All language subtitles for Young.Justice.S04E11.WEBRip.x264-2503-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,524 --> 00:00:26,618 [Nabu] Unlike the Chaos Lords, 2 00:00:26,703 --> 00:00:30,321 the Lords of Order rarely descended to Earth... 3 00:00:30,405 --> 00:00:32,681 Instead, they would empower 4 00:00:32,766 --> 00:00:35,742 a human being to act as their agent. 5 00:00:35,883 --> 00:00:38,454 The theory was that a mortal's earthly ties 6 00:00:38,538 --> 00:00:40,540 would allow for a greater understanding 7 00:00:40,625 --> 00:00:44,470 of the problems that Chaos created among humankind. 8 00:00:44,555 --> 00:00:47,630 [men screaming, howling] 9 00:00:47,714 --> 00:00:50,633 [Nabu] Though perhaps, in truth, the Lords of Order 10 00:00:50,717 --> 00:00:56,138 simply hesitated to dirty their hands on our chaotic world. 11 00:00:56,222 --> 00:00:58,474 Arion was the first such agent 12 00:00:58,558 --> 00:01:02,478 empowered by and for the Lords of Order on Earth. 13 00:01:02,562 --> 00:01:05,147 [Klarion laughing maniacally] 14 00:01:05,231 --> 00:01:07,566 [Nabu] But Chaos's partnership with a mortal, 15 00:01:07,650 --> 00:01:10,236 not to mention their sinking of Atlantis, 16 00:01:10,320 --> 00:01:14,157 represented a significant escalation of the conflict. 17 00:01:16,951 --> 00:01:18,994 [loud crash] 18 00:01:19,078 --> 00:01:24,209 And Arion's resulting death, forced Order to reassess. 19 00:01:27,374 --> 00:01:29,110 Thus, they took a moment 20 00:01:29,195 --> 00:01:32,156 to observe the architect of all this chaos. 21 00:01:33,478 --> 00:01:34,854 Varl'jat... 22 00:01:36,095 --> 00:01:39,969 Soon to be known as Marduk. 23 00:01:45,133 --> 00:01:47,218 Theme music playing... 24 00:02:11,117 --> 00:02:12,663 *YOUNG JUSTICE* Season 04 Episode 11 25 00:02:12,748 --> 00:02:14,748 Episode Title: "Epidode # 4.11" Aired on: December 12, 2021. 26 00:02:23,059 --> 00:02:26,645 We. Are. So. Moded. 27 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 [sighs] Fixing this would take a lot more than 28 00:02:28,815 --> 00:02:30,440 bending a branch back into shape. 29 00:02:30,525 --> 00:02:31,901 [clears throat, groans] 30 00:02:32,652 --> 00:02:34,387 Teg aremac ydaer! 31 00:02:35,905 --> 00:02:37,573 You know who I'm going to see. 32 00:02:37,657 --> 00:02:40,242 So you and Blood should go on a recruiting tour, too. 33 00:02:40,327 --> 00:02:41,124 [sighs] 34 00:02:41,209 --> 00:02:43,098 We're gonna need all the help we can get. 35 00:02:46,833 --> 00:02:49,919 [inhales, exhales deeply] 36 00:02:50,003 --> 00:02:54,632 Rehtaf, ediug ruo yenruoj hguorht S'etaf Yloh Hkna! 37 00:02:57,760 --> 00:02:59,262 - [groans] - [Khalid grunts] 38 00:03:00,096 --> 00:03:02,409 [sighs] Thanks, Doc. 39 00:03:02,494 --> 00:03:03,599 I'm not a doctor yet. 40 00:03:03,683 --> 00:03:05,602 Nope. Not yet. 41 00:03:06,352 --> 00:03:07,394 Is she all right? 42 00:03:07,478 --> 00:03:09,647 [sighs] There's a cost to magic. 43 00:03:09,731 --> 00:03:12,650 She's drained her vim vitae, her life force. 44 00:03:12,734 --> 00:03:15,110 Using the ankh always takes it out of me. 45 00:03:15,194 --> 00:03:16,779 Huh? 46 00:03:16,863 --> 00:03:19,782 That spell usually takes me to the stairs. 47 00:03:19,866 --> 00:03:21,784 I wonder why we wound up here? 48 00:03:21,868 --> 00:03:23,953 - Aunt Inza? - Oh, that's why. 49 00:03:24,037 --> 00:03:25,663 And where is here, exactly? 50 00:03:25,747 --> 00:03:27,749 - [loud electric buzzing] - Oh! [Gasps] 51 00:03:29,292 --> 00:03:30,626 - [both gasp] - Whoa! 52 00:03:30,710 --> 00:03:31,877 Nice entrance. 53 00:03:31,961 --> 00:03:33,629 [Fate] Daughter of Zatara, 54 00:03:33,713 --> 00:03:37,633 you invoke our ankh and invade our tower. 55 00:03:37,717 --> 00:03:41,304 Take these children and get out. 56 00:03:51,189 --> 00:03:53,482 [wailing] 57 00:03:53,566 --> 00:03:55,192 Yes! Mission time. 58 00:03:55,276 --> 00:03:57,987 - [snoring] - Beast Boy? 59 00:03:58,071 --> 00:03:59,989 - [Beast Boy groans] - Garfield? 60 00:04:00,073 --> 00:04:01,866 Huh? What? 61 00:04:01,950 --> 00:04:03,242 The mission. 62 00:04:03,326 --> 00:04:04,785 Did you seriously not hear the Troub-Alert? 63 00:04:04,869 --> 00:04:07,663 Sure. Yeah, yeah, of course. 64 00:04:07,747 --> 00:04:10,332 So, are you coming or what? 65 00:04:10,416 --> 00:04:12,293 Nah. You got this covered. 66 00:04:13,336 --> 00:04:14,879 "You got this covered"? 67 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 Is that our catchphrase now? 68 00:04:21,594 --> 00:04:27,224 [Nabu] 7,586 years after the fall of Atlantis, 69 00:04:27,308 --> 00:04:29,894 came the rise of Babylonia. 70 00:04:29,978 --> 00:04:34,648 But ruling this new kingdom came with its own challenges. 71 00:04:34,732 --> 00:04:36,567 Marduk found himself frustrated 72 00:04:36,651 --> 00:04:38,527 with his Babylonian generals 73 00:04:38,611 --> 00:04:41,614 and their pernicious independence of mind. 74 00:04:41,698 --> 00:04:43,365 [Klarion] Guess who? 75 00:04:43,449 --> 00:04:47,536 [Nabu] The Chaos Lord Klarion arrived, without invitation, 76 00:04:47,620 --> 00:04:49,413 but with an offer of help. 77 00:04:49,497 --> 00:04:52,374 Marduk's son, Nabu, argued fiercely 78 00:04:52,458 --> 00:04:55,753 against giving the Witch Boy free rein. 79 00:04:55,837 --> 00:04:58,547 But Marduk, ignoring his son's advice, 80 00:04:58,631 --> 00:05:01,508 was intrigued by Klarion's offer. 81 00:05:01,592 --> 00:05:03,218 The result... 82 00:05:03,302 --> 00:05:06,931 Klarion brought a Starro-Creature from Deep Space 83 00:05:07,807 --> 00:05:09,642 to Ancient Babylon. 84 00:05:14,147 --> 00:05:17,900 I can't leave. A new Chaos Lord threatens the Earth. 85 00:05:17,984 --> 00:05:21,070 Yes. She calls herself Child. 86 00:05:21,154 --> 00:05:24,281 Do not waste time telling Fate what's already known. 87 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 Then Fate knows we need his help. 88 00:05:26,868 --> 00:05:29,453 We are not inclined to intervene. 89 00:05:29,537 --> 00:05:31,455 I know exactly what you're thinking. 90 00:05:31,539 --> 00:05:32,831 We doubt that. 91 00:05:32,915 --> 00:05:35,751 I do, because I had the exact same thought. 92 00:05:35,835 --> 00:05:38,921 Two Chaos Lords at each other's throats sounded like a win. 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,007 Right up until their conflict sank half of Roanoke Island. 94 00:05:42,091 --> 00:05:44,385 We can't wait for the final outcome. 95 00:05:44,469 --> 00:05:46,637 We have to stop the fight itself. 96 00:05:46,721 --> 00:05:50,432 And you plan on doing that with these children? 97 00:05:50,516 --> 00:05:52,810 Yes, while you confront Child and Klarion, 98 00:05:52,894 --> 00:05:55,604 my Sentinels can covertly strike from the shadows. 99 00:05:55,688 --> 00:05:59,525 Your "Sentinels" are not ready for this fight. 100 00:05:59,609 --> 00:06:01,485 - We so are. - We've been training really hard. 101 00:06:01,569 --> 00:06:03,737 - We're ready for anything... more or less. - Kind of. 102 00:06:03,821 --> 00:06:07,783 [scoffs] They'll do great, Nabu. You just watch. 103 00:06:07,867 --> 00:06:09,743 Let us test that premise. 104 00:06:09,827 --> 00:06:10,995 [all screaming] 105 00:06:16,250 --> 00:06:17,668 Observe. 106 00:06:20,588 --> 00:06:21,964 Ugh! Great. 107 00:06:22,048 --> 00:06:24,300 Now, I guess I'm supposed to prove myself. 108 00:06:29,722 --> 00:06:32,516 You don't have to prove anything to me, Trace! 109 00:06:32,600 --> 00:06:33,726 Who are you? 110 00:06:33,810 --> 00:06:35,811 - I'm your boyfriend. - You're a puppet. 111 00:06:35,895 --> 00:06:39,106 - I'm your puppet boyfriend. - And I'm your puppet mentor. 112 00:06:39,190 --> 00:06:40,983 [laughs] And I'm your puppet idol. 113 00:06:41,067 --> 00:06:44,528 Terrific. Who's controlling you? Why are you here? 114 00:06:44,612 --> 00:06:46,739 [all] We're here to cheer you up. 115 00:06:46,823 --> 00:06:48,365 I don't need cheering up. 116 00:06:48,449 --> 00:06:50,159 [all] Of course, you don't. 117 00:06:50,243 --> 00:06:52,828 [puppeteer] What would be the point, loser? 118 00:06:52,912 --> 00:06:54,955 - Who was that? - Ignore the whispers. 119 00:06:55,039 --> 00:06:59,334 - They're nothing. - [puppeteer] Nothing, like you. 120 00:06:59,418 --> 00:07:01,462 [inhales, exhales] 121 00:07:02,004 --> 00:07:03,213 Noted. 122 00:07:03,297 --> 00:07:05,507 A mystic test to draw out my insecurities. 123 00:07:05,591 --> 00:07:08,677 What do you have to be insecure about? You're terrific! 124 00:07:08,761 --> 00:07:10,679 All your friends think you're great. 125 00:07:10,763 --> 00:07:13,307 [puppeteer] They just don't trust you to have their backs. 126 00:07:13,391 --> 00:07:15,559 You've got the coolest powers, too! 127 00:07:15,643 --> 00:07:17,436 [puppeteer] Too bad you still haven't mastered them. 128 00:07:17,520 --> 00:07:19,605 That's why I invited you to join the Outsiders! 129 00:07:19,689 --> 00:07:22,191 [puppeteer] That's why he was relieved when you turned him down. 130 00:07:22,275 --> 00:07:24,359 That's why I wanted you as my protegee! 131 00:07:24,443 --> 00:07:27,946 [puppeteer] That's why she pulled in Khalid and Mary to replace you. 132 00:07:28,030 --> 00:07:30,365 Stop it! It's not gonna work. 133 00:07:30,449 --> 00:07:32,284 Come out here and face me. 134 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 Is it Fate? Is Nabu pulling your strings? 135 00:07:35,163 --> 00:07:36,413 We're hand puppets. 136 00:07:36,497 --> 00:07:38,040 We have no strings. 137 00:07:38,124 --> 00:07:40,501 Besides, there's no one back there. 138 00:07:40,585 --> 00:07:43,378 [puppeteer] You're afraid to face the ugly truth. 139 00:07:43,462 --> 00:07:46,007 I'm not afraid to face ugly you! 140 00:07:50,178 --> 00:07:51,095 What the hell? 141 00:07:51,179 --> 00:07:53,847 Funny you should mention hell. 142 00:07:53,931 --> 00:07:56,058 [puppeteer] Here's your ugly truth, Traci. 143 00:07:56,142 --> 00:07:58,811 You're a fraud. You don't belong here. 144 00:07:58,895 --> 00:08:00,980 You're not ready for this fight. 145 00:08:01,689 --> 00:08:02,689 [grunts] 146 00:08:05,151 --> 00:08:09,530 [Nabu] Marduk was not prepared for the gifts Starro brought. 147 00:08:10,823 --> 00:08:12,658 Instantly, it became clear 148 00:08:12,742 --> 00:08:16,870 Starro was no solution to Marduk's problems, 149 00:08:16,954 --> 00:08:19,581 as the alien creature put the Babylonian army 150 00:08:19,665 --> 00:08:23,002 under its own control, not Marduk's. 151 00:08:24,045 --> 00:08:26,588 As for Marduk's son Nabu, 152 00:08:26,672 --> 00:08:29,550 it was his fate to die, 153 00:08:29,634 --> 00:08:33,679 fighting the enemy his father had unintentionally raised. 154 00:08:33,763 --> 00:08:37,683 And his death, under these circumstances, 155 00:08:37,767 --> 00:08:41,395 left the Lords of Order intrigued. 156 00:08:53,115 --> 00:08:54,575 [Khalid] Where am I? 157 00:08:56,911 --> 00:08:58,579 - What in the... - What are you doing? 158 00:08:58,663 --> 00:09:00,789 You should be making hospital rounds, diagnosing people, 159 00:09:00,873 --> 00:09:01,790 helping them. 160 00:09:01,874 --> 00:09:03,292 I am helping people. 161 00:09:03,376 --> 00:09:05,586 I'm trying to become a doctor and a hero. 162 00:09:05,670 --> 00:09:07,963 It's the same thing, just different methods. 163 00:09:08,047 --> 00:09:10,132 [Jane] Your methods are magic. 164 00:09:10,216 --> 00:09:12,301 [sighs] I thought you were Muslim. 165 00:09:12,385 --> 00:09:16,138 Mom, I... I am Muslim. 166 00:09:16,222 --> 00:09:18,056 You're not behaving like one, Khalid. 167 00:09:18,140 --> 00:09:20,017 You should rely on God alone. 168 00:09:20,101 --> 00:09:22,561 I gave up magic when I converted to Islam. 169 00:09:22,645 --> 00:09:25,603 Look, magic is a tool I'm using to do good. 170 00:09:25,688 --> 00:09:27,107 I mean, that's what our faith is all about. 171 00:09:27,191 --> 00:09:28,400 If you were a good Muslim, 172 00:09:28,484 --> 00:09:30,110 you would listen to your mother. 173 00:09:30,194 --> 00:09:31,904 That's... that's not fair. 174 00:09:31,988 --> 00:09:34,823 You're using religion to bully me into doing what you want. 175 00:09:34,907 --> 00:09:38,452 What I want is a better life for you. A safer life. 176 00:09:38,536 --> 00:09:42,122 [Muhammed] He's following in the footsteps of your uncle, Jane. 177 00:09:42,206 --> 00:09:43,415 He's Homo Magi. 178 00:09:43,499 --> 00:09:45,792 He has to honor his genetic heritage, 179 00:09:45,876 --> 00:09:49,504 even if it means giving up the study of medicine. 180 00:09:49,588 --> 00:09:52,216 Dad, I'm not giving up medicine. 181 00:09:52,300 --> 00:09:55,052 I can do both, forge my own identity. 182 00:09:55,136 --> 00:09:57,512 We don't get to choose our destinies. 183 00:09:57,596 --> 00:09:59,681 You have a responsibility. 184 00:09:59,765 --> 00:10:01,516 [Jane] And this is responsible? 185 00:10:01,600 --> 00:10:03,602 He can't play at being a hero, Muhammed. 186 00:10:03,686 --> 00:10:06,355 I'm not playing. I'm training, studying. 187 00:10:06,439 --> 00:10:09,650 Time taken away from training and studying to be a doctor. 188 00:10:09,734 --> 00:10:11,026 I know, but... 189 00:10:11,110 --> 00:10:14,029 Your father and I didn't work hard our whole lives 190 00:10:14,113 --> 00:10:15,697 to put you through medical school... 191 00:10:15,781 --> 00:10:16,740 I know, but... 192 00:10:16,824 --> 00:10:18,033 only to have you run off. 193 00:10:18,117 --> 00:10:20,077 You cannot abandon your true calling. 194 00:10:20,161 --> 00:10:21,453 I know, but... 195 00:10:21,537 --> 00:10:24,039 Admit the truth. We are drowning in your doubts. 196 00:10:24,123 --> 00:10:27,417 You're killing us both, because you're not ready for this fight. 197 00:10:27,501 --> 00:10:30,880 [gurgling] 198 00:10:36,552 --> 00:10:38,554 [sonic humming] 199 00:10:41,807 --> 00:10:43,058 [snoring] 200 00:10:43,142 --> 00:10:46,270 We run an entire mission against the Headmaster, 201 00:10:46,354 --> 00:10:48,855 and he hasn't moved an inch? 202 00:10:48,939 --> 00:10:51,900 Hey, Beast Boss! Have you been sleeping this whole time? 203 00:10:51,984 --> 00:10:55,237 What? No. I'm awake. 204 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 Kinda not! 205 00:10:57,656 --> 00:10:58,701 So what? 206 00:10:58,786 --> 00:11:01,076 First, you guys say I don't get enough sleep. 207 00:11:01,160 --> 00:11:02,661 Now, too much? 208 00:11:02,745 --> 00:11:04,497 There's just no pleasing you. 209 00:11:07,333 --> 00:11:10,252 [gurgling] 210 00:11:12,713 --> 00:11:14,673 [train chugging] 211 00:11:17,259 --> 00:11:19,761 [grunts angrily] It is on, Nabu. 212 00:11:19,845 --> 00:11:22,723 Say it. I want you to say it. 213 00:11:24,642 --> 00:11:29,813 - No. We don't say that anymore. We can't. - Help! 214 00:11:29,897 --> 00:11:32,358 - [gasps] - Say it and save me. 215 00:11:33,359 --> 00:11:34,985 Speed of Mercury! 216 00:11:36,654 --> 00:11:38,280 Not that way. 217 00:11:38,364 --> 00:11:41,283 - [pillar cracking] - [loud crash] 218 00:11:41,367 --> 00:11:43,785 - [coughs] - Help me! Save me! 219 00:11:43,869 --> 00:11:45,287 Say it, please! 220 00:11:45,371 --> 00:11:47,497 Strength of Hercules! 221 00:11:47,581 --> 00:11:50,625 - [straining, grunting] - That's not the way. 222 00:11:50,709 --> 00:11:52,044 You're not doing it right. 223 00:11:52,128 --> 00:11:54,629 I know, but I can't. I promised. 224 00:11:54,713 --> 00:11:56,423 If you won't say it, I will. 225 00:11:56,507 --> 00:11:57,924 - Don't... - Shazam! 226 00:11:58,008 --> 00:11:59,552 - [thunderclap] - [grunts] 227 00:12:03,639 --> 00:12:05,265 You don't have what it takes. 228 00:12:05,349 --> 00:12:07,309 Stamina of Atlas! 229 00:12:07,393 --> 00:12:08,894 [Mary grunting] 230 00:12:08,978 --> 00:12:10,562 - What are you doing? - [grunting] 231 00:12:10,646 --> 00:12:12,689 You're not a hero. You're not a sorceress. 232 00:12:12,773 --> 00:12:14,149 Courage of Achille... 233 00:12:14,233 --> 00:12:16,443 - You call that power? - [choking] 234 00:12:16,527 --> 00:12:18,862 This is what real power looks like. 235 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 Stop dabbling in half-measures! 236 00:12:21,240 --> 00:12:23,450 [grunts] 237 00:12:23,534 --> 00:12:25,410 You're pathetic. 238 00:12:25,494 --> 00:12:27,120 Afraid to be your true self, 239 00:12:27,204 --> 00:12:30,082 and without enough imagination to become something new. 240 00:12:30,166 --> 00:12:33,335 Without me, you're not ready for this fight. 241 00:12:45,222 --> 00:12:49,393 [Nabu] The Babylonians had believed Nabu to be a God of Wisdom. 242 00:12:49,477 --> 00:12:54,147 He was already, in his own way, a Champion of Order, 243 00:12:54,231 --> 00:12:57,234 willing to defy his father, Marduk, 244 00:12:57,318 --> 00:13:01,988 Chaos' immortal mortal ally upon the Earth. 245 00:13:02,072 --> 00:13:05,866 What better candidate for Order's purpose? 246 00:13:05,951 --> 00:13:09,576 So the Lords of Order recruited Nabu's soul, 247 00:13:09,661 --> 00:13:13,896 now free of the limitations of his fragile mortal form. 248 00:13:14,107 --> 00:13:16,608 Elevating it to a higher calling, 249 00:13:16,693 --> 00:13:21,072 they gave purpose to his once pointless death, 250 00:13:21,156 --> 00:13:24,534 and revealed the dangers resulting from the Chaos 251 00:13:24,618 --> 00:13:28,037 of the Klarion-Marduk alliance. 252 00:13:28,121 --> 00:13:30,990 Gaining an oath of Nabu's fealty to Order, 253 00:13:31,310 --> 00:13:35,063 the Lords forged something new. 254 00:13:35,147 --> 00:13:38,358 Not simply an agent of Order on Earth, 255 00:13:38,442 --> 00:13:40,402 but a Lord of Order, 256 00:13:40,486 --> 00:13:43,822 created from the soul of mortal man 257 00:13:43,906 --> 00:13:45,740 and Nabu's own helmet. 258 00:13:45,824 --> 00:13:47,784 The Helmet of Fate 259 00:13:47,868 --> 00:13:50,537 would act as the anchor for his spirit 260 00:13:50,621 --> 00:13:53,164 on the mortal plane. 261 00:13:53,248 --> 00:13:56,459 The only thing required was a human host body, 262 00:13:56,543 --> 00:13:59,671 capable of channeling Nabu's mystic power. 263 00:14:01,673 --> 00:14:06,011 Such hosts were not always easy to come by. 264 00:14:09,014 --> 00:14:12,475 Yet, Nabu became the Lord of Order, 265 00:14:12,559 --> 00:14:15,311 known as Doctor Fate, 266 00:14:15,395 --> 00:14:17,564 who has for centuries 267 00:14:18,690 --> 00:14:21,735 defended this world from Chaos. 268 00:14:24,696 --> 00:14:27,782 - [grunts] - [puppeteer] Bad luck magic. 269 00:14:27,866 --> 00:14:30,744 You're as likely to curse friends as enemies. 270 00:14:30,828 --> 00:14:32,787 [grunts, shrieks] 271 00:14:32,871 --> 00:14:35,415 Urban magic. What does that even mean? 272 00:14:35,499 --> 00:14:37,667 And what if the battle isn't in a city? 273 00:14:37,751 --> 00:14:39,544 [grunts] 274 00:14:39,628 --> 00:14:42,756 You're just a kid playing out of your depth. 275 00:14:42,840 --> 00:14:44,966 You are not ready. 276 00:14:45,050 --> 00:14:49,638 - [screams, groans] - [lizard chirping] 277 00:14:52,808 --> 00:14:55,269 Thanks, Leroy. You're right. 278 00:14:56,353 --> 00:14:59,189 [straining] The thing is, 279 00:14:59,273 --> 00:15:01,357 I live with these voices. 280 00:15:01,441 --> 00:15:05,737 I work through my insecurities every day, 281 00:15:05,821 --> 00:15:07,655 but I am not a quitter. 282 00:15:07,739 --> 00:15:10,033 I didn't have to join the Outsiders. 283 00:15:10,117 --> 00:15:11,869 I'm already on the Team. 284 00:15:13,996 --> 00:15:17,916 Yes, I'm afraid, but I get up anyway, 285 00:15:18,000 --> 00:15:21,044 and I'm brave enough to ask for help. 286 00:15:21,128 --> 00:15:25,548 I work, I train, I make myself better. 287 00:15:25,632 --> 00:15:28,885 And I don't fear failure, or let it stop me. 288 00:15:28,969 --> 00:15:32,264 [panting] Well, not for long anyway. 289 00:15:33,682 --> 00:15:36,351 [gasping] 290 00:15:40,731 --> 00:15:42,274 [screaming] 291 00:15:43,150 --> 00:15:45,736 I am ready. 292 00:15:53,201 --> 00:15:57,164 [Khalid chanting Muslim Call to Prayer] 293 00:16:16,433 --> 00:16:21,605 [continues chanting] 294 00:16:36,036 --> 00:16:39,873 - As-Salaam-u 'A-lay'kum. - Wa-Alay'kum-us-Salam. 295 00:16:45,921 --> 00:16:49,632 I am a man of faith, science and mysticism. 296 00:16:49,716 --> 00:16:52,927 A Muslim and Homo Magi. 297 00:16:53,011 --> 00:16:56,347 I am a first-generation American on my father's side 298 00:16:56,431 --> 00:17:00,518 and descended from Mayflower pilgrims on my mother's. 299 00:17:00,602 --> 00:17:02,520 I will forge a new way forward 300 00:17:02,604 --> 00:17:05,690 on a path built by those before me. 301 00:17:05,774 --> 00:17:11,362 I can and will be both a doctor and a sorcerer. 302 00:17:11,446 --> 00:17:15,575 That is my jihad, my inner struggle. 303 00:17:15,659 --> 00:17:19,370 In my world, magic is a science of its own. 304 00:17:19,454 --> 00:17:21,748 Another tool from our creator, 305 00:17:21,832 --> 00:17:24,375 to serve what's good. 306 00:17:24,459 --> 00:17:27,879 My faith will strengthen and guide me 307 00:17:27,963 --> 00:17:30,048 as I walk along this path. 308 00:17:36,179 --> 00:17:38,307 I am ready. 309 00:17:42,853 --> 00:17:45,396 - [wincing] - Look at me. 310 00:17:45,480 --> 00:17:48,566 I'm beautiful, I am powerful. 311 00:17:48,650 --> 00:17:52,862 I am better and stronger than anyone and anything! 312 00:17:52,946 --> 00:17:55,615 Why wouldn't you want this? 313 00:17:55,699 --> 00:17:57,951 - [choking] - No. Not you. 314 00:17:58,035 --> 00:18:00,620 Forgot why you gave it up, huh? 315 00:18:00,704 --> 00:18:03,373 Forgot how you traded everything for the power? 316 00:18:03,457 --> 00:18:07,794 Being Sergeant full-time and not living your life as Mary at all? 317 00:18:07,878 --> 00:18:09,420 [shrieks, coughs] 318 00:18:09,504 --> 00:18:13,257 When Freddy and I came to you, you agreed it wasn't right. 319 00:18:13,341 --> 00:18:17,637 Back then, you knew you had to stop using the power completely. 320 00:18:17,721 --> 00:18:19,222 Quit it. Quit her. 321 00:18:19,306 --> 00:18:22,350 Cold turkey. Or else you'd never give her up. 322 00:18:23,018 --> 00:18:24,894 No. No. 323 00:18:24,978 --> 00:18:27,522 No, you need me. You are nothing without me. 324 00:18:27,606 --> 00:18:30,942 Billy was right. I had to stop. 325 00:18:31,026 --> 00:18:33,820 But that doesn't mean I have to stop being a hero. 326 00:18:33,904 --> 00:18:36,823 I can use my connection to you to become a sorceress. 327 00:18:36,907 --> 00:18:41,160 To be just as important and powerful as you ever were, 328 00:18:41,244 --> 00:18:44,956 without abandoning who I am. 329 00:18:45,040 --> 00:18:47,542 - [grunts] - [yelling] No! 330 00:18:52,214 --> 00:18:54,465 Go get 'em, sis! [Echoing] 331 00:18:54,549 --> 00:18:56,593 I am ready for this fight. 332 00:19:01,056 --> 00:19:04,517 Ha! See? There's a reason why I chose each one of them. 333 00:19:04,601 --> 00:19:06,352 They can handle what's coming. 334 00:19:06,436 --> 00:19:08,187 Is this true? 335 00:19:08,271 --> 00:19:10,440 Are you ready to enter a battle 336 00:19:10,524 --> 00:19:13,693 which could easily cost you your lives? 337 00:19:13,777 --> 00:19:15,194 - I am. - Ready. 338 00:19:15,278 --> 00:19:17,030 Been there, done that. 339 00:19:17,114 --> 00:19:19,032 Perhaps they are ready. 340 00:19:19,116 --> 00:19:24,329 Still, Fate has neither need nor use for them, or you, 341 00:19:24,413 --> 00:19:27,373 as we have no intention of intervening 342 00:19:27,457 --> 00:19:30,794 so long as Chaos fights Chaos. 343 00:19:33,088 --> 00:19:37,217 [Beast Boy snoring] 344 00:19:42,639 --> 00:19:44,933 [cell phone vibrating] 345 00:19:47,769 --> 00:19:50,480 - [cell phone thuds] - [snoring] 346 00:19:52,190 --> 00:19:56,611 [Nabu] And thus, a single champion was raised by Order 347 00:19:56,695 --> 00:20:00,323 to battle Chaos in all its forms. 348 00:20:00,407 --> 00:20:04,160 Nabu, why do you tell me what I already know? 349 00:20:04,244 --> 00:20:05,703 So that you may understand 350 00:20:05,787 --> 00:20:09,207 why there is, as yet, no need for us to act. 351 00:20:09,291 --> 00:20:11,876 Let the Chaos Lords fight, 352 00:20:11,960 --> 00:20:15,046 until even the victor has been weakened by battle. 353 00:20:15,130 --> 00:20:19,092 Fate will step forward to bring order in the end, 354 00:20:19,176 --> 00:20:22,678 as we have done for millennia. 355 00:20:22,762 --> 00:20:26,933 Nabu, how can you miss the point of your own story? 356 00:20:27,017 --> 00:20:29,644 You view Fate as a single champion, 357 00:20:29,728 --> 00:20:34,232 a lone warrior, capable of triumphing over any opposition. 358 00:20:34,316 --> 00:20:36,067 But this has never been true, 359 00:20:36,151 --> 00:20:38,694 nor was it your masters' intent. 360 00:20:38,778 --> 00:20:41,989 The Lords of Order planned for Doctor Fate's formation 361 00:20:42,073 --> 00:20:44,450 to require two champions, 362 00:20:44,534 --> 00:20:47,578 Nabu and Fate's host. 363 00:20:47,662 --> 00:20:49,580 Both are equally important. 364 00:20:49,664 --> 00:20:53,209 For if the host fails, so falls Fate. 365 00:20:53,293 --> 00:20:55,253 And for Fate to succeed, 366 00:20:55,337 --> 00:20:58,798 Nabu must draw on his host's diverse strengths. 367 00:20:58,882 --> 00:21:01,300 Yet every host, every person, 368 00:21:01,384 --> 00:21:03,803 finds their strength in their own way. 369 00:21:03,887 --> 00:21:07,181 Look at these three children, whom you tested this day, 370 00:21:07,265 --> 00:21:12,436 finding strength through mentors, family and faith. 371 00:21:12,520 --> 00:21:17,441 Honestly, do you think I would have survived these ten years 372 00:21:17,525 --> 00:21:22,364 as your host and prisoner, without my faith in a higher power? 373 00:21:25,867 --> 00:21:28,995 Our Father, who art in Heaven, 374 00:21:29,079 --> 00:21:31,080 hallowed be thy name. 375 00:21:31,164 --> 00:21:34,709 Thy kingdom come. Thy will be done, 376 00:21:34,793 --> 00:21:37,545 on Earth as it is in Heaven. 377 00:21:37,629 --> 00:21:40,464 Give us this day our daily bread 378 00:21:40,548 --> 00:21:42,967 and forgive us our trespasses, 379 00:21:43,051 --> 00:21:46,470 as we forgive those who trespass against us. 380 00:21:46,554 --> 00:21:49,307 And lead us not into temptation, 381 00:21:49,391 --> 00:21:51,184 but deliver us from evil. 382 00:21:52,269 --> 00:21:53,436 Amen. 383 00:21:54,854 --> 00:21:56,981 And the victories you so proudly cite, 384 00:21:57,065 --> 00:22:00,109 would they have come without allies such as the League, 385 00:22:00,193 --> 00:22:02,987 or the Lords of Order themselves? 386 00:22:03,071 --> 00:22:05,615 You view cooperation as Chaos. 387 00:22:05,699 --> 00:22:09,994 But it is only in the combined strengths of all these individuals, 388 00:22:10,078 --> 00:22:12,246 in the unity of the disparate, 389 00:22:12,330 --> 00:22:15,458 that Order may truly rise out of Chaos. 390 00:22:15,542 --> 00:22:17,710 You must know this on some level, 391 00:22:17,794 --> 00:22:20,338 Or why else would you have allowed Kent Nelson 392 00:22:20,422 --> 00:22:23,633 to push you into joining the Justice Society, 393 00:22:23,717 --> 00:22:27,220 Or allowed me to keep you in the Justice League? 394 00:22:27,304 --> 00:22:29,513 Great Nabu, step back 395 00:22:29,597 --> 00:22:31,891 from the precipice of your own arrogance, 396 00:22:31,975 --> 00:22:35,853 and heed the words of those who seek only to aid your cause, 397 00:22:35,937 --> 00:22:37,688 lest you fall victim to Chaos, 398 00:22:37,772 --> 00:22:41,817 as you did in your natural life so many years ago. 399 00:22:41,901 --> 00:22:46,072 Start by listening to my daughter. 400 00:22:49,284 --> 00:22:51,035 [Zatanna] We need you in this battle. 401 00:22:51,119 --> 00:22:53,079 What more can I say to convince you? 402 00:22:53,163 --> 00:22:54,998 [doorbell ringing repeatedly] 403 00:22:56,291 --> 00:22:57,458 Come on, Nabu, 404 00:22:57,542 --> 00:22:59,710 you cranky old fart, let me in! 405 00:22:59,794 --> 00:23:02,756 - I need help. - [Child] You're beyond help. 406 00:23:03,381 --> 00:23:05,883 [yawns] 407 00:23:05,967 --> 00:23:08,844 Flaw, please kill his anchor. 408 00:23:08,928 --> 00:23:10,221 Big talk! 409 00:23:10,305 --> 00:23:12,139 - Teekl is my familiar! - [Teekl meows] 410 00:23:12,223 --> 00:23:13,766 She won't be that easy to kill. 411 00:23:13,850 --> 00:23:15,060 [meows] 412 00:23:16,186 --> 00:23:18,271 [roaring viciously] 413 00:23:20,690 --> 00:23:21,690 Teekl! 414 00:23:26,446 --> 00:23:27,446 [bones crushing] 415 00:23:31,076 --> 00:23:33,995 Mm, not as hard as you made it sound. 416 00:23:36,414 --> 00:23:38,833 No! 417 00:23:56,851 --> 00:23:59,312 [all screaming] 418 00:24:04,442 --> 00:24:06,694 [gasping for air] 419 00:24:06,778 --> 00:24:08,780 [all screaming] 420 00:24:18,915 --> 00:24:20,624 [gasping for air] 421 00:24:20,708 --> 00:24:22,419 [all screaming] 422 00:24:32,971 --> 00:24:35,098 [gasping for air] 423 00:24:57,120 --> 00:24:59,831 [all gasping for air]32097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.