Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:04,750
-[upbeat music]
-[whistling]
2
00:00:07,220 --> 00:00:10,650
♪ something about the weather
got me feeling something new ♪
3
00:00:10,760 --> 00:00:14,430
♪ that I felt
before the last 24th ♪
4
00:00:14,530 --> 00:00:18,130
♪ I'll always take December
way over summer June ♪
5
00:00:18,230 --> 00:00:22,800
♪ 'cause I'd rather be settin'
up the tree oh with my family ♪
6
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
♪ making memories
like a silver-screen do ♪
7
00:00:25,810 --> 00:00:29,470
♪ it's a classic
that we make brand-new ♪
8
00:00:29,580 --> 00:00:33,280
♪ fa la-la la-la
the only time of year ♪
9
00:00:33,380 --> 00:00:35,680
[drone whirring]
10
00:00:36,980 --> 00:00:38,520
thought we can take a break,
charlie.
11
00:00:38,620 --> 00:00:40,750
We've already missed
second breakfast. I'm cold.
12
00:00:40,850 --> 00:00:44,150
Really?
I think this is invigorating.
13
00:00:44,260 --> 00:00:48,590
♪ fa la-la la-la
the only time of year ♪
14
00:00:48,690 --> 00:00:51,700
-[hens clucking]
-[chuckles] hi!
15
00:00:52,630 --> 00:00:53,700
♪ oh oh oh ♪
16
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
okay, okay, okay...
17
00:00:54,900 --> 00:00:56,300
♪ of year ♪
18
00:00:56,400 --> 00:00:59,070
ah. Good morning, girls.
19
00:00:59,170 --> 00:01:01,770
You're looking fine today.
20
00:01:01,870 --> 00:01:04,270
Coming, bub. Ah.
21
00:01:04,380 --> 00:01:06,210
Hi.
22
00:01:06,310 --> 00:01:09,080
♪ and I've got our traditions
but we're not breaking ♪
23
00:01:09,180 --> 00:01:13,620
[chuckling] hey, betty, make
room for your sister, please.
24
00:01:13,720 --> 00:01:17,150
♪ there's nothing on my wish
list that hasn't come true ♪
25
00:01:17,260 --> 00:01:21,230
♪ wouldn't change a thing
I got everything oh with my ♪
26
00:01:21,330 --> 00:01:23,790
well, we're still 300 feet away.
27
00:01:23,900 --> 00:01:26,200
No, I think we found her.
28
00:01:26,300 --> 00:01:28,470
-[drone whirring]
-[hens clucking]
29
00:01:28,570 --> 00:01:32,170
♪ fa la-la la-la
the only time of year ♪
30
00:01:32,270 --> 00:01:35,870
what is all that noise?
31
00:01:35,980 --> 00:01:38,340
♪ fa la-la la-la ♪
32
00:01:38,440 --> 00:01:40,140
♪ raise your glass and cheer ♪
33
00:01:40,250 --> 00:01:41,580
♪ it's the birthday boy ♪
34
00:01:41,680 --> 00:01:42,710
listen.
35
00:01:42,820 --> 00:01:45,750
-[leaves rustling]
-[wind howling]
36
00:01:49,790 --> 00:01:52,260
[wood creaking]
37
00:01:55,130 --> 00:01:56,630
I-I don't hear anything.
38
00:01:56,730 --> 00:01:59,060
The tree, it's calling to us.
39
00:01:59,170 --> 00:02:02,900
Um, I'm just gonna
take your word on that one.
40
00:02:03,000 --> 00:02:04,740
♪ whoa oh-oh-oh ♪
41
00:02:04,840 --> 00:02:07,810
[whistling]
42
00:02:09,380 --> 00:02:11,510
♪ fa la-la la-la ♪
43
00:02:11,610 --> 00:02:13,140
♪ the only time of year ♪
44
00:02:13,250 --> 00:02:15,510
this isn't the tree we id'd
from the chopper.
45
00:02:15,610 --> 00:02:18,750
I know. This one is way better.
46
00:02:18,850 --> 00:02:21,790
[hens clucking]
47
00:02:23,890 --> 00:02:25,260
are we on private property?
48
00:02:25,360 --> 00:02:26,390
♪ la-la la-la ♪
49
00:02:26,490 --> 00:02:29,860
♪ the only time of year ♪
50
00:02:29,960 --> 00:02:32,360
♪ everyone you love is near ♪
51
00:02:32,460 --> 00:02:34,030
♪ whoa oh-oh-oh... ♪
52
00:02:34,130 --> 00:02:36,600
now we want all of our packages
to feel like they were wrapped
53
00:02:36,700 --> 00:02:38,340
for a member of our own family.
54
00:02:38,440 --> 00:02:41,440
All of our customers should feel
like santa wrapped them himself.
55
00:02:41,540 --> 00:02:43,370
Now, as I've just shown you,
56
00:02:43,480 --> 00:02:46,310
I have my classic christmas bow
that I put on every package,
57
00:02:46,410 --> 00:02:48,710
but I encourage you all
to find your own unique style.
58
00:02:48,810 --> 00:02:50,650
Okay, let's give it a try.
59
00:02:50,750 --> 00:02:53,420
-Oh, that's gorgeous.
-[indistinct chatter]
60
00:02:53,520 --> 00:02:55,820
-[man] you just pull it.
-Yeah, nice.
61
00:02:55,920 --> 00:02:59,090
It's all in the wrist.
Think edward scissorhands.
62
00:02:59,190 --> 00:03:00,690
Yeah, you're getting it.
63
00:03:00,790 --> 00:03:03,630
Okay, remember, joy delivered,
that's our motto.
64
00:03:03,730 --> 00:03:05,060
Hi, honey, I hate to interrupt,
65
00:03:05,160 --> 00:03:07,330
but the new ornaments
just came in.
66
00:03:07,430 --> 00:03:09,770
Oh. These are fantastic!
67
00:03:09,870 --> 00:03:12,170
Dad, the craftsmanship
is amazing!
68
00:03:12,270 --> 00:03:13,600
Where do you find these?
69
00:03:13,710 --> 00:03:15,710
These were hand-painted
by a grad student
70
00:03:15,810 --> 00:03:18,710
I met at a craft fair down in
boston. Aren't they beautiful?
71
00:03:18,810 --> 00:03:22,050
-Pick out your favorite one.
-Ooh. Um...
72
00:03:22,150 --> 00:03:24,310
-This one for sure.
-Oh.
73
00:03:24,420 --> 00:03:26,120
-Partridge.
-Yeah.
74
00:03:26,220 --> 00:03:28,990
These will be perfect
for next year's line, dad.
75
00:03:29,090 --> 00:03:31,390
Yeah, perfect for your
first catalog on your own.
76
00:03:31,490 --> 00:03:35,160
Mm. Can't believe you and mom
are retiring in January.
77
00:03:35,260 --> 00:03:36,490
Going to miss you.
78
00:03:36,600 --> 00:03:38,260
Hey, you'll be too busy
to miss us. Come on.
79
00:03:38,360 --> 00:03:40,930
I know, there's so much to do
around here.
80
00:03:41,030 --> 00:03:42,930
Ceo, hr, buyer...
81
00:03:43,040 --> 00:03:44,870
Butcher, baker,
candlestick maker.
82
00:03:44,970 --> 00:03:45,970
-Ha-ha, ha-ha-ha...
-[cell phone ringing]
83
00:03:46,070 --> 00:03:47,070
oh.
84
00:03:48,370 --> 00:03:50,540
Mm. I got to go.
Marie's outside.
85
00:03:50,640 --> 00:03:52,780
-She needs me for a taste test.
-Yeah. Say hi.
86
00:03:52,880 --> 00:03:55,550
-Saving this one for you.
-Thank you!
87
00:03:55,650 --> 00:03:58,480
[instrumental music]
88
00:03:58,580 --> 00:04:00,280
[sonal on phone] the tree
is gorgeous, charlotte.
89
00:04:00,390 --> 00:04:02,150
I'm looking at the photos
right now.
90
00:04:02,250 --> 00:04:03,450
The governor is gonna be
over the moon.
91
00:04:03,560 --> 00:04:05,090
You tell him
that it is three feet taller
92
00:04:05,190 --> 00:04:06,220
than vermont state
christmas tree.
93
00:04:06,330 --> 00:04:08,130
How soon can you get it
to augusta?
94
00:04:08,230 --> 00:04:09,460
We're working on it.
95
00:04:09,560 --> 00:04:10,930
There's no room
for error on this one.
96
00:04:11,030 --> 00:04:13,000
-We're counting on you.
-I know. I know.
97
00:04:13,100 --> 00:04:14,970
Good, because I wanna get
a press release out
98
00:04:15,070 --> 00:04:16,530
as soon as it's under contract.
99
00:04:16,640 --> 00:04:18,000
Okay. Bye.
100
00:04:20,370 --> 00:04:21,410
Nice!
101
00:04:24,880 --> 00:04:26,610
-Uh-huh? Uh-huh?
-Oh...
102
00:04:26,710 --> 00:04:29,710
I think I just died and went
to heaven. What is that?
103
00:04:29,820 --> 00:04:32,120
An experiment,
a christmas macaron
104
00:04:32,220 --> 00:04:34,380
with cranberry filling
and rosemary essence.
105
00:04:34,490 --> 00:04:36,750
Amazing! For the employee
christmas party?
106
00:04:36,860 --> 00:04:38,890
Yeah, I only had to make four
dozen to find the perfect one.
107
00:04:38,990 --> 00:04:42,260
[laughs] save the rejects
for my dad, you'll make his day.
108
00:04:42,360 --> 00:04:44,430
[indistinct chatter]
109
00:04:44,530 --> 00:04:47,800
-so it was a drone.
-What?
110
00:04:47,900 --> 00:04:49,430
This morning,
all the-the buzzing.
111
00:04:49,540 --> 00:04:50,870
[marie]
what are you talking about?
112
00:04:50,970 --> 00:04:53,840
Uh, uh, excuse me? Hi!
113
00:04:59,010 --> 00:05:03,650
Hi, uh, I'd like to talk to you
just for a second about, uh,
114
00:05:03,750 --> 00:05:07,220
the, uh, uh, uh...
115
00:05:07,320 --> 00:05:09,450
-[marie chuckles]
-your, um...
116
00:05:09,560 --> 00:05:12,860
The, um, uh, the drone!
117
00:05:12,960 --> 00:05:14,830
Oh, sorry if we caused
any trouble.
118
00:05:14,930 --> 00:05:17,730
No! No, no, no, no. No. No.
119
00:05:18,960 --> 00:05:20,830
I mean, yes.
120
00:05:20,930 --> 00:05:25,540
Just the, the buzzing,
it got my chickens all riled up.
121
00:05:25,640 --> 00:05:29,210
I'm really sorry about that.
Look, we're almost done here.
122
00:05:29,310 --> 00:05:31,940
-I like your antlers.
-Oh.
123
00:05:32,040 --> 00:05:33,880
[charlie]
'tis the season and all.
124
00:05:33,980 --> 00:05:36,010
[charlie chuckles]
125
00:05:36,120 --> 00:05:37,780
you two look like
you're from around here.
126
00:05:37,880 --> 00:05:38,820
Can you make a recommendation
for lunch?
127
00:05:38,920 --> 00:05:40,220
Uh, what about that place
128
00:05:40,320 --> 00:05:41,490
I was telling you about,
charlie?
129
00:05:41,590 --> 00:05:42,490
[charlie] no,
something heartier.
130
00:05:42,590 --> 00:05:45,220
Like, stick-to-your-ribs food.
131
00:05:45,320 --> 00:05:46,990
Isn't camden famous for stew?
132
00:05:47,090 --> 00:05:48,890
-Uh, stew?
-Stew?
133
00:05:48,990 --> 00:05:51,190
-No.
-Maybe a 100 years ago.
134
00:05:51,300 --> 00:05:53,660
It's like the best patisserie
in new England.
135
00:05:53,770 --> 00:05:55,700
-In camden?
-[alma] hey.
136
00:05:55,800 --> 00:05:57,030
It's not like
we're some backwards town.
137
00:05:57,140 --> 00:05:58,940
-No, that's not what I--
-we have a library.
138
00:05:59,040 --> 00:06:02,070
We got a newspaper, even wi-fi.
139
00:06:02,170 --> 00:06:04,810
Can we please
just get some lunch? I...
140
00:06:04,910 --> 00:06:06,540
If I don't eat something, I'm...
141
00:06:06,650 --> 00:06:09,180
You are looking
for noelle's patisserie.
142
00:06:09,280 --> 00:06:12,550
-Wait a minute, you're...
-Oh.
143
00:06:12,650 --> 00:06:16,320
-Marie gauthier! Oh!
-That I am.
144
00:06:16,420 --> 00:06:18,720
I have been following you
since paris.
145
00:06:18,820 --> 00:06:21,290
Well, I just made
a gateau st. Honore.
146
00:06:21,390 --> 00:06:25,330
Mm! I hear your pate a choux
is amazing.
147
00:06:25,430 --> 00:06:27,600
[chuckles]
you mean pate a choux.
148
00:06:27,700 --> 00:06:29,370
But it took me forever
to figure that out.
149
00:06:29,470 --> 00:06:30,830
Okay, no more compliments.
150
00:06:30,940 --> 00:06:32,600
She'll be impossible
for the rest of the day.
151
00:06:32,700 --> 00:06:34,600
Come on, I'll take you over.
Why don't you join us?
152
00:06:34,710 --> 00:06:37,310
-I can't. I gotta work.
-Oh, come on.
153
00:06:37,410 --> 00:06:40,440
I owe you a cup of coffee
for all the trouble.
154
00:06:40,550 --> 00:06:42,150
Or a baguette
for the chickens.
155
00:06:43,920 --> 00:06:46,050
Another time. Thank you.
156
00:06:46,150 --> 00:06:47,780
Mm-hmm. Hm.
157
00:06:50,860 --> 00:06:52,060
[cell phone beeps]
158
00:06:55,990 --> 00:06:57,590
oh, my!
159
00:06:58,900 --> 00:07:00,160
Ooh...
160
00:07:00,270 --> 00:07:03,130
[instrumental music]
161
00:07:06,370 --> 00:07:09,310
there you are.
Oh, my two favorite people.
162
00:07:09,410 --> 00:07:12,740
Uh-oh, that's code for I have
something I need you to do.
163
00:07:12,850 --> 00:07:14,980
This consultant's latest report
has come in
164
00:07:15,080 --> 00:07:17,410
and there's a few things
we need to go over.
165
00:07:17,520 --> 00:07:20,650
Oh, come on, I didn't think
we needed to reinvent the wheel.
166
00:07:20,750 --> 00:07:22,120
I thought we'd been doing
a pretty good job
167
00:07:22,220 --> 00:07:23,420
running the company
for the past 100 years.
168
00:07:23,520 --> 00:07:25,220
We just wanna
make this transition
169
00:07:25,320 --> 00:07:26,820
as smooth as possible for you,
darling.
170
00:07:26,930 --> 00:07:29,360
It's okay, mom. We agreed we
needed a strategic plan.
171
00:07:29,460 --> 00:07:31,090
Good, good, good.
172
00:07:34,570 --> 00:07:37,970
Uh, why are they questioning
our complimentary gift-wrapping?
173
00:07:38,070 --> 00:07:41,370
-That's who we are.
-What? I don't think...
174
00:07:41,470 --> 00:07:44,140
I think they just mentioned
175
00:07:44,240 --> 00:07:47,040
that we should get an automated
gift-wrapping machine,
176
00:07:47,150 --> 00:07:51,250
which seems like an idea
177
00:07:51,350 --> 00:07:53,020
that, you know,
we could look at.
178
00:07:53,120 --> 00:07:54,680
You know, what I find
really interesting is
179
00:07:54,790 --> 00:07:57,050
they want us to have
more of a digital footprint
180
00:07:57,160 --> 00:07:59,160
for our catalog.
181
00:07:59,260 --> 00:08:01,390
But the, the catalog
is what makes us unique.
182
00:08:01,490 --> 00:08:04,690
We're more than just
another online retailer.
183
00:08:04,800 --> 00:08:08,430
Listen, if we're gonna reject
all of their recommendations,
184
00:08:08,530 --> 00:08:10,670
that's not gonna leave us
many options.
185
00:08:10,770 --> 00:08:14,540
Okay, okay, let's, uh,
let's all take a beat
186
00:08:14,640 --> 00:08:17,640
and, uh, we'll come back
and read it more thoroughly.
187
00:08:17,740 --> 00:08:20,010
We don't... We just...
188
00:08:20,110 --> 00:08:21,810
Marcus, it's gonna be
the end of January before--
189
00:08:21,910 --> 00:08:24,410
honey, we will, we will
get to the report, I promise,
190
00:08:24,520 --> 00:08:26,350
but right now we have
those christmas stockings
191
00:08:26,450 --> 00:08:27,350
for the first responders...
192
00:08:27,450 --> 00:08:28,950
I pulled some stock already.
193
00:08:29,050 --> 00:08:31,590
Uh, self-care items they
wouldn't only buy for themselves
194
00:08:31,690 --> 00:08:32,990
chocolates, candles,
that sort of thing.
195
00:08:33,090 --> 00:08:35,560
See? Perfect.
She knows what she's doing.
196
00:08:35,660 --> 00:08:37,990
Okay, well, let's read
the report, then we'll talk.
197
00:08:38,100 --> 00:08:39,130
-Okay.
-Mm.
198
00:08:39,230 --> 00:08:42,100
[instrumental music]
199
00:08:49,740 --> 00:08:52,340
dad says he can't wait
to try the macarons.
200
00:08:54,450 --> 00:08:56,110
-They're still here?
-They set up shop...
201
00:08:56,220 --> 00:08:58,420
Like, it's their office
and they keep ordering food.
202
00:08:58,520 --> 00:08:59,920
How much can they eat?
203
00:09:00,890 --> 00:09:03,420
Hi. Can we have another round?
204
00:09:03,520 --> 00:09:06,160
And, yeah, we're starving. We've
been in the field since dawn.
205
00:09:06,260 --> 00:09:07,960
We haven't formally met.
I'm charlotte freeman.
206
00:09:08,060 --> 00:09:09,760
-Alma.
-Everybody calls me charlie.
207
00:09:09,860 --> 00:09:11,960
Or drone lady.
208
00:09:12,060 --> 00:09:14,560
That, too, but I prefer charlie.
209
00:09:14,670 --> 00:09:16,600
This is rohan,
my partner in crime.
210
00:09:16,700 --> 00:09:17,800
Hey.
211
00:09:17,900 --> 00:09:19,600
-Oh. For your papa.
-Ah!
212
00:09:19,710 --> 00:09:21,710
You two seem to know
each other pretty well.
213
00:09:21,810 --> 00:09:24,570
Uh, my first job out of
grad school was in paris, marie
214
00:09:24,680 --> 00:09:26,880
worked at the little place where
I got my coffee every morning.
215
00:09:26,980 --> 00:09:29,110
It was so nice to have
a fellow american come in.
216
00:09:29,210 --> 00:09:31,350
I became obsessed
with her eclairs.
217
00:09:31,450 --> 00:09:33,820
-We got to be good friends.
-Mm. Paris is my favorite city.
218
00:09:33,920 --> 00:09:37,220
-The food, the clothes.
-Yeah, I have relatives there.
219
00:09:37,320 --> 00:09:39,320
I actually apprenticed
in their patisserie.
220
00:09:39,420 --> 00:09:40,920
When we met, she'd already
been there for ten years.
221
00:09:41,030 --> 00:09:42,730
I learned to bake
from my grandmother noelle.
222
00:09:42,830 --> 00:09:45,700
My recipes are hers,
except, with a twist.
223
00:09:45,800 --> 00:09:47,730
I made the sourdough starter
you posted.
224
00:09:47,830 --> 00:09:49,670
Yeah, he carries it around
in a jar everywhere we go.
225
00:09:49,770 --> 00:09:52,100
-Yes, I have to feed it.
-It's like having a baby.
226
00:09:52,200 --> 00:09:53,400
-He named it.
-Of course I named it.
227
00:09:53,510 --> 00:09:55,510
What do you call it?
228
00:09:55,610 --> 00:09:56,770
-Puff daddy.
-[marie] puff daddy!
229
00:09:56,880 --> 00:09:59,710
You just earned
a free pain au chocolat.
230
00:09:59,810 --> 00:10:02,780
Ooh. Thank you.
231
00:10:02,880 --> 00:10:05,150
I don't get
how you ended up in camden.
232
00:10:05,250 --> 00:10:07,020
I grew up here, actually.
233
00:10:07,120 --> 00:10:09,550
When it was time to come home,
I made marie come with me.
234
00:10:09,660 --> 00:10:11,490
We always talked about
going into business together.
235
00:10:11,590 --> 00:10:12,990
We wanted to try
a local market first,
236
00:10:13,090 --> 00:10:14,760
so we opened up here in camden.
237
00:10:14,860 --> 00:10:17,330
We're actually opening up
a second location in portland.
238
00:10:17,430 --> 00:10:18,800
Part of our five-year plan.
239
00:10:18,900 --> 00:10:21,200
[antlers rattling ringtone]
240
00:10:21,300 --> 00:10:23,770
uh-huh. The antlers.
The ringtone.
241
00:10:23,870 --> 00:10:25,900
Okay, I figured it out.
You're mrs. Claus.
242
00:10:26,000 --> 00:10:28,540
She is, actually,
even when it's not christmas,
243
00:10:28,640 --> 00:10:29,970
she's running around
in those silly antlers.
244
00:10:30,080 --> 00:10:31,410
Uh, they're not silly.
245
00:10:31,510 --> 00:10:33,140
Actually, I think
they're kinda cute.
246
00:10:35,280 --> 00:10:36,410
See?
247
00:10:36,520 --> 00:10:38,350
[antlers rattling ringtone]
248
00:10:38,450 --> 00:10:41,420
ah, I'm running late. I gotta
head back to the north pole.
249
00:10:41,520 --> 00:10:44,320
-Santa's work is never done.
-Merry christmas, alma.
250
00:10:46,890 --> 00:10:48,860
[door opens]
251
00:10:48,960 --> 00:10:51,800
so, charlie,
can I get you anything else?
252
00:10:51,900 --> 00:10:54,600
-Charlie? Hello?
-Hm?
253
00:10:55,430 --> 00:10:56,800
Oh. Sorry.
254
00:10:56,900 --> 00:10:59,670
Um, can you recommend
a good florist in town?
255
00:10:59,770 --> 00:11:01,910
I need a knock-your-socks-off
arrangement.
256
00:11:02,740 --> 00:11:05,210
[instrumental music]
257
00:11:05,310 --> 00:11:06,840
[knocking on door]
258
00:11:06,950 --> 00:11:08,110
[door opens]
259
00:11:08,210 --> 00:11:09,750
-[marcus] hi.
-Hi.
260
00:11:09,850 --> 00:11:11,310
I'm charlie, this is rohan.
261
00:11:11,420 --> 00:11:13,150
-We're from the state of maine.
-Hello.
262
00:11:13,250 --> 00:11:14,750
We wanted to talk to you
about one of your trees.
263
00:11:14,850 --> 00:11:16,520
Okay, come on in.
264
00:11:17,260 --> 00:11:20,190
[laughter]
265
00:11:22,630 --> 00:11:25,600
[isabella] oh, gosh. Ah...
266
00:11:25,700 --> 00:11:28,060
I mean, I couldn't, I couldn't.
I'm stuffed.
267
00:11:28,170 --> 00:11:32,040
-I can't.
-[isabella] there she goes.
268
00:11:32,140 --> 00:11:35,040
Oh. Oh, my god!
269
00:11:36,380 --> 00:11:38,170
-Alma?
-Hi.
270
00:11:38,280 --> 00:11:40,840
-You two know each other?
-Oh, we kind...
271
00:11:40,950 --> 00:11:42,880
Well, it's kind of
a long story, dad.
272
00:11:42,980 --> 00:11:44,680
Wait, you live here?
273
00:11:44,780 --> 00:11:46,150
[isabella] alma's taking over
the house
274
00:11:46,250 --> 00:11:48,550
when marcus and I retire
next year. Yeah.
275
00:11:48,650 --> 00:11:50,520
Did you know
that charlie and rohan
276
00:11:50,620 --> 00:11:52,290
are from the governor's office?
277
00:11:52,390 --> 00:11:54,560
-Wait, really?
-Yeah, they wanna use our tree.
278
00:11:54,660 --> 00:11:55,890
As the official
state christmas tree
279
00:11:55,990 --> 00:11:57,660
at the capitol building
in augusta.
280
00:11:57,760 --> 00:11:58,900
What an honor, right?
281
00:11:59,000 --> 00:12:01,360
-Wait, our tree?
-Yeah.
282
00:12:01,470 --> 00:12:03,300
[charlie] yeah, we've never
had one from camden before,
283
00:12:03,400 --> 00:12:05,740
which is what makes it
so special.
284
00:12:05,840 --> 00:12:07,370
W-well, there's probably
285
00:12:07,470 --> 00:12:09,810
millions of trees in maine.
Why ours?
286
00:12:09,910 --> 00:12:11,740
Because that white spruce
in your backyard is the most
287
00:12:11,840 --> 00:12:14,110
beautiful christmas tree
I have ever seen.
288
00:12:14,210 --> 00:12:16,250
I mean,
it was love at first sight.
289
00:12:16,350 --> 00:12:18,950
Didn't the state tree
already go up this year?
290
00:12:19,050 --> 00:12:21,890
It did, but, um, it was
destroyed by an ice storm.
291
00:12:21,990 --> 00:12:24,320
-Ah. We saw that on the news.
-[isabella] yeah, we did.
292
00:12:24,420 --> 00:12:26,660
The top 20 feet
just snapped right off.
293
00:12:26,760 --> 00:12:29,660
But I convinced them to push the
lighting back to christmas eve
294
00:12:29,760 --> 00:12:31,260
if I promised to find them
a new tree in time.
295
00:12:31,360 --> 00:12:32,760
-Oh, good.
-[charlie] yeah.
296
00:12:32,860 --> 00:12:35,530
Charlie is known
as the tree whisperer.
297
00:12:35,630 --> 00:12:37,600
-The tree whisperer?
-Oh, yeah.
298
00:12:37,700 --> 00:12:39,970
She can find
the single-most perfect tree
299
00:12:40,070 --> 00:12:41,470
in a forest of thousands.
300
00:12:41,570 --> 00:12:42,440
Anyway, rohan and I have been
301
00:12:42,540 --> 00:12:43,740
flying over in a helicopter,
302
00:12:43,840 --> 00:12:46,010
uh, surveying the local forests.
303
00:12:46,110 --> 00:12:48,310
Oh, so that's what
all the noise has been.
304
00:12:48,410 --> 00:12:49,710
Okay, I apologize, it's--
305
00:12:49,820 --> 00:12:52,950
oh, charlie, it wasn't that bad.
306
00:12:53,050 --> 00:12:55,050
Mom, you were complaining
about it just this morning.
307
00:12:55,150 --> 00:12:56,350
Let her finish, sweetheart.
308
00:12:56,460 --> 00:12:57,920
-[sighs]
-[charlie chuckles]
309
00:12:58,020 --> 00:13:00,220
our tree has a lot
of sentimental value,
310
00:13:00,330 --> 00:13:02,660
not just to our family,
but to all of camden.
311
00:13:02,760 --> 00:13:04,890
It's a symbol of hope,
we do this big tree lighting
312
00:13:05,000 --> 00:13:06,430
every year, it's a whole thing.
313
00:13:06,530 --> 00:13:09,470
We need more
inspirational stories like that.
314
00:13:09,570 --> 00:13:10,900
Donating your tree would ensure
315
00:13:11,000 --> 00:13:13,340
that your family's legacy
lives on.
316
00:13:13,440 --> 00:13:15,340
Oh, that's true.
We won't be around forever.
317
00:13:15,440 --> 00:13:16,610
Dad.
318
00:13:16,710 --> 00:13:18,210
Well, I mean,
charlie's got a point.
319
00:13:18,310 --> 00:13:20,310
Trees have a life span,
just like us.
320
00:13:20,410 --> 00:13:22,110
Yeah.
321
00:13:22,210 --> 00:13:23,550
Look, take some time,
take some time.
322
00:13:23,650 --> 00:13:25,220
You don't have to decide now.
323
00:13:25,320 --> 00:13:26,520
[isabelle and marcus] hm.
324
00:13:27,850 --> 00:13:30,090
-Um, it was so nice meeting you.
-Gosh.
325
00:13:30,190 --> 00:13:32,920
Alma, here, this is my card,
just take it, call me,
326
00:13:33,020 --> 00:13:35,830
text me anytime
if you have any questions.
327
00:13:35,930 --> 00:13:37,290
-Well...
-Come on, I'll walk you out.
328
00:13:37,400 --> 00:13:39,100
It was such a pleasure
meeting both of you.
329
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
-Take care. We'll let you know.
-Bye.
330
00:13:41,100 --> 00:13:42,300
[charlie] bye!
331
00:13:43,300 --> 00:13:44,570
Huh!
332
00:13:44,670 --> 00:13:45,840
I think we're gonna have
a problem.
333
00:13:45,940 --> 00:13:48,240
What? No.
Alma will come around.
334
00:13:48,340 --> 00:13:50,070
Nobody signs on the dotted line
after the first ask.
335
00:13:50,180 --> 00:13:51,710
-I-I don't know about that.
-Look.
336
00:13:51,810 --> 00:13:53,580
They're lovely people,
let's just give them some space.
337
00:13:53,680 --> 00:13:56,080
Okay, but the tree
needs to be on a truck
338
00:13:56,180 --> 00:13:57,210
to augusta in a week.
339
00:13:57,320 --> 00:13:58,920
Okay, okay. Slow down.
340
00:13:59,020 --> 00:14:00,580
We will get that tree.
341
00:14:00,690 --> 00:14:01,890
First we need to run
a property survey
342
00:14:01,990 --> 00:14:04,590
and a title report
on the beltran property.
343
00:14:04,690 --> 00:14:06,890
-Okay.
-Deep breaths.
344
00:14:06,990 --> 00:14:08,020
Okay.
345
00:14:08,630 --> 00:14:09,790
We got this.
346
00:14:14,100 --> 00:14:17,230
You guys aren't seriously
considering that, are you?
347
00:14:17,340 --> 00:14:19,840
Honey, they said the state
would donate a thousand trees
348
00:14:19,940 --> 00:14:22,410
to the community in our name,
imagine what that would do
349
00:14:22,510 --> 00:14:24,510
to the reforestation project
in town.
350
00:14:24,610 --> 00:14:26,840
I've spent every christmas
with that tree.
351
00:14:26,950 --> 00:14:29,280
I can't imagine the holidays
without it.
352
00:14:30,980 --> 00:14:35,220
Boy, that charlie
was something else, wasn't she?
353
00:14:35,320 --> 00:14:38,390
We could sure use someone
like that on our sales team.
354
00:14:38,490 --> 00:14:41,020
-Think she's gay?
-Dad!
355
00:14:41,130 --> 00:14:44,130
-Of course she's gay.
-Hm.
356
00:14:44,230 --> 00:14:46,730
Well, I think
it just might be
357
00:14:46,830 --> 00:14:49,400
a fitting send-off
for us and the tree.
358
00:14:49,500 --> 00:14:51,400
Well, it's not really
how I envisioned us
359
00:14:51,500 --> 00:14:54,640
spending our last christmas
together before you guys move.
360
00:14:54,740 --> 00:14:56,070
Look, I'll get in touch
with her.
361
00:14:56,170 --> 00:14:57,670
No, honey,
you've got a million things
362
00:14:57,780 --> 00:15:00,680
on your plate.
Let me and your mom handle it.
363
00:15:00,780 --> 00:15:02,550
I didn't realize
we'd come to a decision.
364
00:15:02,650 --> 00:15:04,280
Well, I wasn't really thrilled
with her offer,
365
00:15:04,380 --> 00:15:06,580
but she does have a job to do,
this wait gives her
366
00:15:06,690 --> 00:15:09,150
more of a chance
to look for another tree.
367
00:15:09,250 --> 00:15:12,090
I just don't wanna give her
false hope like I'm interested.
368
00:15:12,190 --> 00:15:14,820
Like we're interested.
369
00:15:16,060 --> 00:15:18,230
-Yeah.
-Sure.
370
00:15:24,040 --> 00:15:25,200
Hm.
371
00:15:29,140 --> 00:15:30,040
[both chuckling]
372
00:15:30,140 --> 00:15:32,610
[instrumental music]
373
00:15:34,350 --> 00:15:36,010
[charlie] I just got off
the phone with sonal.
374
00:15:36,110 --> 00:15:39,620
I told her to tell the governor
that we have this in the bag.
375
00:15:39,720 --> 00:15:40,920
But we don't.
376
00:15:41,020 --> 00:15:41,990
You worry too much for somebody
377
00:15:42,090 --> 00:15:43,490
your age. Relax.
378
00:15:43,590 --> 00:15:44,950
Yeah, have another pastry.
379
00:15:45,060 --> 00:15:46,690
Two shots, extra foam,
380
00:15:46,790 --> 00:15:48,160
chocolate on the bottom,
cinnamon on top.
381
00:15:48,260 --> 00:15:51,060
-Oh, you remembered.
-That's my job.
382
00:15:51,160 --> 00:15:52,330
Have you been doing this
your whole life?
383
00:15:52,430 --> 00:15:54,660
Oh, no, I had a big job
in publishing.
384
00:15:54,770 --> 00:15:56,900
Corner office, view of midtown,
the works.
385
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
And you walked away?
386
00:15:59,100 --> 00:16:00,670
I was ready for a career change.
387
00:16:00,770 --> 00:16:02,070
I always wanted to be a baker,
388
00:16:02,170 --> 00:16:03,840
so I decided to follow my heart.
389
00:16:03,940 --> 00:16:06,910
-I love my job, yup.
-Hm.
390
00:16:08,480 --> 00:16:10,310
So were you always
just interested in food?
391
00:16:10,420 --> 00:16:12,120
Oh, yeah, I was that 11-year-old
392
00:16:12,220 --> 00:16:14,420
who was inside
analyzing brownie recipes
393
00:16:14,520 --> 00:16:17,190
while everyone else was outside
playing soccer.
394
00:16:17,290 --> 00:16:19,020
I think that's why
alma and I connected.
395
00:16:19,120 --> 00:16:21,290
She's the same kind of nerd,
except about christmas.
396
00:16:21,390 --> 00:16:24,030
Going into business with her
was a total no-brainer.
397
00:16:24,130 --> 00:16:25,730
And I really like
her mom and dad.
398
00:16:25,830 --> 00:16:27,000
Oh, you know the beltrans
pretty well.
399
00:16:27,100 --> 00:16:28,560
[marie]
they're wonderful people.
400
00:16:28,670 --> 00:16:31,700
Their tree-lighting event is
the event of the season!
401
00:16:31,800 --> 00:16:33,640
Everyone in town goes.
402
00:16:34,970 --> 00:16:36,240
Ah, I see
you have their catalog.
403
00:16:36,340 --> 00:16:38,340
Yeah, it was in the gift basket
in my room.
404
00:16:38,440 --> 00:16:41,410
-It's absolutely beautiful.
-All alma.
405
00:16:41,510 --> 00:16:42,850
Huh.
406
00:16:42,950 --> 00:16:45,950
Totally retro. Cool.
407
00:16:46,050 --> 00:16:47,380
[charlie] it's filled with
everything you could possibly
408
00:16:47,490 --> 00:16:48,650
want or need for christmas.
409
00:16:48,750 --> 00:16:50,890
Here, check out this back cover.
410
00:16:50,990 --> 00:16:53,160
Aww. Adorbs.
411
00:17:04,940 --> 00:17:07,770
You sure you don't wanna
think about that a little more?
412
00:17:07,870 --> 00:17:09,870
Her offer was pretty compelling.
413
00:17:09,970 --> 00:17:12,940
-It's a no, mom.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
414
00:17:14,510 --> 00:17:16,650
Should I call her?
415
00:17:16,750 --> 00:17:18,750
Why don't you, um...
416
00:17:18,850 --> 00:17:20,550
Why don't you go tell her
in person?
417
00:17:20,650 --> 00:17:23,150
I saw them just now
over at noelle's.
418
00:17:23,250 --> 00:17:26,020
No, no, no, I'll-I'll,
I'll just text her.
419
00:17:26,120 --> 00:17:28,790
Or should I go over there?
Or is that too obvious?
420
00:17:28,890 --> 00:17:31,730
Like, too obv... Well, it's not
like you're asking her out.
421
00:17:31,830 --> 00:17:33,830
No. No, no, no. Of course not.
422
00:17:33,930 --> 00:17:35,570
-No. No.
-Yeah?
423
00:17:35,670 --> 00:17:39,300
I mean, yeah, no, it just,
it can get confusing, you know?
424
00:17:39,400 --> 00:17:41,540
Yeah. No. No, totally.
425
00:17:41,640 --> 00:17:44,610
I just, I wanna let her down
easy is what I'm trying to say.
426
00:17:44,710 --> 00:17:46,580
-Oh. Yeah.
-So...
427
00:17:46,680 --> 00:17:48,680
So, yeah, so...
428
00:17:48,780 --> 00:17:51,150
I'm gonna text her. I'm gonna
text her. I'm gonna text her.
429
00:17:51,250 --> 00:17:53,680
Here we go. Thank you
for helping me figure that out.
430
00:17:53,790 --> 00:17:56,620
-Anytime. Anytime, sweetheart.
-Yeah.
431
00:17:59,320 --> 00:18:01,460
[rohan]
okay, so what do we do next?
432
00:18:01,560 --> 00:18:04,060
I think
she's gonna reach out first.
433
00:18:04,160 --> 00:18:06,130
This is gonna be
the easiest assignment ever.
434
00:18:06,230 --> 00:18:08,100
But maybe we could just,
like, call her.
435
00:18:08,200 --> 00:18:09,900
-Ugh.
-[cell phone vibrates]
436
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
what did I tell you?
You're working with a pro.
437
00:18:12,900 --> 00:18:15,610
Hey, marie,
break out the champagne.
438
00:18:17,440 --> 00:18:20,880
"good morning, charlie,
we have considered your offer.
439
00:18:20,980 --> 00:18:22,810
And while we find it
immensely flattering,
440
00:18:22,910 --> 00:18:25,080
we have decided to decline."
441
00:18:25,180 --> 00:18:29,550
the beltran tree will remain
442
00:18:29,650 --> 00:18:32,520
standing tall and proud
443
00:18:32,620 --> 00:18:35,260
here in camden.
444
00:18:36,490 --> 00:18:39,160
Good luck.
445
00:18:39,260 --> 00:18:41,400
-Yeah.
-Hey.
446
00:18:43,540 --> 00:18:45,640
-She's still a maybe.
-She just said no.
447
00:18:45,740 --> 00:18:48,070
That's just her opening serve.
I would've done the same thing.
448
00:18:48,170 --> 00:18:49,840
That sounded pretty final to me.
449
00:18:49,940 --> 00:18:51,940
Doesn't puff daddy need
another feeding or something?
450
00:18:52,040 --> 00:18:53,040
Cheers.
451
00:18:54,910 --> 00:18:56,250
[whispers] don't give up.
452
00:19:00,080 --> 00:19:03,020
[instrumental music]
453
00:19:07,030 --> 00:19:09,630
you have got to be kidding me.
454
00:19:10,900 --> 00:19:15,160
Ugh. Charlie?
455
00:19:15,270 --> 00:19:16,470
Hope you don't mind
that I stopped by.
456
00:19:16,570 --> 00:19:17,770
No, no, not at all.
457
00:19:17,870 --> 00:19:20,170
But I thought
you'd be gone by now.
458
00:19:20,270 --> 00:19:22,810
-Did you not get my text?
-Yeah.
459
00:19:22,910 --> 00:19:24,740
Look, I just wanted to talk
to you about this catalog.
460
00:19:24,840 --> 00:19:26,640
This is incredible, alma,
it's clear
461
00:19:26,740 --> 00:19:28,610
that you've put your heart
and soul into every page.
462
00:19:28,710 --> 00:19:30,580
Thank you, there's not
a single item in there
463
00:19:30,680 --> 00:19:32,820
that I wouldn't give
as a christmas gift to myself.
464
00:19:32,920 --> 00:19:35,550
Well, then I need to get you
my wish list.
465
00:19:37,790 --> 00:19:39,620
-What's all this?
-Ugh.
466
00:19:39,720 --> 00:19:42,060
The vendor thought
we wanted them disassembled.
467
00:19:42,160 --> 00:19:44,490
Like, we get a lot of orders
for decapitated nutcrackers.
468
00:19:44,600 --> 00:19:46,260
-Harr-harr-harr...
-That's terrifying.
469
00:19:46,360 --> 00:19:48,700
Yeah, 300 of them are scheduled
to go out in the morning.
470
00:19:48,800 --> 00:19:50,700
-Oh, that's awful.
-Yeah.
471
00:19:52,040 --> 00:19:53,540
-You good with arms and legs?
-Yeah.
472
00:19:53,640 --> 00:19:56,270
-You want a hand?
-No, no, I was just kidding.
473
00:19:56,370 --> 00:19:58,710
No, no, no, part of my job
is to, you know, get to know
474
00:19:58,810 --> 00:20:01,010
our local businesses
and assess their needs.
475
00:20:01,110 --> 00:20:03,750
-Really? You wanna help?
-Yeah.
476
00:20:03,850 --> 00:20:07,450
Yeah. Let's get
these bad boys crackin'.
477
00:20:07,550 --> 00:20:09,420
-Ooh.
-It felt wrong coming out.
478
00:20:09,520 --> 00:20:11,020
Five out of ten.
Five out of ten.
479
00:20:11,120 --> 00:20:13,020
[alma and charlie sighing]
480
00:20:13,120 --> 00:20:16,660
-so where's rohan?
-Ooh, he's with marie.
481
00:20:16,760 --> 00:20:19,430
And they're bonding
over christmas croquembouche,
482
00:20:19,530 --> 00:20:20,860
whatever that is.
483
00:20:20,970 --> 00:20:22,300
What are the chances
I would meet her
484
00:20:22,400 --> 00:20:25,270
at some random little bakery
in paris, right?
485
00:20:25,370 --> 00:20:27,000
You know, nothing's random.
486
00:20:27,110 --> 00:20:28,500
Well, the next person you meet
could be the person
487
00:20:28,610 --> 00:20:30,370
who changes your life.
488
00:20:30,480 --> 00:20:34,140
♪ ...At christmas ♪
489
00:20:34,250 --> 00:20:36,580
this warehouse is really nice.
490
00:20:36,680 --> 00:20:39,950
-So much natural light.
-Yeah. Thanks.
491
00:20:40,050 --> 00:20:41,580
Before I moved back,
it was full of these,
492
00:20:41,690 --> 00:20:43,350
like, dark cubbyhole offices.
493
00:20:43,450 --> 00:20:46,560
But since we opened it up, the
energy levels have skyrocketed.
494
00:20:46,660 --> 00:20:48,190
Sounds like you really like
what you do.
495
00:20:48,290 --> 00:20:50,030
Oh, yeah. Well...
496
00:20:50,130 --> 00:20:52,230
When you celebrate christmas
365 days a year,
497
00:20:52,330 --> 00:20:54,330
you got to really love it.
498
00:20:54,430 --> 00:20:57,230
-Even in the summer?
-Oh, especially in the summer.
499
00:20:57,340 --> 00:21:00,240
-Yikes!
-Christmas in July is the best!
500
00:21:00,340 --> 00:21:03,240
Every day is a reason to eat
eggnog ice cream. Come on.
501
00:21:03,340 --> 00:21:04,470
Wow.
502
00:21:06,580 --> 00:21:08,080
Hm...
503
00:21:08,180 --> 00:21:10,080
Ta-da!
504
00:21:10,180 --> 00:21:13,280
Oh. You did that on purpose.
505
00:21:13,380 --> 00:21:17,290
-I did not.
-What is this creature?
506
00:21:17,390 --> 00:21:19,790
Did you not play with dolls
as a child?
507
00:21:19,890 --> 00:21:24,130
No. Dolls creeped me out.
I liked to play in the garden.
508
00:21:24,230 --> 00:21:27,330
My dad had a nursery. That's
how I became a tree expert.
509
00:21:27,430 --> 00:21:30,200
Which is why your family tree
speaks to my heart.
510
00:21:31,500 --> 00:21:33,700
Everyone in town
has a story about her.
511
00:21:33,810 --> 00:21:37,240
Okay, that I wanna hear.
Tell me about it.
512
00:21:37,340 --> 00:21:41,140
They played under her as a kid
or got engaged there.
513
00:21:41,250 --> 00:21:42,910
I'm gonna get married there
one day.
514
00:21:43,010 --> 00:21:44,250
Someday?
515
00:21:45,880 --> 00:21:48,820
I'm single,
if that's what you're asking.
516
00:21:51,890 --> 00:21:53,860
Okay, I got to be honest
with you, alma.
517
00:21:53,960 --> 00:21:56,660
My whole job is riding on this,
the governor thought
518
00:21:56,760 --> 00:21:59,730
last year's tree
was a little too charlie brown.
519
00:21:59,830 --> 00:22:01,530
And then there was
a stowaway owl
520
00:22:01,630 --> 00:22:02,800
who came all the way to augusta
with us.
521
00:22:02,900 --> 00:22:05,070
Oh, yeah, I remember that.
522
00:22:05,170 --> 00:22:07,440
-What happened to him again?
-I called him kris kringle.
523
00:22:07,540 --> 00:22:08,800
And I found him a new home
524
00:22:08,910 --> 00:22:10,740
at a wildlife refuge
not far from here.
525
00:22:10,840 --> 00:22:13,340
-Wait, that was you?
-Yeah.
526
00:22:13,440 --> 00:22:15,710
I got him a grant from the state
and everything.
527
00:22:15,810 --> 00:22:18,880
He's the only owl I know who's
the ceo of his own foundation.
528
00:22:19,650 --> 00:22:20,720
Hm.
529
00:22:23,790 --> 00:22:25,690
Well, that was fun.
530
00:22:26,290 --> 00:22:27,390
Oh.
531
00:22:30,500 --> 00:22:33,030
-[sighs] mm.
-Really?
532
00:22:33,130 --> 00:22:34,800
[instrumental music]
533
00:22:36,230 --> 00:22:39,040
-well, did you get her to sign?
-She's single.
534
00:22:39,140 --> 00:22:43,410
-[cell phone vibrating]
-hello?
535
00:22:43,510 --> 00:22:44,970
[sonal on phone]
the governor loved the video.
536
00:22:45,080 --> 00:22:47,280
What's the schedule on
contracts and permits?
537
00:22:47,380 --> 00:22:49,250
-We're on it.
-[sonal] good.
538
00:22:49,350 --> 00:22:51,950
All eyes are on you, charlotte.
Talk soon.
539
00:22:55,620 --> 00:22:57,490
What? Relax, rohan,
it's all part of the job.
540
00:22:57,590 --> 00:22:59,490
W-what-what are we gonna do now?
541
00:23:00,960 --> 00:23:03,090
It's our job. Come on.
Follow me.
542
00:23:04,830 --> 00:23:06,230
-Hey, isabella.
-Oh, hey, guys.
543
00:23:06,330 --> 00:23:07,460
Can we give you a hand
with that?
544
00:23:07,570 --> 00:23:09,430
Yeah, sure. I'd love that.
545
00:23:09,530 --> 00:23:12,070
Oh, I just saw your warehouse.
What an amazing place!
546
00:23:12,170 --> 00:23:14,300
I know, isn't it? Isn't it?
A lot of history.
547
00:23:14,410 --> 00:23:16,740
But alma is really gonna
take this company new places.
548
00:23:16,840 --> 00:23:19,140
Yeah, I'm certain she will.
549
00:23:19,240 --> 00:23:21,910
Hey, listen, I just wanted
to apologize for yesterday.
550
00:23:22,010 --> 00:23:26,580
What? Why? No, no, no.
We loved the presentation.
551
00:23:26,680 --> 00:23:29,020
If it wasn't for alma,
we were ready to say yes.
552
00:23:29,120 --> 00:23:31,690
Oh. Well,
maybe she'll change her mind.
553
00:23:32,820 --> 00:23:34,620
Yeah. Yeah, yeah.
554
00:23:34,730 --> 00:23:36,960
[chuckles]
so what's all this?
555
00:23:37,060 --> 00:23:39,700
Well, this is our annual
holiday school fundraiser.
556
00:23:39,800 --> 00:23:41,500
A gingerbread house
building competition.
557
00:23:41,600 --> 00:23:44,400
But between us,
alma has came in second place
558
00:23:44,500 --> 00:23:46,370
for the last two years
and it is killing her.
559
00:23:46,470 --> 00:23:48,270
She likes to succeed
at everything she does.
560
00:23:48,370 --> 00:23:49,570
-Yeah, I can tell.
-Yeah.
561
00:23:49,670 --> 00:23:52,310
So she's been prepping
since September.
562
00:23:52,410 --> 00:23:55,740
Oh, hey,
why don't you guys stop by?
563
00:23:55,850 --> 00:23:57,980
You can maybe even sign up
for a team.
564
00:23:58,080 --> 00:24:00,380
Oh, you know, I don't know
the first thing about ginger--
565
00:24:00,490 --> 00:24:03,790
oh, no, charlie was just
telling me how much she loves
566
00:24:03,890 --> 00:24:05,120
to step outside
of her comfort zone.
567
00:24:05,220 --> 00:24:07,560
Perfect.
I could introduce you around.
568
00:24:07,660 --> 00:24:09,130
I think this would be
a really nice way
569
00:24:09,230 --> 00:24:10,760
for you to get to know
the community.
570
00:24:10,860 --> 00:24:12,330
-Hm...
-Okay, yeah.
571
00:24:12,430 --> 00:24:13,660
-That sounds wonderful.
-Good.
572
00:24:13,760 --> 00:24:15,730
-Yeah, maybe I will. Okay.
-Great!
573
00:24:15,830 --> 00:24:17,700
Okay. Are you sure you don't
need help with this?
574
00:24:17,800 --> 00:24:19,370
Look, rohan will be happy
to lift the heavy boxes.
575
00:24:19,470 --> 00:24:22,440
[laughs] no, no, I'm fine.
I'm gonna see you later.
576
00:24:22,540 --> 00:24:24,840
-Okay. Okay. Great. Bye.
-Okay!
577
00:24:24,940 --> 00:24:26,180
-Buh-bye!
-[rohan] ciao!
578
00:24:30,450 --> 00:24:33,420
[instrumental music]
579
00:24:36,090 --> 00:24:37,790
-oh!
-Oh! Sorry!
580
00:24:37,890 --> 00:24:39,720
-Hi!
-Hi. Hi. Hey.
581
00:24:39,820 --> 00:24:41,660
I-I thought I heard someone,
I just, I wanted
582
00:24:41,760 --> 00:24:43,660
to drop this off,
spirit of the season and all.
583
00:24:43,760 --> 00:24:46,900
Well, gifts might work for my
parents, but they're not gonna--
584
00:24:47,000 --> 00:24:48,760
oh, no, no, no, no! I just
wanted to thank your mom.
585
00:24:48,870 --> 00:24:51,670
She offered to introduce me
to some people in town.
586
00:24:51,770 --> 00:24:54,440
-Did she?
-She's really great.
587
00:24:54,540 --> 00:24:56,710
Well, I would invite you inside,
but I'm just, uh,
588
00:24:56,810 --> 00:24:58,270
closing up the chicken coop
for the night.
589
00:24:58,380 --> 00:25:01,210
-Oh, can I meet them?
-Oh, the girls are sleeping.
590
00:25:01,310 --> 00:25:03,650
Oh. Yeah, sure.
That's, that's okay.
591
00:25:05,220 --> 00:25:07,350
But we can just pop in
and say hello
592
00:25:07,450 --> 00:25:08,820
just as long as we're quiet.
593
00:25:08,920 --> 00:25:10,090
Okay.
594
00:25:11,490 --> 00:25:12,560
Come on.
595
00:25:16,830 --> 00:25:18,660
Oh...
596
00:25:18,760 --> 00:25:21,930
Oh, I love that photo of you
and the chickens in the catalog.
597
00:25:22,030 --> 00:25:23,730
[chuckles] oh, thanks.
598
00:25:23,830 --> 00:25:26,140
My dad and I built the coop
when I was seven.
599
00:25:26,240 --> 00:25:27,770
-Is there anything you can't do?
-Uh...
600
00:25:27,870 --> 00:25:29,870
I've been building things
my whole life.
601
00:25:29,970 --> 00:25:31,870
Birdhouses, mailboxes.
602
00:25:31,980 --> 00:25:34,240
-Barbie's dream house.
-Right.
603
00:25:37,880 --> 00:25:40,380
-[chuckles]
-[indistinct chatter]
604
00:25:40,480 --> 00:25:44,090
-hey. Yeah.
-They're my council of advisors.
605
00:25:44,190 --> 00:25:45,550
Every time
I'm stuck on something,
606
00:25:45,660 --> 00:25:47,690
I come and sit with the girls.
607
00:25:47,790 --> 00:25:49,760
They've helped me make
some really big decisions.
608
00:25:49,860 --> 00:25:52,530
Wow. It's like having four
therapists in your backyard.
609
00:25:52,630 --> 00:25:56,070
-[both laughing]
-ooh, sorry, mary b!
610
00:25:56,170 --> 00:25:59,000
-We didn't mean to disturb you.
-They have names?
611
00:25:59,100 --> 00:26:02,200
Yeah. Of course. They're family.
612
00:26:02,310 --> 00:26:04,310
That one, that's mary b.
613
00:26:04,410 --> 00:26:05,910
She's the mother hen.
She's the biggest.
614
00:26:06,010 --> 00:26:08,340
-Uh-huh.
-And that one is susan.
615
00:26:08,450 --> 00:26:10,410
-Our youngest.
-[charlie chuckles]
616
00:26:10,510 --> 00:26:13,220
and betty and judy are sisters.
617
00:26:13,320 --> 00:26:14,550
[charlie]
who are they named for?
618
00:26:14,650 --> 00:26:16,320
It's a riddle,
no one's been able
619
00:26:16,420 --> 00:26:17,950
to figure it out,
except my parents.
620
00:26:18,060 --> 00:26:20,460
Oh, come on,
it can't be that difficult.
621
00:26:20,560 --> 00:26:22,760
Well, judy is for judy garland,
right?
622
00:26:22,860 --> 00:26:23,960
Mn-mn.
623
00:26:24,960 --> 00:26:27,700
Okay. Give me a hint.
624
00:26:27,800 --> 00:26:31,630
Figuring out the riddle is the
first step to figuring out me.
625
00:26:31,740 --> 00:26:33,440
Uh-huh.
626
00:26:33,540 --> 00:26:36,710
Okay, let's let them sleep.
627
00:26:36,810 --> 00:26:38,070
[whispers] goodnight.
628
00:26:42,310 --> 00:26:44,710
Betty as in bette davis, right?
629
00:26:44,820 --> 00:26:47,480
I did not name my chickens
after gay divas.
630
00:26:47,590 --> 00:26:49,620
Why not?
That would have been fun.
631
00:26:49,720 --> 00:26:52,250
-Bettie page?
-Mm. Mn-mn.
632
00:26:52,360 --> 00:26:54,920
Mm... Betty, betty white?
633
00:26:55,030 --> 00:26:56,430
No, but good.
634
00:26:56,530 --> 00:26:57,860
My god, this is gonna
drive me nuts!
635
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
-I'm gonna be up all night.
-Hm.
636
00:27:00,060 --> 00:27:02,260
Oh! Betty crocker.
637
00:27:02,370 --> 00:27:04,000
Betty crocker?
638
00:27:04,100 --> 00:27:05,670
[alma] come on!
639
00:27:05,770 --> 00:27:07,540
It's a christmas, no?
It's a sound gap.
640
00:27:07,640 --> 00:27:10,610
[scatting]
641
00:27:12,340 --> 00:27:15,310
[vocalization]
642
00:27:23,690 --> 00:27:24,690
[indistinct chatter]
643
00:27:26,990 --> 00:27:28,620
-honey, it's not mma.
-Uh-uh.
644
00:27:28,730 --> 00:27:30,560
There is no way
I'm coming in second place
645
00:27:30,660 --> 00:27:32,490
again this year, dad.
I'm taking no chances.
646
00:27:32,600 --> 00:27:33,900
There definitely seems to be
647
00:27:34,000 --> 00:27:35,860
some pretty fierce competition
this year.
648
00:27:35,970 --> 00:27:37,830
Yes, marie, thank you.
I'm aware.
649
00:27:37,940 --> 00:27:39,770
I've been scoping everyone out.
650
00:27:39,870 --> 00:27:42,000
[exhales] I've gotta
psych myself up.
651
00:27:42,110 --> 00:27:44,170
You got this. Look,
you've been practicing forever.
652
00:27:44,280 --> 00:27:46,080
The youtube videos,
the gingerbread houses.
653
00:27:46,180 --> 00:27:47,810
Honey, I've gained five pounds
654
00:27:47,910 --> 00:27:49,310
since you started training
for this thing.
655
00:27:49,410 --> 00:27:51,580
[marie] look, alma, just
remember, there's nothing wrong
656
00:27:51,680 --> 00:27:54,920
with second place.
Okay, I gotta go. Good luck.
657
00:27:55,020 --> 00:27:57,720
And most importantly, have fun!
658
00:27:57,820 --> 00:28:00,190
Yeah. And have fun, but win.
659
00:28:00,290 --> 00:28:01,460
-Mm-hmm.
-Give me that.
660
00:28:01,560 --> 00:28:05,430
-[both grunting]
-uh, it's, uh, charlie.
661
00:28:05,530 --> 00:28:07,330
-Hi. Oh, hey.
-Hey.
662
00:28:07,430 --> 00:28:09,870
Oh, no... What?
Oh, your mom invited her.
663
00:28:09,970 --> 00:28:11,130
Thought it might help
with her work.
664
00:28:11,240 --> 00:28:13,570
-[sighs] of course.
-You have fun. Win.
665
00:28:15,310 --> 00:28:17,810
Charlie. Hey. What a surprise.
666
00:28:17,910 --> 00:28:20,710
Oh, looking sharp, alma.
667
00:28:20,810 --> 00:28:22,980
Uh, you know those aprons are
only for competitors, right?
668
00:28:23,080 --> 00:28:24,550
Yeah, this is gonna be
so much fun.
669
00:28:24,650 --> 00:28:26,850
Uh, it takes years
to hone your skills.
670
00:28:26,950 --> 00:28:28,250
This is a very serious
competition.
671
00:28:28,350 --> 00:28:29,620
Ah, wouldn't it be great
672
00:28:29,720 --> 00:28:31,890
if we were on the same team?
673
00:28:31,990 --> 00:28:34,260
Oh, come on!
You're gonna be fine.
674
00:28:34,360 --> 00:28:37,030
Okay, I gotta get a picture
of you in this vest.
675
00:28:37,130 --> 00:28:38,330
What's wrong with my craft vest?
676
00:28:38,430 --> 00:28:39,800
Uh, strike a pose,
677
00:28:39,900 --> 00:28:41,400
or act natural, that's fine. Oh.
678
00:28:41,500 --> 00:28:42,870
It's wrong on so many levels.
679
00:28:42,970 --> 00:28:45,300
[laughs] that's why
I love it so much.
680
00:28:45,400 --> 00:28:47,770
I also have a sewing vest
and a baking vest.
681
00:28:47,870 --> 00:28:49,170
Why am I not surprised?
682
00:28:49,270 --> 00:28:51,910
Welcome, welcome, everyone!
683
00:28:52,010 --> 00:28:55,140
Oh, I am so thrilled
to see all of you here.
684
00:28:55,250 --> 00:28:58,580
As you know, the money we raise
will go towards supporting
685
00:28:58,680 --> 00:29:00,320
our school's
fine arts programming.
686
00:29:00,420 --> 00:29:02,420
So thank you,
thank you for your generosity.
687
00:29:02,520 --> 00:29:03,990
Yeah!
688
00:29:05,120 --> 00:29:07,290
Now, we are so honored this year
689
00:29:07,390 --> 00:29:11,030
to have
two of the city's top chefs
690
00:29:11,130 --> 00:29:12,830
on our judging panel.
691
00:29:12,930 --> 00:29:15,860
Well, we have marie gauthier
of noelle's patisserie.
692
00:29:15,970 --> 00:29:18,570
-[cheering]
-[hooting]
693
00:29:18,670 --> 00:29:21,240
and elena nikas
of nikas greek taverna.
694
00:29:21,340 --> 00:29:23,570
-[woman] yay!
-Thank you, elena.
695
00:29:25,380 --> 00:29:28,740
Okay, I want a drumroll, please.
696
00:29:29,710 --> 00:29:33,250
We are choosing our teams! Okay.
697
00:29:34,250 --> 00:29:36,250
-We have franny wong.
-Oh!
698
00:29:36,350 --> 00:29:39,150
Oh, and sara wong!
699
00:29:39,260 --> 00:29:40,960
Whoo! Go, ladies.
700
00:29:41,060 --> 00:29:44,190
I think this is our very first
mother-daughter team.
701
00:29:44,300 --> 00:29:46,560
[sighs] this is
my worst nightmare.
702
00:29:46,660 --> 00:29:49,060
-What?
-Okay, you see those two?
703
00:29:49,170 --> 00:29:51,100
Granny is former
army corps of engineers
704
00:29:51,200 --> 00:29:53,100
and the goth is on a scholarship
705
00:29:53,200 --> 00:29:55,240
at rhode island
school of design.
706
00:29:55,340 --> 00:29:57,140
For the past couple of years,
one of them has always been on
707
00:29:57,240 --> 00:29:59,040
the winning team, if they get
on the same team this year,
708
00:29:59,140 --> 00:30:01,640
I am screwed.
709
00:30:01,750 --> 00:30:03,210
Have you ever done
anything like this before?
710
00:30:03,310 --> 00:30:06,180
I wasn't really one of those
crafty kids in school.
711
00:30:06,280 --> 00:30:08,250
Play-doh,
it's mostly for eating, right?
712
00:30:08,350 --> 00:30:09,790
Uh, uh...
713
00:30:11,460 --> 00:30:14,320
Beth langand and...
714
00:30:15,530 --> 00:30:16,830
Karla thomas.
715
00:30:16,930 --> 00:30:18,930
Yay! Whoo-hoo!
716
00:30:19,030 --> 00:30:22,360
Oh, no, beth! Oh, okay.
717
00:30:22,470 --> 00:30:24,300
[isabella] I'm so excited.
718
00:30:24,400 --> 00:30:27,140
Oh, alma beltran...
719
00:30:29,670 --> 00:30:31,540
And charlie freemont!
720
00:30:31,640 --> 00:30:32,840
-What? Me?
-[applause]
721
00:30:32,940 --> 00:30:35,610
-yes!
-Yeah! We're on the same team!
722
00:30:35,710 --> 00:30:37,410
How cool is that?
723
00:30:37,520 --> 00:30:39,980
Okay! I'll go get ready.
724
00:30:42,420 --> 00:30:43,350
[instrumental music]
725
00:30:43,450 --> 00:30:44,720
okay. Here's my shopping list.
726
00:30:44,820 --> 00:30:45,890
We need to get
every single item on that.
727
00:30:45,990 --> 00:30:47,020
-Got it.
-All right, competitors.
728
00:30:47,120 --> 00:30:48,820
When I ring the bell,
729
00:30:48,930 --> 00:30:50,730
the elves' workshop
will be open
730
00:30:50,830 --> 00:30:53,130
for five minutes
and five minutes only.
731
00:30:53,230 --> 00:30:56,600
So get everything you need,
because there are no exchanges.
732
00:30:56,700 --> 00:31:01,070
There are no refunds,
and all sales are final.
733
00:31:01,170 --> 00:31:02,700
Dude, you need to chill.
734
00:31:02,810 --> 00:31:04,240
Did you read lord of the flies
in high school?
735
00:31:04,340 --> 00:31:07,110
Yeah, I hated that book.
It's the worst of the patriar--
736
00:31:07,210 --> 00:31:09,210
well, get ready,
'cause you're about to live it.
737
00:31:09,310 --> 00:31:11,480
I'll get the coconut.
Get the dragees.
738
00:31:11,580 --> 00:31:13,250
-What the hell are dragees?
-[bell ringing]
739
00:31:13,350 --> 00:31:15,020
-go!
-[grunting]
740
00:31:16,590 --> 00:31:19,220
go. Okay. Wait a minute!
741
00:31:19,320 --> 00:31:21,020
Wait! Okay, okay!
742
00:31:21,130 --> 00:31:22,620
You can't do that! There's
none left for anybody else.
743
00:31:22,730 --> 00:31:23,890
You snooze, you lose!
744
00:31:23,990 --> 00:31:26,660
...Do with 20 squeeze bottles?
745
00:31:26,760 --> 00:31:27,930
Oh. Ah!
746
00:31:30,830 --> 00:31:33,140
Oh, these are so cute.
747
00:31:36,340 --> 00:31:37,940
Oh, I love these.
748
00:31:39,380 --> 00:31:41,210
[charlie] oh. Yeah... Whoa.
749
00:31:41,310 --> 00:31:43,010
Oh, my god!
750
00:31:45,720 --> 00:31:47,180
Whoa, whoa!
751
00:31:47,280 --> 00:31:48,780
-[woman] okay.
-Um...
752
00:31:48,890 --> 00:31:50,120
[indistinct chatter]
753
00:31:51,060 --> 00:31:52,120
[alma] okay.
754
00:31:57,930 --> 00:32:00,000
That was a lot of cardio.
755
00:32:00,100 --> 00:32:02,730
[groans] I didn't get
half of what I needed.
756
00:32:02,830 --> 00:32:05,830
-Oh.
-Cotton batting?
757
00:32:05,940 --> 00:32:08,340
-[chuckles] snow?
-Ugh.
758
00:32:10,140 --> 00:32:12,440
[humming]
759
00:32:13,380 --> 00:32:15,210
charlie, w-what are you doing?
760
00:32:15,310 --> 00:32:18,110
Doing my snoopy dance from
it's a charlie brown christmas.
761
00:32:18,220 --> 00:32:20,220
What are we celebrating?
762
00:32:20,320 --> 00:32:22,020
-Santa came early.
-Oh, my...
763
00:32:22,120 --> 00:32:25,090
-[shushing]
-how did you do that?
764
00:32:25,190 --> 00:32:27,320
The tree whisperer
is also a stealth shopper.
765
00:32:27,420 --> 00:32:29,060
Wow, when I first met you,
766
00:32:29,160 --> 00:32:30,590
I thought you were all cool
and laid-back.
767
00:32:30,690 --> 00:32:32,690
But that's a cover.
You're cuckoo bananas.
768
00:32:32,800 --> 00:32:35,230
Says the lady in the craft vest?
769
00:32:35,330 --> 00:32:36,870
Hey, you wanna win this thing?
770
00:32:38,140 --> 00:32:39,430
Let's get to work.
771
00:32:39,540 --> 00:32:42,200
[instrumental music]
772
00:32:42,310 --> 00:32:44,770
[charlie] so what exactly
are we building?
773
00:32:44,880 --> 00:32:47,240
George and mary bailey's house
in bedford falls.
774
00:32:47,340 --> 00:32:49,710
-Oh, from it's a wonderful life.
-Yeah.
775
00:32:51,350 --> 00:32:54,320
[indistinct chatter]
776
00:32:57,490 --> 00:32:58,750
[indistinct chatter]
777
00:32:59,960 --> 00:33:02,860
[music continues]
778
00:33:21,410 --> 00:33:23,450
[indistinct chatter]
779
00:33:25,650 --> 00:33:27,080
easy. Easy.
780
00:33:27,950 --> 00:33:29,620
Ooh...
781
00:33:29,720 --> 00:33:31,290
[both laughing]
782
00:33:32,490 --> 00:33:34,760
[music continues]
783
00:33:36,060 --> 00:33:40,330
we're gonna crush you,
alma beltran.
784
00:33:40,430 --> 00:33:42,400
You wish,
I've got a killer partner
785
00:33:42,500 --> 00:33:44,200
and we take no prisoners.
Am I right, charlie?
786
00:33:44,300 --> 00:33:45,370
Yeah!
787
00:33:46,970 --> 00:33:48,740
[clears throat]
hi.
788
00:33:48,840 --> 00:33:51,110
[indistinct chatter]
789
00:33:51,210 --> 00:33:54,540
-oh... Look at that thing!
-[charlie] it's a masterpiece.
790
00:33:54,650 --> 00:33:56,450
Sorry, george and mary bailey.
791
00:33:56,550 --> 00:33:58,510
There's no way
we can compete with that.
792
00:33:59,980 --> 00:34:02,950
[dramatic music]
793
00:34:04,620 --> 00:34:08,320
[isabella] three, two, one!
Time's up, bakers!
794
00:34:11,800 --> 00:34:15,200
[beth] we present "the nightmare
before christmas,"
795
00:34:15,300 --> 00:34:17,000
camden style.
796
00:34:18,400 --> 00:34:20,040
-[all gasping]
-oh.
797
00:34:20,140 --> 00:34:22,540
And, you know, I have never seen
black frosting before, have you?
798
00:34:22,640 --> 00:34:25,110
Totally surprising
and unexpected. Well done.
799
00:34:25,210 --> 00:34:27,980
Innovative
and off-the-charts fun.
800
00:34:29,750 --> 00:34:32,080
[indistinct chatter]
801
00:34:36,550 --> 00:34:39,150
welcome to
george and mary bailey's house
802
00:34:39,260 --> 00:34:41,920
in bedford falls.
803
00:34:42,030 --> 00:34:44,330
It's both practical
and fanciful.
804
00:34:44,430 --> 00:34:46,930
I love what you two have done
with the dragees.
805
00:34:47,030 --> 00:34:48,830
Amazing execution.
806
00:34:48,930 --> 00:34:50,970
[elena] all the skill is here
as well as the artistry.
807
00:34:51,070 --> 00:34:52,970
Brilliant work, ladies.
808
00:34:57,740 --> 00:35:00,680
That was good, right? Okay.
809
00:35:00,780 --> 00:35:03,150
[isabella] it's been
a whirlwind of a competition.
810
00:35:03,250 --> 00:35:06,310
So much talent and style
on display.
811
00:35:06,420 --> 00:35:08,480
You are all winners here.
812
00:35:08,590 --> 00:35:11,220
But only one team will take home
813
00:35:11,320 --> 00:35:14,120
our coveted gingerbread trophy.
814
00:35:14,220 --> 00:35:17,060
All right, judges, the moment
we've all been waiting for.
815
00:35:17,160 --> 00:35:20,060
We are down to the final two.
816
00:35:21,330 --> 00:35:22,700
You should be proud, alma.
817
00:35:22,800 --> 00:35:23,830
Look how far we've come.
818
00:35:23,930 --> 00:35:25,870
The team with the highest score,
819
00:35:25,970 --> 00:35:30,440
who brought christmas magic
to life as we know it.
820
00:35:30,540 --> 00:35:32,110
First prize
821
00:35:32,210 --> 00:35:35,980
goes to
822
00:35:36,080 --> 00:35:38,710
alma and charlie for their
it's a wonderful life house!
823
00:35:38,820 --> 00:35:40,620
-Oh, alma, you won!
-[applause]
824
00:35:40,720 --> 00:35:44,150
-[cheering]
-[woman] you deserved it.
825
00:35:44,250 --> 00:35:47,220
[cheering]
826
00:35:50,460 --> 00:35:53,230
[isabella] okay, here we go.
[marcus] hey, hey!
827
00:35:53,330 --> 00:35:55,060
This is my first time
having glogg.
828
00:35:55,170 --> 00:35:57,930
Well, another reason
to celebrate. I mean...
829
00:35:58,040 --> 00:35:59,900
I still can't believe we won!
830
00:36:00,000 --> 00:36:01,570
Um, usually
I'm not a competitive person.
831
00:36:01,670 --> 00:36:05,410
Ah, you are the most competitive
person I've ever met.
832
00:36:05,510 --> 00:36:07,080
[charlie] no, no,
that's you, alma.
833
00:36:07,180 --> 00:36:09,610
Never ever trust the quiet ones
with the sweet smile.
834
00:36:09,710 --> 00:36:12,510
-You two make a great team.
-Hm.
835
00:36:12,620 --> 00:36:14,650
A toast to our two
836
00:36:14,750 --> 00:36:17,220
fearless gingerbread warriors
837
00:36:17,320 --> 00:36:19,590
and their sweet, sweet smiles.
838
00:36:19,690 --> 00:36:20,920
I got one better.
839
00:36:21,020 --> 00:36:24,960
-To the lesbians!
-To the lesbians!
840
00:36:27,200 --> 00:36:28,830
[charlie] I have a question.
841
00:36:28,930 --> 00:36:31,100
How does this work?
842
00:36:31,200 --> 00:36:33,030
I-I was thinking joint custody?
843
00:36:33,140 --> 00:36:37,210
Ah... Yeah,
I don't know how that works.
844
00:36:37,310 --> 00:36:39,980
[isabella] alma, could you give
me a hand in here, sweetheart?
845
00:36:41,580 --> 00:36:42,710
Uh-oh.
846
00:36:44,150 --> 00:36:45,210
[alma] yeah.
847
00:36:49,520 --> 00:36:52,490
[instrumental music]
848
00:37:19,280 --> 00:37:22,250
[instrumental "auld lang syne"]
849
00:37:52,120 --> 00:37:55,050
[music continues]
850
00:38:02,090 --> 00:38:04,490
oh! Sorry. I didn't, uh--
851
00:38:04,590 --> 00:38:07,400
no, please,
it's, it's beautiful.
852
00:38:07,500 --> 00:38:09,160
Who's the musician
in the family?
853
00:38:09,270 --> 00:38:11,200
Oh, my parents,
well, they started me on lessons
854
00:38:11,300 --> 00:38:13,230
before I was tall enough
to hit the keyboard.
855
00:38:13,340 --> 00:38:16,770
-Oh, sorry, I didn't mean to--
-no, no, please. Just...
856
00:38:16,870 --> 00:38:19,210
I was really enjoying that.
857
00:38:19,310 --> 00:38:21,310
Our house hasn't seen music
in ages.
858
00:38:22,650 --> 00:38:26,280
-Come on. Join me.
-No. Go, go, go, go.
859
00:38:26,380 --> 00:38:28,550
You know, me and my dad
used to play this song.
860
00:38:28,650 --> 00:38:30,650
Everybody always thinks
it's such a sad song,
861
00:38:30,750 --> 00:38:32,450
but I don't think so.
862
00:38:32,560 --> 00:38:35,520
Exactly, right? I mean,
it's such a hopeful song.
863
00:38:35,630 --> 00:38:37,460
Raise a cup of kindness
to old friends
864
00:38:37,560 --> 00:38:39,190
and remember the good times.
865
00:38:40,160 --> 00:38:41,630
It's a beautiful song.
866
00:38:41,730 --> 00:38:43,970
"it's all in how you play it."
867
00:38:44,070 --> 00:38:46,070
that's what my dad used to say.
868
00:38:46,170 --> 00:38:47,340
Yeah.
869
00:38:50,970 --> 00:38:53,910
[instrumental "auld lang syne"]
870
00:39:21,570 --> 00:39:22,640
[charlie] oh.
871
00:39:22,740 --> 00:39:25,710
[music continues]
872
00:39:57,940 --> 00:39:59,510
[applause]
873
00:39:59,610 --> 00:40:01,110
brava, brava!
874
00:40:03,110 --> 00:40:05,910
-Dad, that was beautiful.
-Oh, just like old days.
875
00:40:06,020 --> 00:40:08,120
Yeah, my fingers remember
what to do.
876
00:40:08,220 --> 00:40:10,190
Well, it's clear
you've had a lot of training.
877
00:40:10,290 --> 00:40:11,790
[isabella] you know,
the first time I met marcus,
878
00:40:11,890 --> 00:40:14,160
he was the lead singer
of a band.
879
00:40:14,260 --> 00:40:18,130
And, uh, boy, he was the
handsomest guy I'd ever seen.
880
00:40:18,230 --> 00:40:20,030
I was just smitten.
881
00:40:20,130 --> 00:40:22,800
-He won my heart instantly.
-Aww.
882
00:40:25,170 --> 00:40:28,770
I can't thank you enough for
getting my dad to play tonight.
883
00:40:28,870 --> 00:40:30,910
He's a natural talent.
884
00:40:31,010 --> 00:40:33,170
Oh, by the way, I still haven't
figured out your chicken riddle.
885
00:40:33,280 --> 00:40:35,180
[chuckles]
I've searched everywhere.
886
00:40:35,280 --> 00:40:36,680
There's no connection
between the names.
887
00:40:36,780 --> 00:40:37,880
Hm.
888
00:40:40,220 --> 00:40:42,950
Come on.
I wanna show you something.
889
00:40:43,920 --> 00:40:44,990
[door opens]
890
00:40:53,960 --> 00:40:57,530
[charlie] wow. It's even more
beautiful in the moonlight.
891
00:40:59,740 --> 00:41:00,940
You know,
the favorite part of my job
892
00:41:01,040 --> 00:41:02,940
is finding a tree like yours.
893
00:41:07,210 --> 00:41:09,640
How's the search coming?
894
00:41:09,750 --> 00:41:14,250
Actually, I was kind of hoping
you were having second thoughts?
895
00:41:15,890 --> 00:41:18,450
-You never give up, do you?
-No.
896
00:41:18,560 --> 00:41:22,120
Not when I find something
I really like.
897
00:41:22,230 --> 00:41:25,360
Don't worry, I'm still looking,
I'm still playing the field.
898
00:41:25,460 --> 00:41:28,000
But there's only one tree
who's captured my heart.
899
00:41:30,970 --> 00:41:33,600
I should get going.
900
00:41:33,700 --> 00:41:36,340
Thank you
for an incredible day, alma.
901
00:41:36,440 --> 00:41:38,140
Goodnight, charlie.
902
00:41:40,210 --> 00:41:43,080
[instrumental music]
903
00:41:48,340 --> 00:41:49,230
[instrumental music]
904
00:41:49,340 --> 00:41:50,570
[alma] dj booth can go here.
905
00:41:50,670 --> 00:41:52,800
Oh, and we'll put the desserts
over on that table.
906
00:41:52,910 --> 00:41:54,310
I am so excited.
907
00:41:54,410 --> 00:41:56,710
You guys throw the best
christmas parties in town.
908
00:41:56,810 --> 00:41:59,610
-[chuckles]
-[drone whirring]
909
00:41:59,710 --> 00:42:00,910
do you hear that?
910
00:42:01,980 --> 00:42:03,010
What?
911
00:42:04,520 --> 00:42:06,720
There's a drone outside.
912
00:42:08,090 --> 00:42:09,620
I swear I didn't.
913
00:42:12,490 --> 00:42:15,460
[drone whirring]
914
00:42:26,070 --> 00:42:29,040
-[alma chuckles]
-[gasps] ooh. Oh.
915
00:42:33,050 --> 00:42:37,320
"you are invited to a very
special holiday dinner tonight.
916
00:42:37,420 --> 00:42:41,520
Meet me at noelle's at 6:00.
The drone lady."
917
00:42:41,620 --> 00:42:43,120
you knew about this.
918
00:42:43,220 --> 00:42:44,460
I don't know
what you're talking about.
919
00:42:44,560 --> 00:42:47,190
You're the worst liar ever.
920
00:42:47,290 --> 00:42:49,330
But there's no way
I'm gonna be done by 6:00
921
00:42:49,430 --> 00:42:51,400
I have a stack of orders to fill
from three days ago.
922
00:42:51,500 --> 00:42:54,630
You have been working 24/7.
You deserve this.
923
00:42:54,730 --> 00:42:58,170
-Take my advice, say yes.
-I always take your advice.
924
00:42:58,270 --> 00:43:00,140
Oh, really? Then why are we
still having this conversation?
925
00:43:00,240 --> 00:43:01,740
'cause she's just here
for a few more days.
926
00:43:01,840 --> 00:43:02,870
She's just passing through.
927
00:43:02,980 --> 00:43:04,480
I don't recall
an expiration date
928
00:43:04,580 --> 00:43:07,210
stamped on her forehead.
929
00:43:07,310 --> 00:43:10,480
-What if I'm not ready?
-Nobody's ever ready.
930
00:43:10,580 --> 00:43:14,220
That's when the magic happens.
Trust me.
931
00:43:14,320 --> 00:43:16,790
Better yet, trust yourself.
932
00:43:16,890 --> 00:43:19,720
[instrumental music]
933
00:43:25,770 --> 00:43:27,430
-come on, honey. Goin' home.
-Mm-hmm.
934
00:43:27,530 --> 00:43:30,540
Oh, no, no, no, babe.
Just another hour.
935
00:43:30,640 --> 00:43:32,440
Honey, we've been here
since 7 a.M.
936
00:43:32,540 --> 00:43:34,870
I ordered food, we're picking
it up on the way. Come on.
937
00:43:34,980 --> 00:43:37,010
You know what,
I just wanna finish up
938
00:43:37,110 --> 00:43:38,780
this new inventory program
for alma.
939
00:43:38,880 --> 00:43:40,510
Honey, she can call us
when we're in florida
940
00:43:40,610 --> 00:43:42,950
if she has any questions,
come on.
941
00:43:43,050 --> 00:43:44,880
By the way, where is she?
942
00:43:44,990 --> 00:43:46,680
She... What? Oh.
943
00:43:46,790 --> 00:43:48,950
-Oh!
-What happened?
944
00:43:49,060 --> 00:43:53,730
Marie helped charlie
engineer a night out for her.
945
00:43:55,400 --> 00:43:57,060
-You mean, like a date?
-Shh!
946
00:43:57,160 --> 00:44:01,100
We were strictly forbidden
to use that word as per marie,
947
00:44:01,200 --> 00:44:05,270
but, yes, it's a date!
948
00:44:05,370 --> 00:44:06,470
-Yeah.
-[cell phone beeps]
949
00:44:06,570 --> 00:44:08,240
oh. Sorry.
950
00:44:08,340 --> 00:44:10,540
It's just
the consultant's final report.
951
00:44:10,640 --> 00:44:12,440
I've been waiting
for this darn thing all day.
952
00:44:12,550 --> 00:44:14,910
Honey, please, come on,
after dinner.
953
00:44:15,020 --> 00:44:18,680
Please. Honey, you have your own
hot date, you know?
954
00:44:18,790 --> 00:44:21,520
-What, were you... I...
-Yeah.
955
00:44:21,620 --> 00:44:25,820
Oh, so I do. Mm.
956
00:44:25,930 --> 00:44:30,230
The most handsome guy in camden.
957
00:44:30,330 --> 00:44:31,730
Just camden?
958
00:44:31,830 --> 00:44:35,400
What? No. No.
In the entire state of maine.
959
00:44:35,500 --> 00:44:37,140
-Oh, that's better.
-Mm.
960
00:44:37,240 --> 00:44:39,470
♪ start feeling festive ♪
961
00:44:39,570 --> 00:44:42,370
♪ there's lights
upon the tree ♪
962
00:44:42,480 --> 00:44:46,580
♪ there's just one more thing
I need ♪
963
00:44:46,680 --> 00:44:49,510
♪ I just want it to snow ♪
♪ snow ♪
964
00:44:49,620 --> 00:44:52,480
♪ snow snow ♪
♪ snow snow ♪
965
00:44:52,590 --> 00:44:55,590
♪ let's stay in
think I know where you'll go ♪
966
00:44:55,690 --> 00:44:57,260
♪ go ♪
♪ go ♪
967
00:44:57,360 --> 00:44:59,360
okay, I'm gonna need your phone.
968
00:44:59,460 --> 00:45:02,190
-Wha...
-No distractions.
969
00:45:02,300 --> 00:45:04,160
Okay, fine by me.
970
00:45:06,730 --> 00:45:08,400
So how did you pull this off?
971
00:45:08,500 --> 00:45:11,000
I asked marie if I could rent
the place for the evening.
972
00:45:11,100 --> 00:45:12,670
She was delighted.
973
00:45:13,640 --> 00:45:15,210
May I take your coat?
974
00:45:15,310 --> 00:45:17,010
Oh, thank you.
975
00:45:22,880 --> 00:45:25,180
I asked her about
all your favorite meals.
976
00:45:25,290 --> 00:45:29,150
But you're not cooking, right?
977
00:45:29,260 --> 00:45:31,720
Marie's here,
hiding in the back somewhere?
978
00:45:31,830 --> 00:45:35,390
-No, I gave her the night off.
-Oh!
979
00:45:35,500 --> 00:45:37,660
But she did make everything
in advance.
980
00:45:37,760 --> 00:45:40,230
So I just have to heat it up.
981
00:45:42,470 --> 00:45:44,840
-You're good at this.
-Yeah.
982
00:45:44,940 --> 00:45:47,510
♪ snow snow ♪
♪ snow snow ♪
983
00:45:47,610 --> 00:45:49,440
♪ let's stay in
think I know where ♪
984
00:45:49,540 --> 00:45:50,780
mm.
985
00:45:50,880 --> 00:45:54,010
♪ go go ♪
♪ go go ♪
986
00:45:54,110 --> 00:45:56,080
-cheers.
-Cheers.
987
00:45:57,320 --> 00:45:58,250
[oven beeps]
988
00:45:58,350 --> 00:46:00,820
[indistinct singing]
989
00:46:02,220 --> 00:46:04,060
shouldn't you go check on that?
990
00:46:04,160 --> 00:46:05,860
No, it'll be fine.
991
00:46:05,960 --> 00:46:07,460
That's not how
kitchen timers work.
992
00:46:07,560 --> 00:46:09,390
Okay, you need to relax.
993
00:46:09,500 --> 00:46:12,300
You don't always need to know
where we're going.
994
00:46:12,400 --> 00:46:15,500
Sometimes
the destination finds you.
995
00:46:15,600 --> 00:46:18,470
-You're probably right.
-Mm-hmm.
996
00:46:20,340 --> 00:46:21,640
So did you spend a lot of time
997
00:46:21,740 --> 00:46:23,470
cooking with your mom
when you were a kid?
998
00:46:23,580 --> 00:46:26,280
No. No, mom and I
were shopping buddies.
999
00:46:26,380 --> 00:46:29,310
When I was a kid, we'd do this
big shopping trip to new york
1000
00:46:29,420 --> 00:46:31,150
every year for thanksgiving.
1001
00:46:31,250 --> 00:46:33,480
I just loved looking
at all the store windows.
1002
00:46:33,590 --> 00:46:36,090
-Where is your mom?
-She lives in seattle now.
1003
00:46:36,190 --> 00:46:38,160
Near my brother and his family.
1004
00:46:38,260 --> 00:46:40,160
What about your dad?
1005
00:46:40,260 --> 00:46:42,390
He passed away.
1006
00:46:42,500 --> 00:46:45,800
-I'm sorry.
-Yeah.
1007
00:46:45,900 --> 00:46:48,030
The nursery was
the most wonderful place
1008
00:46:48,130 --> 00:46:50,000
to spend the holidays.
1009
00:46:50,100 --> 00:46:52,300
Talk about a magical christmas.
1010
00:46:55,440 --> 00:46:57,940
Feelin' kinda disconnected
since we sold it.
1011
00:46:59,680 --> 00:47:01,050
That's tough.
1012
00:47:02,720 --> 00:47:04,850
Well, you seem close
with your parents.
1013
00:47:04,950 --> 00:47:06,280
Uh, my mom and I
1014
00:47:06,390 --> 00:47:10,220
are a lot alike.
1015
00:47:10,320 --> 00:47:14,060
But growing up I was always
building things with my dad.
1016
00:47:14,160 --> 00:47:17,330
We had something really special
together.
1017
00:47:17,430 --> 00:47:18,660
I feel lucky
having both of them.
1018
00:47:18,770 --> 00:47:20,770
Hm. Yeah.
1019
00:47:20,870 --> 00:47:22,800
My dad knew I was gay
before I did.
1020
00:47:22,900 --> 00:47:24,970
[laughing]
1021
00:47:25,070 --> 00:47:28,340
he didn't care who I loved,
he just wanted me to be loved.
1022
00:47:31,640 --> 00:47:34,110
Shouldn't you check on dinner?
1023
00:47:34,210 --> 00:47:37,250
Don't worry, marie left me
step-by-step instructions.
1024
00:47:37,350 --> 00:47:38,850
Some of them seemed
a little unnecessary,
1025
00:47:38,950 --> 00:47:41,720
so, so I just skipped it.
1026
00:47:41,820 --> 00:47:44,060
I don't think you can do that.
1027
00:47:44,160 --> 00:47:46,890
Yeah, the people on tv cooking
shows do it all the time.
1028
00:47:46,990 --> 00:47:48,090
It's like magic.
1029
00:47:48,190 --> 00:47:51,330
Okay. You're the chef.
1030
00:47:51,430 --> 00:47:55,200
Speaking of magic, I've been
meaning to give you something.
1031
00:47:55,300 --> 00:47:57,800
Have you ever been to the camden
reforestation project?
1032
00:47:57,900 --> 00:48:01,670
It's just outside of town,
amazing little place.
1033
00:48:01,770 --> 00:48:04,580
That's where you should be
looking for your christmas tree.
1034
00:48:04,680 --> 00:48:08,310
Some of them have been around
for almost 300 years.
1035
00:48:08,410 --> 00:48:12,020
They could use someone like you
with your expertise over there.
1036
00:48:12,120 --> 00:48:14,120
They lost a lot of their staff
to retirement.
1037
00:48:14,220 --> 00:48:17,320
They're not getting people our
age to work up there anymore.
1038
00:48:20,160 --> 00:48:22,330
Uh, do you smell smoke?
1039
00:48:23,400 --> 00:48:25,300
[oven beeping]
1040
00:48:27,170 --> 00:48:29,330
[clattering]
1041
00:48:29,440 --> 00:48:31,340
uh, do you need help?
1042
00:48:31,440 --> 00:48:33,500
[charlie] no, everything's
under control.
1043
00:48:35,110 --> 00:48:37,070
[coughing]
1044
00:48:39,480 --> 00:48:40,780
[coughing]
1045
00:48:46,450 --> 00:48:48,050
why don't we go
right to dessert?
1046
00:48:50,490 --> 00:48:52,960
[charlie] god! That buche de
noel tastes just like christmas.
1047
00:48:53,060 --> 00:48:55,790
What did I tell you,
marie's a genius. Mm...
1048
00:48:55,900 --> 00:48:58,760
Uh, you got, you got
a little something right there.
1049
00:48:58,870 --> 00:49:00,900
Oh, you think
I'm falling for that old trick?
1050
00:49:01,000 --> 00:49:03,630
-I know you just wanna kiss me.
-What? No, I don't.
1051
00:49:03,740 --> 00:49:06,540
[stammering] I didn't mean it
like that.
1052
00:49:06,640 --> 00:49:07,840
You know what I mean, right?
1053
00:49:07,940 --> 00:49:09,010
Mm-hmm.
1054
00:49:10,740 --> 00:49:14,180
But seriously, you do actually
have, uh, just a little...
1055
00:49:17,020 --> 00:49:18,620
Oh.
1056
00:49:18,720 --> 00:49:21,420
No, wait, I don't,
I don't think you got it.
1057
00:49:21,520 --> 00:49:23,320
Can you try again?
1058
00:49:24,460 --> 00:49:27,290
[instrumental music]
1059
00:49:31,830 --> 00:49:34,300
-wait a minute.
-What? What's wrong?
1060
00:49:34,400 --> 00:49:35,970
Wait a minute.
1061
00:49:38,140 --> 00:49:39,970
-The riddle.
-What riddle?
1062
00:49:40,070 --> 00:49:42,470
Your riddle,
the riddle of the chickens.
1063
00:49:42,580 --> 00:49:44,840
Um, mary b,
she's the mother hen.
1064
00:49:44,940 --> 00:49:47,450
She is mary bailey in
it's a wonderful life.
1065
00:49:47,550 --> 00:49:49,580
Oh, of course,
our gingerbread house.
1066
00:49:49,680 --> 00:49:51,380
You've been paying attention.
1067
00:49:51,480 --> 00:49:53,950
And susan, wasn't susan
natalie wood's name
1068
00:49:54,050 --> 00:49:55,590
on miracle on 34th street?
1069
00:49:55,690 --> 00:49:58,320
Two out of four, you're on fire!
1070
00:49:58,420 --> 00:50:01,030
Okay, I'm just a little stuck
on betty and judy.
1071
00:50:01,130 --> 00:50:02,130
It's gotta be
another christmas movie.
1072
00:50:02,230 --> 00:50:04,130
Mm.
1073
00:50:04,230 --> 00:50:07,230
Remember, they are sisters.
1074
00:50:07,930 --> 00:50:10,770
Sister? Mm...
1075
00:50:10,870 --> 00:50:13,200
Wait! Oh, sisters?
1076
00:50:13,310 --> 00:50:15,310
Uh, white christmas,
rosemary clooney
1077
00:50:15,410 --> 00:50:18,380
and vera-ellen, uh, betty
and judy in the sister song!
1078
00:50:18,480 --> 00:50:21,410
-Ding-ding-ding!
-Oh, yeah!
1079
00:50:21,510 --> 00:50:23,550
[sighs]
1080
00:50:23,650 --> 00:50:25,180
I had my first
profoundly queer moment
1081
00:50:25,280 --> 00:50:26,620
as a kid watching that movie.
1082
00:50:26,720 --> 00:50:28,050
-What?
-Okay.
1083
00:50:28,150 --> 00:50:29,850
When vera-ellen starts dancing
1084
00:50:29,960 --> 00:50:33,360
with her legs going from here
to mars, ooh,
1085
00:50:33,460 --> 00:50:36,460
I fell in love instantly.
1086
00:50:36,560 --> 00:50:38,760
Wait, so white christmas
made you gay?
1087
00:50:38,870 --> 00:50:42,800
Absolutely. Only a thousand
other little girls.
1088
00:50:42,900 --> 00:50:44,900
-And boys.
-Mm-hmm.
1089
00:50:48,210 --> 00:50:49,810
To vera-ellen.
1090
00:50:52,110 --> 00:50:53,910
-To ms. V.
-Mm!
1091
00:50:55,650 --> 00:51:00,380
Oh! Oh, I can't remember the
last time I felt this relaxed.
1092
00:51:00,490 --> 00:51:01,990
Yeah, my cooking has that effect
on people.
1093
00:51:02,090 --> 00:51:04,760
[laughing]
1094
00:51:04,860 --> 00:51:07,430
marie trusted you
with the keys, wow!
1095
00:51:07,530 --> 00:51:10,760
What? You thought
I was gonna burn the place down?
1096
00:51:10,860 --> 00:51:13,360
-Mm.
-[owl hooting]
1097
00:51:13,470 --> 00:51:15,670
-that's kris kringle.
-What?
1098
00:51:15,770 --> 00:51:17,100
No way, how can you tell?
1099
00:51:17,200 --> 00:51:19,000
I'd recognize that hoot
anywhere.
1100
00:51:19,110 --> 00:51:20,340
[owl hooting]
1101
00:51:20,440 --> 00:51:22,310
he's watching down over us.
1102
00:51:26,850 --> 00:51:28,410
Uh, right.
1103
00:51:29,120 --> 00:51:30,210
Mm.
1104
00:51:34,350 --> 00:51:36,450
[cell phone vibrating]
1105
00:51:36,560 --> 00:51:39,590
wow, seems like
the real world missed me.
1106
00:51:39,690 --> 00:51:43,160
Uh, can you excuse me
for one second?
1107
00:51:43,260 --> 00:51:44,430
Yes.
1108
00:51:47,870 --> 00:51:50,130
[line ringing]
1109
00:51:51,800 --> 00:51:54,170
hey, mom,
I just saw your messages.
1110
00:51:54,270 --> 00:51:55,770
Yeah, honey,
just when you get home,
1111
00:51:55,880 --> 00:51:57,040
maybe we could talk
for a minute.
1112
00:51:57,140 --> 00:51:59,310
Yeah. What's up? Talk to me.
1113
00:52:00,550 --> 00:52:04,180
-[cell phone vibrating]
-[sighs] yes?
1114
00:52:04,280 --> 00:52:06,080
Hey, where you been? I've been
trying to get a hold of you.
1115
00:52:06,190 --> 00:52:08,520
-Slow down, rohan.
-The title report came back.
1116
00:52:08,620 --> 00:52:10,490
Their deed
is in the parents' names.
1117
00:52:10,590 --> 00:52:12,590
We don't need alma to sign off
on cutting down the tree.
1118
00:52:12,690 --> 00:52:15,530
Well, the consultant's report
came back.
1119
00:52:15,630 --> 00:52:17,930
And they-they do wanna get rid
of the catalogue.
1120
00:52:18,030 --> 00:52:19,700
I thought
we already talked about this.
1121
00:52:19,800 --> 00:52:20,970
There's more.
1122
00:52:21,070 --> 00:52:22,770
This is great news.
1123
00:52:22,870 --> 00:52:24,030
We can close the deal
without her.
1124
00:52:24,140 --> 00:52:25,840
You should let her down easy.
1125
00:52:25,940 --> 00:52:27,670
-And I'll get the paperwork re--
-wait a minute, rohan.
1126
00:52:27,770 --> 00:52:30,240
They wanna consolidate
operations to save money.
1127
00:52:30,340 --> 00:52:33,180
-In, um, in arizona.
-What?
1128
00:52:33,280 --> 00:52:36,850
-Hey, come on, charlie.
-Just, uh, I'll call you back.
1129
00:52:36,950 --> 00:52:38,280
Let me call you back.
1130
00:52:43,590 --> 00:52:46,420
[instrumental music]
1131
00:52:53,730 --> 00:52:55,300
is everything okay?
1132
00:52:56,970 --> 00:53:00,440
Yeah, yeah, everything's fine.
Yeah, I think so.
1133
00:53:03,110 --> 00:53:05,340
What about you?
1134
00:53:05,440 --> 00:53:08,380
It's great. It's wonderful.
1135
00:53:20,210 --> 00:53:21,110
[instrumental music]
1136
00:53:21,840 --> 00:53:23,610
[sighs]
1137
00:53:26,320 --> 00:53:28,050
oh, honey.
1138
00:53:28,150 --> 00:53:31,420
I didn't mean to call you away
from your, um,
1139
00:53:31,520 --> 00:53:33,520
meeting with charlie.
1140
00:53:33,620 --> 00:53:36,590
It's fine, mom.
This is important.
1141
00:53:36,690 --> 00:53:38,990
Look, it's not that I have
anything against arizona.
1142
00:53:39,100 --> 00:53:41,960
It's just I don't see us
moving our warehouse there.
1143
00:53:42,060 --> 00:53:46,000
Camden is our home. Company logo
is growing in the backyard.
1144
00:53:46,100 --> 00:53:49,070
I mean, how am I supposed to go
between here and arizona
1145
00:53:49,170 --> 00:53:51,810
to oversee the warehouse while
also doing catalogue sales?
1146
00:53:51,910 --> 00:53:56,510
Well, eventually they'd like to
move all operations to phoenix.
1147
00:53:56,610 --> 00:54:01,220
I mean, this is the bottom line
according to this projection.
1148
00:54:01,320 --> 00:54:03,380
If we don't do
some radical restructuring
1149
00:54:03,490 --> 00:54:06,520
within the next five years,
we either get bought out
1150
00:54:06,620 --> 00:54:08,590
or we get driven
out of business.
1151
00:54:08,690 --> 00:54:10,390
We're gonna need to make
some big decisions
1152
00:54:10,490 --> 00:54:13,030
and we're gonna have to do it
before January.
1153
00:54:13,130 --> 00:54:14,960
-Yeah.
-Okay.
1154
00:54:15,060 --> 00:54:16,730
Now, come on,
it's almost midnight.
1155
00:54:16,830 --> 00:54:19,630
Let's, uh, let's get some sleep
1156
00:54:19,740 --> 00:54:21,540
and we'll come back to it
tomorrow, all right?
1157
00:54:21,640 --> 00:54:23,070
Goodnight.
1158
00:54:23,170 --> 00:54:25,140
-My two lovelies.
-Oh.
1159
00:54:25,240 --> 00:54:29,010
Big day tomorrow. Workers coming
in to set up the tree lighting.
1160
00:54:30,780 --> 00:54:33,280
-This looks beautiful, marie.
-Thank you.
1161
00:54:33,380 --> 00:54:36,320
You know what they say, "you can
never have too much christmas."
1162
00:54:36,420 --> 00:54:38,590
ah! So how did it go last night?
1163
00:54:38,690 --> 00:54:43,260
Eh, it was good. We had
some surprises along the way.
1164
00:54:43,360 --> 00:54:44,360
It got a little confusing
afterwards.
1165
00:54:44,460 --> 00:54:47,030
-Oh, will you tell me later?
-Marie.
1166
00:54:47,130 --> 00:54:48,930
What am I gonna do
when we go back to augusta
1167
00:54:49,030 --> 00:54:50,400
and I can't start my day here?
1168
00:54:50,500 --> 00:54:52,330
You are such a sweetheart,
rohan.
1169
00:54:52,440 --> 00:54:53,770
You know, I have to get inside
'cause I've got
1170
00:54:53,870 --> 00:54:56,400
some dough proofing.
1171
00:54:56,510 --> 00:54:57,810
So you hear from the office
this morning?
1172
00:54:57,910 --> 00:54:59,940
Yup, sonal wants
the new contracts on her desk,
1173
00:55:00,040 --> 00:55:01,380
so I gotta buy us
some more time.
1174
00:55:01,480 --> 00:55:02,940
I called baxter state park,
1175
00:55:03,050 --> 00:55:04,610
they've got
lots of specimen trees.
1176
00:55:04,710 --> 00:55:05,880
Let's just head over there
right now.
1177
00:55:05,980 --> 00:55:07,650
I'm not ready to move on, rohan.
1178
00:55:07,750 --> 00:55:09,480
If we don't find a tree
in the next 48 hours,
1179
00:55:09,590 --> 00:55:12,550
this whole thing is going
to blow up in our faces.
1180
00:55:12,660 --> 00:55:13,990
Do you have a new copy
of the contract
1181
00:55:14,090 --> 00:55:16,060
with the parents'
signature line?
1182
00:55:20,060 --> 00:55:21,600
What are you gonna do?
1183
00:55:25,270 --> 00:55:28,570
Oh, this is quite a production.
1184
00:55:28,670 --> 00:55:30,000
I've been hanging
some of these same ornaments
1185
00:55:30,110 --> 00:55:34,010
since I was a kid.
Always a trip down memory lane.
1186
00:55:34,110 --> 00:55:36,340
There's something I wanna talk
to you and your parents about.
1187
00:55:36,450 --> 00:55:38,080
Yeah, sure, I think
mom and dad are free
1188
00:55:38,180 --> 00:55:39,710
in, like, five minutes. Oh!
1189
00:55:39,820 --> 00:55:41,150
I've been meaning to invite
you and rohan
1190
00:55:41,250 --> 00:55:42,580
to our employee christmas party
tonight.
1191
00:55:42,690 --> 00:55:45,220
-It's always super fun.
-Thank you.
1192
00:55:46,960 --> 00:55:48,560
We are ready
to start hanging lights, alma.
1193
00:55:48,660 --> 00:55:50,020
Oh, thank you.
1194
00:55:52,430 --> 00:55:54,760
-I have an idea.
-For what?
1195
00:55:54,860 --> 00:55:58,170
-Hey, tad, can you give us five?
-Five minutes. That's it.
1196
00:55:58,270 --> 00:56:00,400
Thank you.
1197
00:56:00,500 --> 00:56:03,770
You know, I've never seen your
tree-whisperer skills in action.
1198
00:56:03,870 --> 00:56:06,370
-What do you say?
-Absolutely.
1199
00:56:07,810 --> 00:56:09,780
Your carriage awaits.
1200
00:56:11,480 --> 00:56:13,380
Oh.
1201
00:56:13,480 --> 00:56:15,750
So, you and this tree
go way back.
1202
00:56:15,850 --> 00:56:17,250
Well, all the way back.
1203
00:56:17,350 --> 00:56:19,290
My great-great-grandparents
planted that tree
1204
00:56:19,390 --> 00:56:20,950
the day
they started the company.
1205
00:56:21,060 --> 00:56:23,720
Dad proposed to mom
underneath it.
1206
00:56:23,830 --> 00:56:25,330
I had my first kiss
right over there
1207
00:56:25,430 --> 00:56:27,430
in the middle of a snow storm
on christmas eve.
1208
00:56:27,530 --> 00:56:29,730
I'll never forget it.
1209
00:56:29,830 --> 00:56:32,900
-Can I cinch you in?
-Yes, please.
1210
00:56:33,000 --> 00:56:35,370
Nothing like a good harness
to start your day.
1211
00:56:37,110 --> 00:56:39,570
-Tighter?
-Yes, as tight as you can get.
1212
00:56:39,680 --> 00:56:40,870
Mm-hmm.
1213
00:56:42,450 --> 00:56:45,080
Now I know why you like your job
so much.
1214
00:56:45,180 --> 00:56:46,210
Okay.
1215
00:56:49,520 --> 00:56:51,690
Aren't we taking an operator?
1216
00:56:51,790 --> 00:56:53,420
You're lookin' at her.
1217
00:56:57,630 --> 00:56:59,630
All right. Here we go.
1218
00:57:03,730 --> 00:57:06,700
-Safety first.
-Thank you.
1219
00:57:08,600 --> 00:57:10,770
-Ready?
-Ready.
1220
00:57:13,780 --> 00:57:16,740
[instrumental music]
1221
00:57:30,660 --> 00:57:32,330
can we stop here?
1222
00:57:32,430 --> 00:57:35,400
This is where I look for what
separates a good christmas tree
1223
00:57:35,500 --> 00:57:37,500
from a great christmas tree.
1224
00:57:37,600 --> 00:57:39,430
There are so many factors
that come into play
1225
00:57:39,540 --> 00:57:41,870
beyond aesthetics,
like how difficult it's gonna be
1226
00:57:41,970 --> 00:57:45,110
to cut and haul off-site,
what are the hydration levels.
1227
00:57:45,210 --> 00:57:47,540
But if you listen closely,
1228
00:57:47,640 --> 00:57:50,280
you can figure out
a tree's history.
1229
00:57:50,380 --> 00:57:51,580
How so?
1230
00:57:52,950 --> 00:57:55,650
-Look. See the discoloration?
-Mm.
1231
00:57:55,750 --> 00:57:58,220
-Signs of csnn.
-What's that?
1232
00:57:58,320 --> 00:58:01,890
It's current season
needle necrosis.
1233
00:58:01,990 --> 00:58:04,360
This tree has fought drought
conditions for a long time.
1234
00:58:04,460 --> 00:58:08,560
Yeah, we had a really bad one
a couple of years ago. Huh.
1235
00:58:08,660 --> 00:58:10,460
Over there, see that scarring?
1236
00:58:10,570 --> 00:58:14,070
-This tree was hit by lightning.
-When I was 12.
1237
00:58:14,170 --> 00:58:15,940
The boom was so loud,
it cracked my bedroom window.
1238
00:58:16,040 --> 00:58:18,310
I thought
we'd lost her for sure.
1239
00:58:18,410 --> 00:58:21,510
Wow, this is
a really special tree.
1240
00:58:21,610 --> 00:58:25,710
-Oh, she's the mother tree.
-What's that?
1241
00:58:25,810 --> 00:58:28,750
She shelters all the trees
around her.
1242
00:58:28,850 --> 00:58:30,680
But someday when she moves on,
1243
00:58:30,790 --> 00:58:32,350
she's gonna allow in
enough sunlight
1244
00:58:32,450 --> 00:58:34,920
to nourish all the saplings.
1245
00:58:35,020 --> 00:58:36,390
It's beautiful.
1246
00:58:38,260 --> 00:58:41,060
I still don't get how
you do this, it's like magic.
1247
00:58:41,160 --> 00:58:44,260
Call it reading a tree. I do it
with everything in life.
1248
00:58:44,370 --> 00:58:45,930
My father taught me.
1249
00:58:46,040 --> 00:58:49,640
Sometime a tree can look
incredible from a flyover,
1250
00:58:49,740 --> 00:58:51,100
but you don't really know
what you're looking at
1251
00:58:51,210 --> 00:58:52,870
until you're up close.
1252
00:58:52,980 --> 00:58:55,110
Maybe it's not
such a perfect fit.
1253
00:58:55,210 --> 00:58:57,410
Or maybe it's the one
1254
00:58:57,510 --> 00:58:59,350
that you've been looking for
you entire life.
1255
00:58:59,450 --> 00:59:02,380
[music continues]
1256
00:59:06,360 --> 00:59:07,920
[tad] alma!
1257
00:59:08,020 --> 00:59:11,190
-Your five minutes is up.
-Okay, tad, we'll be right down.
1258
00:59:13,200 --> 00:59:14,600
Do we have to?
1259
00:59:14,700 --> 00:59:17,030
Our carriage
is about to turn into a pumpkin.
1260
00:59:17,700 --> 00:59:19,070
Yeah.
1261
00:59:21,300 --> 00:59:22,770
Thank you, tad.
1262
00:59:23,670 --> 00:59:25,770
Oh, that was amazing.
1263
00:59:25,870 --> 00:59:27,940
Oh, you wanted to talk to mom
and dad about something, right?
1264
00:59:28,040 --> 00:59:29,280
-I can go grab them.
-Uh, you know what?
1265
00:59:29,380 --> 00:59:32,250
It's, it's nothing.
It's nothing at all.
1266
00:59:32,350 --> 00:59:34,980
Do you think your mom has any
more of that glogg left?
1267
00:59:35,080 --> 00:59:37,720
-I could use a drink.
-Okay, let's go.
1268
00:59:46,110 --> 00:59:46,810
[indistinct chatter]
1269
00:59:46,910 --> 00:59:48,050
[upbeat music]
1270
00:59:48,150 --> 00:59:49,810
yeah, these are my favorite...
1271
00:59:49,920 --> 00:59:52,550
[indistinct chatter]
1272
00:59:52,650 --> 00:59:54,720
-god, this is unreal!
-See...
1273
00:59:54,820 --> 00:59:55,890
I don't understand
why the governor
1274
00:59:55,990 --> 00:59:57,450
doesn't throws parties
like this.
1275
00:59:57,560 --> 00:59:59,690
There's always
some boring old string quartet.
1276
00:59:59,790 --> 01:00:02,660
Hey, I'm so glad
you guys made it. Hi.
1277
01:00:02,760 --> 01:00:04,260
Oh, my god, alma,
this is incredible!
1278
01:00:04,360 --> 01:00:07,500
Here, pick a card.
I wanna see what you are.
1279
01:00:10,040 --> 01:00:13,040
Naughty.
No, naughty is the new nice.
1280
01:00:13,140 --> 01:00:14,470
Okay, rohan,
let's see how you fair.
1281
01:00:14,570 --> 01:00:15,770
Okay.
1282
01:00:17,980 --> 01:00:21,550
I don't know, it says naughty.
Doesn't really sound like me.
1283
01:00:21,650 --> 01:00:24,180
I knew it. Here you go.
1284
01:00:24,280 --> 01:00:26,250
Hey, you want to check out
the food?
1285
01:00:26,350 --> 01:00:28,990
I hear some genius baker
made all the desserts.
1286
01:00:29,920 --> 01:00:30,990
Let's go.
1287
01:00:33,830 --> 01:00:37,390
Think she forgot
something mandatory.
1288
01:00:37,500 --> 01:00:39,200
Right. Uh...
1289
01:00:39,300 --> 01:00:41,100
Does it bring out my eyes?
1290
01:00:44,640 --> 01:00:46,000
Check it out.
1291
01:00:47,340 --> 01:00:49,840
Oh, my god!
Your parents are rockstars!
1292
01:00:49,940 --> 01:00:51,980
They alternate sets
every 30 minutes.
1293
01:00:52,080 --> 01:00:55,410
Dad's rediscovering his musical
roots, all thanks to you.
1294
01:00:55,510 --> 01:00:58,280
Oh, well,
you're welcome for that.
1295
01:00:59,220 --> 01:01:00,480
Come on.
1296
01:01:00,590 --> 01:01:03,520
[music continues]
1297
01:01:13,770 --> 01:01:16,830
welcome.
Oh, I am mrs. Maggie claus.
1298
01:01:16,940 --> 01:01:18,470
What do we have here?
1299
01:01:18,570 --> 01:01:21,540
Two beautiful women
looking for their futures.
1300
01:01:21,640 --> 01:01:24,010
Let maggie light the way.
1301
01:01:24,110 --> 01:01:26,110
-Who goes first?
-Charlie.
1302
01:01:26,210 --> 01:01:27,340
Okay.
1303
01:01:29,110 --> 01:01:31,580
[upbeat music]
1304
01:01:32,380 --> 01:01:34,150
mm...
1305
01:01:38,790 --> 01:01:41,320
Four calling birds. Oh.
1306
01:01:41,430 --> 01:01:43,390
Um, she's talking about
the chickens.
1307
01:01:43,500 --> 01:01:45,030
The chickens? No.
1308
01:01:45,130 --> 01:01:49,100
Birds that travel
great distance, that is you.
1309
01:01:49,200 --> 01:01:50,900
What kind of bird am I?
1310
01:01:52,440 --> 01:01:53,770
Falcon.
1311
01:01:54,370 --> 01:01:56,040
An eagle.
1312
01:01:56,140 --> 01:01:58,480
-Oh, maybe an owl.
-An owl?
1313
01:01:58,580 --> 01:02:01,710
Okay, well, only one question
per reading. Next.
1314
01:02:01,810 --> 01:02:02,980
Uh...
1315
01:02:05,320 --> 01:02:06,420
Mm...
1316
01:02:08,390 --> 01:02:11,250
[gasps]
a partridge in a pear tree.
1317
01:02:11,360 --> 01:02:13,120
-Mm, we're birds.
-Oh, no.
1318
01:02:13,230 --> 01:02:16,260
You are the pear tree,
not the partridge.
1319
01:02:16,360 --> 01:02:19,030
You provide a home
for the birds.
1320
01:02:19,130 --> 01:02:23,330
Oh, may you all live together
in harmony.
1321
01:02:23,440 --> 01:02:25,100
-What does that mean?
-The heck if I know.
1322
01:02:25,200 --> 01:02:26,870
I'm just the messenger.
1323
01:02:28,910 --> 01:02:30,340
Next.
1324
01:02:30,440 --> 01:02:32,810
[instrumental music]
1325
01:02:34,180 --> 01:02:36,110
-[cell phone vibrating]
-uh-oh.
1326
01:02:37,880 --> 01:02:39,680
Hey, mom, how you doin'?
1327
01:02:39,790 --> 01:02:41,180
Rohan, I've been trying to reach
1328
01:02:41,290 --> 01:02:43,120
charlotte,
I keep leaving messages.
1329
01:02:43,220 --> 01:02:44,760
Does she have her phone
turned off?
1330
01:02:44,860 --> 01:02:48,090
I don't know, but I can find her
for you, if you want.
1331
01:02:48,190 --> 01:02:50,890
No, actually,
I'd rather talk to you.
1332
01:02:51,000 --> 01:02:52,130
Why haven't you been
calling me back?
1333
01:02:52,230 --> 01:02:53,460
Oh, well, you know,
I've just been,
1334
01:02:53,570 --> 01:02:56,370
um, really swamped around here.
1335
01:02:56,470 --> 01:02:58,670
Okay, so where is charlotte
with the contracts?
1336
01:02:58,770 --> 01:03:00,440
-Technically--
-technically...
1337
01:03:00,540 --> 01:03:02,140
Doesn't get the tree here
by Tuesday.
1338
01:03:02,240 --> 01:03:04,010
It's the daughter, alma,
that's the holdup.
1339
01:03:04,110 --> 01:03:05,940
I mean, I keep telling charlie,
we don't actually need her.
1340
01:03:06,040 --> 01:03:08,550
Her name's not on the title. Ah!
1341
01:03:11,480 --> 01:03:14,020
You know what, why don't
I get charlie to call--
1342
01:03:14,120 --> 01:03:17,220
no, no, it's okay.
I got what I needed.
1343
01:03:17,320 --> 01:03:19,220
-I'll see you soon.
-Okay, love you.
1344
01:03:20,290 --> 01:03:22,430
You havin' a good time?
1345
01:03:22,530 --> 01:03:24,630
I thought so.
1346
01:03:24,730 --> 01:03:27,900
We're here to celebrate
our retirement.
1347
01:03:28,000 --> 01:03:29,570
-[marcus] yeah!
-[cheering]
1348
01:03:29,670 --> 01:03:31,030
stop it, stop it.
1349
01:03:31,140 --> 01:03:32,970
We're here to celebrate
christmas
1350
01:03:33,070 --> 01:03:36,370
and we're here to celebrate you,
our valued team.
1351
01:03:36,480 --> 01:03:39,410
Isabelle and I, how do we even
start to thank you?
1352
01:03:39,510 --> 01:03:42,350
And, uh, to also introduce
your new boss,
1353
01:03:42,450 --> 01:03:46,020
our lovely little daughter,
alma.
1354
01:03:46,120 --> 01:03:49,790
I'd like to sing a song.
It's been a while.
1355
01:03:49,890 --> 01:03:52,190
I used to sing this song
to the two
1356
01:03:52,290 --> 01:03:54,460
beautiful women in my life
every christmas.
1357
01:03:54,560 --> 01:03:58,530
And, um, thanks to a new friend,
who with a little prodding,
1358
01:03:58,630 --> 01:04:00,960
little encouragement,
brought me back to it.
1359
01:04:02,840 --> 01:04:05,300
-Here goes.
-[piano music]
1360
01:04:13,350 --> 01:04:19,050
♪ should auld acquaintance
be forgot ♪
1361
01:04:19,150 --> 01:04:24,090
♪ and never brought to mind ♪
1362
01:04:24,190 --> 01:04:28,090
♪ should auld acquaintance
be forgot ♪
1363
01:04:28,190 --> 01:04:32,900
♪ and days of auld lang syne ♪
1364
01:04:33,000 --> 01:04:37,970
♪ for auld lang syne my dear ♪
1365
01:04:38,070 --> 01:04:41,970
♪ for auld lang syne ♪
1366
01:04:42,070 --> 01:04:45,910
♪ we'll take
a cup of kindness yet ♪
1367
01:04:46,010 --> 01:04:50,710
♪ for days of auld lang syne ♪
1368
01:04:52,820 --> 01:04:55,450
you know, this wouldn't be
happening if it wasn't for you.
1369
01:04:55,550 --> 01:04:57,220
-Well...
-I'm really glad you're here.
1370
01:04:57,320 --> 01:04:58,520
Charlie.
1371
01:05:00,890 --> 01:05:03,730
I hate that you're going back
to augusta in a few days.
1372
01:05:09,130 --> 01:05:10,600
You know, I never thought
I'd say this,
1373
01:05:10,700 --> 01:05:14,370
but I'm tired
of livin' out of a suitcase.
1374
01:05:14,470 --> 01:05:17,810
I thought you liked your
freedom. Every day's a new day.
1375
01:05:17,910 --> 01:05:21,910
I did. I do. I used to.
1376
01:05:22,010 --> 01:05:25,320
-Since when.
-Since meeting you.
1377
01:05:27,950 --> 01:05:30,890
I'm about to go between
here and phoenix next year.
1378
01:05:33,360 --> 01:05:36,690
You know,
I had a girlfriend in paris.
1379
01:05:36,800 --> 01:05:38,330
When I came home,
we tried to make the whole
1380
01:05:38,430 --> 01:05:42,630
long-distance thing work,
but it didn't.
1381
01:05:42,730 --> 01:05:43,970
Hm.
1382
01:05:45,540 --> 01:05:47,370
So where does that leave us?
1383
01:05:49,370 --> 01:05:50,710
I don't know.
1384
01:05:52,480 --> 01:05:53,810
Right.
1385
01:05:53,910 --> 01:05:56,380
[applauding]
1386
01:05:56,480 --> 01:05:59,480
[instrumental music]
1387
01:06:00,290 --> 01:06:01,750
thank you.
1388
01:06:08,190 --> 01:06:10,830
Good morning. Oh, I didn't know
we were havin' a board meeting.
1389
01:06:10,930 --> 01:06:14,100
-Let me go wake up your mother.
-No, no, just let her sleep.
1390
01:06:15,670 --> 01:06:17,630
Honey, I'm worried about you.
1391
01:06:20,310 --> 01:06:22,470
Got a lot on my plate,
I can't lie.
1392
01:06:22,570 --> 01:06:26,040
Yeah, yeah, and life will keep
throwing you curve balls.
1393
01:06:26,140 --> 01:06:28,610
Faster than I can hit 'em.
1394
01:06:28,710 --> 01:06:31,110
You know, when I was your age,
my parents asked me
1395
01:06:31,220 --> 01:06:35,250
to take over the company, but I
was planning a career in music.
1396
01:06:35,350 --> 01:06:37,220
What?
1397
01:06:37,320 --> 01:06:39,620
I didn't know that. I thought
that was just a hobby.
1398
01:06:39,730 --> 01:06:43,330
Well, I mean,
I figured I'd work for my dad,
1399
01:06:43,430 --> 01:06:44,830
your grandfather,
for a couple of years
1400
01:06:44,930 --> 01:06:47,730
and then go off
and do my music full-time.
1401
01:06:47,830 --> 01:06:48,870
What?
1402
01:06:48,970 --> 01:06:50,900
But then I, uh, I met your mom
1403
01:06:51,000 --> 01:06:53,400
and we started dating.
1404
01:06:53,510 --> 01:06:56,140
And, um, then there was
no reason to leave.
1405
01:06:56,240 --> 01:06:59,480
There were only reasons to stay.
I mean...
1406
01:06:59,580 --> 01:07:02,780
-Do you have any regrets?
-No.
1407
01:07:02,880 --> 01:07:05,980
No, so many wonderful things
happened, like you.
1408
01:07:06,080 --> 01:07:08,920
But this is the beginning
of your journey.
1409
01:07:09,020 --> 01:07:11,550
I mean, who-who knows
where it'll lead you.
1410
01:07:13,830 --> 01:07:16,190
I feel like I'm failing already.
1411
01:07:16,290 --> 01:07:17,960
I don't wanna disappoint
you and mom.
1412
01:07:18,060 --> 01:07:21,360
You're kidding me?
That'll never happen.
1413
01:07:21,470 --> 01:07:23,100
Just feel like
I always make safe choices,
1414
01:07:23,200 --> 01:07:26,440
and I, I can't do that anymore.
1415
01:07:26,540 --> 01:07:30,540
Whatever you decide, we will
support you. You understand?
1416
01:07:30,640 --> 01:07:32,040
Come on, come here.
1417
01:07:32,940 --> 01:07:35,880
Hey. Oh...
1418
01:07:39,120 --> 01:07:40,250
Mm.
1419
01:07:43,290 --> 01:07:44,990
[rohan] what about
this douglass fir on the right?
1420
01:07:45,090 --> 01:07:48,860
Coordinates, 21.37 by 80.6.
1421
01:07:48,960 --> 01:07:50,290
That's a beautiful tree.
1422
01:07:50,400 --> 01:07:53,400
Stately,
probably a 150 years old.
1423
01:07:59,810 --> 01:08:02,010
It's problematic base.
Not feelin' it.
1424
01:08:02,110 --> 01:08:05,740
We've been here for two hours
and you're not feeling anything.
1425
01:08:05,840 --> 01:08:09,750
-We can make this tree work.
-No. The tree will find us.
1426
01:08:09,850 --> 01:08:11,080
Let's keep looking.
1427
01:08:15,990 --> 01:08:17,750
[isabella] I told the consultant
your feelings about
1428
01:08:17,860 --> 01:08:20,560
keeping the catalogue, and they
sent this link this morning.
1429
01:08:20,660 --> 01:08:22,190
[sighs] I-I know
that they're just trying
1430
01:08:22,290 --> 01:08:23,790
to work with us. I'm not trying
to be impossible.
1431
01:08:23,900 --> 01:08:26,700
No, no, their creative team
just did a quick mockup.
1432
01:08:26,800 --> 01:08:29,500
They thought it might be helpful
to see what it would be like
1433
01:08:29,600 --> 01:08:31,430
if we did decide
to go fully digital.
1434
01:08:31,540 --> 01:08:34,270
-[alma] wow.
-Yeah.
1435
01:08:34,370 --> 01:08:36,910
I mean, it's beautiful, but...
1436
01:08:37,010 --> 01:08:39,180
-It's not really us.
-No?
1437
01:08:39,280 --> 01:08:42,250
What happened to the recipes,
the-the family photos,
1438
01:08:42,350 --> 01:08:43,710
the chicken coop
from the back page?
1439
01:08:43,820 --> 01:08:45,480
Uh-huh, well, I think
they wanted to feature
1440
01:08:45,580 --> 01:08:48,450
more of our product line,
which seems...
1441
01:08:51,760 --> 01:08:54,860
I think we need to consider
some of their recommendations--
1442
01:08:54,960 --> 01:08:57,160
I know,
but this is so soulless, mom.
1443
01:08:57,260 --> 01:08:58,730
What happened
to the joy of christmas?
1444
01:08:58,830 --> 01:09:01,330
There won't be the joy
of celebrating anything
1445
01:09:01,430 --> 01:09:03,100
if we go out of business.
1446
01:09:03,200 --> 01:09:06,470
Wow, I can't believe
we're disagreeing on this.
1447
01:09:06,570 --> 01:09:10,570
Part of your job now as ceo,
a big part of your job,
1448
01:09:10,680 --> 01:09:13,440
is going to be
considering all the options,
1449
01:09:13,550 --> 01:09:16,380
no matter
how unpleasant they may be.
1450
01:09:16,480 --> 01:09:17,980
Ugh.
1451
01:09:19,250 --> 01:09:22,850
Look, we can postpone
our retirement.
1452
01:09:22,950 --> 01:09:24,490
-No...
-If you think that would help.
1453
01:09:24,590 --> 01:09:27,720
Mom, I don't need you
to do that.
1454
01:09:27,830 --> 01:09:31,390
All right, then,
we're gonna get through this.
1455
01:09:36,770 --> 01:09:40,170
We're gonna need the strongest,
blackest coffee you've got.
1456
01:09:40,270 --> 01:09:42,910
I should probably check in
with sonal.
1457
01:09:43,010 --> 01:09:45,280
No need. I'm right here.
1458
01:09:45,380 --> 01:09:46,480
-Ma?
-Sonal?
1459
01:09:46,580 --> 01:09:48,080
A lovely young woman at the bnb
1460
01:09:48,180 --> 01:09:49,850
said I could find you here.
1461
01:09:51,620 --> 01:09:53,250
We need to talk.
1462
01:09:54,550 --> 01:09:56,690
I didn't see an 18-wheeler
parked out front
1463
01:09:56,790 --> 01:09:57,950
with my christmas tree.
1464
01:09:58,060 --> 01:09:59,920
-Let me explain.
-You do remember...
1465
01:10:00,030 --> 01:10:01,660
The governor is up
for re-election next year.
1466
01:10:01,760 --> 01:10:03,090
We're gettin' close, sonal.
1467
01:10:03,200 --> 01:10:04,590
You should've seen
some of the candidates
1468
01:10:04,700 --> 01:10:06,660
this morning.
1469
01:10:06,770 --> 01:10:08,770
W-what happened
to the beltran tree?
1470
01:10:08,870 --> 01:10:10,600
It's not available.
1471
01:10:10,700 --> 01:10:12,040
That's never been a problem
before.
1472
01:10:12,140 --> 01:10:13,340
[rohan] charlie's doing
everything she can.
1473
01:10:13,440 --> 01:10:14,770
That's not the report
I wanna take back
1474
01:10:14,870 --> 01:10:17,040
to the governor.
I'm disappointed in you two.
1475
01:10:17,140 --> 01:10:19,580
If you don't need he daughter's
signature, just get on with it.
1476
01:10:19,680 --> 01:10:22,410
What? How do you know
we don't need the--
1477
01:10:22,510 --> 01:10:25,620
uh, my mother called me
the other night
1478
01:10:25,720 --> 01:10:27,580
during the party. I'm sorry.
1479
01:10:27,690 --> 01:10:30,690
You pitched me the most
beautiful tree you've ever seen.
1480
01:10:30,790 --> 01:10:32,520
And now that's all
the governor can talk about.
1481
01:10:32,620 --> 01:10:34,520
Why can't you just get them
to sign this?
1482
01:10:34,630 --> 01:10:36,160
It's complicated.
1483
01:10:36,260 --> 01:10:38,560
Whatever you've been doing
to cozy up to this family
1484
01:10:38,660 --> 01:10:40,200
clearly isn't working.
1485
01:10:40,300 --> 01:10:42,300
Whatever happened
to that charm offensive?
1486
01:10:42,400 --> 01:10:44,070
If the parents said they're fine
with you taking the tree,
1487
01:10:44,170 --> 01:10:46,500
just forget about the daughter.
1488
01:10:47,670 --> 01:10:49,570
[clears throat] okay.
1489
01:10:49,670 --> 01:10:52,110
-Alma?
-What's goin' on?
1490
01:10:55,510 --> 01:10:58,280
-Hi. I'm alma beltran.
-Hi.
1491
01:10:58,380 --> 01:11:00,820
I'm charlotte's boss, sonal.
It's nice to meet you, alma.
1492
01:11:00,920 --> 01:11:03,490
I'm just here to secure
the contract for your tree.
1493
01:11:03,590 --> 01:11:05,960
Oh, our tree isn't going
anywhere. Charlie knows that.
1494
01:11:06,060 --> 01:11:08,660
Oh, I appreciate that it means
the world to your family,
1495
01:11:08,760 --> 01:11:11,430
which is why charlie fell in
love with it in the first place.
1496
01:11:11,530 --> 01:11:13,360
That's why she's been trying
so hard to get you--
1497
01:11:13,470 --> 01:11:16,300
we haven't changed our minds.
1498
01:11:16,400 --> 01:11:20,170
Uh, you do realize,
with your parents onboard,
1499
01:11:20,270 --> 01:11:22,510
we don't need you.
1500
01:11:22,610 --> 01:11:24,210
Excuse me?
1501
01:11:24,310 --> 01:11:25,840
[sonal] tell her, charlotte.
1502
01:11:28,180 --> 01:11:29,480
-What sonal's trying to say--
-no, no, no.
1503
01:11:29,580 --> 01:11:31,780
I'm not trying to say anything.
1504
01:11:32,980 --> 01:11:34,720
Be straight with her.
1505
01:11:37,260 --> 01:11:38,920
Legally we just need
your parents' signature
1506
01:11:39,020 --> 01:11:40,820
on the contracts.
1507
01:11:40,930 --> 01:11:43,290
But I'm gonna find another tree.
1508
01:11:43,400 --> 01:11:45,060
I'm done.
1509
01:11:45,160 --> 01:11:46,660
-[door opens]
-alma.
1510
01:11:51,770 --> 01:11:52,700
[instrumental music]
1511
01:11:54,340 --> 01:11:56,070
to keep you warm
when you're out there.
1512
01:11:56,170 --> 01:11:59,280
Thank you.
Rohan's gonna be thrilled.
1513
01:11:59,380 --> 01:12:01,040
[sighs] what am I gonna do,
marie?
1514
01:12:01,150 --> 01:12:02,810
[sighs] that's a tough one,
charlie.
1515
01:12:02,910 --> 01:12:03,980
God, I've made such a mess of
1516
01:12:04,080 --> 01:12:06,550
everything.
Maybe I should just go.
1517
01:12:06,650 --> 01:12:09,020
There's nothing wrong
with floating through life,
1518
01:12:09,120 --> 01:12:11,250
but at the end of the day
you want to be rooted
1519
01:12:11,360 --> 01:12:13,620
and connected to someone
or something.
1520
01:12:13,730 --> 01:12:16,660
I want that. I just,
I don't know how to get there.
1521
01:12:16,760 --> 01:12:19,700
You will. The pathway
is out there for all of us.
1522
01:12:19,800 --> 01:12:23,200
-The trick is finding it.
-[door opens, shuts]
1523
01:12:23,300 --> 01:12:25,670
okay. I got the drone
all loaded.
1524
01:12:25,770 --> 01:12:27,770
-Good luck.
-Today's the day.
1525
01:12:27,870 --> 01:12:30,610
-I can feel it in my bones.
-[marie chuckles]
1526
01:12:32,080 --> 01:12:35,010
[instrumental music]
1527
01:12:38,780 --> 01:12:40,650
[owl hooting]
1528
01:12:42,550 --> 01:12:44,590
-it sounds like kris.
-[rohan] all the way over here?
1529
01:12:44,690 --> 01:12:46,490
Yeah, I re-homed him
just across the ridge.
1530
01:12:46,590 --> 01:12:48,790
Aren't owls nocturnal? What's
he doing hooting during the day?
1531
01:12:48,890 --> 01:12:51,830
[shushing] he's trying
to tell us something.
1532
01:12:53,530 --> 01:12:55,030
[owl hooting]
1533
01:13:01,510 --> 01:13:02,840
[gasps]
1534
01:13:07,780 --> 01:13:08,850
yeah.
1535
01:13:10,350 --> 01:13:13,280
[drone whirring]
1536
01:13:23,030 --> 01:13:25,830
now this is a grand old dame!
1537
01:13:25,930 --> 01:13:29,100
So regal! Look how she stands
like a dancer.
1538
01:13:29,200 --> 01:13:31,500
Beautiful crown
on a tall proud base.
1539
01:13:31,600 --> 01:13:35,570
Excellent. Yeah, you're getting
the lingo down, rohan.
1540
01:13:35,670 --> 01:13:37,440
This douglas fir is nearing
the end of her life.
1541
01:13:37,540 --> 01:13:39,280
I think she'd be honored
to have thousands of people
1542
01:13:39,380 --> 01:13:43,080
visiting her for christmas.
I think we've found our tree.
1543
01:13:44,580 --> 01:13:45,980
Thank you, kris!
1544
01:13:49,720 --> 01:13:52,690
[hens clucking]
1545
01:13:54,060 --> 01:13:55,260
[grunts]
1546
01:13:56,330 --> 01:13:58,660
♪ should auld acq... ♪
1547
01:13:58,760 --> 01:14:01,360
-hey.
-Hey.
1548
01:14:01,470 --> 01:14:04,770
Hope you don't mind.
Your dad said you were out here.
1549
01:14:04,870 --> 01:14:06,700
Why are you here, charlie?
1550
01:14:06,810 --> 01:14:08,540
♪ should auld acq... ♪
1551
01:14:08,640 --> 01:14:10,910
rohan and I are leaving
first thing in the morning.
1552
01:14:12,340 --> 01:14:15,650
-Have a safe trip.
-Wait.
1553
01:14:15,750 --> 01:14:17,950
I wanted to say
more than goodbye.
1554
01:14:18,050 --> 01:14:20,180
Just hear me out,
then I'll go, I promise.
1555
01:14:20,290 --> 01:14:22,920
♪ syne my dear for... ♪
1556
01:14:23,020 --> 01:14:25,490
-what happened with my boss--
-I can't believe you lied to me.
1557
01:14:25,590 --> 01:14:27,960
I didn't. I-I could have moved
on without you, but I didn't.
1558
01:14:28,060 --> 01:14:30,060
Really, 'cause it looked like
you were just using me
1559
01:14:30,160 --> 01:14:32,600
to get what you wanted.
I mean, she even said as much.
1560
01:14:32,700 --> 01:14:34,430
Your charm offensive?
1561
01:14:34,530 --> 01:14:36,800
♪ lang syne ♪
1562
01:14:36,900 --> 01:14:40,740
I found a wonderful tree
at the reforestation project.
1563
01:14:40,840 --> 01:14:42,040
It will be cut down tomorrow.
1564
01:14:42,140 --> 01:14:43,840
I'm gonna build
an entire educational platform
1565
01:14:43,940 --> 01:14:46,540
around what they're doing
over there.
1566
01:14:46,640 --> 01:14:48,440
Maybe it'll help
with their funding.
1567
01:14:49,580 --> 01:14:50,910
That's really great.
1568
01:14:51,020 --> 01:14:53,250
It wouldn't have happened
without you.
1569
01:14:56,820 --> 01:15:00,690
You know, each of us
in our own way is a whisperer.
1570
01:15:01,830 --> 01:15:03,890
For me it's trees.
1571
01:15:04,000 --> 01:15:05,260
For you it's christmas.
1572
01:15:05,360 --> 01:15:08,730
♪ ...Sun till dine ♪
1573
01:15:08,830 --> 01:15:11,500
I am not so sure about that
anymore.
1574
01:15:11,600 --> 01:15:15,340
Come on, you are the true camden
christmas shoppe whisperer
1575
01:15:15,440 --> 01:15:17,440
if there ever was one.
1576
01:15:17,540 --> 01:15:19,540
Who else eats eggnog ice cream
in July?
1577
01:15:19,640 --> 01:15:24,580
♪ auld lang syne my dear ♪
1578
01:15:24,680 --> 01:15:26,080
you know, you don't need
some consultant
1579
01:15:26,180 --> 01:15:27,720
telling you what to do.
1580
01:15:28,890 --> 01:15:30,120
You already have
all the answers.
1581
01:15:30,220 --> 01:15:33,590
♪ take a cup of kindness... ♪
1582
01:15:33,690 --> 01:15:35,590
everything I said to you
was real.
1583
01:15:35,690 --> 01:15:37,360
♪ auld lang syne ♪
1584
01:15:37,460 --> 01:15:39,760
I really wanna believe you.
1585
01:15:39,860 --> 01:15:41,830
♪ should auld acq... ♪
1586
01:15:41,930 --> 01:15:43,170
so it's goodbye, then?
1587
01:15:43,270 --> 01:15:46,270
♪ be forgot and days... ♪
1588
01:15:46,370 --> 01:15:48,200
whatever this was was...
1589
01:15:50,210 --> 01:15:51,810
Wonderful.
1590
01:15:51,910 --> 01:15:56,110
♪ acquaintance be forgot and ♪
1591
01:15:56,210 --> 01:15:57,410
but it's over now.
1592
01:15:57,520 --> 01:16:00,350
♪ lang syne ♪
1593
01:16:00,450 --> 01:16:01,620
♪ for auld... ♪
1594
01:16:01,720 --> 01:16:03,720
goodbye, charlie.
1595
01:16:03,820 --> 01:16:05,790
♪ syne my dear ♪
1596
01:16:05,890 --> 01:16:07,590
okay.
1597
01:16:07,690 --> 01:16:10,790
♪ lang syne ♪
1598
01:16:10,900 --> 01:16:15,970
♪ we'll take
a cup of kindness yet ♪
1599
01:16:16,070 --> 01:16:21,670
♪ for auld lang syne ♪
1600
01:16:24,010 --> 01:16:27,010
if all goes to plan, we'll be
in augusta and unloaded by 3:00.
1601
01:16:27,110 --> 01:16:31,050
-Are we checked out?
-Yup. We are ready to go.
1602
01:16:31,150 --> 01:16:34,580
Hey, I'm sorry
about the call with my mom.
1603
01:16:34,690 --> 01:16:37,690
She gets to talking, and I just
don't know when to shut up.
1604
01:16:37,790 --> 01:16:40,420
No. I'm sorry. I shouldn't have
put you in the middle.
1605
01:16:40,530 --> 01:16:43,490
Hey, I got to learn how
to stand up to her for myself.
1606
01:16:43,600 --> 01:16:45,430
That is between her and me.
1607
01:16:46,700 --> 01:16:48,700
I'm gonna go
finish loading the suv.
1608
01:16:52,300 --> 01:16:55,170
For the road.
Something to remember me by.
1609
01:16:55,270 --> 01:16:58,570
Ah. I'm never gonna forget
this trip, marie.
1610
01:16:58,680 --> 01:17:00,840
And I'm never gonna forget
the guy who was willing to carry
1611
01:17:00,950 --> 01:17:04,410
his sourdough starter
all over maine.
1612
01:17:04,520 --> 01:17:06,680
You know, I'm gonna be opening
up that shop in portland.
1613
01:17:06,780 --> 01:17:09,590
I'm gonna be needing
an apprentice.
1614
01:17:09,690 --> 01:17:10,850
Stay in touch, rohan.
1615
01:17:10,960 --> 01:17:13,560
You... Butter believe it.
1616
01:17:13,660 --> 01:17:15,990
[both chuckling]
1617
01:17:16,090 --> 01:17:17,260
[rohan sighs]
1618
01:17:19,530 --> 01:17:21,660
oh, hey!
1619
01:17:21,770 --> 01:17:24,830
This arrived for you
early this morning.
1620
01:17:24,940 --> 01:17:26,870
Are they giving me
the keys to the city?
1621
01:17:51,030 --> 01:17:52,930
Hm.
1622
01:17:53,030 --> 01:17:55,800
You take good care of her,
marie.
1623
01:17:55,900 --> 01:17:59,070
She's lucky to have
a friend like you.
1624
01:17:59,170 --> 01:18:02,640
There's always a table
for you here, charlie.
1625
01:18:02,740 --> 01:18:04,040
[indistinct chatter]
1626
01:18:17,090 --> 01:18:18,320
bye.
1627
01:18:22,710 --> 01:18:24,180
-[instrumental music]
-[indistinct chatter]
1628
01:18:26,950 --> 01:18:30,720
here you go. Enjoy.
1629
01:18:30,820 --> 01:18:33,690
Dad, the s'mores bonfire
was a such a good idea.
1630
01:18:33,790 --> 01:18:35,590
-The kids are loving it.
-[isabella] they are.
1631
01:18:35,690 --> 01:18:37,890
Yeah.
1632
01:18:37,990 --> 01:18:41,060
Mom, I wanna apologize
for snapping at you yesterday.
1633
01:18:41,160 --> 01:18:43,200
-I was at a breaking point.
-[isabella] you didn't, honey.
1634
01:18:43,300 --> 01:18:46,630
You've been under
a tremendous amount of pressure.
1635
01:18:46,730 --> 01:18:48,970
Oh, we knew this transition
was gonna be tough.
1636
01:18:49,070 --> 01:18:51,940
It's scary stuff, honey.
Just know that we love you.
1637
01:18:52,040 --> 01:18:53,870
I know, but I want you guys
to be able to go to florida
1638
01:18:53,980 --> 01:18:55,710
and not have to worry about me.
1639
01:18:55,810 --> 01:18:57,110
Listen, if it makes you feel
any better,
1640
01:18:57,210 --> 01:18:59,510
I'm really anxious
about leaving.
1641
01:18:59,610 --> 01:19:00,980
It's hard letting go.
1642
01:19:01,080 --> 01:19:02,780
I mean, your mom's doing
a great job.
1643
01:19:02,880 --> 01:19:05,180
I mean, we-we both are.
We both are, right?
1644
01:19:05,290 --> 01:19:07,750
I'm letting go
so you have room to grow
1645
01:19:07,860 --> 01:19:10,690
and soak up the sun.
1646
01:19:10,790 --> 01:19:12,460
Like the mother tree.
1647
01:19:12,560 --> 01:19:14,790
Yeah. Like the mother tree.
1648
01:19:19,870 --> 01:19:21,700
I've been doing
a lot of thinking,
1649
01:19:21,800 --> 01:19:23,740
and I've made some decisions.
1650
01:19:23,840 --> 01:19:25,040
Oh?
1651
01:19:26,840 --> 01:19:28,670
-I'm done with this consultant.
-What?
1652
01:19:28,780 --> 01:19:30,740
I'm not moving our warehouse.
1653
01:19:30,850 --> 01:19:33,680
Yes, I will hire someone
to do digital outreach,
1654
01:19:33,780 --> 01:19:36,780
but the catalog stays.
1655
01:19:36,880 --> 01:19:39,050
Mom, we've been going strong
for a 100 years now,
1656
01:19:39,150 --> 01:19:40,620
and if I follow my instincts,
we'll be in business
1657
01:19:40,720 --> 01:19:42,660
another 100 years from now.
1658
01:19:46,660 --> 01:19:49,200
Mom, what do you think?
1659
01:19:49,300 --> 01:19:51,960
Are you asking me
as the soon-to-be former ceo
1660
01:19:52,070 --> 01:19:53,730
or as your mother?
1661
01:19:53,840 --> 01:19:55,840
Both.
1662
01:19:55,940 --> 01:20:00,540
Sweetheart, it's not easy
to blaze your own trail,
1663
01:20:00,640 --> 01:20:03,440
but it's the mark
of a true leader.
1664
01:20:03,540 --> 01:20:07,080
And I'm right here with you,
alma, all the way.
1665
01:20:09,350 --> 01:20:11,750
I don't color outside the lines
very often,
1666
01:20:11,850 --> 01:20:14,520
but I think it's time I start
scribbling all over the page.
1667
01:20:15,660 --> 01:20:16,820
Oh, baby.
1668
01:20:23,930 --> 01:20:25,430
-[sighs]
-you're beautiful.
1669
01:20:25,530 --> 01:20:28,000
-Oh.
-We did good, issy.
1670
01:20:29,240 --> 01:20:31,400
-We did good.
-Yeah.
1671
01:20:31,510 --> 01:20:34,440
[instrumental music]
1672
01:20:41,250 --> 01:20:42,920
-all right!
-Whoo! Yeah!
1673
01:20:43,020 --> 01:20:45,650
Welcome, welcome, welcome,
everyone! Welcome, welcome!
1674
01:20:45,750 --> 01:20:48,150
I'd like to introduce
my daughter, alma.
1675
01:20:48,260 --> 01:20:50,360
Come on up, honey,
say a few words. Come on, alma.
1676
01:20:50,460 --> 01:20:52,220
-Oh. Yeah.
-[marcus] come on up.
1677
01:20:52,330 --> 01:20:53,590
Just come on up.
1678
01:20:54,960 --> 01:20:57,300
Stage is yours.
Stage is yours.
1679
01:20:57,400 --> 01:21:00,400
-Thank you, dad.
-Okay.
1680
01:21:00,500 --> 01:21:04,900
Oh, oh, I feel like I know
everyone here by first name,
1681
01:21:05,010 --> 01:21:06,170
and I probably do.
1682
01:21:06,270 --> 01:21:09,280
[laughter]
1683
01:21:09,380 --> 01:21:11,580
tonight we are here
to celebrate everything
1684
01:21:11,680 --> 01:21:14,910
that makes christmas so special.
1685
01:21:15,020 --> 01:21:18,620
For me that's family, friends...
1686
01:21:21,090 --> 01:21:23,720
And especially this tree.
1687
01:21:23,820 --> 01:21:26,990
She's endured a 100 years
and she's still going strong.
1688
01:21:28,000 --> 01:21:29,960
She's our mother tree.
1689
01:21:30,060 --> 01:21:31,900
She whispers her secrets
to those of us
1690
01:21:32,000 --> 01:21:34,500
who are willing to listen.
1691
01:21:34,600 --> 01:21:39,370
And her message this christmas
is about love,
1692
01:21:39,470 --> 01:21:42,170
always enduring,
through good times and bad.
1693
01:21:43,540 --> 01:21:44,510
To another 100 years.
1694
01:21:44,610 --> 01:21:46,280
[cheering]
1695
01:21:46,380 --> 01:21:47,850
[alma] merry christmas.
1696
01:21:50,480 --> 01:21:52,150
-[marcus] okay.
-Beautiful.
1697
01:21:52,250 --> 01:21:53,950
-[marcus] we know what to sing.
-Beautiful.
1698
01:21:54,060 --> 01:21:57,920
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1699
01:21:58,030 --> 01:22:01,690
♪ thy leaves
are so unchanging ♪
1700
01:22:01,800 --> 01:22:04,900
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1701
01:22:05,000 --> 01:22:08,800
♪ thy leaves
are so unchanging ♪
1702
01:22:08,900 --> 01:22:10,070
♪ not only green... ♪
1703
01:22:10,170 --> 01:22:12,200
charlie?
1704
01:22:12,310 --> 01:22:13,670
I thought you went back
to augusta.
1705
01:22:13,770 --> 01:22:16,580
I did. The tree goes up
in the morning.
1706
01:22:16,680 --> 01:22:18,180
The governor was thrilled.
1707
01:22:20,110 --> 01:22:22,720
I feel terrible
that I hurt you, alma.
1708
01:22:22,820 --> 01:22:24,350
I'm so sorry.
1709
01:22:25,750 --> 01:22:27,550
I was
at the reforestation project,
1710
01:22:27,660 --> 01:22:30,990
and I saw that they were looking
for a new executive director.
1711
01:22:31,090 --> 01:22:32,490
Seriously?
1712
01:22:32,590 --> 01:22:35,690
I mean, they could use
a certified tree whisperer.
1713
01:22:35,800 --> 01:22:39,600
I think there's an opportunity
for me here.
1714
01:22:39,700 --> 01:22:42,100
I was kinda hoping I could ask
the girls for their advice.
1715
01:22:45,170 --> 01:22:47,240
Do you think we can give this
another shot?
1716
01:22:48,380 --> 01:22:51,180
I was hoping you'd say that.
1717
01:22:51,280 --> 01:22:53,780
-[marcus] let's light the tree!
-Yay! Yay!
1718
01:22:53,880 --> 01:22:55,250
[applause]
1719
01:22:55,350 --> 01:22:56,680
come on. I want you to join us.
1720
01:22:56,780 --> 01:22:59,750
Really? Nah, it's just family.
1721
01:23:00,660 --> 01:23:02,050
Exactly.
1722
01:23:02,160 --> 01:23:05,020
[instrumental music]
1723
01:23:06,330 --> 01:23:08,490
come on, charlie.
1724
01:23:08,600 --> 01:23:10,400
Okay.
1725
01:23:10,500 --> 01:23:13,830
[all] three, two, one!
1726
01:23:13,930 --> 01:23:16,840
[all cheering]
1727
01:23:22,310 --> 01:23:23,540
merry christmas!
1728
01:23:23,640 --> 01:23:24,940
[charlie] oh.
1729
01:23:28,050 --> 01:23:29,420
Merry christmas, alma.
1730
01:23:29,520 --> 01:23:31,380
Merry christmas, charlie.
1731
01:23:33,020 --> 01:23:35,920
[music continues]
1732
01:23:52,510 --> 01:23:55,440
[owl hooting]
129831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.