All language subtitles for the.grand.tour.s04e04.1080p.web.h264-whosnext

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:23,320 --> 00:00:28,640 Hello and welcome to the enormous catapult machine that we built 3 00:00:29,280 --> 00:00:32,120 to keep ourselves amused during the COVID lockdown. 4 00:00:32,760 --> 00:00:36,000 I've no idea what we're gonna use it for, but who knows, 5 00:00:36,080 --> 00:00:39,200 maybe something will come to mind as we set out in this show 6 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 to answer an important question: 7 00:00:42,360 --> 00:00:44,760 what is the matter with the French? 8 00:01:09,200 --> 00:01:12,520 Now, I wanna make it plain at the outset that I like France. 9 00:01:12,560 --> 00:01:13,720 So does Hammond. 10 00:01:13,800 --> 00:01:17,840 May thinks it's only there so we can drive to Italy more easily. 11 00:01:17,920 --> 00:01:20,880 But we are all in agreement on one thing. 12 00:01:21,800 --> 00:01:23,960 The French can be a bit weird. 13 00:01:26,280 --> 00:01:30,960 The fact is that we live in a homogenized world these days. 14 00:01:33,160 --> 00:01:35,000 We all eat the same food 15 00:01:35,560 --> 00:01:37,160 and wear the same clothes 16 00:01:37,720 --> 00:01:39,120 and do the same things. 17 00:01:42,880 --> 00:01:44,240 But not in France. 18 00:01:44,640 --> 00:01:45,920 France is different. 19 00:01:47,200 --> 00:01:49,800 They take most of their medicines anally. 20 00:01:50,560 --> 00:01:53,120 And at work, you're not allowed, by law, 21 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 to eat your lunch at your desk. 22 00:01:55,920 --> 00:01:58,200 You must go and do it somewhere properly. 23 00:01:59,360 --> 00:02:03,360 In schools, tomato ketchup is banned, but until the 1980s, 24 00:02:03,880 --> 00:02:07,640 kids could be served alcohol with their school dinners. 25 00:02:08,600 --> 00:02:11,920 French bakers are not allowed to close when they want 26 00:02:12,040 --> 00:02:16,160 because there must always be a supply of croissant and baguette. 27 00:02:17,000 --> 00:02:19,840 And French footballers are unusual as well. 28 00:02:20,840 --> 00:02:22,160 When the seagulls... 29 00:02:24,960 --> 00:02:26,040 follow the trawler, 30 00:02:26,960 --> 00:02:28,320 it's because they think 31 00:02:29,440 --> 00:02:33,080 sardines will be thrown into the sea. 32 00:02:35,160 --> 00:02:37,880 And if you wanna say "I feel lucky" in French, 33 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 you say "Avoir le cul bordé de nouilles," 34 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 which means "My bottom is full of noodles." 35 00:02:45,360 --> 00:02:47,880 Surprised there's room with all the pills up there. 36 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 But it's on the road where this oddness is at its most evident. 37 00:02:59,680 --> 00:03:02,120 French cars have always been weird. 38 00:03:05,280 --> 00:03:08,240 They've always flown in the face of convention. 39 00:03:12,320 --> 00:03:15,280 And from their pantheon of strangeness, 40 00:03:15,640 --> 00:03:16,960 I've bought this... 41 00:03:23,120 --> 00:03:25,880 A Citroen CX Safari. 42 00:03:32,440 --> 00:03:36,600 It wasn't easy to find one, as most have been turned into motorhomes, 43 00:03:36,680 --> 00:03:39,240 but it was worth the effort because... 44 00:03:40,000 --> 00:03:42,360 this is perhaps the most French, 45 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 French car of them all. 46 00:03:48,320 --> 00:03:51,800 Take the indicators. You operate them using this rocker switch here. 47 00:03:53,880 --> 00:03:57,280 But because that's nowhere near the steering column, 48 00:03:57,840 --> 00:04:00,720 the indicating doesn't self-cancel 49 00:04:00,800 --> 00:04:02,560 after you've made the turn. 50 00:04:08,520 --> 00:04:13,400 And then there's the stereo, which is mounted vertically between the seats. 51 00:04:14,480 --> 00:04:15,920 And that's fine, but... 52 00:04:17,840 --> 00:04:19,000 If you're enjoying 53 00:04:19,760 --> 00:04:23,320 a cheeky pain au chocolat as you drive along, and a bit of pastry, 54 00:04:23,800 --> 00:04:25,240 falls off, which it will, 55 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 it'll end up in the cassette player, 56 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 where it will 57 00:04:30,600 --> 00:04:33,520 spoil your enjoyment of the Vanessa Paradis song 58 00:04:33,600 --> 00:04:35,080 you were listening to. 59 00:04:36,360 --> 00:04:38,160 It's as though Citroen's engineers 60 00:04:38,240 --> 00:04:41,440 looked at what everyone else was doing in the 1970s 61 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 and then did something else. 62 00:04:44,920 --> 00:04:47,240 Even the brake pedal's weird because 63 00:04:47,880 --> 00:04:50,520 it's effectively a switch, the brakes are on, 64 00:04:50,920 --> 00:04:53,760 or they're off. It's just about impossible 65 00:04:54,360 --> 00:04:55,680 to use it properly. 66 00:04:57,240 --> 00:05:00,800 Probably easier when you get to your destination to just... 67 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 Do a George Michael. 68 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 This is what I've chosen. 69 00:05:13,480 --> 00:05:14,920 A Matra Murena. 70 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 It's from the '80s. A mid-engine, two-seater sports car. 71 00:05:21,920 --> 00:05:24,520 Except it's got three seats. 72 00:05:26,600 --> 00:05:29,680 I suppose maybe if my wife and my mistress 73 00:05:29,760 --> 00:05:33,160 want to go out for a drive at the same time, I've got that covered. 74 00:05:34,040 --> 00:05:36,120 And it's not a sports car either 75 00:05:36,200 --> 00:05:39,080 because the engine is a tiny 1.6 76 00:05:39,160 --> 00:05:42,240 which produces just 88 horsepower. 77 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 It doesn't make any sense. Matra built the Exocet missile. 78 00:05:49,480 --> 00:05:50,800 That is a fast thing. 79 00:05:51,160 --> 00:05:53,480 This is really not. 80 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 Then, there's its name. 81 00:05:57,920 --> 00:06:01,040 Everywhere else in the world they name cars after 82 00:06:01,360 --> 00:06:06,120 exciting animals, like Jaguar, Mustang, or exotic winds, 83 00:06:06,520 --> 00:06:08,360 Khamsin, Scirocco. 84 00:06:09,480 --> 00:06:12,480 Matra, no, they chose Murena, 85 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 which is a Latin word 86 00:06:14,440 --> 00:06:18,360 meaning "son of a plebeian family who likes eels." 87 00:06:19,440 --> 00:06:22,760 "Been through the dictionaries of all the languages 88 00:06:22,840 --> 00:06:24,520 "and we have found the word. 89 00:06:24,600 --> 00:06:26,320 "That is... Nobody will get that, 90 00:06:26,400 --> 00:06:29,360 "that is weirder than any other name we could give it. We will have it." 91 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 Mind you, this car is nothing 92 00:06:33,520 --> 00:06:35,520 compared to what May has bought. 93 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Bonjour, viewers. 94 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 Now, back in 1998, 95 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 Renault told its designers that they wanted a large, luxury coupé, 96 00:06:47,040 --> 00:06:49,920 you know, something a bit like a BMW 6 Series. 97 00:06:50,000 --> 00:06:51,440 So, this is what they came up with. 98 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 The Avantime. 99 00:06:58,400 --> 00:07:00,480 It's made almost entirely of plastic, 100 00:07:00,560 --> 00:07:03,240 it appears to have been drawn by an eight-year-old 101 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 who liked high-speed trains, 102 00:07:05,120 --> 00:07:07,360 and there are no conventional instruments. 103 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 There are just some digital things 104 00:07:10,000 --> 00:07:12,080 floating around over in the middle there. 105 00:07:12,480 --> 00:07:15,480 Look at all that dashboard that's there. It's just... 106 00:07:15,560 --> 00:07:17,120 There's just acres of it. 107 00:07:17,440 --> 00:07:20,600 If you wanted to wipe the windscreen because it had fogged up, 108 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 you couldn't do it. 109 00:07:23,040 --> 00:07:25,840 You do get the impression that if Renault's designers were asked 110 00:07:25,920 --> 00:07:27,880 to design, say, a new dog, 111 00:07:28,160 --> 00:07:30,200 they'd put the head on the other end 112 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 and it would have two tails at the front. 113 00:07:32,520 --> 00:07:35,320 They wouldn't be able to do a conventional dog. 114 00:07:38,160 --> 00:07:40,880 Even the doors on this car are odd. 115 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 Mainly because, and I have checked this, 116 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 each one weighs more than Kylie Minogue. 117 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 That is very heavy. 118 00:07:50,720 --> 00:07:53,880 They claim to be the heaviest car doors in the world. 119 00:07:53,960 --> 00:07:55,080 Not much of a boast. 120 00:07:55,160 --> 00:07:58,640 And they don't really open. That is as far as it goes. It's more ajar. 121 00:07:59,280 --> 00:08:01,960 See that. On any sort of a slope, 122 00:08:03,280 --> 00:08:05,960 it can actually be quite difficult to do it. 123 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Bloody Nora. 124 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 Renault has a long history of automotive oddness. 125 00:08:14,600 --> 00:08:16,640 In the 1950s, for example, 126 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 they built this. 127 00:08:18,840 --> 00:08:21,440 It appears to be ordinary, but look closely 128 00:08:21,560 --> 00:08:24,240 and you'll see it's all the wrong way round. 129 00:08:26,960 --> 00:08:30,280 Mind you, that's positively straightforward 130 00:08:30,360 --> 00:08:31,640 compared with this, 131 00:08:32,760 --> 00:08:34,400 the Leyat Hélica. 132 00:08:40,360 --> 00:08:43,160 Who thought, "I know, we won't drive the wheels, 133 00:08:43,240 --> 00:08:45,160 - "no, everybody's doing that." - No, no, no, no. 134 00:08:45,440 --> 00:08:47,960 "We'll be propelled along by a propeller?" 135 00:08:48,280 --> 00:08:51,600 If you're driving through a town center, for example, 136 00:08:51,640 --> 00:08:53,760 what would happen... 137 00:08:53,840 --> 00:08:57,200 If you knock someone over in a car, it's bad. 138 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 But if you knock someone over in that... 139 00:08:59,640 --> 00:09:02,440 No kidneys, liver, offal, 140 00:09:02,520 --> 00:09:05,640 - "No, there's another one..." - No. They've thought about this 141 00:09:05,720 --> 00:09:07,440 because it's got the propeller, 142 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 but they've put bits of wire 143 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 so nobody could put their hand or head through 144 00:09:11,760 --> 00:09:13,400 or anything like that. 145 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 It's perfectly... 146 00:09:15,080 --> 00:09:16,360 Has it got a rear seat? 147 00:09:16,440 --> 00:09:19,160 This is a two-seater, Hammond, unlike your Matra. 148 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 Would you get in there 149 00:09:21,520 --> 00:09:25,720 knowing you have absolutely no control over any of that? 150 00:09:25,760 --> 00:09:27,440 A car with just pedals. 151 00:09:27,520 --> 00:09:30,640 It's not like an airplane where you've got dual controls. 152 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 - It would be mad... - You just sit there. 153 00:09:33,080 --> 00:09:34,640 I think it's brilliant. 154 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 - It is brilliant. - I mean, look, 155 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 I admire it, but... 156 00:09:38,520 --> 00:09:40,600 Did they take it on the Dragon's Den? 157 00:09:42,040 --> 00:09:44,456 "Here is my thought for a way of traveling." 158 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 - But hang on a minute... - Do you think it works? 159 00:09:47,360 --> 00:09:48,640 Well, I'm sure it does. 160 00:09:49,080 --> 00:09:51,240 Hang on, look, there's... 161 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 You don't start it with a key. There'll be some fiddling. 162 00:09:54,240 --> 00:09:57,240 "Advance" and "Retard." I'll retard it. 163 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 Are you gonna prime it? 164 00:09:58,840 --> 00:10:00,496 Compression point is there. Ready? 165 00:10:00,520 --> 00:10:02,840 I don't know what's gonna happen! How can I be ready? 166 00:10:02,880 --> 00:10:05,720 - Got your feet on the brakes? - Am I ready? 167 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 - Yes. - The thing's not moving. 168 00:10:07,720 --> 00:10:10,360 - I've got everything. Yeah, go. - That's the concern. And... 169 00:10:10,880 --> 00:10:12,280 - Oh, wow. - It didn't go. 170 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 Try again. 171 00:10:13,480 --> 00:10:14,640 - Contact? - Yes. 172 00:10:14,760 --> 00:10:16,000 - Mags on? - Yes. 173 00:10:16,080 --> 00:10:17,320 - Feet on brakes? - Yes. 174 00:10:17,400 --> 00:10:18,736 I'm gonna do it. 175 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 - It won't start. - Are you ready? 176 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 I really thought that was it. 177 00:10:22,760 --> 00:10:25,280 It's the definition of anti-climax, isn't it? 178 00:10:25,480 --> 00:10:27,760 This would be a great ambulance. Or fire engine. 179 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 - Brilliant. - Yeah. 180 00:10:28,880 --> 00:10:30,440 - Throttle set? - Yes. 181 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 - Here we go. - Yes. 182 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 Don't worry, 183 00:10:33,880 --> 00:10:36,880 Monsieur Hélica is on his way as the emergency vehicle. 184 00:10:36,960 --> 00:10:38,640 "Don't worry. How big is the fire?" 185 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 Hang on. 186 00:10:39,760 --> 00:10:41,760 "These pains in your chest, 187 00:10:41,880 --> 00:10:43,240 are they getting worse or better?" 188 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Right, mag on. 189 00:10:46,480 --> 00:10:50,760 I'll tell you what, a stall at the lights would be a bugger, wouldn't it? 190 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 "I'll just... Excuse me..." 191 00:10:55,560 --> 00:10:57,160 'Cause it's a two-man job. 192 00:10:57,240 --> 00:10:58,816 That's a good position. Here we go. 193 00:10:58,840 --> 00:11:00,120 All right, here we go. 194 00:11:06,680 --> 00:11:08,200 Go! 195 00:11:09,120 --> 00:11:11,400 I think I'll take it for a drive! 196 00:11:11,480 --> 00:11:13,640 - What? - I'm gonna take it for a drive! 197 00:11:13,720 --> 00:11:17,200 What, you? Run! Run for your life! 198 00:11:37,680 --> 00:11:41,880 When it was unveiled to the world, 600 people put their name down for one. 199 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 Six hundred sentient human beings, 200 00:11:45,880 --> 00:11:50,120 who could tie their own shoe laces and use a lavatory, said, 201 00:11:50,240 --> 00:11:52,920 "Yes, I want one of those." 202 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 It's very hard to see why it didn't catch on. 203 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 It is quite loud in here, surprisingly so. 204 00:12:04,160 --> 00:12:05,360 That could be a factor. 205 00:12:07,040 --> 00:12:09,760 Apparently it's good for a 106 miles an hour. 206 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 I reckon it can do more. 207 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 Come on! Come on, come on! 208 00:12:19,640 --> 00:12:20,760 Ha-ha! 209 00:12:23,040 --> 00:12:25,120 I think people are bored 210 00:12:25,200 --> 00:12:28,360 of watching these crashes now, so let's move on, because... 211 00:12:28,440 --> 00:12:31,240 even when French cars seem to be normal, 212 00:12:31,320 --> 00:12:35,600 you don't have to look too far below the surface to find that, actually, 213 00:12:36,080 --> 00:12:37,400 they're usually not. 214 00:12:40,600 --> 00:12:42,720 Now, let's take this one, the Renault 4. 215 00:12:42,800 --> 00:12:45,760 A reasonably straightforward car for the time, but... 216 00:12:45,840 --> 00:12:50,560 The distance between the wheels on this side is 94 inches. 217 00:12:51,160 --> 00:12:55,640 Whereas on this side, the distance between the wheels is 92 inches. 218 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 Why? 219 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 I've got no idea. 220 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 Then there's the Renault 21. 221 00:13:03,040 --> 00:13:05,280 Looks boring, but it isn't, 222 00:13:05,360 --> 00:13:09,240 because in this 1.7-liter model, the engine is sideways, 223 00:13:09,880 --> 00:13:11,720 whereas in this 2-liter model, 224 00:13:12,400 --> 00:13:13,640 it's lengthwise. 225 00:13:15,280 --> 00:13:18,280 That meant this needed, longer wings and a different bonnet 226 00:13:18,360 --> 00:13:20,480 and a different subframe... 227 00:13:23,280 --> 00:13:25,440 - Hammond's just crashed, hasn't he? - Yep. 228 00:13:26,080 --> 00:13:29,480 Anyway, this was an extremely complicated 229 00:13:29,560 --> 00:13:31,200 and expensive solution 230 00:13:32,040 --> 00:13:33,960 to a problem that didn't exist. 231 00:13:35,120 --> 00:13:37,000 And they're still at it today. 232 00:13:37,120 --> 00:13:39,560 This is a brand-new Peugeot 208. 233 00:13:39,640 --> 00:13:42,480 And for some reason, they've mounted the steering wheel 234 00:13:42,560 --> 00:13:44,160 under the dashboard, 235 00:13:44,680 --> 00:13:47,640 which means it has to be the size of a shirt button 236 00:13:47,720 --> 00:13:49,920 if you're to get your legs under it. 237 00:13:52,520 --> 00:13:53,680 Why? 238 00:13:55,200 --> 00:13:58,240 Then there's the Citroen 2CV, which I hate. 239 00:13:59,760 --> 00:14:02,880 This car is the harbinger of everything that's gone wrong in the world. 240 00:14:03,320 --> 00:14:05,520 Veganism, cycling, 241 00:14:06,120 --> 00:14:09,360 liberal democrats, people who talk about having "my truth." 242 00:14:09,440 --> 00:14:12,800 There's no such thing. The truth is that it's awful. 243 00:14:13,240 --> 00:14:14,640 It's not awful. 244 00:14:14,720 --> 00:14:16,680 It's a very practical, sensible car 245 00:14:16,840 --> 00:14:19,120 that stood the test of time for decades. 246 00:14:19,200 --> 00:14:23,360 It survived a war, it liberated the French peasantry, it's fantastic. 247 00:14:23,440 --> 00:14:26,000 And it's totemic. That's the most French thing. 248 00:14:26,080 --> 00:14:29,360 If you have a themed restaurant, or you're doing a film, or painting, 249 00:14:29,440 --> 00:14:31,360 you think, "How do I make this look French?" 250 00:14:31,440 --> 00:14:32,880 Put a 2CV in it. 251 00:14:32,960 --> 00:14:35,960 It doesn't have wind-down windows. Look, it's stupid. 252 00:14:36,040 --> 00:14:37,280 Airplanes have these windows. 253 00:14:37,360 --> 00:14:39,000 - It's a... - What airplane? 254 00:14:39,080 --> 00:14:42,880 - I've never been on one... - My airplane's got one exactly like that. 255 00:14:42,960 --> 00:14:47,400 This is a fantastic car. Everything in it is fit for purpose and no more. 256 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 I hate the expression "fit for purpose." 257 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 - But it is. - Hello. 258 00:14:53,120 --> 00:14:55,240 - Where's the Hélica? - It's evidence. 259 00:14:55,520 --> 00:14:58,240 - Let's not get bogged down with that. - I'm not. 260 00:14:58,320 --> 00:14:59,360 We won't. 261 00:14:59,440 --> 00:15:03,960 Because even I will admit the 2CV does have very clever suspension. 262 00:15:04,040 --> 00:15:05,440 In fact, it's claimed 263 00:15:05,800 --> 00:15:09,960 that you can drop one from under a helicopter at a height of 500 feet 264 00:15:10,040 --> 00:15:12,640 and the springs will absorb the impact. 265 00:15:13,400 --> 00:15:14,440 Really? 266 00:15:14,680 --> 00:15:15,920 Well, let's find out. 267 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 Okay, and... 268 00:15:37,280 --> 00:15:38,520 Let it go. 269 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 There it is. 270 00:16:06,160 --> 00:16:08,200 Yeah, what's happened is, 271 00:16:09,120 --> 00:16:10,720 I've misread the handbook. 272 00:16:11,080 --> 00:16:14,000 It says that "the suspension is so compliant, 273 00:16:14,280 --> 00:16:16,080 "you can drive across a ploughed field 274 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 "with half-a-dozen eggs on the seat and they won't break." 275 00:16:19,640 --> 00:16:21,360 And how did you misread that? 276 00:16:21,440 --> 00:16:25,160 Well, in my mind, "oeuf" is the French word for "helicopter." 277 00:16:25,760 --> 00:16:26,760 But... 278 00:16:28,640 --> 00:16:31,760 At this point, I figured it was best to move on 279 00:16:31,840 --> 00:16:35,800 and examine the relationship the French have with their cars. 280 00:16:38,080 --> 00:16:42,200 Because it's nothing like the relationship we have with ours. 281 00:16:45,720 --> 00:16:47,520 Now, if I were in 282 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 my car, I'd look at that space and go, 283 00:16:51,680 --> 00:16:54,200 "That's too small," and then I'd go find another. 284 00:16:54,960 --> 00:16:57,640 But that's not what a French person would do. 285 00:17:05,600 --> 00:17:08,000 There's nothing extreme about this maneuver in France. 286 00:17:08,080 --> 00:17:09,480 This is how you park. 287 00:17:09,960 --> 00:17:12,280 You would see this any day of the week 288 00:17:12,320 --> 00:17:14,280 on any street in Paris. 289 00:17:17,240 --> 00:17:19,640 It's actually for precisely this reason 290 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 that the Renault 5 was the first production car 291 00:17:23,000 --> 00:17:25,160 in the world with deformable bumpers. 292 00:17:26,520 --> 00:17:30,000 There's more, too. I've just bought this dishwasher. 293 00:17:30,080 --> 00:17:33,880 And as you can see, it doesn't quite fit in the boot of this Peugeot. 294 00:17:33,960 --> 00:17:35,040 I'm British, 295 00:17:35,080 --> 00:17:38,240 so what I'd do is go and buy a smaller dishwasher, 296 00:17:38,320 --> 00:17:40,480 or I'd borrow a slightly bigger car, 297 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 or I'd probably have it delivered. 298 00:17:42,640 --> 00:17:45,000 What the French would do is this, 299 00:17:46,240 --> 00:17:47,320 "Oh, merde." 300 00:18:08,880 --> 00:18:10,560 Has my car stopped moving? 301 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 Yes. Am I close to where I wanna be? 302 00:18:13,880 --> 00:18:15,000 Yes. 303 00:18:15,480 --> 00:18:16,560 Well, then I'm parked. 304 00:18:24,720 --> 00:18:27,320 The fact is, that in France, unlike almost 305 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 anywhere else, the car is simply 306 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 not seen as a status symbol. 307 00:18:32,400 --> 00:18:36,520 If you buy an expensive car, it's considered bourgeois. 308 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 And if you look after it, 309 00:18:38,720 --> 00:18:40,200 that's disgusting. 310 00:18:40,920 --> 00:18:44,920 And the world of Premier League football backs this up, because what I have here 311 00:18:45,000 --> 00:18:47,480 is a photograph of Willian, who's Brazilian, 312 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 driving his Bentley. 313 00:18:48,880 --> 00:18:53,640 And then there's Ibrahimovic, who's Swedish, he has a Lamborghini. 314 00:18:53,920 --> 00:18:56,040 Ozil, who's German, has a Porsche. 315 00:18:56,520 --> 00:19:00,800 Marcus Rashford, who's British, has some kind of trixied-up Range Rover. 316 00:19:00,920 --> 00:19:04,080 And then I've got a photograph here of Kante, who's French, 317 00:19:04,960 --> 00:19:06,080 driving his MINI. 318 00:19:06,200 --> 00:19:09,320 That he's crashed slightly, probably while parking. 319 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 And you might say, "What about the President?" 320 00:19:12,440 --> 00:19:14,560 "No way is he going to drive around 321 00:19:14,960 --> 00:19:16,320 "in a small hatchback." 322 00:19:16,920 --> 00:19:19,320 Wrong! Because what I've got here 323 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 is a photograph of President Mitterrand 324 00:19:21,920 --> 00:19:24,080 in a Renault 5! 325 00:19:25,400 --> 00:19:26,560 Look at that! 326 00:19:27,240 --> 00:19:29,200 "No, I don't have a chauffeur 327 00:19:29,280 --> 00:19:30,800 "and I don't want a big car. 328 00:19:30,880 --> 00:19:33,320 "It's bourgeois. It is revolting. 329 00:19:33,720 --> 00:19:34,720 "How you say, 330 00:19:35,560 --> 00:19:36,680 "the sick." 331 00:19:38,800 --> 00:19:41,280 This is why no French car maker 332 00:19:41,320 --> 00:19:43,880 has ever made a large off-roader. 333 00:19:49,320 --> 00:19:52,400 The Americans have. The Japanese have. 334 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 The Swedes have. 335 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 The Germans have. We have. 336 00:19:56,680 --> 00:19:58,080 Even the Italians have. 337 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 But not the French. 338 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 Their view is that 339 00:20:02,160 --> 00:20:05,560 if you want to go to the top of that hill over there, 340 00:20:06,160 --> 00:20:09,320 you'd just use your normal family car. 341 00:20:23,200 --> 00:20:25,080 Was talking to a girl in our office 342 00:20:25,160 --> 00:20:26,320 the other day, who's French. 343 00:20:26,920 --> 00:20:30,800 And she was saying that her parents have never sold a car. 344 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 Buy a Renault 5, run it until it breaks, 345 00:20:34,800 --> 00:20:38,440 scrap it, and then buy a Renault Clio and run it until it breaks 346 00:20:38,520 --> 00:20:41,320 and scrap it, and so on and so forth. 347 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 If you're not worried about the second-hand value of your car, 348 00:20:45,160 --> 00:20:46,640 it's so liberating. 349 00:20:47,640 --> 00:20:50,320 In France, just four percent of people 350 00:20:50,560 --> 00:20:52,920 wash their cars by hand. 351 00:20:54,480 --> 00:20:55,920 Four percent. That's it. 352 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 On a Sunday morning, what you would not do in France 353 00:20:59,080 --> 00:21:01,920 is get up early to wash your car on the drive 354 00:21:02,000 --> 00:21:04,400 because your neighbors will hate you. 355 00:21:05,520 --> 00:21:07,920 All those Sunday mornings I've got up early to wash... 356 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Oh. 357 00:21:12,480 --> 00:21:15,000 I'll just give him a hand through here. 358 00:21:20,800 --> 00:21:21,880 Lovely. 359 00:21:22,440 --> 00:21:23,560 Merci, monsieur. 360 00:21:24,320 --> 00:21:26,080 I'm looking at Hammond's car. 361 00:21:26,200 --> 00:21:28,480 It's all stoved in from Jeremy's push. 362 00:21:28,560 --> 00:21:31,320 And I'm wincing. Because I'm British, but... 363 00:21:32,800 --> 00:21:35,160 If you're French, that's just what a car looks like. 364 00:21:42,760 --> 00:21:45,280 Look, now we are going into the woods. 365 00:21:46,520 --> 00:21:47,760 Can I clear that tree? 366 00:21:51,520 --> 00:21:53,480 Driving along in my car, 367 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 going where I need to go. 368 00:22:02,200 --> 00:22:06,000 If I was coming down here in a 100-thousand-pound Mercedes G-Wagon 369 00:22:06,080 --> 00:22:08,680 I'd be worried about scratching the paint. 370 00:22:09,240 --> 00:22:12,320 But I'm not in a G-Wagon, I'm in my van. 371 00:22:14,440 --> 00:22:16,760 I mean, paint is, to the French, 372 00:22:16,840 --> 00:22:19,280 the wrapper that the car comes in when it's new. 373 00:22:20,160 --> 00:22:21,440 When I was 17, 374 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 on a French exchange trip, 375 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 I was staying with a French family. They had a son my age. 376 00:22:27,000 --> 00:22:29,520 And they bought him a brand-new Fiat Panda. 377 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 I mean, a new car. 378 00:22:31,920 --> 00:22:34,640 And as we sat outside in the sun, me and them, 379 00:22:34,720 --> 00:22:37,880 his kid brother, five years old, was throwing stones 380 00:22:38,320 --> 00:22:39,960 at the Panda... 381 00:22:40,040 --> 00:22:41,440 And a chip of paint would come off. 382 00:22:42,240 --> 00:22:43,520 Well, if that had been me 383 00:22:43,600 --> 00:22:46,760 at 17 with a brand-new car, I would have beaten him to death 384 00:22:46,840 --> 00:22:48,800 with anything that came to hand. 385 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 This 17-year-old lad didn't care. 386 00:22:50,960 --> 00:22:52,976 "He's flicking stones at the car." 387 00:22:53,000 --> 00:22:55,120 "It makes a nice noise as the paint comes off." 388 00:22:55,200 --> 00:22:56,240 What? 389 00:22:58,200 --> 00:23:00,440 Soon, we reached the halfway point, 390 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 where I demonstrated the Citroen Berlingo's party trick. 391 00:23:09,480 --> 00:23:10,760 It's John! 392 00:23:11,360 --> 00:23:14,080 And then, after I'd ruined the handbrake... 393 00:23:15,320 --> 00:23:17,600 We joined a sort of rally track. 394 00:23:22,160 --> 00:23:25,520 What we're proving here, I think, is that a car's ability to get places 395 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 and do things is governed entirely 396 00:23:28,160 --> 00:23:31,440 by the driver's willingness not to care about it. 397 00:23:36,320 --> 00:23:38,520 Please don't be alarmed by those noises. 398 00:23:38,920 --> 00:23:40,440 They don't really mean anything. 399 00:23:40,840 --> 00:23:43,600 This is only what a typical French person would do 400 00:23:43,680 --> 00:23:45,840 on a rally in Africa 401 00:23:45,920 --> 00:23:48,360 in their mum's Renault 4. 402 00:23:55,800 --> 00:23:57,640 It was, let us not forget, 403 00:23:57,800 --> 00:24:00,800 the French who invented endurance rallies. 404 00:24:04,480 --> 00:24:06,120 Such as the Paris-Peking. 405 00:24:06,920 --> 00:24:08,120 The Paris-Dakar, 406 00:24:08,840 --> 00:24:10,800 and all the other Trans-Africa races. 407 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 And, most importantly, 408 00:24:17,880 --> 00:24:20,600 they usually used what was parked in the drive. 409 00:24:36,040 --> 00:24:39,520 Well, this is bumpy enough to dislodge your "Gaulois." 410 00:24:45,600 --> 00:24:47,920 Ah! 411 00:24:51,360 --> 00:24:52,600 Merde. 412 00:25:06,360 --> 00:25:07,440 Merci. 413 00:25:09,320 --> 00:25:10,600 Ooh, la, la! 414 00:25:11,680 --> 00:25:12,920 Au revoir, monsieur. 415 00:25:14,040 --> 00:25:15,200 Merci, monsieur! 416 00:25:18,720 --> 00:25:21,600 Well, this is une pièce de gâteau so far. 417 00:25:22,080 --> 00:25:23,360 Oh, that's a... 418 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 Monsieur May! 419 00:25:32,800 --> 00:25:33,920 Go on. 420 00:25:35,400 --> 00:25:38,040 Oh, dear. Oh, merde. 421 00:25:39,040 --> 00:25:40,160 Bonjour, monsieur. 422 00:25:45,040 --> 00:25:46,880 As we got closer to the summit, 423 00:25:46,960 --> 00:25:49,240 the going got even tougher. 424 00:25:54,120 --> 00:25:56,200 Now this is an inconvenience. 425 00:25:59,360 --> 00:26:00,480 The windscreen. 426 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 Right, this way. 427 00:26:11,960 --> 00:26:13,320 Oh, no, my dishwasher. 428 00:26:16,640 --> 00:26:17,680 Hello. 429 00:26:20,600 --> 00:26:23,160 My family car can go down here no problem at all. 430 00:26:28,160 --> 00:26:31,240 I don't see... Why do I need a G-Wagon? 431 00:26:34,800 --> 00:26:36,040 Oh. 432 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Merde. 433 00:26:46,000 --> 00:26:47,040 Allez! 434 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 Jesus! Fuck! Bloody hellfire! 435 00:26:59,480 --> 00:27:01,920 I've lost the electrically-powered 436 00:27:02,000 --> 00:27:03,520 door mirror on the left-hand side, 437 00:27:03,600 --> 00:27:05,960 but the manual one is still there. 438 00:27:07,880 --> 00:27:10,840 I can't open the window to adjust my mirror, 439 00:27:10,920 --> 00:27:13,000 but that's okay because it's gone. 440 00:27:17,080 --> 00:27:20,080 Eventually, with the glorious Welsh hills 441 00:27:20,160 --> 00:27:22,840 bathed in warm afternoon light, 442 00:27:23,840 --> 00:27:26,640 we reached the end of our leisurely drive. 443 00:27:41,160 --> 00:27:42,240 Hammond. 444 00:27:42,320 --> 00:27:45,520 - Wow. Look at the view over there. - That is... - 445 00:27:46,400 --> 00:27:49,400 - That is just something else. - Look... It's even got a house 446 00:27:49,480 --> 00:27:51,640 like it's been designed for a train set. 447 00:27:51,720 --> 00:27:54,160 - It's just perfect. - Absolutely gorgeous. 448 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 Oh, hello. 449 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 - Bonjour, monsieur. - I mean, look at that. 450 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 Unbelievable, isn't it? 451 00:28:04,520 --> 00:28:06,280 And I tell you what's interesting. 452 00:28:06,360 --> 00:28:09,800 The crew, using all those four-by-fours, they've made it. 453 00:28:09,880 --> 00:28:12,000 - Yeah. - But, so have we. 454 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 - Exactly. - Yeah. 455 00:28:13,160 --> 00:28:14,600 Some damage was done. 456 00:28:14,680 --> 00:28:16,720 - Wear and tear. - It's patina. 457 00:28:16,800 --> 00:28:19,480 It's what happens. The French might be right. 458 00:28:19,800 --> 00:28:20,920 I think they are. 459 00:28:21,000 --> 00:28:23,040 - I just had a thought. - What? 460 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 Your dishwasher. 461 00:28:24,520 --> 00:28:26,920 Oh, God. Because Hammond drove into me. 462 00:28:27,000 --> 00:28:28,680 I'm sorry about that. 463 00:28:28,760 --> 00:28:30,360 Where's your boot release? 464 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 - Is it in the door? - Yes. 465 00:28:35,160 --> 00:28:37,560 - Right. - That's a design flaw. 466 00:28:56,120 --> 00:28:58,640 The next day, we set off in our own cars 467 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 to the next destination. 468 00:29:01,080 --> 00:29:04,320 And on the way, we began to realize their strangeness 469 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 was actually making them more endearing. 470 00:29:09,760 --> 00:29:13,400 Obviously, you don't need two windscreen wipers, just the one. 471 00:29:13,760 --> 00:29:16,920 And you put the washer in the wiper blade itself, 472 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 because why would you not do that? 473 00:29:22,880 --> 00:29:24,720 It's different. It's interesting. 474 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 Then there's the door mirrors. 475 00:29:27,840 --> 00:29:30,200 So good and so futuristic-looking, 476 00:29:30,560 --> 00:29:33,440 that they were used on the Aston Martin Vantage, 477 00:29:33,640 --> 00:29:37,240 the Venturi Atlantique, the Renault Sport Spider, 478 00:29:37,520 --> 00:29:39,000 the Lotus Esprit, 479 00:29:39,360 --> 00:29:43,640 the Jaguar XJ-220 and most TVRs. 480 00:29:45,160 --> 00:29:48,560 On the one hand, this steering wheel is typically French. 481 00:29:48,640 --> 00:29:50,480 It's weird. It's got one spoke 482 00:29:51,280 --> 00:29:53,920 and it's sort of deep-dish and a flat bottom. 483 00:29:55,000 --> 00:29:56,080 On the other hand, 484 00:29:56,400 --> 00:30:01,640 it's brilliant. It's the perfect size, perfect thickness, perfect diameter, 485 00:30:02,520 --> 00:30:06,200 and I can see the dials 'cause there isn't a spoke in the way. 486 00:30:06,280 --> 00:30:09,920 I mean, in many ways, the weirdness makes them more likeable. 487 00:30:10,160 --> 00:30:13,840 What we see as bloody-mindedness is actually innovation, 488 00:30:14,520 --> 00:30:17,760 because the French have been pioneers in motoring. 489 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 It wasn't gonna be us. 490 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 We were making the Morris Marina. 491 00:30:23,920 --> 00:30:26,760 And don't think it's just the cars that are odd. 492 00:30:27,320 --> 00:30:30,720 Some of their rules of the road are quite strange as well. 493 00:30:31,560 --> 00:30:34,720 For example, the French believed, unlike everyone else, 494 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 that white headlights were wrong 495 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 and that they should be yellow. 496 00:30:40,360 --> 00:30:42,880 And if you like driving along to music, 497 00:30:42,960 --> 00:30:46,560 there's a rule which says that 35 percent of pop songs 498 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 played on French radio 499 00:30:48,800 --> 00:30:50,400 must be French. 500 00:31:07,520 --> 00:31:09,400 Is that how it's supposed to be 501 00:31:09,480 --> 00:31:12,760 or has un morceau de pain au chocolat tombéed 502 00:31:12,840 --> 00:31:14,360 into my stereo again? 503 00:31:25,920 --> 00:31:30,320 There you go, that was from the country that gave you Debussy and Messiaen. 504 00:31:33,120 --> 00:31:37,240 One of my favorite French things is their slovenly attitude 505 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 to road signs. I mean, take this one as an example. 506 00:31:40,080 --> 00:31:41,640 You see this all over France. 507 00:31:41,720 --> 00:31:45,640 What it says is that the town hall is that way 508 00:31:45,720 --> 00:31:47,880 and everything else, "Toutes Directions," 509 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 everything else is over there. India, Paris, 510 00:31:51,200 --> 00:31:52,440 Kamchatka Peninsula, 511 00:31:52,520 --> 00:31:55,400 whatever it is you want, just there, go away. 512 00:31:58,880 --> 00:32:02,600 And then there's the issue of how to use a roundabout. 513 00:32:04,640 --> 00:32:06,480 Everywhere else in the world, 514 00:32:06,720 --> 00:32:11,080 countries decided that cars should give way to those already on it. 515 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 But not the French. 516 00:32:16,120 --> 00:32:18,600 They decided to do it the other way round. 517 00:32:19,000 --> 00:32:23,520 So, cars on the roundabout would stop for those wanting to get on. 518 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Like this. 519 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 Carry on. 520 00:32:29,200 --> 00:32:30,320 Carry on. 521 00:32:38,920 --> 00:32:41,360 Why would they think this was the right way to do it? 522 00:32:41,440 --> 00:32:44,120 The point of a roundabout is to avoid this. 523 00:32:46,680 --> 00:32:50,400 Did you know that half the world's roundabouts are in France? 524 00:32:50,880 --> 00:32:52,056 Is that really true? 525 00:32:52,080 --> 00:32:54,280 Is it half of all the world's roundabouts 526 00:32:54,400 --> 00:32:56,880 are in a country that doesn't know what it is? 527 00:32:56,960 --> 00:32:58,440 Yeah. It's a fact. 528 00:32:58,920 --> 00:33:00,360 I mean, it doesn't work. 529 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 I'm trying to get out of here. 530 00:33:02,880 --> 00:33:04,040 This is what happens. 531 00:33:04,120 --> 00:33:08,040 I'm doing the roundabout the French way to see if it works... 532 00:33:08,120 --> 00:33:10,360 I don't care. Look, you're queued up here. 533 00:33:10,440 --> 00:33:11,840 This is what happens. 534 00:33:11,920 --> 00:33:13,680 Move the vehicle. 535 00:33:13,760 --> 00:33:16,120 That's exactly what's gonna happen. 536 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 Hammond's being beaten up by the locals. I don't blame them. 537 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Move it. 538 00:33:21,160 --> 00:33:23,320 Eventually, we did move it 539 00:33:24,560 --> 00:33:28,800 because it was time to find somewhere for that most French of things... 540 00:33:29,480 --> 00:33:30,680 Lunch. 541 00:33:30,760 --> 00:33:34,600 Where we discussed another aspect of French car culture. 542 00:33:38,920 --> 00:33:41,120 Can I just show you something, Hammond? 543 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 This is, as you can see here, 544 00:33:44,160 --> 00:33:47,360 a list of French philosophers, okay, on Wikipedia. 545 00:33:48,000 --> 00:33:49,080 Oh, my God! 546 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 - Well, it doesn't really... - I'm only at "G." 547 00:33:51,680 --> 00:33:54,160 That's basically everybody in France. 548 00:33:54,240 --> 00:33:57,440 - That's incredible. - On and on. 549 00:33:57,520 --> 00:33:59,480 I bet the Australian list is a bit shorter. 550 00:34:00,920 --> 00:34:02,040 I'm staggered. 551 00:34:02,280 --> 00:34:04,400 'Cause you know in French secondary schools, 552 00:34:04,480 --> 00:34:06,800 it's compulsory to study philosophy. 553 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 - For everyone? - Yeah. 554 00:34:08,800 --> 00:34:12,400 I bring this up because I've been reading this book by 555 00:34:12,480 --> 00:34:14,760 Roland... Is it "Barth" or "Barthes"? 556 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 Waterland boy, which one is it? 557 00:34:17,560 --> 00:34:18,680 That. 558 00:34:18,800 --> 00:34:19,920 And he says, 559 00:34:20,000 --> 00:34:24,920 "I think cars today are almost the exact equivalent of the great Gothic cathedrals. 560 00:34:25,600 --> 00:34:27,680 "I mean, the supreme creation of an era, 561 00:34:27,800 --> 00:34:29,520 "conceived with passion by artists 562 00:34:29,840 --> 00:34:32,640 "and consumed in image if not in usage 563 00:34:32,680 --> 00:34:34,760 "by a population which appropriates them 564 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 "as a purely magical object." 565 00:34:38,080 --> 00:34:40,320 They don't review cars like we do, then. 566 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 No. What we tend to do is mention the top speed. 567 00:34:43,280 --> 00:34:45,960 - Naught to sixty, the price. - Stick the tail out. 568 00:34:46,040 --> 00:34:47,680 A couple of silly metaphors. 569 00:34:47,800 --> 00:34:49,560 - Back to the studio. - Job done. 570 00:34:49,640 --> 00:34:52,400 No. I'll give you another bit here from him. 571 00:34:53,280 --> 00:34:56,640 "They are in the Citroen the beginnings of a new phenomenology 572 00:34:56,760 --> 00:35:00,920 "of assembling, as if one progressed from a world where elements were welded 573 00:35:01,000 --> 00:35:02,880 "to a world where they are juxtaposed." 574 00:35:02,960 --> 00:35:04,400 What's the naught to sixty? 575 00:35:04,480 --> 00:35:05,840 He doesn't mention it. 576 00:35:08,160 --> 00:35:11,840 Could you imagine what a review of that Mégane would look like on French TV? 577 00:35:14,200 --> 00:35:16,360 It'd be completely incomprehensible. 578 00:35:42,880 --> 00:35:44,680 It is truth 579 00:36:09,520 --> 00:36:13,040 So, I think what we're able to deduce from that French road test 580 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 is that the Megane 581 00:36:15,280 --> 00:36:17,000 is wistful and cynical, 582 00:36:17,080 --> 00:36:19,640 but with a hint of levity, 583 00:36:19,680 --> 00:36:21,560 as suggested by that balloon. 584 00:36:26,400 --> 00:36:28,120 Now, though, it's time to examine 585 00:36:28,160 --> 00:36:30,920 a more down-to-earth aspect of French cars, 586 00:36:32,040 --> 00:36:34,800 namely their famed ride quality. 587 00:36:38,640 --> 00:36:42,080 The elasticity of the air and the flexibility of water 588 00:36:42,160 --> 00:36:46,360 are combined for your comfort in the Citroen hydro-pneumatic suspension. 589 00:36:47,600 --> 00:36:50,480 The fact is that because the roads were so poor 590 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 in post-war France, 591 00:36:52,160 --> 00:36:53,440 the French car makers 592 00:36:53,640 --> 00:36:57,920 were forced to develop suspension systems that could cope. 593 00:36:59,560 --> 00:37:01,160 As I clearly stated earlier, 594 00:37:01,280 --> 00:37:04,480 the Citroen 2CV was capable of transporting 595 00:37:04,560 --> 00:37:07,360 a basket of eggs across a plowed field 596 00:37:07,560 --> 00:37:09,000 without breaking them. 597 00:37:11,640 --> 00:37:13,440 And as for my CX, 598 00:37:14,160 --> 00:37:17,880 well, it's literally the best-riding car 599 00:37:18,200 --> 00:37:19,520 ever made. 600 00:37:20,760 --> 00:37:22,200 Okay, picture the scene. 601 00:37:22,560 --> 00:37:25,320 You're lying on a day bed on a tropical beach. 602 00:37:25,960 --> 00:37:30,400 It's warm, and all you can hear are the wavelets caressing the white sand. 603 00:37:36,880 --> 00:37:38,680 You had half a bottle of wine 604 00:37:39,520 --> 00:37:43,200 at lunch time and there's nothing to do all afternoon 605 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 but snooze. 606 00:37:47,520 --> 00:37:51,280 That is what it's like to drive a Citroen CX. 607 00:37:54,640 --> 00:37:57,800 It is incredibly comfortable. 608 00:37:59,400 --> 00:38:00,960 In fact, it's said 609 00:38:01,040 --> 00:38:04,360 that the hydro-pneumatic system in my Citroen is so good 610 00:38:04,480 --> 00:38:07,960 that two people can sit in the boot and defuse a bomb 611 00:38:08,480 --> 00:38:12,440 while the car is being driven at speed down a cobbled street. 612 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Are you sure it said that? 613 00:38:15,480 --> 00:38:16,480 Yes, absolutely. 614 00:38:16,560 --> 00:38:18,680 The suspension system in this was so good 615 00:38:18,800 --> 00:38:22,160 Citroen sold it to Rolls-Royce, who used it in the Shadow. 616 00:38:22,440 --> 00:38:23,640 So, are you ready? 617 00:38:23,840 --> 00:38:27,280 Because we are about to hit the cobbles, now. 618 00:38:32,880 --> 00:38:37,000 Okay, this needs absolute delicacy and precision. 619 00:38:37,560 --> 00:38:38,680 Yep. 620 00:38:42,280 --> 00:38:44,400 God, this is like doing eye surgery. 621 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 - One wrong move... - Steady. 622 00:38:47,280 --> 00:38:49,000 Okay, very carefully, 623 00:38:50,040 --> 00:38:51,920 if I just separate these wires, 624 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 just a millimeter at a time. 625 00:38:54,040 --> 00:38:56,960 We have to work out... At least one of them is just a fake. 626 00:39:00,760 --> 00:39:02,080 No sudden jolts. 627 00:39:03,760 --> 00:39:07,160 Eight seconds to go. I'm gonna have to make a decision. 628 00:39:11,640 --> 00:39:13,880 That's not the car shaking, that's me. 629 00:39:15,760 --> 00:39:17,160 I should do it now. 630 00:39:19,600 --> 00:39:20,760 I'm gonna do it. 631 00:39:24,640 --> 00:39:27,080 - Have you done it? - Oh, well done. Yes. 632 00:39:27,160 --> 00:39:30,040 - Excellent. So, there we are. - Were we moving? 633 00:39:30,480 --> 00:39:31,680 Exactly. 634 00:39:31,800 --> 00:39:33,160 Exactly my point. 635 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 And to hammer the point home still further, 636 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 we put the same sort of bomb 637 00:39:40,920 --> 00:39:42,520 in the back of a BMW 638 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 and asked two office juniors to see if they could defuse it. 639 00:39:57,480 --> 00:39:59,680 - Just snip it! - I can't snip it! 640 00:39:59,800 --> 00:40:01,400 I can't get on the wire! 641 00:40:01,760 --> 00:40:02,880 Hell! 642 00:40:12,560 --> 00:40:14,160 So, there we are. 643 00:40:14,320 --> 00:40:17,160 If you want a job on The Grand Tour, write to us at 644 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 "I'd die for a job on that show." 645 00:40:21,400 --> 00:40:23,320 It's sad, 'cause they were good kids. 646 00:40:23,400 --> 00:40:25,960 I thought they were gonna go places. 647 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 I never wanted to inhale them. 648 00:40:28,800 --> 00:40:30,640 Well, they have... 649 00:40:32,120 --> 00:40:35,920 After writing some tricky letters to the boys' parents... 650 00:40:37,200 --> 00:40:40,840 We headed to Kent for our next important experiment. 651 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 And on the way, we examined a French characteristic 652 00:40:44,800 --> 00:40:46,480 we very much admire, 653 00:40:46,920 --> 00:40:50,320 their willful refusal to be governed. 654 00:40:56,320 --> 00:40:58,560 De Gaulle once famously asked, 655 00:40:58,640 --> 00:41:04,920 "How can you rule a country that has 246 different types of cheese?" 656 00:41:07,640 --> 00:41:09,600 Well, the truth, it seems is... 657 00:41:10,280 --> 00:41:11,400 You can't. 658 00:41:14,520 --> 00:41:17,680 When we introduced the points system on driving licenses 659 00:41:17,800 --> 00:41:20,440 in Britain in 1988, 660 00:41:20,800 --> 00:41:22,800 everyone just went, "Okay." 661 00:41:22,880 --> 00:41:25,680 But when they introduced a similar system in France 662 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 in the 1990s, 663 00:41:27,360 --> 00:41:31,920 everyone immediately got into their cars and blockaded the motorways. 664 00:41:37,280 --> 00:41:39,280 That wasn't organized by social media 665 00:41:39,360 --> 00:41:42,760 'cause that didn't exist back then. It was just instinctive. 666 00:41:42,840 --> 00:41:45,080 When the head of Renault, Georges Besse, 667 00:41:45,600 --> 00:41:48,640 laid off 21,000 staff in 1986, 668 00:41:49,360 --> 00:41:52,120 they didn't go outside and fire up the brazier. 669 00:41:53,040 --> 00:41:54,440 They shot him. 670 00:42:03,000 --> 00:42:04,360 Back in 2019, 671 00:42:04,440 --> 00:42:07,280 the French government decided to reduce the speed limit 672 00:42:07,360 --> 00:42:10,640 on all their major A roads to 50 miles an hour. 673 00:42:11,080 --> 00:42:14,960 The French people responded by putting their yellow vests on... 674 00:42:17,080 --> 00:42:19,080 And then going out and destroying 675 00:42:19,160 --> 00:42:22,560 60 percent of the speed cameras in the whole country. 676 00:42:23,360 --> 00:42:25,040 Sixty percent! 677 00:42:33,280 --> 00:42:36,320 And when they put cameras on porticos over the autoroute 678 00:42:36,400 --> 00:42:39,960 to catch truckers breaking some new eco law, 679 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 they didn't destroy 60 percent of them, 680 00:42:43,120 --> 00:42:44,320 they destroyed the lot. 681 00:42:52,520 --> 00:42:55,080 I'm just thinking, I quite admire 682 00:42:55,160 --> 00:42:57,120 the French bloody-mindedness, you know. 683 00:42:57,320 --> 00:42:58,680 I absolutely love it. 684 00:42:59,160 --> 00:43:01,920 Is it true that when they tried to introduce wheel clamps, 685 00:43:02,440 --> 00:43:04,360 people just filled the locks with glue 686 00:43:04,440 --> 00:43:07,160 so they had to be cut away and were useless? 687 00:43:08,120 --> 00:43:11,800 If I was French now, I'd be a doing 120 miles an hour. 688 00:43:12,480 --> 00:43:15,800 I wish my car could do 120 miles an hour. 689 00:43:20,520 --> 00:43:23,080 Soon, we arrived at the rally cross circuit 690 00:43:23,160 --> 00:43:24,880 known as Lydden Hill. 691 00:43:32,560 --> 00:43:35,440 The laboratory for our next experiment. 692 00:43:39,160 --> 00:43:40,360 Oh. 693 00:43:40,520 --> 00:43:43,000 We all know that when it comes to hot hatches, 694 00:43:43,080 --> 00:43:44,840 the French are the kings. 695 00:44:04,600 --> 00:44:06,800 But which one is the best? 696 00:44:07,160 --> 00:44:11,760 Well, that's what we're here to find out, using the crucible of motorsport. 697 00:44:13,800 --> 00:44:17,280 That seems fitting as the French pretty much invented motorsport. 698 00:44:17,360 --> 00:44:19,440 The first ever race was held there. 699 00:44:19,520 --> 00:44:22,880 Grand Prix are French words. Le Mans is in France. 700 00:44:22,960 --> 00:44:27,000 The governing body of all world motorsport is based in Paris. 701 00:44:27,360 --> 00:44:31,040 And certainly today, we shall be adhering to French rules. 702 00:44:31,840 --> 00:44:34,520 The plan is simple. A 20-lap race. 703 00:44:34,680 --> 00:44:38,440 I shall be driving a Peugeot 205 GTi 1.6. 704 00:44:41,400 --> 00:44:44,520 Jeremy, a Peugeot 306, GTi 6. 705 00:44:48,920 --> 00:44:53,840 And James will be driving a Renault Sport Clio 172 Cup. 706 00:44:57,920 --> 00:45:00,880 We will be up against a Saxo VTS, 707 00:45:02,720 --> 00:45:04,520 a 206 GTi, 708 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 and a Renault Sport Mégane 709 00:45:08,840 --> 00:45:13,120 which will be driven by three people from the office. 710 00:45:13,360 --> 00:45:16,680 Our script editor, because he wrote this bit, 711 00:45:17,240 --> 00:45:20,520 our production assistant, because she's French, 712 00:45:20,840 --> 00:45:24,280 and finally, Abbie, our in-house racing driver. 713 00:45:33,320 --> 00:45:34,880 With all of us in our cars... 714 00:45:37,400 --> 00:45:40,560 The important experiment could finally begin. 715 00:45:52,760 --> 00:45:54,080 We are away. 716 00:46:08,080 --> 00:46:09,360 Lunch, I think. 717 00:46:22,200 --> 00:46:26,280 Over in the paddock, some simple track-side food was available. 718 00:46:35,800 --> 00:46:39,440 James, do you want a Châteauneuf-du-Pape or a Petrus '62? 719 00:46:41,200 --> 00:46:42,520 In the middle of a race? 720 00:46:42,880 --> 00:46:45,120 Well, no, you say that, 721 00:46:45,600 --> 00:46:49,120 but in France, alcohol is banned in the workplace, you're right, 722 00:46:49,240 --> 00:46:52,040 but you are allowed to drink wine, 723 00:46:52,120 --> 00:46:53,920 beer or brandy. 724 00:46:54,160 --> 00:46:57,280 So, they said, "You cannot drink alcohol apart from beer, 725 00:46:57,360 --> 00:46:59,720 - "wine and brandy." - "Which is what we make." 726 00:46:59,800 --> 00:47:02,840 - You can't drink gin or vodka. - Yeah. Foreign alcohol. 727 00:47:03,560 --> 00:47:04,640 Yes. 728 00:47:05,240 --> 00:47:07,520 My favorite law in France is the one 729 00:47:08,000 --> 00:47:11,560 that prevents you from sending work emails at a weekend. 730 00:47:11,880 --> 00:47:13,800 - You're not allowed to? - By law. 731 00:47:13,880 --> 00:47:15,600 So you can enjoy le weekend? 732 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 Yeah. Exactly that. 733 00:47:17,680 --> 00:47:21,200 Can I just say, I'm currently in second place in this race. 734 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 I'm last. I messed up the start... 735 00:47:23,840 --> 00:47:27,280 I've told you before, a 205 GTi, great car, 736 00:47:27,360 --> 00:47:29,920 but not as great as the 306 GTi. 737 00:47:30,000 --> 00:47:32,520 Yeah, because the world agrees with that theory. 738 00:47:32,600 --> 00:47:37,640 Oh, no, wait, everybody agrees the 205 is the definitive hot hatch. 739 00:47:37,720 --> 00:47:42,040 - I agree, it is a definitive hot hatch. - It can't be a definitive hot hatch. 740 00:47:42,120 --> 00:47:44,200 - It's the... - But very few people realize 741 00:47:44,280 --> 00:47:46,320 the 306 GTi, the one I'm driving, 742 00:47:46,400 --> 00:47:48,680 is actually the best French hot hatch of them all. 743 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 Word about that somehow didn't get out? 744 00:47:51,120 --> 00:47:52,960 - Nobody realizes. - Therefore... 745 00:47:53,040 --> 00:47:56,120 It's like the Sex Pistols and the New York Dolls. 746 00:47:57,480 --> 00:48:00,200 After lunch was over and we'd had a little nap, 747 00:48:02,720 --> 00:48:04,960 the race resumed. 748 00:48:05,040 --> 00:48:06,080 We are away. 749 00:48:13,680 --> 00:48:14,800 This is tight. 750 00:48:19,760 --> 00:48:22,080 Now I'm eating proper French dust. 751 00:48:23,880 --> 00:48:27,000 Come on, come on. Oh, deary me. 752 00:48:27,840 --> 00:48:31,320 Marguerite, a French intern, in the 206 GTi. 753 00:48:32,680 --> 00:48:34,600 But just as things were hotting up, 754 00:48:34,920 --> 00:48:36,200 there was a problem. 755 00:48:38,520 --> 00:48:40,360 Wait a minute. What's going on here? 756 00:48:45,880 --> 00:48:47,080 What's happenin'? 757 00:48:47,800 --> 00:48:50,800 Well, it looks like the marshals have gone on strike. 758 00:48:51,760 --> 00:48:56,040 In the confusion, James took the opportunity to make up three places. 759 00:49:01,280 --> 00:49:05,600 Liberté! Liberté! Liberté! Liberté! 760 00:49:05,680 --> 00:49:07,880 Oh, dear, there's a lot of bother going on, look. 761 00:49:15,040 --> 00:49:17,240 What could they have gone on strike about? 762 00:49:19,120 --> 00:49:21,160 It's always difficult to know with the French. 763 00:49:22,120 --> 00:49:24,000 Fishing quotas, land, 764 00:49:24,560 --> 00:49:25,800 speed cameras. 765 00:49:28,560 --> 00:49:30,120 This just feels like home. 766 00:49:33,680 --> 00:49:37,600 Eventually, though, after the race director had been murdered, 767 00:49:37,760 --> 00:49:42,280 they went back to their posts so the race could begin again. 768 00:49:50,720 --> 00:49:54,280 Right, just to be absolutely clear, all the cars here are excellent 769 00:49:55,120 --> 00:49:57,840 because they're all French hot hatchbacks. 770 00:50:00,000 --> 00:50:01,320 But mine is the best. 771 00:50:02,480 --> 00:50:05,400 It's got no ABS, it's got no traction control, and I've spun! 772 00:50:12,080 --> 00:50:13,400 Seven thousand RPM. 773 00:50:13,600 --> 00:50:17,160 Hundred and sixty seven horsepowers unleashed! 774 00:50:20,520 --> 00:50:24,440 Richard Hammond will now be moaning about a lack of horsepower. 775 00:50:26,640 --> 00:50:31,280 Now, I am down on power. I only have 104 brake horsepower. 776 00:50:32,680 --> 00:50:34,840 Porter completely killed me. 777 00:50:35,760 --> 00:50:39,120 That was a very French move from the scriptwriter there. 778 00:50:42,600 --> 00:50:44,640 Out of the way! Out of the way! 779 00:50:49,440 --> 00:50:51,960 Oh, it's her! The French woman. 780 00:50:52,040 --> 00:50:55,600 I ought to point out that Marguerite's never really done this before, 781 00:50:56,040 --> 00:50:58,200 so she is a natural French lunatic. 782 00:51:01,880 --> 00:51:04,880 Although she did make a slight error there and I'll hammer her. 783 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 Bonjour, madame! 784 00:51:08,640 --> 00:51:10,360 Whoa! 785 00:51:11,080 --> 00:51:14,040 As Hammond and May battled with the office staff, 786 00:51:14,480 --> 00:51:17,640 Abbie and I were up front fighting for the lead. 787 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 Determined face. 788 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 Speed! 789 00:51:28,440 --> 00:51:32,120 You may be a racing driver, but I've got 40 more horsepower than you. 790 00:51:34,840 --> 00:51:36,000 Oh, no. Hang on. 791 00:51:50,240 --> 00:51:52,160 Ah. Think my dash appears to be coming off, 792 00:51:52,240 --> 00:51:54,720 but I'd say that wasn't necessary. 793 00:51:56,280 --> 00:51:59,520 French cars tend to shed the stuff you can lose. 794 00:52:00,040 --> 00:52:03,520 Bumpers, electric windows, all that sort of stuff. 795 00:52:03,600 --> 00:52:07,920 What you're left with is, actually, an incredibly tough drivetrain, engine. 796 00:52:10,920 --> 00:52:12,680 Whoa. Monsieur Le Porter. 797 00:52:21,520 --> 00:52:23,360 Right, this is my chance. 798 00:52:26,160 --> 00:52:30,560 Ooh, ! Not my chance. 799 00:52:30,640 --> 00:52:33,560 Yep, she gave me the finger. She is definitely a French woman. 800 00:52:33,640 --> 00:52:35,400 That's the real deal there. 801 00:52:43,240 --> 00:52:45,200 God, this thing's so good. 802 00:52:49,600 --> 00:52:51,040 Oh, she's cocked it up! 803 00:52:52,840 --> 00:52:55,320 You son of a female dog! 804 00:52:55,400 --> 00:52:57,520 Go away in a reproductive manner. 805 00:53:08,600 --> 00:53:09,920 Whoa! 806 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 As we entered the closing laps, 807 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 I finally overtook James' much more powerful Renault. 808 00:53:19,040 --> 00:53:22,640 Stealing a line from James then. "Come on, little Pug." 809 00:53:24,640 --> 00:53:25,640 But then... 810 00:53:27,360 --> 00:53:28,640 Oh! 811 00:53:28,760 --> 00:53:29,880 I've died. 812 00:53:30,600 --> 00:53:32,120 What's happened here? 813 00:53:34,560 --> 00:53:35,840 Oh, dear. 814 00:53:37,080 --> 00:53:38,320 It's gone on strike. 815 00:53:43,480 --> 00:53:45,880 As the race entered the final two laps, 816 00:53:46,360 --> 00:53:48,600 James was still being humiliated 817 00:53:48,680 --> 00:53:51,560 by the brilliantly-entertaining French novice. 818 00:53:53,840 --> 00:53:56,480 And I was still fighting Abbie for the win. 819 00:54:03,000 --> 00:54:06,200 AND BEFORE YOU JUMP ON TWITTER, 820 00:54:06,280 --> 00:54:09,960 YES, WE KNOW HE'S BELGIAN. 821 00:54:12,280 --> 00:54:13,320 Damn it! 822 00:54:20,560 --> 00:54:22,000 Oh, balls! 823 00:54:22,920 --> 00:54:24,280 Whoa! 824 00:54:29,920 --> 00:54:35,200 Yes. The mighty Peugeot is in the lead! 825 00:54:35,320 --> 00:54:37,840 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! 826 00:54:41,720 --> 00:54:42,800 No! 827 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 So, the Saxo won. 828 00:55:02,720 --> 00:55:04,120 But it doesn't matter 829 00:55:05,080 --> 00:55:09,080 because all of us had had so much fun. 830 00:55:10,680 --> 00:55:11,720 And... 831 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 we'd made an important point. 832 00:55:16,320 --> 00:55:20,440 The French can make spectacular cars when they're not being bonkers. 833 00:55:20,520 --> 00:55:22,160 But here's the thing. 834 00:55:22,240 --> 00:55:25,720 Sometimes they can make spectacular cars 835 00:55:26,160 --> 00:55:27,240 when they are. 836 00:55:41,920 --> 00:55:43,160 CITROЁN SM 837 00:55:51,280 --> 00:55:56,000 Welcome, everyone, to the most magnificent French car of them all. 838 00:56:00,960 --> 00:56:02,680 The SM. 839 00:56:02,760 --> 00:56:05,520 A Citroen coupé with a 2.7 liter 840 00:56:05,600 --> 00:56:08,960 Maserati V-6 under the bonnet. 841 00:56:13,520 --> 00:56:16,880 This, in essence, really, is Franco-Italian. 842 00:56:17,160 --> 00:56:18,640 And that can work. 843 00:56:19,560 --> 00:56:21,680 Jean Alesi, he's Franco-Italian, 844 00:56:21,760 --> 00:56:25,680 so is Olivier Giroud, Eric Cantona, David Ginola. 845 00:56:25,760 --> 00:56:26,840 That worked well. 846 00:56:26,920 --> 00:56:29,160 Yeah. So what you got in one of these 847 00:56:29,280 --> 00:56:32,080 was French complexity and Italian fragility. 848 00:56:32,160 --> 00:56:33,200 Yeah. Yeah. 849 00:56:33,280 --> 00:56:38,440 To give you an example of the complexity, it doesn't have a throttle linkage, 850 00:56:39,240 --> 00:56:41,040 as such. Well, it does, 851 00:56:41,120 --> 00:56:43,360 but you get a rod, then a bit of cable, 852 00:56:43,440 --> 00:56:46,160 then another rod, then it goes through the exhaust. 853 00:56:46,240 --> 00:56:47,560 It does. 854 00:56:47,640 --> 00:56:49,880 - And then it comes out. - It's basically engine-out. 855 00:56:49,960 --> 00:56:53,920 And here's another good one, all the wiring under the bonnet is black, 856 00:56:54,000 --> 00:56:57,080 so you've no idea where it's going or where it came from. 857 00:56:57,160 --> 00:56:59,480 It's just all black. I don't know. 858 00:56:59,560 --> 00:57:01,440 They don't really work. 859 00:57:01,520 --> 00:57:03,880 I love the "stop" light there. 860 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 The biggest stop sign. 861 00:57:05,720 --> 00:57:08,760 - Yeah, it doesn't even... - "Just stop!" 862 00:57:08,840 --> 00:57:11,640 "One of a number of things has gone wrong again." 863 00:57:11,720 --> 00:57:13,640 That's what it says. 864 00:57:13,760 --> 00:57:17,200 "This is a really big light to tell you, inevitably, stop." 865 00:57:18,120 --> 00:57:19,720 "What did you expect? 866 00:57:19,800 --> 00:57:22,440 "Here is the moment you knew was coming. 867 00:57:23,480 --> 00:57:25,760 "And you must stop instantly or die." 868 00:57:29,480 --> 00:57:32,480 But... can we just mention the looks? 869 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 It's one of the best-looking cars ever made. 870 00:57:38,520 --> 00:57:41,200 Some angles, there's a sort of gawkiness to it, 871 00:57:41,280 --> 00:57:45,440 which is, I know we've said it before, but real, true beauty isn't just 872 00:57:45,520 --> 00:57:47,720 - that sort of Internet, fake... - No. 873 00:57:47,800 --> 00:57:51,400 perfectly-symmetrical. This has an angularity to it. 874 00:57:51,480 --> 00:57:52,560 Oh, it's stunning. 875 00:57:55,400 --> 00:58:00,000 I'll tell you what I love, is the list of people who owned an SM. 876 00:58:00,080 --> 00:58:02,400 - Is it good? - Oh, eclectic. 877 00:58:03,080 --> 00:58:06,480 You've got Graham Greene, Brezhnev, 878 00:58:06,560 --> 00:58:07,800 Haile Selassie, 879 00:58:07,880 --> 00:58:11,000 Lee Majors, The Six Million Dollar Man, John Barry, 880 00:58:11,080 --> 00:58:12,840 the guy who wrote the Bond stuff. 881 00:58:12,920 --> 00:58:15,320 Idi Amin had seven of them. 882 00:58:15,720 --> 00:58:17,280 Seven SMs. 883 00:58:17,360 --> 00:58:19,640 Just on the off-chance one of them worked. 884 00:58:19,720 --> 00:58:21,800 But this is the really interesting one. 885 00:58:21,880 --> 00:58:23,600 Bill Wyman from The Stones, 886 00:58:23,680 --> 00:58:25,800 okay, Adam Clayton from U2 887 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 and Guy Berryman from Coldplay. 888 00:58:28,320 --> 00:58:30,800 They're all bassists and they all had SMs. 889 00:58:32,040 --> 00:58:34,720 That's because nobody ever looks at the bassists. 890 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 They're always standing at the back. 891 00:58:36,840 --> 00:58:38,760 "Stop looking at the lead singer. 892 00:58:38,840 --> 00:58:41,040 - "I've got a sodding SM." - "Look at me!" 893 00:58:41,120 --> 00:58:42,240 Yes! 894 00:58:49,160 --> 00:58:51,640 - I love this car. - I really want one. 895 00:58:53,280 --> 00:58:57,800 I can feel the vibe of a man wanting something coming from over there. 896 00:58:58,440 --> 00:59:01,400 And I think you should have one so I can look at it. 897 00:59:02,360 --> 00:59:03,840 It's so special. 898 00:59:04,560 --> 00:59:07,240 And I wanna be the kind of person that would, 899 00:59:07,320 --> 00:59:08,920 well, set out 900 00:59:09,000 --> 00:59:11,680 - to turn up in one. - Yeah, you'd never get there. 901 00:59:11,760 --> 00:59:13,520 - No. - But you'd be an optimist. 902 00:59:13,600 --> 00:59:14,760 People would see you 903 00:59:14,840 --> 00:59:17,320 and assume you were just an optimistic idiot. 904 00:59:17,400 --> 00:59:19,080 - Yes. - Which I kind of am. 905 00:59:30,000 --> 00:59:32,440 You know, we started out by asking, 906 00:59:32,520 --> 00:59:34,800 "What is the matter with the French?" 907 00:59:35,600 --> 00:59:36,760 And the answer is, 908 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 not much, not really. 909 00:59:39,600 --> 00:59:43,560 We like their food, their wine, their bloody-mindedness, 910 00:59:43,640 --> 00:59:44,880 and, it turns out, 911 00:59:46,160 --> 00:59:48,320 we like a lot of their cars as well. 912 01:00:01,200 --> 01:00:05,200 But we don't want you to get the impression we like all of them. 913 01:00:07,400 --> 01:00:08,640 Because we don't. 914 01:00:10,680 --> 01:00:13,360 This is the Citroen Pluriel, which we hate, 915 01:00:13,440 --> 01:00:15,880 partly because it's horrid, but mainly... 916 01:00:16,360 --> 01:00:18,720 because of its stupid roof. 917 01:00:22,200 --> 01:00:25,480 Now, you probably think the roof has folded away cleverly 918 01:00:25,560 --> 01:00:28,040 like it does with a normal convertible. 919 01:00:28,120 --> 01:00:29,160 But it hasn't. 920 01:00:29,400 --> 01:00:31,040 It's right here. 921 01:00:31,400 --> 01:00:33,600 You have to take it off entirely. 922 01:00:33,680 --> 01:00:37,680 If you get up in the morning and think, "It's sunny, I'll take the roof off" 923 01:00:37,760 --> 01:00:40,600 and then it starts raining, what do you do? 924 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 What if you set off and you think, 925 01:00:42,720 --> 01:00:44,920 "The sun's come out, I'll take the roof off", 926 01:00:45,000 --> 01:00:48,840 where do you put it? It is genuine French idiocy. 927 01:00:50,800 --> 01:00:53,600 We should send that miserable thing back to France 928 01:00:53,680 --> 01:00:55,320 and tell them to keep it. 929 01:00:55,400 --> 01:00:58,480 It's funny you should say that 'cause France is, what, 930 01:00:58,560 --> 01:01:01,360 25 miles away? You can virtually see it from here. 931 01:01:01,440 --> 01:01:02,760 - It's not far, is it? - No. 932 01:01:04,080 --> 01:01:07,640 If only we had something that could fling it that far. 933 01:01:09,440 --> 01:01:10,880 Wait a minute! 934 01:01:13,360 --> 01:01:15,040 Oh, yeah! 935 01:01:26,400 --> 01:01:31,080 At more than 60 feet tall and weighing 32 tons, 936 01:01:31,160 --> 01:01:34,560 our trebuchet was certainly big enough for the job. 937 01:01:36,160 --> 01:01:39,880 However, it's quite a faff to load and cock it, 938 01:01:39,960 --> 01:01:43,480 which means bringing in some machinery. 939 01:01:46,960 --> 01:01:48,240 KATO 940 01:01:48,320 --> 01:01:49,600 Oh, yes. 941 01:01:50,200 --> 01:01:51,560 I love cranes, me. 942 01:01:55,840 --> 01:01:56,840 Where's James? 943 01:02:00,480 --> 01:02:01,680 Hang on. 944 01:02:17,560 --> 01:02:21,360 Having moved faster than he had done at any point in the show, 945 01:02:21,440 --> 01:02:24,640 James then set about attaching the trebuchet 946 01:02:24,720 --> 01:02:27,320 to the hook on Hammond's crane. 947 01:02:28,560 --> 01:02:29,680 Thank you. 948 01:02:29,760 --> 01:02:31,920 He is wearing a harness, isn't he? 949 01:02:32,000 --> 01:02:34,600 Oh, of course. He's more than six feet up. 950 01:02:35,400 --> 01:02:37,320 - Are you hooked? - Are we on? 951 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 Yeah. 952 01:02:38,840 --> 01:02:42,080 With that done, we needed someone practical 953 01:02:42,160 --> 01:02:45,960 to explain the engineering behind our incredible machine. 954 01:02:47,480 --> 01:02:49,320 Right, so here's how it works. 955 01:02:50,040 --> 01:02:52,800 Hammond will lift this up, and this... 956 01:02:54,080 --> 01:02:55,440 12-ton weight 957 01:02:56,440 --> 01:02:57,520 will go... 958 01:03:01,000 --> 01:03:02,440 Or will it go that way? 959 01:03:03,600 --> 01:03:06,040 No, this way. 960 01:03:07,080 --> 01:03:08,760 The arm will come down, 961 01:03:09,360 --> 01:03:12,520 and then we attach the cable to the end of the arm... 962 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 to the car? 963 01:03:16,560 --> 01:03:18,440 With all that cleared up, 964 01:03:18,800 --> 01:03:20,720 he went off to get the Pluriel. 965 01:03:27,440 --> 01:03:29,000 What are you doing? 966 01:03:29,080 --> 01:03:33,040 - It goes at the other end. - Jeremy, that's the wrong end! 967 01:03:34,600 --> 01:03:36,520 - What? - It's in the wrong place. 968 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 It's gotta be at the other end. 969 01:03:38,360 --> 01:03:40,200 No, France is that way. 970 01:03:40,280 --> 01:03:42,640 It's pulled underneath and then goes over. 971 01:03:42,720 --> 01:03:44,920 - It starts that side. - So then it goes... 972 01:03:45,000 --> 01:03:46,720 - Like that. - It doesn't start here? 973 01:03:46,800 --> 01:03:48,320 No. It starts over there. 974 01:03:53,480 --> 01:03:54,960 No! 975 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 Oh, quality work. 976 01:04:00,760 --> 01:04:02,480 That's it. No, it isn't. 977 01:04:03,120 --> 01:04:04,120 Genius. 978 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 - Hasn't he got one of these at home? - Yeah. 979 01:04:07,480 --> 01:04:09,120 Whoops. 980 01:04:14,280 --> 01:04:15,520 Yeah, that's better. 981 01:04:21,280 --> 01:04:23,760 - When a heart surgeon finishes the job... - Yeah? 982 01:04:23,840 --> 01:04:25,400 Attach an artery to an artery 983 01:04:25,480 --> 01:04:28,080 and then they stitch it, it doesn't look like this. 984 01:04:28,160 --> 01:04:29,240 What? 985 01:04:29,320 --> 01:04:32,920 That's clearly not precision work been taking place, has it? 986 01:04:39,320 --> 01:04:40,400 Yes. 987 01:04:42,040 --> 01:04:43,720 Just pickin' it up! 988 01:04:50,960 --> 01:04:53,080 - Stop. - Stop. Stop. Stop. 989 01:04:59,320 --> 01:05:01,400 God, this is complicated! 990 01:05:07,680 --> 01:05:08,760 Stop. 991 01:05:10,160 --> 01:05:13,400 It turns out we three are pretty manly. 992 01:05:14,400 --> 01:05:15,600 Oh, yeah! 993 01:05:17,760 --> 01:05:20,400 With the, um, heavy bit 994 01:05:20,480 --> 01:05:23,480 lifted into position and the car attached 995 01:05:23,560 --> 01:05:25,080 to something important, 996 01:05:25,160 --> 01:05:28,400 we were finally ready for launch. 997 01:05:29,760 --> 01:05:32,760 So the car, when I pull this, goes round, loops round 998 01:05:32,840 --> 01:05:34,200 - and goes to France? - Yep. 999 01:05:34,280 --> 01:05:35,656 - Exactly. - And if it works, 1000 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 it'll be the fastest Pluriel ever. 1001 01:05:37,640 --> 01:05:39,120 By a long way. 1002 01:05:39,680 --> 01:05:40,960 Are we all ready? 1003 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 Take up the slack. 1004 01:05:48,320 --> 01:05:49,800 Here he comes. 1005 01:05:50,600 --> 01:05:53,160 - That happens. - Taking up some more slack. 1006 01:05:53,240 --> 01:05:56,760 Manly, you know. 1007 01:05:57,200 --> 01:05:58,560 Here he comes again. 1008 01:06:01,120 --> 01:06:03,240 - Keep, keep... - It's elastic. 1009 01:06:03,320 --> 01:06:04,440 Oh. 1010 01:06:04,520 --> 01:06:06,520 - We've got the wrong rope. - I'll go, 1011 01:06:06,600 --> 01:06:08,640 "Three, two, one," do it, we give it a... 1012 01:06:08,720 --> 01:06:10,720 Ready? Three, two, one. 1013 01:06:12,000 --> 01:06:13,280 There it goes! 1014 01:06:15,640 --> 01:06:17,480 - Whoa! - There it goes! 1015 01:06:22,680 --> 01:06:24,480 Yes! 1016 01:06:24,560 --> 01:06:25,840 PluRiel 1017 01:06:26,000 --> 01:06:29,560 Oh, good, there it is. I've got it, I've got it. There it is. Geez. 1018 01:06:35,920 --> 01:06:36,920 Hang on. 1019 01:06:37,680 --> 01:06:39,520 Where's it gone? Anyone see it? 1020 01:06:40,720 --> 01:06:41,920 There! 1021 01:06:47,800 --> 01:06:48,880 Oh, shit. 1022 01:06:57,200 --> 01:07:00,040 Right, well, on that terrible disappointment... 1023 01:07:00,120 --> 01:07:01,160 For Louis. 1024 01:07:01,240 --> 01:07:02,600 - Who's Louis? - Him. 1025 01:07:03,560 --> 01:07:05,200 For Louis, it's time to end. 1026 01:07:05,280 --> 01:07:07,680 Thank you so much for watching. 1027 01:07:07,760 --> 01:07:10,040 We'll see you next time. Take care. 1028 01:07:10,120 --> 01:07:13,280 - Won't be in France, though, will we? - No, no, maybe not for a bit. 1029 01:07:13,360 --> 01:07:14,400 No. 1030 01:07:16,504 --> 01:07:18,504 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 1030 01:07:19,305 --> 01:08:19,398 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9dfqp Help other users to choose the best subtitles 78040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.