All language subtitles for The SHIELD - S03 E14 - All In (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:01,915 Previously on The Shield. 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,157 Oh my God. 3 00:00:04,480 --> 00:00:06,976 Matthew doesn't even think he did anything wrong. What are we supposed to do? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,435 Put him in a home? We are not gonna put him away. 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,994 I don't want to. 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,480 Then don't bring it up again. 7 00:00:12,520 --> 00:00:14,079 LEM: Tavon's up and talking. 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,536 The bad news is he remembers getting in a fight with Shane 9 00:00:16,560 --> 00:00:18,560 before Mara clocked him over the head with an iron. 10 00:00:18,760 --> 00:00:22,196 He threw down first. Why didn't you tell us then instead of making up bullshit? 11 00:00:22,480 --> 00:00:24,560 VIC: It was my call not to tell you, guys. Not Shane. 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,200 I was just trying to protect the team. 13 00:00:26,280 --> 00:00:27,520 You think this is still a team? 14 00:00:27,760 --> 00:00:30,036 HOLLAND: One foot's a trophy. Four is just plain weird. 15 00:00:30,320 --> 00:00:32,720 They killed these Armenians looking for our money-train cash. 16 00:00:32,840 --> 00:00:34,360 HOLLAND: You remember Merges Dezeflan'? 17 00:00:34,600 --> 00:00:36,496 The Armenian drug guy who killed a man in our cage? 18 00:00:36,520 --> 00:00:37,640 And escaped the paddy wagon. 19 00:00:37,760 --> 00:00:38,760 You think he's involved? 20 00:00:38,920 --> 00:00:40,240 It would explain the severed feet. 21 00:00:40,440 --> 00:00:42,113 Margos is a big foot fetish guy. 22 00:00:42,400 --> 00:00:45,518 Our main suspect in the Armenian money-train robbery, Neil O'Brien, 23 00:00:45,800 --> 00:00:47,279 just disappeared from his apartment. 24 00:00:47,600 --> 00:00:49,273 VIC: Oh, shit! No feet! LEM: Oh, man! 25 00:00:49,600 --> 00:00:50,954 VIC: Gonna make O'Brien disappear. 26 00:00:51,240 --> 00:00:54,312 If he's dead, Dutch, Treasury, they'll turn over every rock. 27 00:00:54,600 --> 00:00:55,936 Eventually, we'll be under one of them-. 28 00:00:55,960 --> 00:00:57,633 All right. So how do we get rid of him? 29 00:00:57,920 --> 00:00:59,718 God damn it. I know where to do it. 30 00:01:02,360 --> 00:01:05,637 This might fool Dutch and the Feds, buy the Armenians know the truth. 31 00:01:05,960 --> 00:01:08,759 Trust me, we're a team. We just gotta get through this. 32 00:01:09,080 --> 00:01:11,310 We never should have taken that money. 33 00:01:11,600 --> 00:01:14,797 This isn't just Margos calling the shots-He's in town-. 34 00:01:15,080 --> 00:01:17,440 He's got a thing for feet, and he's taking them off himself. 35 00:01:17,560 --> 00:01:19,278 I don't know who amped up these psychos, 36 00:01:19,560 --> 00:01:21,416 but they ain't stopping till they get their money back. 37 00:01:21,440 --> 00:01:22,680 You think you can do something? 38 00:01:22,880 --> 00:01:25,793 I make them, this Margos creep, my number-one priority. 39 00:01:26,080 --> 00:01:27,991 You give me the word to hit back hard, 40 00:01:28,280 --> 00:01:30,078 I'll unravel them foot by foot. 41 00:01:33,240 --> 00:01:34,913 NELL: The mole's from Glendale. 42 00:01:35,240 --> 00:01:36,992 He worked kibbutz in Israel for two years. 43 00:01:37,320 --> 00:01:38,958 He was enjoying the nightlife in Tel Aviv 44 00:01:39,280 --> 00:01:40,679 when some connected Russia émigrés 45 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 got their claws into him. 46 00:01:42,240 --> 00:01:43,520 What's his connection to O'Brien? 47 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 None. 48 00:01:44,800 --> 00:01:45,800 He provided the Armenians 49 00:01:46,040 --> 00:01:48,316 with classified intelligence for cash. 50 00:01:48,600 --> 00:01:50,876 Had a few girlfriends with expensive tastes. 51 00:01:51,160 --> 00:01:54,118 It sounds like you've got things handled. Why am I here? 52 00:01:54,400 --> 00:01:56,471 We set up a trap on our computer system. 53 00:01:56,800 --> 00:01:57,915 He signed on, 54 00:01:58,200 --> 00:01:59,873 accessed information on four of your men. 55 00:02:00,160 --> 00:02:02,356 AC EVE DA: Which officers? 56 00:02:12,160 --> 00:02:13,480 ACEVEDA: You gave the Armenian mob 57 00:02:13,680 --> 00:02:15,034 information on my men? 58 00:02:17,000 --> 00:02:19,594 MAN: They called. Asked for intel on the Farmington Strike Team. 59 00:02:19,880 --> 00:02:21,871 How much information did you pass on? 60 00:02:22,200 --> 00:02:23,679 Just... Just names and photos. 61 00:02:23,960 --> 00:02:26,520 Did they ask for anything else? Home addresses? Relatives? 62 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 They wanted everything. 63 00:02:28,120 --> 00:02:30,040 The system shut down before I could get the rest. 64 00:02:30,200 --> 00:02:31,918 The Armenian mob is on a killing spree. 65 00:02:32,200 --> 00:02:34,111 If my men are in danger, I need to know. 66 00:02:34,400 --> 00:02:36,320 Look, they ask for information, I get it to them. 67 00:02:38,280 --> 00:02:41,671 But in your experience, what does that mean? 68 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 It probably isn't good. 69 00:02:49,080 --> 00:02:50,991 Hey, what's with the uniform? 70 00:02:52,760 --> 00:02:55,070 I spoke to Heather about cutting back my hours. 71 00:02:55,400 --> 00:02:58,074 I'm, uh, working part-time days now. 72 00:02:58,400 --> 00:02:59,720 I thought you were quitting- 73 00:03:00,000 --> 00:03:01,840 I'm only gonna work when the kids are at school 74 00:03:01,960 --> 00:03:03,439 or with the therapist. 75 00:03:03,720 --> 00:03:05,996 I'm not gonna give up every other aspect of my life. 76 00:03:06,320 --> 00:03:08,231 Heather said that I could choose my own hours. 77 00:03:08,520 --> 00:03:10,193 Listen, uh, 78 00:03:10,480 --> 00:03:12,756 as soon as the house is livable again, 79 00:03:13,080 --> 00:03:15,720 I'd like for Cassidy to stay here with me for a while. 80 00:03:18,200 --> 00:03:20,320 It'll give you a chance to focus on Megan and Matthew. 81 00:03:20,600 --> 00:03:21,840 I'm not splitting up my family. 82 00:03:22,080 --> 00:03:24,117 They'll still be together on weekends, holidays. 83 00:03:24,400 --> 00:03:26,596 I'm just talking on a day-to-day... 84 00:03:26,880 --> 00:03:28,314 Atrial basis. 85 00:03:28,640 --> 00:03:30,360 How can you even handle her on a day-to-day? 86 00:03:30,480 --> 00:03:31,560 I do whatever I have to do. 87 00:03:31,720 --> 00:03:33,040 I'll hire people just like you. 88 00:03:33,320 --> 00:03:36,358 Now, you're doing your best, 89 00:03:36,640 --> 00:03:38,096 but Matthew almost burned the house down. 90 00:03:38,120 --> 00:03:39,120 It's not working. 91 00:03:41,040 --> 00:03:44,237 So just this once, we're gonna try it my way. 92 00:03:54,520 --> 00:03:55,715 HEY- 93 00:04:02,280 --> 00:04:04,999 Brought you some contraband. 94 00:04:05,280 --> 00:04:06,554 Don't let the nurses see it. 95 00:04:06,880 --> 00:04:08,000 When we get you out of here, 96 00:04:08,120 --> 00:04:10,236 we're gonna wrestle you up some live ones. 97 00:04:10,560 --> 00:04:11,675 [CHUCKLES] 98 00:04:11,960 --> 00:04:13,075 Bet. [LAUGHS] 99 00:04:15,240 --> 00:04:16,833 Um, they're, uh, 100 00:04:17,120 --> 00:04:19,157 sending someone over at the station to talk to you. 101 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 They come by yet? 102 00:04:20,560 --> 00:04:22,153 Uh, tomorrow, I think. 103 00:04:22,480 --> 00:04:23,550 Oh, good. 104 00:04:23,840 --> 00:04:26,036 Last thing you need is IAD crawling up your ass. 105 00:04:27,640 --> 00:04:29,119 Well, how...? How do you mean? 106 00:04:33,400 --> 00:04:35,240 They find out you started the fight with Shane, 107 00:04:35,360 --> 00:04:36,360 hit Mara... 108 00:04:37,800 --> 00:04:40,679 you could lose your job, your pension, 109 00:04:41,000 --> 00:04:42,593 maybe even your health benefits. 110 00:04:45,200 --> 00:04:47,794 Lem said you don't remember much about what happened. 111 00:04:48,080 --> 00:04:50,674 I... I don't. But I wouldn't hit a woman. 112 00:04:52,800 --> 00:04:55,235 Mara's pregnant, remember? 113 00:04:57,040 --> 00:04:59,190 The department could come down pretty hard. 114 00:05:01,680 --> 00:05:03,720 Look, I... You know, I'll tell my side of the story, 115 00:05:03,840 --> 00:05:05,880 let him tell his and then they can just sort it out. 116 00:05:11,680 --> 00:05:13,273 Tavon didn't bite. 117 00:05:13,560 --> 00:05:16,473 ♪ You're gonna suffer You're gonna bleed ♪ 118 00:05:16,760 --> 00:05:18,637 ♪ I've heard it all before... ♪ 119 00:05:18,960 --> 00:05:20,234 What if I come forward? 120 00:05:20,520 --> 00:05:22,000 I take responsibility for hitting him. 121 00:05:22,160 --> 00:05:24,515 That's smart. Walk into a police station 122 00:05:24,840 --> 00:05:26,696 and admit the three of us have been covering it up for 2 months. 123 00:05:26,720 --> 00:05:28,074 I'm just trying to do what's best. 124 00:05:28,360 --> 00:05:30,237 VIC: I gave you the chance... I made the call. 125 00:05:30,520 --> 00:05:32,120 I mean, can't you just talk to him again? 126 00:05:32,160 --> 00:05:35,471 He's not listening to me. 127 00:05:35,760 --> 00:05:37,512 ♪ It's gonna be a gangbang... ♪ 128 00:05:39,840 --> 00:05:42,354 Well, Tavon's always had a soft spot for Lem. 129 00:05:44,320 --> 00:05:46,231 Maybe the both of you can work on him. 130 00:05:48,960 --> 00:05:51,236 All right, it's time to go bitch-slap the Armenian mob. 131 00:05:51,520 --> 00:05:52,794 We'll talk about it on the way. 132 00:05:53,120 --> 00:05:55,555 Try not to land the three of us in jail while we're gone. 133 00:05:55,840 --> 00:05:58,150 ♪ Don't call your mother Don't call your priest ♪ 134 00:05:59,200 --> 00:06:02,511 ♪ Don't call your doctor Call the police ♪ 135 00:06:02,840 --> 00:06:03,989 ♪ You bring The Razor blade ♪ 136 00:06:04,280 --> 00:06:05,315 What are you looking at? 137 00:06:05,600 --> 00:06:06,271 ♪ I'll bring the speed ♪ 138 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 ♪ Take off your coat ♪ 139 00:06:07,800 --> 00:06:09,279 It's gonna be a long night ♪ 140 00:06:09,560 --> 00:06:10,959 What's this? 141 00:06:11,240 --> 00:06:13,516 You got something for me? 142 00:06:13,840 --> 00:06:16,229 ♪ I've heard it all before You will concede ♪ 143 00:06:16,560 --> 00:06:18,915 "Euro Rug imports." Is that your business? 144 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 I do work for them. 145 00:06:20,400 --> 00:06:21,754 What kind of work? 146 00:06:22,040 --> 00:06:23,633 Euro-rug imports. 147 00:06:23,920 --> 00:06:24,637 [CHUCKLES] 148 00:06:24,920 --> 00:06:25,920 Right. 149 00:06:26,160 --> 00:06:27,673 Show and tell, kids. 150 00:06:27,960 --> 00:06:30,236 Show us what you're doing, we tell you why it's a crime. 151 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 HEY- 152 00:06:31,720 --> 00:06:34,189 ♪ New in town ♪ 153 00:06:34,480 --> 00:06:37,757 ♪ Someone said you party down ♪ 154 00:06:38,080 --> 00:06:39,520 ♪ Well, later I'll be comin' 'round ♪ 155 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 [GRUNTS] 156 00:06:41,240 --> 00:06:44,278 ♪ We'll rack 'em up And suck 'em down ♪ 157 00:06:44,560 --> 00:06:46,198 Oh, Shit. 158 00:06:46,480 --> 00:06:48,153 That's Armenian for "Oh, shit." 159 00:06:50,040 --> 00:06:51,235 [TIT] 160 00:06:59,400 --> 00:07:00,680 That was some serious bookkeeping 161 00:07:00,920 --> 00:07:02,638 you had going on down there. 162 00:07:02,920 --> 00:07:04,720 Wanna tell me what all the accounting was for? 163 00:07:04,880 --> 00:07:07,110 What, did you open up a branch of H&R Blochian? 164 00:07:07,440 --> 00:07:08,510 I'm in the rug business. 165 00:07:08,800 --> 00:07:10,677 There are only a half-dozen rugs in that place. 166 00:07:10,960 --> 00:07:12,320 The numbers your girl was crunching 167 00:07:12,440 --> 00:07:14,033 went into the six digits. 168 00:07:16,000 --> 00:07:18,435 Well, I guess we'll have to sweat her. 169 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 No, she doesn't, uh... 170 00:07:20,000 --> 00:07:22,037 VIC: She doesn't what? 171 00:07:22,320 --> 00:07:24,470 We're all just in the rug business. 172 00:07:24,760 --> 00:07:26,751 Three months ago, you were living in Kirovakan 173 00:07:27,080 --> 00:07:28,593 running your family's tile business. 174 00:07:28,920 --> 00:07:30,752 You're educated. No criminal record. 175 00:07:31,040 --> 00:07:32,997 How'd you end up in the asshole of I.A. 176 00:07:33,280 --> 00:07:34,880 cooking the books for the Armenian Might? 177 00:07:42,600 --> 00:07:44,716 What do they have on you? 178 00:07:47,400 --> 00:07:49,198 [H OARS LEY] My... 179 00:07:49,520 --> 00:07:51,352 father, uh, 180 00:07:51,640 --> 00:07:54,837 lost money to them. 181 00:07:55,160 --> 00:07:57,549 He got sick, couldn't pay. 182 00:07:57,840 --> 00:08:00,434 And now you're covering the debt. 183 00:08:00,720 --> 00:08:04,236 He died two weeks after I left. 184 00:08:04,520 --> 00:08:06,557 Then why do you stay here? 185 00:08:06,880 --> 00:08:10,077 My sister, Sosi. 186 00:08:10,360 --> 00:08:11,794 He has her here. 187 00:08:12,080 --> 00:08:14,390 He will kill her if do I not keep helping. 188 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 Who has her? 189 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 Don't know name. 190 00:08:18,040 --> 00:08:20,156 They fear him. 191 00:08:20,440 --> 00:08:21,839 Long hair. 192 00:08:22,120 --> 00:08:23,315 Margos. 193 00:08:24,960 --> 00:08:26,234 Is he here in Los Angeles? 194 00:08:26,560 --> 00:08:27,959 Yes. Not know where. 195 00:08:29,240 --> 00:08:32,790 He tells Petrosh nothing. 196 00:08:33,080 --> 00:08:34,434 Treats him like dog. 197 00:08:36,440 --> 00:08:38,317 Uh, tell me about the accounting. 198 00:08:38,600 --> 00:08:41,160 They steal gas, sell it, 199 00:08:41,440 --> 00:08:42,440 pay no taxes. 200 00:08:46,400 --> 00:08:48,198 Sosi... 201 00:08:50,120 --> 00:08:52,555 she doesn't even know our father is dead. 202 00:08:59,120 --> 00:09:00,235 [POLICE RADIOS SQUAWKING] 203 00:09:04,520 --> 00:09:06,796 The DA asked me to come down. 204 00:09:07,080 --> 00:09:09,037 A public defender was shot? Lisa Kensit. 205 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 She was a good lawyer. 206 00:09:10,640 --> 00:09:12,597 She tried a bunch of cases of mine. 207 00:09:12,880 --> 00:09:15,838 She made me look like a fool a couple times on the stand. 208 00:09:16,120 --> 00:09:18,077 I know, it's hard to believe. 209 00:09:18,400 --> 00:09:20,600 She's at Mission Cross. Don't think she's gonna make it. 210 00:09:20,640 --> 00:09:21,840 ACEVEDA: We know what happened? 211 00:09:22,160 --> 00:09:24,037 She'd come from sentencing for her client, 212 00:09:24,320 --> 00:09:26,197 a gang member in the One-Niners. 213 00:09:26,480 --> 00:09:28,312 He got 10 in Chino, no chance of parole-. 214 00:09:28,600 --> 00:09:30,440 You think this is payback for a guilty verdict? 215 00:09:30,600 --> 00:09:31,670 No one likes lawyers. 216 00:09:32,000 --> 00:09:34,355 Having a thankless job's bad enough. 217 00:09:34,640 --> 00:09:36,711 Getting shot for it's just insulting. 218 00:09:37,000 --> 00:09:39,276 [HEAVY ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 219 00:09:39,560 --> 00:09:42,313 Hey. Hey, pull over. 220 00:09:42,640 --> 00:09:44,233 Right here, pull over. 221 00:09:48,960 --> 00:09:51,634 Put your hands where I can see them. 222 00:09:51,920 --> 00:09:54,833 License and registration. 223 00:09:55,120 --> 00:09:56,679 Get your ass down here, right now. 224 00:09:56,960 --> 00:09:59,156 I... I do something wrong? 225 00:09:59,440 --> 00:10:00,589 Sit down. 226 00:10:00,880 --> 00:10:02,951 What were you doing at Gas 55? 227 00:10:03,280 --> 00:10:04,509 Just making a delivery. 228 00:10:04,800 --> 00:10:06,313 Tanker's at 92 percent capacity. 229 00:10:06,600 --> 00:10:07,680 VIC: Making a delivery, huh? 230 00:10:07,960 --> 00:10:09,360 You were delivering for 20 minutes-. 231 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 Tank's almost full. I just started my run. 232 00:10:11,440 --> 00:10:13,080 Maybe you're filling up, not dropping off? 233 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Let's go, gas man. 234 00:10:14,560 --> 00:10:16,039 Protection for fuel. 235 00:10:16,320 --> 00:10:19,233 That the deal the Armenian Might cut with the local pumps? 236 00:10:19,520 --> 00:10:20,919 Once a week... 237 00:10:21,200 --> 00:10:23,157 Once a week, I hit about three or four places. 238 00:10:23,440 --> 00:10:24,440 I... I fill up the truck, 239 00:10:24,720 --> 00:10:27,189 and then I unload the gas at our stations. 240 00:10:27,520 --> 00:10:28,954 [DOOR SLAMS] 241 00:10:31,240 --> 00:10:33,993 VIC: We closed down your stations, 242 00:10:34,320 --> 00:10:36,038 confiscated your tankers. 243 00:10:37,640 --> 00:10:39,199 You're out of gas, Petrosh. 244 00:10:39,480 --> 00:10:41,640 We got no problem with Armenians trying to do business. 245 00:10:41,760 --> 00:10:44,639 We just can't have some psycho chopping off people's feet 246 00:10:44,920 --> 00:10:46,576 and leaving the dead stumps in our back yard. 247 00:10:46,600 --> 00:10:47,600 Margos. 248 00:10:48,920 --> 00:10:50,354 He's a problem. 249 00:10:50,640 --> 00:10:54,110 Your bookkeeper confirmed his Interpol mug shot. 250 00:10:54,400 --> 00:10:57,358 We know he's in town. 251 00:10:57,640 --> 00:10:58,994 Come on. 252 00:10:59,280 --> 00:11:01,954 I know you hate this guy as much as I do. 253 00:11:04,480 --> 00:11:06,756 You need to... 254 00:11:07,040 --> 00:11:10,271 You need to stop Margos for good. 255 00:11:10,600 --> 00:11:11,715 He'll be stopped. 256 00:11:14,520 --> 00:11:17,114 When our money-laundering operation took a hit, 257 00:11:17,440 --> 00:11:20,512 the bosses back home got angry. 258 00:11:20,800 --> 00:11:22,837 They sent Margos to stabilize, 259 00:11:23,160 --> 00:11:24,798 get us back to the basics. 260 00:11:25,120 --> 00:11:27,157 Basics? What, drugs? MAN: Heroin. 261 00:11:27,440 --> 00:11:30,193 From his connections in Peru. 262 00:11:30,480 --> 00:11:33,393 Margos has organized weekly shipments. 263 00:11:33,680 --> 00:11:35,830 VIC: Where is he? MAN: He doesn't tell us. 264 00:11:36,120 --> 00:11:38,953 But Kai“ Saifian... 265 00:11:40,480 --> 00:11:42,915 he sets up deliveries, distributes. 266 00:11:45,320 --> 00:11:47,038 All right, you and Ronnie take first watch 267 00:11:47,320 --> 00:11:49,072 on Margos' distributor, Kail. 268 00:11:49,360 --> 00:11:51,556 Lem and I will go see Tavon. 269 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Okay. 270 00:11:55,720 --> 00:11:57,393 Hey, thanks for helping me out on that. 271 00:11:57,680 --> 00:11:58,909 [KNOCK AT DOOR] 272 00:12:00,840 --> 00:12:02,433 There's some bad blood between old-world 273 00:12:02,720 --> 00:12:04,870 and new-school Armenians. 274 00:12:05,200 --> 00:12:07,635 Margos Dezirian's stateside. 275 00:12:07,920 --> 00:12:09,638 Looking to revitalize the heroin trade. 276 00:12:09,920 --> 00:12:11,080 ACEVEDA: How do we get to him? 277 00:12:11,360 --> 00:12:12,920 VIC: We're gonna sit on his distributor. 278 00:12:13,800 --> 00:12:15,473 You guys find Margos 279 00:12:15,760 --> 00:12:17,273 before he finds you. 280 00:12:17,560 --> 00:12:18,755 What's that mean? 281 00:12:19,080 --> 00:12:20,760 A mole inside Treasury passed on your names 282 00:12:21,040 --> 00:12:22,713 and photos to the Armenian mob. 283 00:12:24,720 --> 00:12:26,199 VIC: Anything else? 284 00:12:26,480 --> 00:12:28,835 ACEVEDA: Your personnel files weren't breached. 285 00:12:29,120 --> 00:12:30,758 But if you want department protection... 286 00:12:31,040 --> 00:12:32,553 The Armenians need protection, not us. 287 00:12:32,840 --> 00:12:34,638 They could be looking to retaliate. 288 00:12:34,920 --> 00:12:36,593 I take it as a compliment. 289 00:12:36,880 --> 00:12:37,920 Means we're making a dent. 290 00:12:42,400 --> 00:12:43,959 All right. 291 00:12:44,280 --> 00:12:46,351 Let me know if you change your minds. 292 00:12:49,600 --> 00:12:52,513 The Armenians think we know something about the money train. 293 00:12:52,800 --> 00:12:53,816 Diagur or O'Brien told them. 294 00:12:53,840 --> 00:12:55,353 They have our pictures. 295 00:12:55,640 --> 00:12:56,880 We're walking bull's-eyes, man. 296 00:12:57,160 --> 00:12:59,040 We've been turning over Little Armenia for days. 297 00:12:59,280 --> 00:13:01,157 It's payback. LEM: Margos is in town. 298 00:13:01,440 --> 00:13:03,040 He's here about the money, not the raids. 299 00:13:03,160 --> 00:13:05,376 Look, in the next few days, that money will be turned into 300 00:13:05,400 --> 00:13:07,676 untraceable real estate. 301 00:13:07,960 --> 00:13:09,400 Meantime, we get to this Margos prick 302 00:13:09,600 --> 00:13:11,955 before he gets to us. 303 00:13:12,240 --> 00:13:13,355 I just heard from Nell. 304 00:13:13,680 --> 00:13:15,600 Why didn't you tell me Treasury found their mole? 305 00:13:15,800 --> 00:13:18,016 A public defender was shot. I needed you working on that. 306 00:13:18,040 --> 00:13:19,075 So, what'd they tell us? 307 00:13:19,400 --> 00:13:21,280 They caught the guy trying to access information 308 00:13:21,520 --> 00:13:22,999 on the Strike Team. 309 00:13:23,320 --> 00:13:25,231 Just the Strike Team? 310 00:13:25,520 --> 00:13:26,520 You sound disappointed. 311 00:13:26,600 --> 00:13:27,635 I... I'm not. 312 00:13:27,920 --> 00:13:29,640 We were... We were all looking into O'Brien, 313 00:13:29,760 --> 00:13:30,989 including you and me. 314 00:13:31,320 --> 00:13:33,834 Vic and his guys have been tossing Little Armenia all week. 315 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 Yeah. 316 00:13:35,800 --> 00:13:37,552 The question is, why? 317 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 What? 318 00:13:44,480 --> 00:13:45,754 Well... 319 00:13:50,040 --> 00:13:53,920 Vic knew the name of the bar 320 00:13:54,200 --> 00:13:56,191 that O'Brien says he found the marked money in. 321 00:13:56,520 --> 00:13:58,158 And you... You and I were the only ones 322 00:13:58,480 --> 00:14:01,199 who saw the case file. 323 00:14:01,520 --> 00:14:03,431 You... You think Vic's involved? 324 00:14:05,560 --> 00:14:07,278 Here's a guy 325 00:14:07,560 --> 00:14:10,916 who can overturn the Armenian mob in a week, 326 00:14:11,240 --> 00:14:12,680 but hasn't been able to find anything 327 00:14:12,960 --> 00:14:14,598 on the money train in three months? 328 00:14:14,880 --> 00:14:16,393 If he's that good, 329 00:14:16,680 --> 00:14:18,512 how does a multimillion-dollar laundering ring 330 00:14:18,800 --> 00:14:20,120 get ripped off in his back yard 331 00:14:20,400 --> 00:14:22,437 without him knowing anything about it? 332 00:14:22,720 --> 00:14:24,836 Maybe he found out who did it, 333 00:14:25,120 --> 00:14:26,758 is protecting him. 334 00:14:27,040 --> 00:14:28,075 Keeping the money safe 335 00:14:28,360 --> 00:14:30,237 in return for a cut of the action. 336 00:14:30,520 --> 00:14:32,352 No, no, he came begging to me for some OT. 337 00:14:32,680 --> 00:14:35,115 I mean, he's worked three security details in two weeks. 338 00:14:35,400 --> 00:14:38,518 This is not somebody who is flush with cash. 339 00:14:38,800 --> 00:14:40,320 I'm not saying he'd be stupid about it. 340 00:14:41,200 --> 00:14:42,270 Stick with Claudette. 341 00:14:42,600 --> 00:14:43,795 I'll look into it. 342 00:14:44,080 --> 00:14:45,560 All right, Vic says this distributor's 343 00:14:45,720 --> 00:14:46,994 supposed to be short. 344 00:14:47,840 --> 00:14:50,070 How short? 345 00:14:50,400 --> 00:14:53,392 SHANE: That short. 346 00:14:53,680 --> 00:14:54,829 Kail's got kids? 347 00:14:55,160 --> 00:14:56,360 What, bad guys aren't allowed? 348 00:14:56,640 --> 00:14:57,800 I just think a guy with kids, 349 00:14:58,120 --> 00:14:59,640 you'd think he'd pull his act together, 350 00:14:59,800 --> 00:15:00,800 that's all. 351 00:15:02,000 --> 00:15:03,434 Oh, Christ. 352 00:15:06,080 --> 00:15:07,360 He can call collect from prison. 353 00:15:09,960 --> 00:15:11,951 WOMAN [OVER PA]: report to Labor and Delivery. 354 00:15:15,640 --> 00:15:16,675 [WHISPERS] He's sleeping. 355 00:15:16,960 --> 00:15:18,439 Come on. 356 00:15:18,760 --> 00:15:19,830 Let's go. 357 00:15:33,760 --> 00:15:35,751 Hey, man, you ready for that sponge bath? 358 00:15:36,080 --> 00:15:37,673 [TAVON CHUCKLES] 359 00:15:37,960 --> 00:15:40,952 I thought I asked for the nurse without the hairy knuckles. 360 00:15:49,920 --> 00:15:52,070 Vic says you don't remember hitting Mara. 361 00:15:53,600 --> 00:15:55,716 Yeah. Because I didn't. 362 00:15:56,680 --> 00:15:59,399 Okay? 363 00:15:59,720 --> 00:16:00,790 I wouldn't. 364 00:16:01,080 --> 00:16:03,276 Shane called me down after the fight. 365 00:16:03,600 --> 00:16:05,910 You hit her right above the eye and in the side. 366 00:16:08,400 --> 00:16:10,437 No. LEM: I treated the cut. 367 00:16:10,720 --> 00:16:12,870 I saw the bruise. 368 00:16:13,920 --> 00:16:15,680 The reason we didn't take her to the hospital 369 00:16:15,920 --> 00:16:18,799 is so you wouldn't get implicated. 370 00:16:20,400 --> 00:16:21,680 Mara just got you worked up, man. 371 00:16:21,800 --> 00:16:23,200 Believe me, I've wanted to crack her 372 00:16:23,280 --> 00:16:26,193 a few times myself. 373 00:16:26,480 --> 00:16:28,560 LEM: Look, you can't let one stupid mistake cost you. 374 00:16:36,960 --> 00:16:38,109 TAVON: Jesus. 375 00:16:40,920 --> 00:16:43,150 Did I...? 376 00:16:43,480 --> 00:16:44,754 Did I hurt the baby? 377 00:16:46,040 --> 00:16:48,429 No. No, the baby's fine. 378 00:16:48,720 --> 00:16:51,030 Though Mara did have some bleeding for a couple of days. 379 00:16:57,920 --> 00:16:59,319 Um... 380 00:17:02,360 --> 00:17:04,033 What do you...? What do you want me...? 381 00:17:04,320 --> 00:17:05,719 What do I...? Well... 382 00:17:06,040 --> 00:17:07,713 [C LEARS THROAT] 383 00:17:08,040 --> 00:17:09,400 What do I say to the investigators? 384 00:17:10,920 --> 00:17:14,515 VIC: Just keep it simple. 385 00:17:14,840 --> 00:17:16,440 You were tired, fell asleep at the wheel. 386 00:17:16,600 --> 00:17:18,955 Next thing you know, you... You woke up here. 387 00:17:21,000 --> 00:17:22,195 Okay. 388 00:17:26,040 --> 00:17:27,474 [SIGHS HEAVILY] 389 00:17:29,960 --> 00:17:32,190 Can you, uh...? 390 00:17:32,520 --> 00:17:35,319 You think you can ask Mara to come...? 391 00:17:35,600 --> 00:17:37,671 Mara to come down here and see me? 392 00:17:39,720 --> 00:17:42,314 I just wanna tell her how sorry I am. 393 00:17:42,600 --> 00:17:44,989 Yeah. Sure. 394 00:17:53,640 --> 00:17:55,438 Don't sweat it, man. We got you backed up. 395 00:18:08,840 --> 00:18:11,116 Parking attendant gave us your plate number. 396 00:18:11,440 --> 00:18:12,669 You were in court today? 397 00:18:12,960 --> 00:18:16,316 I just finished as a juror in a tax-fraud case. 398 00:18:16,600 --> 00:18:18,511 Six weeks of trial, two more in the jury room. 399 00:18:18,800 --> 00:18:20,996 I was the only one who graduated from high school. 400 00:18:21,320 --> 00:18:22,549 It was a little slice of hell. 401 00:18:22,840 --> 00:18:25,150 She said you were in a rush to leave the parking garage. 402 00:18:25,440 --> 00:18:27,511 I just did my civic duty for two months. 403 00:18:27,800 --> 00:18:30,440 I wasn't really looking to get involved in a murder trial. 404 00:18:30,720 --> 00:18:33,360 I never mentioned anything about murder. Dutch? 405 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 Give us a place to start, 406 00:18:34,920 --> 00:18:36,640 we'll try to keep you off the witness stand. 407 00:18:36,760 --> 00:18:38,717 [SIGHS] 408 00:18:39,000 --> 00:18:40,673 Let's just say, 409 00:18:40,960 --> 00:18:43,349 I heard a story once 410 00:18:43,680 --> 00:18:45,876 about a black guy who shot a woman. 411 00:18:46,160 --> 00:18:48,754 Ran down a stairwell after that, took off in a green Toyota. 412 00:18:50,360 --> 00:18:52,158 She came in heavily anesthetized. 413 00:18:52,480 --> 00:18:53,840 Doctors are afraid if they operate, 414 00:18:53,920 --> 00:18:55,558 she could go into cardiac arrest. 415 00:18:55,840 --> 00:18:57,035 What was she on? 416 00:18:57,360 --> 00:18:58,475 Opiate levels in her blood 417 00:18:58,760 --> 00:19:00,558 are typical of high doses of OxyContin. 418 00:19:00,840 --> 00:19:01,840 CLAUDETTE: How big a dose? 419 00:19:02,040 --> 00:19:03,394 Enough to kill a normal person. 420 00:19:03,680 --> 00:19:07,150 She's apparently developed a high resistance. 421 00:19:07,440 --> 00:19:09,511 Uh, she's a junkie? 422 00:19:09,800 --> 00:19:12,081 Doctors say she could have dosed as early as this morning. 423 00:19:12,280 --> 00:19:15,079 She was in court this morning. 424 00:19:20,480 --> 00:19:22,357 Shane, Shane, we're here, man. You copy? 425 00:19:22,680 --> 00:19:24,080 SHANE [OVER RADIO]: Yeah, man, here. 426 00:19:24,240 --> 00:19:25,913 VIC: Where's Kail? 427 00:19:26,200 --> 00:19:28,714 He's the midget into his third stack of hotcakes. 428 00:19:30,600 --> 00:19:34,116 Hey, man, how did everything go at the hospital? 429 00:19:34,440 --> 00:19:35,874 Good. Everything's fine. 430 00:19:40,280 --> 00:19:41,280 Thank you. 431 00:19:43,160 --> 00:19:44,160 [CAR ALARM BEEPS] 432 00:19:44,280 --> 00:19:45,554 He's moving. 433 00:19:45,840 --> 00:19:46,840 Okay, he's, uh... 434 00:19:47,080 --> 00:19:48,080 He's... He's moving. 435 00:19:48,200 --> 00:19:49,838 He's in the silver Expedition. 436 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 On a booster seat. 437 00:19:52,160 --> 00:19:53,160 VIC: Okay, we got him. 438 00:19:56,880 --> 00:19:58,712 You already got me bugging cars in my garage. 439 00:19:59,040 --> 00:20:00,155 What else you want, man? 440 00:20:00,440 --> 00:20:03,876 Tell me more about how your operation launders cash. 441 00:20:04,160 --> 00:20:06,071 What, you plan on jacking a bank, captain? 442 00:20:06,360 --> 00:20:09,637 It's an additional part of our investigation. 443 00:20:09,920 --> 00:20:11,720 Didn't Detective Mackey go over this with you? 444 00:20:11,880 --> 00:20:13,109 He never said shit. 445 00:20:14,800 --> 00:20:16,154 Let's say you've got, um, 446 00:20:16,480 --> 00:20:19,074 2, 3 million dollars in cash. 447 00:20:19,400 --> 00:20:20,640 What would somebody do with it? 448 00:20:24,520 --> 00:20:26,238 Not everyone's as smart as I am about this. 449 00:20:26,520 --> 00:20:28,431 Well, let's pretend they were. 450 00:20:28,720 --> 00:20:31,056 First thing you do is nothing. Hold it till the heat goes away. 451 00:20:31,080 --> 00:20:32,354 Hold it where? 452 00:20:32,640 --> 00:20:33,869 Not home, not work. 453 00:20:34,200 --> 00:20:36,350 Someplace close in case you need to access it quickly. 454 00:20:36,640 --> 00:20:38,233 Low profile, untraceable. 455 00:20:39,200 --> 00:20:41,271 Me, I prefer shell corporations. 456 00:20:41,560 --> 00:20:43,153 Mere mortals, 457 00:20:43,440 --> 00:20:46,319 they use warehouses, storage lockers. 458 00:20:46,640 --> 00:20:48,870 And you're tapped into other money launderers, yeah? 459 00:20:49,160 --> 00:20:50,800 I gave you everything I'm giving you, man. 460 00:20:50,920 --> 00:20:52,558 I want you to spread word 461 00:20:52,840 --> 00:20:55,593 that the feds are onto the crew that ripped off the mob. 462 00:20:55,880 --> 00:20:57,553 For real? Yeah. 463 00:20:57,840 --> 00:20:59,751 And if whoever's facilitating the cash-cleaning 464 00:21:00,040 --> 00:21:02,190 comes forward now, reveals who's got it... 465 00:21:04,320 --> 00:21:06,391 they're looking at a free pass. 466 00:21:07,680 --> 00:21:08,909 We're north on Kenmore. 467 00:21:09,240 --> 00:21:10,280 He's driving with purpose. 468 00:21:12,560 --> 00:21:14,198 SHANE: Yeah, we got him. 469 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 West on Fountain. 470 00:21:17,920 --> 00:21:18,920 West on Fountain. 471 00:21:25,880 --> 00:21:26,880 [TIRED SCREECH] 472 00:21:27,000 --> 00:21:28,149 Shit. 473 00:21:28,440 --> 00:21:30,033 He's evading. He's driving smart. 474 00:21:30,320 --> 00:21:32,789 Don't tip him off. SHANE: Yeah, we got him. 475 00:21:33,080 --> 00:21:34,309 We're smarter. 476 00:21:34,640 --> 00:21:35,755 He's driving this careful, 477 00:21:36,040 --> 00:21:38,509 he's going somewhere he doesn't wanna see us. 478 00:21:38,800 --> 00:21:40,711 We're circling back around to you. 479 00:21:48,920 --> 00:21:50,593 Shit. What...? What's he doing? 480 00:21:50,880 --> 00:21:53,713 SHANE: Damn it. He made a U-turn, he's heading back your way. 481 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 Yeah, he's by us. 482 00:21:55,320 --> 00:21:56,640 Goddamn it. 483 00:21:56,960 --> 00:21:58,997 I need an APB on a silver Ford Expedition. 484 00:21:59,280 --> 00:22:00,720 The reason you're here is Lisa Kensit 485 00:22:00,760 --> 00:22:02,512 paged you eight times last month. 486 00:22:02,840 --> 00:22:04,558 Twice last night. She's my lawyer. 487 00:22:04,880 --> 00:22:07,200 CLAUDETTE: Your trial was years ago. What'd you talk about? 488 00:22:07,360 --> 00:22:08,555 It's privileged. 489 00:22:08,880 --> 00:22:10,951 Your name wasn't on the sign-in sheet. 490 00:22:11,240 --> 00:22:13,754 We met outside. She liked the fresh air. 491 00:22:14,040 --> 00:22:15,640 DUTCH: We checked her cell phone records. 492 00:22:15,880 --> 00:22:17,320 You were the last person she spoke to 493 00:22:17,600 --> 00:22:19,160 before she was shot. I didn't shoot her. 494 00:22:19,280 --> 00:22:20,714 Maybe you slipped off the wagon? 495 00:22:21,000 --> 00:22:22,877 She threatened to tell your PO? 496 00:22:23,160 --> 00:22:24,673 I've been clean a long time. 497 00:22:24,960 --> 00:22:26,792 Why don't you just tell me why you paged her 498 00:22:27,080 --> 00:22:28,957 and I'll let you go home? 499 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 She had a habit. 500 00:22:36,040 --> 00:22:38,395 So how'd you come into that? 501 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 I told her I'd report her 502 00:22:39,760 --> 00:22:41,751 if she didn't get me out of trouble. 503 00:22:42,080 --> 00:22:44,799 And she got you probation? 504 00:22:45,080 --> 00:22:47,390 Pulled every favor she had at the DA's office. 505 00:22:47,680 --> 00:22:50,274 So you needed help keeping out of jail, 506 00:22:50,560 --> 00:22:52,437 she needed help finding fixes. 507 00:22:54,720 --> 00:22:56,916 How long did you have this arrangement? 508 00:22:57,200 --> 00:22:58,840 If, uh, you delivered, who was her dealer? 509 00:22:59,320 --> 00:23:01,709 In a minute. How long did you have this arrangement? 510 00:23:02,000 --> 00:23:03,399 All we want is the dealer. 511 00:23:05,360 --> 00:23:07,317 What are you doing? You're shifting focus. 512 00:23:07,600 --> 00:23:08,920 We need to find the shooter, 513 00:23:09,240 --> 00:23:11,240 not get the down-and-dirty on Kensit's social life. 514 00:23:11,320 --> 00:23:13,840 Maybe it's her social life that got her shot in the first place. 515 00:23:14,160 --> 00:23:16,240 That's not why you're asking. What are you afraid of? 516 00:23:17,400 --> 00:23:19,835 If you establish a time line for her addiction, 517 00:23:20,160 --> 00:23:23,357 any lawyer worth their salt's gonna push to retry her cases. 518 00:23:23,640 --> 00:23:25,950 If she were high in court, they should. 519 00:23:26,240 --> 00:23:28,595 She defended Bob Lindhoff. 520 00:23:28,920 --> 00:23:31,216 He cut off Kayla LeSeur's arm and left her in a trunk to die. 521 00:23:31,240 --> 00:23:32,958 You wanna roll the dice on a retrial? 522 00:23:33,240 --> 00:23:34,913 You're worried about your conviction rate. 523 00:23:35,200 --> 00:23:37,555 Witnesses get lost, change their story. 524 00:23:37,840 --> 00:23:40,354 Criminals will go free. 525 00:23:42,880 --> 00:23:45,156 If we know she was high, that's one thing. 526 00:23:45,480 --> 00:23:47,949 I'm just saying we don't have to work so hard to find out. 527 00:23:54,360 --> 00:23:55,953 Let's find the shooter. 528 00:23:57,200 --> 00:23:59,874 David Aceveda for city council. 529 00:24:00,200 --> 00:24:03,352 He's cleaned up Farmington, he's gonna clean up I.A. 530 00:24:03,640 --> 00:24:06,029 David Aceveda for city council 531 00:24:06,320 --> 00:24:07,435 and a better future. 532 00:24:07,720 --> 00:24:09,597 Ma'am, management wants you to move. 533 00:24:09,920 --> 00:24:12,116 Of course they want me to move. They're big business. 534 00:24:12,400 --> 00:24:15,233 David Aceveda fights for people. JULIEN: You have to leave. 535 00:24:16,680 --> 00:24:18,000 Is David aware of this? 536 00:24:18,280 --> 00:24:19,475 He's a police captain. 537 00:24:19,800 --> 00:24:21,074 Yeah, we know. He's our boss. 538 00:24:21,360 --> 00:24:23,874 Hey, hey, hey- 539 00:24:24,160 --> 00:24:26,879 Hey, what's...? What...? What...? What's with that? Why are you...? 540 00:24:27,160 --> 00:24:28,559 Okay, come on. Yeah. No, no, no. 541 00:24:28,840 --> 00:24:31,150 Why...? Why are you harassing his supporters, huh? 542 00:24:31,480 --> 00:24:32,480 Ma'am... Is it because 543 00:24:32,600 --> 00:24:33,720 he fights police corruption? 544 00:24:33,960 --> 00:24:35,155 It's time to go. 545 00:24:35,440 --> 00:24:37,238 Come on. I'm not moving. 546 00:24:39,320 --> 00:24:41,038 JULIEN: Watch your step. 547 00:24:41,320 --> 00:24:44,119 David. IFS him. David. 548 00:24:44,400 --> 00:24:45,435 JULIEN: Quiet down. 549 00:24:45,720 --> 00:24:47,520 Someone call for me? DAN NY: Your biggest fan. 550 00:24:47,800 --> 00:24:49,916 She's been campaigning outside of supermarkets, 551 00:24:50,200 --> 00:24:51,395 harassing customers for days. 552 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 David? 553 00:24:52,920 --> 00:24:54,069 [SPEAKING SPANISH] 554 00:24:54,360 --> 00:24:55,998 You're gonna win. 555 00:24:56,280 --> 00:24:57,839 You'll be mayor one day. 556 00:24:58,120 --> 00:24:59,838 No, governor. 557 00:25:02,960 --> 00:25:04,394 I'll talk to her. 558 00:25:04,720 --> 00:25:06,280 No reason to put her through the system. 559 00:25:08,640 --> 00:25:10,551 Uh, so what's your name? 560 00:25:12,320 --> 00:25:13,355 Carol. 561 00:25:13,640 --> 00:25:14,640 Well, tell me, Carol, 562 00:25:14,840 --> 00:25:17,673 are you involved in my campaign in a...? 563 00:25:17,960 --> 00:25:19,519 In an official capacity? 564 00:25:19,800 --> 00:25:20,915 No, 565 00:25:21,240 --> 00:25:23,800 I do this all by myself. 566 00:25:25,280 --> 00:25:26,560 Well, I appreciate your support, 567 00:25:26,720 --> 00:25:28,393 but all I really need is your vote. 568 00:25:28,680 --> 00:25:30,910 So I'm... I'm gonna let you out 569 00:25:31,200 --> 00:25:33,510 but I trust you're not gonna break the law again. Okay? 570 00:25:39,560 --> 00:25:42,598 That's it? 571 00:25:42,880 --> 00:25:45,793 I'm out there 12 hours a day and... And... 572 00:25:46,080 --> 00:25:47,514 And that's how he thanks me? 573 00:25:53,760 --> 00:25:56,680 OFFICER [ON RADIO]: Six-Paul-11. We have a visual on your Ford Expedition. 574 00:25:56,960 --> 00:25:58,314 Should we pull him over? 575 00:25:58,600 --> 00:25:59,635 Negative. 576 00:25:59,920 --> 00:26:01,149 Give me his location, 577 00:26:01,440 --> 00:26:03,238 keep tailing and stay out of sight. 578 00:26:04,280 --> 00:26:06,430 I got you now, you prick bastard. 579 00:26:09,040 --> 00:26:10,394 Who's Kensit's dealer? 580 00:26:10,680 --> 00:26:11,750 I can't tell you. 581 00:26:12,080 --> 00:26:13,479 Can't or won't? 582 00:26:15,080 --> 00:26:17,037 The dealer, Mary. 583 00:26:20,160 --> 00:26:21,798 Is it cold in here? 584 00:26:22,080 --> 00:26:23,434 No, why? 585 00:26:23,760 --> 00:26:26,320 I noticed the goose bumps. Show me your eyes. 586 00:26:30,800 --> 00:26:32,837 I told you, I'm clean. 587 00:26:37,800 --> 00:26:40,314 How long did you deliver Oxy to Kensit? 588 00:26:40,600 --> 00:26:41,600 [SIGHS] 589 00:26:45,280 --> 00:26:46,998 You're under arrest. 590 00:26:47,280 --> 00:26:48,429 On what charges? 591 00:26:48,720 --> 00:26:50,711 Obstruction of justice. 592 00:26:51,040 --> 00:26:53,429 Being under the influence of a controlled substance. 593 00:26:53,720 --> 00:26:55,950 The only thing I'm on is allergy medicine. 594 00:26:57,280 --> 00:26:59,157 I don't think so. 595 00:27:00,200 --> 00:27:01,873 You can't hold her. 596 00:27:02,160 --> 00:27:03,753 Sure I can. 597 00:27:04,040 --> 00:27:06,554 Besides, she won't be in here for long. 598 00:27:09,920 --> 00:27:12,389 Another hour or two, she'll be jonesing, 599 00:27:12,680 --> 00:27:13,795 tell us everything we want. 600 00:27:19,320 --> 00:27:21,640 RONNIE: Kail's outside the warehouse with three other guys. 601 00:27:21,760 --> 00:27:23,592 VIC: Armenian swap meet. 602 00:27:23,880 --> 00:27:25,320 Can I interest you in a little smack? 603 00:27:25,360 --> 00:27:26,634 RONNIE: A rug? 604 00:27:26,920 --> 00:27:28,479 Yeah, with a horse rolled up inside it. 605 00:27:28,760 --> 00:27:30,114 LEM: Yeah, what if it's not? 606 00:27:30,400 --> 00:27:31,696 We blow this chance to get Margos, 607 00:27:31,720 --> 00:27:33,711 we might not get another. 608 00:27:34,040 --> 00:27:36,156 I hope the rug fits in his cell. 609 00:27:38,920 --> 00:27:40,115 [TIRES SCREECH] 610 00:27:42,320 --> 00:27:45,312 LEM: Hands on your head. SHANE: Hands on your head. 611 00:27:45,640 --> 00:27:47,576 VIC: Hands on your head. Get on your knees, fatty! 612 00:27:47,600 --> 00:27:48,600 Get down! 613 00:27:48,720 --> 00:27:49,720 SHANE: Right there. 614 00:27:49,800 --> 00:27:51,029 Let's go. Right there. 615 00:27:51,320 --> 00:27:52,913 Up against the car, man, let's go. 616 00:27:53,200 --> 00:27:54,918 Stay right there. Right there. 617 00:27:55,880 --> 00:27:57,029 Clear. 618 00:28:03,880 --> 00:28:06,394 Oh, I want the rest of the day off. 619 00:28:06,680 --> 00:28:07,795 Where's Margos? 620 00:28:08,120 --> 00:28:09,872 Who? 621 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 Hold them off. 622 00:28:12,600 --> 00:28:13,600 We're good. 623 00:28:15,800 --> 00:28:18,713 Margos, where is he? 624 00:28:19,040 --> 00:28:20,440 You have the right to remain silent. 625 00:28:20,480 --> 00:28:21,709 But I wouldn't recommend it. 626 00:28:28,240 --> 00:28:31,312 Jesus Christ, Vic. Shit. 627 00:28:32,520 --> 00:28:34,557 [GASPS, BREATHES HEAVILY] 628 00:28:37,360 --> 00:28:39,715 Where you meeting Margos? 629 00:28:40,000 --> 00:28:41,877 Where are you meeting Margos? 630 00:28:43,960 --> 00:28:46,679 [GRUNTS] 631 00:28:46,960 --> 00:28:48,680 LEM: Okay, I'm seeing a lot of windows here. 632 00:28:48,840 --> 00:28:50,558 You heard Aceveda. Come on, Vic. 633 00:28:50,840 --> 00:28:52,200 These assholes didn't get our names 634 00:28:52,320 --> 00:28:53,880 and pictures to send us Christmas cards. 635 00:28:54,080 --> 00:28:55,080 We're getting Margos. 636 00:28:55,120 --> 00:28:55,791 LEM: Shit. 637 00:28:56,120 --> 00:28:58,031 Before he finds us. 638 00:28:58,320 --> 00:28:59,879 You still thirsty, huh? [YELLS] 639 00:29:00,160 --> 00:29:01,878 You still thirsty? [COUGHS] 640 00:29:02,160 --> 00:29:03,912 Maybe I should top you off. 641 00:29:04,200 --> 00:29:05,520 Shit, that's enough, Vic. 642 00:29:05,840 --> 00:29:07,194 Get off me. Come on, bro. 643 00:29:07,480 --> 00:29:09,312 He's talking before he's drowning. 644 00:29:10,840 --> 00:29:12,717 That can't taste good. 645 00:29:13,000 --> 00:29:16,038 In the car. Address in the car. 646 00:29:16,320 --> 00:29:17,320 Where? Where? 647 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Visor. 648 00:29:18,800 --> 00:29:20,029 [SCREAMS] Check it out. 649 00:29:20,360 --> 00:29:21,714 Here, on your knees. 650 00:29:23,560 --> 00:29:24,834 Shit. That's a block away. 651 00:29:27,240 --> 00:29:28,719 Jesus Christ. 652 00:29:29,000 --> 00:29:30,035 Is he watching us? 653 00:29:31,480 --> 00:29:33,551 [FOREIGN OPERA PLAYING] 654 00:29:39,000 --> 00:29:40,195 [SPEAKING FOREIGN DIALECT] 655 00:29:40,480 --> 00:29:41,515 Sosi. 656 00:29:52,960 --> 00:29:54,000 [SPEAKING FOREIGN DIALECT] 657 00:29:55,600 --> 00:29:57,637 [WET THUD] [GASPS] 658 00:29:57,920 --> 00:30:00,434 [COUGHS] 659 00:30:00,720 --> 00:30:02,996 [WHIMPERS] 660 00:30:04,360 --> 00:30:05,794 VIC: Go. Go, go, go. 661 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 VIC: Ram it. 662 00:30:14,960 --> 00:30:16,792 LEM: Somethings blocking it. 663 00:30:18,120 --> 00:30:19,679 [GRUNTS] 664 00:30:22,000 --> 00:30:24,276 Oh, goddamn it. 665 00:30:24,560 --> 00:30:25,560 Lem! LEM: Oh, shit. 666 00:30:25,880 --> 00:30:27,075 Oh, Shit. Shit, Shit, Shit. 667 00:30:27,360 --> 00:30:29,158 Find him! 668 00:30:29,440 --> 00:30:30,555 LEM: She's alive. 669 00:30:33,640 --> 00:30:34,869 SHANE: Clear. Not here. 670 00:30:35,160 --> 00:30:36,736 LEM: He stabbed her in the back of the neck. 671 00:30:36,760 --> 00:30:38,831 He saw the whole goddamn thing. 672 00:30:39,120 --> 00:30:40,200 LEM: She needs an ambulance. 673 00:30:40,480 --> 00:30:42,153 VIC: Not enough time. Get her in the car. 674 00:30:44,120 --> 00:30:45,120 No Margos. 675 00:30:46,600 --> 00:30:47,920 VIC: Call the hospital. 676 00:30:48,240 --> 00:30:49,878 Tell them we're coming. SHANE: I got it. 677 00:30:50,200 --> 00:30:52,430 VIC: Get the sister down there. Come on, hurry up. 678 00:30:52,720 --> 00:30:53,994 RONNIE: What about Margos? 679 00:30:54,320 --> 00:30:56,391 Keep looking for him. SHANE: We got it. We got it. 680 00:30:56,680 --> 00:30:58,512 Hurry up, man. Hurry up. 681 00:30:58,800 --> 00:31:00,757 [TIRES SCREECH] 682 00:31:01,080 --> 00:31:02,639 Come on, faster, she's going white. 683 00:31:02,960 --> 00:31:03,631 Is she conscious? 684 00:31:03,960 --> 00:31:05,553 No. Oh, man. 685 00:31:10,240 --> 00:31:11,514 I hear you wanna talk. 686 00:31:11,840 --> 00:31:12,880 Looks like you're jonesing 687 00:31:13,040 --> 00:31:14,474 for more than allergy medication. 688 00:31:14,800 --> 00:31:17,076 His name's 689 00:31:17,360 --> 00:31:19,590 Marlon Gault. 690 00:31:19,880 --> 00:31:21,757 That wasn't so hard. 691 00:31:22,040 --> 00:31:24,350 He's my boyfriend. He took care of me. 692 00:31:24,640 --> 00:31:25,311 CLAUDETTE: I can see that. 693 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 Did he shoot her? 694 00:31:26,760 --> 00:31:27,909 God, I don't know. 695 00:31:29,880 --> 00:31:31,160 He just told me to arrange a meet 696 00:31:31,440 --> 00:31:33,795 at the garage so they could talk. 697 00:31:38,360 --> 00:31:39,794 How long have you been delivering. 698 00:31:40,120 --> 00:31:41,599 OxyContin to Lisa Kensit? 699 00:31:41,920 --> 00:31:43,752 Three years. 700 00:31:48,840 --> 00:31:50,433 Do you have any proof? 701 00:31:50,760 --> 00:31:52,433 Uh, paperwork, receipts. 702 00:31:52,760 --> 00:31:53,955 You could verify it? 703 00:31:54,240 --> 00:31:55,240 No. 704 00:31:55,720 --> 00:31:56,949 I just arrange the meets. 705 00:31:57,240 --> 00:31:59,709 Marlon always took the money himself. 706 00:32:15,560 --> 00:32:16,914 She's gone. 707 00:32:32,160 --> 00:32:33,753 [SIREN WAILS] 708 00:32:36,920 --> 00:32:40,038 We won't stand for his Gestapo tactics. 709 00:32:40,320 --> 00:32:42,311 He doesn't care about working families, 710 00:32:42,640 --> 00:32:44,597 just himself, huh? 711 00:32:45,920 --> 00:32:47,000 [POLICE SIRENS BLARE] Uh-oh. 712 00:32:47,240 --> 00:32:49,151 Here come the storm troopers now. 713 00:32:50,600 --> 00:32:51,874 Okay. 714 00:32:55,840 --> 00:32:57,717 Would you please turn around, ma'am? 715 00:33:03,840 --> 00:33:05,558 Your girlfriend flipped on you, Marlon. 716 00:33:05,840 --> 00:33:07,239 She puts you at the crime scene. 717 00:33:07,520 --> 00:33:09,989 She'll be saying something else, the trial comes around. 718 00:33:10,280 --> 00:33:11,560 If Kensit dies, you got no chance 719 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 of helping yourself. 720 00:33:12,920 --> 00:33:14,354 I didn't shoot the bitch. 721 00:33:18,520 --> 00:33:20,238 Amazing what a junkie will tell you 722 00:33:20,560 --> 00:33:22,073 if you threaten to put them in detox. 723 00:33:24,840 --> 00:33:26,990 Lisa Kensit owed you $15,000. 724 00:33:27,280 --> 00:33:29,874 Sounds like motive. 725 00:33:30,160 --> 00:33:32,680 DUTCH: That's a lot of money for a pissant drug dealer like you. 726 00:33:32,800 --> 00:33:35,633 She couldn't pay you back, so word hit the street you're soft? 727 00:33:35,920 --> 00:33:36,990 Can I chime in here? 728 00:33:37,320 --> 00:33:37,991 I'll talk t0 the DA, 729 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 but he'll need something 730 00:33:39,400 --> 00:33:40,680 on the drugs you sold to Kensit. 731 00:33:42,400 --> 00:33:43,800 How's dealing to her for three years 732 00:33:44,000 --> 00:33:45,400 gonna get me time off this shooting? 733 00:33:45,440 --> 00:33:46,999 Depends. 734 00:33:47,280 --> 00:33:48,616 If you can provide us with any proof 735 00:33:48,640 --> 00:33:51,473 that she was using during that time. 736 00:33:51,760 --> 00:33:52,760 Shit, I got proof. 737 00:33:54,000 --> 00:33:55,115 I need years off. 738 00:34:00,320 --> 00:34:02,231 Make it quick. I'm hunting someone down. 739 00:34:04,080 --> 00:34:05,593 We're gonna have to hold off 740 00:34:05,880 --> 00:34:07,757 on this real-estate transaction right now. 741 00:34:08,040 --> 00:34:11,192 It's something about the Armenian mob being ripped off. 742 00:34:11,520 --> 00:34:14,399 Treasury's onto the guys who did it. 743 00:34:14,680 --> 00:34:15,680 Who told you this? 744 00:34:15,880 --> 00:34:17,029 The word spreads. 745 00:34:17,360 --> 00:34:19,040 Bottom line is a big transaction like yours 746 00:34:19,280 --> 00:34:20,793 is gonna be too dangerous right now. 747 00:34:21,120 --> 00:34:22,918 I don't know what you mean. 748 00:34:23,240 --> 00:34:24,240 The money. 749 00:34:24,360 --> 00:34:25,509 Cleaning it. 750 00:34:25,800 --> 00:34:26,915 You got the wrong guy. 751 00:34:27,240 --> 00:34:28,240 What? You think I'm wired? 752 00:34:28,440 --> 00:34:29,640 I don't know who you are, man, 753 00:34:29,760 --> 00:34:31,512 or why you called me down here. 754 00:34:31,800 --> 00:34:33,080 Thought you'd give me a heads up 755 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 when it's safe to do business again. 756 00:34:34,840 --> 00:34:37,150 I'm a cop. You're talking about something illegal. 757 00:34:37,440 --> 00:34:38,999 You keep pushing, l1lhaulyouin. 758 00:34:39,280 --> 00:34:40,714 Now, get the hell lost. 759 00:34:43,720 --> 00:34:45,279 Tavon changed his story. 760 00:34:47,960 --> 00:34:49,997 We're gonna be fine. 761 00:34:50,280 --> 00:34:52,271 We're gonna be fine. 762 00:34:58,120 --> 00:34:59,120 [SIGHS] 763 00:35:00,440 --> 00:35:02,875 Babe, 764 00:35:03,200 --> 00:35:05,430 I've made a decision. 765 00:35:05,720 --> 00:35:08,473 I don't want Vic in our lives anymore. 766 00:35:08,760 --> 00:35:09,760 Excuse me? 767 00:35:09,960 --> 00:35:12,634 You can transfer to a new team, right? 768 00:35:12,960 --> 00:35:15,031 No. No. I don't want him around us. 769 00:35:15,320 --> 00:35:17,834 I don't want him around our child. 770 00:35:18,120 --> 00:35:19,793 Mara, 771 00:35:20,080 --> 00:35:21,309 he's my best friend. 772 00:35:21,600 --> 00:35:23,193 Would a best friend allow some scumbag 773 00:35:23,480 --> 00:35:24,936 to get away with taking a shot at you? 774 00:35:24,960 --> 00:35:26,234 Oh, come on, goddamn it, Mara. 775 00:35:26,560 --> 00:35:28,710 I mean, we've already... That guy's going to jail. 776 00:35:29,000 --> 00:35:31,469 Not long enough, you said so. 777 00:35:31,760 --> 00:35:33,960 And when you told him that you didn't take that 7 grand, 778 00:35:34,240 --> 00:35:35,440 he didn't believe you, did he? 779 00:35:35,680 --> 00:35:37,336 That's because you took it. But he didn't... 780 00:35:37,360 --> 00:35:38,714 He didn't know that then. 781 00:35:39,000 --> 00:35:40,320 You told him the truth 782 00:35:40,600 --> 00:35:43,274 and your best friend still blamed it on you. 783 00:35:47,480 --> 00:35:49,198 Vic's in our lives, all right? 784 00:35:49,480 --> 00:35:52,199 He's staying in our lives. 785 00:35:52,480 --> 00:35:55,040 So you're just gonna have to find a way to make that work. 786 00:35:55,320 --> 00:35:56,320 All right? 787 00:35:56,400 --> 00:35:57,629 [KNOCK AT DOOR] 788 00:35:57,960 --> 00:35:59,075 Excuse me. 789 00:36:03,120 --> 00:36:04,120 Captain. 790 00:36:05,200 --> 00:36:06,679 Hey. Everything okay? 791 00:36:06,960 --> 00:36:09,031 Yeah, I, uh... 792 00:36:09,320 --> 00:36:10,390 Hi. 793 00:36:10,720 --> 00:36:11,915 HEY- 794 00:36:13,440 --> 00:36:14,589 I've got a house 795 00:36:14,880 --> 00:36:16,598 I gotta get ready to show for tomorrow. 796 00:36:19,840 --> 00:36:21,274 Bye. Bye. 797 00:36:22,880 --> 00:36:24,917 Uh, what's up? 798 00:36:27,040 --> 00:36:28,474 I talked to a guy who said 799 00:36:28,760 --> 00:36:31,274 he rented out a storage locker to you. 800 00:36:31,560 --> 00:36:32,640 He lD'd your photo but said 801 00:36:32,760 --> 00:36:35,593 you used the name Cletis Van Damm. 802 00:36:35,920 --> 00:36:37,720 Well, why are you...? I was on something else, 803 00:36:37,880 --> 00:36:40,235 but that is your locker, right? 804 00:36:40,520 --> 00:36:41,520 Yeah. 805 00:36:41,560 --> 00:36:42,959 Yeah, yeah, yeah. When, uh... 806 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 When Mara moved in, 807 00:36:45,280 --> 00:36:46,976 she wanted me to get rid of my old furniture. 808 00:36:47,000 --> 00:36:49,753 I didn't know if we'd make it, so I just put it in storage. 809 00:36:50,040 --> 00:36:51,155 So why the fake name? 810 00:36:52,480 --> 00:36:54,676 In case they called and she answered. 811 00:36:54,960 --> 00:36:56,000 I didn't want her thinking 812 00:36:56,080 --> 00:36:57,479 I might be having second thoughts. 813 00:36:57,760 --> 00:37:00,354 I mean, you know how chicks are. 814 00:37:04,120 --> 00:37:05,394 What's this about? 815 00:37:07,640 --> 00:37:09,520 I don't have a legal right to search that locker 816 00:37:09,680 --> 00:37:11,120 so I was wondering how you would feel 817 00:37:11,400 --> 00:37:12,616 about showing me what's inside. 818 00:37:12,640 --> 00:37:14,392 Well, what's...? What are you looking for? 819 00:37:16,000 --> 00:37:18,230 Hopefully nothing. 820 00:37:18,520 --> 00:37:20,193 Yeah, when Mara and I got married, 821 00:37:20,480 --> 00:37:22,391 I just kind of threw everything away. 822 00:37:23,920 --> 00:37:25,399 I had to sign a year lease, though. 823 00:37:31,440 --> 00:37:33,158 I still got the key. 824 00:37:33,440 --> 00:37:34,919 Go see for yourself. 825 00:37:40,200 --> 00:37:41,200 Come in. 826 00:37:43,880 --> 00:37:45,837 Our money launderer claims the feds are onto 827 00:37:46,120 --> 00:37:47,400 whoever ripped off the Armenians. 828 00:37:47,640 --> 00:37:49,438 RONNIE: Oh, shit. So the feds know it's us? 829 00:37:49,720 --> 00:37:51,597 I didn't ask. He could've been wired. 830 00:37:51,880 --> 00:37:55,111 Aceveda was here, wanted to see the locker we cleared out. 831 00:37:55,400 --> 00:37:56,629 What? Wh...? How long ago? 832 00:37:56,960 --> 00:37:58,109 Half an hour. 833 00:37:58,400 --> 00:38:00,311 He knew I put it under the name Cletis Van Damm. 834 00:38:00,600 --> 00:38:01,600 How'd he track you down? 835 00:38:01,880 --> 00:38:03,536 The manager, he... He lD'd a picture of me. 836 00:38:03,560 --> 00:38:05,160 So, Aceveda and the feds are tracking us? 837 00:38:05,280 --> 00:38:06,998 VIC: We don't know, exactly. 838 00:38:07,280 --> 00:38:09,760 RONNIE: What if his next stop's where we're really stashing it? 839 00:38:09,800 --> 00:38:10,995 We can't wait to find out. 840 00:38:11,280 --> 00:38:13,360 We move the money right now, figure it all out later. 841 00:38:13,640 --> 00:38:15,160 Look, they'll just keep looking for it. 842 00:38:15,240 --> 00:38:17,280 If... If they catch us with it now, man, we're done. 843 00:38:17,520 --> 00:38:19,079 We're driving it up to Bakersfield. 844 00:38:19,400 --> 00:38:20,799 Well, who decided this? 845 00:38:21,080 --> 00:38:23,435 Me and Shane. Really. 846 00:38:23,720 --> 00:38:25,336 There's hundreds of storage units up there. 847 00:38:25,360 --> 00:38:27,158 They'll never look. 848 00:38:33,880 --> 00:38:35,234 [BOTH GRUNT] 849 00:38:37,480 --> 00:38:40,074 Okay. All right. 850 00:38:40,360 --> 00:38:42,360 We'll keep in contact by phone the whole way there. 851 00:38:43,520 --> 00:38:46,034 All right, Shane and I'll take off first. 852 00:38:46,320 --> 00:38:47,469 Get about five miles out. 853 00:38:47,800 --> 00:38:49,791 [PANTING] 854 00:38:50,080 --> 00:38:51,957 We'll look for tails, eye in the sky, 855 00:38:52,240 --> 00:38:54,151 surveillance teams. 856 00:38:54,440 --> 00:38:56,875 You have to evade choppers, you know what to do. 857 00:38:57,160 --> 00:38:58,480 [DISTANT SIREN WAILING] 858 00:39:01,880 --> 00:39:04,156 Just drive the speed limit, you'll be fine. 859 00:39:05,880 --> 00:39:07,160 Call us when you get on the road. 860 00:39:11,560 --> 00:39:13,949 [ENGINE STARTS] 861 00:39:18,600 --> 00:39:20,193 LEM: All right. Check the back, man. 862 00:39:20,480 --> 00:39:22,336 Make sure those trunks are covered up, all right? 863 00:39:22,360 --> 00:39:23,360 Sure. 864 00:39:25,600 --> 00:39:27,280 Hey, man, my phone's not getting reception. 865 00:39:27,360 --> 00:39:28,360 Let me see yours. 866 00:39:30,880 --> 00:39:32,314 Yeah, it's good. Is it? 867 00:39:46,600 --> 00:39:47,600 [LOCKS DOOR] 868 00:39:51,400 --> 00:39:53,789 [JIGGLES DOOR HANDLE] 869 00:39:54,120 --> 00:39:55,838 Hey, it's locked. Hey, it's locked. 870 00:39:59,800 --> 00:40:01,950 What are you doing? 871 00:40:02,240 --> 00:40:03,240 Lem. 872 00:40:03,480 --> 00:40:04,720 What are you...? [STARTS ENGINE] 873 00:40:05,000 --> 00:40:06,832 Lem, Jesus! 874 00:40:07,120 --> 00:40:10,192 No! Lem! 875 00:40:10,480 --> 00:40:11,959 Lem! 876 00:40:17,480 --> 00:40:19,198 You made the arrest, got the shooter. 877 00:40:19,520 --> 00:40:21,200 What if she were trying all her cases high? 878 00:40:21,360 --> 00:40:23,560 How could a public defender be an addict for three years 879 00:40:23,600 --> 00:40:24,600 and no one pick up on it? 880 00:40:24,800 --> 00:40:26,438 Scrips aren't like H or crack. 881 00:40:26,720 --> 00:40:28,472 It's easier to be functional. 882 00:40:28,760 --> 00:40:30,056 I sat with one in interrogation today, 883 00:40:30,080 --> 00:40:31,354 had no idea. 884 00:40:31,640 --> 00:40:33,438 We checked Kensit's court records. 885 00:40:33,720 --> 00:40:35,233 Her acquittal rate is below average. 886 00:40:35,520 --> 00:40:37,272 Other PDs have worse results? Yes, but... 887 00:40:37,560 --> 00:40:39,517 So does that mean they're using drugs? 888 00:40:39,800 --> 00:40:42,076 You're talking about reopening cases 889 00:40:42,360 --> 00:40:44,715 that'll cost the city millions of dollars. 890 00:40:45,040 --> 00:40:47,080 Only to reconvict people that we know are dangerous. 891 00:40:48,560 --> 00:40:49,840 The DA will never agree to a deal 892 00:40:49,920 --> 00:40:51,240 that turns the system upside down. 893 00:40:51,520 --> 00:40:52,720 Then I'll get an assistant DA. 894 00:40:56,360 --> 00:40:57,640 Dutch, give us a moment, please. 895 00:40:57,880 --> 00:40:59,154 Sure. 896 00:41:06,000 --> 00:41:08,560 Do you know for an absolute fact this woman was abusing drugs? 897 00:41:08,840 --> 00:41:09,989 Not yet. 898 00:41:10,320 --> 00:41:12,160 You have knowledge that she was using in court? 899 00:41:12,480 --> 00:41:14,039 She used drugs this morning. 900 00:41:14,360 --> 00:41:15,794 That was a sentencing, not trial. 901 00:41:16,080 --> 00:41:19,311 Oxy is not recreational. This is an addiction. 902 00:41:19,600 --> 00:41:20,954 You can't prove that. I can try. 903 00:41:21,280 --> 00:41:23,157 You have open cases that need solving. 904 00:41:23,440 --> 00:41:25,397 That's your job, not this. 905 00:41:31,880 --> 00:41:33,791 I wouldn't just be fighting the DA, would I? 906 00:41:34,080 --> 00:41:35,275 I'd be fighting you. 907 00:41:35,560 --> 00:41:37,600 When you're in command, you'll make these decisions. 908 00:41:37,720 --> 00:41:38,720 I hope to God not. 909 00:41:38,960 --> 00:41:40,296 Every cop in this house worked hard 910 00:41:40,320 --> 00:41:41,594 to earn those convictions. 911 00:41:41,880 --> 00:41:43,359 You'll be alienating everyone here. 912 00:41:43,680 --> 00:41:44,680 I can't worry about that. 913 00:41:44,920 --> 00:41:47,434 You need to if you intend to be their leader. 914 00:41:49,040 --> 00:41:50,519 If you think the DA and the chief 915 00:41:50,800 --> 00:41:52,360 are gonna stand and cheer while you risk 916 00:41:52,520 --> 00:41:54,440 putting these kinds of people back on the street, 917 00:41:54,640 --> 00:41:56,916 you are seriously overestimating your support. 918 00:41:57,240 --> 00:41:58,719 What if one of the people 919 00:41:59,000 --> 00:42:00,673 she was representing is innocent? 920 00:42:02,400 --> 00:42:05,438 The chief will not promote you. 921 00:42:05,720 --> 00:42:08,439 He will look for the first chance to fire you. 922 00:42:08,720 --> 00:42:09,800 You understand that, right? 923 00:42:10,120 --> 00:42:12,919 I can't take a promotion if the only way to get it 924 00:42:13,200 --> 00:42:15,111 is to stick my conscience in a drawer. 925 00:42:16,600 --> 00:42:18,432 Oh, please. 926 00:42:20,840 --> 00:42:22,399 [SPANISH POP MUSIC PLAYING] 927 00:42:24,120 --> 00:42:25,349 [TIRES SCREECH] 928 00:42:25,680 --> 00:42:28,274 What happened? He just took off. 929 00:42:28,600 --> 00:42:29,600 Which way did he go? 930 00:42:29,760 --> 00:42:31,558 Took a right on Sunset, then disappeared. 931 00:42:33,320 --> 00:42:34,680 Lem's not answering his cell phone. 932 00:42:34,880 --> 00:42:35,950 You say anything? No. 933 00:42:36,280 --> 00:42:38,510 Lem ripped us off? No. 934 00:42:38,800 --> 00:42:40,791 No way. He was never in it for the cash. 935 00:42:41,120 --> 00:42:43,509 He always thought the money was a problem. 936 00:42:45,320 --> 00:42:46,799 Oh, no. No. 937 00:42:47,120 --> 00:42:48,120 What? What? 938 00:42:48,200 --> 00:42:49,793 I know where he's going. 939 00:42:50,120 --> 00:42:52,157 Oh, God, no. 940 00:43:04,320 --> 00:43:05,355 [GRUNTS] 941 00:43:10,520 --> 00:43:11,555 VIC: Don't, Lem! 942 00:43:13,680 --> 00:43:15,432 SHANE: Lem, stop it! 943 00:43:19,080 --> 00:43:20,354 Back off. 944 00:43:20,640 --> 00:43:22,711 Back off. 945 00:43:23,000 --> 00:43:24,798 What are you doing? Keeping us safe. 946 00:43:26,440 --> 00:43:28,158 Put the goddamn money down, Lem! 947 00:43:28,440 --> 00:43:29,760 VIC: This won't help us. 948 00:43:30,080 --> 00:43:32,230 If there's no money to find, 949 00:43:32,520 --> 00:43:34,591 Aceveda and the feds can't touch us. 950 00:43:34,920 --> 00:43:36,354 SHANE: Lem, back off. 951 00:43:36,640 --> 00:43:38,472 Back goddamn off, right now. 952 00:43:41,680 --> 00:43:42,680 Back off, man, I mean it. 953 00:43:42,960 --> 00:43:45,270 Shane. 954 00:43:45,600 --> 00:43:46,920 RONNIE: Shane, put down the gun. 955 00:43:47,200 --> 00:43:49,111 Shane! 956 00:43:55,600 --> 00:43:58,069 Please, man. 957 00:43:58,400 --> 00:43:59,435 Don't do this, man. 958 00:44:00,800 --> 00:44:02,120 Please. 959 00:44:04,800 --> 00:44:07,189 It's gonna be all right. I promise. 960 00:44:09,040 --> 00:44:10,599 Oh, man. Come on, man. 961 00:44:14,600 --> 00:44:16,432 YOU guy3__. 962 00:44:16,720 --> 00:44:19,519 You guys are the only family I got, all right? 963 00:44:19,840 --> 00:44:21,717 I'm not gonna let any of us go to prison. 964 00:44:22,000 --> 00:44:23,536 That's a decision for the four of us to make, 965 00:44:23,560 --> 00:44:25,756 not just you. 966 00:44:26,040 --> 00:44:28,316 I have always gone along with everything you ever wanted 967 00:44:28,640 --> 00:44:31,109 and all it's done is get us deeper and deeper into shit. 968 00:44:31,400 --> 00:44:32,400 Stop it! 969 00:44:32,720 --> 00:44:34,074 Just let me finish this, please? 970 00:44:37,000 --> 00:44:38,149 Get off me! 971 00:44:38,480 --> 00:44:40,676 [ALL GRUNT] 972 00:45:05,880 --> 00:45:06,880 [HOWLS] 973 00:45:14,880 --> 00:45:16,791 [GROANS] 974 00:45:18,880 --> 00:45:20,871 It's over. It's over. 975 00:45:23,720 --> 00:45:26,951 It's over. It's over. 976 00:45:40,120 --> 00:45:42,270 [TIT] 69104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.