Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,219 --> 00:00:08,763
You've been gone such a long time.
3
00:00:08,846 --> 00:00:12,558
I've found five potential
Dragons in the same village.
4
00:00:12,642 --> 00:00:14,393
- Nynaeve.
- Egwene.
5
00:00:14,435 --> 00:00:17,938
If it's one Dragon
or five, man or woman,
6
00:00:18,022 --> 00:00:19,982
the heart of every prophecy is the same:
7
00:00:20,066 --> 00:00:22,318
the Dragon will either
defeat the Dark One
8
00:00:22,401 --> 00:00:23,944
or join him.
9
00:00:29,742 --> 00:00:31,202
You have to be careful.
10
00:00:31,285 --> 00:00:32,662
You have to watch him.
11
00:00:32,745 --> 00:00:33,954
You're a right bastard, Padan Fain.
12
00:00:34,038 --> 00:00:36,582
Pleasure, as always.
13
00:00:36,666 --> 00:00:38,709
I have made my judgment.
14
00:00:38,793 --> 00:00:41,796
You are exiled from this tower.
15
00:00:41,879 --> 00:00:44,465
The Dark One. At the Eye of the World.
16
00:00:44,507 --> 00:00:45,800
We can destroy him.
17
00:00:45,883 --> 00:00:47,218
We don't know which one
of them is the Dragon.
18
00:00:47,218 --> 00:00:48,761
- Take them all.
- We'd be sentencing
19
00:00:48,844 --> 00:00:50,346
the other four to certain death.
20
00:00:50,429 --> 00:00:52,139
We've all heard of the Ways in stories,
21
00:00:52,223 --> 00:00:53,891
but none of us know what they are.
22
00:00:53,974 --> 00:00:56,018
The fastest road to
the Eye of the World.
23
00:00:56,102 --> 00:00:57,895
- Mat!
- Mat!
24
00:01:01,524 --> 00:01:03,609
Mat!
25
00:03:29,922 --> 00:03:31,382
Aah!
26
00:06:15,838 --> 00:06:17,464
- Mat! Come on!
- Mat!
27
00:06:17,548 --> 00:06:19,675
- Hurry up! Mat!
- Mat, no!
28
00:06:19,758 --> 00:06:21,093
- Mat!
- Stop!
29
00:06:21,176 --> 00:06:23,012
You need to open it again.
30
00:06:24,179 --> 00:06:25,431
We are not leaving without him.
31
00:06:25,514 --> 00:06:26,598
He made his choice.
32
00:06:26,682 --> 00:06:29,184
Did he? Or did you make it for him?
33
00:06:29,268 --> 00:06:31,228
You know the darkness in him.
34
00:06:31,311 --> 00:06:32,980
You know it better than anyone.
35
00:06:33,063 --> 00:06:35,816
Do you really think he's
ready for what lies ahead?
36
00:06:36,859 --> 00:06:38,652
Of course he is.
37
00:06:40,446 --> 00:06:43,240
We've already wasted too much time.
38
00:06:44,241 --> 00:06:45,826
Stay close.
39
00:06:50,372 --> 00:06:52,374
We need to open the Waygate.
40
00:06:52,458 --> 00:06:56,170
- How? We can barely channel...
- Unfortunately, reopening the Waygate
41
00:06:56,253 --> 00:06:57,963
would be impossible.
42
00:06:58,047 --> 00:06:59,381
There cannot be
43
00:06:59,465 --> 00:07:03,343
any use of the One Power
within the Ways. To do so
44
00:07:03,427 --> 00:07:05,512
would be to throw
yourself at Machin Shin
45
00:07:05,596 --> 00:07:08,432
and ask it to feast on your soul.
46
00:07:09,516 --> 00:07:11,101
What is Machin Shin?
47
00:07:11,185 --> 00:07:13,979
Moiraine Sedai is moving quite quickly.
48
00:07:14,063 --> 00:07:16,315
And we Ogier are not known
49
00:07:16,398 --> 00:07:19,443
for our... speed.
50
00:07:19,526 --> 00:07:21,070
- If you'll excuse me.
- Listen,
51
00:07:21,153 --> 00:07:23,030
this is Mat we're talking about.
52
00:07:23,113 --> 00:07:24,323
We can't just leave him.
53
00:07:24,406 --> 00:07:26,283
We didn't leave him.
54
00:07:27,326 --> 00:07:28,911
He left us.
55
00:07:28,994 --> 00:07:31,538
You don't actually believe that, do you?
56
00:07:31,622 --> 00:07:33,916
Then what are we going to do?
57
00:07:33,999 --> 00:07:35,709
We can't open the Waygate.
58
00:07:35,793 --> 00:07:38,420
We can't find our way
out of here without them.
59
00:07:38,504 --> 00:07:40,964
Should we just sit down and die?
60
00:07:51,850 --> 00:07:55,938
When this is all over, we'll find him.
61
00:07:56,021 --> 00:07:57,940
I promise you that.
62
00:08:18,460 --> 00:08:20,546
- What if it's him?
- Mat?
63
00:08:21,588 --> 00:08:24,967
There's an inherent darkness within him.
64
00:08:25,050 --> 00:08:27,678
He was drawn to the dagger,
and it was feeding on him
65
00:08:27,761 --> 00:08:29,805
as much as he was on it.
66
00:08:30,848 --> 00:08:32,766
What if it's him?
67
00:08:32,850 --> 00:08:34,810
Then I can't let him
within a hundred leagues
68
00:08:34,893 --> 00:08:36,145
of the Dark One.
69
00:08:36,228 --> 00:08:38,647
I already know what choice he'd make.
70
00:08:38,730 --> 00:08:40,607
And the one thing that we cannot afford
71
00:08:40,691 --> 00:08:42,943
is for the Dragon to turn to the Shadow.
72
00:09:15,350 --> 00:09:18,437
To think...
73
00:09:18,520 --> 00:09:22,149
that fruit trees once thrived
74
00:09:22,232 --> 00:09:24,359
on every island,
75
00:09:24,443 --> 00:09:27,362
that these pockmarked stone paths
76
00:09:27,446 --> 00:09:30,657
were once soft and verdant,
77
00:09:30,741 --> 00:09:32,367
covered in grass,
78
00:09:32,451 --> 00:09:35,120
but now, one wrong step
79
00:09:35,204 --> 00:09:39,499
and you plummet into a
void which knows no end.
80
00:09:39,583 --> 00:09:41,251
- Or worse...
- There's something worse
81
00:09:41,335 --> 00:09:42,920
than falling into a bottomless pit?
82
00:09:43,003 --> 00:09:45,130
Oh, yes, certainly. I
can think of at least...
83
00:09:45,214 --> 00:09:46,465
It's all right, Loial.
84
00:09:46,548 --> 00:09:49,218
- We understand.
- Mm-hmm.
85
00:10:02,147 --> 00:10:04,399
I owe Moiraine three silvers.
86
00:10:08,487 --> 00:10:10,489
You were scowling.
87
00:10:10,572 --> 00:10:12,199
I bet on pouting.
88
00:10:17,955 --> 00:10:19,998
Mat is safer there than he is here.
89
00:10:20,082 --> 00:10:22,084
I can promise you that.
90
00:10:25,420 --> 00:10:26,797
Wait.
91
00:10:26,880 --> 00:10:29,007
There's something up there.
92
00:10:43,397 --> 00:10:45,774
- It's one of the Guiding Stones.
- What?
93
00:10:52,322 --> 00:10:54,324
How very strange.
94
00:10:55,450 --> 00:10:57,703
No Ogier would deface a Guiding.
95
00:10:59,204 --> 00:11:02,624
It's as if someone's
tried to destroy it,
96
00:11:02,708 --> 00:11:04,876
keep people from finding their way.
97
00:11:04,960 --> 00:11:07,587
- But can you still read it?
- Oh...
98
00:11:09,006 --> 00:11:11,800
I'll ask for your patience.
99
00:11:11,883 --> 00:11:13,844
If he's asking for patience,
100
00:11:13,927 --> 00:11:16,179
- then we're gonna die.
- We'll rest here
101
00:11:16,263 --> 00:11:18,807
while Loial works out the correct path.
102
00:11:18,890 --> 00:11:22,769
It's a day's journey, at least,
to reach our Waygate, so...
103
00:11:22,853 --> 00:11:25,147
take some comfort while you can.
104
00:11:26,898 --> 00:11:29,526
How did you see that?
105
00:11:30,569 --> 00:11:32,571
I don't know.
106
00:11:35,574 --> 00:11:38,577
Do you know what did
that to the Guiding?
107
00:11:42,497 --> 00:11:44,458
There's something following us.
108
00:12:28,293 --> 00:12:30,003
Come.
109
00:13:12,212 --> 00:13:13,422
Rand.
110
00:13:14,631 --> 00:13:17,259
Rand. Did you...
111
00:13:19,594 --> 00:13:21,388
What is it?
112
00:13:28,019 --> 00:13:29,813
No!
113
00:13:33,984 --> 00:13:35,360
Get back!
114
00:13:37,821 --> 00:13:40,887
A Trolloc in the Ways.
That should be impossible.
115
00:13:40,887 --> 00:13:42,576
Explains how they reached
the Two Rivers undetected.
116
00:13:42,659 --> 00:13:43,994
And what happened to the Guiding.
117
00:13:44,077 --> 00:13:45,620
Did it just get a lot colder in here?
118
00:13:45,704 --> 00:13:48,165
- Oh, dear.
- I'm sorry, I didn't mean to channel!
119
00:13:48,248 --> 00:13:50,834
- What is Machin Shin?
- It translates from the Old Tongue
120
00:13:50,917 --> 00:13:52,085
to mean the Black Wind.
121
00:13:52,169 --> 00:13:53,920
And what exactly is the Black Wind?
122
00:13:54,004 --> 00:13:56,631
Machin Shin will speak
to you. Do not listen.
123
00:13:56,715 --> 00:13:58,800
We'll never make it to our Waygate.
124
00:13:58,884 --> 00:14:00,260
How far are we from
the Gate to Fal Dara?
125
00:14:00,343 --> 00:14:02,095
- It's closer, but I don't...
- Take us there.
126
00:14:02,179 --> 00:14:04,097
- Go!
- Quickly!
127
00:14:15,984 --> 00:14:17,444
This way! Come on!
128
00:14:17,527 --> 00:14:19,571
Quickly!
129
00:14:19,654 --> 00:14:21,114
- Go!
- Come on!
130
00:14:35,003 --> 00:14:36,630
The Waygate is up ahead.
131
00:15:07,953 --> 00:15:09,913
You're wrong about everything.
132
00:15:09,996 --> 00:15:12,332
You'll murder these
children and call it heroism.
133
00:15:13,833 --> 00:15:17,003
You're nothing, an imposter, a fraud.
134
00:15:17,087 --> 00:15:19,506
Egwene will never love you
as much as you love her.
135
00:15:19,589 --> 00:15:21,508
She left you once, and
she'll leave you again.
136
00:15:21,591 --> 00:15:24,970
You wanted Laila dead, out of the way.
137
00:15:25,053 --> 00:15:26,388
That's why you killed her.
138
00:15:26,471 --> 00:15:28,932
Because you loved another
woman more than your wife.
139
00:15:30,433 --> 00:15:33,853
You can't protect her.
You'll watch her die.
140
00:15:33,937 --> 00:15:35,981
You'll hear their screams as they die,
141
00:15:36,064 --> 00:15:37,732
just like you heard your parents,
142
00:15:37,816 --> 00:15:39,526
and you'll do nothing to save them.
143
00:15:42,279 --> 00:15:44,489
You lost Mat, and now
you'll lose the others
144
00:15:44,573 --> 00:15:48,410
one by one, till you
have nothing and no one.
145
00:15:48,493 --> 00:15:51,079
- No!
- You can't protect them.
146
00:15:51,162 --> 00:15:53,081
You can't.
147
00:16:10,181 --> 00:16:13,351
Please! Hurry!
148
00:16:27,157 --> 00:16:29,034
Quickly, now!
149
00:16:29,117 --> 00:16:30,827
It's open.
150
00:16:33,413 --> 00:16:34,539
Nynaeve!
151
00:16:57,896 --> 00:17:00,273
Well done. All of you.
152
00:17:07,906 --> 00:17:09,532
Where are we?
153
00:17:09,616 --> 00:17:12,285
The fortress city of Fal Dara.
154
00:17:12,369 --> 00:17:15,330
Last bastion against the Blight.
155
00:17:15,413 --> 00:17:19,167
The Eye of the World is a
day's walk beyond the city.
156
00:17:19,250 --> 00:17:20,460
But rest is close at hand.
157
00:17:20,543 --> 00:17:22,879
We have friends in these Borderlands.
158
00:17:36,643 --> 00:17:39,938
Whatever it was you heard in the wind...
159
00:17:40,939 --> 00:17:43,108
... put it out of your minds.
160
00:18:16,975 --> 00:18:21,354
How long has it been since you
last walked through this gate?
161
00:18:36,745 --> 00:18:38,163
Dai Shan.
162
00:18:38,246 --> 00:18:40,707
On behalf of Lord
Agelmar, I welcome you back
163
00:18:40,790 --> 00:18:42,917
to Fal Dara.
164
00:18:43,918 --> 00:18:45,128
Welcome home...
165
00:18:45,211 --> 00:18:47,338
you bloody great bastard.
166
00:19:27,587 --> 00:19:30,340
Your presence warms me, Dai Shan.
167
00:19:32,675 --> 00:19:36,012
And you, Moiraine Sedai.
168
00:19:36,095 --> 00:19:37,931
To what do we owe this pleasure?
169
00:19:38,014 --> 00:19:39,849
I am here with a warning.
170
00:19:39,933 --> 00:19:42,685
- Let me guess.
- W...
171
00:19:44,145 --> 00:19:46,815
This anxious sister of mine
172
00:19:46,898 --> 00:19:49,400
wrote to the White Tower
173
00:19:49,484 --> 00:19:52,278
with overblown stories
of the encroaching Blight
174
00:19:52,362 --> 00:19:54,364
and Trolloc raids.
175
00:19:55,824 --> 00:19:59,494
While I appreciate your
concern, Fal Dara always has
176
00:19:59,577 --> 00:20:02,247
and always will be
able to protect its own.
177
00:20:02,330 --> 00:20:04,624
My Lord, I can assure you that
neither I nor any Aes Sedai
178
00:20:04,707 --> 00:20:06,626
doubts your ability to
keep the Blight at bay.
179
00:20:06,709 --> 00:20:08,253
I should hope not.
180
00:20:09,295 --> 00:20:13,132
We have guarded Tarwin's
Gap for a thousand years,
181
00:20:13,216 --> 00:20:14,717
and fought off armies of Trollocs
182
00:20:14,801 --> 00:20:17,262
that would make even
an Aes Sedai blanch.
183
00:20:17,345 --> 00:20:20,390
I appreciate you making
the trek to the Borderlands,
184
00:20:20,473 --> 00:20:22,100
but I fear you may have done so in vain.
185
00:20:22,183 --> 00:20:23,643
Lord Agelmar, if you'll
allow me to finish.
186
00:20:23,726 --> 00:20:27,689
I have no intention of advising you.
187
00:20:27,772 --> 00:20:31,568
A Lord should protect
his land as he sees fit.
188
00:20:31,651 --> 00:20:34,237
I am simply here with a warning.
189
00:20:34,320 --> 00:20:38,324
The Dark One has begun to use
the Ways to move his armies.
190
00:20:38,408 --> 00:20:40,118
Now, while it behooves
you to guard the Gap,
191
00:20:40,201 --> 00:20:42,161
as your family has always
done, it might be prudent
192
00:20:42,245 --> 00:20:46,666
to have a group of men wall up
the Fal Daran Waygate as well.
193
00:20:53,298 --> 00:20:55,258
Do as she says.
194
00:21:02,515 --> 00:21:04,183
I offended you.
195
00:21:04,267 --> 00:21:06,686
You and your companions are welcome here
196
00:21:06,769 --> 00:21:08,021
as long as you wish.
197
00:21:08,104 --> 00:21:10,064
The Borderlands have a long history
198
00:21:10,148 --> 00:21:13,109
of mutual support with the White Tower,
199
00:21:13,192 --> 00:21:15,945
and that will not change while
the Black Hawk still flies.
200
00:21:16,988 --> 00:21:19,365
Thank you, my Lord.
201
00:21:49,187 --> 00:21:51,356
Your chambers are this way.
202
00:21:51,439 --> 00:21:54,400
A room fit for an Aes Sedai.
203
00:21:54,484 --> 00:21:57,445
While I'm here, I thought
I might pay Min a visit.
204
00:21:57,528 --> 00:22:00,156
I presume she still resides in the city?
205
00:22:00,239 --> 00:22:02,784
The Seer? Why do you
wish to speak with her?
206
00:22:02,867 --> 00:22:04,494
Why not?
207
00:22:04,577 --> 00:22:06,788
My philosophy, as well.
208
00:22:06,871 --> 00:22:09,499
- My brother begs to differ.
- Of course he does.
209
00:22:09,582 --> 00:22:10,959
Why would he ask her a question
210
00:22:11,042 --> 00:22:12,543
when he already knows all the answers?
211
00:22:13,586 --> 00:22:15,755
We had no forewarning
212
00:22:15,838 --> 00:22:18,466
a sister was coming from
the towns south of here.
213
00:22:18,549 --> 00:22:22,720
If I were to ask why
you were in the Ways,
214
00:22:22,804 --> 00:22:25,598
would you give me the
courtesy of an answer?
215
00:22:27,141 --> 00:22:29,143
You spent many years
training with my sisters
216
00:22:29,227 --> 00:22:31,270
at the White Tower...
217
00:22:31,354 --> 00:22:33,189
and while your power may
not have been strong enough
218
00:22:33,272 --> 00:22:34,399
to become one of us,
219
00:22:34,482 --> 00:22:37,652
I hope I might still
trust your discretion.
220
00:22:39,153 --> 00:22:41,364
Discreet as I may be,
221
00:22:41,447 --> 00:22:43,992
my allegiance lies with this city,
222
00:22:44,075 --> 00:22:45,785
not your Amyrlin Seat.
223
00:22:51,666 --> 00:22:54,127
I need a message delivered to the Tower.
224
00:22:54,210 --> 00:22:57,130
There is a man that they must find.
225
00:22:58,840 --> 00:23:00,717
A boy, really.
226
00:23:00,800 --> 00:23:02,343
Mat Cauthon.
227
00:23:02,427 --> 00:23:05,847
And to whom should I send this message?
228
00:23:06,889 --> 00:23:09,225
The Red Ajah.
229
00:23:28,536 --> 00:23:30,580
What is it?
230
00:23:30,663 --> 00:23:32,081
Mat?
231
00:23:33,124 --> 00:23:35,001
It's the wind.
232
00:23:35,084 --> 00:23:36,711
Forget about the whispers.
233
00:23:36,794 --> 00:23:39,672
None of it's true.
234
00:23:39,756 --> 00:23:41,424
None of it.
235
00:23:52,727 --> 00:23:54,937
What's gotten into you?
236
00:23:55,021 --> 00:23:58,399
I could've sworn I just
saw Padan Fain walk past us.
237
00:23:58,483 --> 00:23:59,984
The peddler?
238
00:24:01,027 --> 00:24:03,154
Perrin...
239
00:24:03,237 --> 00:24:04,822
Padan Fain is dead.
240
00:24:04,906 --> 00:24:08,159
He was there on Bel Tine
when the Trollocs came.
241
00:24:16,292 --> 00:24:19,420
Seems like a different
life, doesn't it? Bel Tine.
242
00:24:32,266 --> 00:24:34,769
What is she doing here?
243
00:24:44,612 --> 00:24:45,738
Thank you.
244
00:24:45,822 --> 00:24:47,031
They don't eat chicken or...
245
00:24:47,115 --> 00:24:48,241
beef?
246
00:24:48,324 --> 00:24:50,618
The Way of the Leaf is simple.
247
00:24:50,701 --> 00:24:52,245
Do no violence.
248
00:24:52,328 --> 00:24:54,872
If the whole world followed
it, we'd be much better off.
249
00:24:54,956 --> 00:24:56,374
No fish?
250
00:24:58,960 --> 00:25:00,795
I'll tell you what,
dinners with the Travelers
251
00:25:00,878 --> 00:25:02,630
were better than anything
you've ever made me.
252
00:25:04,173 --> 00:25:05,216
Shh.
253
00:25:05,299 --> 00:25:06,759
All of you.
254
00:25:06,843 --> 00:25:08,553
What is she up to?
255
00:25:08,636 --> 00:25:10,805
Any detail would be helpful,
256
00:25:10,888 --> 00:25:12,890
no matter how seemingly small.
257
00:25:15,518 --> 00:25:18,146
It's quite invasive, this.
258
00:25:18,229 --> 00:25:20,064
- Do they know what I am?
- No, no one does,
259
00:25:20,148 --> 00:25:23,526
thanks to the Aes Sedai.
260
00:25:23,609 --> 00:25:24,944
I mean, if we revealed what you were,
261
00:25:25,027 --> 00:25:27,405
you'd be hounded every
minute of the day.
262
00:25:27,488 --> 00:25:28,990
Or worse.
263
00:25:41,335 --> 00:25:43,671
The big brooding one has...
264
00:25:43,754 --> 00:25:46,215
They're both big, and they both brood.
265
00:25:49,468 --> 00:25:52,346
The one on the left...
266
00:25:52,430 --> 00:25:54,098
has yellow eyes,
267
00:25:54,182 --> 00:25:56,184
blood running down his chin.
268
00:25:59,979 --> 00:26:02,899
And the redhead is rocking a baby.
269
00:26:02,982 --> 00:26:05,067
- Whose baby?
- No idea.
270
00:26:05,151 --> 00:26:06,485
Looks like any other baby.
271
00:26:06,569 --> 00:26:08,696
And the girls?
272
00:26:11,240 --> 00:26:14,327
White flame...
273
00:26:14,410 --> 00:26:16,746
and a ring of gold.
274
00:26:17,788 --> 00:26:20,708
I don't know.
275
00:26:20,791 --> 00:26:23,377
But they're all linked,
all four of them.
276
00:26:23,461 --> 00:26:24,545
Is that unusual?
277
00:26:24,629 --> 00:26:25,922
Very.
278
00:26:26,005 --> 00:26:29,050
I see sparks of light
trying to fill the shadows,
279
00:26:29,133 --> 00:26:33,095
and the shadows trying
to swallow the sparks.
280
00:26:33,179 --> 00:26:36,307
For what it's worth, they're
all very clear visions.
281
00:26:36,390 --> 00:26:38,100
Usually, the more important
someone is to the Pattern,
282
00:26:38,184 --> 00:26:39,393
the clearer the vision.
283
00:26:40,436 --> 00:26:43,064
Is any vision stronger than the others?
284
00:26:43,147 --> 00:26:45,358
Hmm, not particularly.
285
00:26:49,028 --> 00:26:51,530
You saw something for me?
286
00:26:56,619 --> 00:26:58,871
Don't look at me like that.
287
00:26:59,956 --> 00:27:01,874
I see the Amyrlin Seat,
288
00:27:01,958 --> 00:27:04,293
and she's wearing full regalia, and...
289
00:27:06,629 --> 00:27:09,298
She's going to be your downfall.
290
00:27:19,100 --> 00:27:20,267
What's taking them so long?
291
00:27:20,268 --> 00:27:22,019
Shh. Here she comes.
292
00:27:27,817 --> 00:27:30,111
We leave tomorrow at sunrise.
293
00:27:31,153 --> 00:27:33,114
Who was she?
294
00:27:33,197 --> 00:27:34,991
That bartender.
295
00:27:35,074 --> 00:27:37,785
A woman I've known since she was young.
296
00:27:37,868 --> 00:27:38,868
Stop lying to us.
297
00:27:38,911 --> 00:27:40,997
You forget, girl, that I cannot lie,
298
00:27:41,080 --> 00:27:44,208
no matter how much I wish I could.
299
00:27:48,796 --> 00:27:53,009
She sees glimpses of
the Pattern, the future,
300
00:27:53,092 --> 00:27:55,344
and I hoped she'd tell me
which of you is the Dragon,
301
00:27:55,428 --> 00:27:56,804
so I could save the rest.
302
00:28:00,599 --> 00:28:03,936
I don't want you to die, any of you,
303
00:28:04,020 --> 00:28:06,272
but whichever of you goes
to the Eye of the World
304
00:28:06,355 --> 00:28:09,025
and is not the Dragon...
305
00:28:09,108 --> 00:28:11,027
you will die there.
306
00:28:12,069 --> 00:28:15,323
Ground to dust between
two forces of nature.
307
00:28:20,494 --> 00:28:23,789
Well... which one of us is it?
308
00:28:23,873 --> 00:28:25,583
She didn't know.
309
00:28:25,666 --> 00:28:27,043
And so tomorrow I will take
310
00:28:27,126 --> 00:28:28,419
all of you to the Eye,
knowing that three of you
311
00:28:28,502 --> 00:28:30,296
will not return.
312
00:28:30,379 --> 00:28:32,590
How can you be so sure?
313
00:28:32,673 --> 00:28:35,843
Look, isn't there a chance
that Mat's the Dragon?
314
00:28:35,926 --> 00:28:37,803
That we survive?
315
00:28:38,846 --> 00:28:40,681
That you're wrong?
316
00:28:40,765 --> 00:28:42,808
It's easy to use doubt as a crutch,
317
00:28:42,892 --> 00:28:46,228
but doubt is the first step
toward surrender to the Dark.
318
00:28:46,312 --> 00:28:48,230
Look, I didn't choose
this path for myself
319
00:28:48,314 --> 00:28:50,274
any more than you did,
320
00:28:50,358 --> 00:28:53,194
but I will follow it because I must.
321
00:28:54,528 --> 00:28:56,739
Because I know what is right.
322
00:28:56,822 --> 00:28:58,824
You've made your choice.
323
00:29:00,826 --> 00:29:03,120
But we'll make our own.
324
00:29:05,831 --> 00:29:07,792
Powerful as you are,
325
00:29:07,875 --> 00:29:10,044
I don't think you can
drag the four of us there
326
00:29:10,127 --> 00:29:11,629
against our will.
327
00:29:11,712 --> 00:29:14,465
Running, hiding...
328
00:29:14,548 --> 00:29:17,176
won't save you from the
weaving of the Pattern.
329
00:29:21,472 --> 00:29:23,641
Make your decisions tonight, then.
330
00:29:23,724 --> 00:29:26,769
We leave at dawn.
331
00:29:33,651 --> 00:29:36,195
Nothing an Aes Sedai says is optional.
332
00:29:37,947 --> 00:29:39,865
She'll force us if she wants to.
333
00:29:39,949 --> 00:29:42,576
Let her try.
334
00:29:48,416 --> 00:29:50,501
We left the Two Rivers
335
00:29:50,584 --> 00:29:53,003
to protect the people we love.
336
00:29:53,087 --> 00:29:55,339
Our families.
337
00:29:57,425 --> 00:29:59,593
And that's what we're still doing.
338
00:30:00,594 --> 00:30:02,596
No matter the cost.
339
00:30:03,597 --> 00:30:06,434
Says Moiraine.
340
00:30:06,517 --> 00:30:08,602
You take everything she says as fact.
341
00:30:08,686 --> 00:30:10,896
This... this entire prophecy,
342
00:30:10,980 --> 00:30:13,149
the Dragon Reborn being one of us,
343
00:30:13,232 --> 00:30:15,151
we only believe it because
she told us it's true.
344
00:30:15,234 --> 00:30:16,360
She can't lie.
345
00:30:16,444 --> 00:30:17,987
That doesn't mean she can't mislead.
346
00:30:19,488 --> 00:30:20,489
You think she just learned today
347
00:30:20,573 --> 00:30:21,949
that the rest of us will die there?
348
00:30:22,032 --> 00:30:24,118
And even if she thinks
she's telling the truth,
349
00:30:24,201 --> 00:30:25,536
she could be wrong.
350
00:30:25,619 --> 00:30:27,496
About us, about all of it.
351
00:30:28,539 --> 00:30:32,918
I'm not doing this because
Moiraine said we should.
352
00:30:33,002 --> 00:30:36,380
Or because I'm... I'm
convinced she even knows
353
00:30:36,464 --> 00:30:38,299
exactly what she's talking about.
354
00:30:38,382 --> 00:30:41,135
I want to go to the Eye of the World,
355
00:30:41,218 --> 00:30:45,014
because if there's even
a chance she's right...
356
00:30:45,097 --> 00:30:46,849
then it's worth it.
357
00:30:51,979 --> 00:30:54,440
You're a Wisdom.
358
00:30:55,483 --> 00:30:58,527
If Moiraine wasn't a part of this...
359
00:30:58,611 --> 00:31:00,529
you wouldn't think twice.
360
00:31:01,906 --> 00:31:04,325
You'd do it.
361
00:31:06,827 --> 00:31:08,787
Don't let your pride stop you from doing
362
00:31:08,871 --> 00:31:10,331
what you know is right.
363
00:31:15,211 --> 00:31:17,588
We've lost too many people already.
364
00:31:18,631 --> 00:31:21,133
I can't lose anyone else in this room.
365
00:31:24,136 --> 00:31:28,015
What if we're throwing
our lives away for nothing?
366
00:31:28,098 --> 00:31:30,809
What if none of us are the Dragon?
367
00:31:30,893 --> 00:31:32,895
What if it is Mat?
368
00:31:32,978 --> 00:31:35,064
Come on.
369
00:31:37,024 --> 00:31:38,526
What?
370
00:31:38,609 --> 00:31:40,819
Why couldn't it be him?
371
00:31:44,657 --> 00:31:47,409
You've never thought
much of him, have you?
372
00:31:47,493 --> 00:31:50,204
- Rand...
- You never gave him a chance.
373
00:31:51,747 --> 00:31:54,917
You never really got to know him.
374
00:31:55,000 --> 00:31:56,794
If you had, then you'd know
375
00:31:56,877 --> 00:31:58,337
how hard he's had it,
how he fights to get by.
376
00:31:58,420 --> 00:32:00,005
He doesn't have much,
377
00:32:00,089 --> 00:32:01,950
and what he does have,
he gives to his friends,
378
00:32:01,951 --> 00:32:03,930
to his sisters, to us...
379
00:32:03,931 --> 00:32:06,637
- All right, stop!
- He left us, Rand.
380
00:32:06,720 --> 00:32:10,099
You saw his face just the same as I did.
381
00:32:10,182 --> 00:32:11,809
He probably went back to Tar Valon
382
00:32:11,892 --> 00:32:13,852
- for that bloody stolen dagger.
- No, you don't know anything
383
00:32:13,936 --> 00:32:15,646
- about that.
- He left us!
384
00:32:16,689 --> 00:32:18,857
Well, I guess you're the
expert on that, aren't you?
385
00:32:20,609 --> 00:32:23,195
What is that supposed to mean?
386
00:32:23,279 --> 00:32:25,447
You're the only one
who's ever really left me.
387
00:32:25,531 --> 00:32:27,533
Don't speak to her like that!
388
00:32:27,616 --> 00:32:29,368
- Stop it!
- Excuse me?
389
00:32:29,451 --> 00:32:31,740
- You owe her an apology.
- For what?
390
00:32:31,741 --> 00:32:32,741
- The truth?
- Stop.
391
00:32:32,748 --> 00:32:35,457
Just stop. I am so tired
of you two fighting over her
392
00:32:35,541 --> 00:32:36,917
like she's something you can win.
393
00:32:46,343 --> 00:32:49,513
I'm sorry, wh... what did you just say?
394
00:32:59,440 --> 00:33:01,275
What's so funny?
395
00:33:05,154 --> 00:33:06,614
This.
396
00:33:06,697 --> 00:33:09,366
It's been right in front
of me this whole time.
397
00:33:09,450 --> 00:33:11,994
I never even noticed.
398
00:33:15,247 --> 00:33:17,291
The day you proposed to Laila,
399
00:33:17,374 --> 00:33:19,960
that was the day Egwene
and I got together.
400
00:33:20,044 --> 00:33:24,340
The only woman I've
ever loved was my wife.
401
00:33:48,989 --> 00:33:50,824
I didn't mean...
402
00:33:50,908 --> 00:33:52,159
Just...
403
00:34:19,103 --> 00:34:21,563
They'll come.
404
00:34:21,647 --> 00:34:23,399
Willingly?
405
00:34:24,858 --> 00:34:27,111
You've given them a
semblance of a choice.
406
00:34:27,194 --> 00:34:29,113
That's all they need.
407
00:34:36,120 --> 00:34:38,706
What is it?
408
00:34:44,878 --> 00:34:46,672
Nothing.
409
00:34:49,842 --> 00:34:52,219
Nostalgia, I suppose.
410
00:34:52,302 --> 00:34:55,514
The air in these Borderlands,
there's something about it.
411
00:34:55,597 --> 00:34:58,058
The smell, it reminds
me of the night we met.
412
00:34:58,142 --> 00:35:00,894
It's unlike you to dwell on the past.
413
00:35:02,896 --> 00:35:05,733
I feel I've taken everything from you.
414
00:35:05,816 --> 00:35:07,735
And more.
415
00:35:13,323 --> 00:35:15,451
You have taken nothing from me.
416
00:35:15,534 --> 00:35:19,747
There's more to life
than me, this mission.
417
00:35:22,374 --> 00:35:27,546
Before you, I had nothing to live for...
418
00:35:27,629 --> 00:35:30,215
and nothing to die for.
419
00:35:30,299 --> 00:35:33,510
You... have given me both.
420
00:35:38,474 --> 00:35:40,642
Aren't there goodbyes you
need to make in this city
421
00:35:40,726 --> 00:35:41,894
before we go?
422
00:35:56,158 --> 00:35:57,868
I like her, you know.
423
00:36:01,205 --> 00:36:02,623
The Wisdom.
424
00:36:50,045 --> 00:36:51,630
Come here.
425
00:36:51,713 --> 00:36:53,924
Oh-ho!
426
00:36:54,007 --> 00:36:55,551
Let me see your face.
427
00:36:55,634 --> 00:36:57,010
- Same?
- Ah, same.
428
00:37:12,901 --> 00:37:15,153
How are you? You good?
429
00:37:16,196 --> 00:37:18,282
- Yes, please.
- You ready?
430
00:37:20,367 --> 00:37:22,786
Thank you so much.
431
00:37:22,870 --> 00:37:24,746
Ah.
432
00:37:39,386 --> 00:37:41,054
Hello.
433
00:37:41,138 --> 00:37:44,433
- Hello. I was just...
- Following me?
434
00:37:44,516 --> 00:37:48,145
I don't think you could
rightly call this tracking.
435
00:37:49,980 --> 00:37:51,231
Hmm.
436
00:38:00,157 --> 00:38:02,826
Are you just going to stand there?
437
00:38:04,870 --> 00:38:07,122
Or do you plan to...
438
00:38:07,205 --> 00:38:08,749
come in?
439
00:38:13,128 --> 00:38:15,255
Everyone?
440
00:38:17,257 --> 00:38:19,509
This is Nynaeve.
441
00:38:19,593 --> 00:38:22,095
Nynaeve, this is everyone.
442
00:38:22,179 --> 00:38:24,389
I'm sorry, I don't mean to intrude.
443
00:38:24,473 --> 00:38:26,433
Please, sit, sit.
444
00:38:30,395 --> 00:38:32,397
Are you hungry, Nynaeve Sedai?
445
00:38:32,481 --> 00:38:34,608
Oh, I'm no Aes Sedai.
446
00:38:34,691 --> 00:38:37,402
But something to eat
would be lovely, thank you.
447
00:38:37,486 --> 00:38:38,904
Have a seat.
448
00:38:40,155 --> 00:38:42,574
She is beautiful.
449
00:38:42,658 --> 00:38:44,952
I hadn't noticed.
450
00:38:45,035 --> 00:38:47,329
Here, child, let Nynaeve sit down.
451
00:38:47,412 --> 00:38:49,706
Please sit.
452
00:38:52,250 --> 00:38:54,670
- Lan, sit with me.
- Thank you.
453
00:38:54,753 --> 00:38:56,964
- This smells delicious.
- Did you ever fight the Trollocs?
454
00:38:59,716 --> 00:39:03,428
Thank you for keeping
my Dai Shin safe...
455
00:39:03,512 --> 00:39:06,223
and bringing him home to me.
456
00:39:06,306 --> 00:39:08,433
How big was the Trolloc?
457
00:39:08,517 --> 00:39:10,978
- The Trolloc was massive.
- Bigger than you?
458
00:39:11,061 --> 00:39:12,771
Much bigger.
459
00:39:12,854 --> 00:39:15,983
With big teeth and fangs.
460
00:39:18,944 --> 00:39:20,821
She is very sweet.
461
00:39:20,904 --> 00:39:22,572
She's enthusiastic.
462
00:39:23,615 --> 00:39:25,575
And she likes you a lot.
463
00:39:25,659 --> 00:39:28,954
It's because I always bring gifts.
464
00:39:29,037 --> 00:39:31,081
Always.
465
00:39:36,795 --> 00:39:38,964
Well...
466
00:39:46,763 --> 00:39:49,975
Thank you for including me tonight.
467
00:39:51,018 --> 00:39:53,103
You didn't give me much of a choice.
468
00:40:12,622 --> 00:40:14,708
Good night.
469
00:41:35,038 --> 00:41:37,582
Do you want me to go?
470
00:42:44,149 --> 00:42:46,067
I waited in my room for an hour
471
00:42:46,151 --> 00:42:47,652
for you to come and apologize.
472
00:42:49,696 --> 00:42:51,948
I've found through hard-won experience
473
00:42:52,032 --> 00:42:56,578
that when you're actually
ready to talk, you find me.
474
00:43:03,710 --> 00:43:05,670
I-I'm sorry.
475
00:43:08,215 --> 00:43:11,593
I know there's nothing
between you and Perrin.
476
00:43:11,676 --> 00:43:14,429
Of course there isn't.
477
00:43:14,512 --> 00:43:17,140
That's not why I'm angry with you.
478
00:43:18,683 --> 00:43:20,810
How dare you think, for even a second,
479
00:43:20,894 --> 00:43:23,563
that I don't care about Mat.
480
00:43:23,647 --> 00:43:26,858
That I wouldn't fight
for him, die for him.
481
00:43:27,901 --> 00:43:30,904
I was... scared.
482
00:43:32,656 --> 00:43:35,492
I still am.
483
00:43:37,369 --> 00:43:40,080
I don't want to lose you.
484
00:43:45,085 --> 00:43:47,087
And you won't.
485
00:43:48,672 --> 00:43:50,924
Moiraine's wrong about one thing.
486
00:43:51,967 --> 00:43:54,177
We're coming back.
487
00:43:54,261 --> 00:43:56,012
All of us.
488
00:43:56,096 --> 00:43:58,723
Listen to me.
489
00:43:58,807 --> 00:44:02,852
Whatever happens... at the Eye,
490
00:44:02,936 --> 00:44:05,563
this power that lives inside
of you, you can't ignore it,
491
00:44:05,647 --> 00:44:08,316
'cause it won't let you.
492
00:44:08,400 --> 00:44:10,443
You need to go to the White Tower,
493
00:44:10,527 --> 00:44:12,946
become what you've always wanted to be.
494
00:44:14,572 --> 00:44:16,783
No, not without you.
495
00:44:17,993 --> 00:44:20,787
I've already made that mistake once.
496
00:44:26,042 --> 00:44:29,421
I'll come with you to the White Tower.
497
00:44:31,381 --> 00:44:35,343
Every Aes Sedai needs a Warder.
498
00:44:35,427 --> 00:44:38,054
Would you really think I'd
let someone else be yours?
499
00:44:54,321 --> 00:44:57,073
If it's you...
500
00:44:57,157 --> 00:45:00,827
I will always stand
by you, you know that.
501
00:45:03,204 --> 00:45:07,042
No matter what happens.
502
00:45:07,125 --> 00:45:09,127
No matter what comes.
503
00:45:40,450 --> 00:45:42,452
You're leaving?
504
00:45:55,507 --> 00:45:58,051
Why did he call you Dai Shin?
505
00:46:01,930 --> 00:46:04,432
I hate it when he calls me that.
506
00:46:17,570 --> 00:46:19,572
It's the title...
507
00:46:21,533 --> 00:46:23,993
... given to future kings of Malkier.
508
00:46:28,289 --> 00:46:30,291
Not that it matters.
509
00:46:31,334 --> 00:46:34,379
Malkier was taken by
the Blight so long ago.
510
00:46:39,426 --> 00:46:41,719
Who is he?
511
00:46:41,803 --> 00:46:44,389
He treats you like a son.
512
00:46:46,599 --> 00:46:49,310
He was one of my father's armsmen.
513
00:46:51,146 --> 00:46:53,648
And on the night that Malkier
514
00:46:53,731 --> 00:46:56,818
was overrun by the Blight,
515
00:46:56,901 --> 00:46:59,362
my family was slaughtered.
516
00:47:01,656 --> 00:47:04,033
They...
517
00:47:04,117 --> 00:47:07,120
smuggled me out of the palace.
518
00:47:09,497 --> 00:47:11,875
And brought you here?
519
00:47:27,599 --> 00:47:31,019
You know...
520
00:47:31,102 --> 00:47:34,981
I never quite understood why
you bonded yourself to Moiraine.
521
00:47:38,693 --> 00:47:40,778
And now you do?
522
00:47:43,448 --> 00:47:46,993
You are a king without a kingdom.
523
00:47:47,076 --> 00:47:49,204
A boy without a family.
524
00:47:51,748 --> 00:47:56,044
And now you finally belong.
525
00:47:57,045 --> 00:47:59,172
To her.
526
00:48:17,190 --> 00:48:19,734
She doesn't own me.
527
00:48:19,817 --> 00:48:22,403
Doesn't she?
528
00:48:22,487 --> 00:48:26,908
Only in the way those kids own you. Hmm?
529
00:48:28,826 --> 00:48:31,538
"A Wisdom never weds."
530
00:48:38,878 --> 00:48:40,255
Hey.
531
00:48:44,467 --> 00:48:46,636
Stay.
532
00:49:09,701 --> 00:49:11,369
Over here!
533
00:49:15,331 --> 00:49:17,250
I'll get you there.
534
00:49:17,333 --> 00:49:18,585
I'll get you to Nynaeve.
535
00:49:23,506 --> 00:49:25,091
Kari.
536
00:49:26,134 --> 00:49:27,510
Kari.
537
00:49:27,594 --> 00:49:28,928
It was so hot.
538
00:49:29,012 --> 00:49:30,346
I didn't mean
539
00:49:30,430 --> 00:49:31,764
to find her there,
540
00:49:31,848 --> 00:49:33,099
but I had to get away,
541
00:49:33,182 --> 00:49:35,643
up the mountain into the snow.
542
00:49:35,727 --> 00:49:37,270
He was crying.
543
00:49:37,353 --> 00:49:39,689
- Dad...
- He was so tiny.
544
00:49:39,772 --> 00:49:40,773
What are you talking about?
545
00:49:51,200 --> 00:49:52,619
That door is made of ironwood.
546
00:49:52,702 --> 00:49:54,871
Three men your size
couldn't break it down.
547
00:50:00,710 --> 00:50:03,129
That mountain, I think
I've seen it before.
548
00:50:12,722 --> 00:50:13,973
It's you.
549
00:50:14,057 --> 00:50:17,435
You've always known it's you, deep down.
550
00:50:17,518 --> 00:50:19,520
No matter how fast or how far you run,
551
00:50:19,604 --> 00:50:21,939
you cannot escape your fate.
552
00:50:22,023 --> 00:50:24,233
You are the Dragon Reborn.
553
00:50:24,317 --> 00:50:28,196
You are the Dragon Reborn.
554
00:50:28,279 --> 00:50:29,364
No!
555
00:50:29,447 --> 00:50:31,741
We're closed.
556
00:50:33,618 --> 00:50:34,786
Oh, it's you.
557
00:50:34,869 --> 00:50:37,163
Did you know I was coming?
558
00:50:37,246 --> 00:50:40,166
Yeah, it sort of comes
with the territory.
559
00:50:40,249 --> 00:50:42,043
What do you want?
560
00:50:42,126 --> 00:50:44,504
I want you to tell me
561
00:50:44,587 --> 00:50:47,090
that I'm not the Dragon Reborn.
562
00:50:47,173 --> 00:50:48,633
Okay, you're not the Dragon Reborn.
563
00:50:48,716 --> 00:50:50,218
You don't have to protect my feelings.
564
00:50:50,301 --> 00:50:51,344
I definitely don't care how you feel.
565
00:50:51,427 --> 00:50:53,304
You're just another guy in another bar
566
00:50:53,388 --> 00:50:54,430
that wants something from me.
567
00:50:54,514 --> 00:50:56,015
I-I think we got off on the wrong foot.
568
00:50:56,099 --> 00:50:57,809
I'm sorry, I didn't
even introduce myself.
569
00:50:57,892 --> 00:50:59,602
I know who you are.
570
00:51:01,229 --> 00:51:02,855
Look me in the eye and tell me
571
00:51:02,939 --> 00:51:05,191
that you want to know
what I've got to say.
572
00:51:05,274 --> 00:51:08,653
Because once you do,
there's no turning back.
573
00:51:12,240 --> 00:51:13,991
It was the first vision I ever had.
574
00:51:14,075 --> 00:51:16,077
I was a kid...
575
00:51:16,160 --> 00:51:19,455
walking down a damp
alleyway in Tar Valon.
576
00:51:22,166 --> 00:51:26,587
And when I turned a
corner, I saw a man in armor
577
00:51:26,671 --> 00:51:29,799
carrying your heron-marked blade.
578
00:51:42,145 --> 00:51:44,397
And when I looked at him...
579
00:51:47,442 --> 00:51:50,445
... I saw snow and blood.
580
00:51:56,033 --> 00:52:00,163
I saw a baby born on the
slopes of Dragonmount.
581
00:52:20,016 --> 00:52:22,727
The man raised him in a wooden house
582
00:52:22,810 --> 00:52:25,897
beside fields of sheep,
583
00:52:25,980 --> 00:52:29,108
in a sleepy village
surrounded by two rivers.
584
00:52:32,153 --> 00:52:34,155
And that baby...
585
00:52:36,657 --> 00:52:38,868
... that baby was something impossible.
586
00:53:02,308 --> 00:53:04,477
What do you see now...
587
00:53:04,560 --> 00:53:06,562
when you look at me?
588
00:53:07,605 --> 00:53:11,734
Rainbows and carnivals
and three beautiful women.
589
00:53:19,075 --> 00:53:20,701
Do you see...
590
00:53:20,785 --> 00:53:22,286
the Eye of the World?
591
00:53:22,370 --> 00:53:24,664
- Wish I didn't.
- Why?
592
00:53:24,747 --> 00:53:27,416
Well, you seem like a decent person.
593
00:53:27,500 --> 00:53:30,419
Do I make it back?
594
00:53:35,550 --> 00:53:38,427
I didn't think so.
595
00:53:55,570 --> 00:53:57,154
Nynaeve?
596
00:54:30,563 --> 00:54:32,398
And where have you been?
597
00:54:32,481 --> 00:54:36,652
- Nowhere.
- I mean, you've been somewhere.
598
00:54:36,736 --> 00:54:39,030
And by the looks of
this perfectly made bed,
599
00:54:39,113 --> 00:54:41,032
it wasn't in your room.
600
00:54:41,115 --> 00:54:43,159
I couldn't sleep.
601
00:54:43,242 --> 00:54:45,328
Hmm.
602
00:54:49,957 --> 00:54:52,877
I owe you an apology.
603
00:54:52,960 --> 00:54:54,921
I spoke out of turn.
604
00:54:55,004 --> 00:54:57,381
I didn't mean to stir anything up.
605
00:55:12,855 --> 00:55:15,358
So, what did you decide?
606
00:55:25,785 --> 00:55:28,329
I want to go.
607
00:55:37,630 --> 00:55:38,965
Where's Rand?
608
00:55:40,007 --> 00:55:42,009
I assumed he was with you.
609
00:56:04,365 --> 00:56:05,741
What happened?
610
00:56:10,871 --> 00:56:13,541
It's me.
611
00:56:18,671 --> 00:56:20,798
Moiraine masked our bond.
612
00:56:23,634 --> 00:56:25,136
I don't understand.
613
00:56:25,219 --> 00:56:27,596
She left.
614
00:56:27,680 --> 00:56:28,889
By herself?
615
00:56:29,932 --> 00:56:32,059
Rand.
616
00:56:47,199 --> 00:56:49,660
What is that?
617
00:56:49,744 --> 00:56:51,412
The Blight.
618
00:56:51,495 --> 00:56:54,415
We have to go through it to
get to the Eye of the World.
619
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
42670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.