All language subtitles for The Sweetest Secret E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,720 --> 00:01:23,440 [The Sweetest Secret] 3 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Go for postgraduate studies. 4 00:01:27,880 --> 00:01:29,920 Go on. I'll support you. 5 00:01:31,640 --> 00:01:32,240 My goal 6 00:01:32,680 --> 00:01:33,680 and life 7 00:01:35,640 --> 00:01:36,320 are all about you. 8 00:01:53,320 --> 00:01:55,560 [Episode 10] 9 00:01:57,280 --> 00:01:58,440 My boyfriend 10 00:01:58,440 --> 00:02:00,520 is young, capable and handsome. 11 00:02:01,040 --> 00:02:02,160 I told you I didn't want this, 12 00:02:02,160 --> 00:02:03,400 yet you insisted. 13 00:02:03,400 --> 00:02:04,960 I have eight drawers full of jewellery. 14 00:02:05,920 --> 00:02:06,400 Let's not buy it. 15 00:02:06,400 --> 00:02:07,320 Stop messing around, okay? 16 00:02:11,800 --> 00:02:12,600 Help me. 17 00:02:14,160 --> 00:02:15,560 Let's not buy it. Be good. 18 00:02:17,079 --> 00:02:18,840 We can't hide our affection. 19 00:02:19,360 --> 00:02:20,040 All right. 20 00:02:20,680 --> 00:02:21,520 Have a good time. 21 00:02:21,520 --> 00:02:22,720 We'll go now. 22 00:02:27,800 --> 00:02:28,520 Xiang Xiang. 23 00:02:29,240 --> 00:02:29,840 Do you regret 24 00:02:30,120 --> 00:02:30,720 leaving me? 25 00:02:46,960 --> 00:02:48,079 Sorry 26 00:02:48,079 --> 00:02:49,280 for troubling you just now. 27 00:02:50,640 --> 00:02:51,160 It's all right. 28 00:02:55,560 --> 00:02:56,240 Ms. Li. 29 00:02:58,560 --> 00:02:59,320 What's the matter? 30 00:03:01,440 --> 00:03:02,680 Are you alone? 31 00:03:03,680 --> 00:03:04,360 I think I am. 32 00:03:21,480 --> 00:03:23,320 Da Fei said there's a lighting exhibition today, 33 00:03:23,320 --> 00:03:24,560 but he didn't say there'd be a crowd. 34 00:03:25,320 --> 00:03:26,600 Stick to me later. 35 00:03:26,600 --> 00:03:28,480 I don't want my girlfriend to get lost. 36 00:03:30,320 --> 00:03:31,200 I'm all grown up, 37 00:03:31,200 --> 00:03:32,400 yet I've never been on a Ferris wheel. 38 00:03:33,200 --> 00:03:34,520 Why don't we give it a try? 39 00:03:34,520 --> 00:03:36,440 [Shimao Skyscraper] 40 00:03:39,560 --> 00:03:40,120 Come on. 41 00:04:05,240 --> 00:04:07,760 [Shimao Skyscraper] 42 00:04:25,840 --> 00:04:28,040 So, Ferris wheel is so fun. 43 00:04:28,040 --> 00:04:29,200 It's so tall. 44 00:04:29,200 --> 00:04:31,000 I can see the faraway scenery. 45 00:04:31,560 --> 00:04:33,159 Let's go back slightly later tonight, 46 00:04:33,159 --> 00:04:34,800 because I'll be busy starting tomorrow. 47 00:04:35,640 --> 00:04:36,680 For the exhibition our school 48 00:04:36,680 --> 00:04:38,280 jointly holds with another country, 49 00:04:38,280 --> 00:04:40,080 my form teacher has been praising me 50 00:04:40,080 --> 00:04:41,200 and anticipating my work. 51 00:04:42,600 --> 00:04:44,400 You're awesome. 52 00:04:51,280 --> 00:04:52,280 I took candy. 53 00:04:53,080 --> 00:04:54,480 Desensitisation, remember? 54 00:04:54,920 --> 00:04:56,360 I'll try some. I'll help you. 55 00:06:31,640 --> 00:06:33,000 Don't you have anything to say? 56 00:06:34,880 --> 00:06:36,480 You've been following me. 57 00:06:36,480 --> 00:06:37,640 Don't you have anything to ask? 58 00:06:42,200 --> 00:06:43,720 Due to the state that you are in, 59 00:06:43,720 --> 00:06:44,800 I will not deduct marks 60 00:06:44,800 --> 00:06:45,600 for what happened today. 61 00:06:48,600 --> 00:06:50,159 The rumours are true. 62 00:06:50,680 --> 00:06:51,840 You aren't a human. 63 00:06:56,240 --> 00:06:57,520 The one whom we met in the afternoon 64 00:06:57,520 --> 00:06:59,000 is my ex-boyfriend. 65 00:06:59,000 --> 00:07:00,840 I was unlucky 66 00:07:00,840 --> 00:07:01,920 to be in the same store as he did. 67 00:07:02,640 --> 00:07:03,560 You're unlucky, too. 68 00:07:04,760 --> 00:07:05,560 However, 69 00:07:06,600 --> 00:07:08,320 you don't look the type who would care about an ex. 70 00:07:10,240 --> 00:07:11,040 He's different. 71 00:07:12,960 --> 00:07:13,960 He's my first love. 72 00:07:17,920 --> 00:07:19,360 When I was 16 years old, 73 00:07:19,360 --> 00:07:21,120 Zhou Qi told me he loved me. 74 00:07:21,120 --> 00:07:24,400 He gave me a copy of Natsume Sลseki's Kokoro. 75 00:07:24,400 --> 00:07:26,080 He hoped I could accept it 76 00:07:26,080 --> 00:07:27,480 and him. 77 00:07:30,800 --> 00:07:31,680 I agreed. 78 00:07:32,640 --> 00:07:33,960 I was busy with the art examination. 79 00:07:34,400 --> 00:07:35,440 Whenever I was free, 80 00:07:35,440 --> 00:07:37,200 instead of meeting my parents 81 00:07:37,200 --> 00:07:38,240 or Wei Wei, 82 00:07:39,320 --> 00:07:40,240 I met with Zhou Qi. 83 00:07:47,120 --> 00:07:48,840 He's in love with me then. 84 00:07:48,840 --> 00:07:50,120 For our first date, 85 00:07:50,120 --> 00:07:52,840 I went early to surprise him. 86 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 He ran all the way there 87 00:07:53,840 --> 00:07:54,880 and was breathless. 88 00:07:54,880 --> 00:07:55,400 Xiang Xiang. 89 00:07:55,400 --> 00:07:56,159 He didn't want me to wait. 90 00:07:56,800 --> 00:07:57,520 You're finally here. 91 00:07:57,520 --> 00:07:58,520 It might sound embarrassing, 92 00:07:58,800 --> 00:07:59,640 but when I saw him running 93 00:07:59,640 --> 00:08:01,160 towards the entrance of the park, 94 00:08:01,160 --> 00:08:02,480 I was thinking 95 00:08:02,480 --> 00:08:03,360 even if this person 96 00:08:03,360 --> 00:08:04,840 had nothing in the end, 97 00:08:04,840 --> 00:08:05,640 I'd marry him. 98 00:08:12,520 --> 00:08:13,360 It turned out that 99 00:08:14,120 --> 00:08:15,720 from senior high to the third year of university, 100 00:08:15,880 --> 00:08:17,280 for five years, 101 00:08:17,680 --> 00:08:19,760 he'd been cheating on me. 102 00:08:20,320 --> 00:08:22,560 I only found out when someone told me. 103 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 He gave each of them 104 00:08:25,000 --> 00:08:26,320 a copy of Kokoro. 105 00:08:28,480 --> 00:08:29,640 The only difference is 106 00:08:30,360 --> 00:08:31,680 I was the first, 107 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 but not the only one 108 00:08:35,400 --> 00:08:37,039 nor the last. 109 00:08:37,480 --> 00:08:39,280 Zhou Qi, you cheated on me. 110 00:08:39,640 --> 00:08:40,799 Don't listen to them, okay? 111 00:08:40,880 --> 00:08:42,159 Let's break up. Goodbye. 112 00:08:42,200 --> 00:08:42,919 Xiang Xiang! 113 00:08:53,280 --> 00:08:54,680 Were you using me 114 00:08:54,680 --> 00:08:55,920 to retaliate against him today? 115 00:08:59,600 --> 00:09:00,920 It's an emergency. 116 00:09:02,160 --> 00:09:03,280 A kiss from a beauty. 117 00:09:04,360 --> 00:09:05,800 You got something in return, okay? 118 00:09:10,120 --> 00:09:10,960 However, 119 00:09:13,000 --> 00:09:14,200 I don't resent him. 120 00:09:15,600 --> 00:09:17,360 I only understood something. 121 00:09:17,880 --> 00:09:19,720 Since I'd be let down in love, 122 00:09:22,560 --> 00:09:24,320 why would I love so deeply? 123 00:09:36,640 --> 00:09:38,240 To me, love 124 00:09:42,840 --> 00:09:43,920 is the only thing. 125 00:09:56,880 --> 00:09:59,080 [Yun Lian Printing House] [Wu Li Printing House] 126 00:09:56,880 --> 00:09:59,080 [Interesting.] 127 00:09:59,480 --> 00:10:01,040 It's hard to be working. 128 00:10:05,720 --> 00:10:06,520 Mr. Jin. 129 00:10:09,520 --> 00:10:11,320 Just do me a favour. 130 00:10:16,760 --> 00:10:18,520 I'm so pitiful. 131 00:10:18,520 --> 00:10:19,880 Aren't you helping me? 132 00:10:22,280 --> 00:10:24,760 Fine, since you have a limited budget, 133 00:10:24,760 --> 00:10:26,680 I'll recommend factories of smaller scales 134 00:10:26,680 --> 00:10:27,920 that suit you. 135 00:10:29,200 --> 00:10:29,840 Seriously? 136 00:10:31,000 --> 00:10:32,040 Thanks, Mr. Jin, 137 00:10:35,360 --> 00:10:36,000 How is it? 138 00:10:36,000 --> 00:10:36,760 Are you happy today? 139 00:10:36,760 --> 00:10:38,080 Not bad. 140 00:10:41,480 --> 00:10:43,040 Give me a good night kiss. 141 00:10:58,000 --> 00:10:58,800 This way, please. 142 00:11:00,240 --> 00:11:01,080 Good night. 143 00:11:03,320 --> 00:11:03,920 Bye. 144 00:11:39,800 --> 00:11:40,480 Wei Wei. 145 00:11:40,720 --> 00:11:41,760 You came just in time. 146 00:11:41,760 --> 00:11:42,360 How 147 00:11:42,360 --> 00:11:43,560 do I look? 148 00:11:43,560 --> 00:11:45,840 I'm joining a community event. 149 00:11:45,840 --> 00:11:48,000 Just stay home today. 150 00:11:48,000 --> 00:11:48,760 I'll go now. 151 00:11:49,520 --> 00:11:50,760 I'll go with you. 152 00:11:50,760 --> 00:11:52,320 No, I'll go by myself. 153 00:12:08,480 --> 00:12:11,800 [How is it?] 154 00:12:08,480 --> 00:12:11,800 [Does your boyfriend look cute?] 155 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 [Why is everyone busy?] 156 00:12:24,440 --> 00:12:26,120 [Even my father is going out.] 157 00:12:36,200 --> 00:12:37,800 [My years as a student] 158 00:12:37,800 --> 00:12:40,080 [ends suddenly like this.] 159 00:12:41,000 --> 00:12:41,520 [I gave up] 160 00:12:41,520 --> 00:12:44,360 [my postgraduate goal that I'd worked on for seven years.] 161 00:12:45,040 --> 00:12:46,560 [I thought I could relax,] 162 00:12:49,040 --> 00:12:50,600 [but if I don't go for postgraduate studies,] 163 00:12:51,400 --> 00:12:53,640 [what can I possibly do?] 164 00:12:55,040 --> 00:12:56,520 [Should I look for a job,] 165 00:12:57,200 --> 00:12:58,400 [become a civil servant] 166 00:12:59,360 --> 00:13:00,680 [or set up a business?] 167 00:13:01,960 --> 00:13:03,000 [I don't know.] 168 00:13:04,240 --> 00:13:07,120 [The options of life appear suddenly,] 169 00:13:08,200 --> 00:13:10,200 [yet I'm not ready yet.] 170 00:13:27,960 --> 00:13:28,480 Brother Ran. 171 00:13:29,080 --> 00:13:30,240 What are you staring at? 172 00:13:31,000 --> 00:13:31,520 I... 173 00:13:32,200 --> 00:13:33,240 Sit back and draw. 174 00:13:56,440 --> 00:13:57,480 What's wrong? 175 00:13:57,760 --> 00:13:58,960 You'd been away. 176 00:13:59,680 --> 00:14:00,720 Why are you suddenly in school? 177 00:14:00,720 --> 00:14:01,560 Did you miss me? 178 00:14:01,680 --> 00:14:02,800 I didn't know where to go. 179 00:14:03,200 --> 00:14:04,480 So, out of the habit, I came to school. 180 00:14:06,920 --> 00:14:07,480 Wei Wei. 181 00:14:08,320 --> 00:14:09,400 Are you unhappy? 182 00:14:10,600 --> 00:14:11,560 No. 183 00:14:12,120 --> 00:14:13,040 I'm just bored. 184 00:14:13,880 --> 00:14:14,520 Bored? 185 00:14:15,600 --> 00:14:16,600 Why are you bored? 186 00:14:17,840 --> 00:14:18,800 I feel 187 00:14:19,320 --> 00:14:21,760 as if I'm the only one with free time. 188 00:14:23,360 --> 00:14:24,960 You can draw in school. 189 00:14:25,480 --> 00:14:26,680 Xiang Xiang is working. 190 00:14:27,160 --> 00:14:29,520 My father works and plays games. 191 00:14:30,400 --> 00:14:31,600 I'm the only one 192 00:14:31,840 --> 00:14:33,040 who have no idea what to do. 193 00:14:37,120 --> 00:14:37,920 Miss. 194 00:14:38,480 --> 00:14:39,120 Are you alone? 195 00:14:39,680 --> 00:14:40,840 If you're alone, 196 00:14:42,080 --> 00:14:43,400 would you go on a date with me? 197 00:14:47,400 --> 00:14:48,280 No. 198 00:14:48,640 --> 00:14:50,480 Come on. 199 00:14:56,600 --> 00:14:58,680 Vanilla or matcha flavour? 200 00:15:00,200 --> 00:15:00,960 Both. 201 00:15:10,120 --> 00:15:11,640 Indeed. Having a dessert 202 00:15:12,280 --> 00:15:14,200 will release much dopamine. 203 00:15:14,720 --> 00:15:16,160 It makes people happy. 204 00:15:16,680 --> 00:15:17,360 Eat more. 205 00:15:18,880 --> 00:15:19,840 However, 206 00:15:20,360 --> 00:15:21,800 when the blood sugar drops, 207 00:15:22,320 --> 00:15:25,160 dopamine becomes less intense. 208 00:15:25,160 --> 00:15:27,880 One's mood returns to normal. 209 00:15:28,520 --> 00:15:29,240 It can last 210 00:15:29,240 --> 00:15:30,480 half an hour at most. 211 00:15:31,440 --> 00:15:32,360 These two 212 00:15:33,040 --> 00:15:34,080 can last 213 00:15:34,080 --> 00:15:35,200 10 minutes at most. 214 00:15:35,200 --> 00:15:35,720 It's okay. 215 00:15:36,480 --> 00:15:37,560 After you finish these, 216 00:15:37,560 --> 00:15:38,320 I'll replenish them. 217 00:15:39,280 --> 00:15:41,040 Cheer up. 218 00:15:41,720 --> 00:15:42,720 Tell me 219 00:15:42,720 --> 00:15:43,960 if you are unhappy. 220 00:15:43,960 --> 00:15:44,760 I'll be with you. 221 00:15:46,440 --> 00:15:47,120 Lin Ran. 222 00:15:47,800 --> 00:15:48,960 I don't even know 223 00:15:50,800 --> 00:15:51,920 how my life would have been 224 00:15:51,920 --> 00:15:53,080 without Dong Zhe. 225 00:15:55,960 --> 00:15:58,320 You might've gone for postgraduate studies 226 00:15:59,040 --> 00:16:00,120 and to the pinnacle of life. 227 00:16:03,160 --> 00:16:04,280 Not necessarily. 228 00:16:04,880 --> 00:16:05,680 Actually, 229 00:16:06,720 --> 00:16:08,320 I didn't really want to go for postgraduate studies. 230 00:16:08,920 --> 00:16:10,800 I just thought I should do it. 231 00:16:10,800 --> 00:16:12,080 So, I did it. 232 00:16:12,920 --> 00:16:14,400 However, when I did, 233 00:16:15,080 --> 00:16:16,600 I had to face the reality. 234 00:16:17,680 --> 00:16:18,520 Dong Zhe 235 00:16:19,080 --> 00:16:20,960 only dashed my fantasy 236 00:16:20,960 --> 00:16:22,880 and made me accept the reality sooner. 237 00:16:24,240 --> 00:16:25,360 Apart from studying, 238 00:16:25,960 --> 00:16:27,120 I know nothing. 239 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 When I hit a dead end, 240 00:16:30,840 --> 00:16:31,960 there's no option for me. 241 00:16:33,720 --> 00:16:35,160 Stop trying to convince yourself 242 00:16:35,160 --> 00:16:36,400 that it's all right. 243 00:16:36,720 --> 00:16:39,120 The one that disgusts and upsets you 244 00:16:39,120 --> 00:16:40,440 is Dong Zhe, okay? 245 00:16:40,440 --> 00:16:41,560 He's the culprit. 246 00:16:42,000 --> 00:16:43,240 He doesn't even think he's wrong. 247 00:16:43,240 --> 00:16:44,560 Why would you think it's your fault? 248 00:16:45,840 --> 00:16:46,600 Moreover, 249 00:16:46,600 --> 00:16:49,960 he should be the one that's unhappy. He should be punished. 250 00:16:50,680 --> 00:16:52,720 He should be struck by thunder. 251 00:16:52,880 --> 00:16:56,360 You should overcome the tribulation 252 00:16:56,360 --> 00:16:57,720 and become great. 253 00:16:58,520 --> 00:16:59,080 Am I right? 254 00:17:04,599 --> 00:17:06,359 Let's make thunder. Come on. 255 00:17:15,520 --> 00:17:17,960 [Western pastries, bread, coffee and beverages] 256 00:17:15,520 --> 00:17:17,960 [Yan Wei] 257 00:17:23,720 --> 00:17:24,960 RMB 34 for a lemonade. 258 00:17:26,240 --> 00:17:27,960 It's just lemonade. 259 00:17:27,960 --> 00:17:29,040 Why is it so expensive? 260 00:17:30,400 --> 00:17:31,600 Plain water, please. 261 00:17:31,400 --> 00:17:33,760 [Yan Wei] 262 00:17:31,600 --> 00:17:32,040 All right. 263 00:17:34,040 --> 00:17:36,600 I'll buy orange juice for you at the convenience store next door. 264 00:17:36,600 --> 00:17:37,320 It's much better than this. 265 00:17:38,520 --> 00:17:39,120 Wei Wei. 266 00:17:39,480 --> 00:17:40,480 Wait for me here. 267 00:17:48,560 --> 00:17:51,680 A Mango and Berries, please. 268 00:17:51,680 --> 00:17:52,360 Okay. 269 00:17:53,280 --> 00:17:54,720 What do you think about the movie? 270 00:17:54,880 --> 00:17:55,520 I think it's rather good. 271 00:17:56,440 --> 00:17:58,120 I think it's rather good, too. 272 00:18:02,600 --> 00:18:03,480 Why are you here? 273 00:18:03,480 --> 00:18:04,560 Dear. 274 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 Didn't you say 275 00:18:06,080 --> 00:18:07,320 we'd be together 276 00:18:07,320 --> 00:18:09,160 when you convinced your parents? 277 00:18:09,680 --> 00:18:11,200 What's going on? 278 00:18:11,800 --> 00:18:12,760 Would you dare to tell her? 279 00:18:13,000 --> 00:18:13,480 You... 280 00:18:17,360 --> 00:18:18,200 Psycho! 281 00:18:21,480 --> 00:18:22,200 How dare you spill a drink on me! 282 00:18:22,600 --> 00:18:23,960 My mother wouldn't even treat me this way. 283 00:18:31,240 --> 00:18:32,440 Fine, put it here. 284 00:18:32,560 --> 00:18:33,040 Get back to work. 285 00:18:33,040 --> 00:18:34,080 Okay, thanks, Brother Dong. 286 00:18:34,120 --> 00:18:36,400 [Customer Service Centre] 287 00:18:41,120 --> 00:18:41,920 What are you doing? 288 00:18:42,200 --> 00:18:44,000 Dear, I'm here to give you flowers. 289 00:18:48,480 --> 00:18:49,560 Are you crazy? 290 00:18:50,640 --> 00:18:52,440 [Customer Service Centre] 291 00:18:51,320 --> 00:18:52,800 Don't go. 292 00:18:52,800 --> 00:18:54,680 What do you want? 293 00:18:54,680 --> 00:18:55,880 I'm telling you. 294 00:18:55,880 --> 00:18:56,960 Don't you ever offend me again 295 00:18:57,680 --> 00:18:58,720 or I'll make you pay. 296 00:19:06,400 --> 00:19:07,160 Why are you staring? 297 00:19:08,280 --> 00:19:09,280 Have you never seen this before? 298 00:19:14,360 --> 00:19:16,200 That's brilliant. 299 00:19:17,760 --> 00:19:18,240 What 300 00:19:18,680 --> 00:19:19,480 can I get in return? 301 00:19:20,520 --> 00:19:21,600 What do you want in return? 302 00:19:25,320 --> 00:19:26,040 Let's go. 303 00:19:41,120 --> 00:19:41,640 This... 304 00:19:42,960 --> 00:19:44,120 I ordered the flowers for you. 305 00:19:44,560 --> 00:19:45,800 Flowers? 306 00:19:46,480 --> 00:19:47,720 Can a pregnant woman smell this? 307 00:19:47,720 --> 00:19:50,440 Will they cause an allergy? 308 00:19:50,680 --> 00:19:52,720 You're out for so long. 309 00:19:53,200 --> 00:19:54,400 Could a pregnant lady walk for so long? 310 00:19:55,200 --> 00:19:56,520 Did you massage her legs? 311 00:19:56,520 --> 00:19:57,240 I... 312 00:19:58,280 --> 00:19:59,080 What are you waiting for? Go. 313 00:19:59,400 --> 00:20:00,320 I'm telling you. 314 00:20:00,480 --> 00:20:01,560 I didn't cook much today. 315 00:20:01,760 --> 00:20:03,240 So, you can't stay for dinner. 316 00:20:03,680 --> 00:20:04,240 It's okay, uncle. 317 00:20:04,240 --> 00:20:05,360 I don't eat much. 318 00:20:06,120 --> 00:20:06,680 No. 319 00:20:06,680 --> 00:20:07,440 There's no rice, seriously. 320 00:20:07,600 --> 00:20:08,360 Just give me water will do. 321 00:20:08,360 --> 00:20:09,040 There's no water, too. 322 00:20:09,440 --> 00:20:10,200 What about air? 323 00:20:10,640 --> 00:20:11,360 At least you have air, right? 324 00:20:19,600 --> 00:20:20,200 Come on. 325 00:20:20,720 --> 00:20:22,400 Why are you still working at this hour? 326 00:20:23,400 --> 00:20:24,320 You're professional. 327 00:20:27,760 --> 00:20:28,880 Don't look at me like this. 328 00:20:30,000 --> 00:20:31,640 Why did you summon me urgently? 329 00:20:33,640 --> 00:20:34,720 Repaint 330 00:20:34,720 --> 00:20:35,720 these. 331 00:20:36,720 --> 00:20:37,280 Why? 332 00:20:38,080 --> 00:20:39,160 Aren't they good? 333 00:20:41,440 --> 00:20:42,240 This 334 00:20:42,800 --> 00:20:44,160 was drawn in the last semester of your first year. 335 00:20:44,760 --> 00:20:45,280 This 336 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 was from the summer holiday of the second year. 337 00:20:48,240 --> 00:20:49,200 As for this, 338 00:20:49,200 --> 00:20:50,640 do you think I have no idea? 339 00:20:50,640 --> 00:20:51,760 In your third year, 340 00:20:51,760 --> 00:20:53,680 you rushed it three days before school reopened. 341 00:20:53,920 --> 00:20:55,200 They're old drawings. 342 00:20:56,720 --> 00:20:57,560 What's wrong with that? 343 00:20:57,560 --> 00:20:59,040 I've never entered any competition with these. 344 00:20:59,400 --> 00:21:00,120 Lin Ran. 345 00:21:00,760 --> 00:21:02,760 The school places importance on this exhibition. 346 00:21:03,360 --> 00:21:04,640 I've submitted your paintings. 347 00:21:05,120 --> 00:21:06,280 The organiser is happy, 348 00:21:06,280 --> 00:21:07,520 but do you think I have no idea? 349 00:21:07,920 --> 00:21:08,480 These paintings 350 00:21:08,480 --> 00:21:10,400 are not even a tenth of your ability. 351 00:21:14,360 --> 00:21:15,680 You're shouldering 352 00:21:16,160 --> 00:21:17,240 the responsibility of the school. 353 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 You must submit 354 00:21:19,840 --> 00:21:21,600 works that can best represent your ability. 355 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 I bought supper for you on the way. 356 00:22:32,360 --> 00:22:32,960 Thanks. 357 00:22:32,960 --> 00:22:33,760 You're reliable as usual. 358 00:22:35,840 --> 00:22:37,600 It's just two paintings. 359 00:22:37,760 --> 00:22:39,120 Why are you still drawing? 360 00:22:39,280 --> 00:22:41,080 The head didn't rush you. 361 00:22:41,080 --> 00:22:42,560 What to do? 362 00:22:42,560 --> 00:22:44,080 I have to make time 363 00:22:44,080 --> 00:22:45,000 to date my girlfriend. 364 00:22:50,400 --> 00:22:51,120 By the way, 365 00:22:51,120 --> 00:22:52,040 since you're here, 366 00:22:52,560 --> 00:22:53,720 take a look. 367 00:22:53,720 --> 00:22:55,520 I pick these spots for a date. 368 00:22:56,160 --> 00:22:58,160 Please tell me which is the most suitable. 369 00:23:03,240 --> 00:23:04,800 Dating spots? 370 00:23:08,520 --> 00:23:09,120 What about this? 371 00:23:11,080 --> 00:23:12,200 [Watch a play at a theatre.] 372 00:23:11,080 --> 00:23:12,200 [Visit IKEA.] 373 00:23:13,320 --> 00:23:14,080 Not bad. 374 00:23:15,760 --> 00:23:16,560 I'll pick this then. 375 00:23:28,760 --> 00:23:29,600 You want to go on a date, right? 376 00:23:30,200 --> 00:23:31,320 I'll bring you on a date. 377 00:23:31,320 --> 00:23:33,120 You'll surely be surprised. 378 00:23:33,600 --> 00:23:34,040 Come on. 379 00:23:35,440 --> 00:23:36,040 Eight. 380 00:23:37,320 --> 00:23:38,000 Nine. 381 00:23:38,880 --> 00:23:39,720 Ten. 382 00:23:42,440 --> 00:23:43,160 What are you doing? 383 00:23:43,640 --> 00:23:47,680 [Have a good time with the dogs.] 23520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.