Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,369 --> 00:00:08,497
KIRK:
Personal log, stardate 3013.1.
2
00:00:09,164 --> 00:00:12,584
I find it hard to believe
the events of the past 24 hours.
3
00:00:12,793 --> 00:00:16,046
Or the plea of Mr. Spock,
standing general court-martial.
4
00:00:16,213 --> 00:00:17,548
How do you plead to the charge
5
00:00:17,631 --> 00:00:19,800
of unlawfully taking command
of this starship?
6
00:00:19,883 --> 00:00:21,260
Guilty.
7
00:00:21,343 --> 00:00:23,637
Of sabotaging
the computers of this vessel
8
00:00:23,720 --> 00:00:26,890
and locking it on a course
for planet Talos IV?
9
00:00:26,975 --> 00:00:28,060
Guilty.
10
00:00:28,142 --> 00:00:31,895
And of forcibly attempting to
transport Captain Pike to that planet?
11
00:00:32,104 --> 00:00:33,272
SPOCK: Guilty.
12
00:00:33,397 --> 00:00:36,859
Why? Why does Spock want to take
to that forbidden world
13
00:00:36,942 --> 00:00:40,487
his former captain,
mutilated by a recent space disaster,
14
00:00:40,654 --> 00:00:44,450
now a shell of a man,
unable to speak or move?
15
00:00:44,575 --> 00:00:48,454
The only answer Spock would give
was on the hearing-room screen.
16
00:00:48,537 --> 00:00:51,331
How Spock could do this,
he refused to explain.
17
00:00:51,498 --> 00:00:56,712
But there, before our eyes,
actual images from 13 years ago
18
00:00:56,962 --> 00:00:59,840
of Captain Pike as he was
when he commanded this vessel,
19
00:01:00,132 --> 00:01:02,301
of Spock in those days,
20
00:01:02,759 --> 00:01:06,889
and of how the Enterprise
had become the first and only starship
21
00:01:07,139 --> 00:01:09,433
to visit Talos IV.
22
00:01:11,101 --> 00:01:14,188
They had received a distress signal
from that planet
23
00:01:14,438 --> 00:01:17,441
and discovered there,
still alive after many years,
24
00:01:17,608 --> 00:01:19,818
the survivors of a missing vessel,
25
00:01:20,611 --> 00:01:24,031
only to find it was all an illusion.
26
00:01:24,698 --> 00:01:27,618
No survivors. No encampment.
27
00:01:28,118 --> 00:01:29,661
It was all a trap,
28
00:01:29,786 --> 00:01:32,247
set by a race of beings
who could make a man believe
29
00:01:32,414 --> 00:01:35,250
he was seeing anything
they wished him to see.
30
00:01:35,375 --> 00:01:37,920
And Captain Pike was gone,
31
00:01:38,045 --> 00:01:41,590
a prisoner
for some unknown purpose.
32
00:01:41,965 --> 00:01:43,592
Then the images
we've been seeing--
33
00:01:43,675 --> 00:01:45,594
Are coming from Talos IV, sir.
34
00:01:45,844 --> 00:01:49,932
Mr. Spock, you're aware of the orders
regarding any contact with Talos IV.
35
00:01:50,307 --> 00:01:53,060
You have deliberately invited
the death penalty.
36
00:01:57,272 --> 00:01:59,149
Do you know what you're doing?
37
00:01:59,483 --> 00:02:01,401
- Have you lost your mind?
- Captain...
38
00:02:01,485 --> 00:02:04,947
Jim, please don't stop me.
39
00:02:05,155 --> 00:02:06,865
Don't let him stop me.
40
00:02:07,241 --> 00:02:10,327
It's your career
and Captain Pike's life.
41
00:02:10,661 --> 00:02:13,247
You must see
the rest of the transmission.
42
00:02:24,424 --> 00:02:27,844
KIRK:
Space, the final frontier.
43
00:02:28,387 --> 00:02:32,015
These are the voyages
of the starship Enterprise.
44
00:02:32,307 --> 00:02:36,812
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
45
00:02:37,229 --> 00:02:40,482
to seek out new life
and new civilizations,
46
00:02:41,191 --> 00:02:44,778
to boldly go where no man
has gone before.
47
00:03:20,471 --> 00:03:24,735
KIRK: The court-martial of Mr. Spock
has been convened in closed session.
48
00:03:24,985 --> 00:03:26,653
Despite all we can do,
49
00:03:26,903 --> 00:03:30,782
images continue to be transmitted
to us from Talos IV.
50
00:03:31,033 --> 00:03:34,077
Starfleet has ordered no contact
with Talos IV.
51
00:03:34,328 --> 00:03:35,954
They made no exceptions.
52
00:03:36,204 --> 00:03:39,499
You have no choice, sir. I'm sorry.
53
00:03:41,627 --> 00:03:44,296
The Keeper has taken over control
of our screen.
54
00:03:44,546 --> 00:03:46,423
Do you understand, sir?
55
00:03:48,091 --> 00:03:49,635
As you saw before,
56
00:03:49,801 --> 00:03:51,803
Captain Pike had been
knocked unconscious
57
00:03:51,887 --> 00:03:54,264
and captured by the Talosians.
58
00:04:45,524 --> 00:04:47,192
Can you hear me?
59
00:04:48,860 --> 00:04:50,987
My name is Christopher Pike,
60
00:04:51,363 --> 00:04:53,907
commander of the space vehicle
Enterprise from a stellar group
61
00:04:54,074 --> 00:04:55,909
at the other end of this galaxy.
62
00:04:57,494 --> 00:04:59,538
Our intentions are peaceful.
63
00:04:59,871 --> 00:05:01,331
Can you understand me?
64
00:05:01,415 --> 00:05:03,125
MAN 1:
It appears, magistrate,
65
00:05:03,250 --> 00:05:07,129
that the intelligence of the specimen
is shockingly limited.
66
00:05:07,212 --> 00:05:08,755
MAGISTRATE:
This is no surprise,
67
00:05:08,839 --> 00:05:11,842
since his vessel was baited here
so easily with a simulated message.
68
00:05:12,342 --> 00:05:13,885
As you can read in its thoughts,
69
00:05:14,010 --> 00:05:16,430
it is only now beginning to suspect
that the survivors
70
00:05:16,596 --> 00:05:19,891
and encampment were a simple
illusion we placed in their minds.
71
00:05:20,016 --> 00:05:21,893
You're not speaking,
yet I can hear you.
72
00:05:22,102 --> 00:05:25,355
You will note the confusion
as it reads our thought transmissions.
73
00:05:25,647 --> 00:05:27,357
All right then, telepathy.
74
00:05:27,441 --> 00:05:29,985
You can read my mind,
I can read yours.
75
00:05:30,277 --> 00:05:33,363
Unless you want my ship to consider
capturing me an unfriendly act--
76
00:05:33,447 --> 00:05:36,575
MAGISTRATE: You'll now see
the primitive fear-threat reaction.
77
00:05:38,744 --> 00:05:41,163
The specimen is about to boast
of his strength,
78
00:05:41,288 --> 00:05:42,914
the weaponry of his vessel,
79
00:05:43,248 --> 00:05:44,541
and so on.
80
00:05:44,791 --> 00:05:46,293
Next,
81
00:05:47,085 --> 00:05:49,629
frustrated into a need to display
physical prowess,
82
00:05:49,796 --> 00:05:53,008
the creature will throw himself
against the transparency.
83
00:05:59,806 --> 00:06:03,185
If you were in here, wouldn't you
test the strength of these walls too?
84
00:06:03,477 --> 00:06:06,104
There's a way out of any cage,
and I'll find it.
85
00:06:06,438 --> 00:06:09,191
MAGISTRATE: Despite its frustration,
the creature appears more adaptable
86
00:06:09,274 --> 00:06:11,693
than our specimens
from other planets.
87
00:06:11,902 --> 00:06:14,362
We can soon begin the experiment.
88
00:06:18,658 --> 00:06:21,661
SPOCK: The inhabitants of this planet
must live deep underground,
89
00:06:21,745 --> 00:06:24,956
probably manufacture food
and other needs down there.
90
00:06:25,540 --> 00:06:27,709
Now, our tests indicate
the planet surface,
91
00:06:27,834 --> 00:06:30,378
without considerably more vegetation
or some animals,
92
00:06:30,504 --> 00:06:32,339
is simply too barren to support life.
93
00:06:32,506 --> 00:06:35,050
So we just thought we saw survivors
there, Mr. Spock.
94
00:06:35,133 --> 00:06:39,346
Exactly. An illusion, placed in
our minds by this planet's inhabitants.
95
00:06:39,429 --> 00:06:41,306
It was a perfect illusion.
96
00:06:41,473 --> 00:06:44,434
They had us seeing just what
we wanted to see:
97
00:06:44,643 --> 00:06:47,813
Human beings who'd survived
with dignity and bravery.
98
00:06:47,896 --> 00:06:50,982
Everything entirely logical,
right down to the building of the camp,
99
00:06:51,066 --> 00:06:53,026
the tattered clothing, everything.
100
00:06:54,653 --> 00:06:57,906
Now, let's be sure we understand
the danger of this.
101
00:06:57,989 --> 00:07:00,492
The inhabitants of this planet
can read our minds.
102
00:07:00,575 --> 00:07:03,870
They can create illusions
out of a person's own thoughts,
103
00:07:03,995 --> 00:07:08,041
memories and experiences,
even out of a person's own desires.
104
00:07:08,166 --> 00:07:10,961
Illusions just as real and solid
as this tabletop,
105
00:07:11,044 --> 00:07:12,921
and just as impossible to ignore.
106
00:07:13,004 --> 00:07:15,924
It's Captain Pike they've got.
He needs help.
107
00:07:16,049 --> 00:07:17,926
If we start buzzing about
down there,
108
00:07:18,009 --> 00:07:20,595
we're liable to find their
mental power is so great,
109
00:07:20,720 --> 00:07:23,515
they could reach out and swat this ship
as though it were a fly.
110
00:07:23,640 --> 00:07:25,892
Now, that entry may have stood up
against hand lasers,
111
00:07:25,976 --> 00:07:28,019
but we can transmit
the ship's power against it,
112
00:07:28,103 --> 00:07:30,063
enough to blast half a continent.
113
00:07:32,566 --> 00:07:35,277
Engineering deck will rig
to transmit ship's power.
114
00:07:35,610 --> 00:07:37,946
We'll try blasting through that metal.
115
00:07:44,744 --> 00:07:46,997
MAN 1:
Thousands of us are already probing
116
00:07:47,080 --> 00:07:49,457
the creature's thoughts, magistrate.
117
00:07:49,541 --> 00:07:52,752
We find excellent memory capacity.
118
00:07:53,461 --> 00:07:55,922
MAGISTRATE: I read most strongly
a recent death struggle
119
00:07:56,006 --> 00:07:58,717
in which it fought to protect its life.
120
00:07:59,259 --> 00:08:01,219
We will begin with this,
121
00:08:01,428 --> 00:08:05,390
giving the specimen something
more interesting to protect.
122
00:08:23,909 --> 00:08:26,953
WOMAN:
Come on. We must hide ourselves.
123
00:08:27,871 --> 00:08:30,290
Come. Come.
124
00:08:31,791 --> 00:08:33,209
Hurry.
125
00:08:33,585 --> 00:08:36,963
It's deserted. There'll be weapons
and perhaps food.
126
00:08:37,672 --> 00:08:39,424
This is Rigel VII.
127
00:08:40,133 --> 00:08:42,427
Please, we must hide ourselves.
128
00:08:43,470 --> 00:08:46,806
I was in a cage, a cell,
in some kind of a zoo.
129
00:08:47,432 --> 00:08:50,101
- I must still be there.
- Come on.
130
00:08:50,226 --> 00:08:52,020
They've reached into my mind
131
00:08:52,103 --> 00:08:54,189
and taken the memory
of somewhere I've been.
132
00:08:55,273 --> 00:08:56,483
The Kaylar!
133
00:08:56,566 --> 00:08:57,901
[GASPS]
134
00:08:58,568 --> 00:09:00,820
It's starting just as it happened
two weeks ago.
135
00:09:02,948 --> 00:09:04,908
Except for you.
136
00:09:14,709 --> 00:09:17,212
A brilliant deduction by Captain Pike,
gentlemen.
137
00:09:17,337 --> 00:09:19,589
Yes, he was still inside his cell.
138
00:09:19,714 --> 00:09:21,466
But knowing that
couldn't help him.
139
00:09:21,591 --> 00:09:23,385
The Talosians
controlled his brain.
140
00:09:23,468 --> 00:09:26,262
And could make him
live any place, any time,
141
00:09:26,346 --> 00:09:28,223
any situation they wished.
142
00:09:28,431 --> 00:09:30,475
He would see, taste,
143
00:09:30,558 --> 00:09:34,270
suffer, with the same reality
as you gentlemen sitting there.
144
00:09:34,396 --> 00:09:37,565
Longer hair, different dress,
but it is you,
145
00:09:37,649 --> 00:09:39,359
the one the survivors call Vina.
146
00:09:39,484 --> 00:09:41,027
[KAYLAR ROARS]
147
00:09:42,153 --> 00:09:44,906
Or rather, the image of Vina.
But why you again?
148
00:09:45,115 --> 00:09:46,950
Why didn't they create
a different girl?
149
00:09:47,033 --> 00:09:48,743
[KAYLAR ROARING]
150
00:09:58,294 --> 00:10:01,631
Quick. If you attack
while it's not looking...
151
00:10:01,923 --> 00:10:03,883
But it's only a dream.
152
00:10:11,433 --> 00:10:14,185
You have to kill him,
as you did here before.
153
00:10:14,394 --> 00:10:16,354
You can tell my jailers
I won't go along with it.
154
00:10:16,438 --> 00:10:18,356
I'm not an animal
performing for its supper.
155
00:10:18,481 --> 00:10:21,609
It doesn't matter what you call this.
You'll feel it. That's what matters.
156
00:10:21,735 --> 00:10:24,154
You'll feel every moment
of whatever happens to you.
157
00:10:24,237 --> 00:10:25,947
[CLATTERING]
158
00:11:36,175 --> 00:11:38,269
[VINA SCREAMING]
159
00:12:13,847 --> 00:12:15,473
It's over.
160
00:12:35,326 --> 00:12:37,162
Who is she?
Why have they stopped the images?
161
00:12:37,245 --> 00:12:39,497
Because they know that
Captain Pike is fatigued.
162
00:12:39,664 --> 00:12:41,291
We can reconvene later.
163
00:12:41,374 --> 00:12:43,251
Then they care about the captain.
164
00:12:43,334 --> 00:12:46,254
SPOCK:
They want him back. Alive, sir.
165
00:12:46,588 --> 00:12:49,841
- I demand to know why.
- If you'll be patient, the answers to--
166
00:12:49,924 --> 00:12:52,260
MENDEZ: You're forgetting
you're on trial, Spock.
167
00:12:52,343 --> 00:12:54,554
You will answer
all questions put to you.
168
00:12:54,679 --> 00:12:57,682
SPOCK: My answer to your question
would be quite unbelievable, sir.
169
00:12:57,765 --> 00:13:01,060
I regret we'll have to wait
and see it there.
170
00:13:13,448 --> 00:13:16,868
KIRK:
Personal log, stardate 3013.2.
171
00:13:17,160 --> 00:13:20,205
Reconvening court-martial
of Mr. Spock
172
00:13:20,496 --> 00:13:25,168
and the strangest trial evidence
ever heard aboard a starship.
173
00:13:25,793 --> 00:13:29,797
From the mysterious planet
now only one hour ahead of us,
174
00:13:30,089 --> 00:13:33,343
the story of Captain Pike's
imprisonment there.
175
00:13:35,595 --> 00:13:37,388
Why are you here?
176
00:13:38,348 --> 00:13:39,807
To please you.
177
00:13:41,017 --> 00:13:42,810
Are you real?
178
00:13:43,186 --> 00:13:45,396
- As real as you wish.
- Oh, no.
179
00:13:46,189 --> 00:13:48,483
No, that's not any answer.
180
00:13:49,651 --> 00:13:52,362
I've never met you before,
never even imagined you.
181
00:13:53,363 --> 00:13:56,407
Perhaps they made me
out of dreams you've forgotten.
182
00:13:57,325 --> 00:14:00,036
What, and dressed you in the same
metal fabric they wear?
183
00:14:00,119 --> 00:14:02,497
Or I can wear whatever you wish.
184
00:14:02,747 --> 00:14:04,791
Be anything you wish.
185
00:14:04,958 --> 00:14:08,044
So they can see how
their specimen performs?
186
00:14:08,419 --> 00:14:10,672
They want to see how I react,
is that it?
187
00:14:11,130 --> 00:14:13,591
Don't you have a dream,
188
00:14:13,716 --> 00:14:16,177
something you've always wanted
very badly?
189
00:14:16,261 --> 00:14:18,263
Or do they do more
than just watch me?
190
00:14:18,346 --> 00:14:19,764
Do they...
191
00:14:20,265 --> 00:14:22,058
...feel with me too??
192
00:14:22,141 --> 00:14:25,728
You can have whatever
dream you want.
193
00:14:25,979 --> 00:14:27,772
I can become anything,
194
00:14:27,897 --> 00:14:31,234
any woman you've ever imagined.
195
00:14:31,651 --> 00:14:35,238
You can have anything you want
in the whole universe.
196
00:14:36,072 --> 00:14:37,615
Let me...
197
00:14:38,700 --> 00:14:40,118
...please you.
198
00:14:40,827 --> 00:14:43,246
Yes, yes, you can please me.
199
00:14:43,579 --> 00:14:45,623
You can tell me about them.
200
00:14:46,749 --> 00:14:49,252
Is there any way I can keep them
from probing my mind
201
00:14:49,335 --> 00:14:51,587
and from using my thoughts
against me?
202
00:14:54,007 --> 00:14:56,134
Does that frighten you?
203
00:14:56,592 --> 00:14:58,803
Does that mean there is a way?
204
00:15:01,306 --> 00:15:02,849
You're a fool.
205
00:15:03,302 --> 00:15:04,762
And since you're not real,
206
00:15:04,851 --> 00:15:07,562
there's not much point in continuing
this conversation, is there?
207
00:15:16,195 --> 00:15:18,489
All circuits engaged, Mr. Spock.
208
00:15:18,656 --> 00:15:20,867
SPOCK: Standing by, Number One.
209
00:15:21,701 --> 00:15:26,205
- Take cover.
SPOCK: Ten, nine, eight,
210
00:15:26,456 --> 00:15:29,917
seven, six, five,
211
00:15:30,168 --> 00:15:35,006
four, three, two, one.
212
00:15:49,979 --> 00:15:52,899
Increase to full power!
213
00:16:08,539 --> 00:16:11,250
Can you give us any more?
214
00:16:21,135 --> 00:16:24,597
Our circuits are beginning to heat.
We'll have to cease power.
215
00:16:27,016 --> 00:16:28,893
Disengage!
216
00:16:43,449 --> 00:16:46,202
The top of that knoll should've been
sheared off the first second.
217
00:16:46,411 --> 00:16:47,912
Maybe it was.
218
00:16:48,121 --> 00:16:50,498
It's what I tried to explain
in the briefing room.
219
00:16:50,581 --> 00:16:54,710
Their power of illusion is so great,
we can't be sure of anything we do
220
00:16:54,877 --> 00:16:56,921
or anything we see.
221
00:17:04,637 --> 00:17:08,391
Perhaps if you asked me
some questions,
222
00:17:08,558 --> 00:17:10,309
I could answer.
223
00:17:12,353 --> 00:17:15,189
How far can they control my mind?
224
00:17:16,315 --> 00:17:19,777
If I tell you, then will you pick
some dream you've had,
225
00:17:19,902 --> 00:17:21,696
and let me live it with you?
226
00:17:23,239 --> 00:17:24,782
Perhaps.
227
00:17:25,366 --> 00:17:27,952
They can't actually make you do
anything you don't want to.
228
00:17:28,035 --> 00:17:30,037
But they try to trick me
with their illusions.
229
00:17:30,163 --> 00:17:32,540
And, uh, they can punish you
when you're not cooperative.
230
00:17:32,623 --> 00:17:34,333
You'll find out about that.
231
00:17:35,793 --> 00:17:38,171
Did they ever live
on the surface of this planet?
232
00:17:39,172 --> 00:17:41,090
Why did they go underground?
233
00:17:41,466 --> 00:17:43,843
War. Thousands of centuries ago.
234
00:17:43,926 --> 00:17:45,887
That's why it's so barren up there?
235
00:17:46,053 --> 00:17:48,931
The planet's only now becoming able
to support life again.
236
00:17:49,682 --> 00:17:52,685
So the Talosians who came
underground found life limited here,
237
00:17:52,768 --> 00:17:55,605
and they concentrated on developing
their mental power.
238
00:17:55,813 --> 00:17:58,441
They found it's a trap,
239
00:17:58,608 --> 00:18:00,151
like a narcotic.
240
00:18:00,318 --> 00:18:04,530
Because when dreams become
more important than reality,
241
00:18:04,739 --> 00:18:07,742
you give up travel, building, creating.
242
00:18:08,367 --> 00:18:10,203
You even forget
how to repair the machines
243
00:18:10,328 --> 00:18:12,455
left behind by your ancestors.
244
00:18:12,580 --> 00:18:16,709
You just sit,
living and reliving other lives
245
00:18:16,871 --> 00:18:18,914
left behind in the thought records.
246
00:18:19,045 --> 00:18:21,923
Or sit probing the minds
of zoo specimens like me.
247
00:18:22,006 --> 00:18:25,259
You're better than a theater to them.
They create an illusion for you,
248
00:18:25,343 --> 00:18:28,638
they watch you react,
feel your emotions.
249
00:18:28,846 --> 00:18:31,224
They have a whole collection
of specimens,
250
00:18:31,288 --> 00:18:33,707
descendants of life
brought back long ago
251
00:18:33,768 --> 00:18:36,145
from all over this part of the galaxy.
252
00:18:38,022 --> 00:18:41,609
Which means they had to have
more than one of each animal.
253
00:18:43,110 --> 00:18:45,821
- Please.
- They'll need a pair of humans too.
254
00:18:45,905 --> 00:18:47,740
Where do they intend
to get the woman?
255
00:18:47,865 --> 00:18:50,409
VINA: You said that if I answered
your questions--
256
00:18:50,535 --> 00:18:53,329
PIKE: But that was a bargain
with something that didn't exist.
257
00:18:53,538 --> 00:18:55,831
You said you weren't real,
remember?
258
00:18:59,502 --> 00:19:01,629
I'm a woman...
259
00:19:02,046 --> 00:19:05,675
...as real and as human as you are.
260
00:19:07,635 --> 00:19:10,596
We're like Adam and Eve.
261
00:19:10,721 --> 00:19:12,181
If we...
262
00:19:13,099 --> 00:19:14,767
Don't! Please!
263
00:19:14,850 --> 00:19:18,271
Don't punish me! I tried!
264
00:19:35,746 --> 00:19:37,456
An Earth woman.
265
00:19:39,250 --> 00:19:41,335
Then you were captured
as breeding stock?
266
00:19:44,046 --> 00:19:45,423
Why?
267
00:19:45,673 --> 00:19:48,092
Just to maintain a supply
of zoo specimens?
268
00:19:48,301 --> 00:19:49,969
Much more, captain.
269
00:20:16,412 --> 00:20:21,584
The vial contains
a nourishing protein complex.
270
00:20:21,917 --> 00:20:25,129
Is the Keeper actually communicating
with one of his animals?
271
00:20:25,338 --> 00:20:29,050
If the form and the color
is not appealing,
272
00:20:29,300 --> 00:20:34,221
it can appear as any food
you wish to visualize.
273
00:20:34,472 --> 00:20:36,724
- And if I prefer--?
- To starve?
274
00:20:37,016 --> 00:20:41,646
You overlook the unpleasant
alternative of punishment.
275
00:21:01,791 --> 00:21:04,960
From a fable you once heard
in childhood.
276
00:21:05,836 --> 00:21:08,673
You will now consume
the nourishment.
277
00:21:09,799 --> 00:21:14,178
Why not just put irresistible hunger
in my mind?
278
00:21:14,804 --> 00:21:16,472
Because you can't, can you?
279
00:21:16,597 --> 00:21:18,516
You do have limitations, don't you?
280
00:21:18,599 --> 00:21:20,685
If you continue to disobey,
281
00:21:20,849 --> 00:21:22,767
from deeper in your mind,
282
00:21:22,859 --> 00:21:25,695
there are things
even more unpleasant.
283
00:21:46,252 --> 00:21:47,795
That's very interesting.
284
00:21:48,170 --> 00:21:49,714
Now to the female.
285
00:21:49,839 --> 00:21:52,508
You were startled.
Weren't you reading my mind then?
286
00:21:52,591 --> 00:21:54,051
As you've conjectured,
287
00:21:54,135 --> 00:21:58,556
an Earth vessel did crash on our
planet, but with only a single survivor.
288
00:21:58,681 --> 00:22:00,558
Now, let's stay on the first subject.
289
00:22:00,766 --> 00:22:04,103
All I wanted for that moment was
to get my hands around your neck.
290
00:22:04,186 --> 00:22:06,397
We repaired the survivor's injuries,
291
00:22:06,522 --> 00:22:08,941
and found the species interesting.
292
00:22:09,024 --> 00:22:11,360
Do primitive thoughts put up a block
you can't read through?
293
00:22:11,409 --> 00:22:13,995
It became necessary
to attract a mate.
294
00:22:14,071 --> 00:22:17,116
All right, all right,
let's talk about the girl.
295
00:22:18,117 --> 00:22:20,703
You seem to be going out of your way
to make her attractive,
296
00:22:20,786 --> 00:22:22,621
to make me feel protective.
297
00:22:22,705 --> 00:22:25,791
This is necessary in order
to perpetuate the species.
298
00:22:26,500 --> 00:22:30,671
It seems more important to you now
that I begin to accept her and like her.
299
00:22:31,756 --> 00:22:35,259
We wish our specimens
to be happy in their new life.
300
00:22:35,634 --> 00:22:37,720
Assuming that's a lie,
301
00:22:37,970 --> 00:22:40,097
why would you want me
attracted to her?
302
00:22:40,264 --> 00:22:44,059
So I'll feel love in
a husband-wife relationship?
303
00:22:44,393 --> 00:22:47,146
That'd be necessary only if
you intend to build a family group,
304
00:22:47,271 --> 00:22:49,690
or perhaps a whole
human community.
305
00:22:50,065 --> 00:22:52,568
With the female
properly conditioned.
306
00:22:52,651 --> 00:22:54,695
You mean properly punished!
307
00:22:55,571 --> 00:22:58,532
I'm the one who's not cooperating.
Why don't you punish me?
308
00:22:59,200 --> 00:23:02,495
First, an emotional protectiveness.
309
00:23:02,995 --> 00:23:05,372
Now, one of sympathy.
310
00:23:06,081 --> 00:23:07,750
Excellent.
311
00:23:16,717 --> 00:23:18,677
VINA:
You want some coffee, dear?
312
00:23:28,103 --> 00:23:30,856
I left the Thermos
hooked to my saddle.
313
00:23:46,831 --> 00:23:48,415
Tango.
314
00:23:48,865 --> 00:23:50,960
You old devil, you.
315
00:23:51,794 --> 00:23:53,838
I'm sorry, I don't have any s--
316
00:23:57,675 --> 00:23:59,677
Well, they think of everything,
don't they?
317
00:24:02,012 --> 00:24:03,764
Is it good to be home?
318
00:24:03,889 --> 00:24:05,975
They read our minds very well.
319
00:24:06,642 --> 00:24:09,061
Home, anything else I want,
320
00:24:09,144 --> 00:24:11,021
if I cooperate, is that it?
321
00:24:11,105 --> 00:24:14,024
My, it turned out to be
a lovely day, didn't it?
322
00:24:19,154 --> 00:24:21,699
You're home.
You can even stay, if you want.
323
00:24:21,824 --> 00:24:23,951
But we're not here, neither of us.
324
00:24:24,118 --> 00:24:27,288
- We're in a menagerie, a cage.
- No!
325
00:24:27,371 --> 00:24:29,957
I can't help either one of us
if you won't give me a chance.
326
00:24:30,124 --> 00:24:33,502
You told me once they
used illusions as a narcotic.
327
00:24:33,711 --> 00:24:37,214
They couldn't even repair
the machines left by their ancestors.
328
00:24:37,464 --> 00:24:39,091
Is that why they want us?
329
00:24:39,174 --> 00:24:41,969
- To build a colony of slaves?
- Stop it!
330
00:24:42,761 --> 00:24:45,222
Don't you care what they'll do to us?
331
00:24:45,639 --> 00:24:47,850
Back in my cage, it seemed
for a couple of minutes
332
00:24:48,017 --> 00:24:50,060
that our keeper
couldn't read my thoughts.
333
00:24:50,227 --> 00:24:54,064
Do emotions like hate,
keeping hate in your mind,
334
00:24:54,440 --> 00:24:56,734
does that block off our mind
from them?
335
00:24:59,236 --> 00:25:05,200
Yes. They can't read through
primitive emotions.
336
00:25:05,409 --> 00:25:09,622
But you can't keep it up
for long enough. I've tried.
337
00:25:09,872 --> 00:25:15,085
They keep at you and at you,
year after year, tricking you, punishing.
338
00:25:15,294 --> 00:25:16,962
And they won.
339
00:25:17,671 --> 00:25:19,381
They own me.
340
00:25:22,635 --> 00:25:24,845
I know you must hate me for that.
341
00:25:25,512 --> 00:25:27,848
Oh, no, I don't hate you.
342
00:25:28,766 --> 00:25:30,893
I can guess what it was like.
343
00:25:32,478 --> 00:25:34,146
That's not enough.
344
00:25:34,688 --> 00:25:36,315
Don't you see?
345
00:25:36,565 --> 00:25:39,860
They read my thoughts, my feelings,
346
00:25:40,152 --> 00:25:44,323
my dreams of what would be
the perfect man.
347
00:25:44,990 --> 00:25:46,784
That's why they picked you.
348
00:25:48,619 --> 00:25:51,121
I can't help but love you.
349
00:25:52,706 --> 00:25:55,668
And they expect you
to feel the same way.
350
00:25:55,960 --> 00:25:59,588
If they can read my mind,
then they know I'm attracted to you.
351
00:26:00,297 --> 00:26:03,884
I was from the very first moment
I saw you in the survivor's camp.
352
00:26:04,134 --> 00:26:07,763
You were like a wild little animal.
353
00:26:08,555 --> 00:26:11,684
I'm beginning to see why none of this
has worked for you.
354
00:26:11,892 --> 00:26:15,729
You've been home and fighting,
as on Rigel.
355
00:26:15,854 --> 00:26:17,982
That's not new to you either.
356
00:26:18,190 --> 00:26:22,903
A person's strongest dreams
are about what he can't do.
357
00:26:22,987 --> 00:26:25,572
Yes, a ship's captain.
358
00:26:25,698 --> 00:26:28,325
Always having to be so formal,
359
00:26:28,409 --> 00:26:31,120
so decent and honest and proper.
360
00:26:31,286 --> 00:26:34,999
You must wonder what it would be like
to forget all that.
361
00:26:53,225 --> 00:26:55,853
Nice place you have here, Mr. Pike.
362
00:27:07,156 --> 00:27:08,657
Vina?
363
00:27:14,872 --> 00:27:16,665
That's Vina again?
364
00:27:16,858 --> 00:27:18,693
As the green Orion slave girl?
365
00:27:20,753 --> 00:27:24,256
MENDEZ: They're like animals.
Vicious, seductive.
366
00:27:24,548 --> 00:27:27,092
They say no human male
can resist them.
367
00:27:47,780 --> 00:27:50,199
KIRK:
Strange evidence from the past.
368
00:27:50,365 --> 00:27:54,203
How the Talosians, planning to
breed a society of human slaves,
369
00:27:54,369 --> 00:27:57,998
tempted Captain Pike with the
Earth woman they held in captivity.
370
00:27:58,207 --> 00:28:00,000
And as she appeared
to him in many forms,
371
00:28:00,084 --> 00:28:02,419
each more exciting than the last,
372
00:28:02,669 --> 00:28:04,922
Pike was beginning to weaken.
373
00:28:22,272 --> 00:28:25,192
Suppose you had all of space
to choose from,
374
00:28:25,526 --> 00:28:28,403
and this was only one small sample.
375
00:28:28,779 --> 00:28:31,782
Wouldn't you say it was worth
a man's soul?
376
00:29:33,844 --> 00:29:35,804
Well, you all know the situation.
377
00:29:36,013 --> 00:29:39,391
We're hoping to transport down
inside the Talosian community.
378
00:29:39,474 --> 00:29:42,561
If our measurements and readings
are an illusion also,
379
00:29:42,686 --> 00:29:45,731
one could find oneself materialized
inside solid rock.
380
00:29:45,814 --> 00:29:49,026
Nothing will be said if any volunteer
wants to back out.
381
00:30:06,710 --> 00:30:08,253
The women!
382
00:30:22,226 --> 00:30:23,644
Captain.
383
00:30:24,811 --> 00:30:26,355
Captain?
384
00:30:27,231 --> 00:30:29,983
No! Let me finish!
385
00:30:31,235 --> 00:30:35,447
But we were a party of six.
We were the only ones transported.
386
00:30:35,614 --> 00:30:37,950
It's not fair. You don't need them.
387
00:30:45,082 --> 00:30:46,458
They don't work.
388
00:30:46,541 --> 00:30:48,752
They were fully charged
when we left.
389
00:30:50,963 --> 00:30:53,090
It's dead. I can't make a signal.
390
00:30:53,590 --> 00:30:56,510
- What is it?
- Don't say anything.
391
00:30:58,637 --> 00:31:03,892
I'm filling my mind with a picture of
beating their misshapen heads to pulp,
392
00:31:04,434 --> 00:31:06,979
thoughts so primitive
they black out everything else.
393
00:31:07,145 --> 00:31:09,189
I'm filling my mind with hate.
394
00:31:09,273 --> 00:31:11,441
How long can you block
your thoughts?
395
00:31:11,525 --> 00:31:13,235
A few minutes? An hour?
396
00:31:13,360 --> 00:31:16,154
- How can that help?
- Leave him alone.
397
00:31:16,905 --> 00:31:20,075
He doesn't need you.
He's already picked me.
398
00:31:20,325 --> 00:31:23,078
Picked her? For what?
I don't understand.
399
00:31:23,245 --> 00:31:27,416
Now there's a fine choice
for intelligent offspring.
400
00:31:27,666 --> 00:31:30,168
Offspring? As in children?
401
00:31:30,419 --> 00:31:34,214
Offspring as in, he's Adam.
Is that it?
402
00:31:34,589 --> 00:31:36,174
You're no better choice.
403
00:31:36,300 --> 00:31:39,428
They'd have more luck
crossing him with a computer.
404
00:31:40,887 --> 00:31:43,223
Well, shall we do
a little time-computation?
405
00:31:43,307 --> 00:31:46,852
There was a Vina listed on that
expedition as an adult crewman.
406
00:31:47,144 --> 00:31:49,813
Now, adding 18 years
to your age then...
407
00:31:49,896 --> 00:31:51,773
[CHIMES RING]
408
00:31:56,653 --> 00:31:59,865
It's not fair! I did what you asked.
409
00:32:00,991 --> 00:32:03,452
MAGISTRATE: Since you resist
the present specimen,
410
00:32:03,618 --> 00:32:05,245
you now have a selection.
411
00:32:05,370 --> 00:32:08,832
I'll break out of this zoo somehow
and get to you.
412
00:32:09,249 --> 00:32:13,295
Is your blood red like ours?
I'm gonna find out.
413
00:32:13,462 --> 00:32:17,341
Each of the two new specimens
has qualities in her favor.
414
00:32:17,591 --> 00:32:20,594
The female you call "Number One"
has the superior mind,
415
00:32:20,719 --> 00:32:23,305
and would produce
highly intelligent children.
416
00:32:23,388 --> 00:32:26,266
All I want to do is get
my hands on you.
417
00:32:26,641 --> 00:32:28,602
Can you read these thoughts:
418
00:32:28,810 --> 00:32:30,979
Images of hate, killing?
419
00:32:31,104 --> 00:32:32,689
The other new arrival
420
00:32:32,773 --> 00:32:37,402
has considered you unreachable,
but now is realizing this has changed.
421
00:32:37,652 --> 00:32:40,530
The factors in her favor
are youth and strength,
422
00:32:40,739 --> 00:32:44,534
plus unusually strong female drives.
423
00:32:44,826 --> 00:32:47,204
You'll find my thoughts
more interesting.
424
00:32:47,496 --> 00:32:49,915
Thoughts so primitive
you can't understand.
425
00:32:50,165 --> 00:32:51,875
Emotions so ugly--
426
00:32:57,756 --> 00:33:00,092
Wrong thinking is punishable.
427
00:33:00,258 --> 00:33:03,637
Right thinking will be
as quickly rewarded.
428
00:33:03,762 --> 00:33:07,641
You will find it
an effective combination.
429
00:33:16,483 --> 00:33:19,694
- Captain--
- No, no, don't help me.
430
00:33:20,487 --> 00:33:22,531
I have to concentrate.
431
00:33:22,948 --> 00:33:24,950
They can't read through hate.
432
00:34:04,823 --> 00:34:06,575
- Hold still or I'll--
- Don't hurt him.
433
00:34:06,658 --> 00:34:08,285
They don't mean to be evil.
434
00:34:08,410 --> 00:34:10,662
I've had some samples
of how good they are.
435
00:34:23,008 --> 00:34:25,969
You stop this illusion
or I'll twist your head off.
436
00:34:33,643 --> 00:34:35,103
All right.
437
00:34:35,770 --> 00:34:38,023
Now, you try one more illusion,
you try anything at all,
438
00:34:38,148 --> 00:34:39,733
and I'll break your neck.
439
00:34:40,734 --> 00:34:42,652
Your ship.
440
00:34:43,153 --> 00:34:45,489
Release me...
441
00:34:45,864 --> 00:34:48,783
...or we'll destroy it.
442
00:34:51,328 --> 00:34:52,913
He's not bluffing, captain.
443
00:34:53,038 --> 00:34:55,749
With illusion, they can make your crew
work the wrong controls
444
00:34:55,874 --> 00:34:58,960
or push any button it takes
to destroy your ship.
445
00:35:00,504 --> 00:35:04,424
I'm gonna gamble you're too intelligent
to kill for no reason at all.
446
00:35:19,564 --> 00:35:21,566
On the other hand, I've got a reason.
447
00:35:21,775 --> 00:35:25,237
I'm willing to bet you've created
an illusion this laser is empty.
448
00:35:25,403 --> 00:35:27,322
I think it just blasted a hole
in that window
449
00:35:27,405 --> 00:35:29,407
and you're keeping us from seeing it.
450
00:35:29,658 --> 00:35:32,077
You want me to test my theory
out on your head?
451
00:35:34,579 --> 00:35:36,164
Captain!
452
00:36:03,900 --> 00:36:06,069
It seems the Talosians
have deserted you.
453
00:36:06,152 --> 00:36:08,530
Gentlemen, a moment, please.
454
00:36:15,036 --> 00:36:16,871
Well, Mr. Spock?
455
00:36:20,709 --> 00:36:23,837
- May I have your verdict?
- Signal you want them to wait.
456
00:36:25,714 --> 00:36:30,135
Captain, please. It's your life now.
At least a chance for life.
457
00:36:30,260 --> 00:36:33,513
You keep talking about life, Mr. Spock,
a chance for life.
458
00:36:33,597 --> 00:36:36,182
How? As a prisoner?
459
00:36:36,391 --> 00:36:39,102
Caged? A zoo specimen?
460
00:36:39,227 --> 00:36:41,771
Living the illusions
that amuse his keepers?
461
00:36:41,855 --> 00:36:43,898
No, captain. There's more to it.
462
00:36:44,065 --> 00:36:45,525
Watch.
463
00:36:51,406 --> 00:36:53,366
Guilty? Yes or no, captain.
464
00:36:58,580 --> 00:37:00,165
Yes.
465
00:37:01,791 --> 00:37:04,085
I must also vote "guilty as charged."
466
00:37:07,213 --> 00:37:09,049
And you, captain?
467
00:37:15,472 --> 00:37:16,931
Guilty...
468
00:37:17,265 --> 00:37:18,725
...as charged.
469
00:37:36,993 --> 00:37:38,745
Bridge to commander.
470
00:37:39,788 --> 00:37:41,164
Mendez here.
471
00:37:41,289 --> 00:37:43,333
Sir, we're entering
orbit, Talos IV.
472
00:37:43,458 --> 00:37:47,379
Talos controls the vessel now, sir,
as they did 13 years ago.
473
00:37:47,504 --> 00:37:51,216
You've asked me why.
You'll see the answer now.
474
00:38:15,615 --> 00:38:17,659
Make contact, Number One.
475
00:38:17,909 --> 00:38:19,994
They kept us from seeing this too.
476
00:38:20,120 --> 00:38:22,163
We cut through and never knew it.
477
00:38:23,748 --> 00:38:25,291
Captain.
478
00:38:29,379 --> 00:38:34,175
As you see, your attempt to escape
accomplished nothing.
479
00:38:34,259 --> 00:38:35,844
I want to contact our ship.
480
00:38:35,969 --> 00:38:39,431
You are now on the surface,
where we wished you to be.
481
00:38:40,432 --> 00:38:42,934
With the female of your choice,
482
00:38:43,184 --> 00:38:46,688
you will now begin
carefully guided lives.
483
00:38:46,813 --> 00:38:48,815
And start by burying you?
484
00:38:49,274 --> 00:38:51,192
That is your choice.
485
00:38:52,068 --> 00:38:54,612
To help you reclaim
the planet surface,
486
00:38:54,738 --> 00:38:58,742
our zoological gardens will furnish
a variety of plant life.
487
00:38:58,950 --> 00:39:00,785
Look, I'll make a deal with you.
488
00:39:01,035 --> 00:39:04,330
You and your life for the lives
of these two Earth women.
489
00:39:04,956 --> 00:39:08,376
You give me proof that our ship
is all right, send these two back,
490
00:39:08,710 --> 00:39:10,545
and I'll stay with Vina.
491
00:39:17,761 --> 00:39:20,889
It's wrong to create a whole race
of humans to live as slaves.
492
00:39:21,931 --> 00:39:23,892
Is this a deception?
493
00:39:24,100 --> 00:39:26,186
Do you intend to
destroy yourselves?
494
00:39:26,248 --> 00:39:27,481
What is that?
495
00:39:27,562 --> 00:39:30,648
The weapon is building up an overload,
a force chamber explosion.
496
00:39:31,733 --> 00:39:34,152
You still have time
to get underground.
497
00:39:35,278 --> 00:39:36,946
Well, go on!
498
00:39:41,534 --> 00:39:44,662
Just to show you how primitive
humans are, Talosian...
499
00:39:45,580 --> 00:39:47,290
...you go with her.
500
00:39:48,082 --> 00:39:51,294
If... If you all think it's this important,
501
00:39:51,419 --> 00:39:54,047
then I can't go either.
502
00:39:54,422 --> 00:39:58,718
I suppose if they have
one human being, they might try again.
503
00:40:03,139 --> 00:40:04,682
Wait.
504
00:40:09,312 --> 00:40:13,316
MAN: Their method of storing records
is crude and consumed much time.
505
00:40:13,441 --> 00:40:15,819
Are you prepared to assimilate it?
506
00:40:31,626 --> 00:40:34,254
We had not believed this possible.
507
00:40:34,838 --> 00:40:40,844
The customs and history of your race
show a unique hatred of captivity.
508
00:40:41,678 --> 00:40:44,722
Even when it's pleasant
and benevolent,
509
00:40:44,806 --> 00:40:46,599
you prefer death.
510
00:40:47,100 --> 00:40:51,813
This makes you too violent and
dangerous a species for our needs.
511
00:40:52,313 --> 00:40:55,650
He means that they can't use you.
512
00:40:55,859 --> 00:40:57,902
You're free to go back to the ship.
513
00:41:01,281 --> 00:41:03,032
And that's it.
514
00:41:04,784 --> 00:41:06,703
No apologies.
515
00:41:07,245 --> 00:41:09,622
You captured one of us,
threatened all of us.
516
00:41:09,706 --> 00:41:15,253
Your unsuitability has condemned
the Talosian race to eventual death.
517
00:41:15,461 --> 00:41:17,463
Is this not sufficient?
518
00:41:17,547 --> 00:41:21,050
No other specimen has shown
your adaptability.
519
00:41:21,384 --> 00:41:23,386
You were our last hope.
520
00:41:24,387 --> 00:41:26,848
But wouldn't some form of trade,
521
00:41:27,473 --> 00:41:29,183
mutual cooperation...?
522
00:41:29,475 --> 00:41:34,188
Your race would learn our
power of illusion and destroy itself too.
523
00:41:34,898 --> 00:41:37,942
Captain, we have
transporter control now.
524
00:41:45,366 --> 00:41:47,368
Let's get back to the ship.
525
00:41:52,874 --> 00:41:54,250
I can't.
526
00:41:54,500 --> 00:41:56,085
I can't go with you.
527
00:41:56,461 --> 00:41:59,339
Sir, it just came on.
We can't shut the power off.
528
00:41:59,505 --> 00:42:02,258
- Mr. Spock here.
- MAN: All power's come on, Mr. Spock.
529
00:42:02,342 --> 00:42:04,761
The helm is answering to control.
530
00:42:31,329 --> 00:42:32,789
The captain.
531
00:43:09,033 --> 00:43:11,744
You see why I can't go with you.
532
00:43:12,620 --> 00:43:15,748
This is the female's
true appearance.
533
00:43:17,333 --> 00:43:21,212
They found me
in the wreckage, dying,
534
00:43:21,462 --> 00:43:23,423
a lump of flesh.
535
00:43:24,632 --> 00:43:27,927
They rebuilt me. Everything works.
536
00:43:28,344 --> 00:43:31,848
But they had never seen a human.
537
00:43:32,348 --> 00:43:37,061
They had no guide
for putting me back together.
538
00:43:53,578 --> 00:43:57,874
It was necessary to convince you
her desire to stay is an honest one.
539
00:43:57,999 --> 00:44:00,334
You'll give her back
her illusion of beauty.
540
00:44:01,044 --> 00:44:02,754
And more.
541
00:44:19,395 --> 00:44:22,648
Mr. Spock, the system
is coming on again.
542
00:44:42,210 --> 00:44:44,796
- What's happened to Vina?
- Isn't she coming with us?
543
00:44:44,879 --> 00:44:46,297
No.
544
00:44:47,340 --> 00:44:50,009
No, and I agreed with her reasons.
545
00:44:58,267 --> 00:45:00,436
All decks prepare for hyperdrive.
546
00:45:00,520 --> 00:45:02,563
NUMBER ONE:
All decks are ready, sir.
547
00:45:03,815 --> 00:45:05,608
Engage.
548
00:45:36,055 --> 00:45:38,933
Commodore, don't you think that...?
549
00:45:49,819 --> 00:45:52,947
MAGISTRATE: What you now
seem to hear, Captain Kirk,
550
00:45:53,197 --> 00:45:55,533
are my thought transmissions.
551
00:45:55,825 --> 00:45:58,661
The commodore was never
aboard your vessel.
552
00:45:58,870 --> 00:46:03,499
His presence there and
in the shuttlecraft was an illusion.
553
00:46:03,624 --> 00:46:07,795
Mr. Spock had related to us
your strength of will.
554
00:46:08,045 --> 00:46:10,965
It was thought the fiction
of a court-martial
555
00:46:11,048 --> 00:46:15,386
would divert you from too soon
regaining control of your vessel.
556
00:46:15,761 --> 00:46:20,391
Captain Pike is welcome to spend
the rest of his life with us,
557
00:46:20,683 --> 00:46:23,227
unfettered by his physical body.
558
00:46:23,644 --> 00:46:28,274
The decision is yours and his.
559
00:46:42,330 --> 00:46:45,583
Mr. Spock,
even if regulations are explicit,
560
00:46:45,666 --> 00:46:48,002
you could've come to me
and explained.
561
00:46:48,085 --> 00:46:50,713
Ask you to face
the death penalty too?
562
00:46:51,923 --> 00:46:53,633
One of us was enough, captain.
563
00:46:53,716 --> 00:46:55,551
[TRANSMITTER SOUNDS]
564
00:46:56,427 --> 00:46:57,845
Yes.
565
00:46:58,012 --> 00:47:00,223
WOMAN:
Message from Starbase 11, sir:
566
00:47:00,389 --> 00:47:02,934
"Received images from Talos IV.
567
00:47:03,017 --> 00:47:07,396
In view of historic importance
of Captain Pike in space exploration,
568
00:47:07,563 --> 00:47:11,192
General Order 7,
prohibiting contact Talos IV,
569
00:47:11,359 --> 00:47:13,027
is suspended this occasion.
570
00:47:13,110 --> 00:47:15,404
No action contemplated
against Spock.
571
00:47:15,488 --> 00:47:17,114
Proceed as you think best."
572
00:47:17,198 --> 00:47:21,693
Signed, Mendez, J. I.,
commodore, Starbase 11.
573
00:47:32,004 --> 00:47:33,422
Chris...
574
00:47:34,215 --> 00:47:35,925
...do you want to go there?
575
00:47:40,763 --> 00:47:42,431
Mr. Spock...
576
00:47:43,474 --> 00:47:46,644
...would you care to take Captain Pike
to the transporter room?
577
00:47:49,397 --> 00:47:51,107
See him off.
578
00:47:52,066 --> 00:47:53,734
Thank you, sir.
579
00:47:54,068 --> 00:47:55,820
For both of us.
580
00:48:02,076 --> 00:48:04,537
KIRK:
Mr. Spock, when you're finished,
581
00:48:04,745 --> 00:48:06,706
please come back and see me.
I wanna talk to you.
582
00:48:06,789 --> 00:48:09,625
This regrettable tendency
you've been showing lately
583
00:48:09,750 --> 00:48:11,460
towards flagrant emotionalism...
584
00:48:11,585 --> 00:48:13,838
I see no reason to insult me, sir.
585
00:48:14,046 --> 00:48:17,425
I believe I've been completely logical
about the whole affair.
586
00:48:24,473 --> 00:48:26,475
MAGISTRATE:
Captain Kirk.
587
00:48:52,877 --> 00:48:56,339
Captain Pike has an illusion,
588
00:48:56,505 --> 00:48:58,758
and you have reality.
589
00:48:59,050 --> 00:49:01,969
May you find your way as pleasant.
47056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.