Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,971 --> 00:01:44,504
Muy bien, la clase ha terminado.
2
00:01:53,280 --> 00:01:54,925
Terminaste primero.
3
00:01:54,949 --> 00:01:56,349
¿Por qué lo tomaste dos veces?
4
00:02:48,136 --> 00:02:51,115
Yo soy y el... Tranquilo.
5
00:02:51,139 --> 00:02:52,983
No tienes que correr.
Todos ustedes son buenos.
6
00:02:53,007 --> 00:02:55,209
Siéntate. Eres bueno.
7
00:02:55,610 --> 00:02:58,012
Como decía, soy
el entrenador Pete.
8
00:02:58,146 --> 00:02:59,690
Soy el entrenador
de remo novata,
9
00:02:59,714 --> 00:03:01,592
y supongo que ustedes
están todos aquí para
10
00:03:01,616 --> 00:03:04,394
el Programa de Remo para
Principiantes de Wellington.
11
00:03:04,418 --> 00:03:05,529
- ¿Sí?
- Sí.
12
00:03:05,553 --> 00:03:09,298
Bien, entonces, escuchemos
por qué todos ustedes
13
00:03:09,322 --> 00:03:11,792
vino a volar con
los Ravens. ¿Sí?
14
00:03:12,894 --> 00:03:14,896
Muy bien, iremos
desde arriba. Tú, "caw".
15
00:03:15,362 --> 00:03:17,965
Una entrenadora me envió un
correo y me pidió que probara.
16
00:03:18,331 --> 00:03:19,442
Dijo algo sobre las becas
17
00:03:19,466 --> 00:03:20,611
si llegas al segundo año.
18
00:03:20,635 --> 00:03:23,179
Está bien, bueno,
tradicionalmente es muy difícil
19
00:03:23,203 --> 00:03:25,115
para ascender a la universidad.
20
00:03:25,139 --> 00:03:27,851
Personalmente, me encantaría
ver a todos ustedes ascender,
21
00:03:27,875 --> 00:03:30,186
pero mientras tanto, creo
que todos deberíamos...
22
00:03:30,210 --> 00:03:32,079
probablemente aprenda a remar,
23
00:03:32,180 --> 00:03:33,814
y simplemente divertirse, ¿sí?
24
00:03:33,915 --> 00:03:35,391
Bien. Tú, "caw".
25
00:03:35,415 --> 00:03:36,894
Graznar. ¿Me gusta?
26
00:03:36,918 --> 00:03:38,394
Bien.
27
00:03:38,418 --> 00:03:40,898
Bromeando. pensé que sería como,
28
00:03:40,922 --> 00:03:42,566
una buena manera
de hacer amigos.
29
00:03:42,590 --> 00:03:44,158
Amigos.
30
00:04:00,575 --> 00:04:01,809
¿Por qué estás aquí?
31
00:04:09,183 --> 00:04:11,628
Aquí están.
32
00:04:11,652 --> 00:04:13,997
Hola a todos. Están
aquí para ayudarnos hoy.
33
00:04:14,021 --> 00:04:16,265
El capitán, Highsmith,
34
00:04:16,289 --> 00:04:19,503
y la potencia del 1V,
35
00:04:19,527 --> 00:04:21,105
Janssen.
36
00:04:21,129 --> 00:04:23,406
La mayoría de ustedes han
estado en el gimnasio, ¿verdad?
37
00:04:23,430 --> 00:04:25,609
Y has visto cómo
reman los hermanos.
38
00:04:25,633 --> 00:04:26,867
Muéstralos.
39
00:04:26,968 --> 00:04:29,179
Eso es una fila de hermanos.
40
00:04:29,203 --> 00:04:30,714
¿Muy bien?
41
00:04:30,738 --> 00:04:33,217
Ese es un billete de ida
a una hernia de disco.
42
00:04:33,241 --> 00:04:34,250
No queremos eso.
43
00:04:34,274 --> 00:04:36,177
Janssen, muéstrales
cómo se hace.
44
00:04:36,911 --> 00:04:37,955
Mira eso.
45
00:04:37,979 --> 00:04:39,388
¿Ven la diferencia?
46
00:04:39,412 --> 00:04:40,724
Ella está usando sus piernas.
47
00:04:40,748 --> 00:04:43,927
Así que la mayoría de la gente
piensa que remar se trata de armas.
48
00:04:43,951 --> 00:04:45,853
Esas personas están equivocadas.
49
00:04:45,920 --> 00:04:47,231
Son piernas y espalda, ¿verdad?
50
00:04:47,255 --> 00:04:48,866
Correctamundo, Brill.
51
00:04:48,890 --> 00:04:52,035
Es de 60 a 70 por ciento
de la parte inferior del cuerpo.
52
00:04:52,059 --> 00:04:53,203
Mira su ritmo.
53
00:04:53,227 --> 00:04:55,739
De la misma manera. Cada vez.
54
00:04:55,763 --> 00:04:59,133
¿Ves eso? Piernas, cuerpo,
brazos, brazos, cuerpo, piernas.
55
00:04:59,167 --> 00:05:00,711
Piernas, cuerpo, brazos,
56
00:05:00,735 --> 00:05:02,746
brazos, cuerpo,
piernas. En ritmo.
57
00:05:02,770 --> 00:05:04,248
Piernas, cuerpo, brazos,
58
00:05:04,272 --> 00:05:06,116
brazos, cuerpo, piernas.
59
00:05:06,140 --> 00:05:08,152
¿Ves eso? Es lo mismo cada vez.
60
00:05:08,176 --> 00:05:09,418
- Cuerpo, brazos...
- Dilo conmigo.
61
00:05:09,442 --> 00:05:12,413
Piernas, cuerpo, brazos,
brazos, cuerpo, piernas.
62
00:05:12,647 --> 00:05:15,125
Piernas, cuerpo, brazos,
brazos, cuerpo, piernas.
63
00:05:15,149 --> 00:05:17,161
- Eso es todo.
- Piernas, cuerpo, brazos,
64
00:05:17,185 --> 00:05:18,829
brazos, cuerpo, piernas,
65
00:05:18,853 --> 00:05:20,296
- Piernas, cuerpo...
- Y tú.
66
00:05:20,320 --> 00:05:21,598
Pega lo perdido y encontrado.
67
00:05:21,622 --> 00:05:23,000
Lo siento, no
puedes remar en eso.
68
00:05:23,024 --> 00:05:25,102
¿Sí? Bien. Vamos. Bien.
69
00:05:25,126 --> 00:05:26,659
¡Vamos!
70
00:05:27,662 --> 00:05:29,338
Paso a paso. Fila. Bien.
71
00:05:29,362 --> 00:05:30,674
Postura. Un poco
desesperado. Suelto.
72
00:05:30,698 --> 00:05:32,576
Garras de cuervo.
Cuervo... Piernas primero.
73
00:05:32,600 --> 00:05:34,111
Cuerpo luego piernas.
Cuerpo, brazos.
74
00:05:34,135 --> 00:05:36,613
Alinea hasta la correa del
sujetador. Piernas, cuerpo, brazos.
75
00:05:36,637 --> 00:05:39,116
Eso es groovy. Hacia atrás.
Brazos, cuerpo, piernas.
76
00:05:39,140 --> 00:05:40,984
Piernas, cuerpo, brazos.
77
00:05:41,008 --> 00:05:42,853
Brazos, cuerpo, piernas.
78
00:05:42,877 --> 00:05:44,922
Dorado. Pesa lo
suficiente. Pesa lo suficiente.
79
00:05:44,946 --> 00:05:47,281
Pesa lo suficiente
y luego detente.
80
00:05:47,882 --> 00:05:49,425
Hay una mejor
manera de hacer eso,
81
00:05:49,449 --> 00:05:50,683
pero, ya sabes.
82
00:05:50,885 --> 00:05:52,262
¡Está bien, chicos!
83
00:05:52,286 --> 00:05:55,890
Son 10.000 horas
para ser un experto.
84
00:05:56,190 --> 00:06:00,361
Ahora mismo nos centraremos
en 10.000 golpes, ¿sí?
85
00:06:00,661 --> 00:06:02,263
¡Ciérralo!
86
00:06:06,000 --> 00:06:08,369
Piernas, cuerpo, brazos.
87
00:06:14,041 --> 00:06:16,043
Cuerpo, brazos.
88
00:06:20,181 --> 00:06:22,626
Ayer, me desperté
y tuve esta epifanía.
89
00:06:22,650 --> 00:06:25,162
Como, todos aquí eran los
mejores de su escuela secundaria.
90
00:06:25,186 --> 00:06:26,921
Todos somos iguales, ¿sabes?
91
00:06:26,988 --> 00:06:28,708
Como peces grandes
en estanque pequeño.
92
00:06:30,024 --> 00:06:32,336
Y sé que tu mamá está
feliz de que estemos juntos.
93
00:06:32,360 --> 00:06:33,871
Y estoy tan emocionado,
94
00:06:33,895 --> 00:06:36,039
hemos estado soñando
con eso desde sexto grado.
95
00:06:36,063 --> 00:06:37,465
Cuerpo, piernas, brazos.
96
00:06:40,801 --> 00:06:42,236
Cuerpo, piernas, brazos.
97
00:06:43,838 --> 00:06:46,107
Bienvenido, novata.
98
00:06:46,274 --> 00:06:47,851
Esta es tu casa de bote.
99
00:06:47,875 --> 00:06:49,553
Estos son los ochos de aquí,
100
00:06:49,577 --> 00:06:51,488
cuatro en la bahía cinco.
101
00:06:51,512 --> 00:06:53,891
Tenemos los singles,
entraremos en eso más adelante.
102
00:06:53,915 --> 00:06:56,183
Pero sumérgete de lleno.
103
00:07:05,927 --> 00:07:08,162
Timonel.
104
00:07:09,397 --> 00:07:11,432
Entiendo. Es gracioso.
105
00:07:11,799 --> 00:07:13,300
Esa es tu única risa.
106
00:07:13,466 --> 00:07:14,711
Lo agotaron, chicos.
107
00:07:14,735 --> 00:07:17,705
Hay muchas palabras
divertidas en el remo.
108
00:07:17,905 --> 00:07:21,518
Hay cox. Eje. Cangrejo.
109
00:07:21,542 --> 00:07:23,720
Perdona. ¿Hay
cangrejos en el lago?
110
00:07:23,744 --> 00:07:26,924
No. Atrapando un cangrejo...
111
00:07:26,948 --> 00:07:29,717
es la versión de
remo de un fumble.
112
00:07:29,784 --> 00:07:31,395
Es, pierdes el control del remo,
113
00:07:31,419 --> 00:07:32,729
podría noquear sus dientes.
114
00:07:32,753 --> 00:07:34,598
Podría arrojar a
una chica del bote.
115
00:07:34,622 --> 00:07:36,033
No es broma.
116
00:07:36,057 --> 00:07:39,369
Bien. Erin es la cox de 2V.
Ella estará con nosotras hoy.
117
00:07:39,393 --> 00:07:42,873
Ella son tus ojos ahí fuera
porque estás remando hacia atrás.
118
00:07:42,897 --> 00:07:45,943
Ella dirige el barco, hace el
plan de regata, yada, yada.
119
00:07:45,967 --> 00:07:48,412
Ella es lo más alejado
de una animadora.
120
00:07:48,436 --> 00:07:51,038
Hasta los hombros. ¿Listo?
121
00:07:51,305 --> 00:07:52,973
Hacia arriba.
122
00:07:53,975 --> 00:07:56,877
Camina hacia
abajo. Vigila tu paso.
123
00:07:57,278 --> 00:07:59,046
Y el árbol.
124
00:07:59,280 --> 00:08:00,724
¡Mira el muelle!
125
00:08:00,748 --> 00:08:02,917
Muy bien, pies al límite.
126
00:08:03,284 --> 00:08:05,529
Lo siento, discúlpame,
es solo... Está lloviendo
127
00:08:05,553 --> 00:08:07,965
- al vez podríamos...
- Novato, digo un deporte acuático,
128
00:08:07,989 --> 00:08:09,590
así que te mojarás.
129
00:08:09,657 --> 00:08:11,969
Arriba y arriba de la
cabeza. ¿Listo? Hacia arriba.
130
00:08:11,993 --> 00:08:14,004
Abajo y en el agua.
131
00:08:14,028 --> 00:08:15,439
¿Listo? Abajo.
132
00:08:15,463 --> 00:08:17,531
Cuidado.
133
00:08:18,466 --> 00:08:20,868
Elegante, novata.
134
00:08:20,935 --> 00:08:22,679
No agujerees en el
barco, cuesta 50K.
135
00:08:22,703 --> 00:08:25,239
¿Seguro que no quieres
volver al puesto de novatas?
136
00:08:25,506 --> 00:08:27,775
¿Cincuenta jodidos
K para un barco?
137
00:08:27,975 --> 00:08:29,086
Cincuenta K,
como, su asignación.
138
00:08:29,110 --> 00:08:30,120
Les importa una mierda.
139
00:08:30,144 --> 00:08:31,655
Está lloviendo de nuevo.
140
00:08:31,679 --> 00:08:34,215
Puertos, conseguir los
remos, estribor, los remos.
141
00:08:35,983 --> 00:08:37,218
¿Qué?
142
00:08:41,022 --> 00:08:43,367
¿Solo el asiento? ¿Lo
haces en el asiento?
143
00:08:43,391 --> 00:08:44,534
- Manos en el muelle.
144
00:08:44,558 --> 00:08:46,470
Apóyate. Empujar.
145
00:08:46,494 --> 00:08:48,729
¡Remos!
146
00:08:48,829 --> 00:08:51,141
¡Brazos, cuerpo, piernas!
147
00:08:51,165 --> 00:08:55,135
¡Piernas, cuerpo, brazos!
148
00:08:55,536 --> 00:08:58,239
¡Brazos, cuerpo, piernas!
149
00:09:01,575 --> 00:09:03,020
De acuerdo, eso...
eso es culpa mía.
150
00:09:03,044 --> 00:09:05,956
No... ¡No hay ropa
holgada, gente!
151
00:09:05,980 --> 00:09:07,180
¿Bien?
152
00:09:09,850 --> 00:09:11,395
Es como si estuviera
destinado a serlo.
153
00:09:11,419 --> 00:09:13,630
Esas chicas IV son muy
agradables. ¿No te parece?
154
00:09:13,654 --> 00:09:15,065
Te refieres a 1V.
155
00:09:15,089 --> 00:09:18,068
Sí, sí. Bueno, eso
es lo que dije, 1V.
156
00:09:18,092 --> 00:09:20,303
Bueno, si haces el 1V,
obtienes una beca completa,
157
00:09:20,327 --> 00:09:22,305
así que mejor ten cuidado
porque ya voy para ello.
158
00:09:22,329 --> 00:09:24,265
Correcto. Sí.
159
00:09:24,498 --> 00:09:25,976
- Pero... Hablo en serio.
- Correcto.
160
00:09:26,000 --> 00:09:28,840
Hice varsity principiante en dos
deportes en la escuela secundaria.
161
00:09:28,903 --> 00:09:30,881
Eres como la mejor
novata de todos nosotras,
162
00:09:30,905 --> 00:09:33,907
así que probablemente tengas la
mejor oportunidad de todos nosotras.
163
00:09:34,575 --> 00:09:35,819
Sí.
164
00:09:35,843 --> 00:09:37,387
¿sabías que el entrenador
Edwards era novata?
165
00:09:37,411 --> 00:09:39,980
Y ella, se convirtió
en olímpica, así que...
166
00:09:40,247 --> 00:09:41,492
No me importa los
Juegos Olímpicos.
167
00:09:41,516 --> 00:09:43,093
- Mira a dónde la llevó.
- Correcto.
168
00:09:43,117 --> 00:09:44,895
Sí, entrena a un equipo
de tercera categoría.
169
00:09:44,919 --> 00:09:47,097
En una escuela nadie sabe
que tenemos un equipo de remo.
170
00:09:47,121 --> 00:09:48,689
Cierto. Sí, tampoco me importa.
171
00:09:57,798 --> 00:10:00,545
Necesito una beca,
así que me quedo.
172
00:10:00,569 --> 00:10:04,014
Sí, quiero decir, como,
eres como la mejor novata.
173
00:10:04,038 --> 00:10:06,783
Quiero decir, eres como el
mejor novata de todos nosotras.
174
00:10:06,807 --> 00:10:08,652
Beca, beca, beca...
175
00:10:08,676 --> 00:10:11,121
El mejor novata.
176
00:10:11,145 --> 00:10:13,985
Así que tengas la mejor
oportunidad de todos nosotras.
177
00:10:18,587 --> 00:10:20,722
Ritmo, ritmo, ritmo.
178
00:10:21,455 --> 00:10:23,557
Últimos 30 segundos.
179
00:10:23,824 --> 00:10:25,125
¡Vamos!
180
00:10:25,459 --> 00:10:26,803
Agradable, brillante.
181
00:10:26,827 --> 00:10:28,495
Suave.
182
00:10:28,896 --> 00:10:30,230
Constante.
183
00:10:30,397 --> 00:10:32,275
Eso es lo que nos
gusta, señoras. Firme.
184
00:10:32,299 --> 00:10:34,479
Tranquilo, firme.
185
00:10:34,503 --> 00:10:37,004
Cadencia. El ritmo lo es todo.
186
00:10:37,638 --> 00:10:39,416
¿Te diviertes, Zucker?
187
00:10:39,440 --> 00:10:41,408
Haciendo amigos, remando botes.
188
00:10:42,109 --> 00:10:43,577
Agradable, señoras.
189
00:10:44,278 --> 00:10:45,922
Cronometraje...
190
00:10:45,946 --> 00:10:47,247
lo es todo.
191
00:10:59,193 --> 00:11:00,928
Buen trabajo.
192
00:11:04,498 --> 00:11:07,201
Oye, chicos, dan un
paseo, toman una copa.
193
00:11:10,337 --> 00:11:12,406
Tómate un descanso. Sientate.
194
00:11:26,387 --> 00:11:28,122
Jamie.
195
00:11:28,557 --> 00:11:30,267
¿Jugaste voleibol o baloncesto?
196
00:11:30,291 --> 00:11:31,525
Ambos.
197
00:11:32,459 --> 00:11:34,194
Lo sabía.
198
00:11:34,529 --> 00:11:36,196
Eres natural.
199
00:11:44,905 --> 00:11:46,816
Alto 1:30s, bajo 1:40s.
200
00:11:46,840 --> 00:11:48,451
- Lo hiciste bastante bien, entonces.
- Pongámoslo de esta manera.
201
00:11:48,475 --> 00:11:50,387
En el transcurso de una
carrera de 2.000 metros,
202
00:11:50,411 --> 00:11:52,722
si obtienes un piso 2
y obtienen un 1:59.2,
203
00:11:52,746 --> 00:11:54,858
te han vencido por un
bote de eslora completa.
204
00:11:54,882 --> 00:11:58,228
Las carreras se ganan y se
pierden por 100 décimas de segundo.
205
00:11:58,252 --> 00:12:00,063
La técnica gana
y pierde carreras.
206
00:12:00,087 --> 00:12:01,731
No tienes que levantar la mano.
207
00:12:01,755 --> 00:12:04,167
Entonces, ¿la universidad,
hacen mucho este entrenamiento?
208
00:12:04,191 --> 00:12:07,060
Hoy hicieron el mismo
entrenamiento que tú.
209
00:12:07,161 --> 00:12:09,706
Seis veces, y luego
golpearon las pesas.
210
00:12:09,730 --> 00:12:13,644
Bien, chicos, el próximo viernes es su
primera línea de base de prueba de ERG 2K.
211
00:12:13,668 --> 00:12:15,228
¿Cuál es un buen
momento para eso?
212
00:12:18,172 --> 00:12:19,473
¿Cómo te llamas?
213
00:12:19,940 --> 00:12:22,276
- Alex Dall.
- Al... Dall, sí...
214
00:12:22,409 --> 00:12:25,722
tome el promedio de
su tiempo de 500 metros,
215
00:12:25,746 --> 00:12:27,849
multiplícalos por cuatro,
y luego solo suma...
216
00:12:28,015 --> 00:12:29,249
de diez a 20 segundos.
217
00:12:30,351 --> 00:12:32,028
¿Qué tan bien crees
que lo hice hoy?
218
00:12:32,052 --> 00:12:33,396
Lo hiciste muy bien.
219
00:12:33,420 --> 00:12:34,665
Porque podría hacerlo mejor.
220
00:12:34,689 --> 00:12:35,832
¿Pensaste bien lo que hiciste?
221
00:12:35,856 --> 00:12:37,624
Creo que lo hice...
222
00:12:46,367 --> 00:12:48,912
Brazos, cuerpo, piernas.
Piernas, cuerpo, brazos.
223
00:12:48,936 --> 00:12:51,056
Brazos, cuerpo, piernas,
piernas, cuerpo, brazos.
224
00:12:52,039 --> 00:12:53,584
La fiesta se ve
un poco de mierda.
225
00:12:53,608 --> 00:12:54,719
¿Seguro de que es bueno?
226
00:12:54,743 --> 00:12:57,354
- Parecen agradables.
- ¿Qué, un buen frat?
227
00:12:57,378 --> 00:12:58,788
Todavía podemos regresar.
228
00:12:58,812 --> 00:13:00,691
- No, no vamos a volver.
- Cuidado, cuidado.
229
00:13:00,715 --> 00:13:03,150
Disculpe, discúlpeme. ¡Fiesta!
230
00:13:05,853 --> 00:13:07,097
- No queda mucho.
- Bien.
231
00:13:07,121 --> 00:13:08,365
Bebe el resto.
232
00:13:08,389 --> 00:13:09,958
Más.
233
00:13:10,124 --> 00:13:11,968
Una más. Una más. Eres bueno.
234
00:13:11,992 --> 00:13:13,293
Hagámoslo.
235
00:13:13,628 --> 00:13:16,163
Dios mío.
236
00:13:18,667 --> 00:13:20,735
Lento. Lento, lento.
237
00:13:57,938 --> 00:14:00,016
Creo que el condón se resbaló.
238
00:14:00,040 --> 00:14:01,985
Literalmente tuve que pescarlo.
239
00:14:02,009 --> 00:14:04,789
Probablemente el peor
que he tenido, tan ansioso.
240
00:14:04,813 --> 00:14:06,848
Bueno, ¿era como más grande...?
241
00:14:06,947 --> 00:14:08,191
O, por ejemplo, ¿menos?
242
00:14:08,215 --> 00:14:10,126
Conoces el cliché.
No se trata de la...
243
00:14:10,150 --> 00:14:11,294
tamaño del barco,
244
00:14:11,318 --> 00:14:12,958
más sobre el
movimiento en el océano.
245
00:14:13,788 --> 00:14:15,700
Bueno, tal vez la
segunda vez sea mejor.
246
00:14:15,724 --> 00:14:18,134
¿Estás bromeando?
Solo quería obtener
247
00:14:18,158 --> 00:14:20,705
la universidad borracha una
noche se destaca del camino.
248
00:14:20,729 --> 00:14:22,362
Comprobar. Hecho. Próximo.
249
00:14:22,797 --> 00:14:24,341
Bien, bueno, positivos.
250
00:14:24,365 --> 00:14:25,810
Tienes que dormir
en tu propia cama.
251
00:14:25,834 --> 00:14:28,434
Dormí en el suelo de la habitación
de una chica de hermandad.
252
00:14:29,136 --> 00:14:30,313
¿Qué?
253
00:14:30,337 --> 00:14:31,572
Nada.
254
00:14:32,005 --> 00:14:33,818
- Estás procesando.
- No estoy procesando.
255
00:14:33,842 --> 00:14:36,044
Solo estoy tratando
de averiguar algo.
256
00:14:36,877 --> 00:14:38,278
Sí, eso es procesamiento.
257
00:14:39,079 --> 00:14:40,123
Atención plena.
258
00:14:40,147 --> 00:14:42,050
- De acuerdo, relájate.
- Estoy relajado.
259
00:14:42,149 --> 00:14:44,294
Está bien, no deberías estar
estresado por la escuela.
260
00:14:44,318 --> 00:14:46,429
Fuiste el más inteligente
de nuestra escuela.
261
00:14:46,453 --> 00:14:48,799
No estoy estresado por la
escuela y trabajé más duro.
262
00:14:48,823 --> 00:14:50,657
- Hay una diferencia.
- Lo que sea.
263
00:14:51,158 --> 00:14:53,903
Solo recuerde, un 90 y un
100 son 4.0 en la universidad.
264
00:14:53,927 --> 00:14:55,228
¿Bien?
265
00:14:55,530 --> 00:14:57,370
Estaba preocupado
por ti en el último año.
266
00:14:58,600 --> 00:15:01,168
Hablando de raro.
Sonoridad, ¿en serio?
267
00:15:01,603 --> 00:15:03,723
Quiero decir, eran un
poco geniales, en realidad.
268
00:15:03,772 --> 00:15:04,981
Ahora, creo que los juzgué.
269
00:15:05,005 --> 00:15:06,405
Antes de conocerlos de verdad.
270
00:15:09,577 --> 00:15:10,912
Jamie.
271
00:15:11,513 --> 00:15:12,747
¿Qué pasa?
272
00:15:32,867 --> 00:15:35,335
Lo tomaste tres veces hoy.
¿Encuentras algún error?
273
00:15:35,936 --> 00:15:38,106
- Siempre.
- Aquí está su último cuestionario.
274
00:15:38,907 --> 00:15:40,307
Nos vemos la semana que viene.
275
00:15:48,550 --> 00:15:50,861
- ¿Y las respuestas?
- No discutas con la calificación.
276
00:15:50,885 --> 00:15:52,797
- No discuto.
- El horario de oficina es lunes.
277
00:15:52,821 --> 00:15:54,287
Después del descanso de otoño.
278
00:16:03,397 --> 00:16:05,375
¿Envío un correo al
profesor para las respuestas?
279
00:16:05,399 --> 00:16:07,410
- Puedo hacer eso.
- Tal vez debería agradecerte.
280
00:16:07,434 --> 00:16:08,612
¿Gracias? ¿por qué?
281
00:16:08,636 --> 00:16:10,046
El tiempo lo pasé esperándote,
282
00:16:10,070 --> 00:16:11,482
terminé mis
solicitudes temprano.
283
00:16:11,506 --> 00:16:13,007
¿A la escuela de rock?
284
00:16:13,140 --> 00:16:15,143
Programas médicos. Astrofísica.
285
00:16:15,442 --> 00:16:17,954
La mejor opción es la U. de
Chicago, dirigida por el Dr. Friedman.
286
00:16:17,978 --> 00:16:20,048
Calculó la edad del universo.
287
00:16:21,148 --> 00:16:23,250
¿Quieres que finja
estar impresionado?
288
00:16:23,818 --> 00:16:25,161
Es primer año.
289
00:16:25,185 --> 00:16:26,664
Quizás alguien que ha
estado en sus zapatos.
290
00:16:26,688 --> 00:16:27,898
Exagerando.
291
00:16:27,922 --> 00:16:29,934
La física es mi peor
asignatura, así que...
292
00:16:29,958 --> 00:16:31,968
Tengo que exagerar.
293
00:16:31,992 --> 00:16:33,512
¿No eres un
estudiante de física?
294
00:16:35,530 --> 00:16:38,099
Bien. Solo necesito
la clave de respuesta.
295
00:16:38,533 --> 00:16:40,343
13.700 millones de años.
296
00:16:40,367 --> 00:16:42,145
- ¿Qué?
- Edad del universo.
297
00:16:42,169 --> 00:16:44,682
Creo que pone tu falta
de sentido en perspectiva.
298
00:16:44,706 --> 00:16:46,750
- Te veré después del descanso.
- Déjame sacarte.
299
00:16:46,774 --> 00:16:49,419
Hazlo por todo el tiempo
tuyo que he perdido.
300
00:16:49,443 --> 00:16:51,087
Soy un TA, no salgo
con mis estudiantes.
301
00:16:51,111 --> 00:16:52,780
¿Qué haces?
302
00:16:53,548 --> 00:16:55,308
Obtener la clave de
respuesta. ¡Gracias!
303
00:17:01,623 --> 00:17:03,523
- ¡Tarde!
- Lo sé.
304
00:17:04,659 --> 00:17:06,226
Oye, Brill.
305
00:17:07,327 --> 00:17:08,562
¿Qué estás mirando?
306
00:17:09,363 --> 00:17:11,643
A ver a qué hora tengo
que llegar para hacer varsity.
307
00:17:11,733 --> 00:17:14,053
¿No vas a hacer el tiempo
que el entrenador recomendó?
308
00:17:14,669 --> 00:17:15,903
No.
309
00:17:16,303 --> 00:17:17,447
No me estaba esforzando
310
00:17:17,471 --> 00:17:19,111
así que no creo
que sea muy preciso.
311
00:17:21,576 --> 00:17:23,144
7:59 parece factible.
312
00:17:28,348 --> 00:17:30,752
7:59, 7:59.
313
00:17:32,754 --> 00:17:34,922
7:59.
314
00:17:37,357 --> 00:17:38,726
7:59.
315
00:19:52,860 --> 00:19:55,528
7:55, Dall. No está mal.
316
00:19:59,067 --> 00:20:02,136
7:49, Brill. Ustedes
dos están en racha.
317
00:20:02,302 --> 00:20:05,273
Buen trabajo, novata.
318
00:20:08,176 --> 00:20:09,687
¡Arriba, señoras, arriba!
319
00:20:09,711 --> 00:20:12,146
En palabras de Unk,
320
00:20:12,379 --> 00:20:14,148
"sal adelante".
321
00:20:18,886 --> 00:20:20,254
Mierda.
322
00:20:28,428 --> 00:20:29,840
Buen trabajo, Dall.
323
00:20:29,864 --> 00:20:32,300
Solo tómate tu
tiempo. Te lo ganaste.
324
00:20:33,768 --> 00:20:35,703
Nos vemos en la sala de pesas.
325
00:20:37,370 --> 00:20:39,106
Vámonos, señoritas.
326
00:21:38,232 --> 00:21:40,309
- Bien, gracias.
- Bien.
327
00:21:40,333 --> 00:21:42,236
Aprendimos mucho.
328
00:21:44,471 --> 00:21:45,549
Gracias. Adiós.
329
00:21:45,573 --> 00:21:47,208
Deja tu sudadera.
330
00:21:47,440 --> 00:21:48,843
Dall.
331
00:21:49,442 --> 00:21:52,756
El remo no es para todos.
332
00:21:52,780 --> 00:21:54,849
Es un gran compromiso de tiempo.
333
00:21:55,249 --> 00:21:57,752
No todos están dispuestos a
hacer un esfuerzo adicional.
334
00:21:57,785 --> 00:22:00,998
Pero lo soy, si pudieras darme
una oportunidad en cualquier cosa.
335
00:22:01,022 --> 00:22:03,734
Quiero decir, yo... Incluso podría
quedarme después o más tarde...
336
00:22:03,758 --> 00:22:05,602
No, no, relájate, relájate.
337
00:22:05,626 --> 00:22:09,363
Mi punto es, Regata
en una semana.
338
00:22:09,697 --> 00:22:11,399
Pensé que eran
tres... tres semanas.
339
00:22:11,498 --> 00:22:13,342
No, no, la regata
novata en tres semanas.
340
00:22:13,366 --> 00:22:15,679
La universidad es en una semana.
341
00:22:15,703 --> 00:22:17,014
Estamos haciendo un nuevo cuatro
342
00:22:17,038 --> 00:22:19,750
y no tengo suficiente
varsity para, eh, llenarlo,
343
00:22:19,774 --> 00:22:22,953
así que comenzarás a practicar
con el equipo por las mañanas,
344
00:22:22,977 --> 00:22:26,047
si quieres, todos los días
durante la próxima semana.
345
00:22:27,114 --> 00:22:29,784
- ¿A mí?
- Sí, tú. Si quieres.
346
00:22:30,551 --> 00:22:32,129
Es el doble de
trabajo que haces,
347
00:22:32,153 --> 00:22:34,498
tienes que estar en el lago
a las 5 a.m. todos los días.
348
00:22:34,522 --> 00:22:37,034
Y además, la Regata se
superpone con la ruptura de otoño,
349
00:22:37,058 --> 00:22:38,367
y eso enoja a muchas chicas.
350
00:22:38,391 --> 00:22:39,870
- No quiero...
- No me importa.
351
00:22:39,894 --> 00:22:42,196
No me importa, puedo...
Puedo hacerlo. Puedo hacerlo.
352
00:22:42,296 --> 00:22:43,931
Yo... Me encantaría hacer eso.
353
00:22:44,397 --> 00:22:45,766
Salsa impresionante.
354
00:22:46,167 --> 00:22:48,202
Bien. Fuera de aquí. Scooch.
355
00:22:50,004 --> 00:22:52,373
El único novata en ser
ascendido a la universidad.
356
00:22:53,674 --> 00:22:55,109
Sí.
357
00:22:55,977 --> 00:22:57,912
Pues el doble.
358
00:22:58,012 --> 00:22:59,547
Practican a las 5 a.m.
359
00:23:00,882 --> 00:23:02,159
¿5 a.m.?
360
00:23:02,183 --> 00:23:03,894
¿Las prácticas no
eran por las tardes?
361
00:23:03,918 --> 00:23:06,686
Varsities lo hacen, dos días.
362
00:23:07,355 --> 00:23:09,390
¿Cuándo se supone
que debes dormir?
363
00:23:09,757 --> 00:23:12,093
Sí. Bien. Te amo.
364
00:23:12,660 --> 00:23:13,894
Adiós.
365
00:23:28,075 --> 00:23:30,254
Oye. ¿Qué pasa?
366
00:23:30,278 --> 00:23:32,823
Yo... Me voy a acostar pronto,
367
00:23:32,847 --> 00:23:34,358
pero ¿quieres compartir
coche mañana?
368
00:23:34,382 --> 00:23:37,861
Micrómetro... Yo... De
hecho, voy a estar practicando
369
00:23:37,885 --> 00:23:40,097
con el varsity mañana.
370
00:23:40,121 --> 00:23:42,465
¡A eso me refiero! Yo también.
371
00:23:42,489 --> 00:23:44,400
Me dijeron que eres el
otro novata que asciende.
372
00:23:44,424 --> 00:23:46,784
¿Quieres, reunirte fuera
de Turner Hall a las 4:30?
373
00:23:47,561 --> 00:23:49,606
Sí. Bien. fresco.
374
00:23:49,630 --> 00:23:50,831
Fresco.
375
00:24:22,229 --> 00:24:23,874
¿Tal vez nos
equivocamos en el tiempo?
376
00:24:23,898 --> 00:24:26,058
El correo electrónico
definitivamente decía 5 a.m.
377
00:24:29,437 --> 00:24:30,997
¿Y si están follando
con nosotras?
378
00:24:32,840 --> 00:24:34,920
Dios, esto mejor no sea
una mierda de novatadas.
379
00:24:35,242 --> 00:24:36,962
Tú y yo tenemos que
mantenernos unidos.
380
00:24:37,078 --> 00:24:40,080
Micrómetro... ¿por qué
estarían follando con nosotras?
381
00:24:40,314 --> 00:24:42,993
Porque la universidad
no quiere carne fresca
382
00:24:43,017 --> 00:24:44,351
pisándoles los talones.
383
00:24:45,453 --> 00:24:47,321
Y todos los demás
novatas, son como,
384
00:24:47,621 --> 00:24:49,356
"Oh, sí, un
intramuros divertido.
385
00:24:49,690 --> 00:24:50,925
O patos. O amigos".
386
00:24:52,960 --> 00:24:54,520
De hecho, necesitamos
esta mierda.
387
00:24:55,596 --> 00:24:57,074
Cuando el entrenador
Pete se acercó
388
00:24:57,098 --> 00:24:59,098
y básicamente dije que
iba a obtener una beca,
389
00:24:59,934 --> 00:25:02,102
Quiero decir, no soy
religioso pero, como, joder.
390
00:25:03,871 --> 00:25:05,415
Rachel es una perra tan pequeña,
391
00:25:05,439 --> 00:25:07,799
no le importó una mierda
cuando le ofrecieron el lugar.
392
00:25:08,309 --> 00:25:10,911
Acaba de reservar un vuelo
para las vacaciones de otoño.
393
00:25:11,946 --> 00:25:13,826
Probablemente también
sea de primera clase.
394
00:25:14,382 --> 00:25:15,950
Perra de cuchara de plata.
395
00:25:16,851 --> 00:25:18,362
Honestamente,
tu golpe de suerte.
396
00:25:18,386 --> 00:25:20,287
¿Le ofrecieron
el lugar a Raquel?
397
00:25:20,821 --> 00:25:22,056
Sí.
398
00:25:25,192 --> 00:25:27,695
Pero, honestamente,
es su pérdida.
399
00:25:28,362 --> 00:25:30,464
Y te esfuerzas mucho
más que ella, así que...
400
00:25:31,565 --> 00:25:34,005
Seguro que como mierda lo
necesita más que ella, también.
401
00:25:39,140 --> 00:25:40,517
Los novatas caerán como moscas.
402
00:25:40,541 --> 00:25:42,109
Lo sé. Sólo...
403
00:25:42,476 --> 00:25:43,712
conócelo.
404
00:25:44,645 --> 00:25:46,213
¿Esforzarse?
405
00:25:46,647 --> 00:25:48,816
¿Rachel? se va a ir.
406
00:26:11,772 --> 00:26:13,407
Sí. Sí.
407
00:26:14,275 --> 00:26:15,509
¿Sí?
408
00:26:17,611 --> 00:26:20,157
Es mucho mejor
hacerlo con otra persona.
409
00:26:20,181 --> 00:26:22,182
¿Sabes? Mucho más divertido.
410
00:26:23,717 --> 00:26:25,252
Lo conseguimos. ¿Sabes?
411
00:26:41,635 --> 00:26:43,270
Vamos.
412
00:26:51,412 --> 00:26:52,756
Llegas tarde, novata.
413
00:26:52,780 --> 00:26:53,957
Sí, lo siento, solo...
414
00:26:53,981 --> 00:26:55,821
Estudiante de primer
año cuatro, por aquí.
415
00:26:58,752 --> 00:27:01,331
Hacíamos sándwiches para
principiantes esta semana.
416
00:27:01,355 --> 00:27:03,233
Moore, cuatro. Dall,
tienes tres años.
417
00:27:03,257 --> 00:27:04,569
Has montado a
estribor antes, ¿si?
418
00:27:04,593 --> 00:27:06,369
Sí, he montado a
estribor antes, y babor,
419
00:27:06,393 --> 00:27:08,629
así que puedo hacer
ambas cosas. El que quieras.
420
00:27:09,163 --> 00:27:10,831
Entonces, Dall tres.
421
00:27:11,165 --> 00:27:13,233
Mitchell, dos. Brill,
tienes arco, ¿de acuerdo?
422
00:27:13,568 --> 00:27:15,145
Muy bien, date
prisa y agarra el bote.
423
00:27:15,169 --> 00:27:16,713
Estoy atrapado
contigo esta semana.
424
00:27:16,737 --> 00:27:19,149
No me enojes.
425
00:27:19,173 --> 00:27:20,507
¿Alguien ve relámpagos?
426
00:27:21,342 --> 00:27:22,752
¿No? Bueno, dime si lo haces.
427
00:27:22,776 --> 00:27:25,056
No me estoy electrocutando
por un bote de primer año.
428
00:27:28,082 --> 00:27:30,484
Par de popa, taladro
de pico. ¿Listo?
429
00:27:31,018 --> 00:27:32,353
En fila.
430
00:27:33,187 --> 00:27:34,599
Vaya, espera.
431
00:27:34,623 --> 00:27:36,099
Muy bien, novata,
taladro de pico.
432
00:27:36,123 --> 00:27:37,834
Primero brazos,
luego brazos y cuerpos,
433
00:27:37,858 --> 00:27:39,436
cuarto lado, medio
lado, lado completo.
434
00:27:39,460 --> 00:27:41,995
¿Entiendo? Bien. ¿Listo? Fila.
435
00:27:44,465 --> 00:27:46,433
Los cuatro, ¡cuidad
vuestras manos!
436
00:27:46,767 --> 00:27:49,169
- Dios mío.
- En su totalidad.
437
00:27:49,203 --> 00:27:51,905
Y dos. Uno.
438
00:27:53,007 --> 00:27:54,241
Dos.
439
00:27:58,679 --> 00:28:00,457
Jesús, novicio, estás
girando toda la barca.
440
00:28:00,481 --> 00:28:02,049
Trazos ligeros.
441
00:28:02,816 --> 00:28:04,284
Ligeramente.
442
00:28:04,718 --> 00:28:06,863
¿Sabes qué? A la
mierda, a la mierda, espera.
443
00:28:06,887 --> 00:28:08,555
Compruébalo.
444
00:28:08,657 --> 00:28:10,557
Ligeramente.
445
00:28:10,791 --> 00:28:12,126
Muy bien, basta de eso.
446
00:28:12,159 --> 00:28:13,970
Par de arcos.
447
00:28:13,994 --> 00:28:15,462
Prepárate.
448
00:28:15,829 --> 00:28:17,064
¡Fila!
449
00:28:21,468 --> 00:28:23,013
Levántate.
450
00:28:23,037 --> 00:28:24,948
De eso estoy hablando.
451
00:28:24,972 --> 00:28:27,284
Así es como se ve.
Mira, ella es una natural.
452
00:28:27,308 --> 00:28:28,877
El otro no lo es.
453
00:28:29,410 --> 00:28:31,111
Tres asientos, poner el barco.
454
00:28:54,501 --> 00:28:56,046
Novato detrás
de los estudiantes.
455
00:28:56,070 --> 00:28:58,071
Vamos.
456
00:29:02,677 --> 00:29:04,344
Y luego de vuelta,
todo el camino.
457
00:29:11,919 --> 00:29:13,930
Muy bien, no más mierdas
en el autobús, gente.
458
00:29:13,954 --> 00:29:16,190
Thelma, te estoy
hablando. No quiero olerlo.
459
00:29:16,257 --> 00:29:18,034
No. Novato en la parte de atrás.
460
00:29:18,058 --> 00:29:19,493
A la mierda, somos un equipo.
461
00:29:20,127 --> 00:29:21,695
¿Tengo razón, chicos? Vamos.
462
00:30:21,488 --> 00:30:23,323
¡Vamos! ¡Vamos!
463
00:30:37,772 --> 00:30:39,506
- ¿Agua?
- No, no, espera.
464
00:30:41,275 --> 00:30:42,609
¿Cómo te fue hoy?
465
00:30:42,876 --> 00:30:44,716
Escuchaste que
atrapaste un cangrejo,
466
00:30:44,978 --> 00:30:46,246
Sucede.
467
00:30:46,681 --> 00:30:48,958
Pero, ¿cómo fue? ¿Hoy?
¿Tu primera carrera?
468
00:30:48,982 --> 00:30:50,927
Fue por mi culpa
que perdiéramos.
469
00:30:50,951 --> 00:30:53,129
No es culpa de la persona
que atrapó el cangrejo.
470
00:30:53,153 --> 00:30:55,766
Significa que la técnica en
todo el barco está apagada.
471
00:30:55,790 --> 00:30:58,502
Ni una sola persona
gana o pierde una carrera.
472
00:30:58,526 --> 00:31:01,261
Creo que me cansé y mi
remo se resbaló así que...
473
00:31:01,696 --> 00:31:04,197
No podía sentir mis piernas y,
474
00:31:04,298 --> 00:31:05,776
solo necesita fortalecerse.
475
00:31:05,800 --> 00:31:08,770
¿Puedes darte un
respiro, por favor?
476
00:31:09,169 --> 00:31:11,114
Cuando te enfocas en
tu técnica por un tiempo,
477
00:31:11,138 --> 00:31:12,882
llegará. Y recuerda lo que dije.
478
00:31:12,906 --> 00:31:15,553
Son 10.000 horas
para ser un experto.
479
00:31:15,577 --> 00:31:18,312
Literalmente acabas de empezar.
480
00:31:18,847 --> 00:31:20,280
Relajarse.
481
00:31:22,550 --> 00:31:24,284
¿En serio?
482
00:31:25,085 --> 00:31:26,229
Sólo voy a ir al baño.
483
00:31:26,253 --> 00:31:28,056
Correcto.
484
00:32:03,357 --> 00:32:05,536
Muévete. Las personas
pequeñas se congelan más rápido.
485
00:32:05,560 --> 00:32:06,928
Muy bien, perra.
486
00:32:20,240 --> 00:32:22,142
Bienvenido, novata.
487
00:32:22,209 --> 00:32:24,144
Tu primera práctica con varsity.
488
00:32:24,278 --> 00:32:26,446
Bueno, para la
mayoría de ustedes.
489
00:32:27,882 --> 00:32:30,093
Varsity, el novata
estará practicando...
490
00:32:30,117 --> 00:32:32,228
- Oye, escucha.
- Lo siento.
491
00:32:32,252 --> 00:32:33,721
Por favor. Gracias.
492
00:32:33,888 --> 00:32:36,299
El novata estará practicando
con nosotras hasta el nuevo año.
493
00:32:36,323 --> 00:32:38,191
Quiero que les den un ejemplo.
494
00:32:38,560 --> 00:32:40,394
Muy bien.
495
00:32:41,596 --> 00:32:43,798
Quiero que les den un ejemplo.
496
00:32:44,666 --> 00:32:46,242
Muéstrales lo duro que trabajas.
497
00:32:46,266 --> 00:32:48,445
Muéstrales cómo es
luchar por un PR 2K,
498
00:32:48,469 --> 00:32:51,469
y ten en cuenta que algunos de
ellos podrían estar subiendo algún día.
499
00:32:52,139 --> 00:32:53,573
Formarán parte de tu equipo,
500
00:32:54,107 --> 00:32:55,409
y su competencia.
501
00:32:56,410 --> 00:32:58,311
Es una buena motivación
para el nuevo año.
502
00:32:58,412 --> 00:32:59,646
Para todos.
503
00:33:02,650 --> 00:33:03,928
Muy bien.
504
00:33:03,952 --> 00:33:05,930
Guarde sus cosas,
tome un ERG y caliente.
505
00:33:05,954 --> 00:33:07,464
Brill, ¿tenemos un problema hoy?
506
00:33:07,488 --> 00:33:09,123
- No.
- Bien.
507
00:33:12,125 --> 00:33:13,169
¿Listo?
508
00:33:13,193 --> 00:33:15,029
Oh, Dios mío, nací listo.
509
00:33:16,296 --> 00:33:17,575
Mucho tiempo, hermano.
510
00:33:17,599 --> 00:33:18,833
Sí.
511
00:33:19,667 --> 00:33:21,035
¿Estás listo?
512
00:33:21,168 --> 00:33:22,569
Sí, creo que sí.
513
00:33:24,973 --> 00:33:26,584
Ese es mi ERG.
514
00:33:26,608 --> 00:33:28,109
Novato en la parte de atrás.
515
00:33:33,781 --> 00:33:36,159
Novato, en la parte de atrás.
516
00:33:36,183 --> 00:33:38,853
Lo siento, yo... No sabía.
517
00:34:37,712 --> 00:34:39,723
Solo tómate un
tiempo, ¿de acuerdo?
518
00:34:39,747 --> 00:34:41,182
- ¡Pete!
- Muy bien.
519
00:34:50,959 --> 00:34:52,492
Joder.
520
00:35:10,110 --> 00:35:12,013
Vamos al entrenador, novata.
521
00:35:15,449 --> 00:35:17,484
Tierra a Dall.
522
00:35:18,118 --> 00:35:20,822
No tienes que suicidarte en
los últimos 2K del semestre.
523
00:35:21,288 --> 00:35:22,933
Los entrenadores saben que
todos apestan en esta época.
524
00:35:22,957 --> 00:35:24,624
Todavía no era suficiente.
525
00:35:24,926 --> 00:35:26,637
Nunca vas a conseguir
526
00:35:26,661 --> 00:35:28,471
un 2K de siete minutos.
527
00:35:28,495 --> 00:35:30,330
Simplemente no
estás hecho para ello.
528
00:35:30,665 --> 00:35:33,476
Además, te jodiste las
relaciones públicas a las 7:45.
529
00:35:33,500 --> 00:35:34,545
El mejor tiempo
para principiantes.
530
00:35:34,569 --> 00:35:37,004
7:45.5.
531
00:35:38,006 --> 00:35:39,807
Y solo quedan cinco novatas.
532
00:35:40,407 --> 00:35:41,652
Si hacemos carreras de asientos,
533
00:35:41,676 --> 00:35:43,554
terminarás en el
2V, de todos modos.
534
00:35:43,578 --> 00:35:44,812
¿Un qué?
535
00:35:45,113 --> 00:35:46,914
¡Joder!
536
00:35:49,517 --> 00:35:50,894
La técnica no importa en el ERG,
537
00:35:50,918 --> 00:35:52,253
pero importa en el agua.
538
00:35:52,452 --> 00:35:53,731
Una carrera de asientos
539
00:35:53,755 --> 00:35:56,435
que en realidad está haciendo
que el barco se mueva más rápido.
540
00:35:56,624 --> 00:35:58,192
Bien, ¿entonces?
541
00:35:58,693 --> 00:36:03,197
Está bien, dos personas compiten
entre sí de cuatro en cuatro,
542
00:36:03,665 --> 00:36:04,775
hacer una pieza,
543
00:36:04,799 --> 00:36:07,778
y cambian de asientos de
carreras, pero el resto sigue igual,
544
00:36:07,802 --> 00:36:10,104
ve de nuevo, corre los números.
545
00:36:10,170 --> 00:36:11,314
Dices que necesito
sentar la carrera.
546
00:36:11,338 --> 00:36:13,416
Raro, frío. Es drama...
547
00:36:13,440 --> 00:36:15,343
No me enojes.
548
00:36:16,276 --> 00:36:18,246
En serio, es un
drama jodido ciudad.
549
00:36:18,345 --> 00:36:20,090
Esta chica en mi
escuela fue expulsada
550
00:36:20,114 --> 00:36:21,357
por intentar tirar uno.
551
00:36:21,381 --> 00:36:23,217
Entonces, ¿debería
preguntarle a Edwards?
552
00:36:23,450 --> 00:36:25,720
Podría pedir, como,
la próxima semana.
553
00:36:27,155 --> 00:36:29,123
No, no le exiges
mierda a Edwards.
554
00:36:30,124 --> 00:36:31,935
Oí que los hace cada
vacaciones de primavera.
555
00:36:31,959 --> 00:36:33,336
Para finalizar alineaciones.
556
00:36:33,360 --> 00:36:35,595
- Así que esa es mi oportunidad.
- No.
557
00:36:35,630 --> 00:36:37,007
Las pruebas ERG 2K importan.
558
00:36:37,031 --> 00:36:39,591
La carrera de asientos, las
filas tontas alrededor del lago.
559
00:36:40,134 --> 00:36:42,303
Edwards se toma estas
pruebas muy en serio.
560
00:36:42,970 --> 00:36:44,810
Solo sigue haciendo
lo que estás haciendo.
561
00:36:45,238 --> 00:36:47,375
Pero, como, relájate.
562
00:36:58,886 --> 00:37:02,046
Los corredores de asiento cambian,
el resto de la tripulación igual...
563
00:37:11,099 --> 00:37:13,911
Los corredores de asiento cambian,
el resto de la tripulación igual...
564
00:37:13,935 --> 00:37:15,775
ve de nuevo, corre los números.
565
00:38:08,856 --> 00:38:10,234
Lo pasaste tres veces.
566
00:38:10,258 --> 00:38:12,393
Has estado aquí dos
horas y 44 minutos.
567
00:38:12,492 --> 00:38:13,728
Me voy a casa.
568
00:38:14,294 --> 00:38:15,896
Todavía tengo seis minutos.
569
00:38:16,496 --> 00:38:17,641
¡Oye!
570
00:38:17,665 --> 00:38:19,532
Tienes que saber
cuándo dejar de fumar.
571
00:38:34,481 --> 00:38:36,183
¡joder!
572
00:39:29,170 --> 00:39:30,981
- ¿Dall?
- Oye, entrenador, hola.
573
00:39:31,005 --> 00:39:32,873
- Sólo estaba...
- Estabas...
574
00:39:32,907 --> 00:39:35,384
¿No deberías estar metido en
una biblioteca en algún lugar?
575
00:39:35,408 --> 00:39:37,020
- ¿Estudiando ahora mismo?
- Sí.
576
00:39:37,044 --> 00:39:39,323
Y hay una razón por la que no
tenemos prácticas por exámenes.
577
00:39:39,347 --> 00:39:41,124
Razones de la NCAA, pero, no sé,
578
00:39:41,148 --> 00:39:42,391
también nos preocupamos por ti.
579
00:39:42,415 --> 00:39:45,361
- Sí.
- Eres un estudiante atleta, Dall.
580
00:39:45,385 --> 00:39:48,556
El estudiante es lo primero,
así que repetirías después de mí.
581
00:39:49,056 --> 00:39:52,302
Estudiante atleta. Soy
un estudiante atleta.
582
00:39:52,326 --> 00:39:57,574
Acabo de hacer un 2K
y un PR. Salsa increíble.
583
00:39:57,598 --> 00:39:59,743
Sí, solo soy... Estoy
tratando de mejorar.
584
00:39:59,767 --> 00:40:01,687
Antes de hacer eso,
¿por qué no lo haces...?
585
00:40:01,903 --> 00:40:03,013
No me dejes colgado'.
586
00:40:03,037 --> 00:40:05,172
Peso ajustado, supongo que es.
587
00:40:05,339 --> 00:40:06,984
- Está bien.
- ¿Peso ajustado?
588
00:40:07,008 --> 00:40:08,185
¿Qué? ¿Dónde aprendiste eso?
589
00:40:08,209 --> 00:40:09,887
Bueno, pensé...
590
00:40:09,911 --> 00:40:11,488
la fuerza por un
remero más potente
591
00:40:11,512 --> 00:40:13,156
podrían ser
compensados por su peso
592
00:40:13,180 --> 00:40:16,193
si su bote es empujado
al agua más por su peso.
593
00:40:16,217 --> 00:40:17,995
La mayor superficie
del barco en el agua,
594
00:40:18,019 --> 00:40:20,396
cuanta más fricción hace que
el barco disminuya la velocidad.
595
00:40:20,420 --> 00:40:22,032
Si hubiera un ajuste de peso...
596
00:40:22,056 --> 00:40:23,432
Calculadoras de ajuste de peso.
597
00:40:23,456 --> 00:40:26,402
Mira, no te centres en
los números, ¿de acuerdo?
598
00:40:26,426 --> 00:40:28,529
Eso es suficiente para
volverme loco. Yo...
599
00:40:29,630 --> 00:40:31,875
sí, bueno, estoy tomando
un mini-mester de invierno,
600
00:40:31,899 --> 00:40:33,877
de esa manera puedo al
menos usar la sala ERG.
601
00:40:33,901 --> 00:40:35,302
Quiero fortalecerme.
602
00:40:35,703 --> 00:40:37,681
Tengo un consejo para ti, Dall.
603
00:40:37,705 --> 00:40:40,141
No todo es cuestión de fuerza.
604
00:40:40,374 --> 00:40:42,686
¿Y está utilizando la sala ERG?
605
00:40:42,710 --> 00:40:44,087
Porque tomas un
mester de invierno,
606
00:40:44,111 --> 00:40:46,356
o estás tomando
un mester de invierno
607
00:40:46,380 --> 00:40:48,091
solo para que pueda
usar la sala ERG?
608
00:40:48,115 --> 00:40:49,760
No quiero saber si
esa es la respuesta.
609
00:40:49,784 --> 00:40:52,786
Yo... Quiero hacer 2K
todos los días este descanso.
610
00:40:52,887 --> 00:40:55,999
Encadenaré la sala ERG cerrada.
611
00:40:56,023 --> 00:40:57,301
Hay un ERG en el gimnasio.
612
00:40:57,325 --> 00:40:59,236
Oh, Dios mío, eres...
613
00:40:59,260 --> 00:41:00,737
Mucho.
614
00:41:00,761 --> 00:41:02,730
Bien.
615
00:41:04,565 --> 00:41:06,734
Quizás...
616
00:41:07,668 --> 00:41:09,913
Tal vez puedas pasar
algún tiempo en el single,
617
00:41:09,937 --> 00:41:11,505
trabajar en alguna técnica.
618
00:41:11,806 --> 00:41:13,317
¿Se permite remar
durante el descanso?
619
00:41:13,341 --> 00:41:14,885
- Lo haré.
- Bueno, por lo general,
620
00:41:14,909 --> 00:41:16,286
está por las chicas
experimentadas,
621
00:41:16,310 --> 00:41:17,721
y se hace en el verano,
622
00:41:17,745 --> 00:41:19,389
Porque el barco
es fácil de voltear.
623
00:41:19,413 --> 00:41:21,491
Tendré cuidado, me
quedaré cerca del muelle.
624
00:41:21,515 --> 00:41:23,517
No soy a mí a quien
tienes que convencer.
625
00:41:24,452 --> 00:41:25,562
Entrenador Edwards.
626
00:41:25,586 --> 00:41:27,506
Ella tiene que desbloquear
la casa del bote.
627
00:41:29,323 --> 00:41:31,234
- ¿No puedes hacerlo?
- No.
628
00:41:31,258 --> 00:41:33,603
Tengo deber de visita de suegro,
629
00:41:33,627 --> 00:41:35,439
que es lo mío,
630
00:41:35,463 --> 00:41:36,931
pero, de todos modos, no.
631
00:41:37,031 --> 00:41:38,508
Ella es la jefa.
632
00:41:38,532 --> 00:41:40,911
Y, ella vive a poca distancia
de la casa del barco.
633
00:41:40,935 --> 00:41:43,095
Entonces, no sé, ¿por
qué no le disparas un texto?
634
00:41:43,137 --> 00:41:44,614
Te dejarán entrar.
635
00:41:44,638 --> 00:41:47,417
¿Por qué no me sorprende
verte aquí durante el descanso?
636
00:41:47,441 --> 00:41:48,676
Estás aquí.
637
00:41:49,877 --> 00:41:51,188
¿Qué haces el sábado?
638
00:41:51,212 --> 00:41:52,422
¿por qué?
639
00:41:52,446 --> 00:41:53,924
Tocando una escuela de rock
640
00:41:53,948 --> 00:41:56,068
en el histórico Red Dog.
Deberías pasar por aquí.
641
00:41:56,150 --> 00:41:57,785
Pensé que no sales
con estudiantes.
642
00:41:58,285 --> 00:41:59,645
¿Quién dijo que era una cita?
643
00:42:52,507 --> 00:42:54,251
Sí, mamá. Bueno, el plan es...
644
00:42:54,275 --> 00:42:56,186
es conducir en la
víspera de Navidad,
645
00:42:56,210 --> 00:42:58,646
y luego voy a volver
a, el día de Navidad.
646
00:42:59,747 --> 00:43:02,783
Bien, bueno, al día siguiente.
647
00:43:11,959 --> 00:43:13,260
Bien...
648
00:43:14,395 --> 00:43:15,863
No, estoy bien.
649
00:43:15,930 --> 00:43:17,164
Sí.
650
00:43:18,533 --> 00:43:20,573
Bueno, ¿por qué has
estado hablando con Winona?
651
00:43:22,136 --> 00:43:23,671
No. Me voy a la
cama ahora mismo.
652
00:43:27,942 --> 00:43:29,778
Id.
653
00:43:32,880 --> 00:43:34,114
Ve.
654
00:43:50,164 --> 00:43:51,975
- Hola.
- ¿Qué te pongo?
655
00:43:51,999 --> 00:43:54,279
¿puedo conseguir un
refresco de vodka, por favor?
656
00:43:58,607 --> 00:44:00,374
Bueno, ¿no estás
lleno de sorpresas?
657
00:44:01,976 --> 00:44:04,555
- ¿Eres mayor de edad?
- Estoy aquí, ¿verdad?
658
00:44:04,579 --> 00:44:05,822
Te invité
659
00:44:05,846 --> 00:44:07,749
esperando que te
rechacen en la puerta.
660
00:44:07,815 --> 00:44:09,249
Está bien, entonces.
661
00:44:14,188 --> 00:44:16,190
Estaba bromeando. Es broma.
662
00:44:16,457 --> 00:44:17,691
Bueno, más o menos.
663
00:44:18,459 --> 00:44:19,469
- Cinco minutos.
- Bien.
664
00:44:19,493 --> 00:44:21,095
- ¿Te veré después?
- Bien.
665
00:44:21,695 --> 00:44:22,996
Gracias.
666
00:44:25,966 --> 00:44:27,677
Chicos, así que
esta próxima canción
667
00:44:27,701 --> 00:44:29,112
es una nueva canción
que escribimos.
668
00:44:29,136 --> 00:44:30,515
Espero que a ustedes les guste.
669
00:44:30,539 --> 00:44:32,916
Y después, tenemos
los Paper Shakers,
670
00:44:32,940 --> 00:44:34,308
así que quédate.
671
00:44:38,145 --> 00:44:40,280
♪ Papi ♪
672
00:44:41,516 --> 00:44:44,284
♪ Nunca pensé que
amaría a un hombre ♪
673
00:44:47,221 --> 00:44:49,390
♪ Nunca pensé ♪
674
00:44:51,392 --> 00:44:54,395
♪ Un hombre podría entender ♪
675
00:44:56,565 --> 00:45:00,100
♪ Todo lo que soy ♪
676
00:45:01,402 --> 00:45:04,071
♪ Como una mujer ♪
677
00:45:06,473 --> 00:45:10,110
♪ Todo lo que soy ♪
678
00:45:11,312 --> 00:45:13,580
♪ Como una mujer ♪
679
00:45:16,518 --> 00:45:18,820
♪ ¿Cómo puedo confiar? ♪
680
00:45:20,754 --> 00:45:24,124
♪ Quienes en confianza
me han defraudado ♪
681
00:45:26,595 --> 00:45:28,629
♪ Todo hombre ♪
682
00:45:30,599 --> 00:45:33,210
♪ Todos los hombres que vienen ♪
683
00:45:33,234 --> 00:45:35,011
♪ Sauce ♪
684
00:45:35,035 --> 00:45:38,238
♪ Columpios en el viento ♪
685
00:45:39,039 --> 00:45:41,910
♪ Me recuerda a ti... ♪
686
00:46:19,648 --> 00:46:25,295
♪ Porque no soy
quien, Dios me dijo ♪
687
00:46:25,319 --> 00:46:29,700
♪ Dios sabe y no
me lo ha dicho ♪
688
00:46:29,724 --> 00:46:33,970
♪ Soy audaz y más
fuerte que el dolor ♪
689
00:46:33,994 --> 00:46:38,241
♪ Esta cama es tan solitaria ♪
690
00:46:38,265 --> 00:46:41,211
♪ El mundo que veo ♪
691
00:46:41,235 --> 00:46:43,880
♪ Pinto un retrato tuyo ♪
692
00:46:43,904 --> 00:46:47,017
♪ Sobre las telarañas
de la esquina ♪
693
00:46:47,041 --> 00:46:50,887
♪ Mis huesos están cosidos ♪
694
00:46:50,911 --> 00:46:55,225
♪ Están justo
donde quiero estar ♪
695
00:46:55,249 --> 00:47:00,153
♪ En algún punto
intermedio... y el mar azul ♪
696
00:47:03,357 --> 00:47:08,805
♪ Porque no soy
quien, Dios me dijo ♪
697
00:47:08,829 --> 00:47:12,032
♪ Dios sabe y no
me lo ha dicho ♪
698
00:47:13,768 --> 00:47:16,838
♪ Me he vuelto más
fuerte que el dolor... ♪
699
00:47:58,912 --> 00:48:01,759
Entonces, ¿hay algún
tipo de debilidades,
700
00:48:01,783 --> 00:48:03,751
¿Tienes algún tipo
de desequilibrio?...
701
00:48:21,034 --> 00:48:24,582
Muchas gracias por,
conocerme tan temprano.
702
00:48:24,606 --> 00:48:26,246
He estado despierto
desde las cinco.
703
00:48:26,440 --> 00:48:28,719
Solo quería obtener un
poco de práctica adicional en
704
00:48:28,743 --> 00:48:30,721
ya que otras chicas son
mucho más grandes que yo.
705
00:48:30,745 --> 00:48:33,180
No. Aquellos.
706
00:48:35,949 --> 00:48:38,086
Bien.
707
00:48:39,286 --> 00:48:41,231
Mira, ¿has remado
un single antes?
708
00:48:41,255 --> 00:48:43,133
Porque si no, esperarás hasta
que los saquemos como equipo.
709
00:48:43,157 --> 00:48:44,358
No, lo he hecho.
710
00:48:45,926 --> 00:48:47,671
- Tengo.
- Menos mal.
711
00:48:47,695 --> 00:48:48,930
El agua está fría.
712
00:48:49,229 --> 00:48:50,340
Envíame un texto
cuando termines.
713
00:48:50,364 --> 00:48:51,908
Hágame saber que la parte
trasera del barco está a salvo.
714
00:48:51,932 --> 00:48:53,166
Genial.
715
00:49:52,827 --> 00:49:55,063
- Llegas tarde, Dall.
- Sí.
716
00:49:56,029 --> 00:49:57,675
Ya sabes, las chicas
que reman en verano
717
00:49:57,699 --> 00:49:58,809
vienen más tarde.
718
00:49:58,833 --> 00:50:00,977
Sí, bueno, tengo
clase a las 9:30.
719
00:50:01,001 --> 00:50:03,914
Así que... ¿Has
visto mi paraguas?
720
00:50:03,938 --> 00:50:05,873
- No.
- Bien.
721
00:50:05,974 --> 00:50:08,176
- Entra si ves un rayo.
- ¡Bien!
722
00:50:20,822 --> 00:50:22,890
Tarde de nuevo, ¿Dall?
723
00:50:29,531 --> 00:50:31,565
Estoy aquí.
724
00:50:34,468 --> 00:50:36,236
Ya sabes, podrías
darme la llave.
725
00:50:37,237 --> 00:50:38,472
No necesitas una llave.
726
00:50:38,573 --> 00:50:39,874
Solo da un portazo.
727
00:50:53,755 --> 00:50:56,124
Mira quién está a tiempo y seco.
728
00:51:35,964 --> 00:51:37,297
Mierda.
729
00:51:42,604 --> 00:51:44,447
Lo siento, solo pensé
que sería más rápido
730
00:51:44,471 --> 00:51:46,140
si vine aquí.
731
00:52:05,292 --> 00:52:06,828
Abre la casa del barco.
732
00:52:07,061 --> 00:52:08,328
Te ves bien por ahí.
733
00:52:08,896 --> 00:52:10,256
No sabía que estabas mirando.
734
00:52:11,498 --> 00:52:12,733
Ese es el punto.
735
00:52:13,601 --> 00:52:15,468
Seis de la mañana.m.,
lunes por la mañana.
736
00:53:35,382 --> 00:53:36,894
¿por qué está entrevistando?
737
00:53:36,918 --> 00:53:39,186
Un montón de decanos
en una mesa o algo así.
738
00:53:40,521 --> 00:53:43,000
No puedo conseguir
una palabra en el borde...
739
00:53:43,024 --> 00:53:44,034
Hola.
740
00:53:44,058 --> 00:53:45,326
¿Cómo te va?
741
00:53:45,358 --> 00:53:48,296
Alex, este es Dani, mi TA.
742
00:53:48,428 --> 00:53:50,674
- Es un placer conocerte.
- Hola. Encantado de conocerte.
743
00:53:50,698 --> 00:53:52,710
Sí, ambos están
persiguiendo la física, ¿verdad?
744
00:53:52,734 --> 00:53:55,602
En realidad soy menor
de edad, así que...
745
00:53:57,071 --> 00:53:58,716
Menores.
746
00:53:58,740 --> 00:54:00,851
¿Tú, TA
747
00:54:00,875 --> 00:54:02,418
para mi clase del
semestre pasado?
748
00:54:02,442 --> 00:54:04,922
Oh, la clase era tan grande.
Y ha pasado tanto tiempo.
749
00:54:04,946 --> 00:54:06,422
Bueno, los dos
deberían conocerse.
750
00:54:06,446 --> 00:54:08,759
Alex es, uno de nuestros
académicos presidenciales.
751
00:54:08,783 --> 00:54:12,086
Y Dani aquí acaba de entrar en
su escuela de primera elección.
752
00:54:13,221 --> 00:54:15,189
¿Lo hiciste? Felicidades.
753
00:54:15,723 --> 00:54:16,958
Gracias.
754
00:54:18,258 --> 00:54:19,961
Eso es un dulce cárdigan.
755
00:54:20,628 --> 00:54:22,271
¿Es esta la línea para el baño?
756
00:54:22,295 --> 00:54:23,697
Correcto.
757
00:54:26,299 --> 00:54:27,634
Hace calor aquí.
758
00:54:31,873 --> 00:54:34,041
¿Qué, te gusto ahora
que sabes que me voy?
759
00:54:34,108 --> 00:54:35,776
Solo estoy esperando el baño.
760
00:54:35,977 --> 00:54:37,737
No sales con tus
estudiantes, así que...
761
00:54:37,779 --> 00:54:39,146
también hay eso.
762
00:54:47,789 --> 00:54:49,489
Ya no eres mi alumno.
763
00:55:00,500 --> 00:55:02,045
Oh, dijiste que
eras bueno en esto.
764
00:55:02,069 --> 00:55:03,814
Así que primer año de
la escuela secundaria
765
00:55:03,838 --> 00:55:06,250
mi madre dijo que debería
inscribirme en clases de honores
766
00:55:06,274 --> 00:55:07,985
para que pudiera
desafiarme a mí mismo,
767
00:55:08,009 --> 00:55:09,787
lo cual fue un gran error.
768
00:55:09,811 --> 00:55:11,420
Sí, claro, señorita 4.0.
769
00:55:11,444 --> 00:55:13,422
Has visto lo que tengo que
hacer para obtener una A.
770
00:55:13,446 --> 00:55:15,092
- Válido.
- Bien. Bien.
771
00:55:15,116 --> 00:55:16,560
Estaba a punto de transferirme,
772
00:55:16,584 --> 00:55:20,755
pero había este
inteligente hermano
773
00:55:21,122 --> 00:55:22,766
que siempre hablaba de mí.
774
00:55:22,790 --> 00:55:24,201
Siempre terminaba primero,
775
00:55:24,225 --> 00:55:26,236
y luego humilde alarde
de cómo nunca estudió.
776
00:55:26,260 --> 00:55:27,838
Así que, cuando
me pidió que saliera,
777
00:55:27,862 --> 00:55:29,106
- Lo rechazé.
- No.
778
00:55:29,130 --> 00:55:30,841
Esta clase, recuperamos
nuestras calificaciones,
779
00:55:30,865 --> 00:55:32,408
y vio la mía, que era una C,
780
00:55:32,432 --> 00:55:35,012
y él dice: "Si tomaste
la clase regular,
781
00:55:35,036 --> 00:55:36,914
entonces probablemente
obtendrías una A".
782
00:55:36,938 --> 00:55:38,482
Oh, no, no lo hizo.
783
00:55:38,506 --> 00:55:40,951
Decidí, joderlo. Iba a
vencerle en la siguiente prueba.
784
00:55:40,975 --> 00:55:42,152
Iba a entregarlo primero
785
00:55:42,176 --> 00:55:43,487
e iba a obtener la
mejor calificación,
786
00:55:43,511 --> 00:55:46,256
- así que estudié mi y...
- Y vencerlo.
787
00:55:46,280 --> 00:55:48,681
Bueno, obtuve una C,
pero la entregué primero.
788
00:55:48,883 --> 00:55:50,326
Y me golpeó,
789
00:55:50,350 --> 00:55:52,361
si me estaba apresurando
y cometiendo errores,
790
00:55:52,385 --> 00:55:54,164
él también debe hacerlo, porque
791
00:55:54,188 --> 00:55:56,500
no importa cuán inteligente
fuera, no se perdió ninguna.
792
00:55:56,524 --> 00:55:58,802
Así que la próxima
vez, me tomé mi tiempo.
793
00:55:58,826 --> 00:56:01,437
- Y le ganaste.
- No.
794
00:56:01,461 --> 00:56:04,208
Bueno, tengo... Obtuve
mi primera B en esa clase.
795
00:56:04,232 --> 00:56:05,776
¿Bien? Pero la próxima vez,
796
00:56:05,800 --> 00:56:08,946
Revisé dos veces mi
trabajo, volví a hacer la prueba,
797
00:56:08,970 --> 00:56:10,379
- Y entonces...
- Le ganaste.
798
00:56:10,403 --> 00:56:11,481
Lo até.
799
00:56:11,505 --> 00:56:13,851
El tiempo después de eso...
800
00:56:13,875 --> 00:56:16,553
- Le ganaste.
- ¡Sí, le gané!
801
00:56:16,577 --> 00:56:18,021
- Es tu turno.
- Lo sé.
802
00:56:18,045 --> 00:56:19,323
Ahora, todo el mundo sabía que
803
00:56:19,347 --> 00:56:21,859
este tipo iba a
graduarse valerianato,
804
00:56:21,883 --> 00:56:25,361
pero solo tomó las clases
mínimas necesarias para graduarse.
805
00:56:25,385 --> 00:56:29,365
Bueno, tomé una carga completa de
clases de honores para pesar mi GPS.
806
00:56:29,389 --> 00:56:30,734
Él no estudió, pero yo sí.
807
00:56:30,758 --> 00:56:32,958
Él era más inteligente,
pero yo trabajaba más duro.
808
00:56:33,160 --> 00:56:34,838
- ¿Y te convertiste en valerianato?
- No.
809
00:56:34,862 --> 00:56:36,974
Una chica de tercer
año, nos ganó a los dos.
810
00:56:36,998 --> 00:56:40,577
Pero me gradué de
salutatorian y él fue tercero.
811
00:56:40,601 --> 00:56:42,570
Se bajó del podio por completo.
812
00:56:42,670 --> 00:56:44,848
Así empezó todo.
813
00:56:44,872 --> 00:56:47,517
Alguien te cabreó y te vengaste.
814
00:56:47,541 --> 00:56:49,653
No sabes cuántas personas
me dieron cinco altos
815
00:56:49,677 --> 00:56:51,889
durante la graduación.
Este tipo irritó a todos.
816
00:56:51,913 --> 00:56:54,513
Entonces, ¿se trataba de los
cinco altos y estar en el podio?
817
00:56:56,617 --> 00:56:58,896
¿No? Vamos, dame algo.
818
00:56:58,920 --> 00:57:00,788
Bueno, ¿por qué
fuimos a la luna?
819
00:57:01,856 --> 00:57:03,166
Dios.
820
00:57:03,190 --> 00:57:04,368
No, no, de verdad, dime.
821
00:57:04,392 --> 00:57:06,203
¿Por qué fuimos a
alguna roca sin vida?
822
00:57:06,227 --> 00:57:08,437
Vamos. No me rompas el corazón.
823
00:57:08,461 --> 00:57:10,507
¿No era solo una enorme
fábrica de propaganda?
824
00:57:10,531 --> 00:57:11,675
Y viajes del ego,
825
00:57:11,699 --> 00:57:13,243
así, podríamos probar
como americanos
826
00:57:13,267 --> 00:57:15,245
que éramos
superiores a los rusos?
827
00:57:15,269 --> 00:57:17,347
- ¿A quién le importa que
lleguemos allí primero?
828
00:57:17,371 --> 00:57:18,882
Teníamos una cosa más
grande de la que preocuparnos.
829
00:57:18,906 --> 00:57:22,376
Teníamos gente muriendo de
hambre, derechos civiles, guerras.
830
00:57:22,475 --> 00:57:24,021
Todo lo que
obtuvimos de ella fue
831
00:57:24,045 --> 00:57:26,256
un montón de astronautas
muertos y un enorme déficit.
832
00:57:26,280 --> 00:57:27,758
Era totalmente inútil.
833
00:57:27,782 --> 00:57:29,192
No creo que seas un
estudiante de física,
834
00:57:29,216 --> 00:57:31,361
y eres una mierda hablando
de viajes espaciales.
835
00:57:31,385 --> 00:57:34,298
Los avances de la
tecnología debido a eso.
836
00:57:34,322 --> 00:57:36,757
- Bien.
- El sentido del orgullo nacional.
837
00:57:37,758 --> 00:57:39,468
No es que me importe
una mierda eso.
838
00:57:39,492 --> 00:57:41,405
- No.
- Para poner a prueba nuestros límites,
839
00:57:41,429 --> 00:57:43,497
a ver si podíamos.
840
00:57:43,965 --> 00:57:45,332
¿Qué fue lo que dijo Kennedy?
841
00:57:45,967 --> 00:57:47,945
No lo hacemos porque sea fácil,
842
00:57:47,969 --> 00:57:50,137
- sino porque es difícil.
- ¡Sí!
843
00:57:52,139 --> 00:57:55,085
Simplemente, vaya.
844
00:57:55,109 --> 00:57:57,054
- No, es mi turno.
- No es posible.
845
00:57:57,078 --> 00:57:58,655
- Déjame mostrarte cómo...
- No.
846
00:57:58,679 --> 00:57:59,823
Muy bien, señoras,
847
00:57:59,847 --> 00:58:01,325
bienvenidos después
de sus vacaciones.
848
00:58:01,349 --> 00:58:03,093
Y no me importa si
has estado sentado.
849
00:58:03,117 --> 00:58:05,429
Las últimas semanas,
estás a punto de moverte.
850
00:58:05,453 --> 00:58:07,087
Bienvenidos al infierno.
851
00:58:07,788 --> 00:58:10,257
Muy bien, Janssen...
852
00:58:15,529 --> 00:58:16,830
¿Estás bien?
853
00:58:16,931 --> 00:58:18,842
Sí, solo.
854
00:58:18,866 --> 00:58:20,700
Solo esta pequeña
cosa, no es gran cosa.
855
00:58:29,944 --> 00:58:32,780
Dije, es agradable ver
a un novata ascender.
856
00:58:36,183 --> 00:58:38,462
Hola, Groundsman, Dall,
857
00:58:38,486 --> 00:58:39,830
¿a qué estamos esperando?
858
00:58:39,854 --> 00:58:41,789
Es práctica. Vamos.
859
00:58:43,491 --> 00:58:46,103
Buen trabajo, Groundsman y Dall.
860
00:58:46,127 --> 00:58:49,673
Todos, esta es la ética
de trabajo que busco.
861
00:58:49,697 --> 00:58:51,475
¿Bien? Las escuelas a
las que nos enfrentamos
862
00:58:51,499 --> 00:58:54,177
son más grandes,
tienen más dinero,
863
00:58:54,201 --> 00:58:55,312
más remeros,
864
00:58:55,336 --> 00:58:57,805
pero podemos trabajar más duro.
865
00:59:04,078 --> 00:59:05,389
Cuando lo estás haciendo bien,
866
00:59:05,413 --> 00:59:07,958
el remo hará una V desde
la salpicadura trasera.
867
00:59:07,982 --> 00:59:09,883
Empuja antes de tirar.
868
00:59:10,418 --> 00:59:13,087
Chicos, más de eso.
¡Eso es todo! Alex.
869
00:59:33,240 --> 00:59:34,908
Está bien, llévalo a colación.
870
00:59:55,396 --> 00:59:57,164
¡Hora!
871
01:00:10,311 --> 01:00:11,888
¡Eso es todo, señoras!
872
01:00:11,912 --> 01:00:13,547
¡Mover! ¡Mover!
873
01:00:19,320 --> 01:00:20,854
¿Qué hago con esto?
874
01:01:38,732 --> 01:01:41,135
Muy bien.
875
01:01:53,914 --> 01:01:55,482
¡Vamos!
876
01:01:57,184 --> 01:01:58,652
¡Empuja aquí!
877
01:02:01,155 --> 01:02:03,991
¡Sí!
878
01:02:04,058 --> 01:02:06,761
¡Remo! ¡Remo!
879
01:02:09,396 --> 01:02:11,576
Ganamos este.
880
01:02:11,600 --> 01:02:13,902
Pesan lo suficiente, chicas.
881
01:02:17,871 --> 01:02:20,474
Sus de cuchara plateada
se suavizaron, supongo.
882
01:02:25,946 --> 01:02:28,081
El entrenador va a
tener que sentarnos el.
883
01:02:32,086 --> 01:02:34,188
¡Cállate la boca!
884
01:02:35,789 --> 01:02:38,392
¿Con quién estás hablando?
885
01:02:41,428 --> 01:02:43,206
Acabamos de perder
con el barco de 2V.
886
01:02:43,230 --> 01:02:44,874
¿Sabes lo vergonzoso que es eso?
887
01:02:44,898 --> 01:02:46,567
¿Te das cuenta de eso?
888
01:03:07,321 --> 01:03:08,798
Mi compañero está con resaca
889
01:03:08,822 --> 01:03:10,066
en este momento,
890
01:03:10,090 --> 01:03:11,468
y ya hemos trabajado seis horas.
891
01:03:11,492 --> 01:03:13,932
Cualquiera puede festejar en
las vacaciones de primavera.
892
01:03:14,061 --> 01:03:15,797
No nosotras, aparentemente.
893
01:03:16,997 --> 01:03:18,408
Han pasado cuatro días y sin
894
01:03:18,432 --> 01:03:20,210
ninguna mención de
las carreras de asientos.
895
01:03:20,234 --> 01:03:21,411
Eso es una mierda.
896
01:03:21,435 --> 01:03:23,555
Erin dijo que lo harían a
finales de esta semana.
897
01:03:25,740 --> 01:03:26,950
El entrenador no acepta que
898
01:03:26,974 --> 01:03:28,818
nuestro barco venció a
sus estrellas reclutadas.
899
01:03:28,842 --> 01:03:30,387
Janssen dijo que ganamos
900
01:03:30,411 --> 01:03:32,291
fue porque el cox trazó
un curso de mierda.
901
01:03:32,514 --> 01:03:35,954
Por eso necesitamos una carrera de
asientos, así lo sabemos con certeza.
902
01:03:41,989 --> 01:03:43,433
Cállate, Janssen.
903
01:03:43,457 --> 01:03:45,392
Sigo aquí.
904
01:03:46,427 --> 01:03:48,195
Buen trabajo hoy, par severo.
905
01:03:50,497 --> 01:03:53,057
De hecho, esperábamos poder
llegar a la carrera de asientos.
906
01:03:56,470 --> 01:03:57,581
Las tripulaciones cambian,
907
01:03:57,605 --> 01:03:59,617
así que simplemente,
sigue con el buen trabajo.
908
01:03:59,641 --> 01:04:01,519
Duerma un poco, coma bien,
909
01:04:01,543 --> 01:04:03,243
y nos vemos oscuro y temprano.
910
01:04:03,477 --> 01:04:05,379
Superamos el 1V en el scrimmage.
911
01:04:08,315 --> 01:04:11,351
Sí. El 1V tuvo algunas
dificultades técnicas.
912
01:04:11,553 --> 01:04:14,454
Pero, los dos, corrieron
una carrera realmente buena.
913
01:04:14,689 --> 01:04:16,667
Y si hay dificultades
el día de la carrera,
914
01:04:16,691 --> 01:04:17,926
entonces ¿qué, perdemos?
915
01:04:25,399 --> 01:04:28,345
¿Por qué no mantienes la cabeza
en tu barco donde pertenece,
916
01:04:28,369 --> 01:04:31,039
y, nos preocuparemos
por el resto, ¿de acuerdo?
917
01:04:31,305 --> 01:04:32,539
¿bien?
918
01:04:45,854 --> 01:04:47,120
Joder.
919
01:04:54,596 --> 01:04:56,430
Es una mierda.
920
01:04:56,930 --> 01:04:58,241
Ella me exploró.
921
01:04:58,265 --> 01:04:59,744
Ella me prometió esa beca.
922
01:04:59,768 --> 01:05:02,804
- Tendremos nuestra oportunidad.
- No, joder necesito esto, hombre.
923
01:05:03,605 --> 01:05:05,605
Como, realmente necesito
esto en este momento.
924
01:05:05,840 --> 01:05:07,417
No sé qué estaba
pensando viniendo aquí.
925
01:05:07,441 --> 01:05:08,776
Soy un puto idiota.
926
01:05:09,511 --> 01:05:11,589
Tendré que transferirme
a una escuela estatal.
927
01:05:11,613 --> 01:05:13,189
No puedo joder a mi papá.
928
01:05:13,213 --> 01:05:14,849
No puedo.
929
01:05:15,282 --> 01:05:17,522
Debería haber probado
para el baloncesto o algo así.
930
01:05:17,552 --> 01:05:18,829
Y ahora no hay un momento,
931
01:05:18,853 --> 01:05:20,498
y pensé que esto
era una garantía.
932
01:05:20,522 --> 01:05:22,932
Y ahora unas perras tituladas y
una puta mierda de antigüedad
933
01:05:22,956 --> 01:05:24,424
están arruinando mi disparo.
934
01:05:25,627 --> 01:05:26,995
Nuestro puto tiro.
935
01:05:30,397 --> 01:05:32,197
Voy a decirle algo a
Highsmith más tarde.
936
01:05:32,600 --> 01:05:34,344
¿Crees que es una buena idea?
937
01:05:34,368 --> 01:05:36,246
¿Qué me importa?
¿Qué tengo que perder?
938
01:05:36,270 --> 01:05:37,504
Absolutamente nada.
939
01:05:38,372 --> 01:05:40,016
Ella se gradúa en
un par de meses.
940
01:05:40,040 --> 01:05:42,043
Ella no necesita
el 1V, nosotras sí.
941
01:05:48,883 --> 01:05:50,093
Este es mi favorito.
942
01:05:50,117 --> 01:05:52,720
- ¿Podemos publicarlo?
- Sí, si quieres.
943
01:05:53,253 --> 01:05:54,488
¿Cuál es tu favorito?
944
01:05:54,988 --> 01:05:57,025
Me gusta este.
945
01:05:57,892 --> 01:05:59,794
Larry se ve muy bien.
946
01:06:10,437 --> 01:06:12,140
- Buenas noches.
- Buenas noches.
947
01:06:55,984 --> 01:06:58,052
Muy bien, todos,
tenemos algunas noticias.
948
01:06:59,119 --> 01:07:00,487
Groundman está fuera.
949
01:07:01,656 --> 01:07:02,833
¿Ese dolor en su hombro?
950
01:07:02,857 --> 01:07:04,502
Resulta que su
clavícula está rota.
951
01:07:04,526 --> 01:07:06,102
La ha estado lastimando
durante semanas.
952
01:07:06,126 --> 01:07:07,705
¿Esto se ha roto
todo este tiempo?
953
01:07:07,729 --> 01:07:09,305
Sí, es una jodida locura.
954
01:07:09,329 --> 01:07:11,374
Entonces, escuchen a
sus cuerpos, personas.
955
01:07:11,398 --> 01:07:13,134
¿Dónde está Edwards?
956
01:07:17,705 --> 01:07:19,148
Aquellos que no
están en la junta,
957
01:07:19,172 --> 01:07:20,551
harán una carrera de 60 minutos.
958
01:07:20,575 --> 01:07:22,375
El resto de ustedes
están a cuatro patas.
959
01:07:39,561 --> 01:07:40,995
Manos a la obra.
960
01:10:45,847 --> 01:10:47,081
¿Cómo estás?
961
01:10:49,016 --> 01:10:50,994
No debían remar lo
mismo en ambas carreras.
962
01:10:51,018 --> 01:10:52,395
No hay forma de saber si...
963
01:10:52,419 --> 01:10:54,521
Remaron duro para
Brill, remaron luz para mí.
964
01:10:56,124 --> 01:10:57,624
Querían que perdiera.
965
01:11:02,362 --> 01:11:04,373
- A la mierda con esto.
- Dall, ven aquí.
966
01:11:04,397 --> 01:11:05,709
Los escuché a todos hablar.
967
01:11:05,733 --> 01:11:07,835
- Todos estaban en ello.
- Pasa aquí, novata.
968
01:11:13,741 --> 01:11:15,009
Ten cuidado.
969
01:11:15,910 --> 01:11:17,644
Te quedan años de remo.
970
01:11:17,812 --> 01:11:19,512
Son años de muchas
de estas chicas.
971
01:11:20,447 --> 01:11:22,526
Harás el 1V al año, tal vez dos.
972
01:11:22,550 --> 01:11:24,684
- Esto no es justo.
- No.
973
01:11:25,119 --> 01:11:26,429
Pero la vida no es justa.
974
01:11:26,453 --> 01:11:28,464
Eso es muy fácil
de decir para ti.
975
01:11:28,488 --> 01:11:30,791
¿Lo es? ¿Dónde está
mi carrera de asientos?
976
01:11:31,626 --> 01:11:33,137
Estaba en el barco
que ganó el scrimmage.
977
01:11:33,161 --> 01:11:34,661
Tracé el mejor rumbo.
978
01:11:35,163 --> 01:11:36,529
No me ves lanzando un ataque.
979
01:11:42,937 --> 01:11:45,657
Tienes que decidir si esta es
la colina en la que quieres morir.
980
01:11:46,908 --> 01:11:48,175
Confía en mí.
981
01:11:49,309 --> 01:11:50,543
No lo es.
982
01:13:29,877 --> 01:13:31,855
Llegas tarde, pero tu
nombre está en la lista.
983
01:13:31,879 --> 01:13:33,257
Nos vemos en el Parkhurst.
984
01:13:33,281 --> 01:13:35,316
Está bien, Estar
allí en una hora.
985
01:13:36,050 --> 01:13:38,095
Lo siento mucho.
986
01:13:38,119 --> 01:13:42,423
Les ruego que
acepten mis disculpas.
987
01:13:43,624 --> 01:13:47,070
Pero el amor es ciego,
988
01:13:47,094 --> 01:13:51,499
y estaba demasiado
ciego para ver.
989
01:14:25,599 --> 01:14:27,535
Mierda.
990
01:14:52,860 --> 01:14:54,161
¿Eres bueno amigo?
991
01:15:06,440 --> 01:15:08,075
Dall, ese es mi ERG.
992
01:15:09,043 --> 01:15:10,411
¡Dall!
993
01:15:15,149 --> 01:15:16,709
Me estás tomando
el pelo, ¿verdad?
994
01:15:57,558 --> 01:15:59,638
¿No podías dejar que
Highsmith remara a mi lado?
995
01:16:01,996 --> 01:16:03,840
- Vamos a ser una pareja.
- Lo sé.
996
01:16:03,864 --> 01:16:05,542
Enhorabuena, hombre. Genial.
997
01:16:05,566 --> 01:16:07,167
¿Qué te pasa?
998
01:16:07,201 --> 01:16:08,502
¿Por qué lo hiciste?
999
01:16:10,037 --> 01:16:11,272
¿Hacer qué?
1000
01:16:14,509 --> 01:16:16,487
Espera, ¿estás enojado
por la carrera de asientos?
1001
01:16:16,511 --> 01:16:18,912
Sí, podrías haberme vencido
justo y cuadrado. Así que...
1002
01:16:20,347 --> 01:16:21,558
Sí, lamento que hayas perdido,
1003
01:16:21,582 --> 01:16:23,542
pero al menos podrías
ser genial al respecto.
1004
01:16:23,717 --> 01:16:25,786
Sí, deberías haberme
vencido justo y cuadrado.
1005
01:16:26,954 --> 01:16:28,565
Ni siquiera sé de
qué estás hablando.
1006
01:16:28,589 --> 01:16:30,000
¿Puedes parar de mierda?
1007
01:16:30,024 --> 01:16:31,768
Sabes, la diferencia
entre tú y yo es que.
1008
01:16:31,792 --> 01:16:33,603
De hecho, puse el trabajo extra.
1009
01:16:33,627 --> 01:16:35,705
Hablas sobre las perras
de cuchara de plata,
1010
01:16:35,729 --> 01:16:38,241
y mira de quién es el Audi
en el que estás conduciendo.
1011
01:16:38,265 --> 01:16:39,800
¿Sabes qué? ¡Que te jodan!
1012
01:16:40,267 --> 01:16:42,513
- Hago lo que tengo que hacer.
- Dios mío.
1013
01:16:42,537 --> 01:16:44,371
Algo que en realidad
no entenderías.
1014
01:16:45,306 --> 01:16:47,541
Todo este tiempo, pensé
que necesitabas esto.
1015
01:16:48,776 --> 01:16:51,645
Realmente lo hice. Pero eres
solo otra perra de cuchara de plata.
1016
01:16:53,647 --> 01:16:55,616
Este eres tú. ¿Sí?
1017
01:16:59,253 --> 01:17:00,621
Alex Dall.
1018
01:17:02,591 --> 01:17:04,224
Académico presidencial.
1019
01:17:05,226 --> 01:17:07,186
De hecho, pensé que
estaban follando conmigo.
1020
01:17:08,496 --> 01:17:10,807
Tratando de poner una
cuña entre nosotras, pero...
1021
01:17:10,831 --> 01:17:12,232
Ahí está.
1022
01:17:14,068 --> 01:17:16,203
Y lo comprobé.
Académicos presidenciales,
1023
01:17:16,470 --> 01:17:17,750
obtienen un viaje completo.
1024
01:17:20,609 --> 01:17:21,885
No dije que necesitaba una beca.
1025
01:17:21,909 --> 01:17:23,589
Claro que como
mierda déjame pensarlo.
1026
01:17:25,746 --> 01:17:28,346
Ya sabes, todo este equipo
piensa que estás loco.
1027
01:17:28,949 --> 01:17:30,184
Yo era tu amigo.
1028
01:17:32,019 --> 01:17:33,687
Te apoyé desde el primer día.
1029
01:17:35,624 --> 01:17:37,064
Y se suponía que tenías la mía.
1030
01:17:38,792 --> 01:17:41,838
Fuiste mi amigo hasta que
realmente me convertí en una amenaza.
1031
01:17:41,862 --> 01:17:43,406
- El segundo soy tu competencia...
- ¡Que te jodan!
1032
01:17:43,430 --> 01:17:45,032
¡Te volviste contra mí!
1033
01:17:46,967 --> 01:17:49,580
No necesitas esto.
No lo necesitas.
1034
01:17:49,604 --> 01:17:52,115
Entonces, ¿qué diferencia
hace si estás en el 1V o el 2V?
1035
01:17:52,139 --> 01:17:55,059
No podemos ser psicóticos como tú.
Algunos de nosotras tenemos vidas.
1036
01:17:55,510 --> 01:17:57,187
Sí, tu error es que
1037
01:17:57,211 --> 01:17:59,246
siempre te apegas
a lo que eres bueno.
1038
01:18:00,981 --> 01:18:02,616
Podrías haberlo ganado.
1039
01:18:07,955 --> 01:18:10,133
Ya sabes, lo gracioso...
1040
01:18:10,157 --> 01:18:12,192
sobre equipos...
1041
01:18:12,561 --> 01:18:13,737
que no entenderías
1042
01:18:13,761 --> 01:18:15,641
viendo que nunca has
estado en un equipo...
1043
01:18:17,731 --> 01:18:19,400
es que no tienen que gustarse.
1044
01:18:20,801 --> 01:18:22,481
Pero sí hay que
respetarse mutuamente.
1045
01:18:24,972 --> 01:18:26,540
Y nadie te respeta, Dall.
1046
01:18:29,476 --> 01:18:30,911
Gané esa carrera de asientos.
1047
01:20:34,669 --> 01:20:36,738
Tienes que empezar a cuidarte.
1048
01:20:37,605 --> 01:20:39,583
Arruinarás la beca que tienes.
1049
01:20:39,607 --> 01:20:40,842
¿Para qué?
1050
01:20:41,308 --> 01:20:43,377
Mis calificaciones son buenas.
1051
01:20:43,812 --> 01:20:45,279
¿Lo son?
1052
01:20:45,647 --> 01:20:47,247
Hablé con su nuevo TA.
1053
01:20:47,314 --> 01:20:50,018
Tú... ¿Cuál es tu problema?
1054
01:20:50,652 --> 01:20:52,921
¿Mi problema? No lo
sé. ¿Cuál es la tuya?
1055
01:20:54,188 --> 01:20:55,965
Te estás especializando
en tu peor tema.
1056
01:20:55,989 --> 01:20:58,335
Está bien, te gusta un desafío.
1057
01:20:58,359 --> 01:21:00,070
Tomar pruebas cuatro veces.
1058
01:21:00,094 --> 01:21:03,031
Exageración, ¿verdad? Pero
para ti, funciona. Entiendo.
1059
01:21:03,997 --> 01:21:05,308
Ahora estás tratando de aplicar
1060
01:21:05,332 --> 01:21:07,310
la misma lógica
obsesiva al remo.
1061
01:21:07,334 --> 01:21:08,937
Simplemente no funciona.
1062
01:21:09,671 --> 01:21:11,039
Tienes que dejarlo ir.
1063
01:21:15,209 --> 01:21:16,443
Mira.
1064
01:21:16,910 --> 01:21:18,545
No me equivoco aquí.
1065
01:21:19,046 --> 01:21:21,057
Golpeándote a ti mismo
para que tu equipo diga:
1066
01:21:21,081 --> 01:21:22,727
"Buen trabajo, te ganaste esto".
1067
01:21:22,751 --> 01:21:24,528
Al igual que en la
escuela secundaria,
1068
01:21:24,552 --> 01:21:26,229
todo para cinco
altos y un podio.
1069
01:21:26,253 --> 01:21:28,031
- No.
- Tienes que relajarte.
1070
01:21:28,055 --> 01:21:29,556
Dios mío.
1071
01:21:29,890 --> 01:21:34,062
Sabes, estoy tan
enfermo y cansado
1072
01:21:34,228 --> 01:21:37,130
de todos en mi vida
diciéndome que me relaje.
1073
01:21:37,164 --> 01:21:38,398
¿Bien?
1074
01:21:39,166 --> 01:21:41,803
Relajarse debe ser un
privilegio, no un maldito estándar.
1075
01:21:41,935 --> 01:21:43,647
Si todos se sentaran
y no hicieran nada de
1076
01:21:43,671 --> 01:21:46,406
todo esto, dejaría de existir.
1077
01:21:46,608 --> 01:21:49,319
Si no practicaste
con tu puta banda...
1078
01:21:49,343 --> 01:21:50,654
Tal vez si practicas más,
1079
01:21:50,678 --> 01:21:52,579
serías más que
un simple abridor.
1080
01:21:53,113 --> 01:21:54,424
¿Crees que sabes cosas sobre mí?
1081
01:21:54,448 --> 01:21:56,350
No te he contado
mierda sobre mí.
1082
01:21:56,618 --> 01:21:58,352
No sabes nada de mí.
1083
01:21:58,720 --> 01:22:01,064
No fui a la graduación
y tengo cinco altos
1084
01:22:01,088 --> 01:22:02,533
y un puto podio, ¿de acuerdo?
1085
01:22:02,557 --> 01:22:04,167
Ni siquiera fui a la graduación.
1086
01:22:04,191 --> 01:22:07,638
Debido a que tenía 51/50 años
por todas las personas en mi vida,
1087
01:22:07,662 --> 01:22:10,373
¡Tú incluido, que no paraba
de decirme que me relajara!
1088
01:22:10,397 --> 01:22:11,833
¡No me voy a relajar!
1089
01:22:12,032 --> 01:22:14,110
No sabes lo difícil que
es para mí ser la mejor.
1090
01:22:14,134 --> 01:22:16,670
Qué duro tengo que
esforzarme para ser la mejor.
1091
01:22:22,042 --> 01:22:23,276
El segundo mejor.
1092
01:22:28,048 --> 01:22:30,450
Justo... Bien.
1093
01:22:30,984 --> 01:22:32,763
- ¿Crees que no te veo?
- Sólo detente.
1094
01:22:32,787 --> 01:22:34,532
Justo... Dani, detente.
1095
01:22:34,556 --> 01:22:36,933
Parar. No. No. ¡Solo deténgalo!
1096
01:22:36,957 --> 01:22:39,402
Te estás auto-inmolando
en un bucle.
1097
01:22:39,426 --> 01:22:41,772
Simplemente deja de fumar.
1098
01:22:41,796 --> 01:22:43,541
No. Es solo... No sub...
1099
01:22:43,565 --> 01:22:45,375
No creo que alguna
vez te sientas bien.
1100
01:22:45,399 --> 01:22:47,444
No entiendes. ¡No entiendes!
1101
01:22:47,468 --> 01:22:48,870
Nunca lo entenderás.
1102
01:22:50,471 --> 01:22:52,315
No puedo seguir
viéndote hacerte esto.
1103
01:22:52,339 --> 01:22:53,875
No mires más.
1104
01:22:59,747 --> 01:23:02,708
No. Siempre supimos que esto tenía
una fecha de finalización, ¿verdad?
1105
01:23:43,457 --> 01:23:45,769
Muy bien.
1106
01:23:45,793 --> 01:23:49,105
La próxima semana, tendremos nuestra
fila de primavera alrededor del lago.
1107
01:23:49,129 --> 01:23:51,341
Está bien, lo eliminaremos
en cuatro días,
1108
01:23:51,365 --> 01:23:53,735
Habrá una hoja de registro,
por orden de llegada.
1109
01:23:53,868 --> 01:23:55,980
Esto ayudará a determinar las
alineaciones del campeonato,
1110
01:23:56,004 --> 01:23:57,848
pero lo más importante,
vamos a divertirnos.
1111
01:23:57,872 --> 01:23:59,015
Mierda.
1112
01:23:59,039 --> 01:24:00,383
¿Por qué los mayores
tienen que hacer esto?
1113
01:24:00,407 --> 01:24:02,285
- Es nuestra última semana.
- Cállate, Janssen.
1114
01:24:02,309 --> 01:24:04,153
Sabes que vengo por
tu disco, Highsmith.
1115
01:24:04,177 --> 01:24:05,288
Sí, ya veremos.
1116
01:24:05,312 --> 01:24:06,580
¿Entonces hay un récord?
1117
01:24:08,148 --> 01:24:10,218
Mira, está destinado
a ser divertido. ¿Bien?
1118
01:24:10,350 --> 01:24:11,819
- ¿Qué es?
- Así que...
1119
01:24:12,887 --> 01:24:14,122
¿Cuál es el registro?
1120
01:24:15,757 --> 01:24:18,502
Yo... Yo... No lo sé de la
parte superior de mi cabeza.
1121
01:24:18,526 --> 01:24:19,927
¿Lo sabes?
1122
01:24:20,227 --> 01:24:21,763
¿Sabes lo que es?
1123
01:24:22,095 --> 01:24:24,474
Es tu disco, Highsmith. ¿No
conoces tu propio registro?
1124
01:24:24,498 --> 01:24:26,075
¿Alguien sabe el
historial de Highsmith?
1125
01:24:26,099 --> 01:24:27,410
Ni siquiera es importante...
1126
01:24:27,434 --> 01:24:28,936
Catorce minutos planos.
1127
01:24:30,905 --> 01:24:32,974
Cierto. Gracias, Erin.
1128
01:24:34,542 --> 01:24:35,843
Sí, eso suena bien.
1129
01:24:39,614 --> 01:24:41,182
Perdona. Gracias.
1130
01:24:41,616 --> 01:24:43,583
- Hay una línea.
De acuerdo, claro.
1131
01:24:43,685 --> 01:24:45,765
¿Qué te pasa, amigo?
Se supone que es divertido.
1132
01:24:46,521 --> 01:24:48,321
No estoy remando
contra ti, psicópata.
1133
01:24:48,957 --> 01:24:50,099
Es tu última semana,
1134
01:24:50,123 --> 01:24:51,367
y ya me ganaste en la carrera
1135
01:24:51,391 --> 01:24:53,191
entonces, ¿de qué
tienen que preocuparse?
1136
01:24:58,533 --> 01:24:59,867
Maldito estúpido.
1137
01:25:00,969 --> 01:25:02,335
Pedazo de mierda.
1138
01:25:15,083 --> 01:25:20,121
Janssen, Mitchell y Dall.
1139
01:25:22,991 --> 01:25:24,558
Va a llover.
1140
01:25:24,659 --> 01:25:27,571
Díganlo conmigo, señoras.
1141
01:25:27,595 --> 01:25:30,397
Remamos bajo la lluvia.
1142
01:25:30,464 --> 01:25:32,710
No en el rayo.
1143
01:25:32,734 --> 01:25:34,110
Cualquier signo
de ello, dirígete.
1144
01:25:34,134 --> 01:25:36,304
De lo contrario, te
veré en la línea de meta.
1145
01:26:17,344 --> 01:26:19,213
¿Listo?
1146
01:26:21,716 --> 01:26:22,950
¡Fila!
1147
01:26:26,154 --> 01:26:29,556
¡Esto es una mierda!
¡Me estoy congelando!
1148
01:26:29,824 --> 01:26:31,058
¡joder!
1149
01:26:34,796 --> 01:26:36,140
¡Cuida tu punto!
1150
01:26:36,164 --> 01:26:37,541
¡Qué diablos!
1151
01:26:37,565 --> 01:26:39,475
- Hay relámpagos.
- No hay relámpagos.
1152
01:26:39,499 --> 01:26:41,979
- ¡Maldito relámpago!
- ¡Cállate la boca!
1153
01:26:42,003 --> 01:26:44,347
- ¡Que te jodan!
- ¡Vas a golpear mi remo!
1154
01:26:44,371 --> 01:26:45,706
¡Que te jodan!
1155
01:26:48,976 --> 01:26:50,244
¡joder!
1156
01:26:50,343 --> 01:26:51,622
¡Meciste mi bote!
1157
01:26:51,646 --> 01:26:53,480
¡Que te jodan!
1158
01:27:08,763 --> 01:27:10,097
¡Relámpago!
1159
01:27:10,898 --> 01:27:12,632
¡Relámpago!
1160
01:27:13,901 --> 01:27:15,602
¡Hay un rayo!
1161
01:27:18,106 --> 01:27:19,639
¡Mira!
1162
01:27:49,036 --> 01:27:50,346
¡Rendimiento!
1163
01:27:50,370 --> 01:27:51,872
¡Te jodes el rendimiento!
1164
01:27:52,874 --> 01:27:55,009
¡Rendimiento! Me vas a pegar.
1165
01:27:55,375 --> 01:27:56,643
¡joder!
1166
01:28:07,155 --> 01:28:08,655
¡joder!
1167
01:28:10,390 --> 01:28:11,624
Joder.
1168
01:28:33,781 --> 01:28:35,082
¡Es un rayo!
1169
01:28:35,983 --> 01:28:37,885
¡Sigue remando!
1170
01:28:39,319 --> 01:28:41,231
¡Relámpago, tenemos que entrar!
1171
01:28:41,255 --> 01:28:42,689
¡Sigue remando!
1172
01:28:43,791 --> 01:28:45,658
Alex, ¡vamos a entrar!
1173
01:28:50,598 --> 01:28:51,975
¡Sigue remando!
1174
01:28:51,999 --> 01:28:54,068
- ¡Alex!
- ¡Sigue remando!
1175
01:29:03,277 --> 01:29:04,745
¡Sigue remando!
1176
01:29:05,513 --> 01:29:07,014
¡Sigue remando!
1177
01:29:13,955 --> 01:29:15,356
Sigue remando.
1178
01:29:20,580 --> 01:29:27,780
Traducido por yilaran808@hypteo.com85589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.