All language subtitles for 1Chim

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,640 - [Newscaster] For the first time, in huge numbers, 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,000 the ordinary men and women of Beijing have joined 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,280 the student protest, lending their support 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,680 to what has now taken on all the appearances 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,080 of a peaceful popular uprising, 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,440 against the oppressiveness of Communist rule. 7 00:00:21,360 --> 00:00:25,920 [people singing "The Internationale"] 8 00:00:50,600 --> 00:00:51,680 - Ah, thanks. 9 00:01:08,920 --> 00:01:13,360 [crowd chants in a foreign language] 10 00:01:21,360 --> 00:01:23,320 - Demonstrators in the Chinese capital of Beijing 11 00:01:23,360 --> 00:01:25,880 say they face a military attack in five hours time, 12 00:01:25,920 --> 00:01:28,200 if they don't leave Tiananmen Square. 13 00:01:28,240 --> 00:01:29,680 - [Reporter] Since the Government's decision 14 00:01:29,720 --> 00:01:31,760 to send in the Army, the determination 15 00:01:31,800 --> 00:01:34,720 of the protestors has only increased. 16 00:01:34,760 --> 00:01:38,680 [speaking in foreign language] 17 00:01:42,040 --> 00:01:43,400 - She wants to know, what happens 18 00:01:43,440 --> 00:01:46,400 after you get your dream of democracy? 19 00:01:46,440 --> 00:01:48,440 She says, I know what China is dreaming of. 20 00:01:48,480 --> 00:01:50,720 What is America dreaming of? 21 00:01:52,120 --> 00:01:52,960 - Erm. 22 00:01:54,920 --> 00:01:59,920 [crowd screams] [gunfire booms] 23 00:02:18,120 --> 00:02:20,960 [gunfire booming] 24 00:02:25,720 --> 00:02:27,600 - Why are you involved in politics at all? 25 00:02:27,640 --> 00:02:29,880 - I enjoy it, I enjoy the system, I doubt I'll ever 26 00:02:29,920 --> 00:02:32,480 be involved in politics beyond what I do right now, 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,200 but I do enjoy the system, I find it a really-- 28 00:02:34,240 --> 00:02:35,680 - Frank Sams speaking. 29 00:02:35,720 --> 00:02:38,360 - Hi, Mr. Sams, my name is Lee Berger, I'm a photographer, 30 00:02:38,400 --> 00:02:40,200 I did an internship with you last summer. 31 00:02:40,240 --> 00:02:41,480 - Lee, it's late. 32 00:02:41,520 --> 00:02:42,760 You want a reference? 33 00:02:42,800 --> 00:02:44,480 Call back tomorrow. 34 00:02:44,520 --> 00:02:46,360 - I know, but I'm in, I'm in Beijing. 35 00:02:46,400 --> 00:02:47,480 - What? 36 00:02:47,520 --> 00:02:49,000 - Yeah, I saw what was going on out here, 37 00:02:49,040 --> 00:02:50,120 you know, with the protests and everything, 38 00:02:50,160 --> 00:02:51,280 and I had a little money saved, 39 00:02:51,320 --> 00:02:53,920 so I, I've been here for like 10 days. 40 00:02:53,960 --> 00:02:55,360 - In Tiananmen Square? 41 00:02:55,400 --> 00:02:58,680 - Yeah, it's, incredible, yesterday with like, the army. 42 00:02:58,720 --> 00:03:00,240 Do you know what's going on out here? 43 00:03:00,280 --> 00:03:02,080 - You mean 300 Chinese protestors being 44 00:03:02,120 --> 00:03:04,160 gunned down by their own government? 45 00:03:04,200 --> 00:03:06,080 - No, no, it was more than that, it's like, 46 00:03:06,120 --> 00:03:07,840 300, is that what they're saying? 47 00:03:09,320 --> 00:03:10,560 - Where are you now, are you safe? 48 00:03:10,600 --> 00:03:12,120 - Yeah but, I have a few photos, 49 00:03:12,160 --> 00:03:13,440 and I thought you might be interested. 50 00:03:13,480 --> 00:03:14,960 - How soon can you get it back here? 51 00:03:15,000 --> 00:03:16,160 - I don't know. 52 00:03:17,120 --> 00:03:18,680 There are soldiers outside of the hotel. 53 00:03:18,720 --> 00:03:20,800 Can't even make it to the airport. 54 00:03:20,840 --> 00:03:22,920 - Son, are you okay? 55 00:03:22,960 --> 00:03:24,360 - They just opened fire on their own people. 56 00:03:24,400 --> 00:03:27,040 I had no idea it was gonna be like that. 57 00:03:27,080 --> 00:03:28,160 - No one did. 58 00:03:28,200 --> 00:03:29,240 Just sit tight. 59 00:03:31,000 --> 00:03:32,880 Let me see if I can call in a favour, 60 00:03:32,920 --> 00:03:35,400 BBC might have a spot on their charter. 61 00:03:38,840 --> 00:03:41,000 - [Lee] Oh, fuck. 62 00:03:41,040 --> 00:03:42,520 - [Frank] Lee, Lee? 63 00:03:43,920 --> 00:03:46,840 [tense music] 64 00:03:46,880 --> 00:03:49,560 [tanks rumbling] 65 00:04:15,560 --> 00:04:17,360 [person knocks on door] 66 00:04:17,400 --> 00:04:21,400 [shouting in a foreign language] 67 00:04:36,080 --> 00:04:39,520 [person banging on door] 68 00:04:47,520 --> 00:04:51,520 [speaking in foreign language] 69 00:05:18,440 --> 00:05:20,800 [Lee sighs] 70 00:05:22,840 --> 00:05:25,440 [gentle music] 71 00:05:52,720 --> 00:05:57,400 [children chanting in foreign language] 72 00:06:04,680 --> 00:06:08,080 [helicopter rotors whir] 73 00:06:32,600 --> 00:06:35,080 [tense music] 74 00:06:38,640 --> 00:06:41,880 [Lee breathes heavily] 75 00:06:44,360 --> 00:06:47,120 [people yelling] 76 00:07:09,080 --> 00:07:11,720 [gunshots bang] 77 00:07:16,160 --> 00:07:20,040 [speaking in foreign language] 78 00:07:21,680 --> 00:07:24,400 [dramatic music] 79 00:07:27,880 --> 00:07:29,880 [cell phone buzzes] 80 00:07:29,920 --> 00:07:31,440 - I know, I know. 81 00:07:31,480 --> 00:07:34,040 Give me 30 seconds, it's coming. 82 00:07:34,080 --> 00:07:35,440 Come on, come on. 83 00:07:44,280 --> 00:07:45,720 A lot of times when your shooting in those 84 00:07:45,760 --> 00:07:48,120 kind of places, there's a lot of dust, 85 00:07:48,160 --> 00:07:50,120 so I like to have a zoom lens. 86 00:07:50,160 --> 00:07:53,400 That's an EF 24 to 70 millimeter USM, 87 00:07:53,440 --> 00:07:56,520 pretty standard, but I like it. 88 00:07:57,600 --> 00:08:00,440 - Okay, err, we're almost out of time, does err, 89 00:08:00,480 --> 00:08:03,080 anyone have any questions for Lee? 90 00:08:06,160 --> 00:08:07,720 - Yeah. 91 00:08:07,760 --> 00:08:10,120 - Do you know what happened to him? 92 00:08:12,320 --> 00:08:13,760 - I wish. 93 00:08:13,800 --> 00:08:16,520 I went back to Beijing in 1990, to try and identify him but 94 00:08:16,560 --> 00:08:18,040 if anybody knew anything, they wouldn't say. 95 00:08:18,080 --> 00:08:20,160 It's too dangerous, I guess. 96 00:08:20,200 --> 00:08:22,560 He was probably dead by then anyway, but-- 97 00:08:22,600 --> 00:08:25,880 - My Uncle told me he was a guy called err, Wang Guanyu. 98 00:08:25,920 --> 00:08:27,880 He was like a medical student or something? 99 00:08:29,640 --> 00:08:31,000 - Never heard that one. 100 00:08:34,600 --> 00:08:37,280 [gentle music] 101 00:08:46,720 --> 00:08:48,840 - Erm, can you sign this for me please? 102 00:08:48,880 --> 00:08:49,640 - Sure. 103 00:08:52,440 --> 00:08:53,640 Oh, uh, actually that's not mine. 104 00:08:53,680 --> 00:08:55,160 - But, you took the Tank Man photo? 105 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 - I know, I know, but there were like, six other guys 106 00:08:56,640 --> 00:08:57,880 who took a really similar shot 107 00:08:57,920 --> 00:09:01,240 and this one's Jeff Widener's I think? 108 00:09:01,280 --> 00:09:04,600 Yeah, that's Jeff's, sorry, I can't, I can't sign that. 109 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 Hey listen good luck. 110 00:09:08,240 --> 00:09:10,440 All right, Laura's got my email, 111 00:09:10,480 --> 00:09:12,400 if you ever have any other questions. 112 00:09:12,440 --> 00:09:15,520 - Okay, thanks. - All right, take care. 113 00:09:20,560 --> 00:09:22,360 - I cannot wait to watch Hillary 114 00:09:22,400 --> 00:09:24,000 make him eat that fucking toupee. 115 00:09:24,040 --> 00:09:26,360 [Lee laughs] 116 00:09:33,400 --> 00:09:35,920 [tense music] 117 00:09:47,040 --> 00:09:50,040 [cell phone buzzes] 118 00:09:52,560 --> 00:09:54,640 - [Alex] Hi Mr. Berger, my name's Alex Sguerra, 119 00:09:54,680 --> 00:09:55,920 I'm a photojournalist. 120 00:09:55,960 --> 00:09:57,200 I wanted to ask a couple of things 121 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 about your Syria front page. 122 00:09:58,600 --> 00:10:01,240 I'd be super grateful if you'd call me back. 123 00:10:02,560 --> 00:10:04,560 [group claps] 124 00:10:04,600 --> 00:10:07,280 - [Woman] Good luck to everybody. 125 00:10:16,960 --> 00:10:19,040 - Man, that was so depressing. 126 00:10:19,080 --> 00:10:20,360 [Lee laughs] 127 00:10:20,400 --> 00:10:21,960 You ready to go get booed in Pennsylvania? 128 00:10:22,000 --> 00:10:22,800 - Let's do it. 129 00:10:23,840 --> 00:10:25,040 - [Man] Is the state of Pennsylvania 130 00:10:25,080 --> 00:10:28,920 ready to vote for Donald Trump? 131 00:10:28,960 --> 00:10:31,840 - So Frank says you're gonna win a Pulitzer. 132 00:10:31,880 --> 00:10:33,560 - For what, my poetry? 133 00:10:33,600 --> 00:10:36,440 - For your Syria front page, you douche noggin. 134 00:10:36,480 --> 00:10:38,880 - Oh, I don't know about that. 135 00:10:41,640 --> 00:10:43,160 You want to get a beer after this? 136 00:10:44,880 --> 00:10:48,600 - No, erm, I just, 137 00:10:52,120 --> 00:10:56,120 actually, I just went into AA, so. 138 00:10:56,160 --> 00:10:58,360 I was gonna tell you, just, it was while you were away, 139 00:10:58,400 --> 00:11:01,640 and I didn't want to write some cliched email. 140 00:11:03,160 --> 00:11:05,120 - You don't have authorization. 141 00:11:05,160 --> 00:11:06,520 - Oh that's impossible. 142 00:11:06,560 --> 00:11:08,880 Mel Kincaid, the New York Courier, this is Lee Berger. 143 00:11:08,920 --> 00:11:09,760 - Sorry Ma'am, you're not allowed in. 144 00:11:09,800 --> 00:11:11,240 [Lee laughs] 145 00:11:11,280 --> 00:11:12,720 - Do you believe that? 146 00:11:12,760 --> 00:11:14,840 - It's not just you, ma'am, it's your whole organization. 147 00:11:14,880 --> 00:11:15,680 - [Mel] Oh is it now? 148 00:11:15,720 --> 00:11:16,800 - [Blake] Yes Ma'am. 149 00:11:16,840 --> 00:11:17,680 - Oh well thank you for that information. 150 00:11:17,720 --> 00:11:18,600 - Thank you, have a nice day. 151 00:11:18,640 --> 00:11:20,120 Next please. 152 00:11:20,160 --> 00:11:22,320 - We're blacklisted, the whole newspaper. 153 00:11:22,360 --> 00:11:24,320 This is so fucked up. 154 00:11:24,360 --> 00:11:26,680 - [Mike] Again, join me in welcoming the next President 155 00:11:26,720 --> 00:11:30,720 of the United States of America, Donald J. Trump! 156 00:11:31,680 --> 00:11:33,640 - Fuck him, he's a joke. 157 00:11:33,680 --> 00:11:34,840 Who wants to go to China? 158 00:11:35,800 --> 00:11:37,960 Yeah, I thought you'd like that. 159 00:11:38,000 --> 00:11:39,920 Trump says he's standing up to China 160 00:11:39,960 --> 00:11:41,040 but they're hand in glove, 161 00:11:41,080 --> 00:11:43,640 he takes loans from Chinese banks. 162 00:11:43,680 --> 00:11:47,120 Now the Beijing Business Fair runs this week, 163 00:11:47,160 --> 00:11:48,600 I want footage. 164 00:11:48,640 --> 00:11:51,360 I want America to hear vote Trump from the enemy's mouth. 165 00:11:51,400 --> 00:11:52,360 - You want video? 166 00:11:52,400 --> 00:11:54,280 - Yeah, new editor's got the bit 167 00:11:54,320 --> 00:11:56,560 between her teeth about online content. 168 00:11:56,600 --> 00:11:58,440 You met Lou yet? 169 00:11:58,480 --> 00:11:59,400 - Uh-uh. 170 00:11:59,440 --> 00:12:01,400 - No, well when you do, look busy. 171 00:12:01,440 --> 00:12:04,480 She's looking to take 10% off every department. 172 00:12:04,520 --> 00:12:07,720 Plus she made me join Twitter. 173 00:12:07,760 --> 00:12:09,760 - Well, it is the internet, Frank. 174 00:12:09,800 --> 00:12:11,120 It's not going anywhere. 175 00:12:11,160 --> 00:12:13,120 - Yeah well, I'm still hoping it's a fad. 176 00:12:14,280 --> 00:12:18,160 Just booked you on the eight a.m. flight to Beijing. 177 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 - [Alex] Lee, this is Alex Sguerra again. 178 00:12:20,240 --> 00:12:22,360 It's about your Syria picture. 179 00:12:22,400 --> 00:12:24,360 I have some questions you need to answer. 180 00:12:25,200 --> 00:12:26,720 I think you know what I'm talking about. 181 00:12:26,760 --> 00:12:29,520 [dramatic music] 182 00:12:31,600 --> 00:12:33,840 - Hey Zhang Lin, it's Lee, 183 00:12:33,880 --> 00:12:35,120 I think it's like four a.m. for you, 184 00:12:35,160 --> 00:12:37,840 but guess what, I'm on a plane to Beijing. 185 00:12:39,680 --> 00:12:42,680 I really hope I get to see you, I miss you man. 186 00:12:42,720 --> 00:12:43,880 All right, call me back. 187 00:12:48,560 --> 00:12:52,400 - You know that's her third since we sat down? 188 00:12:54,720 --> 00:12:56,320 - So? 189 00:12:56,360 --> 00:13:00,320 - 15 hours next to Zelda Fitzgerald, could be a bumpy ride. 190 00:13:00,360 --> 00:13:02,600 - A pansy with hair on his chest. 191 00:13:02,640 --> 00:13:03,960 - Excuse me? 192 00:13:04,000 --> 00:13:06,680 - That's what Zelda Fitzgerald called Ernest Hemingway. 193 00:13:11,360 --> 00:13:12,920 - Switch seats with me. 194 00:13:12,960 --> 00:13:13,720 - No. 195 00:13:16,040 --> 00:13:17,600 So is this your first trip to Beijing? 196 00:13:17,640 --> 00:13:21,840 - I got, I got, I got a tip for you, don't eat the chicken. 197 00:13:21,880 --> 00:13:23,760 The average piece of Chinese chicken, 198 00:13:23,800 --> 00:13:26,000 if you were an athlete, and you ate this chicken, 199 00:13:26,040 --> 00:13:27,920 the steroids that they pump into that shit, 200 00:13:27,960 --> 00:13:29,760 you would fail a doping test. 201 00:13:29,800 --> 00:13:32,560 It is the Lance Armstrong of the poultry world. 202 00:13:32,600 --> 00:13:34,080 - Okay, it's not my first time. 203 00:13:39,440 --> 00:13:40,320 Oh, just gonna. 204 00:13:43,680 --> 00:13:44,520 Thanks. 205 00:13:46,880 --> 00:13:48,400 - You okay? 206 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 Take off's the worst part. 207 00:13:49,480 --> 00:13:50,920 Once we're in the air, you'll be fine. 208 00:13:53,000 --> 00:13:55,840 - You know why they tell you to adopt the brace position? 209 00:13:55,880 --> 00:13:57,560 So your teeth don't smash and they can 210 00:13:57,600 --> 00:13:59,840 identify your body by your dental records. 211 00:13:59,880 --> 00:14:01,600 - Don't be mean, she's scared. 212 00:14:02,920 --> 00:14:05,320 [Tess gasps] 213 00:14:09,040 --> 00:14:13,040 - I'm Lee, you're gonna be fine. 214 00:14:24,520 --> 00:14:25,960 - So what are you doing out there? 215 00:14:26,000 --> 00:14:28,400 - I'm consulting for an American credit card company. 216 00:14:28,440 --> 00:14:31,400 They are taking a crack at the Chinese market. 217 00:14:32,440 --> 00:14:35,400 I'm adapting their profiling system. 218 00:14:35,440 --> 00:14:37,160 I know, it's, it's very sexy. 219 00:14:37,200 --> 00:14:40,040 - Profiling, I mean, no offense, but you're going 220 00:14:40,080 --> 00:14:42,000 to a country of one billion people 221 00:14:42,040 --> 00:14:44,640 to make some boxes to put them in? 222 00:14:44,680 --> 00:14:46,480 I mean, come on. 223 00:14:46,520 --> 00:14:51,000 - Okay so, I've had like, four wines but I would say 224 00:14:51,040 --> 00:14:55,160 that you are, Group O with Group B characteristics. 225 00:14:55,200 --> 00:14:57,520 Within that, I would place you as an Anti-Materialist, 226 00:14:57,560 --> 00:14:59,000 maybe a bit of a Bright Young Thing once, 227 00:14:59,040 --> 00:15:01,120 but I think that ship has sailed don't you? 228 00:15:01,160 --> 00:15:03,360 You see your work as a career not a job, 229 00:15:03,400 --> 00:15:05,800 you identify yourself as international not national, 230 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 you have no brand loyalty, you think cannabis 231 00:15:08,360 --> 00:15:10,880 should be legalized, sanitary towels should be subsidized, 232 00:15:10,920 --> 00:15:13,640 Donald Trump is a demagogue, veganism is a good 233 00:15:13,680 --> 00:15:16,600 but unattainable goal and real men do cry. 234 00:15:17,840 --> 00:15:21,680 - You know, It's fine to say I don't wanna talk, you know? 235 00:15:21,720 --> 00:15:23,160 You can just say that. 236 00:15:23,200 --> 00:15:23,960 - Okay. 237 00:15:41,680 --> 00:15:44,200 Shut up, The Tank Man? 238 00:15:44,240 --> 00:15:45,800 That is mental. 239 00:15:46,800 --> 00:15:49,040 I used to wonder what was in his shopping bags. 240 00:15:49,920 --> 00:15:51,040 - Yeah, well, there are kids with iPhones 241 00:15:51,080 --> 00:15:53,280 who can do my job better than me now. 242 00:15:54,720 --> 00:15:56,640 But I don't know how to do anything else. 243 00:15:56,680 --> 00:15:57,920 Kodak ergo sum. 244 00:15:57,960 --> 00:15:59,720 - Ooh, hoo. 245 00:15:59,760 --> 00:16:01,240 - I read that someplace, I didn't come up with that. 246 00:16:01,280 --> 00:16:02,280 - Is that so? 247 00:16:10,080 --> 00:16:10,920 - What? 248 00:16:15,560 --> 00:16:16,960 - I am so pissed. 249 00:16:18,720 --> 00:16:21,120 [Lee laughs] 250 00:16:23,280 --> 00:16:25,280 [speaking in foreign language] 251 00:16:25,320 --> 00:16:27,920 [gentle music] 252 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 - Helen, baby, I just got off a 15 hour flight, 253 00:16:36,840 --> 00:16:39,400 please do not put words in my mouth. 254 00:16:39,440 --> 00:16:40,760 - Say hi from me. 255 00:16:40,800 --> 00:16:41,840 - Lee says hi. 256 00:16:43,560 --> 00:16:48,440 Yeah, he's fine, he fucked Margaret Thatcher on the plane. 257 00:16:50,120 --> 00:16:52,640 I know, it's disgusting. 258 00:16:54,040 --> 00:16:55,800 Hey put, put Nathan on the line. 259 00:17:06,640 --> 00:17:09,640 [cell phone buzzes] 260 00:17:21,320 --> 00:17:22,200 - Trump? 261 00:17:22,240 --> 00:17:23,040 Yeah I know him. 262 00:17:23,080 --> 00:17:24,200 - I like him very much. 263 00:17:24,240 --> 00:17:27,520 - His hair is, defy gravity. 264 00:17:27,560 --> 00:17:28,800 - [Mel] Is China scared of him? 265 00:17:28,840 --> 00:17:31,680 [speaking in foreign language] 266 00:17:31,720 --> 00:17:33,680 - He will destroy America. 267 00:17:33,720 --> 00:17:35,360 - And of the two candidates, who do you think 268 00:17:35,400 --> 00:17:36,960 would be the best for China? 269 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 - Hillary is crooked. 270 00:17:38,320 --> 00:17:39,360 - Vote Trump. 271 00:17:39,400 --> 00:17:40,520 - [All] Vote Trump. 272 00:17:40,560 --> 00:17:41,520 - Vote Trump! 273 00:17:41,560 --> 00:17:44,120 - Okay, thank you very much. 274 00:17:55,360 --> 00:17:56,720 - Zhang Lin! 275 00:17:56,760 --> 00:17:57,600 - [Zhang Lin] Hey. 276 00:18:00,360 --> 00:18:03,440 [Zhang Lin laughing] 277 00:18:04,360 --> 00:18:06,840 - Oh man, I've missed you. 278 00:18:06,880 --> 00:18:09,080 - So, what's the story this time? 279 00:18:09,120 --> 00:18:10,520 - Three guesses. 280 00:18:10,560 --> 00:18:11,960 - Trump? 281 00:18:12,000 --> 00:18:13,520 An election every four years. 282 00:18:13,560 --> 00:18:15,400 No wonder you cannot get anything done. 283 00:18:16,640 --> 00:18:18,760 This is my brother, Zhang Wei. 284 00:18:18,800 --> 00:18:22,360 [speaking in foreign language] 285 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 - [Lee] You remember Mel right? 286 00:18:23,440 --> 00:18:24,960 - Yes, hi, Mel. - So good to see you. 287 00:18:25,000 --> 00:18:27,960 - And this is my friend, Tess. 288 00:18:28,000 --> 00:18:29,040 [speaking in foreign language] 289 00:18:29,080 --> 00:18:30,680 - I hope it's okay, that I join you? 290 00:18:30,720 --> 00:18:32,120 - Of course, please sit. 291 00:18:32,160 --> 00:18:32,960 - Thank you. 292 00:18:33,000 --> 00:18:34,120 - This is a great place. 293 00:18:34,160 --> 00:18:36,200 I hope you can handle the spicy food? 294 00:18:36,240 --> 00:18:38,080 - I love spicy food. 295 00:18:38,120 --> 00:18:40,000 - [laughs] People always say that, Mel. 296 00:18:41,880 --> 00:18:44,920 - No I, I went back to Beijing in 1990, 297 00:18:44,960 --> 00:18:47,880 and Zhang Lin was trying to teach me some Mandarin, 298 00:18:47,920 --> 00:18:49,720 but I didn't get very far. 299 00:18:51,640 --> 00:18:53,440 - Have you ever been to New York? 300 00:18:53,480 --> 00:18:56,440 - What for, Starbucks, cockroaches? 301 00:18:56,480 --> 00:18:57,920 We have both of those here. 302 00:18:58,960 --> 00:19:01,840 Hey, I teach crazy English now, did I tell you? 303 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 I take my students to the roof, 304 00:19:03,680 --> 00:19:05,280 we yell English into the sky. 305 00:19:05,320 --> 00:19:06,960 You shout, you learn. 306 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 We conquer English to make China stronger! 307 00:19:10,040 --> 00:19:11,840 It's got sort of a fascist aspect 308 00:19:11,880 --> 00:19:13,600 but it helps with the conjugation. 309 00:19:13,640 --> 00:19:15,640 [everybody laughs] 310 00:19:15,680 --> 00:19:16,880 Tomorrow, hi! 311 00:19:16,920 --> 00:19:19,120 This is Tomorrow, she's one of my pupils. 312 00:19:19,160 --> 00:19:20,080 - [Lee] Hi. 313 00:19:20,120 --> 00:19:22,840 - You the famous photograph? 314 00:19:22,880 --> 00:19:23,880 - Me, am I famous? 315 00:19:23,920 --> 00:19:27,240 No, no I took one pretty famous photo. 316 00:19:30,160 --> 00:19:31,120 You want to see it? 317 00:19:31,160 --> 00:19:31,920 Okay. 318 00:19:36,640 --> 00:19:37,960 Erm, here it is. 319 00:19:40,840 --> 00:19:42,880 I took it in Tiananmen Square, in 1989. 320 00:19:45,120 --> 00:19:46,040 After the protest? 321 00:19:49,200 --> 00:19:51,440 - I don't know, sorry. 322 00:19:55,480 --> 00:19:57,120 - I think we were followed today. 323 00:19:58,720 --> 00:20:01,120 - Probably, you're a journalist. 324 00:20:01,160 --> 00:20:01,960 - What, you don't think it's weird? 325 00:20:02,000 --> 00:20:03,320 It never happened to me before. 326 00:20:03,360 --> 00:20:05,080 - You mean you never noticed before. 327 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 Excuse me. 328 00:20:12,320 --> 00:20:13,480 Joy! 329 00:20:13,520 --> 00:20:14,680 - Hey. 330 00:20:14,720 --> 00:20:15,840 - [Joy] Hey. 331 00:20:15,880 --> 00:20:16,800 - [Lee] Hey, you caught us. 332 00:20:16,840 --> 00:20:18,280 - Don't be silly I'll have one. 333 00:20:26,800 --> 00:20:28,000 Who was that? 334 00:20:28,040 --> 00:20:29,120 - Who? 335 00:20:29,160 --> 00:20:30,280 Oh Joy? 336 00:20:30,320 --> 00:20:31,640 It's my neighbour's daughter. 337 00:20:32,840 --> 00:20:34,080 - Do you fancy her? 338 00:20:34,120 --> 00:20:38,120 - [laughs] She's married, she lives in Hong Kong. 339 00:20:39,560 --> 00:20:42,960 Too smart for me, she's a human rights lawyer. 340 00:20:43,880 --> 00:20:46,560 Yeah, anyway, I don't think err, 341 00:20:46,600 --> 00:20:48,520 don't think I'll marry again. 342 00:20:48,560 --> 00:20:50,280 - Zhang Lin's wife died. 343 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 - Sorry, I didn't realize. 344 00:20:51,920 --> 00:20:53,360 - It happened a long time ago. 345 00:20:54,800 --> 00:20:56,400 - So, so how did you get together? 346 00:20:57,680 --> 00:20:59,800 - Do you know a band called Wham? 347 00:20:59,840 --> 00:21:01,440 - Yeah. 348 00:21:01,480 --> 00:21:03,080 - They played a concert here. 349 00:21:03,120 --> 00:21:06,040 I bought tickets then my girlfriend broke up with me. 350 00:21:07,000 --> 00:21:10,280 I met Liuli the next day, I took her instead. 351 00:21:11,680 --> 00:21:12,960 That was our first date. 352 00:21:13,000 --> 00:21:14,480 - You never told me that. 353 00:21:14,520 --> 00:21:16,200 - I've seen that concert! 354 00:21:16,240 --> 00:21:17,560 There's a documentary, it's on YouTube, 355 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 they show the whole crowd, maybe you're in it! 356 00:21:20,560 --> 00:21:22,000 You gotta check. 357 00:21:22,040 --> 00:21:23,720 - We can't access that site. 358 00:21:23,760 --> 00:21:25,320 YouTube is blocked here. 359 00:21:25,360 --> 00:21:26,880 - You like Wham? 360 00:21:26,920 --> 00:21:30,000 - I like Wham, I love Wham, I spent the eighties planning 361 00:21:30,040 --> 00:21:34,200 my wedding to George Michael, what is your point? [laughs] 362 00:21:36,040 --> 00:21:38,800 - I'm just saying there was a massacre, right here, 363 00:21:38,840 --> 00:21:40,720 in Tiananmen square, and the guy still had the courage 364 00:21:40,760 --> 00:21:42,960 to stand up, and say this is wrong. 365 00:21:43,000 --> 00:21:43,760 And what did he have? 366 00:21:43,800 --> 00:21:45,040 He had nothing. 367 00:21:45,080 --> 00:21:48,120 He had a couple of plastic grocery bags, that's it. 368 00:21:48,160 --> 00:21:49,280 - He was a clown. 369 00:21:51,520 --> 00:21:52,520 - He wasn't a clown. 370 00:21:54,680 --> 00:21:55,840 You know, I was there too. 371 00:21:55,880 --> 00:21:59,040 - Yes, up in your hotel room, taking pictures. 372 00:21:59,080 --> 00:22:01,520 Behind your camera, I was here. 373 00:22:01,560 --> 00:22:05,200 In the square, okay, bullets the size of your thumb, yes? 374 00:22:05,240 --> 00:22:06,320 Dum dums. 375 00:22:06,360 --> 00:22:07,920 They turned the lights out on us. 376 00:22:09,720 --> 00:22:10,560 - Don't you think it's weird 377 00:22:10,600 --> 00:22:12,000 that nobody would know anything? 378 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 - The Tank Man? 379 00:22:13,080 --> 00:22:14,200 Are we still on that? 380 00:22:14,240 --> 00:22:15,800 - That waitress she works like five minutes 381 00:22:15,840 --> 00:22:18,400 from the Square, she doesn't know people were killed there. 382 00:22:19,800 --> 00:22:22,240 - Bad journalism, most of them weren't 383 00:22:22,280 --> 00:22:23,600 even killed in the square. 384 00:22:23,640 --> 00:22:26,320 - Okay, okay but she never even heard of the Tank Man! 385 00:22:33,880 --> 00:22:35,080 - What's with you tonight, huh? 386 00:22:35,120 --> 00:22:37,240 Tank Man, Tank Man, what did he do? 387 00:22:37,280 --> 00:22:39,840 He stood in the road, my wife she sat 388 00:22:39,880 --> 00:22:41,320 in that Square for two whole months! 389 00:22:41,360 --> 00:22:43,080 - Right, so you were there, so you must've heard something. 390 00:22:43,120 --> 00:22:44,800 Over the years, you never heard anything, 391 00:22:44,840 --> 00:22:46,200 nobody ever said anything to you? 392 00:22:46,240 --> 00:22:48,160 - [scoffs] I heard he went to America. 393 00:22:53,080 --> 00:22:53,880 - What? 394 00:22:58,000 --> 00:22:59,640 Wait, wait, what are you? 395 00:22:59,680 --> 00:23:03,800 - New York, many people moved there after. 396 00:23:05,600 --> 00:23:07,520 By August most of my friends were gone. 397 00:23:09,200 --> 00:23:10,080 - Are you serious? 398 00:23:12,000 --> 00:23:14,680 I thought, I thought that he was, 399 00:23:14,720 --> 00:23:16,880 I thought he would have been dead, this is, 400 00:23:19,280 --> 00:23:21,160 do you have his name? 401 00:23:21,200 --> 00:23:22,640 - He'll have changed it. 402 00:23:22,680 --> 00:23:24,440 He'll be called Brian Simpson or-- 403 00:23:24,480 --> 00:23:26,680 - No, do you, do you know what his name is? 404 00:23:29,960 --> 00:23:31,640 Please, do you have it? 405 00:23:35,400 --> 00:23:36,640 - Wang Pengfei. 406 00:23:39,160 --> 00:23:42,000 [dramatic music] 407 00:23:52,120 --> 00:23:55,000 - Wang Pengfei, like P-E-N-G-- 408 00:23:55,040 --> 00:23:57,040 - F-E-I. 409 00:24:00,760 --> 00:24:02,440 He was at art school, with Liuli. 410 00:24:03,520 --> 00:24:05,200 He got his place there by painting 411 00:24:05,240 --> 00:24:07,360 a perfect copy of Van Gogh's Sunflowers. 412 00:24:09,640 --> 00:24:10,480 Nice guy. 413 00:24:14,240 --> 00:24:16,600 - I can't believe, that you never told me this. 414 00:24:20,000 --> 00:24:21,760 - You're a foreign journalist, Lee. 415 00:24:24,440 --> 00:24:26,720 You know how careful I have to be, 416 00:24:26,760 --> 00:24:27,800 when you come to visit? 417 00:24:31,840 --> 00:24:32,960 I like to live quiet. 418 00:24:34,920 --> 00:24:38,720 Anyway, it was thirty years ago, who cares? 419 00:24:38,760 --> 00:24:40,440 Don't you have other things to worry about? 420 00:24:40,480 --> 00:24:42,600 Like err, democracy. 421 00:24:42,640 --> 00:24:43,760 It's, what's a, the English word? 422 00:24:43,800 --> 00:24:45,000 Fucked? 423 00:24:47,520 --> 00:24:49,000 - What, you don't like Trump? 424 00:24:51,080 --> 00:24:52,520 - I like Clinton. 425 00:24:54,080 --> 00:24:55,960 Women hold up half the sky. 426 00:24:56,000 --> 00:24:56,720 - Drink. 427 00:25:02,120 --> 00:25:05,560 [both laughing] 428 00:25:05,600 --> 00:25:06,400 Welcome back! 429 00:25:30,720 --> 00:25:32,600 - The Tank Man is dead. 430 00:25:32,640 --> 00:25:33,760 You don't think this friend of yours is, 431 00:25:33,800 --> 00:25:36,480 let's be civil, feeding you a crock of shit? 432 00:25:36,520 --> 00:25:38,800 - I actually think we might have something. 433 00:25:38,840 --> 00:25:40,240 We have this guy's name. 434 00:25:40,280 --> 00:25:41,360 - Wang Pengfei. 435 00:25:41,400 --> 00:25:44,000 - Ah, right and err, this name was given 436 00:25:44,040 --> 00:25:46,080 to you by how many people? 437 00:25:46,120 --> 00:25:48,200 - Lee's friend, Zhang Lin. 438 00:25:48,240 --> 00:25:50,720 - And this person, he's in the army, the Party? 439 00:25:50,760 --> 00:25:53,160 - He teaches crazy English. 440 00:25:53,200 --> 00:25:55,000 - Excellent, so he has access 441 00:25:55,040 --> 00:25:57,560 to the really high level intelligence then? 442 00:25:59,640 --> 00:26:01,120 - Anyway, he's dead. 443 00:26:02,960 --> 00:26:04,440 I pulled the clips. 444 00:26:04,480 --> 00:26:06,840 This is by our Beijing correspondent at the time, 445 00:26:06,880 --> 00:26:08,960 the headline is quite unequivocal. 446 00:26:09,000 --> 00:26:10,920 - It can't be quite unequivocal, 447 00:26:10,960 --> 00:26:13,560 it is or it isn't, there's no scale. 448 00:26:17,760 --> 00:26:19,000 - [Lee] Well, maybe that headline's wrong. 449 00:26:19,040 --> 00:26:20,880 I never heard of it. [cellphone rings] 450 00:26:20,920 --> 00:26:22,120 How long do we have before Lou gets here? 451 00:26:22,160 --> 00:26:23,200 - [Doreen] Frank Sams' phone. 452 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 - [Frank] That's her. 453 00:26:26,240 --> 00:26:27,160 - That's her? 454 00:26:28,280 --> 00:26:29,640 What's she doing? 455 00:26:29,680 --> 00:26:31,320 - She's inspiring us to sit differently. 456 00:26:31,360 --> 00:26:34,280 She wants to encourage younger voices. 457 00:26:34,320 --> 00:26:35,600 - Does it work? 458 00:26:35,640 --> 00:26:37,080 - Yeah. 459 00:26:37,120 --> 00:26:38,680 - Frank, it's that girl again. 460 00:26:38,720 --> 00:26:41,040 She's called three times this morning. 461 00:26:41,080 --> 00:26:42,000 - Tell her I'll call her back. 462 00:26:42,040 --> 00:26:43,600 - She says if you don't take it, 463 00:26:43,640 --> 00:26:45,760 she's gonna call Lou direct. 464 00:26:45,800 --> 00:26:48,680 - Alex Sguerra, photojournalist, know her? 465 00:26:48,720 --> 00:26:50,840 Me neither, I had to Google her. 466 00:26:50,880 --> 00:26:54,000 She's about 12, works for Vice, wears a lot of hats. 467 00:26:56,760 --> 00:26:59,160 Alex Sguerra says if you magnify this 468 00:26:59,200 --> 00:27:02,200 by 200 the manipulation is obvious. 469 00:27:02,240 --> 00:27:03,360 So we can do that, and turn this 470 00:27:03,400 --> 00:27:05,680 into an official investigation, 471 00:27:07,080 --> 00:27:09,160 or you can just tell me what you did. 472 00:27:12,440 --> 00:27:14,920 [tense music] 473 00:27:26,160 --> 00:27:28,240 - It's two shots, I spliced them together. 474 00:27:30,760 --> 00:27:33,240 [Frank sighs] 475 00:27:40,280 --> 00:27:42,080 I just, I don't know what I was thinking. 476 00:27:42,120 --> 00:27:43,360 I, I didn't even really mean to send it, I just. 477 00:27:43,400 --> 00:27:46,600 [Frank groans] 478 00:27:46,640 --> 00:27:47,840 Does Lou know? 479 00:27:47,880 --> 00:27:48,920 - Not yet. 480 00:27:48,960 --> 00:27:50,360 - Does she have to? 481 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 I've never done anything like this before. 482 00:27:51,440 --> 00:27:53,280 - There's no quiet way of doing this! 483 00:27:54,440 --> 00:27:56,960 We have to print a correction. 484 00:27:57,000 --> 00:27:59,800 We have to weather the shit storm that follows, 485 00:27:59,840 --> 00:28:02,800 and I have to call every editor in the country 486 00:28:02,840 --> 00:28:05,600 and apologize 'cause you've made all of us look dirty, 487 00:28:05,640 --> 00:28:06,880 right at the moment we need 488 00:28:06,920 --> 00:28:09,520 more than ever to be immaculate. 489 00:28:11,280 --> 00:28:15,600 [scoffs] You've played right into his tiny hands, 490 00:28:15,640 --> 00:28:16,560 you know that right? 491 00:28:19,200 --> 00:28:21,000 I can't afford to give you anything 492 00:28:21,040 --> 00:28:23,160 less than a public execution right now. 493 00:28:23,200 --> 00:28:25,240 - Frank please, it was a great shot. 494 00:28:25,280 --> 00:28:27,520 - Sure, the kind of shot that wins a Pulitzer. 495 00:28:27,560 --> 00:28:28,760 If it's real. 496 00:28:29,640 --> 00:28:30,920 - It was real, it happened. 497 00:28:30,960 --> 00:28:35,360 - It's true or it isn't, alteration is not an option. 498 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 - Yeah well apparently it's the only way to get Syria 499 00:28:37,440 --> 00:28:38,880 on the front of this newspaper. 500 00:28:38,920 --> 00:28:40,920 Week after week I send you unthinkable atrocities, 501 00:28:40,960 --> 00:28:42,480 and you bury 'em on page 12! 502 00:28:45,960 --> 00:28:48,680 - You're gonna want to write an apology, a good one. 503 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 I can help you with that. 504 00:28:49,760 --> 00:28:54,680 But this, we're done, son. 505 00:28:59,360 --> 00:29:02,200 [dramatic music] 506 00:29:38,680 --> 00:29:39,520 - [Caitlin] Excuse me? 507 00:29:39,560 --> 00:29:40,360 - Don't worry, I won't be long. 508 00:29:40,400 --> 00:29:41,200 - You can't just-- - Alex? 509 00:29:41,240 --> 00:29:42,760 Alex Sguerra, anybody? 510 00:29:42,800 --> 00:29:43,560 Alex? 511 00:29:44,920 --> 00:29:46,160 Alex? 512 00:29:46,200 --> 00:29:46,960 Lee Berger-- 513 00:29:47,000 --> 00:29:48,680 - I know who you are, hi. 514 00:29:48,720 --> 00:29:50,160 Look, do you wanna go somewhere? 515 00:29:50,200 --> 00:29:52,520 - No I, I just want to say, I hope that 516 00:29:52,560 --> 00:29:53,920 when you're out doing your important work, 517 00:29:53,960 --> 00:29:55,600 covering which music festival's the best one 518 00:29:55,640 --> 00:29:58,440 to get Herpes at, you feel really fucking proud of yourself. 519 00:29:58,480 --> 00:29:59,520 - Dude, do you think I like this either? 520 00:29:59,560 --> 00:30:01,440 I've looked up to you my whole career, 521 00:30:01,480 --> 00:30:03,560 I had the Tank Man pasted on my bedroom wall. 522 00:30:03,600 --> 00:30:05,360 - No, no, what I do? 523 00:30:05,400 --> 00:30:07,480 Has nothing to do with what you do. 524 00:30:07,520 --> 00:30:09,840 You don't have a career, you have a couple 525 00:30:09,880 --> 00:30:12,680 of dumb trips to Cambodia that your daddy paid for. 526 00:30:12,720 --> 00:30:15,200 I work for a newspaper, we take bets on when 527 00:30:15,240 --> 00:30:17,760 the first Vice kid is gonna get their head chopped off. 528 00:30:17,800 --> 00:30:18,560 - Worked. 529 00:30:19,840 --> 00:30:20,680 - Excuse me? 530 00:30:21,560 --> 00:30:24,040 - You worked for a newspaper. 531 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 Past tense, right? 532 00:31:10,960 --> 00:31:13,680 [dramatic music] 533 00:31:51,400 --> 00:31:54,480 [cell phone ringing] 534 00:32:27,840 --> 00:32:31,120 # I was dreaming, but I should have been with you instead # 535 00:32:31,160 --> 00:32:33,800 # Wake me up before you go-go # 536 00:32:33,840 --> 00:32:36,960 # Don't leave me hanging on like a yo-yo # 537 00:32:37,000 --> 00:32:39,880 # Wake me up before you go-go # 538 00:32:39,920 --> 00:32:42,800 # I don't want to miss it when you hit that high # 539 00:32:42,840 --> 00:32:45,640 # Wake me up before you go-go # 540 00:32:45,680 --> 00:32:48,800 # 'Cause I'm not plannin' on going solo # 541 00:32:48,840 --> 00:32:52,960 # Wake me up before you go-go # 542 00:32:53,000 --> 00:32:55,400 [happy music] 543 00:33:09,760 --> 00:33:13,680 [chanting in foreign language] 544 00:34:53,840 --> 00:34:56,920 [furniture rattling] 545 00:35:07,920 --> 00:35:10,760 [Zhang Lin gasps] 546 00:35:13,320 --> 00:35:15,920 [somber music] 547 00:35:17,440 --> 00:35:19,840 - These vicious claims about me 548 00:35:19,880 --> 00:35:22,920 of inappropriate conduct with women 549 00:35:22,960 --> 00:35:27,440 are totally and absolutely false. 550 00:35:27,480 --> 00:35:30,000 - I'd like to apologize for the mistake 551 00:35:30,040 --> 00:35:32,360 I made manipulating the photograph. 552 00:35:32,400 --> 00:35:35,600 I've always behaved ethically and this was a single, 553 00:35:35,640 --> 00:35:38,160 catastrophic error of judgment. 554 00:35:38,200 --> 00:35:41,720 I deeply regret that I sullied the reputation 555 00:35:41,760 --> 00:35:43,800 of my newspaper and my friends. 556 00:35:43,840 --> 00:35:46,680 Journalists are not liars. 557 00:35:46,720 --> 00:35:48,080 They seek truth. 558 00:35:48,120 --> 00:35:50,120 And right now we need them more than ever. 559 00:35:51,040 --> 00:35:53,240 I cannot expect my colleagues to forgive me. 560 00:35:54,640 --> 00:35:56,480 I only hope that they will recognize this happened 561 00:35:56,520 --> 00:35:58,480 under the pressure of rolling half hour deadlines, 562 00:35:58,520 --> 00:35:59,840 and the demands of a readership which has 563 00:35:59,880 --> 00:36:01,160 become desensitized to anything 564 00:36:01,200 --> 00:36:02,760 but the most arresting images. 565 00:36:07,640 --> 00:36:08,840 - Cut the last sentence. 566 00:36:10,400 --> 00:36:11,880 - But it's true. 567 00:36:11,920 --> 00:36:14,160 - I know, but cut it. 568 00:36:31,800 --> 00:36:34,800 [cell phone buzzes] 569 00:36:38,400 --> 00:36:39,560 [Lee chuckles] 570 00:36:39,600 --> 00:36:41,360 - [Lee] Yeah, so it's been kind of a bad day. 571 00:36:41,400 --> 00:36:43,840 - Blimey, that really is shitty. 572 00:36:43,880 --> 00:36:47,280 - Yeah, so when did you fly in? 573 00:36:47,320 --> 00:36:51,040 - Like four hours ago, can't you tell? [laughs] 574 00:36:51,080 --> 00:36:52,680 - So you like working over there? 575 00:36:52,720 --> 00:36:54,160 - It's the only country I've ever been to 576 00:36:54,200 --> 00:36:57,440 where I feel like they genuinely don't give a shit about us. 577 00:36:57,480 --> 00:36:59,160 Like, at all. 578 00:36:59,200 --> 00:37:03,000 [speaking in foreign language] 579 00:37:04,280 --> 00:37:07,480 - Wow, you're a fast learner, huh? 580 00:37:07,520 --> 00:37:08,400 - Yeah, I've been studying at night. 581 00:37:08,440 --> 00:37:09,880 Taking a lot of caffeine pills. 582 00:37:09,920 --> 00:37:11,440 My piss is orange. 583 00:37:11,480 --> 00:37:14,000 I have to admit something really terrible. 584 00:37:14,040 --> 00:37:16,320 - What, like worse than your piss being orange? 585 00:37:17,160 --> 00:37:18,160 - I Googled you. 586 00:37:20,040 --> 00:37:21,120 - I Googled you too. 587 00:37:22,320 --> 00:37:25,040 What's netball and why do they make you wear 588 00:37:25,080 --> 00:37:26,800 such short skirts when you play it? 589 00:37:32,680 --> 00:37:37,240 - Sorry just, you know this is a work thing, right? 590 00:37:39,760 --> 00:37:42,960 Oh no, this is really awkward now isn't it? 591 00:37:43,000 --> 00:37:45,160 - No, not at all, don't worry about it. 592 00:37:45,200 --> 00:37:47,520 - I literally just got divorced, 593 00:37:47,560 --> 00:37:48,680 I'm not really 594 00:37:48,720 --> 00:37:50,440 looking for a-- - Yeah, yeah, that's fine. 595 00:37:55,800 --> 00:37:56,880 Excuse me, can I get another one of those? 596 00:37:56,920 --> 00:37:58,600 Thanks. - Sure thing. 597 00:38:05,280 --> 00:38:07,080 - So what do you want to talk about? 598 00:38:08,160 --> 00:38:09,480 - Okay, erm, so, 599 00:38:12,480 --> 00:38:13,800 the credit card company I work for 600 00:38:13,840 --> 00:38:17,040 are looking for some art work for the card, 601 00:38:17,080 --> 00:38:19,360 and I found this. 602 00:38:23,520 --> 00:38:24,360 It's yours. 603 00:38:26,760 --> 00:38:29,960 Well I would like to license it. 604 00:38:30,960 --> 00:38:31,960 - For a credit card? 605 00:38:32,960 --> 00:38:35,440 Nah, I don't think so. 606 00:38:35,480 --> 00:38:38,040 And anyway, that river those kids are fishing in? 607 00:38:38,080 --> 00:38:39,880 Is one of the most polluted rivers in the world, 608 00:38:39,920 --> 00:38:42,360 the child mortality rate is like through the roof. 609 00:38:42,400 --> 00:38:43,720 - It's a great image. 610 00:38:43,760 --> 00:38:45,320 - Yeah, there's a ceiling on how much I want to make 611 00:38:45,360 --> 00:38:47,920 off a bunch of kids dying in a developing country. 612 00:38:47,960 --> 00:38:48,920 - Look, I'm sorry you lost your job, 613 00:38:48,960 --> 00:38:50,240 but don't take it out on me. 614 00:38:50,280 --> 00:38:52,200 - Don't do that, that's not what I'm talking about. 615 00:38:52,240 --> 00:38:53,680 - Why are you angry then? 616 00:38:53,720 --> 00:38:54,840 'Cause I slept with you once and don't want to do it again? 617 00:38:54,880 --> 00:38:56,800 - No, 'cause this is the worst day of my life 618 00:38:56,840 --> 00:38:58,680 and now I'm having dinner with Ayn Rand. 619 00:38:58,720 --> 00:39:01,000 And actually, bullshit you didn't want to. 620 00:39:02,880 --> 00:39:05,000 Hey Lee, can I buy you dinner? 621 00:39:05,040 --> 00:39:06,640 I promise not to have sex with you. 622 00:39:06,680 --> 00:39:07,920 Call me. 623 00:39:07,960 --> 00:39:10,240 - I'm not sure how I could have been more explicit. 624 00:39:10,280 --> 00:39:12,680 - [laughs] Oh my God, that, this is like, 625 00:39:12,720 --> 00:39:14,960 the least subtle email I've ever gotten in my life! 626 00:39:15,000 --> 00:39:17,960 - Look, I know you're having a tough time, but honestly? 627 00:39:19,120 --> 00:39:23,320 We Photoshop everything, all the time, so what? 628 00:39:23,360 --> 00:39:25,360 So what if the, if the Tank Man was photoshopped, 629 00:39:25,400 --> 00:39:27,840 it's still an amazing image, right? 630 00:39:27,880 --> 00:39:28,920 It'd still be saying something. 631 00:39:28,960 --> 00:39:31,080 It'd still be true. 632 00:39:31,120 --> 00:39:32,760 - Are you out of your fucking mind? 633 00:39:35,240 --> 00:39:37,720 [tense music] 634 00:39:42,560 --> 00:39:46,960 Journalist's are not liars, they seek truth. 635 00:39:48,840 --> 00:39:50,960 And right now, we need them more than ever. 636 00:41:19,720 --> 00:41:21,680 - You know, there are a ton of people right now 637 00:41:21,720 --> 00:41:24,880 shitting on you from a great height, and I just want you 638 00:41:24,920 --> 00:41:29,080 to know those people have exactly zero fucking right 639 00:41:29,120 --> 00:41:30,680 to do that, 'cause those people were never 640 00:41:30,720 --> 00:41:32,520 in a combat zone in their whole life. 641 00:41:36,600 --> 00:41:37,720 - Okay, thank you. 642 00:41:37,760 --> 00:41:38,680 - But I was. 643 00:41:39,760 --> 00:41:42,480 I have been in 12 combat zones, 644 00:41:42,520 --> 00:41:46,840 so when I shit on you, it counts, okay? 645 00:41:46,880 --> 00:41:49,280 I don't care how hot or dusty it was, 646 00:41:49,320 --> 00:41:52,200 or how much sleep you weren't getting, 647 00:41:52,240 --> 00:41:55,320 there is no excuse for what you did. 648 00:41:55,360 --> 00:41:56,800 - I'm sorry. 649 00:41:56,840 --> 00:41:59,080 - I hope you like eating leftover shrimp in a catering tent 650 00:41:59,120 --> 00:42:00,880 'cause you are gonna be a wedding photographer 651 00:42:00,920 --> 00:42:03,320 for the rest of your fucking life, Lee. 652 00:42:03,360 --> 00:42:04,440 - I know. 653 00:42:04,480 --> 00:42:05,760 - Do you know you have broken my heart? 654 00:42:13,960 --> 00:42:14,760 - He's not dead. 655 00:42:18,320 --> 00:42:20,320 - Are you serious right now, Lee? 656 00:42:20,360 --> 00:42:22,600 - Just, just, listen to me, listen to me, 657 00:42:22,640 --> 00:42:24,760 we know that after Tiananmen, there've been 658 00:42:24,800 --> 00:42:26,520 public executions on TV every day, 659 00:42:26,560 --> 00:42:28,880 people who'd embarrassed the Party a lot less than that guy. 660 00:42:28,920 --> 00:42:29,720 - Yeah, so? 661 00:42:29,760 --> 00:42:31,200 - So it doesn't make any sense. 662 00:42:32,080 --> 00:42:33,840 If the Party had got him, they definitely would have 663 00:42:33,880 --> 00:42:36,680 made sure that every TV viewer in China had seen 664 00:42:36,720 --> 00:42:38,440 that bullet go through his head. 665 00:42:38,480 --> 00:42:39,440 That's an image that would've gone 666 00:42:39,480 --> 00:42:41,560 round the world and there's nothing. 667 00:42:41,600 --> 00:42:46,480 I get a photo of the Tank Man, alive and well 668 00:42:46,520 --> 00:42:49,480 and sitting in Central Park, you don't think every newspaper 669 00:42:49,520 --> 00:42:51,240 in the world is gonna open its doors to me? 670 00:42:51,280 --> 00:42:55,000 - Even if you got that photo, you know what happens? 671 00:42:55,040 --> 00:42:57,160 Everyone thinks it's a fake. 672 00:42:57,200 --> 00:43:00,800 In news, you don't have anything except your credibility. 673 00:43:00,840 --> 00:43:02,440 And you don't have that any more. 674 00:43:02,480 --> 00:43:03,440 - I know, but you do. 675 00:43:04,480 --> 00:43:07,080 - No, no! 676 00:43:07,120 --> 00:43:08,600 So what do you think? 677 00:43:08,640 --> 00:43:10,960 - I think he's fired and you have an election to cover. 678 00:43:13,080 --> 00:43:15,440 - You know, this isn't just about the Tank Man. 679 00:43:16,640 --> 00:43:18,160 This is about a government crushing 680 00:43:18,200 --> 00:43:19,920 one of the biggest protests in history. 681 00:43:19,960 --> 00:43:21,440 Zhang Lin, he lost his wife. 682 00:43:23,000 --> 00:43:24,880 She was shot in the street and nobody remembers. 683 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 But if the Tank Man is alive? 684 00:43:26,160 --> 00:43:27,120 - [Mel] There's not a shred of evidence 685 00:43:27,160 --> 00:43:29,000 the Public Security Bureau took him. 686 00:43:30,280 --> 00:43:31,160 - [Frank] You had a name, right? 687 00:43:31,200 --> 00:43:32,880 - Yeah, Wang Pengfei. 688 00:43:32,920 --> 00:43:34,240 - Nothing else? 689 00:43:34,280 --> 00:43:36,480 - He painted a perfect copy of Van Gogh's Sunflowers. 690 00:43:37,960 --> 00:43:40,840 - Well, it's not nothing. 691 00:43:43,480 --> 00:43:45,040 This is extracurricular, okay? 692 00:43:45,080 --> 00:43:47,040 You still put the newspaper first. 693 00:43:47,080 --> 00:43:48,760 And you, be careful. 694 00:43:48,800 --> 00:43:50,440 Lou hears you're anywhere near this, 695 00:43:50,480 --> 00:43:52,600 it's my head on a plate. 696 00:43:52,640 --> 00:43:54,880 - She only hates you 'cause you're a Republican. 697 00:43:54,920 --> 00:43:57,760 - [chuckles] Like I haven't been punished enough. 698 00:44:02,520 --> 00:44:05,880 - Wake me up before you go go! 699 00:44:05,920 --> 00:44:09,320 Take me dancing tonight! 700 00:44:10,280 --> 00:44:13,280 I want to hit that high. 701 00:44:23,000 --> 00:44:27,360 - [Both] Wake me up before you go go! 702 00:44:27,400 --> 00:44:30,760 Don't leave me hanging on like a yo-yo! 703 00:44:33,960 --> 00:44:36,560 [gentle music] 704 00:45:18,200 --> 00:45:21,520 [camera shutter clicks] 705 00:45:38,720 --> 00:45:39,800 - When we find him, 706 00:45:39,840 --> 00:45:41,520 what's the first question you're gonna ask? 707 00:45:43,720 --> 00:45:48,480 - Okay, one, what did he say to the soldier in the tank? 708 00:45:48,520 --> 00:45:52,320 Two, what were in his shopping bags? 709 00:45:56,000 --> 00:45:59,160 [dramatic music] 710 00:45:59,200 --> 00:46:00,840 - [Weather Man] Your New York City forecast here 711 00:46:00,880 --> 00:46:02,000 on this Thursday morning. 712 00:46:02,040 --> 00:46:03,360 - Hey. 713 00:46:03,400 --> 00:46:04,960 - [Weather Man] A secondary low of cold air heading out. 714 00:46:05,000 --> 00:46:05,760 - Wow. 715 00:46:11,120 --> 00:46:11,920 Hey. - Hey. 716 00:46:14,680 --> 00:46:17,280 [woman laughs] 717 00:46:25,360 --> 00:46:28,040 [gentle music] 48912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.