All language subtitles for The Sweetest Secret E17 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,800 --> 00:01:26,830 The pregnancy is fake but the relationship is real 2 00:01:27,190 --> 00:01:29,120 I have liked Tang Weiwei for a long, long time 3 00:01:29,590 --> 00:01:31,360 I really want to be your boyfriend 4 00:01:31,550 --> 00:01:32,120 I think 5 00:01:33,000 --> 00:01:34,759 Be with you openly 6 00:01:37,720 --> 00:01:39,270 You have been with me for one day 7 00:01:39,270 --> 00:01:41,039 If you want to be so free, you can go to Weiwei 8 00:01:41,039 --> 00:01:41,830 I am not familiar with Wei Wei 9 00:01:41,830 --> 00:01:42,910 Dessert Shop Inspection 10 00:01:43,509 --> 00:01:46,160 Do you know that there is a word called "No silver three hundred taels here" 11 00:01:46,440 --> 00:01:47,160 original 12 00:01:47,550 --> 00:01:48,360 I am your brother 13 00:01:49,160 --> 00:01:49,800 now 14 00:01:51,479 --> 00:01:52,479 I am your boyfriend 15 00:02:03,480 --> 00:02:04,630 Come on, see for yourself 16 00:02:11,320 --> 00:02:13,960 This is what I gave you on the opening day 17 00:02:13,960 --> 00:02:15,390 You have to hide it when you go back 18 00:02:15,390 --> 00:02:16,520 Don't be discovered by Uncle Tang 19 00:02:20,160 --> 00:02:20,800 thanks 20 00:02:23,520 --> 00:02:24,079 you are welcome 21 00:02:27,910 --> 00:02:28,390 Let's go back 22 00:02:30,320 --> 00:02:31,550 OK, good night 23 00:02:34,960 --> 00:02:35,520 Bye-Bye 24 00:02:46,630 --> 00:02:47,630 A new store opened 25 00:02:47,750 --> 00:02:48,390 Take a look 26 00:02:53,910 --> 00:02:54,720 congratulations 27 00:02:55,079 --> 00:02:57,030 Auspicious opening 28 00:02:58,390 --> 00:02:59,320 Auspicious opening 29 00:03:00,830 --> 00:03:02,080 Congratulations 30 00:03:17,520 --> 00:03:18,190 All right 31 00:03:19,910 --> 00:03:20,470 What's wrong 32 00:03:22,750 --> 00:03:23,960 I take you to the hospital 33 00:03:23,960 --> 00:03:24,390 No 34 00:03:25,270 --> 00:03:26,190 So busy 35 00:03:26,190 --> 00:03:27,000 You go 36 00:03:27,000 --> 00:03:28,829 There are so many of us, let's go 37 00:03:28,829 --> 00:03:29,750 That Weiwei 38 00:03:29,750 --> 00:03:30,800 Hurry up and take Lin Ran to the hospital 39 00:03:30,800 --> 00:03:32,470 Brother is watching that store 40 00:03:32,470 --> 00:03:33,520 It's okay to go 41 00:03:34,880 --> 00:03:35,270 go 42 00:03:40,079 --> 00:03:41,360 Everyone, let's work 43 00:03:42,000 --> 00:03:42,960 It's all gone 44 00:03:48,880 --> 00:03:50,079 Hey boss 45 00:03:51,160 --> 00:03:52,079 Is such that 46 00:03:52,079 --> 00:03:52,910 I heard 47 00:03:52,910 --> 00:03:54,390 When a store opened here 48 00:03:54,390 --> 00:03:55,160 Firecracker bombed 49 00:03:56,390 --> 00:03:58,030 Our security issue must be dealt with 50 00:03:59,390 --> 00:04:00,240 Yes Yes Yes 51 00:04:01,240 --> 00:04:02,470 Good job 52 00:04:03,720 --> 00:04:04,750 Good bye like this 53 00:04:07,160 --> 00:04:08,030 Doctor 54 00:04:08,030 --> 00:04:09,270 Is he seriously injured 55 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 He paints 56 00:04:10,800 --> 00:04:12,190 Will it affect in the future? 57 00:04:12,190 --> 00:04:13,110 Not less than 58 00:04:13,110 --> 00:04:14,270 Bandages can be removed in three days 59 00:04:15,110 --> 00:04:16,320 But you parents 60 00:04:16,320 --> 00:04:17,000 Pay attention to later 61 00:04:17,550 --> 00:04:18,829 How dangerous are fireworks 62 00:04:20,040 --> 00:04:21,670 She is not a parent 63 00:04:21,670 --> 00:04:22,720 Is my girlfriend 64 00:04:24,880 --> 00:04:26,320 It's not like okay 65 00:04:27,230 --> 00:04:28,000 Pay for medicine 66 00:04:28,790 --> 00:04:29,950 Remember not to touch the water 67 00:04:29,950 --> 00:04:30,790 Thank you doctor 68 00:04:30,790 --> 00:04:31,440 Walk around 69 00:04:40,230 --> 00:04:41,480 Xu Jian 70 00:04:41,480 --> 00:04:42,920 You are really good 71 00:04:42,920 --> 00:04:44,040 Weiwei has a brother like you 72 00:04:44,040 --> 00:04:45,159 Really hell 73 00:04:46,670 --> 00:04:48,510 You still have the mind to play games here 74 00:04:48,510 --> 00:04:49,390 Let's work 75 00:04:50,110 --> 00:04:50,600 Annoying 76 00:04:56,070 --> 00:04:56,550 Straightforward 77 00:04:57,670 --> 00:04:58,350 Add ten 78 00:05:05,640 --> 00:05:06,200 Mr. Jin 79 00:05:06,480 --> 00:05:07,270 The information you want 80 00:05:18,070 --> 00:05:18,830 You sit down 81 00:05:19,720 --> 00:05:20,200 good 82 00:05:23,600 --> 00:05:24,440 You said 83 00:05:24,440 --> 00:05:26,070 Do I care too much about the value 84 00:05:30,950 --> 00:05:31,640 This B 85 00:05:32,440 --> 00:05:33,600 Obviously not as good as A 86 00:05:34,440 --> 00:05:35,760 Under what circumstances did you say 87 00:05:37,230 --> 00:05:38,159 People would choose B 88 00:05:39,880 --> 00:05:40,790 Lard blindfolded 89 00:05:46,159 --> 00:05:47,790 B's data is really bad 90 00:05:47,790 --> 00:05:49,880 There are also more deductions 91 00:05:49,880 --> 00:05:51,270 It is really 92 00:05:51,270 --> 00:05:52,510 Not suitable for marriage and love 93 00:06:00,110 --> 00:06:02,000 But I think Editor Li is very cute 94 00:06:02,000 --> 00:06:02,550 very good 95 00:06:03,720 --> 00:06:04,760 You're happy 96 00:06:07,670 --> 00:06:08,640 Mr. Jin 97 00:06:08,640 --> 00:06:09,550 Time is almost up 98 00:06:09,550 --> 00:06:10,880 I'll wait for you in the car 99 00:06:34,350 --> 00:06:35,510 What made it so fragrant 100 00:06:35,510 --> 00:06:36,510 Trotters soup 101 00:06:37,230 --> 00:06:38,200 Complement shape 102 00:06:40,640 --> 00:06:41,390 I'm not a pig 103 00:06:42,950 --> 00:06:43,790 And me 104 00:06:44,760 --> 00:06:46,550 But sister's 105 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 Sweetheart 106 00:06:56,760 --> 00:06:58,510 It looks so fragrant, so good 107 00:07:00,440 --> 00:07:01,110 Drink it 108 00:07:09,830 --> 00:07:10,600 So delicious 109 00:07:21,790 --> 00:07:22,880 Still thinking about the dessert shop 110 00:07:25,200 --> 00:07:25,760 Forget it 111 00:07:26,350 --> 00:07:26,920 Smile 112 00:07:30,070 --> 00:07:31,390 How can I not want to 113 00:07:31,390 --> 00:07:33,440 So many things happened right after opening 114 00:07:34,510 --> 00:07:36,350 I think I might be cursed 115 00:07:40,350 --> 00:07:41,350 You are really cursed 116 00:07:44,320 --> 00:07:45,440 Cursed by Eros 117 00:07:46,830 --> 00:07:47,880 Drink, drink, drink 118 00:07:55,510 --> 00:07:56,159 really not bad 119 00:09:27,550 --> 00:09:29,470 Isn't this the shop that hurt people? 120 00:09:29,470 --> 00:09:31,080 Why are you still shopping here 121 00:09:31,280 --> 00:09:32,840 Know i just forgot for a while 122 00:09:42,760 --> 00:09:43,590 thanks for coming 123 00:09:43,760 --> 00:09:44,320 thanks 124 00:09:56,880 --> 00:09:57,840 welcome 125 00:10:01,760 --> 00:10:02,760 How did you come 126 00:10:02,880 --> 00:10:03,550 You don't find me 127 00:10:03,550 --> 00:10:04,640 I'm not happy yet, I'm looking for you 128 00:10:05,150 --> 00:10:05,790 I tell you 129 00:10:06,550 --> 00:10:08,230 Lick the dog to the end 130 00:10:09,030 --> 00:10:10,000 Everything 131 00:10:11,470 --> 00:10:12,790 What are you talking about 132 00:10:12,790 --> 00:10:14,910 No one compares himself as a dog 133 00:10:16,880 --> 00:10:17,320 Don't make trouble 134 00:10:18,080 --> 00:10:18,960 Let people see 135 00:10:19,760 --> 00:10:20,280 where 136 00:10:23,590 --> 00:10:25,030 Let me tell you Wei Wei 137 00:10:25,030 --> 00:10:26,880 Think about it yourself 138 00:10:27,640 --> 00:10:28,440 Our day before 139 00:10:28,440 --> 00:10:29,670 How much time is together 140 00:10:30,200 --> 00:10:31,320 now 141 00:10:31,320 --> 00:10:33,590 How many days and how long have you left me in the cold 142 00:10:34,400 --> 00:10:36,470 Sure enough, women are like this 143 00:10:36,470 --> 00:10:37,470 Throw it away 144 00:10:39,000 --> 00:10:40,200 Ruthless 145 00:10:42,030 --> 00:10:44,000 Let you heal at home 146 00:10:44,320 --> 00:10:46,910 How can you raise a bitter woman in a boudoir? 147 00:10:47,350 --> 00:10:49,350 I can't leave the shop alone 148 00:10:49,350 --> 00:10:50,640 Stay with you every day 149 00:11:00,280 --> 00:11:01,760 alright, alright 150 00:11:01,760 --> 00:11:03,520 I close early today 151 00:11:04,080 --> 00:11:04,710 Go back with you 152 00:11:04,710 --> 00:11:05,640 No need to go home 153 00:11:05,640 --> 00:11:06,790 You will get off work later 154 00:11:06,790 --> 00:11:07,590 I'll pick you up 155 00:11:07,590 --> 00:11:08,350 Take you to a place 156 00:11:10,910 --> 00:11:11,840 Then you go back first 157 00:11:15,400 --> 00:11:16,400 Someone watching 158 00:11:16,400 --> 00:11:17,080 Where is anyone here 159 00:11:17,080 --> 00:11:17,910 Just the two of us 160 00:11:19,200 --> 00:11:19,520 No one 161 00:11:19,520 --> 00:11:20,030 Just someone 162 00:11:21,670 --> 00:11:22,670 Go fast 163 00:11:33,790 --> 00:11:35,150 Do you think this looks good 164 00:11:36,640 --> 00:11:37,200 nice 165 00:11:38,470 --> 00:11:39,880 can you hear me 166 00:11:39,880 --> 00:11:41,320 Can hear 167 00:11:42,590 --> 00:11:43,320 Tang Weiwei 168 00:11:44,710 --> 00:11:45,590 share happiness 169 00:11:45,590 --> 00:11:46,840 Happiness becomes double 170 00:11:46,840 --> 00:11:47,470 Sharing sad 171 00:11:48,230 --> 00:11:49,710 Sadness will be halved 172 00:11:49,710 --> 00:11:50,790 What make you feel unhappy 173 00:11:50,790 --> 00:11:52,080 you can tell me 174 00:11:52,710 --> 00:11:54,590 Because a heart is small 175 00:11:54,590 --> 00:11:55,350 And i'm big 176 00:11:56,320 --> 00:11:57,840 If you mess up 177 00:11:57,840 --> 00:11:58,670 Stuff all inside 178 00:11:59,760 --> 00:12:01,000 That would feel very crowded 179 00:12:02,840 --> 00:12:04,030 Classmate Lin Ran 180 00:12:04,030 --> 00:12:05,710 Where did you learn these 181 00:12:05,710 --> 00:12:06,910 What kind of chicken soup 182 00:12:08,400 --> 00:12:09,790 I am coaxing you very seriously 183 00:12:11,200 --> 00:12:11,960 Have been coaxed 184 00:12:14,150 --> 00:12:14,910 Tang Weiwei 185 00:12:14,910 --> 00:12:17,230 Can you learn to be a lover 186 00:12:17,230 --> 00:12:19,590 Instead of being my sister 187 00:12:24,200 --> 00:12:25,520 Can you respect me 188 00:12:32,110 --> 00:12:32,960 I will work hard 189 00:12:46,590 --> 00:12:47,350 slight 190 00:12:48,440 --> 00:12:49,280 Let's get married 191 00:12:50,840 --> 00:12:53,080 Didn't we get married long ago? 192 00:12:53,880 --> 00:12:55,030 The kids are there 193 00:13:03,200 --> 00:13:04,550 It turned out to be a dream 194 00:13:09,880 --> 00:13:11,030 Although it's a dream 195 00:13:11,590 --> 00:13:12,910 But progress is gratifying 196 00:13:12,910 --> 00:13:14,230 victory is in sight 197 00:13:24,200 --> 00:13:24,880 What's wrong 198 00:13:30,520 --> 00:13:31,200 I asked you what's wrong 199 00:13:32,280 --> 00:13:33,000 Burning brother 200 00:13:33,710 --> 00:13:35,590 Ji Han memorized you 201 00:13:35,590 --> 00:13:37,030 The exchange student quota has been cancelled 202 00:13:41,000 --> 00:13:41,790 This matter 203 00:13:41,790 --> 00:13:43,350 You have to ask the teacher 204 00:13:44,030 --> 00:13:45,400 Go back to get a good understanding 205 00:13:45,400 --> 00:13:46,030 Thank you director 206 00:13:46,150 --> 00:13:46,760 do you understand 207 00:13:47,110 --> 00:13:47,910 Goodbye director 208 00:13:49,350 --> 00:13:49,840 director 209 00:13:51,280 --> 00:13:53,710 Do you want to ask this 210 00:13:53,710 --> 00:13:55,350 About the contract of the art exhibition 211 00:13:55,350 --> 00:13:56,840 Already going through the process 212 00:13:56,840 --> 00:13:57,280 no 213 00:13:58,030 --> 00:13:59,000 It's about Ji Han 214 00:13:59,550 --> 00:14:00,550 what are you thinking 215 00:14:00,550 --> 00:14:01,670 I warn you 216 00:14:01,670 --> 00:14:03,350 You have a great future now 217 00:14:03,350 --> 00:14:04,550 Don't do stupid things 218 00:14:04,550 --> 00:14:05,470 Are you listening? 219 00:14:05,470 --> 00:14:06,520 I know your kindness 220 00:14:07,470 --> 00:14:08,350 But that day 221 00:14:08,350 --> 00:14:09,350 Things started because of me 222 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 You are so unclear 223 00:14:11,520 --> 00:14:12,670 I remembered it to Ji Han 224 00:14:12,670 --> 00:14:13,320 Inappropriate 225 00:14:13,840 --> 00:14:15,350 One person to do things one person to do 226 00:14:15,350 --> 00:14:16,320 Things start from me 227 00:14:17,000 --> 00:14:18,400 The punishment should also be memorized 228 00:14:18,400 --> 00:14:19,030 What do you know 229 00:14:20,640 --> 00:14:22,400 Do you know that in such an exhibition 230 00:14:22,400 --> 00:14:23,200 Fights 231 00:14:23,200 --> 00:14:24,470 What a terrible thing 232 00:14:24,470 --> 00:14:25,230 I tell you 233 00:14:25,230 --> 00:14:27,030 All the media saw it 234 00:14:27,030 --> 00:14:28,030 Over Europe 235 00:14:28,030 --> 00:14:29,230 Very dissatisfied 236 00:14:29,230 --> 00:14:30,110 Take it seriously 237 00:14:30,110 --> 00:14:31,710 If it wasn't for me to suppress it for you 238 00:14:31,710 --> 00:14:33,470 You think you can stay out 239 00:14:33,470 --> 00:14:34,320 what are you thinking 240 00:14:36,760 --> 00:14:37,470 director 241 00:14:53,760 --> 00:14:55,200 For whatever reason, Lin Ran 242 00:14:55,760 --> 00:14:57,880 She really did it first 243 00:14:57,880 --> 00:14:59,670 Even if you lifted my office 244 00:14:59,670 --> 00:15:01,150 I can't get my exchange student quota 245 00:15:02,080 --> 00:15:03,760 What do you think school rules and disciplines are 246 00:15:03,760 --> 00:15:04,550 Play house? 247 00:15:10,550 --> 00:15:11,640 Why are you so depressed here 248 00:15:13,230 --> 00:15:13,760 Hey 249 00:15:17,710 --> 00:15:18,200 What do you think 250 00:15:18,640 --> 00:15:19,320 You are very free 251 00:15:19,710 --> 00:15:21,080 What's wrong with you 252 00:15:21,080 --> 00:15:22,200 What's unhappy 253 00:15:22,200 --> 00:15:23,280 Say it makes me happy 254 00:15:24,150 --> 00:15:24,880 Not Gu Zhen 255 00:15:24,880 --> 00:15:26,030 Are you interested 256 00:15:26,030 --> 00:15:27,790 We had a fight here two days ago 257 00:15:27,790 --> 00:15:29,030 Now we two elders 258 00:15:29,030 --> 00:15:30,670 Nothing at all 259 00:15:30,670 --> 00:15:31,520 On the contrary, it is Ji Han 260 00:15:31,520 --> 00:15:32,640 Memorized punishment 261 00:15:32,640 --> 00:15:34,550 She also lost her exchange student quota 262 00:15:34,910 --> 00:15:35,640 Are you happy 263 00:15:36,470 --> 00:15:37,470 What exchange student 264 00:15:39,670 --> 00:15:40,230 no 265 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 How is she now 266 00:15:41,440 --> 00:15:42,440 Did you comfort her 267 00:15:42,440 --> 00:15:43,320 I have a family 268 00:15:43,320 --> 00:15:44,350 Why don't you go 269 00:15:46,230 --> 00:15:48,150 I can't go 270 00:15:48,910 --> 00:15:50,110 If i don't go 271 00:15:50,110 --> 00:15:51,910 No one wants her back 272 00:15:53,440 --> 00:15:54,030 just you 273 00:15:54,550 --> 00:15:56,790 I can't do it, but my brother can do it 274 00:15:56,790 --> 00:15:58,520 My brother is a shareholder of your school 275 00:15:59,550 --> 00:16:00,470 real or fake 276 00:16:01,440 --> 00:16:01,910 correct 277 00:16:02,520 --> 00:16:03,110 Don't you forget 278 00:16:03,110 --> 00:16:03,910 First put that depot 279 00:16:03,910 --> 00:16:04,880 I signed the contract 280 00:16:05,910 --> 00:16:07,230 Give your brother a call with your cell phone 281 00:16:07,230 --> 00:16:08,000 I told him fast 282 00:16:10,400 --> 00:16:11,350 Remember the contract 283 00:16:20,080 --> 00:16:20,710 Beauty 284 00:16:21,960 --> 00:16:22,520 Beauty 285 00:16:36,840 --> 00:16:37,640 What are you doing 286 00:16:38,520 --> 00:16:39,880 Didn't I say everything 287 00:16:39,880 --> 00:16:40,910 Lin Ran let me come 288 00:16:40,910 --> 00:16:41,880 Help take care of you 289 00:17:18,680 --> 00:17:19,040 you go 290 00:17:19,470 --> 00:17:20,000 Why 291 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 You go 292 00:17:20,880 --> 00:17:22,520 You went out to buy groceries at six o'clock in the morning 293 00:17:22,520 --> 00:17:23,710 Aren't you just to give Weiwei food? 294 00:17:23,710 --> 00:17:24,470 I don't dare to be greedy 295 00:17:24,470 --> 00:17:25,760 Send it in by yourself 296 00:17:25,760 --> 00:17:26,520 I'm your uncle 297 00:17:26,520 --> 00:17:27,760 I let you go, you go 298 00:17:28,190 --> 00:17:28,830 Why are you old 299 00:17:28,830 --> 00:17:30,070 Still awkward 300 00:17:30,070 --> 00:17:31,430 If you care, be upright and care 301 00:17:31,430 --> 00:17:32,280 I won't go i won't go 302 00:17:33,160 --> 00:17:33,880 you go 303 00:17:33,880 --> 00:17:35,560 It'll be cold in a while, go go go 304 00:17:38,280 --> 00:17:39,760 Getting older and more hypocritical 305 00:17:45,430 --> 00:17:46,560 My dad did it 306 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Also put more onions 307 00:17:51,190 --> 00:17:51,920 Uncle him 308 00:17:52,430 --> 00:17:53,880 I won't give it to you by myself 309 00:17:54,760 --> 00:17:55,680 I'm afraid I can't help nagging 310 00:17:55,680 --> 00:17:56,470 You don't like to listen 311 00:18:01,470 --> 00:18:02,000 slight 312 00:18:04,000 --> 00:18:05,110 It's okay 313 00:18:05,110 --> 00:18:06,470 We will get better in the future 314 00:18:09,350 --> 00:18:10,000 Opening day 315 00:18:10,000 --> 00:18:11,230 Brother is confused, brother is wrong 316 00:18:12,160 --> 00:18:12,590 Sorry 317 00:18:13,950 --> 00:18:14,880 I will not do it again 318 00:18:14,880 --> 00:18:16,230 Brother will stay with you from now on 319 00:18:16,230 --> 00:18:17,680 Make this dessert shop well 320 00:18:33,920 --> 00:18:34,470 elder brother 321 00:18:34,640 --> 00:18:36,350 Try my newest researched dessert 322 00:18:44,190 --> 00:18:44,760 How about it 323 00:18:46,310 --> 00:18:47,190 it is tasty 324 00:18:48,520 --> 00:18:49,710 Weiwei, don't be discouraged 325 00:18:49,710 --> 00:18:50,430 All beginnings are hard 326 00:18:50,430 --> 00:18:51,640 Business will get better 327 00:18:53,350 --> 00:18:53,800 correct 328 00:18:54,310 --> 00:18:55,070 this 329 00:18:55,190 --> 00:18:56,280 I brought more 330 00:18:56,280 --> 00:18:57,190 You help me show it to my dad 331 00:18:58,000 --> 00:18:59,760 He hasn't eaten my dessert for a long time 332 00:19:00,760 --> 00:19:01,400 Row 333 00:19:17,040 --> 00:19:17,880 What are you looking for 334 00:19:19,000 --> 00:19:20,560 I want an exchange student quota 335 00:19:20,560 --> 00:19:21,350 You make a price 336 00:19:22,430 --> 00:19:23,560 Do i seem to be short of money 337 00:19:25,190 --> 00:19:26,920 Don't you want my parking lot 338 00:19:26,920 --> 00:19:28,640 We can develop together 339 00:19:28,640 --> 00:19:30,190 Flying in the sky and running on the ground 340 00:19:30,190 --> 00:19:31,520 I can give you whatever you want 341 00:19:31,520 --> 00:19:32,590 but 342 00:19:32,590 --> 00:19:33,400 Except Tang Weiwei 343 00:19:34,760 --> 00:19:35,830 I think you misunderstood 344 00:19:35,830 --> 00:19:36,950 Although I am a businessman 345 00:19:36,950 --> 00:19:38,000 But not all business 346 00:19:38,950 --> 00:19:40,070 Education is the foundation of the country 347 00:19:40,070 --> 00:19:40,680 I won't let one 348 00:19:40,680 --> 00:19:42,190 People who don't have any cultivation value 349 00:19:42,190 --> 00:19:43,280 To waste national resources 350 00:19:45,760 --> 00:19:46,800 I think you also misunderstood 351 00:19:47,760 --> 00:19:49,350 She is qualified enough for this classmate 352 00:19:50,400 --> 00:19:52,040 Just to help the classmates 353 00:19:52,040 --> 00:19:52,880 Lost place 354 00:19:53,520 --> 00:19:54,800 I'm just 355 00:19:54,800 --> 00:19:56,190 Want to help her get back what belongs to her 356 00:19:57,350 --> 00:19:58,350 Is that classmate you 357 00:20:00,470 --> 00:20:01,920 Except Tang Weiwei 358 00:20:01,920 --> 00:20:03,470 I don't want to owe any woman favors 359 00:20:04,470 --> 00:20:05,520 I don't want to have anything to do with them 360 00:20:09,430 --> 00:20:11,560 If she is really talented in learning 361 00:20:11,560 --> 00:20:13,070 It's okay to have one more place 362 00:20:13,190 --> 00:20:14,000 but 363 00:20:14,760 --> 00:20:16,520 I don't want to make this deal with you 364 00:20:16,520 --> 00:20:17,880 I can pay for the parking lot 365 00:20:17,880 --> 00:20:19,310 But you have to do me a favor 366 00:20:19,310 --> 00:20:20,590 I want a woman's information 367 00:20:20,590 --> 00:20:21,190 no 368 00:20:21,950 --> 00:20:23,590 Tang Weiwei is my girlfriend 369 00:20:23,590 --> 00:20:24,430 You think too much 370 00:20:25,520 --> 00:20:26,470 What i want is 371 00:20:26,470 --> 00:20:27,280 Li Xiang's Information 372 00:20:31,280 --> 00:20:31,920 Li Xiang 373 00:21:54,190 --> 00:21:54,920 classmate 374 00:21:55,520 --> 00:21:56,680 Almost done 375 00:21:56,760 --> 00:21:57,560 I'm closed 376 00:22:01,000 --> 00:22:01,920 You in the end 377 00:22:01,920 --> 00:22:03,230 How long will it take to see 378 00:22:04,760 --> 00:22:06,070 Do you think I want to see you 379 00:22:06,070 --> 00:22:08,280 Lin Ran asked me to come and help 380 00:22:08,280 --> 00:22:11,110 Burning forest burning forest burning forest burning let you help 381 00:22:11,230 --> 00:22:11,950 What help 382 00:22:14,430 --> 00:22:14,920 Help 383 00:22:16,070 --> 00:22:16,880 help 384 00:22:27,190 --> 00:22:29,350 The school committee temporarily added a place 385 00:22:29,350 --> 00:22:30,350 Recorded you back 386 00:22:32,110 --> 00:22:32,760 you want 387 00:22:32,760 --> 00:22:34,190 Thank you Lin Ran 388 00:22:34,350 --> 00:22:35,040 If not this time 389 00:22:35,040 --> 00:22:36,590 He begged the school committee 390 00:22:36,800 --> 00:22:38,310 Your quota is not guaranteed 391 00:22:39,190 --> 00:22:40,230 Director, I see 392 00:22:40,710 --> 00:22:41,680 Go go go go 393 00:22:47,040 --> 00:22:47,590 Ji Han 394 00:22:48,470 --> 00:22:49,160 How about it 395 00:22:50,520 --> 00:22:51,350 Have you said it? 396 00:22:51,760 --> 00:22:52,640 All agreed 397 00:22:52,640 --> 00:22:53,400 Lin Ran 398 00:22:53,400 --> 00:22:53,880 thank you 399 00:22:55,640 --> 00:22:56,710 Thank me why 400 00:22:56,710 --> 00:22:58,070 We are good brothers 401 00:22:58,880 --> 00:23:00,110 Good brother what do you say thank you 402 00:23:00,880 --> 00:23:02,560 Good brothers to us 403 00:23:02,560 --> 00:23:03,400 Don't think too much 404 00:23:04,000 --> 00:23:04,430 Tell you 405 00:23:04,430 --> 00:23:05,800 When you go abroad, 406 00:23:05,800 --> 00:23:06,590 Don't shame me 407 00:23:07,760 --> 00:23:08,470 do not worry 408 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 After i go abroad 409 00:23:09,880 --> 00:23:10,950 I'm sure I don't know you 410 00:23:11,640 --> 00:23:12,520 Just do 411 00:23:20,470 --> 00:23:21,350 What's wrong 412 00:23:22,280 --> 00:23:23,880 Where does it hurt 413 00:23:23,880 --> 00:23:25,000 Neck is itchy 414 00:23:28,280 --> 00:23:29,230 or 415 00:23:29,230 --> 00:23:31,590 I will give you a psychological test recently 416 00:23:31,590 --> 00:23:33,430 How do you feel that your illness is getting worse 417 00:23:34,560 --> 00:23:37,070 Doesn't you smell sweet and allergic? 418 00:23:37,070 --> 00:23:38,230 Will not 419 00:23:38,230 --> 00:23:39,280 Don't make a fuss 420 00:23:39,920 --> 00:23:41,800 Maybe it's just eczema 421 00:23:45,760 --> 00:23:47,000 Mr. Jin, please wait a moment 422 00:23:47,000 --> 00:23:47,640 thanks 423 00:23:47,830 --> 00:23:49,520 Wei Wei is looking for someone 424 00:23:50,000 --> 00:23:50,800 Okay 425 00:24:04,760 --> 00:24:05,350 Mr. Jin 426 00:24:06,710 --> 00:24:07,280 Take a look 427 00:24:09,430 --> 00:24:10,560 This new product planning 428 00:24:10,560 --> 00:24:11,350 Let's not talk about it 429 00:24:12,350 --> 00:24:13,880 I came today to suggest you 430 00:24:14,190 --> 00:24:15,430 Since your store opened to the present 431 00:24:16,470 --> 00:24:17,880 I hope you change hands as soon as possible 432 00:24:17,880 --> 00:24:18,710 Stop loss in time 433 00:24:20,590 --> 00:24:22,350 Is it so bad? 434 00:24:22,350 --> 00:24:24,160 Assistant Wang did market research 435 00:24:24,160 --> 00:24:26,000 And the future prospect analysis of your store 436 00:24:26,680 --> 00:24:27,920 condition 437 00:24:27,920 --> 00:24:30,190 May be worse than you think 438 00:24:30,190 --> 00:24:30,920 Do you want to listen 439 00:24:32,230 --> 00:24:32,760 Mr. Jin 440 00:24:33,400 --> 00:24:34,920 Let's go out and talk 441 00:24:35,680 --> 00:24:36,640 I don't want him to know 442 00:24:37,800 --> 00:24:38,190 good 443 00:24:41,520 --> 00:24:42,280 Lin Ran 444 00:24:42,640 --> 00:24:43,680 Help me take a look at the store 445 00:24:43,680 --> 00:24:44,190 good 446 00:24:53,710 --> 00:24:55,350 When it opened 447 00:24:55,350 --> 00:24:57,430 It really affects us a lot 448 00:24:57,430 --> 00:24:59,070 But I have been developing 449 00:24:59,070 --> 00:25:00,310 Healing desserts 450 00:25:00,310 --> 00:25:02,160 As long as the gimmick can be started 451 00:25:02,160 --> 00:25:03,520 There should be a chance 452 00:25:03,520 --> 00:25:05,350 Mr. Jin, I want to hold on 453 00:25:06,680 --> 00:25:07,880 Isn't this Xiaotang? 454 00:25:07,880 --> 00:25:09,070 Came out with boyfriend 455 00:25:09,470 --> 00:25:10,520 Not aunt 456 00:25:11,520 --> 00:25:12,920 What's so shy about this 457 00:25:14,040 --> 00:25:15,560 It's really not that he is my boss 458 00:25:16,590 --> 00:25:17,640 Pity 459 00:25:17,640 --> 00:25:18,560 You two 460 00:25:18,560 --> 00:25:20,110 Looks good 461 00:25:20,640 --> 00:25:21,230 big boss 462 00:25:21,230 --> 00:25:23,280 You consider considering our Xiaotang 463 00:25:23,280 --> 00:25:23,950 Auntie, you misunderstood 464 00:25:25,430 --> 00:25:26,230 Auntie, eat slowly 465 00:25:28,280 --> 00:25:30,560 I'll take you to the surrounding environment 466 00:25:30,560 --> 00:25:32,040 Our main audience distribution 467 00:25:32,040 --> 00:25:33,920 Is the nearby university town and food street 468 00:25:34,520 --> 00:25:35,190 Aunt 469 00:25:36,400 --> 00:25:37,640 How do they match well? 470 00:25:37,640 --> 00:25:39,760 I think it's a good match 471 00:25:39,760 --> 00:25:40,590 Do not you think so 472 00:25:43,800 --> 00:25:44,470 Dafei 473 00:25:45,070 --> 00:25:46,760 What do you mean by a person on the road 474 00:25:48,040 --> 00:25:49,430 Just like-minded people 475 00:25:50,430 --> 00:25:51,710 Then why some people 476 00:25:51,710 --> 00:25:53,070 It's not all the way 477 00:25:53,070 --> 00:25:53,830 I'll check it for you 478 00:25:57,070 --> 00:25:57,760 With 479 00:25:58,000 --> 00:25:58,680 Brother, listen 480 00:25:59,190 --> 00:26:00,400 There are several standards 481 00:26:00,400 --> 00:26:01,160 First 482 00:26:01,160 --> 00:26:02,430 Inconsistent thoughts 483 00:26:04,430 --> 00:26:06,070 Tang Weiwei is a science 484 00:26:06,640 --> 00:26:07,800 I am a liberal arts 485 00:26:08,280 --> 00:26:09,000 Article 2 486 00:26:09,000 --> 00:26:10,280 Inconsistent interests 487 00:26:11,400 --> 00:26:12,880 Tang slightly likes desserts 488 00:26:13,760 --> 00:26:15,070 But I like motorcycles 489 00:26:15,070 --> 00:26:16,110 Article 3 490 00:26:16,110 --> 00:26:17,640 Inconsistent living habits 491 00:26:23,640 --> 00:26:24,590 That person 492 00:26:24,590 --> 00:26:25,190 Can't eat sugar 493 00:26:25,190 --> 00:26:26,640 Can't drink alone 494 00:26:26,640 --> 00:26:28,310 Does this count as a different lifestyle? 495 00:26:28,310 --> 00:26:30,110 Where is such a hapless couple? 496 00:26:30,110 --> 00:26:31,040 Are you sick? 497 00:26:38,110 --> 00:26:39,160 Hello what's wrong 498 00:26:39,160 --> 00:26:40,280 Have you finished talking with Jin Zichuan? 499 00:26:40,280 --> 00:26:40,920 We're done today 500 00:26:40,920 --> 00:26:42,070 Let's go to a movie together 501 00:26:42,280 --> 00:26:44,110 I think our feelings 502 00:26:44,110 --> 00:26:45,070 It is necessary to train 503 00:26:45,070 --> 00:26:46,000 The same lifestyle 504 00:26:46,230 --> 00:26:47,350 I still have something 505 00:26:47,350 --> 00:26:48,640 You go home first 506 00:26:48,800 --> 00:26:49,230 Bye-Bye 507 00:26:52,280 --> 00:26:52,590 Hey 508 00:27:26,680 --> 00:27:28,350 Where is such a hapless couple? 509 00:27:28,350 --> 00:27:29,310 Sick 510 00:28:09,520 --> 00:28:10,350 I'm back 511 00:28:17,680 --> 00:28:19,110 What's wrong with you 512 00:28:20,950 --> 00:28:22,000 Are you uncomfortable again? 513 00:28:25,160 --> 00:28:26,110 No fever 514 00:28:26,680 --> 00:28:27,830 Did you eat candy? 515 00:28:32,190 --> 00:28:33,350 Also said that I didn't eat sugar 516 00:29:15,400 --> 00:29:16,350 are you feeling better 517 00:29:20,160 --> 00:29:21,350 I'll get you something to eat 518 00:29:26,830 --> 00:29:27,470 What's wrong 519 00:29:28,160 --> 00:29:29,880 I can eat candy now 520 00:29:29,880 --> 00:29:31,190 Can still eat sweet 521 00:29:31,760 --> 00:29:33,430 We are a pair right 522 00:29:34,470 --> 00:29:36,110 Stop awkward 523 00:29:36,110 --> 00:29:37,280 Shop just opened 524 00:29:37,280 --> 00:29:38,710 Everything is not on track 525 00:29:38,710 --> 00:29:40,350 Of course I have to take care of it 526 00:29:41,070 --> 00:29:42,710 Like I took care of you before 527 00:29:42,710 --> 00:29:43,520 Understand 528 00:29:45,160 --> 00:29:45,710 sister 529 00:29:47,710 --> 00:29:48,760 Take me home 530 00:29:50,310 --> 00:29:51,230 what 531 00:29:51,230 --> 00:29:52,190 it is me 532 00:29:52,190 --> 00:29:54,950 I'm sick again at home alone 533 00:29:54,950 --> 00:29:56,470 There is no hot water at home 534 00:29:57,230 --> 00:29:58,920 I don't know how to cook 535 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 You have the heart to leave me here alone 536 00:30:02,710 --> 00:30:04,710 I knew why today 537 00:30:04,710 --> 00:30:05,950 Who was arguing at the beginning 538 00:30:05,950 --> 00:30:07,350 To move out of my house 539 00:30:09,000 --> 00:30:10,590 I'm afraid you will look down on me 540 00:30:10,590 --> 00:30:12,430 If i always live in your house 541 00:30:13,040 --> 00:30:14,470 Then you will always treat me as your younger brother 542 00:30:15,190 --> 00:30:16,350 I don't want to be your brother 543 00:30:18,190 --> 00:30:19,430 We are all together 544 00:30:20,710 --> 00:30:21,400 I want to leave you 545 00:30:22,400 --> 00:30:23,830 Want to be closer to you 546 00:30:24,400 --> 00:30:25,520 Save your red apricot out of the wall 547 00:30:26,350 --> 00:30:27,230 Go away 548 00:30:27,230 --> 00:30:27,830 do not want 549 00:30:27,830 --> 00:30:28,560 Go away 550 00:30:31,040 --> 00:30:31,590 stand up 551 00:30:32,920 --> 00:30:34,470 Stop messing around 552 00:30:34,470 --> 00:30:36,280 Eating sugar is too dangerous for you 553 00:30:38,800 --> 00:30:39,950 About the opening of the new store 554 00:30:39,950 --> 00:30:41,560 My dad keeps arguing with me 555 00:30:42,950 --> 00:30:44,520 If you move back now 556 00:30:44,520 --> 00:30:45,800 Just blatantly touching the bad 557 00:30:46,400 --> 00:30:47,350 not to mention 558 00:30:47,950 --> 00:30:49,280 My cousin returned to China till now 559 00:30:49,280 --> 00:30:50,280 Have been living in my house 560 00:30:51,040 --> 00:30:52,350 You go back now 561 00:30:52,830 --> 00:30:54,070 It must be messy 562 00:30:58,640 --> 00:30:59,230 slight 563 00:31:00,280 --> 00:31:00,950 You believe me 564 00:31:02,000 --> 00:31:02,950 I will be able to handle it 565 00:31:05,880 --> 00:31:06,280 good 566 00:31:09,470 --> 00:31:10,800 very hungry 567 00:31:11,230 --> 00:31:12,310 I really want to eat noodles 568 00:31:20,350 --> 00:31:22,040 Actually today is my birthday 569 00:31:22,070 --> 00:31:22,880 I want to say 570 00:31:23,470 --> 00:31:24,310 I like you 571 00:31:25,880 --> 00:31:27,230 This should be our school 572 00:31:27,230 --> 00:31:28,680 Accepted as the sweetest 573 00:31:29,230 --> 00:31:31,040 If this is not true love 574 00:31:31,040 --> 00:31:32,760 Then I don't believe in love anymore 34597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.