All language subtitles for The.Novice.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,971 --> 00:01:44,504 Muy bien, la clase ha terminado. 2 00:01:53,280 --> 00:01:54,925 Terminaste primero. 3 00:01:54,949 --> 00:01:56,349 ¿Por qué lo tomaste dos veces? 4 00:02:48,136 --> 00:02:51,115 Yo soy y el... Tranquilo. 5 00:02:51,139 --> 00:02:52,983 No tienes que correr. Todos ustedes son buenos. 6 00:02:53,007 --> 00:02:55,209 Siéntate. Eres bueno. 7 00:02:55,610 --> 00:02:58,012 Como decía, soy el entrenador Pete. 8 00:02:58,146 --> 00:02:59,690 Soy el entrenador de remo novata, 9 00:02:59,714 --> 00:03:01,592 y supongo que ustedes están todos aquí para 10 00:03:01,616 --> 00:03:04,394 el Programa de Remo para Principiantes de Wellington. 11 00:03:04,418 --> 00:03:05,529 - ¿Sí? - Sí. 12 00:03:05,553 --> 00:03:09,298 Bien, entonces, escuchemos por qué todos ustedes 13 00:03:09,322 --> 00:03:11,792 vino a volar con los Ravens. ¿Sí? 14 00:03:12,894 --> 00:03:14,896 Muy bien, iremos desde arriba. Tú, "caw". 15 00:03:15,362 --> 00:03:17,965 Una entrenadora me envió un correo y me pidió que probara. 16 00:03:18,331 --> 00:03:19,442 Dijo algo sobre las becas 17 00:03:19,466 --> 00:03:20,611 si llegas al segundo año. 18 00:03:20,635 --> 00:03:23,179 Está bien, bueno, tradicionalmente es muy difícil 19 00:03:23,203 --> 00:03:25,115 para ascender a la universidad. 20 00:03:25,139 --> 00:03:27,851 Personalmente, me encantaría ver a todos ustedes ascender, 21 00:03:27,875 --> 00:03:30,186 pero mientras tanto, creo que todos deberíamos... 22 00:03:30,210 --> 00:03:32,079 probablemente aprenda a remar, 23 00:03:32,180 --> 00:03:33,814 y simplemente divertirse, ¿sí? 24 00:03:33,915 --> 00:03:35,391 Bien. Tú, "caw". 25 00:03:35,415 --> 00:03:36,894 Graznar. ¿Me gusta? 26 00:03:36,918 --> 00:03:38,394 Bien. 27 00:03:38,418 --> 00:03:40,898 Bromeando. pensé que sería como, 28 00:03:40,922 --> 00:03:42,566 una buena manera de hacer amigos. 29 00:03:42,590 --> 00:03:44,158 Amigos. 30 00:04:00,575 --> 00:04:01,809 ¿Por qué estás aquí? 31 00:04:09,183 --> 00:04:11,628 Aquí están. 32 00:04:11,652 --> 00:04:13,997 Hola a todos. Están aquí para ayudarnos hoy. 33 00:04:14,021 --> 00:04:16,265 El capitán, Highsmith, 34 00:04:16,289 --> 00:04:19,503 y la potencia del 1V, 35 00:04:19,527 --> 00:04:21,105 Janssen. 36 00:04:21,129 --> 00:04:23,406 La mayoría de ustedes han estado en el gimnasio, ¿verdad? 37 00:04:23,430 --> 00:04:25,609 Y has visto cómo reman los hermanos. 38 00:04:25,633 --> 00:04:26,867 Muéstralos. 39 00:04:26,968 --> 00:04:29,179 Eso es una fila de hermanos. 40 00:04:29,203 --> 00:04:30,714 ¿Muy bien? 41 00:04:30,738 --> 00:04:33,217 Ese es un billete de ida a una hernia de disco. 42 00:04:33,241 --> 00:04:34,250 No queremos eso. 43 00:04:34,274 --> 00:04:36,177 Janssen, muéstrales cómo se hace. 44 00:04:36,911 --> 00:04:37,955 Mira eso. 45 00:04:37,979 --> 00:04:39,388 ¿Ven la diferencia? 46 00:04:39,412 --> 00:04:40,724 Ella está usando sus piernas. 47 00:04:40,748 --> 00:04:43,927 Así que la mayoría de la gente piensa que remar se trata de armas. 48 00:04:43,951 --> 00:04:45,853 Esas personas están equivocadas. 49 00:04:45,920 --> 00:04:47,231 Son piernas y espalda, ¿verdad? 50 00:04:47,255 --> 00:04:48,866 Correctamundo, Brill. 51 00:04:48,890 --> 00:04:52,035 Es de 60 a 70 por ciento de la parte inferior del cuerpo. 52 00:04:52,059 --> 00:04:53,203 Mira su ritmo. 53 00:04:53,227 --> 00:04:55,739 De la misma manera. Cada vez. 54 00:04:55,763 --> 00:04:59,133 ¿Ves eso? Piernas, cuerpo, brazos, brazos, cuerpo, piernas. 55 00:04:59,167 --> 00:05:00,711 Piernas, cuerpo, brazos, 56 00:05:00,735 --> 00:05:02,746 brazos, cuerpo, piernas. En ritmo. 57 00:05:02,770 --> 00:05:04,248 Piernas, cuerpo, brazos, 58 00:05:04,272 --> 00:05:06,116 brazos, cuerpo, piernas. 59 00:05:06,140 --> 00:05:08,152 ¿Ves eso? Es lo mismo cada vez. 60 00:05:08,176 --> 00:05:09,418 - Cuerpo, brazos... - Dilo conmigo. 61 00:05:09,442 --> 00:05:12,413 Piernas, cuerpo, brazos, brazos, cuerpo, piernas. 62 00:05:12,647 --> 00:05:15,125 Piernas, cuerpo, brazos, brazos, cuerpo, piernas. 63 00:05:15,149 --> 00:05:17,161 - Eso es todo. - Piernas, cuerpo, brazos, 64 00:05:17,185 --> 00:05:18,829 brazos, cuerpo, piernas, 65 00:05:18,853 --> 00:05:20,296 - Piernas, cuerpo... - Y tú. 66 00:05:20,320 --> 00:05:21,598 Pega lo perdido y encontrado. 67 00:05:21,622 --> 00:05:23,000 Lo siento, no puedes remar en eso. 68 00:05:23,024 --> 00:05:25,102 ¿Sí? Bien. Vamos. Bien. 69 00:05:25,126 --> 00:05:26,659 ¡Vamos! 70 00:05:27,662 --> 00:05:29,338 Paso a paso. Fila. Bien. 71 00:05:29,362 --> 00:05:30,674 Postura. Un poco desesperado. Suelto. 72 00:05:30,698 --> 00:05:32,576 Garras de cuervo. Cuervo... Piernas primero. 73 00:05:32,600 --> 00:05:34,111 Cuerpo luego piernas. Cuerpo, brazos. 74 00:05:34,135 --> 00:05:36,613 Alinea hasta la correa del sujetador. Piernas, cuerpo, brazos. 75 00:05:36,637 --> 00:05:39,116 Eso es groovy. Hacia atrás. Brazos, cuerpo, piernas. 76 00:05:39,140 --> 00:05:40,984 Piernas, cuerpo, brazos. 77 00:05:41,008 --> 00:05:42,853 Brazos, cuerpo, piernas. 78 00:05:42,877 --> 00:05:44,922 Dorado. Pesa lo suficiente. Pesa lo suficiente. 79 00:05:44,946 --> 00:05:47,281 Pesa lo suficiente y luego detente. 80 00:05:47,882 --> 00:05:49,425 Hay una mejor manera de hacer eso, 81 00:05:49,449 --> 00:05:50,683 pero, ya sabes. 82 00:05:50,885 --> 00:05:52,262 ¡Está bien, chicos! 83 00:05:52,286 --> 00:05:55,890 Son 10.000 horas para ser un experto. 84 00:05:56,190 --> 00:06:00,361 Ahora mismo nos centraremos en 10.000 golpes, ¿sí? 85 00:06:00,661 --> 00:06:02,263 ¡Ciérralo! 86 00:06:06,000 --> 00:06:08,369 Piernas, cuerpo, brazos. 87 00:06:14,041 --> 00:06:16,043 Cuerpo, brazos. 88 00:06:20,181 --> 00:06:22,626 Ayer, me desperté y tuve esta epifanía. 89 00:06:22,650 --> 00:06:25,162 Como, todos aquí eran los mejores de su escuela secundaria. 90 00:06:25,186 --> 00:06:26,921 Todos somos iguales, ¿sabes? 91 00:06:26,988 --> 00:06:28,708 Como peces grandes en estanque pequeño. 92 00:06:30,024 --> 00:06:32,336 Y sé que tu mamá está feliz de que estemos juntos. 93 00:06:32,360 --> 00:06:33,871 Y estoy tan emocionado, 94 00:06:33,895 --> 00:06:36,039 hemos estado soñando con eso desde sexto grado. 95 00:06:36,063 --> 00:06:37,465 Cuerpo, piernas, brazos. 96 00:06:40,801 --> 00:06:42,236 Cuerpo, piernas, brazos. 97 00:06:43,838 --> 00:06:46,107 Bienvenido, novata. 98 00:06:46,274 --> 00:06:47,851 Esta es tu casa de bote. 99 00:06:47,875 --> 00:06:49,553 Estos son los ochos de aquí, 100 00:06:49,577 --> 00:06:51,488 cuatro en la bahía cinco. 101 00:06:51,512 --> 00:06:53,891 Tenemos los singles, entraremos en eso más adelante. 102 00:06:53,915 --> 00:06:56,183 Pero sumérgete de lleno. 103 00:07:05,927 --> 00:07:08,162 Timonel. 104 00:07:09,397 --> 00:07:11,432 Entiendo. Es gracioso. 105 00:07:11,799 --> 00:07:13,300 Esa es tu única risa. 106 00:07:13,466 --> 00:07:14,711 Lo agotaron, chicos. 107 00:07:14,735 --> 00:07:17,705 Hay muchas palabras divertidas en el remo. 108 00:07:17,905 --> 00:07:21,518 Hay cox. Eje. Cangrejo. 109 00:07:21,542 --> 00:07:23,720 Perdona. ¿Hay cangrejos en el lago? 110 00:07:23,744 --> 00:07:26,924 No. Atrapando un cangrejo... 111 00:07:26,948 --> 00:07:29,717 es la versión de remo de un fumble. 112 00:07:29,784 --> 00:07:31,395 Es, pierdes el control del remo, 113 00:07:31,419 --> 00:07:32,729 podría noquear sus dientes. 114 00:07:32,753 --> 00:07:34,598 Podría arrojar a una chica del bote. 115 00:07:34,622 --> 00:07:36,033 No es broma. 116 00:07:36,057 --> 00:07:39,369 Bien. Erin es la cox de 2V. Ella estará con nosotras hoy. 117 00:07:39,393 --> 00:07:42,873 Ella son tus ojos ahí fuera porque estás remando hacia atrás. 118 00:07:42,897 --> 00:07:45,943 Ella dirige el barco, hace el plan de regata, yada, yada. 119 00:07:45,967 --> 00:07:48,412 Ella es lo más alejado de una animadora. 120 00:07:48,436 --> 00:07:51,038 Hasta los hombros. ¿Listo? 121 00:07:51,305 --> 00:07:52,973 Hacia arriba. 122 00:07:53,975 --> 00:07:56,877 Camina hacia abajo. Vigila tu paso. 123 00:07:57,278 --> 00:07:59,046 Y el árbol. 124 00:07:59,280 --> 00:08:00,724 ¡Mira el muelle! 125 00:08:00,748 --> 00:08:02,917 Muy bien, pies al límite. 126 00:08:03,284 --> 00:08:05,529 Lo siento, discúlpame, es solo... Está lloviendo 127 00:08:05,553 --> 00:08:07,965 - al vez podríamos... - Novato, digo un deporte acuático, 128 00:08:07,989 --> 00:08:09,590 así que te mojarás. 129 00:08:09,657 --> 00:08:11,969 Arriba y arriba de la cabeza. ¿Listo? Hacia arriba. 130 00:08:11,993 --> 00:08:14,004 Abajo y en el agua. 131 00:08:14,028 --> 00:08:15,439 ¿Listo? Abajo. 132 00:08:15,463 --> 00:08:17,531 Cuidado. 133 00:08:18,466 --> 00:08:20,868 Elegante, novata. 134 00:08:20,935 --> 00:08:22,679 No agujerees en el barco, cuesta 50K. 135 00:08:22,703 --> 00:08:25,239 ¿Seguro que no quieres volver al puesto de novatas? 136 00:08:25,506 --> 00:08:27,775 ¿Cincuenta jodidos K para un barco? 137 00:08:27,975 --> 00:08:29,086 Cincuenta K, como, su asignación. 138 00:08:29,110 --> 00:08:30,120 Les importa una mierda. 139 00:08:30,144 --> 00:08:31,655 Está lloviendo de nuevo. 140 00:08:31,679 --> 00:08:34,215 Puertos, conseguir los remos, estribor, los remos. 141 00:08:35,983 --> 00:08:37,218 ¿Qué? 142 00:08:41,022 --> 00:08:43,367 ¿Solo el asiento? ¿Lo haces en el asiento? 143 00:08:43,391 --> 00:08:44,534 - Manos en el muelle. 144 00:08:44,558 --> 00:08:46,470 Apóyate. Empujar. 145 00:08:46,494 --> 00:08:48,729 ¡Remos! 146 00:08:48,829 --> 00:08:51,141 ¡Brazos, cuerpo, piernas! 147 00:08:51,165 --> 00:08:55,135 ¡Piernas, cuerpo, brazos! 148 00:08:55,536 --> 00:08:58,239 ¡Brazos, cuerpo, piernas! 149 00:09:01,575 --> 00:09:03,020 De acuerdo, eso... eso es culpa mía. 150 00:09:03,044 --> 00:09:05,956 No... ¡No hay ropa holgada, gente! 151 00:09:05,980 --> 00:09:07,180 ¿Bien? 152 00:09:09,850 --> 00:09:11,395 Es como si estuviera destinado a serlo. 153 00:09:11,419 --> 00:09:13,630 Esas chicas IV son muy agradables. ¿No te parece? 154 00:09:13,654 --> 00:09:15,065 Te refieres a 1V. 155 00:09:15,089 --> 00:09:18,068 Sí, sí. Bueno, eso es lo que dije, 1V. 156 00:09:18,092 --> 00:09:20,303 Bueno, si haces el 1V, obtienes una beca completa, 157 00:09:20,327 --> 00:09:22,305 así que mejor ten cuidado porque ya voy para ello. 158 00:09:22,329 --> 00:09:24,265 Correcto. Sí. 159 00:09:24,498 --> 00:09:25,976 - Pero... Hablo en serio. - Correcto. 160 00:09:26,000 --> 00:09:28,840 Hice varsity principiante en dos deportes en la escuela secundaria. 161 00:09:28,903 --> 00:09:30,881 Eres como la mejor novata de todos nosotras, 162 00:09:30,905 --> 00:09:33,907 así que probablemente tengas la mejor oportunidad de todos nosotras. 163 00:09:34,575 --> 00:09:35,819 Sí. 164 00:09:35,843 --> 00:09:37,387 ¿sabías que el entrenador Edwards era novata? 165 00:09:37,411 --> 00:09:39,980 Y ella, se convirtió en olímpica, así que... 166 00:09:40,247 --> 00:09:41,492 No me importa los Juegos Olímpicos. 167 00:09:41,516 --> 00:09:43,093 - Mira a dónde la llevó. - Correcto. 168 00:09:43,117 --> 00:09:44,895 Sí, entrena a un equipo de tercera categoría. 169 00:09:44,919 --> 00:09:47,097 En una escuela nadie sabe que tenemos un equipo de remo. 170 00:09:47,121 --> 00:09:48,689 Cierto. Sí, tampoco me importa. 171 00:09:57,798 --> 00:10:00,545 Necesito una beca, así que me quedo. 172 00:10:00,569 --> 00:10:04,014 Sí, quiero decir, como, eres como la mejor novata. 173 00:10:04,038 --> 00:10:06,783 Quiero decir, eres como el mejor novata de todos nosotras. 174 00:10:06,807 --> 00:10:08,652 Beca, beca, beca... 175 00:10:08,676 --> 00:10:11,121 El mejor novata. 176 00:10:11,145 --> 00:10:13,985 Así que tengas la mejor oportunidad de todos nosotras. 177 00:10:18,587 --> 00:10:20,722 Ritmo, ritmo, ritmo. 178 00:10:21,455 --> 00:10:23,557 Últimos 30 segundos. 179 00:10:23,824 --> 00:10:25,125 ¡Vamos! 180 00:10:25,459 --> 00:10:26,803 Agradable, brillante. 181 00:10:26,827 --> 00:10:28,495 Suave. 182 00:10:28,896 --> 00:10:30,230 Constante. 183 00:10:30,397 --> 00:10:32,275 Eso es lo que nos gusta, señoras. Firme. 184 00:10:32,299 --> 00:10:34,479 Tranquilo, firme. 185 00:10:34,503 --> 00:10:37,004 Cadencia. El ritmo lo es todo. 186 00:10:37,638 --> 00:10:39,416 ¿Te diviertes, Zucker? 187 00:10:39,440 --> 00:10:41,408 Haciendo amigos, remando botes. 188 00:10:42,109 --> 00:10:43,577 Agradable, señoras. 189 00:10:44,278 --> 00:10:45,922 Cronometraje... 190 00:10:45,946 --> 00:10:47,247 lo es todo. 191 00:10:59,193 --> 00:11:00,928 Buen trabajo. 192 00:11:04,498 --> 00:11:07,201 Oye, chicos, dan un paseo, toman una copa. 193 00:11:10,337 --> 00:11:12,406 Tómate un descanso. Sientate. 194 00:11:26,387 --> 00:11:28,122 Jamie. 195 00:11:28,557 --> 00:11:30,267 ¿Jugaste voleibol o baloncesto? 196 00:11:30,291 --> 00:11:31,525 Ambos. 197 00:11:32,459 --> 00:11:34,194 Lo sabía. 198 00:11:34,529 --> 00:11:36,196 Eres natural. 199 00:11:44,905 --> 00:11:46,816 Alto 1:30s, bajo 1:40s. 200 00:11:46,840 --> 00:11:48,451 - Lo hiciste bastante bien, entonces. - Pongámoslo de esta manera. 201 00:11:48,475 --> 00:11:50,387 En el transcurso de una carrera de 2.000 metros, 202 00:11:50,411 --> 00:11:52,722 si obtienes un piso 2 y obtienen un 1:59.2, 203 00:11:52,746 --> 00:11:54,858 te han vencido por un bote de eslora completa. 204 00:11:54,882 --> 00:11:58,228 Las carreras se ganan y se pierden por 100 décimas de segundo. 205 00:11:58,252 --> 00:12:00,063 La técnica gana y pierde carreras. 206 00:12:00,087 --> 00:12:01,731 No tienes que levantar la mano. 207 00:12:01,755 --> 00:12:04,167 Entonces, ¿la universidad, hacen mucho este entrenamiento? 208 00:12:04,191 --> 00:12:07,060 Hoy hicieron el mismo entrenamiento que tú. 209 00:12:07,161 --> 00:12:09,706 Seis veces, y luego golpearon las pesas. 210 00:12:09,730 --> 00:12:13,644 Bien, chicos, el próximo viernes es su primera línea de base de prueba de ERG 2K. 211 00:12:13,668 --> 00:12:15,228 ¿Cuál es un buen momento para eso? 212 00:12:18,172 --> 00:12:19,473 ¿Cómo te llamas? 213 00:12:19,940 --> 00:12:22,276 - Alex Dall. - Al... Dall, sí... 214 00:12:22,409 --> 00:12:25,722 tome el promedio de su tiempo de 500 metros, 215 00:12:25,746 --> 00:12:27,849 multiplícalos por cuatro, y luego solo suma... 216 00:12:28,015 --> 00:12:29,249 de diez a 20 segundos. 217 00:12:30,351 --> 00:12:32,028 ¿Qué tan bien crees que lo hice hoy? 218 00:12:32,052 --> 00:12:33,396 Lo hiciste muy bien. 219 00:12:33,420 --> 00:12:34,665 Porque podría hacerlo mejor. 220 00:12:34,689 --> 00:12:35,832 ¿Pensaste bien lo que hiciste? 221 00:12:35,856 --> 00:12:37,624 Creo que lo hice... 222 00:12:46,367 --> 00:12:48,912 Brazos, cuerpo, piernas. Piernas, cuerpo, brazos. 223 00:12:48,936 --> 00:12:51,056 Brazos, cuerpo, piernas, piernas, cuerpo, brazos. 224 00:12:52,039 --> 00:12:53,584 La fiesta se ve un poco de mierda. 225 00:12:53,608 --> 00:12:54,719 ¿Seguro de que es bueno? 226 00:12:54,743 --> 00:12:57,354 - Parecen agradables. - ¿Qué, un buen frat? 227 00:12:57,378 --> 00:12:58,788 Todavía podemos regresar. 228 00:12:58,812 --> 00:13:00,691 - No, no vamos a volver. - Cuidado, cuidado. 229 00:13:00,715 --> 00:13:03,150 Disculpe, discúlpeme. ¡Fiesta! 230 00:13:05,853 --> 00:13:07,097 - No queda mucho. - Bien. 231 00:13:07,121 --> 00:13:08,365 Bebe el resto. 232 00:13:08,389 --> 00:13:09,958 Más. 233 00:13:10,124 --> 00:13:11,968 Una más. Una más. Eres bueno. 234 00:13:11,992 --> 00:13:13,293 Hagámoslo. 235 00:13:13,628 --> 00:13:16,163 Dios mío. 236 00:13:18,667 --> 00:13:20,735 Lento. Lento, lento. 237 00:13:57,938 --> 00:14:00,016 Creo que el condón se resbaló. 238 00:14:00,040 --> 00:14:01,985 Literalmente tuve que pescarlo. 239 00:14:02,009 --> 00:14:04,789 Probablemente el peor que he tenido, tan ansioso. 240 00:14:04,813 --> 00:14:06,848 Bueno, ¿era como más grande...? 241 00:14:06,947 --> 00:14:08,191 O, por ejemplo, ¿menos? 242 00:14:08,215 --> 00:14:10,126 Conoces el cliché. No se trata de la... 243 00:14:10,150 --> 00:14:11,294 tamaño del barco, 244 00:14:11,318 --> 00:14:12,958 más sobre el movimiento en el océano. 245 00:14:13,788 --> 00:14:15,700 Bueno, tal vez la segunda vez sea mejor. 246 00:14:15,724 --> 00:14:18,134 ¿Estás bromeando? Solo quería obtener 247 00:14:18,158 --> 00:14:20,705 la universidad borracha una noche se destaca del camino. 248 00:14:20,729 --> 00:14:22,362 Comprobar. Hecho. Próximo. 249 00:14:22,797 --> 00:14:24,341 Bien, bueno, positivos. 250 00:14:24,365 --> 00:14:25,810 Tienes que dormir en tu propia cama. 251 00:14:25,834 --> 00:14:28,434 Dormí en el suelo de la habitación de una chica de hermandad. 252 00:14:29,136 --> 00:14:30,313 ¿Qué? 253 00:14:30,337 --> 00:14:31,572 Nada. 254 00:14:32,005 --> 00:14:33,818 - Estás procesando. - No estoy procesando. 255 00:14:33,842 --> 00:14:36,044 Solo estoy tratando de averiguar algo. 256 00:14:36,877 --> 00:14:38,278 Sí, eso es procesamiento. 257 00:14:39,079 --> 00:14:40,123 Atención plena. 258 00:14:40,147 --> 00:14:42,050 - De acuerdo, relájate. - Estoy relajado. 259 00:14:42,149 --> 00:14:44,294 Está bien, no deberías estar estresado por la escuela. 260 00:14:44,318 --> 00:14:46,429 Fuiste el más inteligente de nuestra escuela. 261 00:14:46,453 --> 00:14:48,799 No estoy estresado por la escuela y trabajé más duro. 262 00:14:48,823 --> 00:14:50,657 - Hay una diferencia. - Lo que sea. 263 00:14:51,158 --> 00:14:53,903 Solo recuerde, un 90 y un 100 son 4.0 en la universidad. 264 00:14:53,927 --> 00:14:55,228 ¿Bien? 265 00:14:55,530 --> 00:14:57,370 Estaba preocupado por ti en el último año. 266 00:14:58,600 --> 00:15:01,168 Hablando de raro. Sonoridad, ¿en serio? 267 00:15:01,603 --> 00:15:03,723 Quiero decir, eran un poco geniales, en realidad. 268 00:15:03,772 --> 00:15:04,981 Ahora, creo que los juzgué. 269 00:15:05,005 --> 00:15:06,405 Antes de conocerlos de verdad. 270 00:15:09,577 --> 00:15:10,912 Jamie. 271 00:15:11,513 --> 00:15:12,747 ¿Qué pasa? 272 00:15:32,867 --> 00:15:35,335 Lo tomaste tres veces hoy. ¿Encuentras algún error? 273 00:15:35,936 --> 00:15:38,106 - Siempre. - Aquí está su último cuestionario. 274 00:15:38,907 --> 00:15:40,307 Nos vemos la semana que viene. 275 00:15:48,550 --> 00:15:50,861 - ¿Y las respuestas? - No discutas con la calificación. 276 00:15:50,885 --> 00:15:52,797 - No discuto. - El horario de oficina es lunes. 277 00:15:52,821 --> 00:15:54,287 Después del descanso de otoño. 278 00:16:03,397 --> 00:16:05,375 ¿Envío un correo al profesor para las respuestas? 279 00:16:05,399 --> 00:16:07,410 - Puedo hacer eso. - Tal vez debería agradecerte. 280 00:16:07,434 --> 00:16:08,612 ¿Gracias? ¿por qué? 281 00:16:08,636 --> 00:16:10,046 El tiempo lo pasé esperándote, 282 00:16:10,070 --> 00:16:11,482 terminé mis solicitudes temprano. 283 00:16:11,506 --> 00:16:13,007 ¿A la escuela de rock? 284 00:16:13,140 --> 00:16:15,143 Programas médicos. Astrofísica. 285 00:16:15,442 --> 00:16:17,954 La mejor opción es la U. de Chicago, dirigida por el Dr. Friedman. 286 00:16:17,978 --> 00:16:20,048 Calculó la edad del universo. 287 00:16:21,148 --> 00:16:23,250 ¿Quieres que finja estar impresionado? 288 00:16:23,818 --> 00:16:25,161 Es primer año. 289 00:16:25,185 --> 00:16:26,664 Quizás alguien que ha estado en sus zapatos. 290 00:16:26,688 --> 00:16:27,898 Exagerando. 291 00:16:27,922 --> 00:16:29,934 La física es mi peor asignatura, así que... 292 00:16:29,958 --> 00:16:31,968 Tengo que exagerar. 293 00:16:31,992 --> 00:16:33,512 ¿No eres un estudiante de física? 294 00:16:35,530 --> 00:16:38,099 Bien. Solo necesito la clave de respuesta. 295 00:16:38,533 --> 00:16:40,343 13.700 millones de años. 296 00:16:40,367 --> 00:16:42,145 - ¿Qué? - Edad del universo. 297 00:16:42,169 --> 00:16:44,682 Creo que pone tu falta de sentido en perspectiva. 298 00:16:44,706 --> 00:16:46,750 - Te veré después del descanso. - Déjame sacarte. 299 00:16:46,774 --> 00:16:49,419 Hazlo por todo el tiempo tuyo que he perdido. 300 00:16:49,443 --> 00:16:51,087 Soy un TA, no salgo con mis estudiantes. 301 00:16:51,111 --> 00:16:52,780 ¿Qué haces? 302 00:16:53,548 --> 00:16:55,308 Obtener la clave de respuesta. ¡Gracias! 303 00:17:01,623 --> 00:17:03,523 - ¡Tarde! - Lo sé. 304 00:17:04,659 --> 00:17:06,226 Oye, Brill. 305 00:17:07,327 --> 00:17:08,562 ¿Qué estás mirando? 306 00:17:09,363 --> 00:17:11,643 A ver a qué hora tengo que llegar para hacer varsity. 307 00:17:11,733 --> 00:17:14,053 ¿No vas a hacer el tiempo que el entrenador recomendó? 308 00:17:14,669 --> 00:17:15,903 No. 309 00:17:16,303 --> 00:17:17,447 No me estaba esforzando 310 00:17:17,471 --> 00:17:19,111 así que no creo que sea muy preciso. 311 00:17:21,576 --> 00:17:23,144 7:59 parece factible. 312 00:17:28,348 --> 00:17:30,752 7:59, 7:59. 313 00:17:32,754 --> 00:17:34,922 7:59. 314 00:17:37,357 --> 00:17:38,726 7:59. 315 00:19:52,860 --> 00:19:55,528 7:55, Dall. No está mal. 316 00:19:59,067 --> 00:20:02,136 7:49, Brill. Ustedes dos están en racha. 317 00:20:02,302 --> 00:20:05,273 Buen trabajo, novata. 318 00:20:08,176 --> 00:20:09,687 ¡Arriba, señoras, arriba! 319 00:20:09,711 --> 00:20:12,146 En palabras de Unk, 320 00:20:12,379 --> 00:20:14,148 "sal adelante". 321 00:20:18,886 --> 00:20:20,254 Mierda. 322 00:20:28,428 --> 00:20:29,840 Buen trabajo, Dall. 323 00:20:29,864 --> 00:20:32,300 Solo tómate tu tiempo. Te lo ganaste. 324 00:20:33,768 --> 00:20:35,703 Nos vemos en la sala de pesas. 325 00:20:37,370 --> 00:20:39,106 Vámonos, señoritas. 326 00:21:38,232 --> 00:21:40,309 - Bien, gracias. - Bien. 327 00:21:40,333 --> 00:21:42,236 Aprendimos mucho. 328 00:21:44,471 --> 00:21:45,549 Gracias. Adiós. 329 00:21:45,573 --> 00:21:47,208 Deja tu sudadera. 330 00:21:47,440 --> 00:21:48,843 Dall. 331 00:21:49,442 --> 00:21:52,756 El remo no es para todos. 332 00:21:52,780 --> 00:21:54,849 Es un gran compromiso de tiempo. 333 00:21:55,249 --> 00:21:57,752 No todos están dispuestos a hacer un esfuerzo adicional. 334 00:21:57,785 --> 00:22:00,998 Pero lo soy, si pudieras darme una oportunidad en cualquier cosa. 335 00:22:01,022 --> 00:22:03,734 Quiero decir, yo... Incluso podría quedarme después o más tarde... 336 00:22:03,758 --> 00:22:05,602 No, no, relájate, relájate. 337 00:22:05,626 --> 00:22:09,363 Mi punto es, Regata en una semana. 338 00:22:09,697 --> 00:22:11,399 Pensé que eran tres... tres semanas. 339 00:22:11,498 --> 00:22:13,342 No, no, la regata novata en tres semanas. 340 00:22:13,366 --> 00:22:15,679 La universidad es en una semana. 341 00:22:15,703 --> 00:22:17,014 Estamos haciendo un nuevo cuatro 342 00:22:17,038 --> 00:22:19,750 y no tengo suficiente varsity para, eh, llenarlo, 343 00:22:19,774 --> 00:22:22,953 así que comenzarás a practicar con el equipo por las mañanas, 344 00:22:22,977 --> 00:22:26,047 si quieres, todos los días durante la próxima semana. 345 00:22:27,114 --> 00:22:29,784 - ¿A mí? - Sí, tú. Si quieres. 346 00:22:30,551 --> 00:22:32,129 Es el doble de trabajo que haces, 347 00:22:32,153 --> 00:22:34,498 tienes que estar en el lago a las 5 a.m. todos los días. 348 00:22:34,522 --> 00:22:37,034 Y además, la Regata se superpone con la ruptura de otoño, 349 00:22:37,058 --> 00:22:38,367 y eso enoja a muchas chicas. 350 00:22:38,391 --> 00:22:39,870 - No quiero... - No me importa. 351 00:22:39,894 --> 00:22:42,196 No me importa, puedo... Puedo hacerlo. Puedo hacerlo. 352 00:22:42,296 --> 00:22:43,931 Yo... Me encantaría hacer eso. 353 00:22:44,397 --> 00:22:45,766 Salsa impresionante. 354 00:22:46,167 --> 00:22:48,202 Bien. Fuera de aquí. Scooch. 355 00:22:50,004 --> 00:22:52,373 El único novata en ser ascendido a la universidad. 356 00:22:53,674 --> 00:22:55,109 Sí. 357 00:22:55,977 --> 00:22:57,912 Pues el doble. 358 00:22:58,012 --> 00:22:59,547 Practican a las 5 a.m. 359 00:23:00,882 --> 00:23:02,159 ¿5 a.m.? 360 00:23:02,183 --> 00:23:03,894 ¿Las prácticas no eran por las tardes? 361 00:23:03,918 --> 00:23:06,686 Varsities lo hacen, dos días. 362 00:23:07,355 --> 00:23:09,390 ¿Cuándo se supone que debes dormir? 363 00:23:09,757 --> 00:23:12,093 Sí. Bien. Te amo. 364 00:23:12,660 --> 00:23:13,894 Adiós. 365 00:23:28,075 --> 00:23:30,254 Oye. ¿Qué pasa? 366 00:23:30,278 --> 00:23:32,823 Yo... Me voy a acostar pronto, 367 00:23:32,847 --> 00:23:34,358 pero ¿quieres compartir coche mañana? 368 00:23:34,382 --> 00:23:37,861 Micrómetro... Yo... De hecho, voy a estar practicando 369 00:23:37,885 --> 00:23:40,097 con el varsity mañana. 370 00:23:40,121 --> 00:23:42,465 ¡A eso me refiero! Yo también. 371 00:23:42,489 --> 00:23:44,400 Me dijeron que eres el otro novata que asciende. 372 00:23:44,424 --> 00:23:46,784 ¿Quieres, reunirte fuera de Turner Hall a las 4:30? 373 00:23:47,561 --> 00:23:49,606 Sí. Bien. fresco. 374 00:23:49,630 --> 00:23:50,831 Fresco. 375 00:24:22,229 --> 00:24:23,874 ¿Tal vez nos equivocamos en el tiempo? 376 00:24:23,898 --> 00:24:26,058 El correo electrónico definitivamente decía 5 a.m. 377 00:24:29,437 --> 00:24:30,997 ¿Y si están follando con nosotras? 378 00:24:32,840 --> 00:24:34,920 Dios, esto mejor no sea una mierda de novatadas. 379 00:24:35,242 --> 00:24:36,962 Tú y yo tenemos que mantenernos unidos. 380 00:24:37,078 --> 00:24:40,080 Micrómetro... ¿por qué estarían follando con nosotras? 381 00:24:40,314 --> 00:24:42,993 Porque la universidad no quiere carne fresca 382 00:24:43,017 --> 00:24:44,351 pisándoles los talones. 383 00:24:45,453 --> 00:24:47,321 Y todos los demás novatas, son como, 384 00:24:47,621 --> 00:24:49,356 "Oh, sí, un intramuros divertido. 385 00:24:49,690 --> 00:24:50,925 O patos. O amigos". 386 00:24:52,960 --> 00:24:54,520 De hecho, necesitamos esta mierda. 387 00:24:55,596 --> 00:24:57,074 Cuando el entrenador Pete se acercó 388 00:24:57,098 --> 00:24:59,098 y básicamente dije que iba a obtener una beca, 389 00:24:59,934 --> 00:25:02,102 Quiero decir, no soy religioso pero, como, joder. 390 00:25:03,871 --> 00:25:05,415 Rachel es una perra tan pequeña, 391 00:25:05,439 --> 00:25:07,799 no le importó una mierda cuando le ofrecieron el lugar. 392 00:25:08,309 --> 00:25:10,911 Acaba de reservar un vuelo para las vacaciones de otoño. 393 00:25:11,946 --> 00:25:13,826 Probablemente también sea de primera clase. 394 00:25:14,382 --> 00:25:15,950 Perra de cuchara de plata. 395 00:25:16,851 --> 00:25:18,362 Honestamente, tu golpe de suerte. 396 00:25:18,386 --> 00:25:20,287 ¿Le ofrecieron el lugar a Raquel? 397 00:25:20,821 --> 00:25:22,056 Sí. 398 00:25:25,192 --> 00:25:27,695 Pero, honestamente, es su pérdida. 399 00:25:28,362 --> 00:25:30,464 Y te esfuerzas mucho más que ella, así que... 400 00:25:31,565 --> 00:25:34,005 Seguro que como mierda lo necesita más que ella, también. 401 00:25:39,140 --> 00:25:40,517 Los novatas caerán como moscas. 402 00:25:40,541 --> 00:25:42,109 Lo sé. Sólo... 403 00:25:42,476 --> 00:25:43,712 conócelo. 404 00:25:44,645 --> 00:25:46,213 ¿Esforzarse? 405 00:25:46,647 --> 00:25:48,816 ¿Rachel? se va a ir. 406 00:26:11,772 --> 00:26:13,407 Sí. Sí. 407 00:26:14,275 --> 00:26:15,509 ¿Sí? 408 00:26:17,611 --> 00:26:20,157 Es mucho mejor hacerlo con otra persona. 409 00:26:20,181 --> 00:26:22,182 ¿Sabes? Mucho más divertido. 410 00:26:23,717 --> 00:26:25,252 Lo conseguimos. ¿Sabes? 411 00:26:41,635 --> 00:26:43,270 Vamos. 412 00:26:51,412 --> 00:26:52,756 Llegas tarde, novata. 413 00:26:52,780 --> 00:26:53,957 Sí, lo siento, solo... 414 00:26:53,981 --> 00:26:55,821 Estudiante de primer año cuatro, por aquí. 415 00:26:58,752 --> 00:27:01,331 Hacíamos sándwiches para principiantes esta semana. 416 00:27:01,355 --> 00:27:03,233 Moore, cuatro. Dall, tienes tres años. 417 00:27:03,257 --> 00:27:04,569 Has montado a estribor antes, ¿si? 418 00:27:04,593 --> 00:27:06,369 Sí, he montado a estribor antes, y babor, 419 00:27:06,393 --> 00:27:08,629 así que puedo hacer ambas cosas. El que quieras. 420 00:27:09,163 --> 00:27:10,831 Entonces, Dall tres. 421 00:27:11,165 --> 00:27:13,233 Mitchell, dos. Brill, tienes arco, ¿de acuerdo? 422 00:27:13,568 --> 00:27:15,145 Muy bien, date prisa y agarra el bote. 423 00:27:15,169 --> 00:27:16,713 Estoy atrapado contigo esta semana. 424 00:27:16,737 --> 00:27:19,149 No me enojes. 425 00:27:19,173 --> 00:27:20,507 ¿Alguien ve relámpagos? 426 00:27:21,342 --> 00:27:22,752 ¿No? Bueno, dime si lo haces. 427 00:27:22,776 --> 00:27:25,056 No me estoy electrocutando por un bote de primer año. 428 00:27:28,082 --> 00:27:30,484 Par de popa, taladro de pico. ¿Listo? 429 00:27:31,018 --> 00:27:32,353 En fila. 430 00:27:33,187 --> 00:27:34,599 Vaya, espera. 431 00:27:34,623 --> 00:27:36,099 Muy bien, novata, taladro de pico. 432 00:27:36,123 --> 00:27:37,834 Primero brazos, luego brazos y cuerpos, 433 00:27:37,858 --> 00:27:39,436 cuarto lado, medio lado, lado completo. 434 00:27:39,460 --> 00:27:41,995 ¿Entiendo? Bien. ¿Listo? Fila. 435 00:27:44,465 --> 00:27:46,433 Los cuatro, ¡cuidad vuestras manos! 436 00:27:46,767 --> 00:27:49,169 - Dios mío. - En su totalidad. 437 00:27:49,203 --> 00:27:51,905 Y dos. Uno. 438 00:27:53,007 --> 00:27:54,241 Dos. 439 00:27:58,679 --> 00:28:00,457 Jesús, novicio, estás girando toda la barca. 440 00:28:00,481 --> 00:28:02,049 Trazos ligeros. 441 00:28:02,816 --> 00:28:04,284 Ligeramente. 442 00:28:04,718 --> 00:28:06,863 ¿Sabes qué? A la mierda, a la mierda, espera. 443 00:28:06,887 --> 00:28:08,555 Compruébalo. 444 00:28:08,657 --> 00:28:10,557 Ligeramente. 445 00:28:10,791 --> 00:28:12,126 Muy bien, basta de eso. 446 00:28:12,159 --> 00:28:13,970 Par de arcos. 447 00:28:13,994 --> 00:28:15,462 Prepárate. 448 00:28:15,829 --> 00:28:17,064 ¡Fila! 449 00:28:21,468 --> 00:28:23,013 Levántate. 450 00:28:23,037 --> 00:28:24,948 De eso estoy hablando. 451 00:28:24,972 --> 00:28:27,284 Así es como se ve. Mira, ella es una natural. 452 00:28:27,308 --> 00:28:28,877 El otro no lo es. 453 00:28:29,410 --> 00:28:31,111 Tres asientos, poner el barco. 454 00:28:54,501 --> 00:28:56,046 Novato detrás de los estudiantes. 455 00:28:56,070 --> 00:28:58,071 Vamos. 456 00:29:02,677 --> 00:29:04,344 Y luego de vuelta, todo el camino. 457 00:29:11,919 --> 00:29:13,930 Muy bien, no más mierdas en el autobús, gente. 458 00:29:13,954 --> 00:29:16,190 Thelma, te estoy hablando. No quiero olerlo. 459 00:29:16,257 --> 00:29:18,034 No. Novato en la parte de atrás. 460 00:29:18,058 --> 00:29:19,493 A la mierda, somos un equipo. 461 00:29:20,127 --> 00:29:21,695 ¿Tengo razón, chicos? Vamos. 462 00:30:21,488 --> 00:30:23,323 ¡Vamos! ¡Vamos! 463 00:30:37,772 --> 00:30:39,506 - ¿Agua? - No, no, espera. 464 00:30:41,275 --> 00:30:42,609 ¿Cómo te fue hoy? 465 00:30:42,876 --> 00:30:44,716 Escuchaste que atrapaste un cangrejo, 466 00:30:44,978 --> 00:30:46,246 Sucede. 467 00:30:46,681 --> 00:30:48,958 Pero, ¿cómo fue? ¿Hoy? ¿Tu primera carrera? 468 00:30:48,982 --> 00:30:50,927 Fue por mi culpa que perdiéramos. 469 00:30:50,951 --> 00:30:53,129 No es culpa de la persona que atrapó el cangrejo. 470 00:30:53,153 --> 00:30:55,766 Significa que la técnica en todo el barco está apagada. 471 00:30:55,790 --> 00:30:58,502 Ni una sola persona gana o pierde una carrera. 472 00:30:58,526 --> 00:31:01,261 Creo que me cansé y mi remo se resbaló así que... 473 00:31:01,696 --> 00:31:04,197 No podía sentir mis piernas y, 474 00:31:04,298 --> 00:31:05,776 solo necesita fortalecerse. 475 00:31:05,800 --> 00:31:08,770 ¿Puedes darte un respiro, por favor? 476 00:31:09,169 --> 00:31:11,114 Cuando te enfocas en tu técnica por un tiempo, 477 00:31:11,138 --> 00:31:12,882 llegará. Y recuerda lo que dije. 478 00:31:12,906 --> 00:31:15,553 Son 10.000 horas para ser un experto. 479 00:31:15,577 --> 00:31:18,312 Literalmente acabas de empezar. 480 00:31:18,847 --> 00:31:20,280 Relajarse. 481 00:31:22,550 --> 00:31:24,284 ¿En serio? 482 00:31:25,085 --> 00:31:26,229 Sólo voy a ir al baño. 483 00:31:26,253 --> 00:31:28,056 Correcto. 484 00:32:03,357 --> 00:32:05,536 Muévete. Las personas pequeñas se congelan más rápido. 485 00:32:05,560 --> 00:32:06,928 Muy bien, perra. 486 00:32:20,240 --> 00:32:22,142 Bienvenido, novata. 487 00:32:22,209 --> 00:32:24,144 Tu primera práctica con varsity. 488 00:32:24,278 --> 00:32:26,446 Bueno, para la mayoría de ustedes. 489 00:32:27,882 --> 00:32:30,093 Varsity, el novata estará practicando... 490 00:32:30,117 --> 00:32:32,228 - Oye, escucha. - Lo siento. 491 00:32:32,252 --> 00:32:33,721 Por favor. Gracias. 492 00:32:33,888 --> 00:32:36,299 El novata estará practicando con nosotras hasta el nuevo año. 493 00:32:36,323 --> 00:32:38,191 Quiero que les den un ejemplo. 494 00:32:38,560 --> 00:32:40,394 Muy bien. 495 00:32:41,596 --> 00:32:43,798 Quiero que les den un ejemplo. 496 00:32:44,666 --> 00:32:46,242 Muéstrales lo duro que trabajas. 497 00:32:46,266 --> 00:32:48,445 Muéstrales cómo es luchar por un PR 2K, 498 00:32:48,469 --> 00:32:51,469 y ten en cuenta que algunos de ellos podrían estar subiendo algún día. 499 00:32:52,139 --> 00:32:53,573 Formarán parte de tu equipo, 500 00:32:54,107 --> 00:32:55,409 y su competencia. 501 00:32:56,410 --> 00:32:58,311 Es una buena motivación para el nuevo año. 502 00:32:58,412 --> 00:32:59,646 Para todos. 503 00:33:02,650 --> 00:33:03,928 Muy bien. 504 00:33:03,952 --> 00:33:05,930 Guarde sus cosas, tome un ERG y caliente. 505 00:33:05,954 --> 00:33:07,464 Brill, ¿tenemos un problema hoy? 506 00:33:07,488 --> 00:33:09,123 - No. - Bien. 507 00:33:12,125 --> 00:33:13,169 ¿Listo? 508 00:33:13,193 --> 00:33:15,029 Oh, Dios mío, nací listo. 509 00:33:16,296 --> 00:33:17,575 Mucho tiempo, hermano. 510 00:33:17,599 --> 00:33:18,833 Sí. 511 00:33:19,667 --> 00:33:21,035 ¿Estás listo? 512 00:33:21,168 --> 00:33:22,569 Sí, creo que sí. 513 00:33:24,973 --> 00:33:26,584 Ese es mi ERG. 514 00:33:26,608 --> 00:33:28,109 Novato en la parte de atrás. 515 00:33:33,781 --> 00:33:36,159 Novato, en la parte de atrás. 516 00:33:36,183 --> 00:33:38,853 Lo siento, yo... No sabía. 517 00:34:37,712 --> 00:34:39,723 Solo tómate un tiempo, ¿de acuerdo? 518 00:34:39,747 --> 00:34:41,182 - ¡Pete! - Muy bien. 519 00:34:50,959 --> 00:34:52,492 Joder. 520 00:35:10,110 --> 00:35:12,013 Vamos al entrenador, novata. 521 00:35:15,449 --> 00:35:17,484 Tierra a Dall. 522 00:35:18,118 --> 00:35:20,822 No tienes que suicidarte en los últimos 2K del semestre. 523 00:35:21,288 --> 00:35:22,933 Los entrenadores saben que todos apestan en esta época. 524 00:35:22,957 --> 00:35:24,624 Todavía no era suficiente. 525 00:35:24,926 --> 00:35:26,637 Nunca vas a conseguir 526 00:35:26,661 --> 00:35:28,471 un 2K de siete minutos. 527 00:35:28,495 --> 00:35:30,330 Simplemente no estás hecho para ello. 528 00:35:30,665 --> 00:35:33,476 Además, te jodiste las relaciones públicas a las 7:45. 529 00:35:33,500 --> 00:35:34,545 El mejor tiempo para principiantes. 530 00:35:34,569 --> 00:35:37,004 7:45.5. 531 00:35:38,006 --> 00:35:39,807 Y solo quedan cinco novatas. 532 00:35:40,407 --> 00:35:41,652 Si hacemos carreras de asientos, 533 00:35:41,676 --> 00:35:43,554 terminarás en el 2V, de todos modos. 534 00:35:43,578 --> 00:35:44,812 ¿Un qué? 535 00:35:45,113 --> 00:35:46,914 ¡Joder! 536 00:35:49,517 --> 00:35:50,894 La técnica no importa en el ERG, 537 00:35:50,918 --> 00:35:52,253 pero importa en el agua. 538 00:35:52,452 --> 00:35:53,731 Una carrera de asientos 539 00:35:53,755 --> 00:35:56,435 que en realidad está haciendo que el barco se mueva más rápido. 540 00:35:56,624 --> 00:35:58,192 Bien, ¿entonces? 541 00:35:58,693 --> 00:36:03,197 Está bien, dos personas compiten entre sí de cuatro en cuatro, 542 00:36:03,665 --> 00:36:04,775 hacer una pieza, 543 00:36:04,799 --> 00:36:07,778 y cambian de asientos de carreras, pero el resto sigue igual, 544 00:36:07,802 --> 00:36:10,104 ve de nuevo, corre los números. 545 00:36:10,170 --> 00:36:11,314 Dices que necesito sentar la carrera. 546 00:36:11,338 --> 00:36:13,416 Raro, frío. Es drama... 547 00:36:13,440 --> 00:36:15,343 No me enojes. 548 00:36:16,276 --> 00:36:18,246 En serio, es un drama jodido ciudad. 549 00:36:18,345 --> 00:36:20,090 Esta chica en mi escuela fue expulsada 550 00:36:20,114 --> 00:36:21,357 por intentar tirar uno. 551 00:36:21,381 --> 00:36:23,217 Entonces, ¿debería preguntarle a Edwards? 552 00:36:23,450 --> 00:36:25,720 Podría pedir, como, la próxima semana. 553 00:36:27,155 --> 00:36:29,123 No, no le exiges mierda a Edwards. 554 00:36:30,124 --> 00:36:31,935 Oí que los hace cada vacaciones de primavera. 555 00:36:31,959 --> 00:36:33,336 Para finalizar alineaciones. 556 00:36:33,360 --> 00:36:35,595 - Así que esa es mi oportunidad. - No. 557 00:36:35,630 --> 00:36:37,007 Las pruebas ERG 2K importan. 558 00:36:37,031 --> 00:36:39,591 La carrera de asientos, las filas tontas alrededor del lago. 559 00:36:40,134 --> 00:36:42,303 Edwards se toma estas pruebas muy en serio. 560 00:36:42,970 --> 00:36:44,810 Solo sigue haciendo lo que estás haciendo. 561 00:36:45,238 --> 00:36:47,375 Pero, como, relájate. 562 00:36:58,886 --> 00:37:02,046 Los corredores de asiento cambian, el resto de la tripulación igual... 563 00:37:11,099 --> 00:37:13,911 Los corredores de asiento cambian, el resto de la tripulación igual... 564 00:37:13,935 --> 00:37:15,775 ve de nuevo, corre los números. 565 00:38:08,856 --> 00:38:10,234 Lo pasaste tres veces. 566 00:38:10,258 --> 00:38:12,393 Has estado aquí dos horas y 44 minutos. 567 00:38:12,492 --> 00:38:13,728 Me voy a casa. 568 00:38:14,294 --> 00:38:15,896 Todavía tengo seis minutos. 569 00:38:16,496 --> 00:38:17,641 ¡Oye! 570 00:38:17,665 --> 00:38:19,532 Tienes que saber cuándo dejar de fumar. 571 00:38:34,481 --> 00:38:36,183 ¡joder! 572 00:39:29,170 --> 00:39:30,981 - ¿Dall? - Oye, entrenador, hola. 573 00:39:31,005 --> 00:39:32,873 - Sólo estaba... - Estabas... 574 00:39:32,907 --> 00:39:35,384 ¿No deberías estar metido en una biblioteca en algún lugar? 575 00:39:35,408 --> 00:39:37,020 - ¿Estudiando ahora mismo? - Sí. 576 00:39:37,044 --> 00:39:39,323 Y hay una razón por la que no tenemos prácticas por exámenes. 577 00:39:39,347 --> 00:39:41,124 Razones de la NCAA, pero, no sé, 578 00:39:41,148 --> 00:39:42,391 también nos preocupamos por ti. 579 00:39:42,415 --> 00:39:45,361 - Sí. - Eres un estudiante atleta, Dall. 580 00:39:45,385 --> 00:39:48,556 El estudiante es lo primero, así que repetirías después de mí. 581 00:39:49,056 --> 00:39:52,302 Estudiante atleta. Soy un estudiante atleta. 582 00:39:52,326 --> 00:39:57,574 Acabo de hacer un 2K y un PR. Salsa increíble. 583 00:39:57,598 --> 00:39:59,743 Sí, solo soy... Estoy tratando de mejorar. 584 00:39:59,767 --> 00:40:01,687 Antes de hacer eso, ¿por qué no lo haces...? 585 00:40:01,903 --> 00:40:03,013 No me dejes colgado'. 586 00:40:03,037 --> 00:40:05,172 Peso ajustado, supongo que es. 587 00:40:05,339 --> 00:40:06,984 - Está bien. - ¿Peso ajustado? 588 00:40:07,008 --> 00:40:08,185 ¿Qué? ¿Dónde aprendiste eso? 589 00:40:08,209 --> 00:40:09,887 Bueno, pensé... 590 00:40:09,911 --> 00:40:11,488 la fuerza por un remero más potente 591 00:40:11,512 --> 00:40:13,156 podrían ser compensados por su peso 592 00:40:13,180 --> 00:40:16,193 si su bote es empujado al agua más por su peso. 593 00:40:16,217 --> 00:40:17,995 La mayor superficie del barco en el agua, 594 00:40:18,019 --> 00:40:20,396 cuanta más fricción hace que el barco disminuya la velocidad. 595 00:40:20,420 --> 00:40:22,032 Si hubiera un ajuste de peso... 596 00:40:22,056 --> 00:40:23,432 Calculadoras de ajuste de peso. 597 00:40:23,456 --> 00:40:26,402 Mira, no te centres en los números, ¿de acuerdo? 598 00:40:26,426 --> 00:40:28,529 Eso es suficiente para volverme loco. Yo... 599 00:40:29,630 --> 00:40:31,875 sí, bueno, estoy tomando un mini-mester de invierno, 600 00:40:31,899 --> 00:40:33,877 de esa manera puedo al menos usar la sala ERG. 601 00:40:33,901 --> 00:40:35,302 Quiero fortalecerme. 602 00:40:35,703 --> 00:40:37,681 Tengo un consejo para ti, Dall. 603 00:40:37,705 --> 00:40:40,141 No todo es cuestión de fuerza. 604 00:40:40,374 --> 00:40:42,686 ¿Y está utilizando la sala ERG? 605 00:40:42,710 --> 00:40:44,087 Porque tomas un mester de invierno, 606 00:40:44,111 --> 00:40:46,356 o estás tomando un mester de invierno 607 00:40:46,380 --> 00:40:48,091 solo para que pueda usar la sala ERG? 608 00:40:48,115 --> 00:40:49,760 No quiero saber si esa es la respuesta. 609 00:40:49,784 --> 00:40:52,786 Yo... Quiero hacer 2K todos los días este descanso. 610 00:40:52,887 --> 00:40:55,999 Encadenaré la sala ERG cerrada. 611 00:40:56,023 --> 00:40:57,301 Hay un ERG en el gimnasio. 612 00:40:57,325 --> 00:40:59,236 Oh, Dios mío, eres... 613 00:40:59,260 --> 00:41:00,737 Mucho. 614 00:41:00,761 --> 00:41:02,730 Bien. 615 00:41:04,565 --> 00:41:06,734 Quizás... 616 00:41:07,668 --> 00:41:09,913 Tal vez puedas pasar algún tiempo en el single, 617 00:41:09,937 --> 00:41:11,505 trabajar en alguna técnica. 618 00:41:11,806 --> 00:41:13,317 ¿Se permite remar durante el descanso? 619 00:41:13,341 --> 00:41:14,885 - Lo haré. - Bueno, por lo general, 620 00:41:14,909 --> 00:41:16,286 está por las chicas experimentadas, 621 00:41:16,310 --> 00:41:17,721 y se hace en el verano, 622 00:41:17,745 --> 00:41:19,389 Porque el barco es fácil de voltear. 623 00:41:19,413 --> 00:41:21,491 Tendré cuidado, me quedaré cerca del muelle. 624 00:41:21,515 --> 00:41:23,517 No soy a mí a quien tienes que convencer. 625 00:41:24,452 --> 00:41:25,562 Entrenador Edwards. 626 00:41:25,586 --> 00:41:27,506 Ella tiene que desbloquear la casa del bote. 627 00:41:29,323 --> 00:41:31,234 - ¿No puedes hacerlo? - No. 628 00:41:31,258 --> 00:41:33,603 Tengo deber de visita de suegro, 629 00:41:33,627 --> 00:41:35,439 que es lo mío, 630 00:41:35,463 --> 00:41:36,931 pero, de todos modos, no. 631 00:41:37,031 --> 00:41:38,508 Ella es la jefa. 632 00:41:38,532 --> 00:41:40,911 Y, ella vive a poca distancia de la casa del barco. 633 00:41:40,935 --> 00:41:43,095 Entonces, no sé, ¿por qué no le disparas un texto? 634 00:41:43,137 --> 00:41:44,614 Te dejarán entrar. 635 00:41:44,638 --> 00:41:47,417 ¿Por qué no me sorprende verte aquí durante el descanso? 636 00:41:47,441 --> 00:41:48,676 Estás aquí. 637 00:41:49,877 --> 00:41:51,188 ¿Qué haces el sábado? 638 00:41:51,212 --> 00:41:52,422 ¿por qué? 639 00:41:52,446 --> 00:41:53,924 Tocando una escuela de rock 640 00:41:53,948 --> 00:41:56,068 en el histórico Red Dog. Deberías pasar por aquí. 641 00:41:56,150 --> 00:41:57,785 Pensé que no sales con estudiantes. 642 00:41:58,285 --> 00:41:59,645 ¿Quién dijo que era una cita? 643 00:42:52,507 --> 00:42:54,251 Sí, mamá. Bueno, el plan es... 644 00:42:54,275 --> 00:42:56,186 es conducir en la víspera de Navidad, 645 00:42:56,210 --> 00:42:58,646 y luego voy a volver a, el día de Navidad. 646 00:42:59,747 --> 00:43:02,783 Bien, bueno, al día siguiente. 647 00:43:11,959 --> 00:43:13,260 Bien... 648 00:43:14,395 --> 00:43:15,863 No, estoy bien. 649 00:43:15,930 --> 00:43:17,164 Sí. 650 00:43:18,533 --> 00:43:20,573 Bueno, ¿por qué has estado hablando con Winona? 651 00:43:22,136 --> 00:43:23,671 No. Me voy a la cama ahora mismo. 652 00:43:27,942 --> 00:43:29,778 Id. 653 00:43:32,880 --> 00:43:34,114 Ve. 654 00:43:50,164 --> 00:43:51,975 - Hola. - ¿Qué te pongo? 655 00:43:51,999 --> 00:43:54,279 ¿puedo conseguir un refresco de vodka, por favor? 656 00:43:58,607 --> 00:44:00,374 Bueno, ¿no estás lleno de sorpresas? 657 00:44:01,976 --> 00:44:04,555 - ¿Eres mayor de edad? - Estoy aquí, ¿verdad? 658 00:44:04,579 --> 00:44:05,822 Te invité 659 00:44:05,846 --> 00:44:07,749 esperando que te rechacen en la puerta. 660 00:44:07,815 --> 00:44:09,249 Está bien, entonces. 661 00:44:14,188 --> 00:44:16,190 Estaba bromeando. Es broma. 662 00:44:16,457 --> 00:44:17,691 Bueno, más o menos. 663 00:44:18,459 --> 00:44:19,469 - Cinco minutos. - Bien. 664 00:44:19,493 --> 00:44:21,095 - ¿Te veré después? - Bien. 665 00:44:21,695 --> 00:44:22,996 Gracias. 666 00:44:25,966 --> 00:44:27,677 Chicos, así que esta próxima canción 667 00:44:27,701 --> 00:44:29,112 es una nueva canción que escribimos. 668 00:44:29,136 --> 00:44:30,515 Espero que a ustedes les guste. 669 00:44:30,539 --> 00:44:32,916 Y después, tenemos los Paper Shakers, 670 00:44:32,940 --> 00:44:34,308 así que quédate. 671 00:44:38,145 --> 00:44:40,280 ♪ Papi ♪ 672 00:44:41,516 --> 00:44:44,284 ♪ Nunca pensé que amaría a un hombre ♪ 673 00:44:47,221 --> 00:44:49,390 ♪ Nunca pensé ♪ 674 00:44:51,392 --> 00:44:54,395 ♪ Un hombre podría entender ♪ 675 00:44:56,565 --> 00:45:00,100 ♪ Todo lo que soy ♪ 676 00:45:01,402 --> 00:45:04,071 ♪ Como una mujer ♪ 677 00:45:06,473 --> 00:45:10,110 ♪ Todo lo que soy ♪ 678 00:45:11,312 --> 00:45:13,580 ♪ Como una mujer ♪ 679 00:45:16,518 --> 00:45:18,820 ♪ ¿Cómo puedo confiar? ♪ 680 00:45:20,754 --> 00:45:24,124 ♪ Quienes en confianza me han defraudado ♪ 681 00:45:26,595 --> 00:45:28,629 ♪ Todo hombre ♪ 682 00:45:30,599 --> 00:45:33,210 ♪ Todos los hombres que vienen ♪ 683 00:45:33,234 --> 00:45:35,011 ♪ Sauce ♪ 684 00:45:35,035 --> 00:45:38,238 ♪ Columpios en el viento ♪ 685 00:45:39,039 --> 00:45:41,910 ♪ Me recuerda a ti... ♪ 686 00:46:19,648 --> 00:46:25,295 ♪ Porque no soy quien, Dios me dijo ♪ 687 00:46:25,319 --> 00:46:29,700 ♪ Dios sabe y no me lo ha dicho ♪ 688 00:46:29,724 --> 00:46:33,970 ♪ Soy audaz y más fuerte que el dolor ♪ 689 00:46:33,994 --> 00:46:38,241 ♪ Esta cama es tan solitaria ♪ 690 00:46:38,265 --> 00:46:41,211 ♪ El mundo que veo ♪ 691 00:46:41,235 --> 00:46:43,880 ♪ Pinto un retrato tuyo ♪ 692 00:46:43,904 --> 00:46:47,017 ♪ Sobre las telarañas de la esquina ♪ 693 00:46:47,041 --> 00:46:50,887 ♪ Mis huesos están cosidos ♪ 694 00:46:50,911 --> 00:46:55,225 ♪ Están justo donde quiero estar ♪ 695 00:46:55,249 --> 00:47:00,153 ♪ En algún punto intermedio... y el mar azul ♪ 696 00:47:03,357 --> 00:47:08,805 ♪ Porque no soy quien, Dios me dijo ♪ 697 00:47:08,829 --> 00:47:12,032 ♪ Dios sabe y no me lo ha dicho ♪ 698 00:47:13,768 --> 00:47:16,838 ♪ Me he vuelto más fuerte que el dolor... ♪ 699 00:47:58,912 --> 00:48:01,759 Entonces, ¿hay algún tipo de debilidades, 700 00:48:01,783 --> 00:48:03,751 ¿Tienes algún tipo de desequilibrio?... 701 00:48:21,034 --> 00:48:24,582 Muchas gracias por, conocerme tan temprano. 702 00:48:24,606 --> 00:48:26,246 He estado despierto desde las cinco. 703 00:48:26,440 --> 00:48:28,719 Solo quería obtener un poco de práctica adicional en 704 00:48:28,743 --> 00:48:30,721 ya que otras chicas son mucho más grandes que yo. 705 00:48:30,745 --> 00:48:33,180 No. Aquellos. 706 00:48:35,949 --> 00:48:38,086 Bien. 707 00:48:39,286 --> 00:48:41,231 Mira, ¿has remado un single antes? 708 00:48:41,255 --> 00:48:43,133 Porque si no, esperarás hasta que los saquemos como equipo. 709 00:48:43,157 --> 00:48:44,358 No, lo he hecho. 710 00:48:45,926 --> 00:48:47,671 - Tengo. - Menos mal. 711 00:48:47,695 --> 00:48:48,930 El agua está fría. 712 00:48:49,229 --> 00:48:50,340 Envíame un texto cuando termines. 713 00:48:50,364 --> 00:48:51,908 Hágame saber que la parte trasera del barco está a salvo. 714 00:48:51,932 --> 00:48:53,166 Genial. 715 00:49:52,827 --> 00:49:55,063 - Llegas tarde, Dall. - Sí. 716 00:49:56,029 --> 00:49:57,675 Ya sabes, las chicas que reman en verano 717 00:49:57,699 --> 00:49:58,809 vienen más tarde. 718 00:49:58,833 --> 00:50:00,977 Sí, bueno, tengo clase a las 9:30. 719 00:50:01,001 --> 00:50:03,914 Así que... ¿Has visto mi paraguas? 720 00:50:03,938 --> 00:50:05,873 - No. - Bien. 721 00:50:05,974 --> 00:50:08,176 - Entra si ves un rayo. - ¡Bien! 722 00:50:20,822 --> 00:50:22,890 Tarde de nuevo, ¿Dall? 723 00:50:29,531 --> 00:50:31,565 Estoy aquí. 724 00:50:34,468 --> 00:50:36,236 Ya sabes, podrías darme la llave. 725 00:50:37,237 --> 00:50:38,472 No necesitas una llave. 726 00:50:38,573 --> 00:50:39,874 Solo da un portazo. 727 00:50:53,755 --> 00:50:56,124 Mira quién está a tiempo y seco. 728 00:51:35,964 --> 00:51:37,297 Mierda. 729 00:51:42,604 --> 00:51:44,447 Lo siento, solo pensé que sería más rápido 730 00:51:44,471 --> 00:51:46,140 si vine aquí. 731 00:52:05,292 --> 00:52:06,828 Abre la casa del barco. 732 00:52:07,061 --> 00:52:08,328 Te ves bien por ahí. 733 00:52:08,896 --> 00:52:10,256 No sabía que estabas mirando. 734 00:52:11,498 --> 00:52:12,733 Ese es el punto. 735 00:52:13,601 --> 00:52:15,468 Seis de la mañana.m., lunes por la mañana. 736 00:53:35,382 --> 00:53:36,894 ¿por qué está entrevistando? 737 00:53:36,918 --> 00:53:39,186 Un montón de decanos en una mesa o algo así. 738 00:53:40,521 --> 00:53:43,000 No puedo conseguir una palabra en el borde... 739 00:53:43,024 --> 00:53:44,034 Hola. 740 00:53:44,058 --> 00:53:45,326 ¿Cómo te va? 741 00:53:45,358 --> 00:53:48,296 Alex, este es Dani, mi TA. 742 00:53:48,428 --> 00:53:50,674 - Es un placer conocerte. - Hola. Encantado de conocerte. 743 00:53:50,698 --> 00:53:52,710 Sí, ambos están persiguiendo la física, ¿verdad? 744 00:53:52,734 --> 00:53:55,602 En realidad soy menor de edad, así que... 745 00:53:57,071 --> 00:53:58,716 Menores. 746 00:53:58,740 --> 00:54:00,851 ¿Tú, TA 747 00:54:00,875 --> 00:54:02,418 para mi clase del semestre pasado? 748 00:54:02,442 --> 00:54:04,922 Oh, la clase era tan grande. Y ha pasado tanto tiempo. 749 00:54:04,946 --> 00:54:06,422 Bueno, los dos deberían conocerse. 750 00:54:06,446 --> 00:54:08,759 Alex es, uno de nuestros académicos presidenciales. 751 00:54:08,783 --> 00:54:12,086 Y Dani aquí acaba de entrar en su escuela de primera elección. 752 00:54:13,221 --> 00:54:15,189 ¿Lo hiciste? Felicidades. 753 00:54:15,723 --> 00:54:16,958 Gracias. 754 00:54:18,258 --> 00:54:19,961 Eso es un dulce cárdigan. 755 00:54:20,628 --> 00:54:22,271 ¿Es esta la línea para el baño? 756 00:54:22,295 --> 00:54:23,697 Correcto. 757 00:54:26,299 --> 00:54:27,634 Hace calor aquí. 758 00:54:31,873 --> 00:54:34,041 ¿Qué, te gusto ahora que sabes que me voy? 759 00:54:34,108 --> 00:54:35,776 Solo estoy esperando el baño. 760 00:54:35,977 --> 00:54:37,737 No sales con tus estudiantes, así que... 761 00:54:37,779 --> 00:54:39,146 también hay eso. 762 00:54:47,789 --> 00:54:49,489 Ya no eres mi alumno. 763 00:55:00,500 --> 00:55:02,045 Oh, dijiste que eras bueno en esto. 764 00:55:02,069 --> 00:55:03,814 Así que primer año de la escuela secundaria 765 00:55:03,838 --> 00:55:06,250 mi madre dijo que debería inscribirme en clases de honores 766 00:55:06,274 --> 00:55:07,985 para que pudiera desafiarme a mí mismo, 767 00:55:08,009 --> 00:55:09,787 lo cual fue un gran error. 768 00:55:09,811 --> 00:55:11,420 Sí, claro, señorita 4.0. 769 00:55:11,444 --> 00:55:13,422 Has visto lo que tengo que hacer para obtener una A. 770 00:55:13,446 --> 00:55:15,092 - Válido. - Bien. Bien. 771 00:55:15,116 --> 00:55:16,560 Estaba a punto de transferirme, 772 00:55:16,584 --> 00:55:20,755 pero había este inteligente hermano 773 00:55:21,122 --> 00:55:22,766 que siempre hablaba de mí. 774 00:55:22,790 --> 00:55:24,201 Siempre terminaba primero, 775 00:55:24,225 --> 00:55:26,236 y luego humilde alarde de cómo nunca estudió. 776 00:55:26,260 --> 00:55:27,838 Así que, cuando me pidió que saliera, 777 00:55:27,862 --> 00:55:29,106 - Lo rechazé. - No. 778 00:55:29,130 --> 00:55:30,841 Esta clase, recuperamos nuestras calificaciones, 779 00:55:30,865 --> 00:55:32,408 y vio la mía, que era una C, 780 00:55:32,432 --> 00:55:35,012 y él dice: "Si tomaste la clase regular, 781 00:55:35,036 --> 00:55:36,914 entonces probablemente obtendrías una A". 782 00:55:36,938 --> 00:55:38,482 Oh, no, no lo hizo. 783 00:55:38,506 --> 00:55:40,951 Decidí, joderlo. Iba a vencerle en la siguiente prueba. 784 00:55:40,975 --> 00:55:42,152 Iba a entregarlo primero 785 00:55:42,176 --> 00:55:43,487 e iba a obtener la mejor calificación, 786 00:55:43,511 --> 00:55:46,256 - así que estudié mi y... - Y vencerlo. 787 00:55:46,280 --> 00:55:48,681 Bueno, obtuve una C, pero la entregué primero. 788 00:55:48,883 --> 00:55:50,326 Y me golpeó, 789 00:55:50,350 --> 00:55:52,361 si me estaba apresurando y cometiendo errores, 790 00:55:52,385 --> 00:55:54,164 él también debe hacerlo, porque 791 00:55:54,188 --> 00:55:56,500 no importa cuán inteligente fuera, no se perdió ninguna. 792 00:55:56,524 --> 00:55:58,802 Así que la próxima vez, me tomé mi tiempo. 793 00:55:58,826 --> 00:56:01,437 - Y le ganaste. - No. 794 00:56:01,461 --> 00:56:04,208 Bueno, tengo... Obtuve mi primera B en esa clase. 795 00:56:04,232 --> 00:56:05,776 ¿Bien? Pero la próxima vez, 796 00:56:05,800 --> 00:56:08,946 Revisé dos veces mi trabajo, volví a hacer la prueba, 797 00:56:08,970 --> 00:56:10,379 - Y entonces... - Le ganaste. 798 00:56:10,403 --> 00:56:11,481 Lo até. 799 00:56:11,505 --> 00:56:13,851 El tiempo después de eso... 800 00:56:13,875 --> 00:56:16,553 - Le ganaste. - ¡Sí, le gané! 801 00:56:16,577 --> 00:56:18,021 - Es tu turno. - Lo sé. 802 00:56:18,045 --> 00:56:19,323 Ahora, todo el mundo sabía que 803 00:56:19,347 --> 00:56:21,859 este tipo iba a graduarse valerianato, 804 00:56:21,883 --> 00:56:25,361 pero solo tomó las clases mínimas necesarias para graduarse. 805 00:56:25,385 --> 00:56:29,365 Bueno, tomé una carga completa de clases de honores para pesar mi GPS. 806 00:56:29,389 --> 00:56:30,734 Él no estudió, pero yo sí. 807 00:56:30,758 --> 00:56:32,958 Él era más inteligente, pero yo trabajaba más duro. 808 00:56:33,160 --> 00:56:34,838 - ¿Y te convertiste en valerianato? - No. 809 00:56:34,862 --> 00:56:36,974 Una chica de tercer año, nos ganó a los dos. 810 00:56:36,998 --> 00:56:40,577 Pero me gradué de salutatorian y él fue tercero. 811 00:56:40,601 --> 00:56:42,570 Se bajó del podio por completo. 812 00:56:42,670 --> 00:56:44,848 Así empezó todo. 813 00:56:44,872 --> 00:56:47,517 Alguien te cabreó y te vengaste. 814 00:56:47,541 --> 00:56:49,653 No sabes cuántas personas me dieron cinco altos 815 00:56:49,677 --> 00:56:51,889 durante la graduación. Este tipo irritó a todos. 816 00:56:51,913 --> 00:56:54,513 Entonces, ¿se trataba de los cinco altos y estar en el podio? 817 00:56:56,617 --> 00:56:58,896 ¿No? Vamos, dame algo. 818 00:56:58,920 --> 00:57:00,788 Bueno, ¿por qué fuimos a la luna? 819 00:57:01,856 --> 00:57:03,166 Dios. 820 00:57:03,190 --> 00:57:04,368 No, no, de verdad, dime. 821 00:57:04,392 --> 00:57:06,203 ¿Por qué fuimos a alguna roca sin vida? 822 00:57:06,227 --> 00:57:08,437 Vamos. No me rompas el corazón. 823 00:57:08,461 --> 00:57:10,507 ¿No era solo una enorme fábrica de propaganda? 824 00:57:10,531 --> 00:57:11,675 Y viajes del ego, 825 00:57:11,699 --> 00:57:13,243 así, podríamos probar como americanos 826 00:57:13,267 --> 00:57:15,245 que éramos superiores a los rusos? 827 00:57:15,269 --> 00:57:17,347 - ¿A quién le importa que lleguemos allí primero? 828 00:57:17,371 --> 00:57:18,882 Teníamos una cosa más grande de la que preocuparnos. 829 00:57:18,906 --> 00:57:22,376 Teníamos gente muriendo de hambre, derechos civiles, guerras. 830 00:57:22,475 --> 00:57:24,021 Todo lo que obtuvimos de ella fue 831 00:57:24,045 --> 00:57:26,256 un montón de astronautas muertos y un enorme déficit. 832 00:57:26,280 --> 00:57:27,758 Era totalmente inútil. 833 00:57:27,782 --> 00:57:29,192 No creo que seas un estudiante de física, 834 00:57:29,216 --> 00:57:31,361 y eres una mierda hablando de viajes espaciales. 835 00:57:31,385 --> 00:57:34,298 Los avances de la tecnología debido a eso. 836 00:57:34,322 --> 00:57:36,757 - Bien. - El sentido del orgullo nacional. 837 00:57:37,758 --> 00:57:39,468 No es que me importe una mierda eso. 838 00:57:39,492 --> 00:57:41,405 - No. - Para poner a prueba nuestros límites, 839 00:57:41,429 --> 00:57:43,497 a ver si podíamos. 840 00:57:43,965 --> 00:57:45,332 ¿Qué fue lo que dijo Kennedy? 841 00:57:45,967 --> 00:57:47,945 No lo hacemos porque sea fácil, 842 00:57:47,969 --> 00:57:50,137 - sino porque es difícil. - ¡Sí! 843 00:57:52,139 --> 00:57:55,085 Simplemente, vaya. 844 00:57:55,109 --> 00:57:57,054 - No, es mi turno. - No es posible. 845 00:57:57,078 --> 00:57:58,655 - Déjame mostrarte cómo... - No. 846 00:57:58,679 --> 00:57:59,823 Muy bien, señoras, 847 00:57:59,847 --> 00:58:01,325 bienvenidos después de sus vacaciones. 848 00:58:01,349 --> 00:58:03,093 Y no me importa si has estado sentado. 849 00:58:03,117 --> 00:58:05,429 Las últimas semanas, estás a punto de moverte. 850 00:58:05,453 --> 00:58:07,087 Bienvenidos al infierno. 851 00:58:07,788 --> 00:58:10,257 Muy bien, Janssen... 852 00:58:15,529 --> 00:58:16,830 ¿Estás bien? 853 00:58:16,931 --> 00:58:18,842 Sí, solo. 854 00:58:18,866 --> 00:58:20,700 Solo esta pequeña cosa, no es gran cosa. 855 00:58:29,944 --> 00:58:32,780 Dije, es agradable ver a un novata ascender. 856 00:58:36,183 --> 00:58:38,462 Hola, Groundsman, Dall, 857 00:58:38,486 --> 00:58:39,830 ¿a qué estamos esperando? 858 00:58:39,854 --> 00:58:41,789 Es práctica. Vamos. 859 00:58:43,491 --> 00:58:46,103 Buen trabajo, Groundsman y Dall. 860 00:58:46,127 --> 00:58:49,673 Todos, esta es la ética de trabajo que busco. 861 00:58:49,697 --> 00:58:51,475 ¿Bien? Las escuelas a las que nos enfrentamos 862 00:58:51,499 --> 00:58:54,177 son más grandes, tienen más dinero, 863 00:58:54,201 --> 00:58:55,312 más remeros, 864 00:58:55,336 --> 00:58:57,805 pero podemos trabajar más duro. 865 00:59:04,078 --> 00:59:05,389 Cuando lo estás haciendo bien, 866 00:59:05,413 --> 00:59:07,958 el remo hará una V desde la salpicadura trasera. 867 00:59:07,982 --> 00:59:09,883 Empuja antes de tirar. 868 00:59:10,418 --> 00:59:13,087 Chicos, más de eso. ¡Eso es todo! Alex. 869 00:59:33,240 --> 00:59:34,908 Está bien, llévalo a colación. 870 00:59:55,396 --> 00:59:57,164 ¡Hora! 871 01:00:10,311 --> 01:00:11,888 ¡Eso es todo, señoras! 872 01:00:11,912 --> 01:00:13,547 ¡Mover! ¡Mover! 873 01:00:19,320 --> 01:00:20,854 ¿Qué hago con esto? 874 01:01:38,732 --> 01:01:41,135 Muy bien. 875 01:01:53,914 --> 01:01:55,482 ¡Vamos! 876 01:01:57,184 --> 01:01:58,652 ¡Empuja aquí! 877 01:02:01,155 --> 01:02:03,991 ¡Sí! 878 01:02:04,058 --> 01:02:06,761 ¡Remo! ¡Remo! 879 01:02:09,396 --> 01:02:11,576 Ganamos este. 880 01:02:11,600 --> 01:02:13,902 Pesan lo suficiente, chicas. 881 01:02:17,871 --> 01:02:20,474 Sus de cuchara plateada se suavizaron, supongo. 882 01:02:25,946 --> 01:02:28,081 El entrenador va a tener que sentarnos el. 883 01:02:32,086 --> 01:02:34,188 ¡Cállate la boca! 884 01:02:35,789 --> 01:02:38,392 ¿Con quién estás hablando? 885 01:02:41,428 --> 01:02:43,206 Acabamos de perder con el barco de 2V. 886 01:02:43,230 --> 01:02:44,874 ¿Sabes lo vergonzoso que es eso? 887 01:02:44,898 --> 01:02:46,567 ¿Te das cuenta de eso? 888 01:03:07,321 --> 01:03:08,798 Mi compañero está con resaca 889 01:03:08,822 --> 01:03:10,066 en este momento, 890 01:03:10,090 --> 01:03:11,468 y ya hemos trabajado seis horas. 891 01:03:11,492 --> 01:03:13,932 Cualquiera puede festejar en las vacaciones de primavera. 892 01:03:14,061 --> 01:03:15,797 No nosotras, aparentemente. 893 01:03:16,997 --> 01:03:18,408 Han pasado cuatro días y sin 894 01:03:18,432 --> 01:03:20,210 ninguna mención de las carreras de asientos. 895 01:03:20,234 --> 01:03:21,411 Eso es una mierda. 896 01:03:21,435 --> 01:03:23,555 Erin dijo que lo harían a finales de esta semana. 897 01:03:25,740 --> 01:03:26,950 El entrenador no acepta que 898 01:03:26,974 --> 01:03:28,818 nuestro barco venció a sus estrellas reclutadas. 899 01:03:28,842 --> 01:03:30,387 Janssen dijo que ganamos 900 01:03:30,411 --> 01:03:32,291 fue porque el cox trazó un curso de mierda. 901 01:03:32,514 --> 01:03:35,954 Por eso necesitamos una carrera de asientos, así lo sabemos con certeza. 902 01:03:41,989 --> 01:03:43,433 Cállate, Janssen. 903 01:03:43,457 --> 01:03:45,392 Sigo aquí. 904 01:03:46,427 --> 01:03:48,195 Buen trabajo hoy, par severo. 905 01:03:50,497 --> 01:03:53,057 De hecho, esperábamos poder llegar a la carrera de asientos. 906 01:03:56,470 --> 01:03:57,581 Las tripulaciones cambian, 907 01:03:57,605 --> 01:03:59,617 así que simplemente, sigue con el buen trabajo. 908 01:03:59,641 --> 01:04:01,519 Duerma un poco, coma bien, 909 01:04:01,543 --> 01:04:03,243 y nos vemos oscuro y temprano. 910 01:04:03,477 --> 01:04:05,379 Superamos el 1V en el scrimmage. 911 01:04:08,315 --> 01:04:11,351 Sí. El 1V tuvo algunas dificultades técnicas. 912 01:04:11,553 --> 01:04:14,454 Pero, los dos, corrieron una carrera realmente buena. 913 01:04:14,689 --> 01:04:16,667 Y si hay dificultades el día de la carrera, 914 01:04:16,691 --> 01:04:17,926 entonces ¿qué, perdemos? 915 01:04:25,399 --> 01:04:28,345 ¿Por qué no mantienes la cabeza en tu barco donde pertenece, 916 01:04:28,369 --> 01:04:31,039 y, nos preocuparemos por el resto, ¿de acuerdo? 917 01:04:31,305 --> 01:04:32,539 ¿bien? 918 01:04:45,854 --> 01:04:47,120 Joder. 919 01:04:54,596 --> 01:04:56,430 Es una mierda. 920 01:04:56,930 --> 01:04:58,241 Ella me exploró. 921 01:04:58,265 --> 01:04:59,744 Ella me prometió esa beca. 922 01:04:59,768 --> 01:05:02,804 - Tendremos nuestra oportunidad. - No, joder necesito esto, hombre. 923 01:05:03,605 --> 01:05:05,605 Como, realmente necesito esto en este momento. 924 01:05:05,840 --> 01:05:07,417 No sé qué estaba pensando viniendo aquí. 925 01:05:07,441 --> 01:05:08,776 Soy un puto idiota. 926 01:05:09,511 --> 01:05:11,589 Tendré que transferirme a una escuela estatal. 927 01:05:11,613 --> 01:05:13,189 No puedo joder a mi papá. 928 01:05:13,213 --> 01:05:14,849 No puedo. 929 01:05:15,282 --> 01:05:17,522 Debería haber probado para el baloncesto o algo así. 930 01:05:17,552 --> 01:05:18,829 Y ahora no hay un momento, 931 01:05:18,853 --> 01:05:20,498 y pensé que esto era una garantía. 932 01:05:20,522 --> 01:05:22,932 Y ahora unas perras tituladas y una puta mierda de antigüedad 933 01:05:22,956 --> 01:05:24,424 están arruinando mi disparo. 934 01:05:25,627 --> 01:05:26,995 Nuestro puto tiro. 935 01:05:30,397 --> 01:05:32,197 Voy a decirle algo a Highsmith más tarde. 936 01:05:32,600 --> 01:05:34,344 ¿Crees que es una buena idea? 937 01:05:34,368 --> 01:05:36,246 ¿Qué me importa? ¿Qué tengo que perder? 938 01:05:36,270 --> 01:05:37,504 Absolutamente nada. 939 01:05:38,372 --> 01:05:40,016 Ella se gradúa en un par de meses. 940 01:05:40,040 --> 01:05:42,043 Ella no necesita el 1V, nosotras sí. 941 01:05:48,883 --> 01:05:50,093 Este es mi favorito. 942 01:05:50,117 --> 01:05:52,720 - ¿Podemos publicarlo? - Sí, si quieres. 943 01:05:53,253 --> 01:05:54,488 ¿Cuál es tu favorito? 944 01:05:54,988 --> 01:05:57,025 Me gusta este. 945 01:05:57,892 --> 01:05:59,794 Larry se ve muy bien. 946 01:06:10,437 --> 01:06:12,140 - Buenas noches. - Buenas noches. 947 01:06:55,984 --> 01:06:58,052 Muy bien, todos, tenemos algunas noticias. 948 01:06:59,119 --> 01:07:00,487 Groundman está fuera. 949 01:07:01,656 --> 01:07:02,833 ¿Ese dolor en su hombro? 950 01:07:02,857 --> 01:07:04,502 Resulta que su clavícula está rota. 951 01:07:04,526 --> 01:07:06,102 La ha estado lastimando durante semanas. 952 01:07:06,126 --> 01:07:07,705 ¿Esto se ha roto todo este tiempo? 953 01:07:07,729 --> 01:07:09,305 Sí, es una jodida locura. 954 01:07:09,329 --> 01:07:11,374 Entonces, escuchen a sus cuerpos, personas. 955 01:07:11,398 --> 01:07:13,134 ¿Dónde está Edwards? 956 01:07:17,705 --> 01:07:19,148 Aquellos que no están en la junta, 957 01:07:19,172 --> 01:07:20,551 harán una carrera de 60 minutos. 958 01:07:20,575 --> 01:07:22,375 El resto de ustedes están a cuatro patas. 959 01:07:39,561 --> 01:07:40,995 Manos a la obra. 960 01:10:45,847 --> 01:10:47,081 ¿Cómo estás? 961 01:10:49,016 --> 01:10:50,994 No debían remar lo mismo en ambas carreras. 962 01:10:51,018 --> 01:10:52,395 No hay forma de saber si... 963 01:10:52,419 --> 01:10:54,521 Remaron duro para Brill, remaron luz para mí. 964 01:10:56,124 --> 01:10:57,624 Querían que perdiera. 965 01:11:02,362 --> 01:11:04,373 - A la mierda con esto. - Dall, ven aquí. 966 01:11:04,397 --> 01:11:05,709 Los escuché a todos hablar. 967 01:11:05,733 --> 01:11:07,835 - Todos estaban en ello. - Pasa aquí, novata. 968 01:11:13,741 --> 01:11:15,009 Ten cuidado. 969 01:11:15,910 --> 01:11:17,644 Te quedan años de remo. 970 01:11:17,812 --> 01:11:19,512 Son años de muchas de estas chicas. 971 01:11:20,447 --> 01:11:22,526 Harás el 1V al año, tal vez dos. 972 01:11:22,550 --> 01:11:24,684 - Esto no es justo. - No. 973 01:11:25,119 --> 01:11:26,429 Pero la vida no es justa. 974 01:11:26,453 --> 01:11:28,464 Eso es muy fácil de decir para ti. 975 01:11:28,488 --> 01:11:30,791 ¿Lo es? ¿Dónde está mi carrera de asientos? 976 01:11:31,626 --> 01:11:33,137 Estaba en el barco que ganó el scrimmage. 977 01:11:33,161 --> 01:11:34,661 Tracé el mejor rumbo. 978 01:11:35,163 --> 01:11:36,529 No me ves lanzando un ataque. 979 01:11:42,937 --> 01:11:45,657 Tienes que decidir si esta es la colina en la que quieres morir. 980 01:11:46,908 --> 01:11:48,175 Confía en mí. 981 01:11:49,309 --> 01:11:50,543 No lo es. 982 01:13:29,877 --> 01:13:31,855 Llegas tarde, pero tu nombre está en la lista. 983 01:13:31,879 --> 01:13:33,257 Nos vemos en el Parkhurst. 984 01:13:33,281 --> 01:13:35,316 Está bien, Estar allí en una hora. 985 01:13:36,050 --> 01:13:38,095 Lo siento mucho. 986 01:13:38,119 --> 01:13:42,423 Les ruego que acepten mis disculpas. 987 01:13:43,624 --> 01:13:47,070 Pero el amor es ciego, 988 01:13:47,094 --> 01:13:51,499 y estaba demasiado ciego para ver. 989 01:14:25,599 --> 01:14:27,535 Mierda. 990 01:14:52,860 --> 01:14:54,161 ¿Eres bueno amigo? 991 01:15:06,440 --> 01:15:08,075 Dall, ese es mi ERG. 992 01:15:09,043 --> 01:15:10,411 ¡Dall! 993 01:15:15,149 --> 01:15:16,709 Me estás tomando el pelo, ¿verdad? 994 01:15:57,558 --> 01:15:59,638 ¿No podías dejar que Highsmith remara a mi lado? 995 01:16:01,996 --> 01:16:03,840 - Vamos a ser una pareja. - Lo sé. 996 01:16:03,864 --> 01:16:05,542 Enhorabuena, hombre. Genial. 997 01:16:05,566 --> 01:16:07,167 ¿Qué te pasa? 998 01:16:07,201 --> 01:16:08,502 ¿Por qué lo hiciste? 999 01:16:10,037 --> 01:16:11,272 ¿Hacer qué? 1000 01:16:14,509 --> 01:16:16,487 Espera, ¿estás enojado por la carrera de asientos? 1001 01:16:16,511 --> 01:16:18,912 Sí, podrías haberme vencido justo y cuadrado. Así que... 1002 01:16:20,347 --> 01:16:21,558 Sí, lamento que hayas perdido, 1003 01:16:21,582 --> 01:16:23,542 pero al menos podrías ser genial al respecto. 1004 01:16:23,717 --> 01:16:25,786 Sí, deberías haberme vencido justo y cuadrado. 1005 01:16:26,954 --> 01:16:28,565 Ni siquiera sé de qué estás hablando. 1006 01:16:28,589 --> 01:16:30,000 ¿Puedes parar de mierda? 1007 01:16:30,024 --> 01:16:31,768 Sabes, la diferencia entre tú y yo es que. 1008 01:16:31,792 --> 01:16:33,603 De hecho, puse el trabajo extra. 1009 01:16:33,627 --> 01:16:35,705 Hablas sobre las perras de cuchara de plata, 1010 01:16:35,729 --> 01:16:38,241 y mira de quién es el Audi en el que estás conduciendo. 1011 01:16:38,265 --> 01:16:39,800 ¿Sabes qué? ¡Que te jodan! 1012 01:16:40,267 --> 01:16:42,513 - Hago lo que tengo que hacer. - Dios mío. 1013 01:16:42,537 --> 01:16:44,371 Algo que en realidad no entenderías. 1014 01:16:45,306 --> 01:16:47,541 Todo este tiempo, pensé que necesitabas esto. 1015 01:16:48,776 --> 01:16:51,645 Realmente lo hice. Pero eres solo otra perra de cuchara de plata. 1016 01:16:53,647 --> 01:16:55,616 Este eres tú. ¿Sí? 1017 01:16:59,253 --> 01:17:00,621 Alex Dall. 1018 01:17:02,591 --> 01:17:04,224 Académico presidencial. 1019 01:17:05,226 --> 01:17:07,186 De hecho, pensé que estaban follando conmigo. 1020 01:17:08,496 --> 01:17:10,807 Tratando de poner una cuña entre nosotras, pero... 1021 01:17:10,831 --> 01:17:12,232 Ahí está. 1022 01:17:14,068 --> 01:17:16,203 Y lo comprobé. Académicos presidenciales, 1023 01:17:16,470 --> 01:17:17,750 obtienen un viaje completo. 1024 01:17:20,609 --> 01:17:21,885 No dije que necesitaba una beca. 1025 01:17:21,909 --> 01:17:23,589 Claro que como mierda déjame pensarlo. 1026 01:17:25,746 --> 01:17:28,346 Ya sabes, todo este equipo piensa que estás loco. 1027 01:17:28,949 --> 01:17:30,184 Yo era tu amigo. 1028 01:17:32,019 --> 01:17:33,687 Te apoyé desde el primer día. 1029 01:17:35,624 --> 01:17:37,064 Y se suponía que tenías la mía. 1030 01:17:38,792 --> 01:17:41,838 Fuiste mi amigo hasta que realmente me convertí en una amenaza. 1031 01:17:41,862 --> 01:17:43,406 - El segundo soy tu competencia... - ¡Que te jodan! 1032 01:17:43,430 --> 01:17:45,032 ¡Te volviste contra mí! 1033 01:17:46,967 --> 01:17:49,580 No necesitas esto. No lo necesitas. 1034 01:17:49,604 --> 01:17:52,115 Entonces, ¿qué diferencia hace si estás en el 1V o el 2V? 1035 01:17:52,139 --> 01:17:55,059 No podemos ser psicóticos como tú. Algunos de nosotras tenemos vidas. 1036 01:17:55,510 --> 01:17:57,187 Sí, tu error es que 1037 01:17:57,211 --> 01:17:59,246 siempre te apegas a lo que eres bueno. 1038 01:18:00,981 --> 01:18:02,616 Podrías haberlo ganado. 1039 01:18:07,955 --> 01:18:10,133 Ya sabes, lo gracioso... 1040 01:18:10,157 --> 01:18:12,192 sobre equipos... 1041 01:18:12,561 --> 01:18:13,737 que no entenderías 1042 01:18:13,761 --> 01:18:15,641 viendo que nunca has estado en un equipo... 1043 01:18:17,731 --> 01:18:19,400 es que no tienen que gustarse. 1044 01:18:20,801 --> 01:18:22,481 Pero sí hay que respetarse mutuamente. 1045 01:18:24,972 --> 01:18:26,540 Y nadie te respeta, Dall. 1046 01:18:29,476 --> 01:18:30,911 Gané esa carrera de asientos. 1047 01:20:34,669 --> 01:20:36,738 Tienes que empezar a cuidarte. 1048 01:20:37,605 --> 01:20:39,583 Arruinarás la beca que tienes. 1049 01:20:39,607 --> 01:20:40,842 ¿Para qué? 1050 01:20:41,308 --> 01:20:43,377 Mis calificaciones son buenas. 1051 01:20:43,812 --> 01:20:45,279 ¿Lo son? 1052 01:20:45,647 --> 01:20:47,247 Hablé con su nuevo TA. 1053 01:20:47,314 --> 01:20:50,018 Tú... ¿Cuál es tu problema? 1054 01:20:50,652 --> 01:20:52,921 ¿Mi problema? No lo sé. ¿Cuál es la tuya? 1055 01:20:54,188 --> 01:20:55,965 Te estás especializando en tu peor tema. 1056 01:20:55,989 --> 01:20:58,335 Está bien, te gusta un desafío. 1057 01:20:58,359 --> 01:21:00,070 Tomar pruebas cuatro veces. 1058 01:21:00,094 --> 01:21:03,031 Exageración, ¿verdad? Pero para ti, funciona. Entiendo. 1059 01:21:03,997 --> 01:21:05,308 Ahora estás tratando de aplicar 1060 01:21:05,332 --> 01:21:07,310 la misma lógica obsesiva al remo. 1061 01:21:07,334 --> 01:21:08,937 Simplemente no funciona. 1062 01:21:09,671 --> 01:21:11,039 Tienes que dejarlo ir. 1063 01:21:15,209 --> 01:21:16,443 Mira. 1064 01:21:16,910 --> 01:21:18,545 No me equivoco aquí. 1065 01:21:19,046 --> 01:21:21,057 Golpeándote a ti mismo para que tu equipo diga: 1066 01:21:21,081 --> 01:21:22,727 "Buen trabajo, te ganaste esto". 1067 01:21:22,751 --> 01:21:24,528 Al igual que en la escuela secundaria, 1068 01:21:24,552 --> 01:21:26,229 todo para cinco altos y un podio. 1069 01:21:26,253 --> 01:21:28,031 - No. - Tienes que relajarte. 1070 01:21:28,055 --> 01:21:29,556 Dios mío. 1071 01:21:29,890 --> 01:21:34,062 Sabes, estoy tan enfermo y cansado 1072 01:21:34,228 --> 01:21:37,130 de todos en mi vida diciéndome que me relaje. 1073 01:21:37,164 --> 01:21:38,398 ¿Bien? 1074 01:21:39,166 --> 01:21:41,803 Relajarse debe ser un privilegio, no un maldito estándar. 1075 01:21:41,935 --> 01:21:43,647 Si todos se sentaran y no hicieran nada de 1076 01:21:43,671 --> 01:21:46,406 todo esto, dejaría de existir. 1077 01:21:46,608 --> 01:21:49,319 Si no practicaste con tu puta banda... 1078 01:21:49,343 --> 01:21:50,654 Tal vez si practicas más, 1079 01:21:50,678 --> 01:21:52,579 serías más que un simple abridor. 1080 01:21:53,113 --> 01:21:54,424 ¿Crees que sabes cosas sobre mí? 1081 01:21:54,448 --> 01:21:56,350 No te he contado mierda sobre mí. 1082 01:21:56,618 --> 01:21:58,352 No sabes nada de mí. 1083 01:21:58,720 --> 01:22:01,064 No fui a la graduación y tengo cinco altos 1084 01:22:01,088 --> 01:22:02,533 y un puto podio, ¿de acuerdo? 1085 01:22:02,557 --> 01:22:04,167 Ni siquiera fui a la graduación. 1086 01:22:04,191 --> 01:22:07,638 Debido a que tenía 51/50 años por todas las personas en mi vida, 1087 01:22:07,662 --> 01:22:10,373 ¡Tú incluido, que no paraba de decirme que me relajara! 1088 01:22:10,397 --> 01:22:11,833 ¡No me voy a relajar! 1089 01:22:12,032 --> 01:22:14,110 No sabes lo difícil que es para mí ser la mejor. 1090 01:22:14,134 --> 01:22:16,670 Qué duro tengo que esforzarme para ser la mejor. 1091 01:22:22,042 --> 01:22:23,276 El segundo mejor. 1092 01:22:28,048 --> 01:22:30,450 Justo... Bien. 1093 01:22:30,984 --> 01:22:32,763 - ¿Crees que no te veo? - Sólo detente. 1094 01:22:32,787 --> 01:22:34,532 Justo... Dani, detente. 1095 01:22:34,556 --> 01:22:36,933 Parar. No. No. ¡Solo deténgalo! 1096 01:22:36,957 --> 01:22:39,402 Te estás auto-inmolando en un bucle. 1097 01:22:39,426 --> 01:22:41,772 Simplemente deja de fumar. 1098 01:22:41,796 --> 01:22:43,541 No. Es solo... No sub... 1099 01:22:43,565 --> 01:22:45,375 No creo que alguna vez te sientas bien. 1100 01:22:45,399 --> 01:22:47,444 No entiendes. ¡No entiendes! 1101 01:22:47,468 --> 01:22:48,870 Nunca lo entenderás. 1102 01:22:50,471 --> 01:22:52,315 No puedo seguir viéndote hacerte esto. 1103 01:22:52,339 --> 01:22:53,875 No mires más. 1104 01:22:59,747 --> 01:23:02,708 No. Siempre supimos que esto tenía una fecha de finalización, ¿verdad? 1105 01:23:43,457 --> 01:23:45,769 Muy bien. 1106 01:23:45,793 --> 01:23:49,105 La próxima semana, tendremos nuestra fila de primavera alrededor del lago. 1107 01:23:49,129 --> 01:23:51,341 Está bien, lo eliminaremos en cuatro días, 1108 01:23:51,365 --> 01:23:53,735 Habrá una hoja de registro, por orden de llegada. 1109 01:23:53,868 --> 01:23:55,980 Esto ayudará a determinar las alineaciones del campeonato, 1110 01:23:56,004 --> 01:23:57,848 pero lo más importante, vamos a divertirnos. 1111 01:23:57,872 --> 01:23:59,015 Mierda. 1112 01:23:59,039 --> 01:24:00,383 ¿Por qué los mayores tienen que hacer esto? 1113 01:24:00,407 --> 01:24:02,285 - Es nuestra última semana. - Cállate, Janssen. 1114 01:24:02,309 --> 01:24:04,153 Sabes que vengo por tu disco, Highsmith. 1115 01:24:04,177 --> 01:24:05,288 Sí, ya veremos. 1116 01:24:05,312 --> 01:24:06,580 ¿Entonces hay un récord? 1117 01:24:08,148 --> 01:24:10,218 Mira, está destinado a ser divertido. ¿Bien? 1118 01:24:10,350 --> 01:24:11,819 - ¿Qué es? - Así que... 1119 01:24:12,887 --> 01:24:14,122 ¿Cuál es el registro? 1120 01:24:15,757 --> 01:24:18,502 Yo... Yo... No lo sé de la parte superior de mi cabeza. 1121 01:24:18,526 --> 01:24:19,927 ¿Lo sabes? 1122 01:24:20,227 --> 01:24:21,763 ¿Sabes lo que es? 1123 01:24:22,095 --> 01:24:24,474 Es tu disco, Highsmith. ¿No conoces tu propio registro? 1124 01:24:24,498 --> 01:24:26,075 ¿Alguien sabe el historial de Highsmith? 1125 01:24:26,099 --> 01:24:27,410 Ni siquiera es importante... 1126 01:24:27,434 --> 01:24:28,936 Catorce minutos planos. 1127 01:24:30,905 --> 01:24:32,974 Cierto. Gracias, Erin. 1128 01:24:34,542 --> 01:24:35,843 Sí, eso suena bien. 1129 01:24:39,614 --> 01:24:41,182 Perdona. Gracias. 1130 01:24:41,616 --> 01:24:43,583 - Hay una línea. De acuerdo, claro. 1131 01:24:43,685 --> 01:24:45,765 ¿Qué te pasa, amigo? Se supone que es divertido. 1132 01:24:46,521 --> 01:24:48,321 No estoy remando contra ti, psicópata. 1133 01:24:48,957 --> 01:24:50,099 Es tu última semana, 1134 01:24:50,123 --> 01:24:51,367 y ya me ganaste en la carrera 1135 01:24:51,391 --> 01:24:53,191 entonces, ¿de qué tienen que preocuparse? 1136 01:24:58,533 --> 01:24:59,867 Maldito estúpido. 1137 01:25:00,969 --> 01:25:02,335 Pedazo de mierda. 1138 01:25:15,083 --> 01:25:20,121 Janssen, Mitchell y Dall. 1139 01:25:22,991 --> 01:25:24,558 Va a llover. 1140 01:25:24,659 --> 01:25:27,571 Díganlo conmigo, señoras. 1141 01:25:27,595 --> 01:25:30,397 Remamos bajo la lluvia. 1142 01:25:30,464 --> 01:25:32,710 No en el rayo. 1143 01:25:32,734 --> 01:25:34,110 Cualquier signo de ello, dirígete. 1144 01:25:34,134 --> 01:25:36,304 De lo contrario, te veré en la línea de meta. 1145 01:26:17,344 --> 01:26:19,213 ¿Listo? 1146 01:26:21,716 --> 01:26:22,950 ¡Fila! 1147 01:26:26,154 --> 01:26:29,556 ¡Esto es una mierda! ¡Me estoy congelando! 1148 01:26:29,824 --> 01:26:31,058 ¡joder! 1149 01:26:34,796 --> 01:26:36,140 ¡Cuida tu punto! 1150 01:26:36,164 --> 01:26:37,541 ¡Qué diablos! 1151 01:26:37,565 --> 01:26:39,475 - Hay relámpagos. - No hay relámpagos. 1152 01:26:39,499 --> 01:26:41,979 - ¡Maldito relámpago! - ¡Cállate la boca! 1153 01:26:42,003 --> 01:26:44,347 - ¡Que te jodan! - ¡Vas a golpear mi remo! 1154 01:26:44,371 --> 01:26:45,706 ¡Que te jodan! 1155 01:26:48,976 --> 01:26:50,244 ¡joder! 1156 01:26:50,343 --> 01:26:51,622 ¡Meciste mi bote! 1157 01:26:51,646 --> 01:26:53,480 ¡Que te jodan! 1158 01:27:08,763 --> 01:27:10,097 ¡Relámpago! 1159 01:27:10,898 --> 01:27:12,632 ¡Relámpago! 1160 01:27:13,901 --> 01:27:15,602 ¡Hay un rayo! 1161 01:27:18,106 --> 01:27:19,639 ¡Mira! 1162 01:27:49,036 --> 01:27:50,346 ¡Rendimiento! 1163 01:27:50,370 --> 01:27:51,872 ¡Te jodes el rendimiento! 1164 01:27:52,874 --> 01:27:55,009 ¡Rendimiento! Me vas a pegar. 1165 01:27:55,375 --> 01:27:56,643 ¡joder! 1166 01:28:07,155 --> 01:28:08,655 ¡joder! 1167 01:28:10,390 --> 01:28:11,624 Joder. 1168 01:28:33,781 --> 01:28:35,082 ¡Es un rayo! 1169 01:28:35,983 --> 01:28:37,885 ¡Sigue remando! 1170 01:28:39,319 --> 01:28:41,231 ¡Relámpago, tenemos que entrar! 1171 01:28:41,255 --> 01:28:42,689 ¡Sigue remando! 1172 01:28:43,791 --> 01:28:45,658 Alex, ¡vamos a entrar! 1173 01:28:50,598 --> 01:28:51,975 ¡Sigue remando! 1174 01:28:51,999 --> 01:28:54,068 - ¡Alex! - ¡Sigue remando! 1175 01:29:03,277 --> 01:29:04,745 ¡Sigue remando! 1176 01:29:05,513 --> 01:29:07,014 ¡Sigue remando! 1177 01:29:13,955 --> 01:29:15,356 Sigue remando. 1178 01:29:20,580 --> 01:29:27,780 Traducido por yilaran808@hypteo.com85589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.