Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,950 --> 00:00:35,102
Giwi.
2
00:00:35,847 --> 00:00:37,461
What are you doing here?
3
00:00:38,889 --> 00:00:41,092
Be nice to the owner of the house.
4
00:00:41,837 --> 00:00:44,058
You’re trespassing, you know?
5
00:00:44,058 --> 00:00:47,248
Legally, this house is mine.
6
00:00:48,527 --> 00:00:50,527
Let me ask you one thing.
7
00:00:50,527 --> 00:00:52,773
How the hell did you persuade Dad to give you this house?
8
00:00:52,986 --> 00:00:54,580
Didn’t do much, really.
9
00:00:54,580 --> 00:00:58,035
He was an old man on his deathbed missing his son.
10
00:00:58,035 --> 00:00:59,960
He’d fold to literally anyone who was kind to him.
11
00:01:00,471 --> 00:01:05,120
He gave me everything I asked, including this beautiful house.
12
00:01:07,609 --> 00:01:09,609
And why would you want this?
13
00:01:09,750 --> 00:01:11,877
You’ve got half of the shares in the hotel.
14
00:01:12,736 --> 00:01:14,240
Let me buy it back.
15
00:01:14,240 --> 00:01:15,957
Just name the price.
16
00:01:19,216 --> 00:01:21,216
I told you I don’t want money.
17
00:01:22,100 --> 00:01:26,748
It’s just fun, that’s all, to see you not get what you want so badly.
18
00:01:27,325 --> 00:01:29,325
Satisfying.
19
00:01:43,348 --> 00:01:45,348
Giwi.
20
00:01:46,288 --> 00:01:48,288
I know you hate me.
21
00:01:49,471 --> 00:01:51,471
But this house really means a lot to me.
22
00:01:52,807 --> 00:01:54,455
Please.
23
00:01:55,324 --> 00:01:59,463
Whatever you want me to do, I’ll do it.
24
00:02:02,141 --> 00:02:08,113
Hey. The trick you use with those women won’t work on me.
25
00:02:09,042 --> 00:02:11,042
Who the hell do you think you are?
26
00:02:11,042 --> 00:02:12,795
And who the hell do you think you are?
27
00:02:13,209 --> 00:02:17,865
I’m someone who tricked your stupid dad into giving her the shares of his hotel.
28
00:02:17,865 --> 00:02:19,161
You’re real chatty.
29
00:02:19,161 --> 00:02:21,097
Just tell me what I need to do.
30
00:02:31,778 --> 00:02:33,406
Who is this?
31
00:02:33,406 --> 00:02:34,584
She’s pretty.
32
00:02:35,207 --> 00:02:36,855
Her name’s Eve.
33
00:02:37,207 --> 00:02:39,947
An elite fashion designer. Her brand’s called All About Eve.
34
00:02:40,737 --> 00:02:43,630
The heiress to the clothing export business empire.
35
00:02:44,724 --> 00:02:48,480
She’s pretty, attractive, and from a good family.
36
00:02:49,240 --> 00:02:51,240
Flawlessly perfect.
37
00:02:52,503 --> 00:02:53,841
And?
38
00:02:54,772 --> 00:02:56,954
You don’t like her? Green with envy?
39
00:02:56,954 --> 00:02:58,328
I’m not envious.
40
00:02:58,328 --> 00:03:00,034
I’m annoyed.
41
00:03:00,034 --> 00:03:01,983
She’s just so fake.
42
00:03:02,426 --> 00:03:05,101
Wow, and you’re not fake at all?
43
00:03:05,101 --> 00:03:08,561
Let me ask, what part of you is even real?
44
00:03:09,210 --> 00:03:11,776
You really don’t know how to be happy for other people.
45
00:03:12,157 --> 00:03:14,034
Being good isn’t fun, you know.
46
00:03:14,241 --> 00:03:15,329
And?
47
00:03:15,752 --> 00:03:17,399
What does this have anything to do with me?
48
00:03:20,634 --> 00:03:25,861
I want you to do to her what you did to all the girls you met before.
49
00:03:26,881 --> 00:03:28,405
What are you suggesting?
50
00:03:28,633 --> 00:03:30,147
Be clear.
51
00:03:31,018 --> 00:03:33,249
Get between her and her boyfriend.
52
00:03:33,249 --> 00:03:35,814
Make everyone see she isn’t the perfect girl that she seems to be.
53
00:03:36,000 --> 00:03:38,393
Ruin her good girl image.
54
00:03:39,697 --> 00:03:41,139
Oh, I see.
55
00:03:41,621 --> 00:03:43,621
You’re doing this for a guy.
56
00:03:43,621 --> 00:03:45,096
You want her boyfriend, don’t you?
57
00:03:45,096 --> 00:03:47,178
That’s why you want me to snatch her away.
58
00:03:48,286 --> 00:03:51,196
Oh, Giwi. What a cliche.
59
00:03:51,506 --> 00:03:53,590
You’ve got loads of money.
60
00:03:53,590 --> 00:03:55,210
Why would you steal her boyfriend?
61
00:03:56,183 --> 00:03:59,383
It’s not like I want him because I love him.
62
00:03:59,383 --> 00:04:02,095
But this man is the perfect man for me.
63
00:04:02,323 --> 00:04:06,237
You don’t get it, do you, what being a woman in this society is like?
64
00:04:06,237 --> 00:04:08,749
It doesn’t matter how good or rich you are,
65
00:04:08,749 --> 00:04:12,268
without a partner, you’re seen as an anomaly.
66
00:04:13,403 --> 00:04:16,883
You have to date. You have to get married to be accepted.
67
00:04:17,136 --> 00:04:18,371
And that’s it.
68
00:04:18,643 --> 00:04:21,863
In the end, you’re just a backdrop to a man’s life.
69
00:04:21,863 --> 00:04:23,419
I’ll never be like that.
70
00:04:23,812 --> 00:04:25,928
Because I’ll take the lead.
71
00:04:25,928 --> 00:04:29,612
And I’ll have my man trailing behind me, just an accessory.
72
00:04:29,860 --> 00:04:34,657
And this man is the perfect accessory for me.
73
00:04:38,844 --> 00:04:40,844
Even someone like you exists, huh, Giwi?
74
00:04:43,398 --> 00:04:44,695
So?
75
00:04:45,392 --> 00:04:48,960
If I do this for you, will I get my house back?
76
00:04:49,604 --> 00:04:50,797
Yep.
77
00:04:50,797 --> 00:04:52,895
I’ll return it to you for free.
78
00:04:53,197 --> 00:04:57,088
I’ll let you savour the sweet memories of your childhood and your mother.
79
00:04:58,644 --> 00:05:00,644
And besides the house,
80
00:05:03,272 --> 00:05:05,272
you might even get something as a bonus.
81
00:05:11,952 --> 00:05:12,752
Alright.
82
00:05:13,269 --> 00:05:14,707
It’s a deal.
83
00:05:15,189 --> 00:05:17,189
I’ll break them up.
84
00:05:17,652 --> 00:05:19,060
You get her man.
85
00:05:19,060 --> 00:05:20,741
I get my house.
86
00:05:24,136 --> 00:05:26,136
About the bonus…
87
00:05:32,725 --> 00:05:34,725
I don’t really want it.
88
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
My last ever choice, maybe.
89
00:05:40,192 --> 00:05:44,302
Damn it, give me a harder task next time.
90
00:05:44,302 --> 00:05:45,554
Don’t just talk.
91
00:05:46,282 --> 00:05:48,282
Show me what you can do.
92
00:06:04,681 --> 00:06:07,360
Inspector, is there anything else you want to ask me?
93
00:06:08,434 --> 00:06:10,434
For now, no.
94
00:06:10,434 --> 00:06:13,435
But do let me collect your fingerprint, for the record.
95
00:06:14,421 --> 00:06:16,421
My fingerprint?
96
00:06:16,421 --> 00:06:18,334
Are you telling me I’m a suspect?
97
00:06:19,058 --> 00:06:22,610
You’re not, yet. It’s just an investigation procedure.
98
00:06:22,937 --> 00:06:25,992
If you didn’t do anything wrong, then there’s nothing to be afraid of.
99
00:06:32,484 --> 00:06:33,822
Excuse me, Inspector.
100
00:06:34,050 --> 00:06:37,175
Someone saw Miriam at the crime scene before she disappeared.
101
00:06:37,175 --> 00:06:39,066
He’s waiting downstairs.
102
00:06:44,312 --> 00:06:46,312
Excuse me for now.
103
00:06:46,312 --> 00:06:49,781
If I want to ask any more questions, I’ll contact you.
104
00:06:51,841 --> 00:06:53,841
There will probably be quite a few things I’m curious to know.
105
00:06:57,111 --> 00:06:59,111
Do your best, then, Inspector.
106
00:07:00,515 --> 00:07:01,894
Don’t worry.
107
00:07:02,390 --> 00:07:03,801
If something really happened,
108
00:07:03,966 --> 00:07:07,074
I’ll find out who’s responsible for it.
109
00:07:21,645 --> 00:07:25,341
This is Mr Puangsuang. He said he saw Miriam before she disappeared.
110
00:07:26,024 --> 00:07:30,028
While I was leaving the hotel, the camera on my car got her on it.
111
00:07:30,462 --> 00:07:32,864
It looked like she was fighting with her boyfriend.
112
00:07:32,864 --> 00:07:33,956
Boyfriend?
113
00:07:33,956 --> 00:07:37,809
Yes. It was a big fight. It got a bit violent, too.
114
00:07:38,285 --> 00:07:41,879
I didn’t pay much attention at first, but my friend called to tell me someone went missing.
115
00:07:41,879 --> 00:07:44,265
I thought it might be related.
116
00:07:45,080 --> 00:07:47,721
Can I take a look at the video?
117
00:07:47,721 --> 00:07:49,095
Of course.
118
00:07:55,000 --> 00:07:56,421
Here.
119
00:08:10,884 --> 00:08:12,884
I think someone is lying.
120
00:08:31,680 --> 00:08:36,659
Be sure, Tim, that I’ll show everyone what a disgusting man you are.
121
00:08:40,849 --> 00:08:43,614
Directed by Tichakorn Phukhaotong
122
00:08:43,614 --> 00:08:45,196
You said you were talking normally to her?
123
00:08:45,196 --> 00:08:47,021
This isn’t something I’d call normal.
124
00:08:47,021 --> 00:08:48,414
Yes, I am a bad guy.
125
00:08:48,414 --> 00:08:50,467
But I’m not bad enough to hurt a woman.
126
00:08:50,467 --> 00:08:52,973
That guy, Tim, we met at the funeral.
127
00:08:52,973 --> 00:08:54,473
He isn’t anything like you said.
128
00:08:54,638 --> 00:08:56,892
You used to run a brothel. Now you run a hotel.
129
00:08:56,892 --> 00:08:58,614
They’re two different things, you know.
130
00:08:58,614 --> 00:09:00,191
The same principles won’t work here.
131
00:09:00,563 --> 00:09:03,668
Why would you want to cut out someone who makes you happy?
132
00:09:04,186 --> 00:09:08,209
If it weren’t for me, you would never know what you like.
133
00:09:08,209 --> 00:09:10,770
What if I want you to be my personal delivery guy?
9923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.