might be Wang Pengfei?
339
00:21:09,880 --> 00:21:10,640
- I don't know.
340
00:21:12,320 --> 00:21:14,880
- Do you know who
that person is?
341
00:21:14,920 --> 00:21:17,680
- Yeah, he's famous!
342
00:21:17,720 --> 00:21:20,040
- Did you bring him to New York.
343
00:21:20,080 --> 00:21:22,280
- No.
- Okay, but the ad
344
00:21:22,320 --> 00:21:25,480
that you place for Jimmy Wang,
was that a favour?
345
00:21:25,520 --> 00:21:28,040
Like, like [speaking
in a foreign language]
346
00:21:28,080 --> 00:21:30,120
- Not [speaking in a foreign
language] just money.
347
00:21:30,160 --> 00:21:31,920
- So how do you know him?
348
00:21:38,920 --> 00:21:41,600
- I help him come,
into the country.
349
00:21:41,640 --> 00:21:45,800
- And when was this?
- October, 1989.
350
00:21:45,840 --> 00:21:47,120
- Where is he now?
351
00:21:47,160 --> 00:21:49,960
- He work restaurant,
then some flower shop.
352
00:21:50,000 --> 00:21:51,480
- Which flower shop?
353
00:21:51,520 --> 00:21:53,520
- Glorious City, Flushing.
354
00:21:56,960 --> 00:21:58,640
- Thank-you, thank-you.
355
00:21:58,680 --> 00:21:59,520
- Here.
356
00:21:59,560 --> 00:22:03,240
[paper and plastic rustling]
357
00:22:07,840 --> 00:22:10,080
Pollock, similar to cod.
358
00:22:13,720 --> 00:22:17,800
[speaking in a foreign language]
359
00:24:13,080 --> 00:24:16,560
[ominous music]
360
00:24:16,600 --> 00:24:19,080
[horn honking]
361
00:24:22,360 --> 00:24:25,280
[bell jingling]
362
00:24:25,320 --> 00:24:26,560
- Hi there.
- Hi.
363
00:24:27,440 --> 00:24:28,280
- Hi.
364
00:24:31,000 --> 00:24:33,240
- Oh what a beautiful shop.
365
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
What are those?
366
00:24:35,760 --> 00:24:36,920
Are they dahlias?
367
00:24:36,960 --> 00:24:39,880
Chrysanthemums.
- Ah, my mom loved those.
368
00:24:39,920 --> 00:24:41,920
I never can remember the name.
369
00:24:41,960 --> 00:24:44,120
[shutter clicking]
I'm Mel Kincaid.
370
00:24:44,160 --> 00:24:45,280
I'm a reporter.
371
00:24:45,320 --> 00:24:47,760
And this is Lee Berger.
372
00:24:47,800 --> 00:24:49,120
I don't know if you
can help us out.
373
00:24:49,160 --> 00:24:52,400
We're looking for
someone called Jimmy Wang
374
00:24:52,440 --> 00:24:54,320
or Wang Pengfei.
375
00:24:54,360 --> 00:24:56,840
- Sorry.
- No one by that name
376
00:24:56,880 --> 00:24:58,040
working here?
377
00:24:58,080 --> 00:25:00,240
Maybe, maybe worked here
sometime in the past?
378
00:25:00,280 --> 00:25:01,400
- Nope, I can't help you.
379
00:25:01,440 --> 00:25:03,080
- There are apartments upstairs,
right,
380
00:25:03,120 --> 00:25:04,680
I saw the AC units outside.
381
00:25:04,720 --> 00:25:05,960
- No he doesn't live there.
382
00:25:08,840 --> 00:25:12,000
- We're not cops.
- He knows that, Lee.
383
00:25:12,040 --> 00:25:13,880
Okay, well thank-you
so much for your time.
384
00:25:13,920 --> 00:25:15,920
I'm just gonna leave
my card here okay,
385
00:25:15,960 --> 00:25:17,360
and if you think of anything,
386
00:25:17,400 --> 00:25:18,440
you can just call that
number right there.
387
00:25:18,480 --> 00:25:20,440
- Can I just show
you something here.
388
00:25:20,480 --> 00:25:21,440
I promise we're not cops.
389
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
[bell tinkling]
390
00:25:22,520 --> 00:25:23,920
Have you ever seen
this photo before?
391
00:25:23,960 --> 00:25:25,200
Do you know who that man is?
392
00:25:28,200 --> 00:25:30,440
Erm, I don't know this man.
393
00:25:32,480 --> 00:25:33,920
Excuse me.
- Okay.
394
00:25:33,960 --> 00:25:36,560
Well,
thanks so much for your time.
395
00:25:36,600 --> 00:25:41,520
[shutter clicking]
[bell tinkling]
396
00:25:46,360 --> 00:25:47,480
Lee, come on!
397
00:25:53,960 --> 00:25:57,200
- You want to buy something?
398
00:25:57,240 --> 00:25:58,760
- Oh, yeah yeah, okay.
399
00:25:59,840 --> 00:26:03,200
Erm, sure I'll take some
of those sunflowers.
400
00:26:12,080 --> 00:26:13,120
[television speaking
in a foreign language]
401
00:26:13,160 --> 00:26:15,760
[phone jingles]
402
00:26:23,160 --> 00:26:26,160
[people chattering]
403
00:26:30,600 --> 00:26:32,520
- Hey Zhang Lin.
- What's wrong with you?
404
00:26:32,560 --> 00:26:34,440
You don't put those
words in an email to me.
405
00:26:34,480 --> 00:26:35,960
- Wait, wait,
what're you talking about?
406
00:26:36,000 --> 00:26:37,280
- You think an email like that
407
00:26:37,320 --> 00:26:40,240
from an American journalist
gets past the censors?
408
00:26:40,280 --> 00:26:41,600
- Oh shit.
409
00:26:41,640 --> 00:26:43,000
I'm such a fucking moron.
410
00:26:43,040 --> 00:26:44,720
I'm sorry, are you okay?
411
00:26:44,760 --> 00:26:45,520
- No!
412
00:26:47,440 --> 00:26:49,680
I kissed Joy.
- What, who?
413
00:26:49,720 --> 00:26:51,400
- What, who, why?
414
00:26:51,440 --> 00:26:53,920
Do you ever stop being a
journalist for one minute.
415
00:26:55,000 --> 00:26:56,600
My nextdoor neighbor's daughter.
416
00:26:57,960 --> 00:26:59,880
It was awful, I have to move.
417
00:26:59,920 --> 00:27:01,120
- Why, what did she say?
418
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
- Nothing, I don't know,
I ran away.
419
00:27:04,840 --> 00:27:07,640
- It's okay,
it's been awhile, right.
420
00:27:07,680 --> 00:27:08,720
I'm sure it wasn't that bad,
421
00:27:08,760 --> 00:27:13,000
just give her a
call and apologize.
422
00:27:14,200 --> 00:27:15,880
- Yeah.
423
00:27:15,920 --> 00:27:17,560
Okay, bye.
424
00:27:17,600 --> 00:27:19,440
- Hey Zhang Lin, I'm sorry,
did you get a chance
425
00:27:19,480 --> 00:27:21,960
to look at that picture
that I just sent?
426
00:27:22,000 --> 00:27:23,480
- Yeah.
427
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
I don't know that guy.
428
00:27:31,400 --> 00:27:34,040
[lock clicking]
429
00:27:35,000 --> 00:27:37,680
[ominous music]
430
00:28:04,880 --> 00:28:07,280
- The Glorious City Flower
Shop owned since '92
431
00:28:07,320 --> 00:28:09,760
by Mr. Lum, lives in Shanghai.
432
00:28:09,800 --> 00:28:11,680
One employee.
433
00:28:11,720 --> 00:28:13,760
Same the past 20 years
for the looks of things.
434
00:28:13,800 --> 00:28:15,720
I got the social
security number.
435
00:28:15,760 --> 00:28:17,520
Definitely undocumented.
436
00:28:17,560 --> 00:28:19,080
- And how do you know?
437
00:28:19,120 --> 00:28:20,240
- I don't but he don't look like
438
00:28:20,280 --> 00:28:22,080
a 100 year old
black woman to me.
439
00:28:23,840 --> 00:28:25,200
Call it female intuition.
440
00:28:27,320 --> 00:28:28,480
[laughing]
441
00:28:28,520 --> 00:28:29,880
- So he's been paying taxes on
442
00:28:29,920 --> 00:28:32,800
a stolen social security
number since 1989.
443
00:28:32,840 --> 00:28:34,120
That doesn't make any sense.
444
00:28:34,160 --> 00:28:35,320
- It's not unusual.
445
00:28:35,360 --> 00:28:38,080
Undocumented immigrants
pay millions in taxes.
446
00:28:38,120 --> 00:28:41,200
They think if they ever get
caught it'll look good for them.
447
00:28:41,240 --> 00:28:42,760
I did a whole series on this!
448
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
Do you actually ever
read any of my work?
449
00:28:46,640 --> 00:28:48,680
Lum, Shanghai, I'm calling him.
450
00:28:52,920 --> 00:28:55,200
[coughing]
451
00:28:57,080 --> 00:29:00,840
Hi, this is Mel Kincaid,
I'm a reporter.
452
00:29:00,880 --> 00:29:02,360
Do you speak English sir?
453
00:29:06,960 --> 00:29:10,840
Oh great, erm,
I have some questions
454
00:29:10,880 --> 00:29:13,760
about your employee
Wang Pengfei,
455
00:29:13,800 --> 00:29:16,120
or Jimmy Wang,
he runs your store.
456
00:29:17,800 --> 00:29:19,560
- [Lum] I can't speak
anything about that.
457
00:29:19,600 --> 00:29:21,480
Please do not contact me again.
458
00:29:21,520 --> 00:29:22,320
[phone clicking]
459
00:29:22,360 --> 00:29:23,160
- Don't get excited.
460
00:29:23,200 --> 00:29:24,320
It could be he just doesn't want
461
00:29:24,360 --> 00:29:26,000
to have immigration on his ass.
462
00:29:26,040 --> 00:29:28,640
Your refrigerator
is a cry for help.
463
00:29:28,680 --> 00:29:31,480
- Aah, I know it's broken,
it's the coils or something.
464
00:29:35,000 --> 00:29:36,960
- I'll go back to the
flower shop tomorrow
465
00:29:37,000 --> 00:29:38,480
and try again.
466
00:29:40,800 --> 00:29:43,480
[pensive music]
467
00:29:48,280 --> 00:29:51,040
[camera beeping]
468
00:29:52,760 --> 00:29:55,120
- Do you know who Maria Meng is?
469
00:29:55,160 --> 00:29:56,000
- Yeah.
470
00:29:57,600 --> 00:29:59,360
You do know she's not
Maria Meng anymore.
471
00:29:59,400 --> 00:30:00,400
She married a dentist.
472
00:30:00,440 --> 00:30:03,040
She is Senator Dubecky
473
00:30:03,080 --> 00:30:04,920
- You know her?
- Why?
474
00:30:04,960 --> 00:30:06,400
- Well, she's done a
ton of advocacy work
475
00:30:06,440 --> 00:30:09,040
for the Chinese community,
maybe she could help us out.
476
00:30:12,000 --> 00:30:15,080
[coughing]
477
00:30:15,120 --> 00:30:16,360
[shutters clicking]
478
00:30:16,400 --> 00:30:18,320
- Our votes don't go
straight to the candidates,
479
00:30:18,360 --> 00:30:21,960
you see, so on election
day we elect the electors
480
00:30:22,000 --> 00:30:23,760
who then elect the president.
481
00:30:23,800 --> 00:30:25,240
You got it?
482
00:30:25,280 --> 00:30:28,560
And so that's how
electoral colleges work.
483
00:30:28,600 --> 00:30:29,720
- Thank-you Senator.
484
00:30:29,760 --> 00:30:31,000
- You're welcome.
485
00:30:31,040 --> 00:30:34,560
This has been my favourite
interview ever. [laughs]
486
00:30:34,600 --> 00:30:36,480
You guys better watch out huh.
487
00:30:36,520 --> 00:30:39,440
[journalists laugh]
488
00:30:41,760 --> 00:30:44,400
Thank-you Tyler, that was great.
489
00:30:44,440 --> 00:30:46,480
Thank-you so much,
we'll see you next time.
490
00:30:48,840 --> 00:30:50,000
Excuse me.
491
00:30:50,040 --> 00:30:51,800
- Maria.
- Mel.
492
00:30:51,840 --> 00:30:53,040
Good to see ya.
493
00:30:53,080 --> 00:30:55,320
- So that is a great
looking pantsuit Senator,
494
00:30:55,360 --> 00:30:57,320
you been raiding
Hilary's closet again?
495
00:30:57,360 --> 00:30:59,120
- I know, I know, it's awful.
496
00:30:59,160 --> 00:31:01,200
It's just Mondays I let my
daughter pick my outfits.
497
00:31:01,240 --> 00:31:03,600
She's nine she's
got terrible taste.
498
00:31:03,640 --> 00:31:04,640
Where are my manners.
499
00:31:04,680 --> 00:31:06,400
This is my legislative
assistant, Dave.
500
00:31:06,440 --> 00:31:07,560
- David, David Barker.
501
00:31:07,600 --> 00:31:10,400
- David,
we just want to say good luck.
502
00:31:10,440 --> 00:31:13,960
- Luck, honey,
it'll be over by Ohio.
503
00:31:14,000 --> 00:31:15,240
Excuse me.
- Oh wait just one second
504
00:31:15,280 --> 00:31:17,640
before you, erm,
we're working on a story
505
00:31:17,680 --> 00:31:19,320
and we're trying to
track down a source.
506
00:31:19,360 --> 00:31:22,200
He's Chinese, and we think
he might be undocumented.
507
00:31:22,240 --> 00:31:24,840
- Hum, you do realize we're
pretty busy here trying
508
00:31:24,880 --> 00:31:26,200
to get a woman in the
White House right?
509
00:31:26,240 --> 00:31:28,200
- He works at the Glorious
City Flower Store,
510
00:31:28,240 --> 00:31:31,440
his name's Wang
Pengfei or Jimmy Wang.
511
00:31:31,480 --> 00:31:32,240
Do you know him?
512
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
- Because we all know
each other, right?
513
00:31:36,800 --> 00:31:37,840
You'll have to excuse me.
514
00:31:37,880 --> 00:31:38,840
I need the bathroom.
515
00:31:38,880 --> 00:31:40,520
These Spanx are
cutting me in half.
516
00:31:40,560 --> 00:31:41,440
Nice seeing you guys.
517
00:31:41,480 --> 00:31:43,240
Vote, vote, vote.
518
00:31:43,280 --> 00:31:45,760
[somber music]
519
00:33:05,320 --> 00:33:06,800
- You know I slept
in this square
520
00:33:06,840 --> 00:33:09,480
for a month when I was 22,
right over there.
521
00:33:09,520 --> 00:33:11,240
- You were on the street?
522
00:33:11,280 --> 00:33:12,040
- No, god no.
523
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
Vietnam.
524
00:33:13,120 --> 00:33:15,040
There were about 500 of us here.
525
00:33:15,080 --> 00:33:17,280
The stink,
that's what I remember.
526
00:33:17,320 --> 00:33:20,200
I wore the same pair of
jeans for a straight month.
527
00:33:20,240 --> 00:33:22,520
- You protested? [laughing]
528
00:33:22,560 --> 00:33:24,120
- You know that is
not the big surprise.
529
00:33:24,160 --> 00:33:26,480
The big surprise is,
I used to wear jeans.
530
00:33:27,440 --> 00:33:28,560
- Sorry.
531
00:33:28,600 --> 00:33:31,000
School carpool, carnage.
532
00:33:31,040 --> 00:33:31,800
Don't ask.
533
00:33:33,160 --> 00:33:34,840
So what's going on?
534
00:33:34,880 --> 00:33:36,560
- I need you to drop the story.
535
00:33:37,920 --> 00:33:38,760
- What?
536
00:33:40,480 --> 00:33:41,920
- There's some stuff
going on upstairs,
537
00:33:41,960 --> 00:33:42,840
it's not a good time.
538
00:33:42,880 --> 00:33:44,720
- Is it Murdoch?
- No, no no.
539
00:33:44,760 --> 00:33:45,960
The parent company's in trouble.
540
00:33:46,000 --> 00:33:47,240
They're seeking
investment capital
541
00:33:47,280 --> 00:33:48,560
and they're seeking
it from the only place
542
00:33:48,600 --> 00:33:50,840
in the world there
is any right now.
543
00:33:50,880 --> 00:33:54,120
- China!
- They're not saying kill it.
544
00:33:54,160 --> 00:33:57,640
They're just saying cool
it 'til the ink is dry.
545
00:33:57,680 --> 00:33:59,760
Maybe a year.
- A year?
546
00:33:59,800 --> 00:34:01,480
No, no you can't do that.
547
00:34:01,520 --> 00:34:02,800
We're onto something here.
548
00:34:02,840 --> 00:34:04,080
And this is censorship.
549
00:34:04,120 --> 00:34:05,240
- I don't think you can sum up
550
00:34:05,280 --> 00:34:07,480
what this is in just one word.
551
00:34:09,720 --> 00:34:11,800
- So you seriously wanna
work for a newspaper
552
00:34:11,840 --> 00:34:14,080
with less transparency
than the People's Daily?
553
00:34:14,120 --> 00:34:16,600
You're a guardian of
the free fucking press!
554
00:34:16,640 --> 00:34:19,480
- You think this is vanity
publishing what I do?
555
00:34:19,520 --> 00:34:22,880
This newspaper's some sort of
catalog of my favourite things?
556
00:34:22,920 --> 00:34:24,680
Do I look like fucking Oprah?
557
00:34:25,520 --> 00:34:28,840
Don't you dare stand
there and suffer at me.
558
00:34:28,880 --> 00:34:32,160
You think I enjoy using
the word multi-platform?
559
00:34:32,200 --> 00:34:34,920
That I like employing the
best writers in the country
560
00:34:34,960 --> 00:34:37,600
then sticking a comment
section under their articles
561
00:34:37,640 --> 00:34:40,680
speak, as god forbid,
an opinion should go unvoiced.
562
00:34:42,000 --> 00:34:45,200
Assholes anonymous,
validating each other
563
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
in packs under my banner.
564
00:34:47,200 --> 00:34:49,080
That's not democracy.
565
00:34:49,960 --> 00:34:52,520
That's a national circle
jerk for imbeciles.
566
00:34:55,520 --> 00:34:56,520
It's done.
567
00:34:58,000 --> 00:34:58,840
I'm sorry.
568
00:35:02,320 --> 00:35:03,400
Go on, you can hit me,
569
00:35:04,360 --> 00:35:05,560
if it makes you feel better.
570
00:35:05,600 --> 00:35:06,360
Right there.
571
00:35:07,840 --> 00:35:11,200
[cup clatters]
572
00:35:11,240 --> 00:35:12,680
You fucking liberals.
573
00:35:12,720 --> 00:35:15,120
Too much spilled coffee
and not enough split lips.
574
00:35:19,840 --> 00:35:21,440
- Ah you voted for Bill Clinton!
575
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
- Rubin!
576
00:35:23,720 --> 00:35:25,200
- I say we go to
a different paper.
577
00:35:25,240 --> 00:35:26,920
- And breach my contract.
578
00:35:26,960 --> 00:35:28,520
I have a kid and a mortgage,
Lee.
579
00:35:28,560 --> 00:35:30,280
- Do you think you'll
have trouble getting hired
580
00:35:30,320 --> 00:35:32,120
after a story like this?
581
00:35:32,160 --> 00:35:33,360
That guy in the flower shop,
582
00:35:33,400 --> 00:35:35,720
it's either him or
he knows something.
583
00:35:35,760 --> 00:35:37,160
- Sure.
584
00:35:37,200 --> 00:35:39,160
But maybe Wang Pengfei
doesn't wanna be found,
585
00:35:39,200 --> 00:35:41,480
did you ever think about that?
586
00:35:41,520 --> 00:35:44,400
Guy's illegal, he's been
living in secret for 30 years.
587
00:35:44,440 --> 00:35:45,800
Do you want to be the person
588
00:35:45,840 --> 00:35:49,280
who shows his picture to the
Feds, the IRS, the party?
589
00:35:49,320 --> 00:35:50,560
- So we help him get asylum.
590
00:35:50,600 --> 00:35:51,800
He's a political refugee.
591
00:35:54,480 --> 00:35:56,760
You know this is censorship
what you're endorsing.
592
00:35:56,800 --> 00:35:58,360
- Hey,
I'm not endorsing anything.
593
00:35:58,400 --> 00:35:59,520
- And for what?
594
00:36:01,560 --> 00:36:03,480
To keep your union contract?
595
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
Go on churning out
your right-on columns
596
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
while the right wing
shits all over you?
597
00:36:07,040 --> 00:36:08,960
- The right has always
been hostile to the press.
598
00:36:09,000 --> 00:36:11,240
- I was sure,
but now they fucking loath us
599
00:36:11,280 --> 00:36:12,920
and, of course they do
'cause Hillary's
600
00:36:12,960 --> 00:36:14,760
out there calling the country
a basket of deplorables
601
00:36:14,800 --> 00:36:16,320
and we line up to high five her
602
00:36:16,360 --> 00:36:17,880
like there's no gray areas here.
603
00:36:19,120 --> 00:36:22,520
- You know what, Lee,
you're a gray fucking area.
604
00:36:25,920 --> 00:36:26,760
- I need a drink.
605
00:36:43,760 --> 00:36:46,440
[phone ringing]
606
00:36:48,120 --> 00:36:49,960
- [Tessa] You've
reached Tessa Kendrick.
607
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Please leave a message
and I'll get back to you.
608
00:36:52,680 --> 00:36:54,760
[beeping]
- Hi, this is,
609
00:36:54,800 --> 00:36:55,640
this is Lee.
610
00:36:56,920 --> 00:36:59,720
Erm, can you give me
a call back when you,
611
00:36:59,760 --> 00:37:01,480
when you get this,
I just wanted to,
612
00:37:03,840 --> 00:37:05,160
I'd like to apologize.
613
00:37:07,640 --> 00:37:08,520
Okay, bye.
614
00:37:14,080 --> 00:37:15,360
[somber music]
[toothbrush whizzing]
615
00:37:15,400 --> 00:37:17,560
[spitting]
616
00:37:39,000 --> 00:37:41,520
[dog barking]
617
00:38:40,440 --> 00:38:42,680
[coughing]
618
00:38:56,160 --> 00:38:57,000
- Joy!
619
00:39:00,560 --> 00:39:01,400
Joy!
620
00:39:03,200 --> 00:39:04,040
Joy!
621
00:39:06,440 --> 00:39:08,480
- I'm really sorry
how I acted at dinner.
622
00:39:09,560 --> 00:39:10,640
- Oh, no no no.
- No, no, no,
623
00:39:10,680 --> 00:39:11,880
I, I was awful.
624
00:39:13,400 --> 00:39:14,600
Do you wanna beer?
625
00:39:14,640 --> 00:39:15,400
They're not cold.
626
00:39:16,440 --> 00:39:17,800
- Nah.
627
00:39:17,840 --> 00:39:19,840
Oh, sorry I'm dripping on,
on your floor.
628
00:39:19,880 --> 00:39:21,840
- Oh, take it,
let me deal with that.
629
00:39:24,960 --> 00:39:27,960
[dishes clattering]
630
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
- Do you do a lot of that then?
631
00:39:37,080 --> 00:39:41,160
Protesting?
- Oh, no, not anymore.
632
00:39:41,200 --> 00:39:43,120
Last time I almost got arrested.
633
00:39:43,160 --> 00:39:45,440
So I was thinking
about your offer.
634
00:39:45,480 --> 00:39:48,200
And I had a look through
my China archive.
635
00:39:50,480 --> 00:39:51,800
You wanted a license
something right
636
00:39:51,840 --> 00:39:54,320
for your, for the credit card?
637
00:39:54,360 --> 00:39:58,040
- Oh, you changed your mind.
[laughs]
638
00:39:58,080 --> 00:40:00,720
I thought I was like Eva
Braun for even asking you.
639
00:40:01,600 --> 00:40:03,200
- Well, yeah,
but I've been thinking maybe
640
00:40:03,240 --> 00:40:06,000
I was a little fast to,
you know,
641
00:40:06,040 --> 00:40:06,960
'cause it's a credit card,
642
00:40:07,000 --> 00:40:08,440
it's not agent
orange or anything
643
00:40:08,480 --> 00:40:09,840
and also--
- You're broke?
644
00:40:10,680 --> 00:40:12,720
- And also I'm broke, yeah.
645
00:40:12,760 --> 00:40:14,920
[laughing]
646
00:40:16,120 --> 00:40:18,960
- Actually we had to move on,
I'm sorry.
647
00:40:19,000 --> 00:40:19,960
- Oh, oh.
648
00:40:21,120 --> 00:40:23,280
Oh right, of course, obviously.
649
00:40:26,520 --> 00:40:27,880
Was it a lot of money?
650
00:40:27,920 --> 00:40:28,760
No don't tell me.
651
00:40:31,440 --> 00:40:33,640
You sure you don't
want that beer?
652
00:40:33,680 --> 00:40:34,440
- Alright.
653
00:40:35,880 --> 00:40:37,240
[gentle music]
654
00:40:37,280 --> 00:40:40,720
[bottles clinking]
Cheers.
655
00:40:42,720 --> 00:40:44,640
Oh did you find him yet?
656
00:40:44,680 --> 00:40:46,120
- My editor killed the story.
657
00:40:47,040 --> 00:40:48,120
- So?
658
00:40:48,160 --> 00:40:49,680
Aren't you fired already?
659
00:40:50,920 --> 00:40:51,760
- Yeah.
660
00:40:54,880 --> 00:40:57,280
Hey do you have any plans today?
661
00:40:57,320 --> 00:41:00,240
[raining pattering]
662
00:41:06,760 --> 00:41:07,840
Oh, no no no.
663
00:41:13,440 --> 00:41:14,600
Where'd he go?
664
00:41:16,160 --> 00:41:17,360
Oh Shit!
665
00:41:17,400 --> 00:41:18,640
Let's go round the back.
666
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
Come with me.
667
00:41:23,920 --> 00:41:27,320
[horns blaring]
668
00:41:27,360 --> 00:41:28,280
[wood splinters]
- Agh!
669
00:41:28,320 --> 00:41:29,480
- Oh my god, oh my god!
670
00:41:29,520 --> 00:41:31,200
Go go go go go.
671
00:41:31,240 --> 00:41:33,920
[metal clanking]
672
00:41:44,880 --> 00:41:46,160
Lee, I don't like this.
673
00:41:46,200 --> 00:41:49,280
[paper rustling]
674
00:41:49,320 --> 00:41:51,000
Okay, on a scale of one to 10,
675
00:41:51,040 --> 00:41:52,400
how illegal is this?
676
00:41:53,480 --> 00:41:55,560
- Erm, 9 1/2.
677
00:41:59,400 --> 00:42:00,720
Come here, come here.
678
00:42:00,760 --> 00:42:02,240
Look over this stuff
and take pictures
679
00:42:02,280 --> 00:42:03,480
of anything that
looks interesting.
680
00:42:03,520 --> 00:42:04,480
I'm gonna go upstairs.
681
00:42:04,520 --> 00:42:06,040
I'll be right back.
- Wa wa wa wait.
682
00:42:06,080 --> 00:42:07,040
- I'll be right back.
683
00:42:12,080 --> 00:42:14,720
[ominous music]
684
00:43:24,160 --> 00:43:26,800
[pensive music]
685
00:43:32,280 --> 00:43:37,280
- Lee.
[police sirens]
686
00:43:41,440 --> 00:43:42,520
Lee, come on.
687
00:43:48,840 --> 00:43:51,240
- That's him, it's the tank man.
688
00:43:51,280 --> 00:43:52,040
It's him.
689
00:43:53,040 --> 00:43:55,320
- Huh. [laughing]
690
00:43:55,360 --> 00:43:56,200
- You okay.
691
00:44:01,680 --> 00:44:03,920
[laughing]
692
00:44:05,400 --> 00:44:08,080
[phone buzzing]
693
00:44:11,200 --> 00:44:13,240
Frank.
- Did you send me a fish?
694
00:44:13,280 --> 00:44:15,280
- It's pollock, similar to cod.
695
00:44:15,320 --> 00:44:16,600
- Is this about the story?
696
00:44:16,640 --> 00:44:18,120
There's shit all over my desk.
697
00:44:18,160 --> 00:44:20,320
You remember who gave
me this desk, Lee?
698
00:44:20,360 --> 00:44:23,880
- Henry Kissinger.
- Henry fucking Kissinger!
699
00:44:23,920 --> 00:44:26,080
[giggling]
700
00:44:34,960 --> 00:44:37,200
[creaking]
701
00:44:40,840 --> 00:44:43,160
- Hello?
- Hello Lee.
702
00:44:44,120 --> 00:44:47,440
I think you and I have
been having the same dream.
703
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
- Sorry, who is this?
- My name is Tong Wang Lei.
704
00:44:53,280 --> 00:44:56,000
I'm a very important guy.
705
00:44:56,040 --> 00:44:59,120
My friends tell me you are
looking for the tank man.
706
00:44:59,160 --> 00:45:03,960
I think I can help you,
but I need to keep myself safe.
707
00:45:04,000 --> 00:45:05,520
How do we do this?
- Mr. Tong
708
00:45:05,560 --> 00:45:07,000
can I call you right back?
709
00:45:07,040 --> 00:45:09,360
- No, Lee, I will call you.
710
00:45:39,040 --> 00:45:40,520
Joy!
711
00:45:40,560 --> 00:45:41,600
Joy!
712
00:45:41,640 --> 00:45:45,760
[coughing and choking]
Joy!
713
00:45:45,800 --> 00:45:48,480
[siren whirring]
714
00:46:06,120 --> 00:46:11,120
[guns firing]
[people screaming]
715
00:46:18,720 --> 00:46:21,320
[somber music]
46842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.