All language subtitles for 12gtr resa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,369 --> 00:00:08,497 KIRK: Personal log, stardate 3013.1. 2 00:00:09,164 --> 00:00:12,584 I find it hard to believe the events of the past 24 hours. 3 00:00:12,793 --> 00:00:16,046 Or the plea of Mr. Spock, standing general court-martial. 4 00:00:16,213 --> 00:00:17,548 How do you plead to the charge 5 00:00:17,631 --> 00:00:19,800 of unlawfully taking command of this starship? 6 00:00:19,883 --> 00:00:21,260 Guilty. 7 00:00:21,343 --> 00:00:23,637 Of sabotaging the computers of this vessel 8 00:00:23,720 --> 00:00:26,890 and locking it on a course for planet Talos IV? 9 00:00:26,975 --> 00:00:28,060 Guilty. 10 00:00:28,142 --> 00:00:31,895 And of forcibly attempting to transport Captain Pike to that planet? 11 00:00:32,104 --> 00:00:33,272 SPOCK: Guilty. 12 00:00:33,397 --> 00:00:36,859 Why? Why does Spock want to take to that forbidden world 13 00:00:36,942 --> 00:00:40,487 his former captain, mutilated by a recent space disaster, 14 00:00:40,654 --> 00:00:44,450 now a shell of a man, unable to speak or move? 15 00:00:44,575 --> 00:00:48,454 The only answer Spock would give was on the hearing-room screen. 16 00:00:48,537 --> 00:00:51,331 How Spock could do this, he refused to explain. 17 00:00:51,498 --> 00:00:56,712 But there, before our eyes, actual images from 13 years ago 18 00:00:56,962 --> 00:00:59,840 of Captain Pike as he was when he commanded this vessel, 19 00:01:00,132 --> 00:01:02,301 of Spock in those days, 20 00:01:02,759 --> 00:01:06,889 and of how the Enterprise had become the first and only starship 21 00:01:07,139 --> 00:01:09,433 to visit Talos IV. 22 00:01:11,101 --> 00:01:14,188 They had received a distress signal from that planet 23 00:01:14,438 --> 00:01:17,441 and discovered there, still alive after many years, 24 00:01:17,608 --> 00:01:19,818 the survivors of a missing vessel, 25 00:01:20,611 --> 00:01:24,031 only to find it was all an illusion. 26 00:01:24,698 --> 00:01:27,618 No survivors. No encampment. 27 00:01:28,118 --> 00:01:29,661 It was all a trap, 28 00:01:29,786 --> 00:01:32,247 set by a race of beings who could make a man believe 29 00:01:32,414 --> 00:01:35,250 he was seeing anything they wished him to see. 30 00:01:35,375 --> 00:01:37,920 And Captain Pike was gone, 31 00:01:38,045 --> 00:01:41,590 a prisoner for some unknown purpose. 32 00:01:41,965 --> 00:01:43,592 Then the images we've been seeing-- 33 00:01:43,675 --> 00:01:45,594 Are coming from Talos IV, sir. 34 00:01:45,844 --> 00:01:49,932 Mr. Spock, you're aware of the orders regarding any contact with Talos IV. 35 00:01:50,307 --> 00:01:53,060 You have deliberately invited the death penalty. 36 00:01:57,272 --> 00:01:59,149 Do you know what you're doing? 37 00:01:59,483 --> 00:02:01,401 - Have you lost your mind? - Captain... 38 00:02:01,485 --> 00:02:04,947 Jim, please don't stop me. 39 00:02:05,155 --> 00:02:06,865 Don't let him stop me. 40 00:02:07,241 --> 00:02:10,327 It's your career and Captain Pike's life. 41 00:02:10,661 --> 00:02:13,247 You must see the rest of the transmission. 42 00:02:24,424 --> 00:02:27,844 KIRK: Space, the final frontier. 43 00:02:28,387 --> 00:02:32,015 These are the voyages of the starship Enterprise. 44 00:02:32,307 --> 00:02:36,812 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 45 00:02:37,229 --> 00:02:40,482 to seek out new life and new civilizations, 46 00:02:41,191 --> 00:02:44,778 to boldly go where no man has gone before. 47 00:03:20,471 --> 00:03:24,735 KIRK: The court-martial of Mr. Spock has been convened in closed session. 48 00:03:24,985 --> 00:03:26,653 Despite all we can do, 49 00:03:26,903 --> 00:03:30,782 images continue to be transmitted to us from Talos IV. 50 00:03:31,033 --> 00:03:34,077 Starfleet has ordered no contact with Talos IV. 51 00:03:34,328 --> 00:03:35,954 They made no exceptions. 52 00:03:36,204 --> 00:03:39,499 You have no choice, sir. I'm sorry. 53 00:03:41,627 --> 00:03:44,296 The Keeper has taken over control of our screen. 54 00:03:44,546 --> 00:03:46,423 Do you understand, sir? 55 00:03:48,091 --> 00:03:49,635 As you saw before, 56 00:03:49,801 --> 00:03:51,803 Captain Pike had been knocked unconscious 57 00:03:51,887 --> 00:03:54,264 and captured by the Talosians. 58 00:04:45,524 --> 00:04:47,192 Can you hear me? 59 00:04:48,860 --> 00:04:50,987 My name is Christopher Pike, 60 00:04:51,363 --> 00:04:53,907 commander of the space vehicle Enterprise from a stellar group 61 00:04:54,074 --> 00:04:55,909 at the other end of this galaxy. 62 00:04:57,494 --> 00:04:59,538 Our intentions are peaceful. 63 00:04:59,871 --> 00:05:01,331 Can you understand me? 64 00:05:01,415 --> 00:05:03,125 MAN 1: It appears, magistrate, 65 00:05:03,250 --> 00:05:07,129 that the intelligence of the specimen is shockingly limited. 66 00:05:07,212 --> 00:05:08,755 MAGISTRATE: This is no surprise, 67 00:05:08,839 --> 00:05:11,842 since his vessel was baited here so easily with a simulated message. 68 00:05:12,342 --> 00:05:13,885 As you can read in its thoughts, 69 00:05:14,010 --> 00:05:16,430 it is only now beginning to suspect that the survivors 70 00:05:16,596 --> 00:05:19,891 and encampment were a simple illusion we placed in their minds. 71 00:05:20,016 --> 00:05:21,893 You're not speaking, yet I can hear you. 72 00:05:22,102 --> 00:05:25,355 You will note the confusion as it reads our thought transmissions. 73 00:05:25,647 --> 00:05:27,357 All right then, telepathy. 74 00:05:27,441 --> 00:05:29,985 You can read my mind, I can read yours. 75 00:05:30,277 --> 00:05:33,363 Unless you want my ship to consider capturing me an unfriendly act-- 76 00:05:33,447 --> 00:05:36,575 MAGISTRATE: You'll now see the primitive fear-threat reaction. 77 00:05:38,744 --> 00:05:41,163 The specimen is about to boast of his strength, 78 00:05:41,288 --> 00:05:42,914 the weaponry of his vessel, 79 00:05:43,248 --> 00:05:44,541 and so on. 80 00:05:44,791 --> 00:05:46,293 Next, 81 00:05:47,085 --> 00:05:49,629 frustrated into a need to display physical prowess, 82 00:05:49,796 --> 00:05:53,008 the creature will throw himself against the transparency. 83 00:05:59,806 --> 00:06:03,185 If you were in here, wouldn't you test the strength of these walls too? 84 00:06:03,477 --> 00:06:06,104 There's a way out of any cage, and I'll find it. 85 00:06:06,438 --> 00:06:09,191 MAGISTRATE: Despite its frustration, the creature appears more adaptable 86 00:06:09,274 --> 00:06:11,693 than our specimens from other planets. 87 00:06:11,902 --> 00:06:14,362 We can soon begin the experiment. 88 00:06:18,658 --> 00:06:21,661 SPOCK: The inhabitants of this planet must live deep underground, 89 00:06:21,745 --> 00:06:24,956 probably manufacture food and other needs down there. 90 00:06:25,540 --> 00:06:27,709 Now, our tests indicate the planet surface, 91 00:06:27,834 --> 00:06:30,378 without considerably more vegetation or some animals, 92 00:06:30,504 --> 00:06:32,339 is simply too barren to support life. 93 00:06:32,506 --> 00:06:35,050 So we just thought we saw survivors there, Mr. Spock. 94 00:06:35,133 --> 00:06:39,346 Exactly. An illusion, placed in our minds by this planet's inhabitants. 95 00:06:39,429 --> 00:06:41,306 It was a perfect illusion. 96 00:06:41,473 --> 00:06:44,434 They had us seeing just what we wanted to see: 97 00:06:44,643 --> 00:06:47,813 Human beings who'd survived with dignity and bravery. 98 00:06:47,896 --> 00:06:50,982 Everything entirely logical, right down to the building of the camp, 99 00:06:51,066 --> 00:06:53,026 the tattered clothing, everything. 100 00:06:54,653 --> 00:06:57,906 Now, let's be sure we understand the danger of this. 101 00:06:57,989 --> 00:07:00,492 The inhabitants of this planet can read our minds. 102 00:07:00,575 --> 00:07:03,870 They can create illusions out of a person's own thoughts, 103 00:07:03,995 --> 00:07:08,041 memories and experiences, even out of a person's own desires. 104 00:07:08,166 --> 00:07:10,961 Illusions just as real and solid as this tabletop, 105 00:07:11,044 --> 00:07:12,921 and just as impossible to ignore. 106 00:07:13,004 --> 00:07:15,924 It's Captain Pike they've got. He needs help. 107 00:07:16,049 --> 00:07:17,926 If we start buzzing about down there, 108 00:07:18,009 --> 00:07:20,595 we're liable to find their mental power is so great, 109 00:07:20,720 --> 00:07:23,515 they could reach out and swat this ship as though it were a fly. 110 00:07:23,640 --> 00:07:25,892 Now, that entry may have stood up against hand lasers, 111 00:07:25,976 --> 00:07:28,019 but we can transmit the ship's power against it, 112 00:07:28,103 --> 00:07:30,063 enough to blast half a continent. 113 00:07:32,566 --> 00:07:35,277 Engineering deck will rig to transmit ship's power. 114 00:07:35,610 --> 00:07:37,946 We'll try blasting through that metal. 115 00:07:44,744 --> 00:07:46,997 MAN 1: Thousands of us are already probing 116 00:07:47,080 --> 00:07:49,457 the creature's thoughts, magistrate. 117 00:07:49,541 --> 00:07:52,752 We find excellent memory capacity. 118 00:07:53,461 --> 00:07:55,922 MAGISTRATE: I read most strongly a recent death struggle 119 00:07:56,006 --> 00:07:58,717 in which it fought to protect its life. 120 00:07:59,259 --> 00:08:01,219 We will begin with this, 121 00:08:01,428 --> 00:08:05,390 giving the specimen something more interesting to protect. 122 00:08:23,909 --> 00:08:26,953 WOMAN: Come on. We must hide ourselves. 123 00:08:27,871 --> 00:08:30,290 Come. Come. 124 00:08:31,791 --> 00:08:33,209 Hurry. 125 00:08:33,585 --> 00:08:36,963 It's deserted. There'll be weapons and perhaps food. 126 00:08:37,672 --> 00:08:39,424 This is Rigel VII. 127 00:08:40,133 --> 00:08:42,427 Please, we must hide ourselves. 128 00:08:43,470 --> 00:08:46,806 I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. 129 00:08:47,432 --> 00:08:50,101 - I must still be there. - Come on. 130 00:08:50,226 --> 00:08:52,020 They've reached into my mind 131 00:08:52,103 --> 00:08:54,189 and taken the memory of somewhere I've been. 132 00:08:55,273 --> 00:08:56,483 The Kaylar! 133 00:08:56,566 --> 00:08:57,901 [GASPS] 134 00:08:58,568 --> 00:09:00,820 It's starting just as it happened two weeks ago. 135 00:09:02,948 --> 00:09:04,908 Except for you. 136 00:09:14,709 --> 00:09:17,212 A brilliant deduction by Captain Pike, gentlemen. 137 00:09:17,337 --> 00:09:19,589 Yes, he was still inside his cell. 138 00:09:19,714 --> 00:09:21,466 But knowing that couldn't help him. 139 00:09:21,591 --> 00:09:23,385 The Talosians controlled his brain. 140 00:09:23,468 --> 00:09:26,262 And could make him live any place, any time, 141 00:09:26,346 --> 00:09:28,223 any situation they wished. 142 00:09:28,431 --> 00:09:30,475 He would see, taste, 143 00:09:30,558 --> 00:09:34,270 suffer, with the same reality as you gentlemen sitting there. 144 00:09:34,396 --> 00:09:37,565 Longer hair, different dress, but it is you, 145 00:09:37,649 --> 00:09:39,359 the one the survivors call Vina. 146 00:09:39,484 --> 00:09:41,027 [KAYLAR ROARS] 147 00:09:42,153 --> 00:09:44,906 Or rather, the image of Vina. But why you again? 148 00:09:45,115 --> 00:09:46,950 Why didn't they create a different girl? 149 00:09:47,033 --> 00:09:48,743 [KAYLAR ROARING] 150 00:09:58,294 --> 00:10:01,631 Quick. If you attack while it's not looking... 151 00:10:01,923 --> 00:10:03,883 But it's only a dream. 152 00:10:11,433 --> 00:10:14,185 You have to kill him, as you did here before. 153 00:10:14,394 --> 00:10:16,354 You can tell my jailers I won't go along with it. 154 00:10:16,438 --> 00:10:18,356 I'm not an animal performing for its supper. 155 00:10:18,481 --> 00:10:21,609 It doesn't matter what you call this. You'll feel it. That's what matters. 156 00:10:21,735 --> 00:10:24,154 You'll feel every moment of whatever happens to you. 157 00:10:24,237 --> 00:10:25,947 [CLATTERING] 158 00:11:36,175 --> 00:11:38,269 [VINA SCREAMING] 159 00:12:13,847 --> 00:12:15,473 It's over. 160 00:12:35,326 --> 00:12:37,162 Who is she? Why have they stopped the images? 161 00:12:37,245 --> 00:12:39,497 Because they know that Captain Pike is fatigued. 162 00:12:39,664 --> 00:12:41,291 We can reconvene later. 163 00:12:41,374 --> 00:12:43,251 Then they care about the captain. 164 00:12:43,334 --> 00:12:46,254 SPOCK: They want him back. Alive, sir. 165 00:12:46,588 --> 00:12:49,841 - I demand to know why. - If you'll be patient, the answers to-- 166 00:12:49,924 --> 00:12:52,260 MENDEZ: You're forgetting you're on trial, Spock. 167 00:12:52,343 --> 00:12:54,554 You will answer all questions put to you. 168 00:12:54,679 --> 00:12:57,682 SPOCK: My answer to your question would be quite unbelievable, sir. 169 00:12:57,765 --> 00:13:01,060 I regret we'll have to wait and see it there. 170 00:13:13,448 --> 00:13:16,868 KIRK: Personal log, stardate 3013.2. 171 00:13:17,160 --> 00:13:20,205 Reconvening court-martial of Mr. Spock 172 00:13:20,496 --> 00:13:25,168 and the strangest trial evidence ever heard aboard a starship. 173 00:13:25,793 --> 00:13:29,797 From the mysterious planet now only one hour ahead of us, 174 00:13:30,089 --> 00:13:33,343 the story of Captain Pike's imprisonment there. 175 00:13:35,595 --> 00:13:37,388 Why are you here? 176 00:13:38,348 --> 00:13:39,807 To please you. 177 00:13:41,017 --> 00:13:42,810 Are you real? 178 00:13:43,186 --> 00:13:45,396 - As real as you wish. - Oh, no. 179 00:13:46,189 --> 00:13:48,483 No, that's not any answer. 180 00:13:49,651 --> 00:13:52,362 I've never met you before, never even imagined you. 181 00:13:53,363 --> 00:13:56,407 Perhaps they made me out of dreams you've forgotten. 182 00:13:57,325 --> 00:14:00,036 What, and dressed you in the same metal fabric they wear? 183 00:14:00,119 --> 00:14:02,497 Or I can wear whatever you wish. 184 00:14:02,747 --> 00:14:04,791 Be anything you wish. 185 00:14:04,958 --> 00:14:08,044 So they can see how their specimen performs? 186 00:14:08,419 --> 00:14:10,672 They want to see how I react, is that it? 187 00:14:11,130 --> 00:14:13,591 Don't you have a dream, 188 00:14:13,716 --> 00:14:16,177 something you've always wanted very badly? 189 00:14:16,261 --> 00:14:18,263 Or do they do more than just watch me? 190 00:14:18,346 --> 00:14:19,764 Do they... 191 00:14:20,265 --> 00:14:22,058 ...feel with me too?? 192 00:14:22,141 --> 00:14:25,728 You can have whatever dream you want. 193 00:14:25,979 --> 00:14:27,772 I can become anything, 194 00:14:27,897 --> 00:14:31,234 any woman you've ever imagined. 195 00:14:31,651 --> 00:14:35,238 You can have anything you want in the whole universe. 196 00:14:36,072 --> 00:14:37,615 Let me... 197 00:14:38,700 --> 00:14:40,118 ...please you. 198 00:14:40,827 --> 00:14:43,246 Yes, yes, you can please me. 199 00:14:43,579 --> 00:14:45,623 You can tell me about them. 200 00:14:46,749 --> 00:14:49,252 Is there any way I can keep them from probing my mind 201 00:14:49,335 --> 00:14:51,587 and from using my thoughts against me? 202 00:14:54,007 --> 00:14:56,134 Does that frighten you? 203 00:14:56,592 --> 00:14:58,803 Does that mean there is a way? 204 00:15:01,306 --> 00:15:02,849 You're a fool. 205 00:15:03,302 --> 00:15:04,762 And since you're not real, 206 00:15:04,851 --> 00:15:07,562 there's not much point in continuing this conversation, is there? 207 00:15:16,195 --> 00:15:18,489 All circuits engaged, Mr. Spock. 208 00:15:18,656 --> 00:15:20,867 SPOCK: Standing by, Number One. 209 00:15:21,701 --> 00:15:26,205 - Take cover. SPOCK: Ten, nine, eight, 210 00:15:26,456 --> 00:15:29,917 seven, six, five, 211 00:15:30,168 --> 00:15:35,006 four, three, two, one. 212 00:15:49,979 --> 00:15:52,899 Increase to full power! 213 00:16:08,539 --> 00:16:11,250 Can you give us any more? 214 00:16:21,135 --> 00:16:24,597 Our circuits are beginning to heat. We'll have to cease power. 215 00:16:27,016 --> 00:16:28,893 Disengage! 216 00:16:43,449 --> 00:16:46,202 The top of that knoll should've been sheared off the first second. 217 00:16:46,411 --> 00:16:47,912 Maybe it was. 218 00:16:48,121 --> 00:16:50,498 It's what I tried to explain in the briefing room. 219 00:16:50,581 --> 00:16:54,710 Their power of illusion is so great, we can't be sure of anything we do 220 00:16:54,877 --> 00:16:56,921 or anything we see. 221 00:17:04,637 --> 00:17:08,391 Perhaps if you asked me some questions, 222 00:17:08,558 --> 00:17:10,309 I could answer. 223 00:17:12,353 --> 00:17:15,189 How far can they control my mind? 224 00:17:16,315 --> 00:17:19,777 If I tell you, then will you pick some dream you've had, 225 00:17:19,902 --> 00:17:21,696 and let me live it with you? 226 00:17:23,239 --> 00:17:24,782 Perhaps. 227 00:17:25,366 --> 00:17:27,952 They can't actually make you do anything you don't want to. 228 00:17:28,035 --> 00:17:30,037 But they try to trick me with their illusions. 229 00:17:30,163 --> 00:17:32,540 And, uh, they can punish you when you're not cooperative. 230 00:17:32,623 --> 00:17:34,333 You'll find out about that. 231 00:17:35,793 --> 00:17:38,171 Did they ever live on the surface of this planet? 232 00:17:39,172 --> 00:17:41,090 Why did they go underground? 233 00:17:41,466 --> 00:17:43,843 War. Thousands of centuries ago. 234 00:17:43,926 --> 00:17:45,887 That's why it's so barren up there? 235 00:17:46,053 --> 00:17:48,931 The planet's only now becoming able to support life again. 236 00:17:49,682 --> 00:17:52,685 So the Talosians who came underground found life limited here, 237 00:17:52,768 --> 00:17:55,605 and they concentrated on developing their mental power. 238 00:17:55,813 --> 00:17:58,441 They found it's a trap, 239 00:17:58,608 --> 00:18:00,151 like a narcotic. 240 00:18:00,318 --> 00:18:04,530 Because when dreams become more important than reality, 241 00:18:04,739 --> 00:18:07,742 you give up travel, building, creating. 242 00:18:08,367 --> 00:18:10,203 You even forget how to repair the machines 243 00:18:10,328 --> 00:18:12,455 left behind by your ancestors. 244 00:18:12,580 --> 00:18:16,709 You just sit, living and reliving other lives 245 00:18:16,871 --> 00:18:18,914 left behind in the thought records. 246 00:18:19,045 --> 00:18:21,923 Or sit probing the minds of zoo specimens like me. 247 00:18:22,006 --> 00:18:25,259 You're better than a theater to them. They create an illusion for you, 248 00:18:25,343 --> 00:18:28,638 they watch you react, feel your emotions. 249 00:18:28,846 --> 00:18:31,224 They have a whole collection of specimens, 250 00:18:31,288 --> 00:18:33,707 descendants of life brought back long ago 251 00:18:33,768 --> 00:18:36,145 from all over this part of the galaxy. 252 00:18:38,022 --> 00:18:41,609 Which means they had to have more than one of each animal. 253 00:18:43,110 --> 00:18:45,821 - Please. - They'll need a pair of humans too. 254 00:18:45,905 --> 00:18:47,740 Where do they intend to get the woman? 255 00:18:47,865 --> 00:18:50,409 VINA: You said that if I answered your questions-- 256 00:18:50,535 --> 00:18:53,329 PIKE: But that was a bargain with something that didn't exist. 257 00:18:53,538 --> 00:18:55,831 You said you weren't real, remember? 258 00:18:59,502 --> 00:19:01,629 I'm a woman... 259 00:19:02,046 --> 00:19:05,675 ...as real and as human as you are. 260 00:19:07,635 --> 00:19:10,596 We're like Adam and Eve. 261 00:19:10,721 --> 00:19:12,181 If we... 262 00:19:13,099 --> 00:19:14,767 Don't! Please! 263 00:19:14,850 --> 00:19:18,271 Don't punish me! I tried! 264 00:19:35,746 --> 00:19:37,456 An Earth woman. 265 00:19:39,250 --> 00:19:41,335 Then you were captured as breeding stock? 266 00:19:44,046 --> 00:19:45,423 Why? 267 00:19:45,673 --> 00:19:48,092 Just to maintain a supply of zoo specimens? 268 00:19:48,301 --> 00:19:49,969 Much more, captain. 269 00:20:16,412 --> 00:20:21,584 The vial contains a nourishing protein complex. 270 00:20:21,917 --> 00:20:25,129 Is the Keeper actually communicating with one of his animals? 271 00:20:25,338 --> 00:20:29,050 If the form and the color is not appealing, 272 00:20:29,300 --> 00:20:34,221 it can appear as any food you wish to visualize. 273 00:20:34,472 --> 00:20:36,724 - And if I prefer--? - To starve? 274 00:20:37,016 --> 00:20:41,646 You overlook the unpleasant alternative of punishment. 275 00:21:01,791 --> 00:21:04,960 From a fable you once heard in childhood. 276 00:21:05,836 --> 00:21:08,673 You will now consume the nourishment. 277 00:21:09,799 --> 00:21:14,178 Why not just put irresistible hunger in my mind? 278 00:21:14,804 --> 00:21:16,472 Because you can't, can you? 279 00:21:16,597 --> 00:21:18,516 You do have limitations, don't you? 280 00:21:18,599 --> 00:21:20,685 If you continue to disobey, 281 00:21:20,849 --> 00:21:22,767 from deeper in your mind, 282 00:21:22,859 --> 00:21:25,695 there are things even more unpleasant. 283 00:21:46,252 --> 00:21:47,795 That's very interesting. 284 00:21:48,170 --> 00:21:49,714 Now to the female. 285 00:21:49,839 --> 00:21:52,508 You were startled. Weren't you reading my mind then? 286 00:21:52,591 --> 00:21:54,051 As you've conjectured, 287 00:21:54,135 --> 00:21:58,556 an Earth vessel did crash on our planet, but with only a single survivor. 288 00:21:58,681 --> 00:22:00,558 Now, let's stay on the first subject. 289 00:22:00,766 --> 00:22:04,103 All I wanted for that moment was to get my hands around your neck. 290 00:22:04,186 --> 00:22:06,397 We repaired the survivor's injuries, 291 00:22:06,522 --> 00:22:08,941 and found the species interesting. 292 00:22:09,024 --> 00:22:11,360 Do primitive thoughts put up a block you can't read through? 293 00:22:11,409 --> 00:22:13,995 It became necessary to attract a mate. 294 00:22:14,071 --> 00:22:17,116 All right, all right, let's talk about the girl. 295 00:22:18,117 --> 00:22:20,703 You seem to be going out of your way to make her attractive, 296 00:22:20,786 --> 00:22:22,621 to make me feel protective. 297 00:22:22,705 --> 00:22:25,791 This is necessary in order to perpetuate the species. 298 00:22:26,500 --> 00:22:30,671 It seems more important to you now that I begin to accept her and like her. 299 00:22:31,756 --> 00:22:35,259 We wish our specimens to be happy in their new life. 300 00:22:35,634 --> 00:22:37,720 Assuming that's a lie, 301 00:22:37,970 --> 00:22:40,097 why would you want me attracted to her? 302 00:22:40,264 --> 00:22:44,059 So I'll feel love in a husband-wife relationship? 303 00:22:44,393 --> 00:22:47,146 That'd be necessary only if you intend to build a family group, 304 00:22:47,271 --> 00:22:49,690 or perhaps a whole human community. 305 00:22:50,065 --> 00:22:52,568 With the female properly conditioned. 306 00:22:52,651 --> 00:22:54,695 You mean properly punished! 307 00:22:55,571 --> 00:22:58,532 I'm the one who's not cooperating. Why don't you punish me? 308 00:22:59,200 --> 00:23:02,495 First, an emotional protectiveness. 309 00:23:02,995 --> 00:23:05,372 Now, one of sympathy. 310 00:23:06,081 --> 00:23:07,750 Excellent. 311 00:23:16,717 --> 00:23:18,677 VINA: You want some coffee, dear? 312 00:23:28,103 --> 00:23:30,856 I left the Thermos hooked to my saddle. 313 00:23:46,831 --> 00:23:48,415 Tango. 314 00:23:48,865 --> 00:23:50,960 You old devil, you. 315 00:23:51,794 --> 00:23:53,838 I'm sorry, I don't have any s-- 316 00:23:57,675 --> 00:23:59,677 Well, they think of everything, don't they? 317 00:24:02,012 --> 00:24:03,764 Is it good to be home? 318 00:24:03,889 --> 00:24:05,975 They read our minds very well. 319 00:24:06,642 --> 00:24:09,061 Home, anything else I want, 320 00:24:09,144 --> 00:24:11,021 if I cooperate, is that it? 321 00:24:11,105 --> 00:24:14,024 My, it turned out to be a lovely day, didn't it? 322 00:24:19,154 --> 00:24:21,699 You're home. You can even stay, if you want. 323 00:24:21,824 --> 00:24:23,951 But we're not here, neither of us. 324 00:24:24,118 --> 00:24:27,288 - We're in a menagerie, a cage. - No! 325 00:24:27,371 --> 00:24:29,957 I can't help either one of us if you won't give me a chance. 326 00:24:30,124 --> 00:24:33,502 You told me once they used illusions as a narcotic. 327 00:24:33,711 --> 00:24:37,214 They couldn't even repair the machines left by their ancestors. 328 00:24:37,464 --> 00:24:39,091 Is that why they want us? 329 00:24:39,174 --> 00:24:41,969 - To build a colony of slaves? - Stop it! 330 00:24:42,761 --> 00:24:45,222 Don't you care what they'll do to us? 331 00:24:45,639 --> 00:24:47,850 Back in my cage, it seemed for a couple of minutes 332 00:24:48,017 --> 00:24:50,060 that our keeper couldn't read my thoughts. 333 00:24:50,227 --> 00:24:54,064 Do emotions like hate, keeping hate in your mind, 334 00:24:54,440 --> 00:24:56,734 does that block off our mind from them? 335 00:24:59,236 --> 00:25:05,200 Yes. They can't read through primitive emotions. 336 00:25:05,409 --> 00:25:09,622 But you can't keep it up for long enough. I've tried. 337 00:25:09,872 --> 00:25:15,085 They keep at you and at you, year after year, tricking you, punishing. 338 00:25:15,294 --> 00:25:16,962 And they won. 339 00:25:17,671 --> 00:25:19,381 They own me. 340 00:25:22,635 --> 00:25:24,845 I know you must hate me for that. 341 00:25:25,512 --> 00:25:27,848 Oh, no, I don't hate you. 342 00:25:28,766 --> 00:25:30,893 I can guess what it was like. 343 00:25:32,478 --> 00:25:34,146 That's not enough. 344 00:25:34,688 --> 00:25:36,315 Don't you see? 345 00:25:36,565 --> 00:25:39,860 They read my thoughts, my feelings, 346 00:25:40,152 --> 00:25:44,323 my dreams of what would be the perfect man. 347 00:25:44,990 --> 00:25:46,784 That's why they picked you. 348 00:25:48,619 --> 00:25:51,121 I can't help but love you. 349 00:25:52,706 --> 00:25:55,668 And they expect you to feel the same way. 350 00:25:55,960 --> 00:25:59,588 If they can read my mind, then they know I'm attracted to you. 351 00:26:00,297 --> 00:26:03,884 I was from the very first moment I saw you in the survivor's camp. 352 00:26:04,134 --> 00:26:07,763 You were like a wild little animal. 353 00:26:08,555 --> 00:26:11,684 I'm beginning to see why none of this has worked for you. 354 00:26:11,892 --> 00:26:15,729 You've been home and fighting, as on Rigel. 355 00:26:15,854 --> 00:26:17,982 That's not new to you either. 356 00:26:18,190 --> 00:26:22,903 A person's strongest dreams are about what he can't do. 357 00:26:22,987 --> 00:26:25,572 Yes, a ship's captain. 358 00:26:25,698 --> 00:26:28,325 Always having to be so formal, 359 00:26:28,409 --> 00:26:31,120 so decent and honest and proper. 360 00:26:31,286 --> 00:26:34,999 You must wonder what it would be like to forget all that. 361 00:26:53,225 --> 00:26:55,853 Nice place you have here, Mr. Pike. 362 00:27:07,156 --> 00:27:08,657 Vina? 363 00:27:14,872 --> 00:27:16,665 That's Vina again? 364 00:27:16,858 --> 00:27:18,693 As the green Orion slave girl? 365 00:27:20,753 --> 00:27:24,256 MENDEZ: They're like animals. Vicious, seductive. 366 00:27:24,548 --> 00:27:27,092 They say no human male can resist them. 367 00:27:47,780 --> 00:27:50,199 KIRK: Strange evidence from the past. 368 00:27:50,365 --> 00:27:54,203 How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, 369 00:27:54,369 --> 00:27:57,998 tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity. 370 00:27:58,207 --> 00:28:00,000 And as she appeared to him in many forms, 371 00:28:00,084 --> 00:28:02,419 each more exciting than the last, 372 00:28:02,669 --> 00:28:04,922 Pike was beginning to weaken. 373 00:28:22,272 --> 00:28:25,192 Suppose you had all of space to choose from, 374 00:28:25,526 --> 00:28:28,403 and this was only one small sample. 375 00:28:28,779 --> 00:28:31,782 Wouldn't you say it was worth a man's soul? 376 00:29:33,844 --> 00:29:35,804 Well, you all know the situation. 377 00:29:36,013 --> 00:29:39,391 We're hoping to transport down inside the Talosian community. 378 00:29:39,474 --> 00:29:42,561 If our measurements and readings are an illusion also, 379 00:29:42,686 --> 00:29:45,731 one could find oneself materialized inside solid rock. 380 00:29:45,814 --> 00:29:49,026 Nothing will be said if any volunteer wants to back out. 381 00:30:06,710 --> 00:30:08,253 The women! 382 00:30:22,226 --> 00:30:23,644 Captain. 383 00:30:24,811 --> 00:30:26,355 Captain? 384 00:30:27,231 --> 00:30:29,983 No! Let me finish! 385 00:30:31,235 --> 00:30:35,447 But we were a party of six. We were the only ones transported. 386 00:30:35,614 --> 00:30:37,950 It's not fair. You don't need them. 387 00:30:45,082 --> 00:30:46,458 They don't work. 388 00:30:46,541 --> 00:30:48,752 They were fully charged when we left. 389 00:30:50,963 --> 00:30:53,090 It's dead. I can't make a signal. 390 00:30:53,590 --> 00:30:56,510 - What is it? - Don't say anything. 391 00:30:58,637 --> 00:31:03,892 I'm filling my mind with a picture of beating their misshapen heads to pulp, 392 00:31:04,434 --> 00:31:06,979 thoughts so primitive they black out everything else. 393 00:31:07,145 --> 00:31:09,189 I'm filling my mind with hate. 394 00:31:09,273 --> 00:31:11,441 How long can you block your thoughts? 395 00:31:11,525 --> 00:31:13,235 A few minutes? An hour? 396 00:31:13,360 --> 00:31:16,154 - How can that help? - Leave him alone. 397 00:31:16,905 --> 00:31:20,075 He doesn't need you. He's already picked me. 398 00:31:20,325 --> 00:31:23,078 Picked her? For what? I don't understand. 399 00:31:23,245 --> 00:31:27,416 Now there's a fine choice for intelligent offspring. 400 00:31:27,666 --> 00:31:30,168 Offspring? As in children? 401 00:31:30,419 --> 00:31:34,214 Offspring as in, he's Adam. Is that it? 402 00:31:34,589 --> 00:31:36,174 You're no better choice. 403 00:31:36,300 --> 00:31:39,428 They'd have more luck crossing him with a computer. 404 00:31:40,887 --> 00:31:43,223 Well, shall we do a little time-computation? 405 00:31:43,307 --> 00:31:46,852 There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman. 406 00:31:47,144 --> 00:31:49,813 Now, adding 18 years to your age then... 407 00:31:49,896 --> 00:31:51,773 [CHIMES RING] 408 00:31:56,653 --> 00:31:59,865 It's not fair! I did what you asked. 409 00:32:00,991 --> 00:32:03,452 MAGISTRATE: Since you resist the present specimen, 410 00:32:03,618 --> 00:32:05,245 you now have a selection. 411 00:32:05,370 --> 00:32:08,832 I'll break out of this zoo somehow and get to you. 412 00:32:09,249 --> 00:32:13,295 Is your blood red like ours? I'm gonna find out. 413 00:32:13,462 --> 00:32:17,341 Each of the two new specimens has qualities in her favor. 414 00:32:17,591 --> 00:32:20,594 The female you call "Number One" has the superior mind, 415 00:32:20,719 --> 00:32:23,305 and would produce highly intelligent children. 416 00:32:23,388 --> 00:32:26,266 All I want to do is get my hands on you. 417 00:32:26,641 --> 00:32:28,602 Can you read these thoughts: 418 00:32:28,810 --> 00:32:30,979 Images of hate, killing? 419 00:32:31,104 --> 00:32:32,689 The other new arrival 420 00:32:32,773 --> 00:32:37,402 has considered you unreachable, but now is realizing this has changed. 421 00:32:37,652 --> 00:32:40,530 The factors in her favor are youth and strength, 422 00:32:40,739 --> 00:32:44,534 plus unusually strong female drives. 423 00:32:44,826 --> 00:32:47,204 You'll find my thoughts more interesting. 424 00:32:47,496 --> 00:32:49,915 Thoughts so primitive you can't understand. 425 00:32:50,165 --> 00:32:51,875 Emotions so ugly-- 426 00:32:57,756 --> 00:33:00,092 Wrong thinking is punishable. 427 00:33:00,258 --> 00:33:03,637 Right thinking will be as quickly rewarded. 428 00:33:03,762 --> 00:33:07,641 You will find it an effective combination. 429 00:33:16,483 --> 00:33:19,694 - Captain-- - No, no, don't help me. 430 00:33:20,487 --> 00:33:22,531 I have to concentrate. 431 00:33:22,948 --> 00:33:24,950 They can't read through hate. 432 00:34:04,823 --> 00:34:06,575 - Hold still or I'll-- - Don't hurt him. 433 00:34:06,658 --> 00:34:08,285 They don't mean to be evil. 434 00:34:08,410 --> 00:34:10,662 I've had some samples of how good they are. 435 00:34:23,008 --> 00:34:25,969 You stop this illusion or I'll twist your head off. 436 00:34:33,643 --> 00:34:35,103 All right. 437 00:34:35,770 --> 00:34:38,023 Now, you try one more illusion, you try anything at all, 438 00:34:38,148 --> 00:34:39,733 and I'll break your neck. 439 00:34:40,734 --> 00:34:42,652 Your ship. 440 00:34:43,153 --> 00:34:45,489 Release me... 441 00:34:45,864 --> 00:34:48,783 ...or we'll destroy it. 442 00:34:51,328 --> 00:34:52,913 He's not bluffing, captain. 443 00:34:53,038 --> 00:34:55,749 With illusion, they can make your crew work the wrong controls 444 00:34:55,874 --> 00:34:58,960 or push any button it takes to destroy your ship. 445 00:35:00,504 --> 00:35:04,424 I'm gonna gamble you're too intelligent to kill for no reason at all. 446 00:35:19,564 --> 00:35:21,566 On the other hand, I've got a reason. 447 00:35:21,775 --> 00:35:25,237 I'm willing to bet you've created an illusion this laser is empty. 448 00:35:25,403 --> 00:35:27,322 I think it just blasted a hole in that window 449 00:35:27,405 --> 00:35:29,407 and you're keeping us from seeing it. 450 00:35:29,658 --> 00:35:32,077 You want me to test my theory out on your head? 451 00:35:34,579 --> 00:35:36,164 Captain! 452 00:36:03,900 --> 00:36:06,069 It seems the Talosians have deserted you. 453 00:36:06,152 --> 00:36:08,530 Gentlemen, a moment, please. 454 00:36:15,036 --> 00:36:16,871 Well, Mr. Spock? 455 00:36:20,709 --> 00:36:23,837 - May I have your verdict? - Signal you want them to wait. 456 00:36:25,714 --> 00:36:30,135 Captain, please. It's your life now. At least a chance for life. 457 00:36:30,260 --> 00:36:33,513 You keep talking about life, Mr. Spock, a chance for life. 458 00:36:33,597 --> 00:36:36,182 How? As a prisoner? 459 00:36:36,391 --> 00:36:39,102 Caged? A zoo specimen? 460 00:36:39,227 --> 00:36:41,771 Living the illusions that amuse his keepers? 461 00:36:41,855 --> 00:36:43,898 No, captain. There's more to it. 462 00:36:44,065 --> 00:36:45,525 Watch. 463 00:36:51,406 --> 00:36:53,366 Guilty? Yes or no, captain. 464 00:36:58,580 --> 00:37:00,165 Yes. 465 00:37:01,791 --> 00:37:04,085 I must also vote "guilty as charged." 466 00:37:07,213 --> 00:37:09,049 And you, captain? 467 00:37:15,472 --> 00:37:16,931 Guilty... 468 00:37:17,265 --> 00:37:18,725 ...as charged. 469 00:37:36,993 --> 00:37:38,745 Bridge to commander. 470 00:37:39,788 --> 00:37:41,164 Mendez here. 471 00:37:41,289 --> 00:37:43,333 Sir, we're entering orbit, Talos IV. 472 00:37:43,458 --> 00:37:47,379 Talos controls the vessel now, sir, as they did 13 years ago. 473 00:37:47,504 --> 00:37:51,216 You've asked me why. You'll see the answer now. 474 00:38:15,615 --> 00:38:17,659 Make contact, Number One. 475 00:38:17,909 --> 00:38:19,994 They kept us from seeing this too. 476 00:38:20,120 --> 00:38:22,163 We cut through and never knew it. 477 00:38:23,748 --> 00:38:25,291 Captain. 478 00:38:29,379 --> 00:38:34,175 As you see, your attempt to escape accomplished nothing. 479 00:38:34,259 --> 00:38:35,844 I want to contact our ship. 480 00:38:35,969 --> 00:38:39,431 You are now on the surface, where we wished you to be. 481 00:38:40,432 --> 00:38:42,934 With the female of your choice, 482 00:38:43,184 --> 00:38:46,688 you will now begin carefully guided lives. 483 00:38:46,813 --> 00:38:48,815 And start by burying you? 484 00:38:49,274 --> 00:38:51,192 That is your choice. 485 00:38:52,068 --> 00:38:54,612 To help you reclaim the planet surface, 486 00:38:54,738 --> 00:38:58,742 our zoological gardens will furnish a variety of plant life. 487 00:38:58,950 --> 00:39:00,785 Look, I'll make a deal with you. 488 00:39:01,035 --> 00:39:04,330 You and your life for the lives of these two Earth women. 489 00:39:04,956 --> 00:39:08,376 You give me proof that our ship is all right, send these two back, 490 00:39:08,710 --> 00:39:10,545 and I'll stay with Vina. 491 00:39:17,761 --> 00:39:20,889 It's wrong to create a whole race of humans to live as slaves. 492 00:39:21,931 --> 00:39:23,892 Is this a deception? 493 00:39:24,100 --> 00:39:26,186 Do you intend to destroy yourselves? 494 00:39:26,248 --> 00:39:27,481 What is that? 495 00:39:27,562 --> 00:39:30,648 The weapon is building up an overload, a force chamber explosion. 496 00:39:31,733 --> 00:39:34,152 You still have time to get underground. 497 00:39:35,278 --> 00:39:36,946 Well, go on! 498 00:39:41,534 --> 00:39:44,662 Just to show you how primitive humans are, Talosian... 499 00:39:45,580 --> 00:39:47,290 ...you go with her. 500 00:39:48,082 --> 00:39:51,294 If... If you all think it's this important, 501 00:39:51,419 --> 00:39:54,047 then I can't go either. 502 00:39:54,422 --> 00:39:58,718 I suppose if they have one human being, they might try again. 503 00:40:03,139 --> 00:40:04,682 Wait. 504 00:40:09,312 --> 00:40:13,316 MAN: Their method of storing records is crude and consumed much time. 505 00:40:13,441 --> 00:40:15,819 Are you prepared to assimilate it? 506 00:40:31,626 --> 00:40:34,254 We had not believed this possible. 507 00:40:34,838 --> 00:40:40,844 The customs and history of your race show a unique hatred of captivity. 508 00:40:41,678 --> 00:40:44,722 Even when it's pleasant and benevolent, 509 00:40:44,806 --> 00:40:46,599 you prefer death. 510 00:40:47,100 --> 00:40:51,813 This makes you too violent and dangerous a species for our needs. 511 00:40:52,313 --> 00:40:55,650 He means that they can't use you. 512 00:40:55,859 --> 00:40:57,902 You're free to go back to the ship. 513 00:41:01,281 --> 00:41:03,032 And that's it. 514 00:41:04,784 --> 00:41:06,703 No apologies. 515 00:41:07,245 --> 00:41:09,622 You captured one of us, threatened all of us. 516 00:41:09,706 --> 00:41:15,253 Your unsuitability has condemned the Talosian race to eventual death. 517 00:41:15,461 --> 00:41:17,463 Is this not sufficient? 518 00:41:17,547 --> 00:41:21,050 No other specimen has shown your adaptability. 519 00:41:21,384 --> 00:41:23,386 You were our last hope. 520 00:41:24,387 --> 00:41:26,848 But wouldn't some form of trade, 521 00:41:27,473 --> 00:41:29,183 mutual cooperation...? 522 00:41:29,475 --> 00:41:34,188 Your race would learn our power of illusion and destroy itself too. 523 00:41:34,898 --> 00:41:37,942 Captain, we have transporter control now. 524 00:41:45,366 --> 00:41:47,368 Let's get back to the ship. 525 00:41:52,874 --> 00:41:54,250 I can't. 526 00:41:54,500 --> 00:41:56,085 I can't go with you. 527 00:41:56,461 --> 00:41:59,339 Sir, it just came on. We can't shut the power off. 528 00:41:59,505 --> 00:42:02,258 - Mr. Spock here. - MAN: All power's come on, Mr. Spock. 529 00:42:02,342 --> 00:42:04,761 The helm is answering to control. 530 00:42:31,329 --> 00:42:32,789 The captain. 531 00:43:09,033 --> 00:43:11,744 You see why I can't go with you. 532 00:43:12,620 --> 00:43:15,748 This is the female's true appearance. 533 00:43:17,333 --> 00:43:21,212 They found me in the wreckage, dying, 534 00:43:21,462 --> 00:43:23,423 a lump of flesh. 535 00:43:24,632 --> 00:43:27,927 They rebuilt me. Everything works. 536 00:43:28,344 --> 00:43:31,848 But they had never seen a human. 537 00:43:32,348 --> 00:43:37,061 They had no guide for putting me back together. 538 00:43:53,578 --> 00:43:57,874 It was necessary to convince you her desire to stay is an honest one. 539 00:43:57,999 --> 00:44:00,334 You'll give her back her illusion of beauty. 540 00:44:01,044 --> 00:44:02,754 And more. 541 00:44:19,395 --> 00:44:22,648 Mr. Spock, the system is coming on again. 542 00:44:42,210 --> 00:44:44,796 - What's happened to Vina? - Isn't she coming with us? 543 00:44:44,879 --> 00:44:46,297 No. 544 00:44:47,340 --> 00:44:50,009 No, and I agreed with her reasons. 545 00:44:58,267 --> 00:45:00,436 All decks prepare for hyperdrive. 546 00:45:00,520 --> 00:45:02,563 NUMBER ONE: All decks are ready, sir. 547 00:45:03,815 --> 00:45:05,608 Engage. 548 00:45:36,055 --> 00:45:38,933 Commodore, don't you think that...? 549 00:45:49,819 --> 00:45:52,947 MAGISTRATE: What you now seem to hear, Captain Kirk, 550 00:45:53,197 --> 00:45:55,533 are my thought transmissions. 551 00:45:55,825 --> 00:45:58,661 The commodore was never aboard your vessel. 552 00:45:58,870 --> 00:46:03,499 His presence there and in the shuttlecraft was an illusion. 553 00:46:03,624 --> 00:46:07,795 Mr. Spock had related to us your strength of will. 554 00:46:08,045 --> 00:46:10,965 It was thought the fiction of a court-martial 555 00:46:11,048 --> 00:46:15,386 would divert you from too soon regaining control of your vessel. 556 00:46:15,761 --> 00:46:20,391 Captain Pike is welcome to spend the rest of his life with us, 557 00:46:20,683 --> 00:46:23,227 unfettered by his physical body. 558 00:46:23,644 --> 00:46:28,274 The decision is yours and his. 559 00:46:42,330 --> 00:46:45,583 Mr. Spock, even if regulations are explicit, 560 00:46:45,666 --> 00:46:48,002 you could've come to me and explained. 561 00:46:48,085 --> 00:46:50,713 Ask you to face the death penalty too? 562 00:46:51,923 --> 00:46:53,633 One of us was enough, captain. 563 00:46:53,716 --> 00:46:55,551 [TRANSMITTER SOUNDS] 564 00:46:56,427 --> 00:46:57,845 Yes. 565 00:46:58,012 --> 00:47:00,223 WOMAN: Message from Starbase 11, sir: 566 00:47:00,389 --> 00:47:02,934 "Received images from Talos IV. 567 00:47:03,017 --> 00:47:07,396 In view of historic importance of Captain Pike in space exploration, 568 00:47:07,563 --> 00:47:11,192 General Order 7, prohibiting contact Talos IV, 569 00:47:11,359 --> 00:47:13,027 is suspended this occasion. 570 00:47:13,110 --> 00:47:15,404 No action contemplated against Spock. 571 00:47:15,488 --> 00:47:17,114 Proceed as you think best." 572 00:47:17,198 --> 00:47:21,693 Signed, Mendez, J. I., commodore, Starbase 11. 573 00:47:32,004 --> 00:47:33,422 Chris... 574 00:47:34,215 --> 00:47:35,925 ...do you want to go there? 575 00:47:40,763 --> 00:47:42,431 Mr. Spock... 576 00:47:43,474 --> 00:47:46,644 ...would you care to take Captain Pike to the transporter room? 577 00:47:49,397 --> 00:47:51,107 See him off. 578 00:47:52,066 --> 00:47:53,734 Thank you, sir. 579 00:47:54,068 --> 00:47:55,820 For both of us. 580 00:48:02,076 --> 00:48:04,537 KIRK: Mr. Spock, when you're finished, 581 00:48:04,745 --> 00:48:06,706 please come back and see me. I wanna talk to you. 582 00:48:06,789 --> 00:48:09,625 This regrettable tendency you've been showing lately 583 00:48:09,750 --> 00:48:11,460 towards flagrant emotionalism... 584 00:48:11,585 --> 00:48:13,838 I see no reason to insult me, sir. 585 00:48:14,046 --> 00:48:17,425 I believe I've been completely logical about the whole affair. 586 00:48:24,473 --> 00:48:26,475 MAGISTRATE: Captain Kirk. 587 00:48:52,877 --> 00:48:56,339 Captain Pike has an illusion, 588 00:48:56,505 --> 00:48:58,758 and you have reality. 589 00:48:59,050 --> 00:49:01,969 May you find your way as pleasant. 47056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.