Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:26,616 --> 00:00:27,802
Tonight in London,
3
00:00:27,826 --> 00:00:29,617
we have the night of nights.
4
00:00:29,652 --> 00:00:32,092
Damn, there is so much talent
in this city.
5
00:00:32,127 --> 00:00:34,963
The triple-a rated
bodyguard of the year awards.
6
00:00:34,998 --> 00:00:36,426
Now, these awards are given out
7
00:00:36,461 --> 00:00:39,099
to members of the executive
protection industry,
8
00:00:39,134 --> 00:00:41,200
those that carry
the triple-a rating.
9
00:00:41,235 --> 00:00:43,268
It is the badge of honour.
10
00:00:44,975 --> 00:00:47,371
Who you most excited
to see tonight, Mike?
11
00:00:47,406 --> 00:00:48,504
Oh, my god.
12
00:00:48,539 --> 00:00:49,747
I mean, there is only one
13
00:00:49,782 --> 00:00:51,309
white-hot favourite here, Steve.
14
00:00:51,344 --> 00:00:53,751
And this bodyguard
has had a tremendous year.
15
00:00:53,786 --> 00:00:55,445
His track record is untouchable.
16
00:00:55,480 --> 00:00:59,922
He has had the best client list,
the best evasive car manoeuvres,
17
00:00:59,957 --> 00:01:01,990
the best gun-handling skills.
18
00:01:02,025 --> 00:01:03,486
Christ, he even has
the best hair.
19
00:01:03,521 --> 00:01:06,830
And he actually insists
his clients wear seatbelts.
20
00:01:06,865 --> 00:01:08,700
That's how safe this guy is.
21
00:01:08,735 --> 00:01:11,065
He's the bodyguard that needs
no introduction.
22
00:01:11,100 --> 00:01:14,002
Michael Bryce is
the clear favourite this year.
23
00:01:14,037 --> 00:01:15,905
Ladies and gentlemen, welcome to
24
00:01:15,940 --> 00:01:19,744
the 63rd annual
executive protection awards.
25
00:01:19,779 --> 00:01:22,472
So without further ado,
the final award
26
00:01:22,507 --> 00:01:25,508
for the triple-a
bodyguard of the year.
27
00:01:25,543 --> 00:01:27,114
And the winner is...
28
00:01:28,612 --> 00:01:30,788
My personal hero.
29
00:01:31,648 --> 00:01:33,615
Michael Bryce!
30
00:01:33,650 --> 00:01:35,551
Yes!
31
00:01:35,586 --> 00:01:37,124
What?!
32
00:01:37,159 --> 00:01:39,291
- Well done, Mike.
- Wow!
33
00:01:39,326 --> 00:01:40,864
Oh!
34
00:01:42,428 --> 00:01:44,428
- What?!
- Good job!
35
00:01:44,463 --> 00:01:46,067
Wh... what?
36
00:01:47,598 --> 00:01:49,334
Oh, wow.
37
00:01:49,369 --> 00:01:51,435
Oh! So heavy!
38
00:01:52,504 --> 00:01:55,142
Whoo!
39
00:01:56,640 --> 00:01:59,443
Wow. Uh, I just...
40
00:02:00,578 --> 00:02:02,215
I just...
41
00:02:02,250 --> 00:02:04,756
I just want to, um...
42
00:02:08,652 --> 00:02:10,454
I just, um...
43
00:02:14,801 --> 00:02:16,328
Darius?
44
00:02:45,623 --> 00:02:47,260
Kurosawa?
45
00:02:47,295 --> 00:02:48,525
Michael-San.
46
00:02:56,535 --> 00:02:58,370
Tick-tock, motherfucker.
47
00:03:06,215 --> 00:03:08,182
And how often do you
have this dream?
48
00:03:08,217 --> 00:03:09,854
Just once...
49
00:03:09,889 --> 00:03:11,482
- Oh, that's not too...
- ..A night.
50
00:03:11,517 --> 00:03:14,188
- Right.
- Mostly when I'm asleep.
51
00:03:14,223 --> 00:03:16,421
It's what my life
was supposed to be.
52
00:03:16,456 --> 00:03:18,962
I was the perfect
executive protection agent
53
00:03:18,997 --> 00:03:20,557
until I lost it all...
54
00:03:21,593 --> 00:03:24,462
When Darius Kincaid killed
my most important client.
55
00:03:26,829 --> 00:03:29,632
Darius Kincaid.
Is he a relative of yours?
56
00:03:29,667 --> 00:03:30,842
God, no!
57
00:03:30,877 --> 00:03:32,569
He's a hit man wanted for, like,
58
00:03:32,604 --> 00:03:34,307
a zillion murders
around the world.
59
00:03:34,342 --> 00:03:36,309
Which is why,
when I protected him
60
00:03:36,344 --> 00:03:38,311
on a dangerous trip
across Europe
61
00:03:38,346 --> 00:03:40,984
so he could give evidence
at a war crimes trial -
62
00:03:41,019 --> 00:03:43,778
even took a bullet for him,
I might add -
63
00:03:43,813 --> 00:03:45,582
the bodyguarding committee,
they wouldn't...
64
00:03:45,617 --> 00:03:46,990
They wouldn't recognise it.
65
00:03:47,025 --> 00:03:49,454
Apparently they don't take
kindly to protecting sociopaths.
66
00:03:49,489 --> 00:03:52,292
So in two weeks, I have to go
in front of a tribunal
67
00:03:52,327 --> 00:03:54,591
and try to get my
triple-a rated licence back.
68
00:03:54,626 --> 00:03:56,065
To deal with the future,
69
00:03:56,100 --> 00:03:58,496
we sometimes have to
deal with the past.
70
00:03:58,531 --> 00:04:01,532
Now, is there anything
you want to talk about
71
00:04:01,567 --> 00:04:03,105
from your childhood, perhaps?
72
00:04:03,140 --> 00:04:05,602
And my childhood would be
relevant how?
73
00:04:05,637 --> 00:04:07,142
Well, quite often
validation issues
74
00:04:07,177 --> 00:04:08,803
stem from a disapproving father.
75
00:04:08,838 --> 00:04:11,641
I don't have validation issues.
76
00:04:11,676 --> 00:04:13,313
I have a licensing issue.
77
00:04:13,348 --> 00:04:15,513
I am a bodyguard
without a licence.
78
00:04:15,548 --> 00:04:20,023
That's like being a...
A belly dancer without a torso.
79
00:04:21,026 --> 00:04:23,191
What are you thinking about
right now, Michael?
80
00:04:24,194 --> 00:04:25,864
I'm thinking about
the fact that you're seated
81
00:04:25,888 --> 00:04:27,371
six feet away from
an exposed window with
82
00:04:27,395 --> 00:04:29,758
multiple sniper nest positions
on the building opposite,
83
00:04:29,793 --> 00:04:31,562
most likely on the eighth floor.
84
00:04:31,597 --> 00:04:34,004
The additional height
gives the marksman an advantage.
85
00:04:34,039 --> 00:04:35,203
I'm thinking about
86
00:04:35,238 --> 00:04:37,073
the closest available weapon
to me right now -
87
00:04:37,108 --> 00:04:39,108
the letter opener/
stabbing instrument
88
00:04:39,143 --> 00:04:41,506
on the desk to my right.
89
00:04:41,541 --> 00:04:42,947
What are you thinking about?
90
00:04:43,741 --> 00:04:46,874
I'm thinking you need to forget
bodyguarding for a while
91
00:04:46,909 --> 00:04:48,645
and find happiness within.
92
00:04:48,680 --> 00:04:49,778
Within what?
93
00:04:49,813 --> 00:04:51,087
Within yourself!
94
00:04:51,122 --> 00:04:53,991
Happiness in who you are.
95
00:04:55,621 --> 00:04:56,686
I'm listening.
96
00:04:56,721 --> 00:04:58,061
Well, first things first -
97
00:04:58,096 --> 00:05:00,690
I think all the guns
and violence are...
98
00:05:00,725 --> 00:05:02,230
Weighing on your soul.
99
00:05:02,265 --> 00:05:05,068
So you need to get away
and clear your mind
100
00:05:05,103 --> 00:05:08,533
and then you can find
your future self.
101
00:05:09,569 --> 00:05:11,470
Wait, wait, like...
102
00:05:11,505 --> 00:05:13,307
Like a cool...
103
00:05:13,342 --> 00:05:15,672
Futuristic bodyguard
with superpowers?
104
00:05:15,707 --> 00:05:17,179
No. Will you stop...
105
00:05:17,214 --> 00:05:20,479
Stop thinking about
bodyguarding.
106
00:05:21,284 --> 00:05:23,185
Do you have
a dream vacation at all?
107
00:05:23,220 --> 00:05:25,649
I've heard Italy is lovely
at this time of year.
108
00:05:25,684 --> 00:05:27,156
So, how about Tuscany?
109
00:05:27,191 --> 00:05:29,884
No, not Tuscany. No Tuscany.
Anything but Tuscany.
110
00:05:29,919 --> 00:05:32,425
Ok. Uh, Capri then?
111
00:05:32,460 --> 00:05:33,624
Capri?
112
00:05:33,659 --> 00:05:36,132
Like the pants?
113
00:05:37,465 --> 00:05:39,201
Also, a lot clients
find it helpful
114
00:05:39,236 --> 00:05:41,929
writing journal letters
to their future self.
115
00:05:41,964 --> 00:05:44,305
Or recording voice memos.
116
00:05:45,572 --> 00:05:47,044
What if I call him?
117
00:05:47,079 --> 00:05:48,936
I could leave him
voice messages.
118
00:05:48,971 --> 00:05:51,708
I have my phone with me
all the time. Joanne...
119
00:05:51,743 --> 00:05:53,149
This is great.
120
00:05:53,184 --> 00:05:55,283
I feel like we're making
really great progress here.
121
00:05:55,318 --> 00:05:57,615
So do I. Yeah.
122
00:05:57,650 --> 00:06:01,388
And don't feel like you need
to check in with me again.
123
00:06:01,423 --> 00:06:03,588
I mean, this is very much
your journey now.
124
00:06:03,623 --> 00:06:05,029
My journey.
125
00:06:05,064 --> 00:06:06,855
You've graduated therapy.
126
00:06:06,890 --> 00:06:08,692
Graduated?
127
00:06:08,727 --> 00:06:10,595
Repeat after me.
128
00:06:12,566 --> 00:06:13,763
No bodyguarding.
129
00:06:13,798 --> 00:06:16,271
N... no...
130
00:06:17,538 --> 00:06:21,639
- Buh...
- Bo... Bo...
131
00:06:21,674 --> 00:06:22,739
Rodyguarding.
132
00:06:22,774 --> 00:06:23,872
- Good!
- Mmm.
133
00:06:23,907 --> 00:06:25,346
- And no guns.
- No guns.
134
00:06:25,381 --> 00:06:28,217
Wait. No, no.
Hold on. Can I, uh...
135
00:06:28,252 --> 00:06:29,427
Can I keep my penknife, though?
136
00:06:29,451 --> 00:06:30,593
- Yeah, you can...
- Very functional tool.
137
00:06:30,617 --> 00:06:32,452
I use it for a variety
of different things.
138
00:06:32,487 --> 00:06:34,124
Just you and your future self
139
00:06:34,159 --> 00:06:36,027
finding happiness within.
140
00:06:36,062 --> 00:06:37,358
Those are the only two people
141
00:06:37,393 --> 00:06:39,789
that you need to be
protecting right now.
142
00:06:39,824 --> 00:06:40,988
- Ok?
- Ok.
143
00:06:41,023 --> 00:06:42,242
I can't believe
I graduated therapy!
144
00:06:42,266 --> 00:06:43,771
- I know! Congratulations.
- It's really...
145
00:06:43,795 --> 00:06:46,367
Jesus Christ!
146
00:06:46,402 --> 00:06:47,731
Fuck!
147
00:06:47,766 --> 00:06:50,965
After two years
of crippling eu sanctions,
148
00:06:51,000 --> 00:06:53,407
Greece's economy has
spiralled into freefall,
149
00:06:53,442 --> 00:06:56,245
causing mass demonstrations,
civil unrest...
150
00:06:56,280 --> 00:06:58,511
And today
outside the eu headquarters,
151
00:06:58,546 --> 00:06:59,974
tensions run high.
152
00:07:00,009 --> 00:07:01,195
With the expected announcement
153
00:07:01,219 --> 00:07:03,384
of yet further
crippling sanctions,
154
00:07:03,419 --> 00:07:06,222
Greece's future
hangs in the balance.
155
00:07:06,257 --> 00:07:08,224
We now cross live
as the head of the eu,
156
00:07:08,259 --> 00:07:11,260
mr Walter fiscer,
will announce his decision.
157
00:07:11,295 --> 00:07:14,725
In four days' time,
at the end of the fiscal year,
158
00:07:14,760 --> 00:07:16,991
the European Union will impose
159
00:07:17,026 --> 00:07:19,928
further economic
and financial sanctions
160
00:07:19,963 --> 00:07:21,204
on the nation of Greece.
161
00:07:21,239 --> 00:07:23,701
There will be no questions.
162
00:07:23,736 --> 00:07:26,077
We are moving mr fiscer
to the extraction point.
163
00:07:26,112 --> 00:07:27,738
Prepare the helicopter.
164
00:07:34,219 --> 00:07:37,088
Today's announcement
of further sanctions
165
00:07:37,123 --> 00:07:39,618
has led to mass rioting
on the streets of Athens
166
00:07:39,653 --> 00:07:42,423
with thousands of protesters
causing widespread damage.
167
00:07:42,458 --> 00:07:44,227
Walter fiscer,
the head of the eu,
168
00:07:44,262 --> 00:07:45,921
has been reported missing
amid...
169
00:07:45,956 --> 00:07:48,363
Did you know that Greece
170
00:07:48,398 --> 00:07:52,202
is the motherland
of civilisation?
171
00:07:52,237 --> 00:07:54,369
Walter fiscer's administration
has overseen...
172
00:07:54,404 --> 00:07:58,076
She gave the world art and...
173
00:07:58,903 --> 00:08:01,475
Science, culture...
174
00:08:03,611 --> 00:08:05,314
And tragedy.
175
00:08:08,110 --> 00:08:10,352
Aristotle...
176
00:08:10,387 --> 00:08:12,321
If this is about the decision...
177
00:08:12,356 --> 00:08:15,049
- You must reverse it.
- There is no way.
178
00:08:15,084 --> 00:08:16,886
It was a Democratic vote.
179
00:08:16,921 --> 00:08:19,724
Greece gave you democracy.
180
00:08:19,759 --> 00:08:21,627
I was an orphan, abandoned.
181
00:08:21,662 --> 00:08:24,993
Greece took me in,
gave me everything.
182
00:08:25,028 --> 00:08:27,138
There is nothing I can do.
183
00:08:27,173 --> 00:08:29,635
I swear on my family.
184
00:08:29,670 --> 00:08:31,175
Please!
185
00:08:31,210 --> 00:08:36,004
Contact Carlo
and initiate the plan.
186
00:08:36,039 --> 00:08:38,105
What plan?
187
00:08:38,140 --> 00:08:42,417
You have suffocated my country,
mr fiscer.
188
00:08:44,652 --> 00:08:46,817
But Mark my words...
189
00:08:46,852 --> 00:08:49,523
In four days' time,
190
00:08:49,558 --> 00:08:53,626
at the exact moment
your sanctions will commence,
191
00:08:53,661 --> 00:08:56,893
all of Europe's infrastructure
will burn.
192
00:08:58,061 --> 00:09:01,403
Financial markets will collapse.
193
00:09:02,373 --> 00:09:05,000
And millions of lives
will be lost.
194
00:09:06,069 --> 00:09:08,509
While Greece will return to
195
00:09:08,544 --> 00:09:12,975
her rightful place
as the centre of civilisation!
196
00:09:26,232 --> 00:09:27,792
Hello. You've reached
Michael Bryce.
197
00:09:27,827 --> 00:09:30,025
Please leave a message
and have a triple-a day.
198
00:09:30,060 --> 00:09:32,093
Hey there, future Michael.
199
00:09:32,128 --> 00:09:33,270
It's today Michael.
200
00:09:33,305 --> 00:09:34,645
I'm not great at
first impressions.
201
00:09:34,669 --> 00:09:35,802
I just wanna say that
202
00:09:35,837 --> 00:09:38,869
I think you'd be proud to know
that I graduated therapy.
203
00:09:38,904 --> 00:09:41,971
I'm officially on sabbatical
and, to be honest,
204
00:09:42,006 --> 00:09:44,006
I don't know why
I didn't do this sooner.
205
00:09:44,041 --> 00:09:45,579
It's only been 12 hours,
206
00:09:45,614 --> 00:09:48,615
but already, the world
feels more abundant,
207
00:09:48,650 --> 00:09:52,718
as if somehow it's been waiting
for me to make this change.
208
00:09:52,753 --> 00:09:54,357
I think about my licence
209
00:09:54,392 --> 00:09:57,657
and I ask myself, "what was I
so worked up about?"
210
00:09:57,692 --> 00:10:01,958
In fact, for the first time
since Kincaid killed kurosawa,
211
00:10:01,993 --> 00:10:06,270
I'm starting to imagine
a life without bodyguarding
212
00:10:06,305 --> 00:10:08,800
or guns or blood.
213
00:10:08,835 --> 00:10:10,538
I know this sounds crazy, but...
214
00:10:10,573 --> 00:10:12,540
This really feels
like a new be...
215
00:10:12,575 --> 00:10:14,971
Let's go, 'breese'!
216
00:10:15,006 --> 00:10:16,808
- Vamonos, vamonos, vamonos!
- Oh! No!
217
00:10:16,843 --> 00:10:19,041
Whoa! Hey!
218
00:10:19,076 --> 00:10:21,483
What's going on?! What the...
219
00:10:21,518 --> 00:10:23,216
- What's happening?
- Come on!
220
00:10:26,292 --> 00:10:28,655
I know you! Don't I know you?
221
00:10:28,690 --> 00:10:31,262
I'm Sonia Kincaid.
222
00:10:33,332 --> 00:10:36,432
The mafia took my husband.
We have to go get him.
223
00:10:36,467 --> 00:10:38,302
No, no, no. I'm not
getting involved in this.
224
00:10:38,337 --> 00:10:40,766
I'm under strict
psychological orders that...
225
00:10:41,934 --> 00:10:42,934
How'd you find me?
226
00:10:44,706 --> 00:10:48,202
Where the fuck is he?
227
00:10:48,237 --> 00:10:50,512
Hold on a second.
228
00:10:50,547 --> 00:10:52,877
Finally Darius isn't haunting
my dreams, alright?
229
00:10:52,912 --> 00:10:54,076
I'm not doing this.
230
00:10:55,948 --> 00:10:57,849
If you don't help me,
231
00:10:57,884 --> 00:11:00,357
I am gonna put my strap-on on
232
00:11:00,392 --> 00:11:02,183
and I'm gonna fuck your dreams
233
00:11:02,218 --> 00:11:05,219
until they wish
they were your nightmares.
234
00:11:05,254 --> 00:11:07,221
Motherfuckers!
235
00:11:07,256 --> 00:11:09,795
First of all, your mouth
needs an exorcism.
236
00:11:09,830 --> 00:11:11,863
Second of all,
why does he need my help?
237
00:11:11,898 --> 00:11:14,965
He said, "get Michael breese."
238
00:11:15,000 --> 00:11:16,802
- He said that?
- Yes!
239
00:11:16,837 --> 00:11:19,002
- I thought he hated me.
- Come on, let's go!
240
00:11:19,037 --> 00:11:20,037
You are vile!
241
00:11:23,481 --> 00:11:26,075
What did he say exactly?
What was Kincaid's tone?
242
00:11:27,144 --> 00:11:29,386
Who gives a fuck?
243
00:11:29,421 --> 00:11:31,586
Come on, let's go! Get on it!
244
00:11:36,318 --> 00:11:37,856
Move, move!
245
00:11:37,891 --> 00:11:39,220
Take the gun.
246
00:11:39,255 --> 00:11:40,958
No, I'm not doing guns
right now.
247
00:11:43,732 --> 00:11:46,106
Are you kidding me?
"I'm not doing guns right now."
248
00:11:46,130 --> 00:11:47,965
I don't sound like that.
249
00:11:50,299 --> 00:11:52,574
You useless fuck!
250
00:11:53,478 --> 00:11:55,269
Jesus! I got it.
251
00:11:55,304 --> 00:11:56,743
Hurry up!
252
00:12:01,783 --> 00:12:04,850
Pedal to the metal
and stay away from my boobs!
253
00:12:04,885 --> 00:12:06,357
Jesus Christ!
254
00:12:35,718 --> 00:12:38,917
Whoa! Wait! No, no, there's
gotta be a safer way down.
255
00:12:38,952 --> 00:12:41,788
There's gotta be a safer way,
maybe like a switch... ok.
256
00:12:45,255 --> 00:12:47,629
Really? Oh!
257
00:13:04,175 --> 00:13:05,614
So, where is he?
258
00:13:05,649 --> 00:13:08,375
They took him from me, breese.
259
00:13:08,410 --> 00:13:11,180
We were gonna go
on our honeymoon
260
00:13:11,215 --> 00:13:13,314
finally, after all these years!
261
00:13:13,349 --> 00:13:15,822
We've never had a honeymoon!
262
00:13:15,857 --> 00:13:19,287
We were gonna take a road trip
through Italy.
263
00:13:19,322 --> 00:13:21,663
I always dreamt of it, you know?
264
00:13:21,698 --> 00:13:26,063
Ay, everything was going to be
so romantic, so perfect,
265
00:13:26,098 --> 00:13:31,904
and then this fucking hijo de
puta cucaracha motherfucker
266
00:13:31,939 --> 00:13:36,909
took off on the most exciting
moment of our first night
267
00:13:36,944 --> 00:13:38,812
of our honeymoon.
268
00:13:39,716 --> 00:13:42,178
The next thing I know,
the phone rings
269
00:13:42,213 --> 00:13:43,718
and he's been captured
by the mafia.
270
00:13:43,753 --> 00:13:44,719
Baby, I need help!
271
00:13:44,754 --> 00:13:46,754
But he's a workaholic, breese.
272
00:13:46,789 --> 00:13:50,186
I know he took
a motherfucking job!
273
00:13:50,221 --> 00:13:51,352
Oh, he is a monster.
274
00:13:51,387 --> 00:13:52,859
I just want him to provide me
275
00:13:52,894 --> 00:13:55,532
with the stability that we need
to start a family.
276
00:13:55,567 --> 00:13:57,292
Did you say 'family'?
277
00:13:57,327 --> 00:13:59,899
You dumb fuck!
We're trying to have a baby.
278
00:14:02,937 --> 00:14:05,003
May god have mercy on our souls.
279
00:14:07,106 --> 00:14:09,304
We have fucked so hard
280
00:14:09,339 --> 00:14:11,779
and so tenderly.
281
00:14:12,947 --> 00:14:16,278
And in so many different places
and positions and...
282
00:14:16,313 --> 00:14:17,851
Mmm. Mm-mm.
283
00:14:17,886 --> 00:14:20,414
And I just haven't
gotten pregnant.
284
00:14:21,560 --> 00:14:23,285
You know what I think
the problem is?
285
00:14:23,320 --> 00:14:25,727
- Biology.
- Yeah.
286
00:14:25,762 --> 00:14:27,894
Mi diamante is too tight.
287
00:14:27,929 --> 00:14:29,093
Your what?
288
00:14:29,128 --> 00:14:30,457
- My pussy, motherfucker.
- Oh.
289
00:14:30,492 --> 00:14:31,964
My pussy's just too tight.
290
00:14:31,999 --> 00:14:34,934
And since Darius uses all his
testosterone in his macho shit,
291
00:14:34,969 --> 00:14:37,431
the whiny sperm
abort the mission
292
00:14:37,466 --> 00:14:38,806
halfway up my pussy pipe.
293
00:14:38,841 --> 00:14:41,677
- Goddamn it.
- Goddamn it!
294
00:14:45,980 --> 00:14:47,045
Hi.
295
00:14:47,949 --> 00:14:52,083
I'm going to be
such a good mother.
296
00:14:53,449 --> 00:14:56,527
I can't imagine... anyone gooder.
297
00:14:56,562 --> 00:14:58,661
Do you have pepper spray?
I'm on sabbatical.
298
00:15:09,102 --> 00:15:11,300
Good evening, gentlemen.
299
00:15:11,335 --> 00:15:12,708
Who's that?
300
00:15:12,743 --> 00:15:15,403
Your mysterious boss?
301
00:15:15,438 --> 00:15:18,142
The client we never get to meet?
302
00:15:18,177 --> 00:15:20,243
Not your concern.
303
00:15:20,278 --> 00:15:22,113
Your concern is
the demonstration.
304
00:15:22,148 --> 00:15:24,346
So please...
305
00:15:24,381 --> 00:15:26,051
Demonstrate.
306
00:15:33,830 --> 00:15:38,668
Data junctions are always
encased in tungsten carbide.
307
00:15:38,703 --> 00:15:41,132
The only thing harder...
308
00:15:42,674 --> 00:15:44,069
Is diamond.
309
00:15:45,239 --> 00:15:47,941
There are thousands of
data junctions across Europe,
310
00:15:47,976 --> 00:15:51,912
each of them located by
classified coordinates.
311
00:15:51,947 --> 00:15:54,783
The bigger the junction
you wish to hack,
312
00:15:54,818 --> 00:15:56,510
the bigger the drill
you will need.
313
00:15:56,545 --> 00:15:58,820
Then it's just
a matter of uploading
314
00:15:58,855 --> 00:16:02,450
my custom-built
phantom h7 virus,
315
00:16:02,485 --> 00:16:04,727
selecting the radius
of the attack,
316
00:16:04,762 --> 00:16:08,324
weaponising everything
connected to the grid,
317
00:16:08,359 --> 00:16:12,559
crippling every computer, GPS
and Wi-Fi system in the region.
318
00:16:12,594 --> 00:16:14,033
Target locked.
319
00:16:14,068 --> 00:16:15,606
Bye-bye.
320
00:16:42,063 --> 00:16:43,700
Satisfied?
321
00:16:43,735 --> 00:16:46,197
It's perfect.
322
00:16:49,169 --> 00:16:50,707
Very.
323
00:16:51,567 --> 00:16:52,874
Kill them.
324
00:16:52,909 --> 00:16:54,975
Copy that. Target locked.
325
00:17:09,695 --> 00:17:11,486
The city of Zagreb has woken
326
00:17:11,521 --> 00:17:13,257
to absolute chaos this morning
327
00:17:13,292 --> 00:17:17,360
after a high-velocity surge
wiped out a five-mile radius
328
00:17:17,395 --> 00:17:18,592
of its power grid.
329
00:17:18,627 --> 00:17:21,936
The climbing death toll
has now reached 75.
330
00:17:21,971 --> 00:17:23,300
Early reports suggest
331
00:17:23,335 --> 00:17:24,840
that a freak lightning strike
332
00:17:24,875 --> 00:17:26,600
on a data junction was to blame.
333
00:17:26,635 --> 00:17:28,206
What?
334
00:17:29,143 --> 00:17:31,110
No, I need round-the-clock
surveillance
335
00:17:31,145 --> 00:17:33,343
on my informant
right fucking now.
336
00:17:38,185 --> 00:17:40,350
Mr O'Neill.
337
00:17:41,518 --> 00:17:42,891
Superintendent crowley.
338
00:17:42,926 --> 00:17:45,520
With half of Greece
in a state of anarchy,
339
00:17:45,555 --> 00:17:47,797
I hope you have
a very good reason
340
00:17:47,832 --> 00:17:49,832
for pulling me out of
a UN security summit.
341
00:17:49,867 --> 00:17:52,065
Goddamn right I do.
Seen the news?
342
00:17:52,100 --> 00:17:54,595
The damage to the data tower's
in line with a lightning strike
343
00:17:54,630 --> 00:17:56,069
and I'm inclined to agree.
344
00:17:56,104 --> 00:17:59,237
Does this look like the victim
of a lightning strike to you?
345
00:18:00,702 --> 00:18:03,010
It also looks like
Gunther Von weber.
346
00:18:03,045 --> 00:18:06,343
He's wanted in 16 countries
for hacking, infiltrating
347
00:18:06,378 --> 00:18:09,346
and undermining the world's
most secure cyber systems.
348
00:18:09,381 --> 00:18:11,348
Hey, Ivan drago.
349
00:18:11,383 --> 00:18:13,053
Where'd you find this body?
350
00:18:13,088 --> 00:18:15,924
What'd you say? What'd he say?
351
00:18:15,959 --> 00:18:18,487
Said he found
it next to the data tower.
352
00:18:18,522 --> 00:18:20,159
What the fuck did you just say?
353
00:18:20,194 --> 00:18:22,832
He found him next to
the data tower.
354
00:18:22,867 --> 00:18:25,901
Oh, next to the data tower.
355
00:18:25,936 --> 00:18:28,068
Where are you going with this?
356
00:18:28,103 --> 00:18:30,664
My Italian informant called
and specified there was
357
00:18:30,699 --> 00:18:32,743
a large-scale cyber attack
in four days.
358
00:18:32,778 --> 00:18:35,504
Mr O'Neill, you have been
warned repeatedly
359
00:18:35,539 --> 00:18:36,703
that it's against protocol
360
00:18:36,738 --> 00:18:39,112
to deal with unsanctioned
criminal informants.
361
00:18:39,147 --> 00:18:41,510
Listen, I have been
in Europe for a month, ok,
362
00:18:41,545 --> 00:18:44,645
and the only thing you people do
is watch fucking soccer.
363
00:18:44,680 --> 00:18:46,449
Not one bar carries Sam Adams.
364
00:18:46,484 --> 00:18:49,826
So the least you could do is let
me do what we do in Boston, ok?
365
00:18:49,861 --> 00:18:52,620
We work with the bad guys
to get the worse guys.
366
00:18:52,655 --> 00:18:54,193
This was a trial run,
367
00:18:54,228 --> 00:18:56,558
and Carlo has been asked
to buy the next coordinates
368
00:18:56,593 --> 00:18:57,834
tomorrow night in portofino.
369
00:18:57,869 --> 00:18:58,909
Alright, what do you want?
370
00:18:58,936 --> 00:19:01,398
I want an office,
I want a SWAT team,
371
00:19:01,433 --> 00:19:02,872
I want an unlimited budget.
372
00:19:02,907 --> 00:19:04,775
And if I solve this case,
373
00:19:04,810 --> 00:19:06,942
I want you to send me
back to Boston.
374
00:19:06,977 --> 00:19:11,177
I'll give you 24 hours
and a surveillance Van.
375
00:19:13,247 --> 00:19:14,345
I need a translator.
376
00:19:14,380 --> 00:19:15,709
You can have mine.
377
00:19:15,744 --> 00:19:18,250
I was hoping
one that spoke English.
378
00:19:18,285 --> 00:19:19,922
Keep an eye on him.
379
00:19:21,750 --> 00:19:24,025
Hmm. What do they call you?
380
00:19:24,060 --> 00:19:25,356
Ailso.
381
00:19:25,391 --> 00:19:27,325
'Asshole'?
382
00:19:27,360 --> 00:19:28,865
Ailso.
383
00:19:28,900 --> 00:19:31,835
It's a traditional
Scottish name.
384
00:19:31,870 --> 00:19:34,805
Alright, William Wallace.
Warm up the chopper.
385
00:19:34,840 --> 00:19:37,434
We're going to Italy.
386
00:19:51,582 --> 00:19:53,417
Darius Kincaid.
387
00:19:55,388 --> 00:19:58,928
A little birdie told me
that you were in town.
388
00:20:01,460 --> 00:20:02,723
Remember me?
389
00:20:02,758 --> 00:20:04,659
Your old pal, Carlo.
390
00:20:04,694 --> 00:20:06,067
I remember killing
391
00:20:06,102 --> 00:20:07,838
a bunch of motherfuckers
who worked for you.
392
00:20:07,873 --> 00:20:09,697
I remember that too.
393
00:20:09,732 --> 00:20:14,504
Now I'd like to introduce you
to my friend,
394
00:20:14,539 --> 00:20:17,408
the butcher of terracina.
395
00:20:24,285 --> 00:20:26,516
This reminds me of the spa
back at the hotel.
396
00:20:26,551 --> 00:20:27,825
Really?
397
00:20:28,619 --> 00:20:30,025
Not at all.
398
00:20:30,060 --> 00:20:34,590
These are the tiny cockheads
that are holding my cucaracha.
399
00:20:35,725 --> 00:20:38,033
Wait - who were the guys
back in Capri?
400
00:20:38,068 --> 00:20:41,069
They were so rude, breese.
401
00:20:41,104 --> 00:20:43,907
Can you believe one of them
grabbed my ass?
402
00:20:49,112 --> 00:20:50,914
Whoa, whoa...
403
00:20:51,741 --> 00:20:53,015
Oh, my god.
404
00:20:53,050 --> 00:20:55,248
Ok, let's blast this motherf...
405
00:20:55,283 --> 00:20:57,217
Whoa! Whoa, whoa. Ok, look. No.
406
00:20:57,252 --> 00:20:58,812
You go in there guns blazing,
407
00:20:58,847 --> 00:21:00,451
they're gonna get
trigger-happy inside,
408
00:21:00,486 --> 00:21:01,848
then it's bye-bye, Darius.
409
00:21:01,883 --> 00:21:04,092
He asked for me. He needs me.
410
00:21:04,127 --> 00:21:05,852
So we're gonna do this my way.
411
00:21:05,887 --> 00:21:10,230
That means no killing, no guns,
and no blood.
412
00:21:10,265 --> 00:21:12,903
Boring is always best.
Understood?
413
00:21:13,939 --> 00:21:16,038
Of course not. What...
414
00:21:16,832 --> 00:21:18,634
Jesus Christ!
415
00:21:22,244 --> 00:21:24,178
Fuck.
416
00:21:24,213 --> 00:21:25,839
Yoo-hoo!
417
00:21:25,874 --> 00:21:28,116
Hello, boys!
418
00:21:29,548 --> 00:21:31,218
I got a little lost.
419
00:21:31,253 --> 00:21:33,319
Hello. You've reached
Michael Bryce.
420
00:21:33,354 --> 00:21:35,552
Please leave a message
and have a triple-a day.
421
00:21:35,587 --> 00:21:37,389
Hey, future Mike!
422
00:21:38,722 --> 00:21:39,820
It's me!
423
00:21:39,855 --> 00:21:41,932
Listen, I know
the bodyguard review board
424
00:21:41,967 --> 00:21:44,528
would not look favourably
on this, but, uh...
425
00:21:44,563 --> 00:21:47,938
But I had to take a sabbatical
from my sabbatical.
426
00:21:47,973 --> 00:21:50,633
Something's come up
beyond my control.
427
00:21:55,871 --> 00:21:56,980
Anyway,
428
00:21:57,015 --> 00:21:58,806
I'm not bodyguarding.
429
00:21:58,841 --> 00:22:00,775
I'm just helping this guy out.
430
00:22:00,810 --> 00:22:02,315
Because... one sec.
431
00:22:05,914 --> 00:22:06,957
He's still alive.
432
00:22:06,992 --> 00:22:08,585
Because the alternative
433
00:22:08,620 --> 00:22:10,521
is his even scarier wife
434
00:22:10,556 --> 00:22:12,655
sodomising my dreams.
435
00:22:12,690 --> 00:22:16,032
That's really gonna get in
the way of my transformation.
436
00:22:19,763 --> 00:22:21,730
Do I love what I'm doing
right now?
437
00:22:21,765 --> 00:22:24,106
Absolutely not.
438
00:22:24,900 --> 00:22:26,042
Still alive.
439
00:22:26,077 --> 00:22:28,143
But I think you'd be
pretty proud of me
440
00:22:28,178 --> 00:22:30,013
for staying true to my journey.
441
00:22:30,048 --> 00:22:31,674
Talk to ya soon.
442
00:22:35,713 --> 00:22:36,943
What have you done?
443
00:22:36,978 --> 00:22:39,781
These fuckers got
a little bit too fresh.
444
00:22:39,816 --> 00:22:42,586
I specifically said
no killing, no blood
445
00:22:42,621 --> 00:22:44,423
and no guns.
446
00:22:44,458 --> 00:22:46,623
I'm not on sabbatical.
447
00:22:46,658 --> 00:22:48,097
Where is your shirt?
448
00:22:54,765 --> 00:22:56,501
Deal with it!
449
00:23:30,570 --> 00:23:32,636
Baby!
450
00:23:39,414 --> 00:23:45,517
♪ I've been alone with you
inside my mind
451
00:23:47,158 --> 00:23:50,951
♪ and in my dreams
I've kissed your lips
452
00:23:50,986 --> 00:23:54,097
♪ a thousand times... ♪
453
00:23:54,132 --> 00:23:56,330
Uh... hang on.
454
00:23:56,365 --> 00:23:59,432
What the fuck is he doing here?
455
00:23:59,467 --> 00:24:03,172
I believe it's pronounced
'thank you'.
456
00:24:03,207 --> 00:24:05,141
- For what?
- For saving your life.
457
00:24:05,176 --> 00:24:06,868
Again and again and again.
458
00:24:06,903 --> 00:24:08,672
I never asked you to save shit!
459
00:24:08,707 --> 00:24:14,810
Baby, what in the absolute fuck
is Michael Bryce doing here?
460
00:24:14,845 --> 00:24:16,944
You said,
461
00:24:16,979 --> 00:24:19,815
"baby, get me Michael breese!"
462
00:24:19,850 --> 00:24:21,157
What?
463
00:24:21,192 --> 00:24:24,127
No! No, no, no, no, no.
I said...
464
00:24:24,162 --> 00:24:25,821
Baby, I need help.
465
00:24:25,856 --> 00:24:27,790
Get anyone...
466
00:24:27,825 --> 00:24:30,133
"But Michael Bryce."
467
00:24:30,168 --> 00:24:32,729
What? Didn't he save
your cucaracha's ass?
468
00:24:32,764 --> 00:24:34,896
Doesn't mean I gotta be
best friends with him.
469
00:24:34,931 --> 00:24:39,032
He is the most annoying
motherfucker on planet earth.
470
00:24:39,067 --> 00:24:40,572
Excuse me!
471
00:24:40,607 --> 00:24:42,145
I have 20/20 hearing.
472
00:24:42,180 --> 00:24:45,115
I can hear you.
The dead guys can hear you.
473
00:24:45,150 --> 00:24:46,611
And what do you mean,
I'm the most
474
00:24:46,646 --> 00:24:48,195
annoying motherfucker
on planet earth, huh?
475
00:24:48,219 --> 00:24:50,450
How many times have you
nearly got me killed?
476
00:24:50,485 --> 00:24:51,847
Not enough!
477
00:24:51,882 --> 00:24:53,651
Come on, baby,
let's get out of here
478
00:24:53,686 --> 00:24:56,016
before he starts the in-flight
safety demonstration.
479
00:25:02,794 --> 00:25:04,464
Are you using pepper spray?
480
00:25:05,632 --> 00:25:07,467
I'm on sabbatical.
481
00:25:08,272 --> 00:25:10,998
And, uh, I'm trying to find
my spiritual awake...
482
00:25:12,573 --> 00:25:14,573
Awake...
483
00:25:18,678 --> 00:25:20,909
Motherfucker,
you wouldn't know chi
484
00:25:20,944 --> 00:25:22,251
if you fucked...
485
00:25:22,286 --> 00:25:24,187
Hey!
486
00:25:25,014 --> 00:25:27,652
I didn't have to be here,
you know.
487
00:25:28,457 --> 00:25:31,722
I... I had fresh cucumbers
on my eyes!
488
00:25:31,757 --> 00:25:35,231
I had a linen robe with
an insanely high thread count.
489
00:25:35,266 --> 00:25:36,892
It was like sleeping in a cloud!
490
00:25:36,927 --> 00:25:39,763
Namaste, motherfucker.
491
00:25:40,865 --> 00:25:42,029
Darius?
492
00:25:43,439 --> 00:25:46,209
Well, this is just precious.
493
00:25:46,244 --> 00:25:47,606
Will you stop whining?
494
00:25:50,479 --> 00:25:53,513
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
495
00:25:53,548 --> 00:25:55,482
You dumb fucks
just killed Carlo,
496
00:25:55,517 --> 00:25:57,781
the informant that was gonna
punch my ticket home.
497
00:25:57,816 --> 00:25:59,486
Who the fuck are you?
498
00:25:59,521 --> 00:26:02,049
Interpol agent Bobby O'Neill.
That's who the fuck I am.
499
00:26:02,084 --> 00:26:05,151
And I know who all three
of you shitheads are.
500
00:26:05,186 --> 00:26:06,790
Michael Bryce.
501
00:26:06,825 --> 00:26:08,759
Triple-a rated bodyguard.
502
00:26:08,794 --> 00:26:10,200
Pillar of the community.
503
00:26:10,235 --> 00:26:11,432
Present, thank you.
504
00:26:11,467 --> 00:26:13,962
Only I know you lost
your licence to protect
505
00:26:13,997 --> 00:26:15,579
when shotgun Willie there
killed kurosawa.
506
00:26:15,603 --> 00:26:18,637
No, no, that's under review, ok?
Kincaid took that shot...
507
00:26:18,672 --> 00:26:20,309
Moreover...
508
00:26:21,873 --> 00:26:23,113
You're still taking clients.
509
00:26:23,138 --> 00:26:25,974
Name... one.
510
00:26:26,009 --> 00:26:27,613
The sultan of mandara.
511
00:26:27,648 --> 00:26:28,881
Brussels.
512
00:26:28,916 --> 00:26:31,914
Your majesty, I'm Michael Bryce,
your executive protection agent.
513
00:26:34,149 --> 00:26:36,050
Contact, contact!
514
00:26:36,085 --> 00:26:37,689
That's a felony, pal.
515
00:26:37,724 --> 00:26:39,185
Fucking Brussels! Fuck!
516
00:26:39,220 --> 00:26:40,659
As for you two,
517
00:26:40,694 --> 00:26:43,398
you're looking at about
a billion years in prison.
518
00:26:43,433 --> 00:26:45,191
But today's your lucky day,
519
00:26:45,226 --> 00:26:47,237
because instead of going
to the electric chair,
520
00:26:47,272 --> 00:26:49,503
I'm gonna give you
a shot at redemption.
521
00:26:49,538 --> 00:26:51,934
Now, I got intel
on a mystery big shot
522
00:26:51,969 --> 00:26:54,002
that's about to launch
a full-scale cyber attack.
523
00:26:54,037 --> 00:26:57,709
Carlo, my now-dead informant,
was gonna buy a hard drive
524
00:26:57,744 --> 00:26:59,183
containing the coordinates
of the attack.
525
00:26:59,207 --> 00:27:00,987
Why are you looking at me?
I didn't touch Carlo.
526
00:27:01,011 --> 00:27:03,781
But now, thanks to your
bloodbath, that can't happen,
527
00:27:03,816 --> 00:27:06,421
so you assholes
are going to portofino
528
00:27:06,456 --> 00:27:07,983
and you're gonna
make the buy instead.
529
00:27:08,018 --> 00:27:10,260
Uh, Bob... quick sidebar?
530
00:27:12,429 --> 00:27:14,363
Listen, uh, first off,
531
00:27:14,398 --> 00:27:16,695
I'm happy to postpone
my sabbatical
532
00:27:16,730 --> 00:27:19,731
if it's gonna keep me outta
jail, but I think, you know,
533
00:27:19,766 --> 00:27:22,129
you should really reconsider
working with these guys.
534
00:27:22,164 --> 00:27:23,570
I don't wanna go to portofino.
535
00:27:23,605 --> 00:27:26,639
'Cause they're, you know...
Fucking crazy.
536
00:27:28,038 --> 00:27:29,774
Fuck! Wow!
537
00:27:29,809 --> 00:27:31,347
Ok, cum-for-brains.
538
00:27:31,382 --> 00:27:33,481
You are gonna be
the goofy bodyguard
539
00:27:33,516 --> 00:27:35,945
for Carlo's British mistress
540
00:27:35,980 --> 00:27:37,243
while grumpy pants here
541
00:27:37,278 --> 00:27:39,014
makes sure that hard drive
gets out.
542
00:27:39,049 --> 00:27:40,587
Are we clear?
543
00:27:40,622 --> 00:27:42,490
We could take the money
and run, baby.
544
00:27:42,525 --> 00:27:43,766
I'm tired of running, Darius.
545
00:27:43,790 --> 00:27:46,153
Ah, superintendent crowley.
How... how nice.
546
00:27:46,188 --> 00:27:48,463
Mr O'Neill. Time's up.
547
00:27:48,498 --> 00:27:50,366
No, no, no. I'm working
a strong lead here.
548
00:27:50,401 --> 00:27:51,873
There's been a robbery
at a shipping port
549
00:27:51,897 --> 00:27:54,766
and our intelligence suggests
it may be related to this case.
550
00:27:54,801 --> 00:27:56,064
You've been reassigned.
551
00:27:56,099 --> 00:27:57,967
If you could just give me
24 more hours...
552
00:27:58,002 --> 00:28:00,409
- I said, "time's up."
- Yeah.
553
00:28:01,236 --> 00:28:02,411
Fuck!
554
00:28:02,446 --> 00:28:04,677
I don't wanna go to portofino
as his bitch!
555
00:28:04,712 --> 00:28:06,943
This was supposed
to be my honeymoon!
556
00:28:09,915 --> 00:28:11,585
What if somebody's upstairs?
557
00:28:11,620 --> 00:28:13,785
Shut up.
558
00:28:13,820 --> 00:28:14,687
Ok.
559
00:28:14,722 --> 00:28:16,282
- Slight change of plans.
- Yeah.
560
00:28:16,317 --> 00:28:17,657
I've been assigned another lead,
561
00:28:17,692 --> 00:28:19,835
but that does not change what's
going on right here, ok?
562
00:28:19,859 --> 00:28:21,529
Now, Sean Connery here
is gonna give you
563
00:28:21,564 --> 00:28:23,223
a bunch of money
to make the buy.
564
00:28:23,258 --> 00:28:24,741
And if you don't understand
what she says,
565
00:28:24,765 --> 00:28:26,666
well, welcome
to the fucking club.
566
00:28:28,835 --> 00:28:30,131
What?
567
00:28:30,166 --> 00:28:32,199
You're gonna fist
Kincaid's glory hole?
568
00:28:32,234 --> 00:28:35,136
Hey! Nobody touches
Kincaid's glory hole.
569
00:28:35,171 --> 00:28:36,511
That's my job.
570
00:28:36,546 --> 00:28:38,447
I don't think anyone
should have that job.
571
00:28:38,482 --> 00:28:40,647
See that?
It's your buy money.
572
00:28:40,682 --> 00:28:43,584
One dime goes missing, you
try to go awol, and I'm gonna
573
00:28:43,619 --> 00:28:46,081
slap global red fucking notices
on all your asses.
574
00:28:46,116 --> 00:28:47,214
Oh, no!
575
00:28:47,249 --> 00:28:49,854
Red notices? What are you doing?
Not on me!
576
00:28:49,889 --> 00:28:52,593
What is this, a Nokia? I don't
know how to work this thing!
577
00:28:52,628 --> 00:28:54,826
- Look at me. Look at me.
- I'm looking at you.
578
00:28:54,861 --> 00:28:56,707
You stay in close contact
with me, you understand?
579
00:28:56,731 --> 00:28:58,401
- I'll call you all the time.
- Shut up.
580
00:28:58,436 --> 00:29:00,062
When I call, you answer.
581
00:29:00,097 --> 00:29:02,735
And you, resources
are kind of low.
582
00:29:02,770 --> 00:29:06,442
I want you to enjoy
your transportation.
583
00:29:07,335 --> 00:29:09,335
Do not fuck this up.
584
00:29:09,370 --> 00:29:11,139
Oh, we are definitely
going to fuck this up.
585
00:29:11,174 --> 00:29:13,647
I mean, look at the two people
you're saddling me with.
586
00:29:13,682 --> 00:29:15,275
Get your asses to portofino!
587
00:29:15,310 --> 00:29:16,958
Zero chance we're making it
out of this room.
588
00:29:16,982 --> 00:29:20,346
He may as well hire
a brain-damaged kitten.
589
00:29:20,381 --> 00:29:22,150
The fucking honeymoon is over!
590
00:29:28,323 --> 00:29:29,476
I understand some people
591
00:29:29,500 --> 00:29:31,401
get cold feet
on their wedding day,
592
00:29:31,436 --> 00:29:32,864
but I would have never thought
593
00:29:32,899 --> 00:29:36,406
that you'd get cold dick
on our honeymoon night.
594
00:29:36,441 --> 00:29:38,837
Baby, baby, I said I was sorry.
595
00:29:38,872 --> 00:29:39,838
Sorry's not good enough!
596
00:29:39,873 --> 00:29:42,940
I want an explanation.
Where the fuck were you?
597
00:29:42,975 --> 00:29:45,976
Where were you, Darius?
Just tell her.
598
00:29:46,011 --> 00:29:47,175
I took a job, ok?
599
00:29:47,210 --> 00:29:48,451
- Fuck you!
- Hey, hey!
600
00:29:48,486 --> 00:29:50,750
Fuck you, fuck you!
601
00:29:50,785 --> 00:29:54,248
Now's a good time to talk
about the seatbelt rule.
602
00:29:54,283 --> 00:29:55,348
Perhaps now's a good time
603
00:29:55,383 --> 00:29:56,833
to talk about the
shut-the-fuck-up rule.
604
00:29:56,857 --> 00:29:59,627
I'm just saying it because she's
driving like a crash test dummy.
605
00:29:59,662 --> 00:30:01,442
Do not criticise
my wife's driving, motherfucker!
606
00:30:01,466 --> 00:30:03,433
Hush, hush, hush!
607
00:30:03,468 --> 00:30:05,534
Do you know what
I just realised?
608
00:30:05,569 --> 00:30:09,670
I'm not gonna let you crazy
motherfuckers ruin my shit.
609
00:30:09,705 --> 00:30:13,300
I'll treat this as a
lovely road trip through Italy
610
00:30:13,335 --> 00:30:16,677
and I'll just pretend that you
are still my devoted husband.
611
00:30:16,712 --> 00:30:17,579
I am!
612
00:30:17,614 --> 00:30:19,273
And you, breese, you will be...
613
00:30:19,308 --> 00:30:20,516
You will be the human luggage.
614
00:30:20,551 --> 00:30:23,783
Yes. We are now on honeymoon.
615
00:30:23,818 --> 00:30:25,554
First of all, it's a mission.
616
00:30:25,589 --> 00:30:27,556
Second of all -
and just so we're clear -
617
00:30:27,591 --> 00:30:29,525
I promised my therapist
no bodyguarding,
618
00:30:29,560 --> 00:30:31,461
so I'm not protecting
either of...
619
00:30:31,496 --> 00:30:33,463
This is not mission!
This is honeymoon!
620
00:30:33,498 --> 00:30:36,356
What the fuck?!
Hey, eyes on road!
621
00:30:36,391 --> 00:30:37,731
Eyes on road!
622
00:30:37,766 --> 00:30:43,638
Babies need to be created
in a stimulating environment.
623
00:30:43,673 --> 00:30:46,905
I must be aroused
by sightseeing,
624
00:30:46,940 --> 00:30:49,270
shopping, fine dining.
625
00:30:49,305 --> 00:30:51,613
But we are officially
on honeymoon.
626
00:30:51,648 --> 00:30:53,813
- For real?
- Did she say 'fine dining'?
627
00:30:53,848 --> 00:30:57,080
Let's not do that. Guys, let's
just focus on the road here. Oh.
628
00:30:57,115 --> 00:30:59,093
Alright.
629
00:30:59,117 --> 00:31:00,216
I got it.
630
00:31:00,252 --> 00:31:02,591
No, it's fine. You guys just...
You guys have at it.
631
00:31:02,626 --> 00:31:04,659
Maybe feather the brake a bit.
632
00:31:04,694 --> 00:31:07,288
Maybe feather the brake a bit!
633
00:31:11,327 --> 00:31:13,096
Yo, let me borrow your phone.
634
00:31:13,131 --> 00:31:15,505
- Why'd you lie to her?
- Fuck are you talking about?
635
00:31:15,540 --> 00:31:18,167
You lied to her back there.
You weren't on a job.
636
00:31:18,202 --> 00:31:19,839
And how would you know that?
637
00:31:19,874 --> 00:31:24,041
Because there's, like, 22 body
indications when somebody lies
638
00:31:24,076 --> 00:31:26,010
and you exhibited... 40.
639
00:31:28,047 --> 00:31:30,916
If you say one word
to Sonia about this,
640
00:31:30,951 --> 00:31:32,918
I'll invent new ways
to kill your ass.
641
00:31:32,953 --> 00:31:34,117
Wow.
642
00:31:34,152 --> 00:31:36,416
You must have done something
really serious, Darius.
643
00:31:36,451 --> 00:31:37,824
Honesty's the best policy.
644
00:31:37,859 --> 00:31:40,662
I don't take relationship advice
from single motherfuckers.
645
00:31:40,697 --> 00:31:43,126
I don't have a calling plan.
Make it quick.
646
00:31:49,530 --> 00:31:52,036
Yeah, I was just
wondering if I could...
647
00:31:57,846 --> 00:31:59,582
I took a job, ok?
648
00:32:01,883 --> 00:32:04,477
Portofino has water views,
which means it's perfect for...
649
00:32:04,512 --> 00:32:05,786
- Oh, shit.
- Where you going?
650
00:32:08,351 --> 00:32:10,692
Sonia! What the fuck?
651
00:32:10,727 --> 00:32:13,222
You better hope that job's
worth it, motherfucker!
652
00:32:13,257 --> 00:32:14,289
What job?!
653
00:32:18,229 --> 00:32:19,602
Who the fuck is this?
654
00:32:19,637 --> 00:32:22,737
We have an availability
for 'Carmen' at 2pm.
655
00:32:22,772 --> 00:32:25,003
Who the fuck is Carmen?!
656
00:32:25,038 --> 00:32:28,039
Uh, tickets to
the opera 'Carmen'.
657
00:32:28,074 --> 00:32:30,074
And you wanted two, no?
658
00:32:30,109 --> 00:32:31,372
I love 'Carmen'!
659
00:32:31,407 --> 00:32:34,815
I love 'Carmen'!
660
00:32:49,029 --> 00:32:52,635
♪ Si tu ne m'aimes pas... ♪
661
00:33:04,781 --> 00:33:06,715
What's that thumping?
I can't stop.
662
00:33:06,750 --> 00:33:10,048
My head is beating.
What is that? Huh? What?
663
00:33:10,083 --> 00:33:11,654
It's this idiot.
664
00:33:15,726 --> 00:33:20,355
Are you people... fucking insane?
665
00:33:20,390 --> 00:33:22,027
Hey, watch your mouth!
666
00:33:22,062 --> 00:33:25,800
I picked you up from the street,
saved you from sunstroke,
667
00:33:25,835 --> 00:33:27,362
and now you're
calling me insane?
668
00:33:27,397 --> 00:33:28,704
Sunstroke?
669
00:33:28,739 --> 00:33:31,531
You could go to jail
for leaving a dog in a hot car.
670
00:33:31,566 --> 00:33:33,038
And don't even get me started on
671
00:33:33,073 --> 00:33:35,810
the psychological ramifications
of what I heard you two doing.
672
00:33:36,604 --> 00:33:38,373
- Oh, goddamn!
- Is that Valentino?
673
00:33:38,408 --> 00:33:39,440
No, it's mine.
674
00:33:39,475 --> 00:33:41,750
Did... did you spend
the buy money?
675
00:33:41,785 --> 00:33:44,478
Come on, they totally expect us
to spend some of it.
676
00:33:44,513 --> 00:33:45,952
No, no, obviously...
677
00:33:45,987 --> 00:33:47,822
I'll cover it
with my life savings.
678
00:33:47,857 --> 00:33:50,055
I think that's a great idea.
679
00:33:51,927 --> 00:33:54,862
- Just gonna make a call.
- Wish I had some life savings.
680
00:33:54,897 --> 00:33:56,622
Hello. You've reached
Michael Bryce.
681
00:33:56,657 --> 00:33:58,497
Please leave a message
and have a triple-a day.
682
00:33:59,737 --> 00:34:01,737
That little mission we're on?
Well, we're...
683
00:34:01,772 --> 00:34:03,673
We're way off course.
684
00:34:03,708 --> 00:34:05,466
Can't even see
the course anymore.
685
00:34:05,501 --> 00:34:07,710
Or hear it, for that matter.
686
00:34:07,745 --> 00:34:10,372
Uh, my ears are still ringing
from...
687
00:34:10,407 --> 00:34:13,177
From ferocious
sexual intercourse
688
00:34:13,212 --> 00:34:16,576
leading to a rolling
quadruple climax.
689
00:34:16,611 --> 00:34:18,281
Anyway, I'm venting.
690
00:34:18,316 --> 00:34:22,021
I don't wanna vent to you, so
I'll catch up with you later.
691
00:34:22,056 --> 00:34:24,419
Oh, shit!
692
00:34:25,488 --> 00:34:27,125
Who were you talking to?
693
00:34:27,160 --> 00:34:28,995
It's a secret.
694
00:34:29,030 --> 00:34:32,031
- I know your secret.
- You do?
695
00:34:32,066 --> 00:34:34,902
You are so lonely that
you were talking to yourself.
696
00:34:36,136 --> 00:34:37,201
Hah!
697
00:34:37,236 --> 00:34:39,940
Listen, breese, you really
hurt my feelings.
698
00:34:39,975 --> 00:34:42,041
Do you really think I am crazy?
699
00:34:42,076 --> 00:34:43,207
No!
700
00:34:43,242 --> 00:34:46,716
I think you're...
Unusually aggressive, violent,
701
00:34:46,751 --> 00:34:47,948
but in an unpredictable way.
702
00:34:47,983 --> 00:34:49,114
I would make a great mother.
703
00:34:49,149 --> 00:34:50,621
Don't you think
I'd make a great mother?
704
00:34:50,645 --> 00:34:55,186
Oh, my god, a child would be so
lucky to have you as its host.
705
00:34:56,585 --> 00:34:58,387
Thank you, breese.
706
00:34:58,422 --> 00:35:00,224
Thank you.
707
00:35:01,260 --> 00:35:03,293
It must be your...
708
00:35:03,328 --> 00:35:05,867
Powerful asexuality
709
00:35:05,902 --> 00:35:08,133
that makes you
such a good listener.
710
00:35:09,136 --> 00:35:12,038
Please step away, miss.
This is a military crime scene.
711
00:35:12,073 --> 00:35:15,140
Jesus Christ.
Swing the fucking bat.
712
00:35:15,175 --> 00:35:16,273
Ahh!
713
00:35:17,177 --> 00:35:19,705
Let me guess.
Crowley gave us a shit lead.
714
00:35:19,740 --> 00:35:21,058
No-one will tell me
what was inside.
715
00:35:21,082 --> 00:35:22,983
It was a classified
military shipment.
716
00:35:23,887 --> 00:35:25,788
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
717
00:35:25,823 --> 00:35:27,482
What are the fucking odds?
718
00:35:27,517 --> 00:35:30,122
Seems lightning strikes twice.
719
00:35:31,961 --> 00:35:33,719
We need to get
that packing slip.
720
00:35:33,754 --> 00:35:35,589
How do you propose
we do that, mr Bobby?
721
00:35:38,528 --> 00:35:39,934
We need a distraction.
722
00:35:39,969 --> 00:35:41,397
What?
723
00:35:49,077 --> 00:35:51,407
Jesus, what the fuck
are you doing?
724
00:35:51,442 --> 00:35:52,274
Sonofabitch.
725
00:35:52,310 --> 00:35:54,311
Last time I saw
something like this,
726
00:35:54,346 --> 00:35:56,643
Bruce Willis was drilling
a hole in an asteroid.
727
00:35:59,923 --> 00:36:02,154
Bobby, I'm glad you called.
728
00:36:02,189 --> 00:36:03,650
Listen, it's
a diamond-tipped drill.
729
00:36:03,685 --> 00:36:06,587
And I know there's a link, but
this drill was fucking massive.
730
00:36:06,622 --> 00:36:07,797
You were right.
731
00:36:07,832 --> 00:36:09,722
We picked up some chatter
in our Rome office.
732
00:36:09,757 --> 00:36:11,801
The mob are making a buy
in portofino.
733
00:36:11,836 --> 00:36:13,660
They're purchasing
classified coordinates
734
00:36:13,695 --> 00:36:15,068
of a large-scale data grid.
735
00:36:15,103 --> 00:36:16,663
We've got a surveillance team
there...
736
00:36:16,698 --> 00:36:19,732
- We have a team in portofino?
- Yeah, moving into position now.
737
00:36:19,767 --> 00:36:21,283
Get the chopper.
Get the chopper.
738
00:36:21,307 --> 00:36:22,373
Oh, Bobby?
739
00:36:22,408 --> 00:36:24,913
If this actually turns out
to be what you say it is,
740
00:36:24,948 --> 00:36:26,816
I will personally make sure
741
00:36:26,851 --> 00:36:28,290
you get your transfer
back to Boston.
742
00:36:28,314 --> 00:36:30,919
Oh, ma'am, I can't thank you
enough. Thank you so much.
743
00:36:30,954 --> 00:36:32,283
Thank you, ma'am.
744
00:36:32,318 --> 00:36:33,889
We're going to portofino!
745
00:36:43,131 --> 00:36:44,834
Let's get into character.
746
00:36:44,869 --> 00:36:46,396
I'm the bodyguard.
747
00:36:46,431 --> 00:36:49,267
Now let's hear the British
accent of Carlo's mistress.
748
00:36:49,302 --> 00:36:50,807
My British accent is perfect,
749
00:36:50,831 --> 00:36:51,973
you fucking cunt.
750
00:36:52,008 --> 00:36:53,117
Let's skip the British accent
751
00:36:53,141 --> 00:36:55,372
and go straight to being
brutally executed.
752
00:36:55,407 --> 00:36:57,275
How's the sight line, d?
753
00:36:57,310 --> 00:37:01,114
Mm-mm.
Just protecting my asset.
754
00:37:02,645 --> 00:37:05,052
We're here to see Vladimir.
755
00:37:07,683 --> 00:37:08,715
I'm the bodyguard.
756
00:37:08,750 --> 00:37:10,189
Security check.
757
00:37:10,224 --> 00:37:13,258
Two minutes out.
758
00:37:14,558 --> 00:37:17,064
Crowley's got a team in place.
We gotta call off the buy.
759
00:37:17,099 --> 00:37:20,001
If she finds out I've got those
shitheads working for me...
760
00:37:28,946 --> 00:37:30,275
He's not answering the phone.
761
00:37:30,310 --> 00:37:33,014
What did I tell him?
Burner phone. Pick it up!
762
00:37:33,049 --> 00:37:35,610
- Here you go, sir.
- Thank you very much.
763
00:37:35,645 --> 00:37:37,249
Great work.
764
00:37:37,284 --> 00:37:39,383
Yeah!
765
00:37:42,883 --> 00:37:44,894
Yeah. Yeah!
766
00:37:44,929 --> 00:37:47,358
- Oh, shit!
- What's wrong?
767
00:37:47,393 --> 00:37:50,328
Just a former client.
It's fine - he didn't see me.
768
00:37:54,466 --> 00:37:56,598
You must be Vladimir.
769
00:37:57,832 --> 00:37:59,403
Carlo sends his regards.
770
00:37:59,438 --> 00:38:01,801
He thought I would attract
less attention.
771
00:38:01,836 --> 00:38:03,803
Well, he thought wrong!
772
00:38:03,838 --> 00:38:06,410
But nobody's complaining.
773
00:38:06,445 --> 00:38:08,214
Sonofabitch.
774
00:38:11,879 --> 00:38:13,450
You have the security feed yet?
775
00:38:13,485 --> 00:38:14,718
Getting it now.
776
00:38:14,753 --> 00:38:17,751
Don't move till the buy is made
and they're out of the club.
777
00:38:17,786 --> 00:38:20,127
- There's too many civilians.
- Roger that.
778
00:38:27,103 --> 00:38:28,938
These are the classified
coordinates
779
00:38:28,973 --> 00:38:31,336
to the entire
European data grid.
780
00:38:32,504 --> 00:38:33,668
Ok?
781
00:38:34,671 --> 00:38:36,737
No, no, no, no, no.
782
00:38:38,213 --> 00:38:41,115
These are proximity paired.
783
00:38:42,580 --> 00:38:45,746
Until the buyer's fingerprint
disarms the bracelet,
784
00:38:45,781 --> 00:38:47,990
I suggest you do not
let the briefcase
785
00:38:48,025 --> 00:38:51,026
out of 5-metre radius
for more than 15 seconds.
786
00:38:51,061 --> 00:38:54,194
If you do, bracelet explodes.
787
00:38:54,229 --> 00:38:56,262
Keep it close!
788
00:38:57,067 --> 00:38:59,826
It will be a shame
for that beautiful face
789
00:38:59,861 --> 00:39:02,433
to be disintegrated by tnt.
790
00:39:04,404 --> 00:39:05,603
The fuck?
791
00:39:05,639 --> 00:39:08,373
I should just pop
this motherfucker right now.
792
00:39:08,408 --> 00:39:10,980
- Address?
- Oh, the delivery address!
793
00:39:11,015 --> 00:39:12,542
In Florence.
794
00:39:13,380 --> 00:39:15,281
You will deliver
to the buyer tomorrow
795
00:39:15,316 --> 00:39:17,151
at the ludovico gallery auction.
796
00:39:17,186 --> 00:39:19,219
Ah, I love Florence!
797
00:39:19,254 --> 00:39:22,992
I adore galleries
and museums and culture.
798
00:39:23,027 --> 00:39:24,323
Michael Bryce!
799
00:39:24,358 --> 00:39:26,754
You have me confused
with someone else.
800
00:39:26,789 --> 00:39:28,360
No, no, I'd never forget
the face of
801
00:39:28,395 --> 00:39:30,362
the man who saved my life
in my darkest hour.
802
00:39:30,397 --> 00:39:32,760
Come on, bro!
Let's do some blow together.
803
00:39:32,795 --> 00:39:34,036
Michael Bryce?
804
00:39:34,071 --> 00:39:35,763
Didn't he lose his licence
805
00:39:35,798 --> 00:39:37,138
when kurosawa was killed?
806
00:39:37,173 --> 00:39:39,338
No, no, he's got me mistaken
for someone else.
807
00:39:39,373 --> 00:39:41,175
I told you, it's Michael Bryce!
808
00:39:41,210 --> 00:39:42,583
For the record,
that's pending review.
809
00:39:42,607 --> 00:39:43,837
Fuck off!
810
00:39:43,872 --> 00:39:45,377
Hey, guys, it's Michael Bryce!
811
00:39:45,412 --> 00:39:48,941
Why would Carlo hire
an unlicensed bodyguard
812
00:39:48,976 --> 00:39:50,910
to protect the love of his life?
813
00:39:50,945 --> 00:39:52,945
Right! You're fired.
814
00:39:52,980 --> 00:39:54,067
You're fucking fired!
815
00:39:54,091 --> 00:39:56,322
Oh, that's true, baby.
816
00:39:56,357 --> 00:39:59,919
Carlo always has preferred
younger women.
817
00:39:59,954 --> 00:40:01,426
Excuse me?
818
00:40:01,461 --> 00:40:03,725
I've seen him with
a woman in her 30s,
819
00:40:03,760 --> 00:40:05,727
but never this old.
820
00:40:05,762 --> 00:40:07,300
Never!
821
00:40:07,335 --> 00:40:09,764
No, no, no, no.
No, no. Don't... don't laugh.
822
00:40:19,006 --> 00:40:20,808
- Here it comes.
- Old lady, right?
823
00:40:22,284 --> 00:40:25,186
What the fuck did you just say,
824
00:40:25,221 --> 00:40:28,849
you finger-licking shit monkey
825
00:40:28,884 --> 00:40:32,017
donkey-blowing motherfucker?!
826
00:40:37,233 --> 00:40:39,662
That sounded really Mexican.
827
00:40:39,697 --> 00:40:41,961
Shit.
828
00:40:41,996 --> 00:40:43,303
We have a problem.
829
00:40:43,338 --> 00:40:45,030
This is a fucking set-up.
830
00:40:45,065 --> 00:40:47,241
You don't fucking say,
vape juice!
831
00:40:47,276 --> 00:40:48,572
Get that case off her.
832
00:40:48,607 --> 00:40:49,903
Get me Carlo on the phone!
833
00:40:49,938 --> 00:40:52,807
And here we go.
834
00:41:01,125 --> 00:41:03,191
Shit!
835
00:41:03,226 --> 00:41:04,588
Clear the room.
836
00:41:05,261 --> 00:41:07,162
Let's go. Move! Move!
837
00:41:07,197 --> 00:41:09,131
Breese! The gun!
838
00:41:22,608 --> 00:41:25,246
Feel like giving me
a hand, Kincaid?
839
00:41:26,381 --> 00:41:27,842
Triple-a, my ass.
840
00:41:32,321 --> 00:41:34,563
All Interpol
agents, you are authorised.
841
00:41:34,587 --> 00:41:35,388
Shoot to kill.
842
00:41:35,423 --> 00:41:38,050
Interpol. Get the fuck out now.
843
00:41:38,085 --> 00:41:40,756
Shit. Shit!
844
00:41:48,062 --> 00:41:51,140
Greatest night of my life!
Aaggh!
845
00:41:52,275 --> 00:41:54,033
Breese!
846
00:41:54,068 --> 00:41:55,386
Fuck!
847
00:41:55,410 --> 00:41:58,070
Breese! The case! Come on!
848
00:42:00,448 --> 00:42:02,679
Bitch!
849
00:42:07,389 --> 00:42:10,456
Get back!
Get out of the way!
850
00:42:16,024 --> 00:42:18,662
Move! Move!
851
00:42:20,996 --> 00:42:23,568
Say my age, bitch!
852
00:42:23,603 --> 00:42:25,702
Oh, no, no!
853
00:42:27,739 --> 00:42:31,510
Breese, I'm famished.
854
00:42:31,545 --> 00:42:34,612
- Shall we go now?
- Still Mexican.
855
00:42:40,081 --> 00:42:44,325
Breese!
856
00:42:46,890 --> 00:42:49,198
Get to the fucking dock now!
857
00:42:49,233 --> 00:42:51,332
Breese! Breese!
858
00:42:51,367 --> 00:42:53,664
Get out of the way! Move! Move!
859
00:43:03,445 --> 00:43:07,414
Breese, my baby, wake up!
Stay with me, breese!
860
00:43:07,449 --> 00:43:09,944
This way.
861
00:43:09,979 --> 00:43:12,386
This way! Come on!
862
00:43:12,421 --> 00:43:14,047
Out of my fucking way, please!
863
00:43:14,082 --> 00:43:15,686
Target heading for the water.
864
00:43:16,953 --> 00:43:18,788
- Let's go!
- Go, go, go, go!
865
00:43:27,502 --> 00:43:29,062
Breesey!
866
00:43:29,097 --> 00:43:31,405
No, no, no,
you can't die on me, breesey!
867
00:43:31,440 --> 00:43:34,001
You're the only one
who understands me!
868
00:43:34,036 --> 00:43:35,739
Baby...
869
00:43:35,774 --> 00:43:37,609
- Come on, breese!
- Baby!
870
00:43:37,644 --> 00:43:41,844
- Come back to us!
- Baby, he's gone.
871
00:43:41,879 --> 00:43:44,616
Don't say that!
872
00:43:47,951 --> 00:43:52,228
You'd better say something nice
about my breesey.
873
00:43:53,792 --> 00:43:56,265
Michael was...
874
00:43:57,928 --> 00:43:59,224
Very careful.
875
00:43:59,259 --> 00:44:01,732
Yes, he was.
876
00:44:01,767 --> 00:44:03,569
He loved seatbelts.
877
00:44:03,604 --> 00:44:07,969
He did love seatbelts
so very much.
878
00:44:08,004 --> 00:44:10,345
Mm-hm.
879
00:44:10,380 --> 00:44:13,975
Ashes to ashes, dust to dust.
880
00:44:14,010 --> 00:44:18,947
We will never forget the time
you spent with us.
881
00:44:23,283 --> 00:44:25,492
That was beautiful.
882
00:44:25,527 --> 00:44:28,330
You should have been a priest.
883
00:44:33,469 --> 00:44:36,096
Ok, let's toss his ass in
and bounce.
884
00:44:52,719 --> 00:44:56,215
What in the absolute fuck
is wrong with you people?
885
00:44:56,250 --> 00:44:59,185
- Hey, we gave you a sea burial!
- A sea burial?
886
00:44:59,220 --> 00:45:00,857
Well, you didn't have
a heartbeat!
887
00:45:00,892 --> 00:45:03,860
I'm wearing fucking kevlar!
888
00:45:05,292 --> 00:45:06,676
These were your operatives.
889
00:45:06,700 --> 00:45:08,194
I've never seen them before.
890
00:45:08,229 --> 00:45:09,712
Only one number
called this phone
891
00:45:09,736 --> 00:45:11,736
that Michael Bryce
was in possession of
892
00:45:11,771 --> 00:45:12,836
and it was yours.
893
00:45:12,871 --> 00:45:14,035
We have less than two days
894
00:45:14,070 --> 00:45:15,113
before this attack happens.
895
00:45:15,137 --> 00:45:17,104
- Two days.
- I gave you a chance.
896
00:45:17,139 --> 00:45:18,908
You went behind my back
897
00:45:18,943 --> 00:45:21,207
and you employed two criminals
898
00:45:21,242 --> 00:45:22,912
and an unlicensed bodyguard
899
00:45:22,947 --> 00:45:24,628
and now they're in possession
of critical evidence.
900
00:45:24,652 --> 00:45:27,048
For all I know, they could be
in on the cyber attack.
901
00:45:27,083 --> 00:45:29,457
They're not in on the attack,
trust me. They're idiots.
902
00:45:29,492 --> 00:45:31,360
Did you know about this?
903
00:45:31,395 --> 00:45:33,692
- She had nothing to do with it.
- Yes, I did.
904
00:45:33,727 --> 00:45:35,991
Put out a global red notice
on Darius Kincaid,
905
00:45:36,026 --> 00:45:38,092
Sonia Kincaid and Michael Bryce.
906
00:45:38,127 --> 00:45:40,567
We have a problem.
907
00:45:43,506 --> 00:45:47,167
Three unknown fugitives
escaped with the coordinates.
908
00:45:47,202 --> 00:45:49,037
Interpol were
all over the scene.
909
00:45:49,072 --> 00:45:51,479
Seems that we have a rat.
910
00:45:51,514 --> 00:45:54,273
Get me Carlo on the phone.
911
00:45:54,308 --> 00:45:57,848
Sir, Carlo's dead.
912
00:46:01,051 --> 00:46:06,593
We have 48 hours
and every moment that goes by,
913
00:46:06,628 --> 00:46:09,354
the proud men and women
of Greece
914
00:46:09,389 --> 00:46:11,862
fall lower on their knees.
915
00:46:11,897 --> 00:46:16,768
Only two people
knew about the buy.
916
00:46:16,803 --> 00:46:18,770
Carlo...
917
00:46:19,839 --> 00:46:20,871
And you.
918
00:46:20,906 --> 00:46:23,874
I swear
I would never betray you!
919
00:46:23,909 --> 00:46:25,942
You are a trojan horse!
920
00:46:33,622 --> 00:46:37,217
Find the fugitives. Kill them.
921
00:46:37,252 --> 00:46:39,989
I need the briefcase.
922
00:46:40,992 --> 00:46:41,958
What is that?
923
00:46:41,993 --> 00:46:43,674
Interpol has issued red notices
924
00:46:43,698 --> 00:46:45,390
for the hit man, a con woman...
925
00:46:45,425 --> 00:46:47,392
Where did they get that picture?
That's terrible!
926
00:46:47,427 --> 00:46:49,504
And a reckless
unlicensed bodyguard.
927
00:46:49,539 --> 00:46:51,539
That is pending fucking review.
928
00:46:51,574 --> 00:46:52,672
See, that's what we get
929
00:46:52,707 --> 00:46:54,212
for trying to help
these motherfuckers.
930
00:46:54,236 --> 00:46:57,204
You know, fuck 'em! Can we go
finish our honeymoon, babe?
931
00:46:57,239 --> 00:47:00,482
With explosives on my wrist? No!
932
00:47:00,517 --> 00:47:03,144
We're taking this shit
to the mystery big shot
933
00:47:03,179 --> 00:47:05,080
so my uterus can relax.
934
00:47:05,115 --> 00:47:07,280
- Are you coming?
- Oh, I'm coming.
935
00:47:07,315 --> 00:47:09,986
We need to prevent this cyber
attack so I can clear my name.
936
00:47:10,021 --> 00:47:12,692
I got a PR disaster and this is
gonna take a long time...
937
00:47:12,727 --> 00:47:14,925
- I wish he had died.
- I heard that!
938
00:47:22,462 --> 00:47:25,232
Ah, fuck.
939
00:47:25,267 --> 00:47:27,608
- What's wrong?
- You can't be serious.
940
00:47:27,643 --> 00:47:30,435
- About what?
- My ribs are broken.
941
00:47:30,470 --> 00:47:32,206
I came down with
a little case of
942
00:47:32,241 --> 00:47:34,241
12-Gauge shotgun to the chest.
943
00:47:34,276 --> 00:47:37,079
- Remember?
- Hey, breesey, don't worry.
944
00:47:37,114 --> 00:47:40,720
Sonia's gonna take care of you.
This will make you feel better.
945
00:47:40,755 --> 00:47:43,118
- Thank you.
- There you go, baby.
946
00:47:45,287 --> 00:47:46,462
The auction of artworks
947
00:47:46,486 --> 00:47:48,563
by the reclusive
Greek shipping billionaire
948
00:47:48,598 --> 00:47:50,895
is believed to be the last
of a long line of assets
949
00:47:50,930 --> 00:47:52,600
he's liquidated
outside of his homeland.
950
00:47:52,635 --> 00:47:54,305
It is unknown
what his motivation
951
00:47:54,329 --> 00:47:55,570
for selling up in Europe is,
952
00:47:55,605 --> 00:47:58,100
but analysts are calling it
'financial suicide'.
953
00:47:58,135 --> 00:48:00,575
Ooh, that is
one helluva security detail.
954
00:48:00,610 --> 00:48:05,613
- Holy shit! Magnusson.
- Who?
955
00:48:05,648 --> 00:48:07,318
Only the triple-a rated
bodyguard of the year
956
00:48:07,342 --> 00:48:08,715
three years in a row!
957
00:48:08,750 --> 00:48:10,255
They give
you motherfuckers awards?!
958
00:48:10,279 --> 00:48:13,148
Yes, they give us awards and we
have conventions and everything.
959
00:48:13,183 --> 00:48:15,150
Ain't no award for hit man.
960
00:48:15,185 --> 00:48:17,724
It's called 'lethal injection'.
961
00:48:17,759 --> 00:48:21,189
God, look at him.
He's so strong, confident.
962
00:48:21,224 --> 00:48:24,093
- He's like a panther.
- Let me see this motherfucker.
963
00:48:26,361 --> 00:48:28,735
Ooh, shit! Zento!
964
00:48:28,770 --> 00:48:31,705
That is a good motherfucking
hit man right there.
965
00:48:31,740 --> 00:48:33,641
Took a lot of business from me.
966
00:48:33,676 --> 00:48:37,007
- Find yourself a nest.
- I'm gonna take the tower.
967
00:48:38,142 --> 00:48:40,615
Whoever wants this briefcase
is a serious high roller
968
00:48:40,650 --> 00:48:43,783
'cause magnusson's fee
is astronomical.
969
00:48:43,818 --> 00:48:47,017
Releasing the package.
I want everyone on high alert.
970
00:48:49,516 --> 00:48:52,418
And bingo.
971
00:48:52,453 --> 00:48:55,091
Oh. That is awful.
972
00:48:55,126 --> 00:48:59,931
It's like liberace
banged a set of curtains.
973
00:49:11,142 --> 00:49:13,109
You know that dude?
974
00:49:14,618 --> 00:49:16,684
I'm not sure.
975
00:49:17,819 --> 00:49:21,249
Magnusson,
three pigeons on the rooftop.
976
00:49:21,284 --> 00:49:22,756
Let me see this motherfucker.
977
00:49:24,892 --> 00:49:27,728
- They have the stolen briefcase.
- Take the shot.
978
00:49:29,490 --> 00:49:31,292
Oh, shit! Zento! Gun!
979
00:49:33,461 --> 00:49:35,736
Get Aristotle to safety now.
980
00:49:37,740 --> 00:49:40,906
Scatter and converge.
Get that case!
981
00:49:45,110 --> 00:49:47,539
They won't know we have
five possible escape routes.
982
00:49:47,574 --> 00:49:49,277
They have five possible
escape routes.
983
00:49:53,382 --> 00:49:54,755
Should've used a decoy.
984
00:49:54,790 --> 00:49:57,021
It appears
they have no decoy, sir.
985
00:49:57,056 --> 00:50:00,222
- My god, they're amateurs.
- Alright, let's go!
986
00:50:00,257 --> 00:50:01,960
Come on!
987
00:50:10,333 --> 00:50:11,530
If you'd listened to me,
988
00:50:11,565 --> 00:50:12,850
we'd have
an extraction vehicle waiting!
989
00:50:12,874 --> 00:50:15,072
These idiots don't even have
an extraction vehicle.
990
00:50:15,107 --> 00:50:17,910
Bryce, get to the Van!
991
00:50:17,945 --> 00:50:20,847
Go! Now!
992
00:50:21,817 --> 00:50:24,752
Move it, Bryce!
993
00:50:25,854 --> 00:50:27,953
Magnusson recognised me,
994
00:50:27,988 --> 00:50:29,658
which means
he probably knows my moves.
995
00:50:29,693 --> 00:50:31,187
I don't recognise
any of these losers.
996
00:50:31,222 --> 00:50:34,696
- Shoot to kill.
- Bryce, we gotta go!
997
00:50:34,731 --> 00:50:35,873
Just a moment!
998
00:50:35,897 --> 00:50:38,029
- Got it! Go!
- Let's go!
999
00:50:42,233 --> 00:50:47,709
♪ Give me a lifetime of promises
and a world of dreams
1000
00:50:51,209 --> 00:50:52,505
♪ speak a language... ♪
1001
00:50:52,540 --> 00:50:55,409
Parrot is loose.
Keep it in sight.
1002
00:50:57,413 --> 00:50:59,149
Breese, watch out!
1003
00:51:00,581 --> 00:51:03,087
♪ Mmm, it can't be wrong... ♪
1004
00:51:04,222 --> 00:51:05,727
Wow!
1005
00:51:05,762 --> 00:51:08,488
Wow, this guy's handling skills
are actually incredible.
1006
00:51:09,458 --> 00:51:11,304
♪ You're simply the best... ♪
1007
00:51:11,328 --> 00:51:13,493
I just wanted to say
it's an absolute honour
1008
00:51:13,528 --> 00:51:16,463
to be engaged in a car chase
with someone of your skill set.
1009
00:51:16,498 --> 00:51:19,972
Thank you.
I really appreciate that.
1010
00:51:20,007 --> 00:51:22,337
Steve McQueen
ain't got shit on you.
1011
00:51:22,372 --> 00:51:23,745
I think that's the first time
1012
00:51:23,780 --> 00:51:25,714
you've ever said
anything nice to me.
1013
00:51:27,850 --> 00:51:29,610
♪ You're simply the best. ♪
1014
00:51:33,416 --> 00:51:35,823
Bryce! Bryce!
1015
00:51:35,858 --> 00:51:38,584
Get in the car, Darius.
Go, go, go!
1016
00:51:38,619 --> 00:51:42,126
Bryce, what the fuck?!
1017
00:51:42,161 --> 00:51:44,700
Move, motherfucker!
1018
00:51:45,835 --> 00:51:47,560
What the fuck did you give him?
1019
00:51:49,366 --> 00:51:51,135
Just painkillers.
1020
00:51:52,908 --> 00:51:55,238
But he's so fucking delicate.
1021
00:51:56,307 --> 00:51:58,406
Parrot is flying west.
Keep it in sight.
1022
00:52:01,675 --> 00:52:05,479
Oh, no!
Not the stairs, motherfucker!
1023
00:52:09,485 --> 00:52:11,716
I'm not wearing a sports bra!
1024
00:52:20,100 --> 00:52:23,266
- Ah!
- Jesus, this guy's a lunatic.
1025
00:52:24,764 --> 00:52:27,908
This is no fucking honeymoon,
motherfucker!
1026
00:52:27,943 --> 00:52:30,603
This is shittymoon!
1027
00:52:30,638 --> 00:52:32,737
I'd say we had
a pretty great fucking day!
1028
00:52:32,772 --> 00:52:35,146
- Are you fucking kidding me?
- Shopping.
1029
00:52:41,616 --> 00:52:42,857
Wine-tasting.
1030
00:52:42,892 --> 00:52:44,518
Yeah, with someone else's money!
1031
00:52:44,553 --> 00:52:46,586
Flowers.
1032
00:52:50,999 --> 00:52:52,801
Mamma Mia!
1033
00:52:52,836 --> 00:52:54,011
One bird
still remaining in flight.
1034
00:52:54,035 --> 00:52:55,760
♪ Fucking opera! ♪
1035
00:52:55,795 --> 00:52:58,400
And you fell asleep,
motherfucker!
1036
00:52:59,370 --> 00:53:02,635
Good afternoon. I'd like to
offer up a ceasefire.
1037
00:53:02,670 --> 00:53:03,702
Oh.
1038
00:53:03,737 --> 00:53:05,110
You hand over that briefcase
1039
00:53:05,145 --> 00:53:06,573
and I'll gladly
undo that bracelet.
1040
00:53:06,608 --> 00:53:08,608
Sure.
1041
00:53:08,643 --> 00:53:10,742
Bugger me.
1042
00:53:12,955 --> 00:53:16,088
Ah, that's the end
of breese's idol.
1043
00:53:17,861 --> 00:53:20,554
Parrot's flying south.
Get the case.
1044
00:53:23,460 --> 00:53:25,361
Oh, no, por favor!
1045
00:53:27,937 --> 00:53:30,432
When I say "now",
crack your door.
1046
00:53:30,467 --> 00:53:32,500
And...
1047
00:53:32,535 --> 00:53:34,205
Now!
1048
00:53:43,480 --> 00:53:45,480
Oh, fuck!
1049
00:53:45,515 --> 00:53:47,350
Oh!
1050
00:53:48,386 --> 00:53:49,924
- Ah!
- Oh, fuck!
1051
00:53:49,959 --> 00:53:53,862
Oh, my god! I'm gonna die!
1052
00:53:53,897 --> 00:53:55,490
- Oh, my god!
- I got you.
1053
00:53:55,525 --> 00:53:57,195
I got you! Calm down!
1054
00:53:59,067 --> 00:54:01,430
Argh!
1055
00:54:07,944 --> 00:54:11,539
Oh, yes!
1056
00:54:14,676 --> 00:54:16,918
Shit.
1057
00:54:16,953 --> 00:54:19,580
Oh, you gotta be
fucking kidding me!
1058
00:54:28,657 --> 00:54:30,723
What the fuck?!
1059
00:54:37,699 --> 00:54:39,534
Dive!
1060
00:54:45,982 --> 00:54:48,609
Did we lose them?
1061
00:54:50,151 --> 00:54:52,415
No, you didn't lose them!
1062
00:54:53,649 --> 00:54:55,352
Oh, shit!
1063
00:55:06,662 --> 00:55:08,970
Oh, shit!
1064
00:55:09,005 --> 00:55:10,972
Sonia!
1065
00:55:11,007 --> 00:55:12,600
Get the fuck back in the car!
1066
00:55:12,635 --> 00:55:14,569
Are you trying to get rid of me?
1067
00:55:14,604 --> 00:55:16,637
Swinging out the fucking car?!
1068
00:55:19,939 --> 00:55:22,214
Motherfucker's reloading.
Take the wheel.
1069
00:55:34,591 --> 00:55:37,031
Argh!
1070
00:55:40,267 --> 00:55:42,036
What are you doing?
1071
00:55:42,071 --> 00:55:43,499
- Hang on, baby!
- Darius!
1072
00:55:43,534 --> 00:55:46,601
Oh, fuck!
1073
00:55:50,541 --> 00:55:53,641
Ooh.
1074
00:55:59,748 --> 00:56:02,584
They didn't wear
their seatbelts.
1075
00:56:02,619 --> 00:56:04,564
The three
fugitives responsible for
1076
00:56:04,588 --> 00:56:06,819
a nightclub shootout
in portofino last night...
1077
00:56:06,854 --> 00:56:08,293
Phone call for you, sir.
1078
00:56:08,328 --> 00:56:10,658
And are believed to be hiding
somewhere in Italy.
1079
00:56:10,693 --> 00:56:11,868
Our world news correspondent...
1080
00:56:11,892 --> 00:56:12,924
Yeah?
1081
00:56:12,959 --> 00:56:14,200
Sir, I'm sorry to inform you,
1082
00:56:14,235 --> 00:56:16,796
but the three fugitives
managed to escape.
1083
00:56:16,831 --> 00:56:19,337
Police search for disgraced
bodyguard Michael Bryce,
1084
00:56:19,372 --> 00:56:21,801
international con woman
Sonia Kincaid...
1085
00:56:21,836 --> 00:56:26,443
When you find them,
I want them alive.
1086
00:56:26,478 --> 00:56:31,382
♪ You're asleep, little breese
1087
00:56:31,417 --> 00:56:35,320
♪ can you please
wake the fuck up?
1088
00:56:35,355 --> 00:56:39,126
♪ In your slumber,
think of Sonia
1089
00:56:39,161 --> 00:56:42,657
♪ and the bomb
that's on her wrist. ♪
1090
00:56:44,397 --> 00:56:48,795
Hey! What the fuck
were those pills?
1091
00:56:48,830 --> 00:56:51,831
- It's just lithium.
- Lithium?!
1092
00:56:51,866 --> 00:56:54,240
Baby, lithium's not
pain medication.
1093
00:56:54,275 --> 00:56:57,804
It's to manage my stress,
Darius, and stress is pain.
1094
00:56:57,839 --> 00:56:59,245
Breesey, you want some more?
1095
00:56:59,280 --> 00:57:01,808
Don't you come anywhere near me.
1096
00:57:01,843 --> 00:57:04,008
I've had it with you two.
1097
00:57:04,043 --> 00:57:07,418
I'm sorry to say this, Sonia,
but you are crazy.
1098
00:57:07,453 --> 00:57:10,124
Hey, hey, hey, motherfucker, you
can't talk to my wife that way.
1099
00:57:10,159 --> 00:57:13,193
Why not?
She'd make a terrible mother.
1100
00:57:13,228 --> 00:57:16,394
I wouldn't leave a Chucky doll
in her care.
1101
00:57:16,429 --> 00:57:19,925
You need to apologise to Sonia
right the fuck now.
1102
00:57:19,960 --> 00:57:21,828
Oh, fuck this.
"You gotta apologise..."
1103
00:57:21,863 --> 00:57:23,269
What, are you gonna
shoot me now?
1104
00:57:23,304 --> 00:57:26,569
Father of the year right here.
Can't wait.
1105
00:57:27,374 --> 00:57:28,934
Hey! Hey, where you going,
motherfucker?
1106
00:57:28,969 --> 00:57:30,210
I said, "apologise!"
1107
00:57:30,245 --> 00:57:34,181
Well, I'm just gonna
ride the lithium out. Whoo!
1108
00:57:35,008 --> 00:57:37,184
Fuck.
1109
00:57:37,219 --> 00:57:39,285
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1110
00:57:39,320 --> 00:57:41,320
Please leave a message
and have a triple-a day.
1111
00:57:41,355 --> 00:57:43,190
Future Michael, I'm really lost.
1112
00:57:43,225 --> 00:57:44,620
Give me a sign.
1113
00:57:44,655 --> 00:57:46,688
Your service
is currently out of range.
1114
00:57:46,723 --> 00:57:49,724
Goddamn it. F...
1115
00:57:49,759 --> 00:57:53,662
Now those two psychos
are trying to ruin my life.
1116
00:57:57,701 --> 00:57:59,734
Babe, you alright?
1117
00:58:02,376 --> 00:58:04,068
I'm great.
1118
00:58:04,103 --> 00:58:09,876
I mean, our honeymoon
is a delicious fuckery.
1119
00:58:09,911 --> 00:58:12,252
I don't have a foetus
in my womb,
1120
00:58:12,287 --> 00:58:15,354
but I do have
a bomb on my wrist.
1121
00:58:15,389 --> 00:58:19,721
In other words, this lifestyle
that you dragged me into
1122
00:58:19,756 --> 00:58:21,492
has made me a horrendous mother
1123
00:58:21,527 --> 00:58:23,428
of the children
we don't even have.
1124
00:58:23,463 --> 00:58:25,133
In other words,
this is all your fault!
1125
00:58:25,168 --> 00:58:26,497
How the fuck is this my fault?
1126
00:58:26,532 --> 00:58:28,202
Now, if I remember,
I didn't meet you
1127
00:58:28,237 --> 00:58:29,500
at no goddamn debutante ball.
1128
00:58:29,535 --> 00:58:31,964
- What?
- Took a bullet for him.
1129
00:58:31,999 --> 00:58:33,735
Took a bullet for her.
1130
00:58:33,770 --> 00:58:35,143
Yeah, old Bryce is just
1131
00:58:35,178 --> 00:58:38,641
everybody's favourite
little bullet caddy, isn't he?
1132
00:58:40,810 --> 00:58:45,714
Ok, game on. Come on.
1133
00:58:45,749 --> 00:58:47,584
Give me a sign.
1134
00:58:47,619 --> 00:58:49,586
Any sign.
1135
00:58:49,621 --> 00:58:51,126
Please.
1136
00:58:51,920 --> 00:58:54,855
Ok, that is a sign, it's just
not the one I'm looking for.
1137
00:59:00,764 --> 00:59:04,469
Anything. Anything at all!
1138
00:59:10,774 --> 00:59:13,643
I see what you're doing. I...
1139
00:59:13,678 --> 00:59:17,284
You wanna play ball?
We're gonna play ball.
1140
00:59:17,319 --> 00:59:19,616
Take some responsibility
for your shit!
1141
00:59:19,651 --> 00:59:21,046
Sonia, it ain't
my goddamn fault!
1142
00:59:21,081 --> 00:59:22,366
- Hey.
- You're really making me...
1143
00:59:22,390 --> 00:59:24,324
- Hey!
- What?
1144
00:59:24,359 --> 00:59:26,854
I said some awful stuff
back there
1145
00:59:26,889 --> 00:59:30,363
because I was involuntarily
administered lithium.
1146
00:59:31,157 --> 00:59:32,596
Apology accepted.
1147
00:59:32,631 --> 00:59:36,897
I'm not apologising. But I know
someone who can help us out.
1148
00:59:46,139 --> 00:59:49,415
Is this like that gun thing? You
can't press doorbells either?
1149
00:59:49,450 --> 00:59:54,651
It's just I haven't spoken to my
father since I lost my licence.
1150
00:59:54,686 --> 00:59:58,149
So, you're admitting
you're unlicensed.
1151
00:59:58,184 --> 01:00:00,426
You don't understand.
1152
01:00:02,859 --> 01:00:04,925
He's the greatest bodyguard
who ever lived...
1153
01:00:06,368 --> 01:00:09,435
And I'm just... me.
1154
01:00:09,470 --> 01:00:11,272
What are you doing?
What are you doing?
1155
01:00:17,005 --> 01:00:18,741
Fuck!
1156
01:00:20,778 --> 01:00:22,173
Alright.
1157
01:00:28,654 --> 01:00:31,215
Mr Bryce out back.
He chop the wood.
1158
01:00:31,250 --> 01:00:35,087
He be a moment.
I'll get you some water.
1159
01:00:36,596 --> 01:00:40,829
This triple-a shit
is a family fantasy.
1160
01:00:50,940 --> 01:00:53,039
Hey, papa.
1161
01:00:53,844 --> 01:00:55,679
I never imagined
I'd be coming home like this.
1162
01:00:55,714 --> 01:00:58,880
I always thought it would be
under different circumstances.
1163
01:00:58,915 --> 01:01:03,753
As I'm sure you know, my...
My licence is under review.
1164
01:01:06,153 --> 01:01:08,692
I'm sorry for being
such a disgrace.
1165
01:01:09,563 --> 01:01:12,333
We really need your help.
1166
01:01:13,193 --> 01:01:18,768
Out there in the world, you're
an unlicensed protection agent,
1167
01:01:18,803 --> 01:01:20,231
but here...
1168
01:01:21,905 --> 01:01:25,203
Here you are my son
1169
01:01:25,238 --> 01:01:26,875
and this is your home.
1170
01:01:31,981 --> 01:01:34,883
What the fuck?!
1171
01:01:36,084 --> 01:01:37,457
Aww!
1172
01:01:40,396 --> 01:01:42,957
Just chill.
1173
01:01:42,992 --> 01:01:45,465
I'm trying to have a long
awaited moment with my dad.
1174
01:01:45,500 --> 01:01:47,434
I get it. You're freaking out.
1175
01:01:47,469 --> 01:01:49,865
- He's... he's... he's...
- A legend. Yes.
1176
01:01:49,900 --> 01:01:52,406
That's weird for you,
but, to me, he's just papa.
1177
01:01:52,441 --> 01:01:53,803
No, I'm freaked out because...
1178
01:01:53,838 --> 01:01:56,003
Because his voice is
so deeply rich in its timbre?
1179
01:01:56,038 --> 01:01:58,071
Yes. It's remarkable,
but a lot of people sound...
1180
01:01:58,106 --> 01:01:59,523
No, motherfucker,
it's not his voice.
1181
01:01:59,547 --> 01:02:01,844
- It's the fact that he...
- Is a published author?
1182
01:02:03,111 --> 01:02:05,617
Huh? What is it, Darius?
1183
01:02:05,652 --> 01:02:07,553
Spit it out, 'cause, frankly,
1184
01:02:07,588 --> 01:02:09,753
it's exhausting to hear you
beat about the bush.
1185
01:02:09,788 --> 01:02:12,283
- 'Around', junior.
- I'm sorry?
1186
01:02:12,318 --> 01:02:16,397
The expression is
'beat around the bush'.
1187
01:02:17,191 --> 01:02:19,059
- Interesting.
- It's 'around'.
1188
01:02:19,094 --> 01:02:21,468
- Sorry, I'm...
- I know who you are.
1189
01:02:21,503 --> 01:02:23,096
I watch the news.
1190
01:02:26,233 --> 01:02:28,101
Hello, my dear.
1191
01:02:29,643 --> 01:02:31,511
Nice to meet you,
mr breese father.
1192
01:02:31,546 --> 01:02:34,547
- My pleasure.
- You have a lovely son.
1193
01:02:34,582 --> 01:02:36,208
Can we have it removed?
1194
01:02:36,243 --> 01:02:39,013
Well, we'll do our best.
1195
01:02:39,048 --> 01:02:41,455
- Giuseppe?
- Yes, sir.
1196
01:02:41,490 --> 01:02:44,458
Make arrangements
for a safe house
1197
01:02:44,493 --> 01:02:48,627
and the necessary equipment
to unlink a ti-47.
1198
01:02:50,664 --> 01:02:53,863
When the fuck were you gonna
tell me your dad was black?
1199
01:02:53,898 --> 01:02:57,097
Stepdad. And I fail to see
how that's relevant.
1200
01:02:57,132 --> 01:03:01,233
Why don't you start seeing with
your heart instead of your hate?
1201
01:03:01,268 --> 01:03:03,444
- Yeah.
- Relevant? Heart? Hate?
1202
01:03:03,479 --> 01:03:04,879
What the fuck
are you talking about?
1203
01:03:04,909 --> 01:03:06,821
- You know exactly what I'm...
- Alright now, boys, boys...
1204
01:03:06,845 --> 01:03:10,242
- I'm sorry, papa.
- No bickering under my roof, ok?
1205
01:03:10,277 --> 01:03:12,343
- Understood.
- Who's hungry?
1206
01:03:12,378 --> 01:03:14,488
- I can eat.
- Good, good.
1207
01:03:14,523 --> 01:03:17,491
- Hungry?
- I'm a little peckish.
1208
01:03:27,030 --> 01:03:33,199
These are all the bullets
dad's taken for heads of state.
1209
01:03:33,234 --> 01:03:35,740
Ooh, impressive.
1210
01:03:35,775 --> 01:03:38,776
Nothing like taking a bullet
to make you feel like a man.
1211
01:03:38,811 --> 01:03:44,012
- Yeah, I've taken 20 myself.
- I took a bullet.
1212
01:03:45,114 --> 01:03:48,115
- Yeah?
- Yeah, for... for Darius.
1213
01:03:48,150 --> 01:03:50,414
I saved his life. Right, Darius?
1214
01:03:51,791 --> 01:03:54,253
Breese took a bullet
for my husband at the hague.
1215
01:03:54,288 --> 01:03:56,123
He was very brave.
1216
01:03:56,158 --> 01:03:59,159
Check it out. Right there.
1217
01:04:00,393 --> 01:04:02,261
Bryce,
that looks like a freckle.
1218
01:04:03,099 --> 01:04:06,034
He also took a shotgun blast
for me last night.
1219
01:04:06,069 --> 01:04:08,432
Well, actually,
well, I was wearing kevlar.
1220
01:04:08,467 --> 01:04:11,369
Kevlar? Real triple-as
never wear kevlar.
1221
01:04:12,779 --> 01:04:15,406
Course, knowing Bryce
and his trusty penknife,
1222
01:04:15,441 --> 01:04:17,276
he'll have the danger
all taken care of
1223
01:04:17,311 --> 01:04:18,783
before it even gets to that.
1224
01:04:20,446 --> 01:04:23,524
You... you laugh,
but countless heads of state
1225
01:04:23,559 --> 01:04:25,383
have been taken out
by the penknife.
1226
01:04:25,418 --> 01:04:26,956
No-one sees it coming.
1227
01:04:28,190 --> 01:04:32,027
Ah, yes, Elena's gelato.
1228
01:04:32,832 --> 01:04:34,535
Best gelato this side...
1229
01:04:38,838 --> 01:04:41,003
Bryce?
1230
01:04:42,039 --> 01:04:43,742
Excuse me a moment.
1231
01:04:43,777 --> 01:04:45,370
Bryce.
1232
01:04:45,405 --> 01:04:47,515
Bryce?
1233
01:04:47,550 --> 01:04:49,110
What's wrong with him?
1234
01:04:49,145 --> 01:04:51,178
It's the gelato.
1235
01:04:53,050 --> 01:04:56,183
I forgot. It's a trigger.
1236
01:04:56,218 --> 01:05:00,055
Why?
1237
01:05:00,090 --> 01:05:04,455
All of Bryce's memories
are with his mother.
1238
01:05:04,490 --> 01:05:08,701
She used to call him
her 'little bodyguard'.
1239
01:05:08,736 --> 01:05:12,936
Every Sunday, she would take
Bryce to the amusement park.
1240
01:05:12,971 --> 01:05:16,368
But it wasn't the rides
he was interested in.
1241
01:05:16,403 --> 01:05:20,207
It was the gelato.
1242
01:05:20,242 --> 01:05:22,374
Oh, yes.
1243
01:05:22,409 --> 01:05:23,947
Bryce weighed the pros and cons
1244
01:05:23,982 --> 01:05:27,621
of rocky road
versus lavender fig.
1245
01:05:27,656 --> 01:05:29,656
It seemed endless.
1246
01:05:29,691 --> 01:05:33,726
Then what happened?
Did he choose the wrong flavour?
1247
01:05:33,761 --> 01:05:37,455
No, my dear.
Fate chose his mother.
1248
01:05:37,490 --> 01:05:39,391
To this day, I have no idea
1249
01:05:39,426 --> 01:05:43,527
why a full-figured
290-pound Italian man
1250
01:05:43,562 --> 01:05:45,529
wanted to ride the paratrooper.
1251
01:05:45,564 --> 01:05:48,840
Truth is, I don't wanna know.
1252
01:05:48,875 --> 01:05:51,337
Some things
are best left unsaid.
1253
01:05:53,946 --> 01:05:57,849
And Bryce,
well, he chose to blame himself.
1254
01:05:58,786 --> 01:06:00,852
That's why he loves seatbelts.
1255
01:06:00,887 --> 01:06:04,185
Still doesn't explain
why he's so annoying.
1256
01:06:06,926 --> 01:06:08,728
You're annoying.
1257
01:06:19,169 --> 01:06:20,938
Hi. Hi. Hi.
1258
01:06:20,973 --> 01:06:22,973
- Are you ok?
- I'm fine. I'm fine.
1259
01:06:23,008 --> 01:06:25,844
- Do you want me to push you?
- No, no, no, no, no. Thank you.
1260
01:06:25,879 --> 01:06:31,982
I just... I cry sometimes
when I'm awake, so...
1261
01:06:32,017 --> 01:06:34,721
Your father told us
what happened to your mother.
1262
01:06:34,756 --> 01:06:39,451
Ah, if I'd just ordered
peach gelato a minute sooner,
1263
01:06:39,486 --> 01:06:41,387
she'd still be alive.
1264
01:06:41,422 --> 01:06:42,927
It's my fault. My bad. I get it.
1265
01:06:42,962 --> 01:06:46,326
Oh, no, no, no, no.
It's not your fault.
1266
01:06:46,361 --> 01:06:47,767
You cannot blame yourself.
1267
01:06:47,802 --> 01:06:50,561
I mean, it's perfectly normal
to feel guilty.
1268
01:06:50,596 --> 01:06:52,904
I understand you
better than you think.
1269
01:06:52,939 --> 01:06:56,237
My mother was eaten by a shark.
1270
01:06:57,977 --> 01:07:01,913
You know, seeing your mother
being devoured by a beast,
1271
01:07:01,948 --> 01:07:05,180
it can really traumatise you -
more than you can think.
1272
01:07:05,215 --> 01:07:09,756
But my god, has it done
a number on you, honey.
1273
01:07:09,791 --> 01:07:14,926
I mean, you are fucked up
in more ways than I can count.
1274
01:07:14,961 --> 01:07:16,862
- Now it all makes sense...
- Yeah.
1275
01:07:16,897 --> 01:07:18,963
Including your obsession
with my boobs.
1276
01:07:18,998 --> 01:07:22,164
What? I'm sorry. Did you say...
With your boobs?
1277
01:07:22,199 --> 01:07:24,463
I've never thought about
your boobs, not even once.
1278
01:07:24,498 --> 01:07:27,466
Come on,
you're obsessed with my boobs.
1279
01:07:27,501 --> 01:07:28,874
Jesus Christ, alright.
1280
01:07:28,909 --> 01:07:32,339
When you saved me, you
very gently cupped your hands
1281
01:07:32,374 --> 01:07:36,046
and pushed me by the boobs
to save me from the bullet.
1282
01:07:36,081 --> 01:07:38,048
Not a lot of alternative
real estate there.
1283
01:07:38,083 --> 01:07:41,117
I could hear the little boy
inside of you, screaming,
1284
01:07:41,152 --> 01:07:43,823
"mommy, please don't die!
I need you!"
1285
01:07:43,858 --> 01:07:45,517
I don't think
that's what I was screaming.
1286
01:07:45,552 --> 01:07:47,926
I don't sound like that...
At all.
1287
01:07:47,961 --> 01:07:50,027
If it makes you feel
any better...
1288
01:07:50,062 --> 01:07:51,457
It doesn't.
1289
01:07:51,492 --> 01:07:53,701
I cannot eat gelato either.
1290
01:07:53,736 --> 01:07:55,802
Right. Doesn't make me
feel better. I don't care.
1291
01:07:55,837 --> 01:07:57,661
I'm lactose-intolerant.
1292
01:07:57,696 --> 01:08:00,598
I still don't care, so...
1293
01:08:00,633 --> 01:08:02,842
I'm gonna head back inside.
1294
01:08:02,877 --> 01:08:05,174
I think they're serving,
um, self-esteem.
1295
01:08:05,209 --> 01:08:09,915
Ok. Hey, this was great.
It was really, really great.
1296
01:08:09,950 --> 01:08:11,543
To get to the safe house...
1297
01:08:11,578 --> 01:08:14,183
Excellent. Excellent.
Thank you very much.
1298
01:08:14,218 --> 01:08:16,724
So, we just go up here
and make a right.
1299
01:08:17,760 --> 01:08:22,158
Good news. My contact says
everything is all set.
1300
01:08:22,193 --> 01:08:25,029
We'll have that ti-47 off you
in no time.
1301
01:08:25,064 --> 01:08:27,768
Meanwhile, I'll sort
everything out with Interpol.
1302
01:08:27,803 --> 01:08:32,036
Sonia. Let's let 'em have
a moment together.
1303
01:08:33,237 --> 01:08:34,874
Bryce...
1304
01:08:36,339 --> 01:08:38,405
I'm...
1305
01:08:38,440 --> 01:08:41,210
Sorry about the gelato.
1306
01:08:42,576 --> 01:08:44,345
Hey...
1307
01:08:44,380 --> 01:08:48,019
A lot of guys lose their licence
and never come back.
1308
01:08:48,054 --> 01:08:51,088
Look at you.
You're gonna be a hero.
1309
01:08:52,927 --> 01:08:55,125
I'll come down to the safe house
and see you
1310
01:08:55,160 --> 01:08:57,831
after I've got
some more information.
1311
01:08:57,866 --> 01:09:00,130
I'll also have a talk
with the review board,
1312
01:09:00,165 --> 01:09:03,298
see to it
you get a good hearing.
1313
01:09:03,333 --> 01:09:06,499
Thank you. Thank you, dad.
1314
01:09:06,534 --> 01:09:08,303
No worries.
1315
01:09:09,372 --> 01:09:11,141
Oh, Bryce...
1316
01:09:12,144 --> 01:09:14,111
Take the jag.
1317
01:09:15,114 --> 01:09:16,410
The jag?
1318
01:09:16,445 --> 01:09:18,984
The one I wasn't even allowed
to look at as a kid?
1319
01:09:19,019 --> 01:09:21,514
You've earned it.
1320
01:09:23,320 --> 01:09:24,891
♪ Oh, baby
1321
01:09:24,926 --> 01:09:29,390
♪ uh, uh, what did I do?
Oh, baby... ♪
1322
01:09:29,425 --> 01:09:31,964
Oh!
1323
01:09:31,999 --> 01:09:34,626
Damn, I love
this motherfucking car.
1324
01:09:34,661 --> 01:09:36,727
- Yeah!
- But you love me more.
1325
01:09:36,762 --> 01:09:38,696
- Ooh, baby!
- Whoo!
1326
01:09:38,731 --> 01:09:40,808
I'm in love with love!
1327
01:09:42,603 --> 01:09:44,009
♪ Sweeter than honey, girl
1328
01:09:44,044 --> 01:09:46,946
♪ you can brighten up
my day... ♪
1329
01:09:46,981 --> 01:09:49,014
Can we just acknowledge
for one second
1330
01:09:49,049 --> 01:09:52,149
that not only are we safe...
1331
01:09:52,184 --> 01:09:54,987
But I think I'm gonna
get my licence back,
1332
01:09:55,022 --> 01:09:58,122
all because of my father.
1333
01:09:58,157 --> 01:10:00,828
I'm so happy for you, breese.
1334
01:10:02,161 --> 01:10:03,963
Baby...
1335
01:10:07,298 --> 01:10:10,068
There's something I've been
meaning to tell you.
1336
01:10:10,939 --> 01:10:12,598
I...
1337
01:10:12,633 --> 01:10:14,798
What?
1338
01:10:14,833 --> 01:10:16,767
You know, I think I'm gonna
join dad's agency.
1339
01:10:16,802 --> 01:10:18,879
"Bryce and son".
1340
01:10:19,739 --> 01:10:21,574
That sounds...
1341
01:10:21,609 --> 01:10:23,477
A little cotton mouth. Whoa.
1342
01:10:24,282 --> 01:10:27,580
Sounds... you guys just can't
keep your hands off each other.
1343
01:10:41,464 --> 01:10:42,663
This feels familiar.
1344
01:10:42,699 --> 01:10:45,202
I don't spend that
much time with my head in bags.
1345
01:10:45,237 --> 01:10:47,215
You think maybe once
you could spot the ambush?
1346
01:10:47,239 --> 01:10:49,206
- Oh.
- Watch my hair, motherfucker.
1347
01:10:49,241 --> 01:10:53,012
No way! Mags!
1348
01:10:53,806 --> 01:10:55,113
Huge fan!
1349
01:10:55,148 --> 01:10:57,577
Are you seriously dick-riding
right now?
1350
01:10:57,612 --> 01:10:58,919
100%. He's my hero.
1351
01:11:00,846 --> 01:11:02,857
I'm thinking about
getting into vaping.
1352
01:11:03,926 --> 01:11:06,157
Seems like
the right thing to do.
1353
01:11:09,129 --> 01:11:13,461
What in the a-double-money-sign
is that?
1354
01:11:21,108 --> 01:11:25,044
Aristotle papdopolous.
1355
01:11:27,906 --> 01:11:30,214
My little souvlaki.
1356
01:11:31,712 --> 01:11:33,613
My sweet bougatsa.
1357
01:11:36,618 --> 01:11:38,321
My darling.
1358
01:11:39,291 --> 01:11:41,962
I thought
I had lost you forever.
1359
01:11:41,997 --> 01:11:44,525
So many sleepless nights.
1360
01:11:44,560 --> 01:11:49,002
So long have I wandered in
a maze of despair.
1361
01:11:49,037 --> 01:11:54,073
Uh, anybody wanna tell me
what the fuck's going on here?
1362
01:11:55,307 --> 01:11:57,978
Monaco.
1363
01:11:58,013 --> 01:12:00,244
A girl who had lost her way,
1364
01:12:00,279 --> 01:12:05,084
turning tricks with wealthy men
at craps tables.
1365
01:12:05,119 --> 01:12:09,154
But when she met
a mysterious Greek man,
1366
01:12:09,189 --> 01:12:12,883
he taught her
there was more to life.
1367
01:12:12,918 --> 01:12:15,655
A life of art,
1368
01:12:15,690 --> 01:12:17,426
literature,
1369
01:12:17,461 --> 01:12:20,231
dance and passion.
1370
01:12:20,266 --> 01:12:25,401
She learned to appreciate
the finest things in life.
1371
01:12:25,436 --> 01:12:28,008
But when the cheap decking
aboard his megayacht
1372
01:12:28,043 --> 01:12:31,143
snapped
her beautiful Gucci heel,
1373
01:12:31,178 --> 01:12:35,081
fate took another turn.
1374
01:12:36,051 --> 01:12:38,051
She was found by fishermen.
1375
01:12:38,086 --> 01:12:40,119
She laid in bed for weeks
1376
01:12:40,154 --> 01:12:45,652
and when she finally woke,
she had amnesia.
1377
01:12:45,687 --> 01:12:49,590
Now seeing your face
1378
01:12:49,625 --> 01:12:54,199
and listening to your voice
so closely to my ear,
1379
01:12:54,234 --> 01:12:57,334
it all came rushing back to me.
1380
01:12:57,369 --> 01:13:00,271
- You've cured me.
- Mm.
1381
01:13:01,637 --> 01:13:03,010
Can you put the hood back on?
1382
01:13:03,045 --> 01:13:05,309
You got history
with this motherfucker?
1383
01:13:05,344 --> 01:13:08,048
And if I'd known earlier
1384
01:13:08,083 --> 01:13:10,545
it was you who had my case,
1385
01:13:10,580 --> 01:13:12,151
I would have ensured
1386
01:13:12,186 --> 01:13:15,748
you were treated
like the Aphrodite you are.
1387
01:13:15,783 --> 01:13:17,354
Thank you.
1388
01:13:17,389 --> 01:13:19,422
- Have these two...
- Oh.
1389
01:13:19,457 --> 01:13:23,789
Brought to Lucas and francesco
in my torture chambers.
1390
01:13:23,824 --> 01:13:25,329
Torture chamber?
1391
01:13:25,364 --> 01:13:28,068
- Did he say, "cha-cha chamber?"
- No, motherfucker, he did not!
1392
01:13:28,103 --> 01:13:29,498
Perhaps one day
1393
01:13:29,533 --> 01:13:34,074
you'll learn that great men
don't need to stoop to vulgarity
1394
01:13:34,109 --> 01:13:35,471
to express themselves.
1395
01:13:35,506 --> 01:13:37,704
Oh, I know how to express
myself, motherfucker.
1396
01:13:37,739 --> 01:13:39,079
- Take them away.
- Believe me.
1397
01:13:39,114 --> 01:13:40,608
I have not begun
to express myself.
1398
01:13:40,643 --> 01:13:42,874
Do we have separate
torture chambers?
1399
01:13:45,450 --> 01:13:49,353
The final piece
of my master plan -
1400
01:13:49,388 --> 01:13:53,489
to win justice
for Europe's atrocities.
1401
01:13:54,393 --> 01:13:59,033
Take it to the technology centre
and have my yacht prepared.
1402
01:14:09,034 --> 01:14:10,935
Come with me.
1403
01:14:10,970 --> 01:14:13,641
I have something to show you.
1404
01:14:22,586 --> 01:14:26,060
The room we dreamed
of building together.
1405
01:14:26,887 --> 01:14:28,656
Oh, amazing.
1406
01:14:29,527 --> 01:14:34,167
Yes, I had it completed
after you disappeared
1407
01:14:34,202 --> 01:14:38,600
in the hope it would be
a beacon for your return.
1408
01:14:42,408 --> 01:14:46,377
You ever think that... that
maybe she's conning you?
1409
01:14:46,412 --> 01:14:47,444
What?
1410
01:14:47,479 --> 01:14:49,941
I'm just saying,
she's a con woman.
1411
01:14:49,976 --> 01:14:51,844
That's what con women do.
1412
01:14:51,879 --> 01:14:55,155
Con person? Person?
I don't know how you say that.
1413
01:14:55,190 --> 01:14:57,014
Could you guys come back
a little bit later?
1414
01:14:57,049 --> 01:14:58,686
We're in the middle of a...
1415
01:15:01,427 --> 01:15:03,823
You're gonna tell us
everything you know.
1416
01:15:09,270 --> 01:15:10,632
Oh, my god.
1417
01:15:10,667 --> 01:15:13,899
I'm not telling you
a motherfucking thing.
1418
01:15:18,345 --> 01:15:22,380
You can taser him
all the fucking live-long day
1419
01:15:22,415 --> 01:15:25,009
and he won't say a goddamn word.
1420
01:15:25,044 --> 01:15:27,385
So, you never had a family?
1421
01:15:27,420 --> 01:15:30,652
You were my only true love.
1422
01:15:30,687 --> 01:15:33,160
You have suffered so much.
1423
01:15:33,195 --> 01:15:35,987
He can go all day with that.
1424
01:15:36,022 --> 01:15:39,694
You can electrocute him all day.
It'll only make him angrier.
1425
01:15:41,863 --> 01:15:43,401
- Hoo!
- Mm-hm. Yeah.
1426
01:15:43,436 --> 01:15:46,272
Wait. I, on the other hand,
will tell you everything.
1427
01:15:46,307 --> 01:15:48,010
I'll tell you everything
if you just keep...
1428
01:15:48,034 --> 01:15:49,242
- Really?!
- Yeah.
1429
01:15:49,277 --> 01:15:50,771
Sonia showed up.
I was on vacation.
1430
01:15:50,806 --> 01:15:52,003
Oh, motherfucker!
1431
01:15:52,038 --> 01:15:54,214
She said Kincaid was in trouble
and then Interpol came.
1432
01:15:54,249 --> 01:15:56,073
I don't even know where
those guys came from.
1433
01:15:56,108 --> 01:15:57,514
The guy's name
was Bobby O'Neill.
1434
01:15:57,549 --> 01:15:59,351
Probably Robert O'Neill.
That guy was mean.
1435
01:15:59,386 --> 01:16:01,518
The point is that
he wanted us to make a buy.
1436
01:16:01,553 --> 01:16:04,224
I don't even know what a buy is.
That's, like, a drug thing?
1437
01:16:06,118 --> 01:16:08,987
I mean, that could be anything.
1438
01:16:09,022 --> 01:16:11,121
Is that francesco or are you...
1439
01:16:11,156 --> 01:16:12,727
Let me down!
1440
01:16:12,762 --> 01:16:14,630
Let me down, motherfucker!
1441
01:16:16,634 --> 01:16:21,164
It is insensitive of me
to show you this
1442
01:16:21,199 --> 01:16:23,771
considering your condition.
1443
01:16:25,676 --> 01:16:30,646
- My what?
- Carlo was an associate of mine.
1444
01:16:30,681 --> 01:16:34,144
When he found your husband,
he was at a fertility clinic.
1445
01:16:34,179 --> 01:16:37,851
- A fertility clinic?
- Buying fresh eggs.
1446
01:16:37,886 --> 01:16:41,723
I assumed... you were barren.
1447
01:16:41,758 --> 01:16:46,233
Sir, we have a situation.
1448
01:16:50,602 --> 01:16:52,833
Remind me
never to tell you shit.
1449
01:16:52,868 --> 01:16:55,737
- Well, we're free, aren't we?
- Yeah, fuck it.
1450
01:16:55,772 --> 01:16:57,343
Let's go save my girl.
1451
01:17:00,172 --> 01:17:02,414
I don't know if I buy
this whole amnesia thing.
1452
01:17:02,449 --> 01:17:05,043
All this sudden hating on Sonia.
She fucking loves you!
1453
01:17:05,078 --> 01:17:07,320
I'm not hating on Sonia.
I'm just saying...
1454
01:17:08,114 --> 01:17:09,817
I just reminds me of something,
you know?
1455
01:17:09,852 --> 01:17:13,227
It's like a book or a movie
or something.
1456
01:17:14,725 --> 01:17:17,429
Please don't fire a gun
in a cave!
1457
01:17:17,464 --> 01:17:19,629
Motherfucker,
you didn't get tased. Shut up.
1458
01:17:21,226 --> 01:17:25,338
Huh! I guess we'll find out
what a mace will do.
1459
01:17:25,373 --> 01:17:27,098
Oh, that's... that's decorative,
I think.
1460
01:17:27,133 --> 01:17:29,199
What is it?
It's gonna drive me crazy.
1461
01:17:33,480 --> 01:17:35,315
'Overboard'!
1462
01:17:35,350 --> 01:17:38,076
Kurt Russell, Goldie hawn.
She gets amnesia.
1463
01:17:38,111 --> 01:17:39,814
Oh, I feel so much better!
1464
01:17:39,849 --> 01:17:41,486
Oh, bullshit.
1465
01:17:41,521 --> 01:17:44,753
Whoa, shit! I wanted to keep
that fucking mace.
1466
01:17:50,827 --> 01:17:53,828
- Sonia! Sonia! Sonia!
- Hey! Stop yelling!
1467
01:17:53,863 --> 01:17:55,632
Hey, you're gonna
get us fucking killed.
1468
01:17:55,667 --> 01:17:57,634
- There she is! There she is!
- No, no, no, no.
1469
01:17:57,669 --> 01:18:00,439
- Sonia! I'm coming to get you!
- You lied to me.
1470
01:18:00,474 --> 01:18:02,936
- What?!
- The night of our honeymoon.
1471
01:18:02,971 --> 01:18:05,939
- You didn't take a job.
- Are we really doing this now?
1472
01:18:05,974 --> 01:18:08,678
You went to a fertility clinic
to buy fresh eggs
1473
01:18:08,713 --> 01:18:10,383
because you think
mine are rotten.
1474
01:18:10,418 --> 01:18:12,748
Baby, you can't buy eggs
at a fertility clinic
1475
01:18:12,783 --> 01:18:14,079
like a grocery store.
1476
01:18:14,114 --> 01:18:15,652
That motherfucker's
lying to you!
1477
01:18:15,687 --> 01:18:17,753
Do you want a life on the run
1478
01:18:17,788 --> 01:18:21,328
or do you want
the stability of a family?
1479
01:18:23,497 --> 01:18:25,695
Goodbye, Darius. It's over.
1480
01:18:25,730 --> 01:18:28,093
- Baby, no.
- We gotta go. We gotta go.
1481
01:18:28,128 --> 01:18:30,194
- Darius...
- Sonia, Sonia! Please!
1482
01:18:30,229 --> 01:18:32,372
Let's go!
1483
01:18:32,407 --> 01:18:34,704
♪ Is an angry thing
1484
01:18:35,707 --> 01:18:39,643
♪ it'll tear your heart
to pieces
1485
01:18:41,207 --> 01:18:46,683
♪ and love, such a crazy thing
1486
01:18:46,718 --> 01:18:51,754
♪ it'll break you down
when you least expect it
1487
01:18:53,285 --> 01:18:56,220
♪ thought I knew about love
1488
01:18:56,255 --> 01:18:59,564
♪ mm, I've been deceived... ♪
1489
01:18:59,599 --> 01:19:02,061
Maybe she's playing him
to play you, you know,
1490
01:19:02,096 --> 01:19:03,370
like a triple cross.
1491
01:19:03,405 --> 01:19:04,679
There's no fucking triple cross.
1492
01:19:04,703 --> 01:19:06,329
If that's the lifestyle
she wants
1493
01:19:06,364 --> 01:19:08,067
and he can give it to her,
1494
01:19:08,102 --> 01:19:10,344
more power to him.
1495
01:19:11,270 --> 01:19:13,237
I got no money in the bank,
1496
01:19:13,272 --> 01:19:15,547
Interpol's always in my ass
1497
01:19:15,582 --> 01:19:18,715
and I'm a hit man
shooting blanks.
1498
01:19:18,750 --> 01:19:20,618
Wait, wait, hold on. Wait, what?
1499
01:19:20,653 --> 01:19:23,720
Not bullets, motherfucker.
Sperm.
1500
01:19:23,755 --> 01:19:26,316
I got shot in the nuts on a job
1501
01:19:26,351 --> 01:19:28,153
and I never told Sonia about it.
1502
01:19:28,188 --> 01:19:30,155
You don't have testicles?
1503
01:19:30,190 --> 01:19:33,400
No. I mean yes!
Yes, I have testicles.
1504
01:19:33,435 --> 01:19:35,325
The right one, kool & the gang.
1505
01:19:35,360 --> 01:19:38,163
The left one, fugazi.
1506
01:19:38,198 --> 01:19:40,363
So, my swimmers
aren't strong enough
1507
01:19:40,398 --> 01:19:41,804
to get across the finish line
1508
01:19:41,839 --> 01:19:44,774
so I can give Sonia what
she wants most in the world.
1509
01:19:44,809 --> 01:19:46,545
I told you,
just be honest with her.
1510
01:19:46,580 --> 01:19:48,910
None of this would've happened
if you were honest with her!
1511
01:19:48,945 --> 01:19:53,486
That shit always leads to an
ass-whippin' or a jail sentence.
1512
01:19:53,521 --> 01:19:55,785
I'll see you when I see you.
1513
01:19:55,820 --> 01:19:59,118
Where are you going?
1514
01:19:59,153 --> 01:20:00,955
Hey, Darius!
1515
01:20:03,256 --> 01:20:04,992
Darius!
1516
01:20:13,266 --> 01:20:17,169
Dad, there was an ambush and...
1517
01:20:19,338 --> 01:20:20,909
What's the jag doing here?
1518
01:20:20,944 --> 01:20:24,275
You are the dumbest motherfucker
I have ever met.
1519
01:20:24,310 --> 01:20:27,179
Wow. That, uh...
1520
01:20:27,214 --> 01:20:29,720
I handle
Aristotle's security detail
1521
01:20:29,755 --> 01:20:31,414
while he's in Italy, you moron.
1522
01:20:31,449 --> 01:20:33,790
You... you work for the bad guys?
1523
01:20:33,825 --> 01:20:38,058
A triple-a puts his clients
ahead of god, family
1524
01:20:38,093 --> 01:20:40,566
and certainly a pantywaist
such as yourself.
1525
01:20:40,601 --> 01:20:43,294
You are a cruel son of...
1526
01:20:43,329 --> 01:20:45,131
Ah! Arrgh!
1527
01:20:45,166 --> 01:20:47,397
Oh! God...
1528
01:20:47,432 --> 01:20:48,871
I would turn you in,
1529
01:20:48,906 --> 01:20:51,643
but that would be an admission
that I think you're a threat.
1530
01:20:51,678 --> 01:20:54,404
Oh, and, Bryce,
I spoke to the review board.
1531
01:20:54,439 --> 01:20:57,748
They agreed with me -
you're barred for life.
1532
01:20:57,783 --> 01:21:00,212
My real dad would never
treat me like this.
1533
01:21:00,247 --> 01:21:01,950
Your real dad. Bullshit.
1534
01:21:01,985 --> 01:21:05,283
Nobody knows
who your real dad was.
1535
01:21:05,318 --> 01:21:08,891
Your mother was - how do I say it?
1536
01:21:08,926 --> 01:21:10,288
Intensely social.
1537
01:21:10,323 --> 01:21:11,795
Wow.
1538
01:21:11,830 --> 01:21:15,392
Now, get off my trash.
You're a stain on my legacy.
1539
01:21:40,562 --> 01:21:43,827
♪ Well, I don't mind
sleeping alone
1540
01:21:44,863 --> 01:21:50,031
♪ if it means I don't have to
play your crazy games no more
1541
01:21:54,037 --> 01:21:59,304
♪ you're the most precious thing
I've ever seen
1542
01:21:59,339 --> 01:22:02,043
♪ but I ain't gonna let it slide
1543
01:22:02,078 --> 01:22:04,210
♪ when you're mean to me
1544
01:22:10,317 --> 01:22:15,826
♪ I know the love that I deserve
1545
01:22:16,697 --> 01:22:20,930
♪ and I hope you find yourself
1546
01:22:20,965 --> 01:22:26,199
♪ before I find somebody else
to be my love
1547
01:22:31,239 --> 01:22:35,274
♪ I hope you find yourself
1548
01:22:35,309 --> 01:22:40,213
♪ before I find somebody else
to be my love... ♪
1549
01:22:40,248 --> 01:22:44,184
Ugh. Ugh!
1550
01:22:44,219 --> 01:22:46,758
Ugh! Ah!
1551
01:22:49,059 --> 01:22:53,226
Out of all of gin joints in all
the world, you walk into mine.
1552
01:22:53,261 --> 01:22:58,330
My dad screwed us. He's
Aristotle's head of security.
1553
01:22:58,365 --> 01:23:00,640
Also, he really hates me.
1554
01:23:00,675 --> 01:23:03,137
I owe you an apology, Kincaid.
1555
01:23:03,172 --> 01:23:06,272
You know, your thing
really is better than my thing.
1556
01:23:06,307 --> 01:23:08,109
No more mr nice Bryce.
1557
01:23:08,144 --> 01:23:11,651
I wanna be a bad-ass,
you know? I wanna be loose.
1558
01:23:11,686 --> 01:23:15,215
Hey... we should do some coke!
1559
01:23:16,856 --> 01:23:20,990
Motherfucker, you would od on
a baby aspirin and a diet soda.
1560
01:23:22,427 --> 01:23:24,598
I wanna speak
to Darius Kincaid, please.
1561
01:23:24,622 --> 01:23:26,523
Is there a mr Kincaid here?
1562
01:23:26,558 --> 01:23:28,734
Who's asking?
1563
01:23:28,769 --> 01:23:31,671
- His fucking wife, motherfucker!
- Your wife.
1564
01:23:32,498 --> 01:23:35,774
What the fuck do you want and
how the fuck did you find me?
1565
01:23:35,809 --> 01:23:38,469
I found you 'cause
they found you, motherfucker.
1566
01:23:38,504 --> 01:23:39,943
There's a kill team
coming your way,
1567
01:23:39,978 --> 01:23:41,846
so you better get
the fuck out of there.
1568
01:23:41,881 --> 01:23:44,541
And how dare you give me
attitude
1569
01:23:44,576 --> 01:23:46,752
when I am risking
my hot ass over here
1570
01:23:46,787 --> 01:23:48,688
so that we can have
our fucking honeymoon.
1571
01:23:48,723 --> 01:23:50,855
And what about all that shit
in Monaco?
1572
01:23:50,890 --> 01:23:52,318
Oh, come on, Darius,
1573
01:23:52,353 --> 01:23:55,354
you know how many men I'd
conned before you came along?
1574
01:23:56,995 --> 01:24:00,095
- I never had amnesia.
- For real?
1575
01:24:00,130 --> 01:24:02,801
How could you think for a second
that I would leave you?
1576
01:24:02,836 --> 01:24:05,529
I can't imagine
my life without you.
1577
01:24:05,564 --> 01:24:07,333
Baby, look,
1578
01:24:07,368 --> 01:24:10,369
I didn't go to a fertility
clinic because of you.
1579
01:24:10,404 --> 01:24:12,679
Baby.
1580
01:24:12,714 --> 01:24:15,913
I think you can't get pregnant
because of me.
1581
01:24:15,948 --> 01:24:18,608
I lied to you because I know
how much you want a family
1582
01:24:18,643 --> 01:24:20,346
and I didn't wanna
disappoint you.
1583
01:24:20,381 --> 01:24:22,612
You went to that clinic
1584
01:24:22,647 --> 01:24:25,252
so I didn't have to confront
the fact
1585
01:24:25,287 --> 01:24:29,256
that my tick-tock
has ticked its last tock.
1586
01:24:29,291 --> 01:24:32,292
Would've been nice
to have a family.
1587
01:24:32,327 --> 01:24:33,700
We can adopt!
1588
01:24:33,735 --> 01:24:36,802
Oh, yes, baby!
1589
01:24:37,695 --> 01:24:40,135
You will be
the best father, baby.
1590
01:24:40,170 --> 01:24:44,843
I mean, look how good
you've been for breese,
1591
01:24:44,878 --> 01:24:49,012
this dysfunctional,
abandoned poor child.
1592
01:24:49,047 --> 01:24:51,751
His father obviously hates him.
1593
01:24:51,786 --> 01:24:54,050
I mean,
he doesn't have any friends.
1594
01:24:54,085 --> 01:24:58,186
And you, you've been
nothing but a ray of sunlight.
1595
01:24:58,991 --> 01:25:03,829
I love you so much,
Sonia Kincaid.
1596
01:25:03,864 --> 01:25:06,557
And I'm coming to rescue
your ass.
1597
01:25:06,592 --> 01:25:09,769
I love you more than ever,
mi cucaracha.
1598
01:25:09,804 --> 01:25:12,970
But you better hurry the fuck up
1599
01:25:13,005 --> 01:25:17,040
because this motherfucker
is crazy!
1600
01:25:17,075 --> 01:25:19,669
He's going to destroy Europe
to save Greece.
1601
01:25:19,704 --> 01:25:22,078
He's drilling into
viarregio's data grid tomorrow
1602
01:25:22,113 --> 01:25:23,706
while he escapes on his yacht.
1603
01:25:23,741 --> 01:25:25,378
You have to stop him.
1604
01:25:25,413 --> 01:25:27,017
Get the fuck down!
1605
01:25:28,020 --> 01:25:29,646
Whoo!
1606
01:25:29,681 --> 01:25:31,384
Bullets are allergic to me...
1607
01:25:31,419 --> 01:25:34,057
Motherfucker, you were
not born to say my lines!
1608
01:25:34,092 --> 01:25:37,390
Darius? Darius?
1609
01:25:38,261 --> 01:25:42,967
So, how does it feel
to lose the one you love?
1610
01:25:45,730 --> 01:25:49,303
I, for one, did not sleep.
1611
01:25:49,338 --> 01:25:52,240
The pain was, uh...
1612
01:25:53,243 --> 01:25:56,343
So immense.
1613
01:25:58,413 --> 01:26:00,644
Amnesia?
1614
01:26:00,679 --> 01:26:02,085
Really?
1615
01:26:02,120 --> 01:26:05,891
Do you think I haven't seen
the film 'overboard'?
1616
01:26:05,926 --> 01:26:09,092
Kurt Russell, Goldie hawn.
1617
01:26:10,161 --> 01:26:11,688
A minor classic.
1618
01:26:15,397 --> 01:26:20,367
My security has already
exterminated your cucaracha.
1619
01:26:21,403 --> 01:26:25,339
And you will die alone
and without a family.
1620
01:26:27,915 --> 01:26:32,379
No-one in this world
can kill Darius Kincaid.
1621
01:26:32,414 --> 01:26:34,513
That motherfucker is unkillable.
1622
01:26:37,419 --> 01:26:39,419
Whoo!
1623
01:26:41,588 --> 01:26:43,654
Oh! Car chase.
1624
01:26:43,689 --> 01:26:45,590
Oh, shit!
1625
01:26:49,629 --> 01:26:53,103
♪ You want it all
the way... ♪
1626
01:26:53,138 --> 01:26:54,368
You've reached Michael Bryce.
1627
01:26:54,403 --> 01:26:55,919
Leave a message
and have a triple-a day.
1628
01:26:55,943 --> 01:26:58,339
- Hey, future Mike. It's me.
- Fuck!
1629
01:26:58,374 --> 01:27:01,078
Are you seriously making
a phone call right now?
1630
01:27:01,113 --> 01:27:02,179
Oh, shit!
1631
01:27:02,214 --> 01:27:06,347
I feel like my spiritual journey
is almost complete.
1632
01:27:06,382 --> 01:27:08,052
But now I realise...
1633
01:27:11,717 --> 01:27:13,651
Safety's for losers!
1634
01:27:13,686 --> 01:27:15,257
Whoo!
1635
01:27:15,292 --> 01:27:20,130
The old Bryce, he is long gone.
1636
01:27:21,034 --> 01:27:23,562
I'm driving
without a seatbelt now.
1637
01:27:23,597 --> 01:27:26,873
♪ Now it's too much to lose... ♪
1638
01:27:27,667 --> 01:27:29,139
It's a crazy thing that happens
1639
01:27:29,174 --> 01:27:31,339
when you...
When you lose everything.
1640
01:27:31,374 --> 01:27:33,110
Shit!
1641
01:27:37,215 --> 01:27:39,083
You got nothing left to lose.
1642
01:27:40,020 --> 01:27:42,581
♪ It's like war! It's like... ♪
1643
01:27:45,960 --> 01:27:47,993
You know, it's like Tim McGraw
always says...
1644
01:27:48,028 --> 01:27:50,028
Tim mc-fucking-who?
1645
01:27:50,063 --> 01:27:52,162
You gotta live like
you were dying.
1646
01:27:56,971 --> 01:27:59,103
Arrgh!
1647
01:28:01,272 --> 01:28:04,471
That is the lamest shit
I have ever heard in my life!
1648
01:28:06,145 --> 01:28:09,377
I'm at the event horizon, baby.
I mean, I feel truly...
1649
01:28:09,412 --> 01:28:12,281
- Nobody's after us. Slow down.
- ..And completely free.
1650
01:28:12,316 --> 01:28:14,283
Bryce, Bryce, Bryce, come back.
Come back.
1651
01:28:14,318 --> 01:28:16,318
You don't... you don't
have to go this fast.
1652
01:28:16,353 --> 01:28:18,254
No, not just, like,
symbolically free
1653
01:28:18,289 --> 01:28:21,994
but, like, truly and absolutely
100% free.
1654
01:28:22,029 --> 01:28:23,457
I'm like a bird.
1655
01:28:26,627 --> 01:28:28,363
Fuck.
1656
01:28:33,205 --> 01:28:34,369
It's ok!
1657
01:28:34,404 --> 01:28:37,042
My knees, head and skin
broke the fall.
1658
01:28:37,077 --> 01:28:39,374
Ahh!
1659
01:28:56,327 --> 01:28:58,591
I'm ok.
1660
01:28:58,626 --> 01:29:01,330
I'm ok.
1661
01:29:04,599 --> 01:29:09,338
So, I'm gonna see my
dad and I'm... I'm really nervous
1662
01:29:09,373 --> 01:29:13,276
because all I want in the world
is for him to be proud of me.
1663
01:29:13,311 --> 01:29:14,585
And I think you, future Michael,
1664
01:29:14,609 --> 01:29:16,774
will be proud of me
for dealing with this.
1665
01:29:16,809 --> 01:29:18,644
I know I've said
a lot of things and...
1666
01:29:21,880 --> 01:29:25,783
Whatever the fuck
this future-Michael shit is,
1667
01:29:25,818 --> 01:29:27,554
it's got to go.
1668
01:29:27,589 --> 01:29:30,887
You are the future Michael,
motherfucker.
1669
01:29:30,922 --> 01:29:33,626
My dad called me
a stain on his legacy.
1670
01:29:33,661 --> 01:29:35,859
Jesus Christ, look, I get it.
1671
01:29:35,894 --> 01:29:38,598
You are a fuck-up, ok?
1672
01:29:38,633 --> 01:29:40,006
You got some fucking issues.
1673
01:29:40,041 --> 01:29:41,502
But you can't allow
1674
01:29:41,537 --> 01:29:45,572
a motherfucker you share not one
drop of DNA with to define you.
1675
01:29:52,449 --> 01:29:54,845
Something I've been meaning
to tell you.
1676
01:29:54,880 --> 01:29:56,616
When I got clipped
in the nuts...
1677
01:29:58,224 --> 01:30:00,059
Happened in Brussels.
1678
01:30:01,260 --> 01:30:02,391
Brussels?
1679
01:30:02,426 --> 01:30:04,888
I'm Michael Bryce, your
executive protection agent.
1680
01:30:04,923 --> 01:30:06,494
- Get down!
- Shots fired!
1681
01:30:06,529 --> 01:30:08,298
Contact! Contact!
1682
01:30:12,172 --> 01:30:13,963
Arrgh! Motherf...
1683
01:30:13,998 --> 01:30:15,833
I'm the one who shot you
in the nuts
1684
01:30:15,868 --> 01:30:17,472
and you never thought
to tell me that?
1685
01:30:17,507 --> 01:30:19,870
That's a w for me.
That's a big I for you.
1686
01:30:19,905 --> 01:30:21,509
Nah, it was a ricochet.
1687
01:30:21,544 --> 01:30:23,225
- Ricochet my ass, motherfucker!
- Ricochets don't count...
1688
01:30:23,249 --> 01:30:25,062
- It's an I for you.
- ..Unless you call 'em...
1689
01:30:25,086 --> 01:30:26,349
- Take the I!
- ..Motherfucker.
1690
01:30:29,222 --> 01:30:33,587
Despite the fact you get on
my last motherfucking nerve,
1691
01:30:33,622 --> 01:30:36,326
you're a pretty good fucking
bodyguard.
1692
01:30:37,428 --> 01:30:39,956
I'm never getting
my licence back. That's over.
1693
01:30:39,991 --> 01:30:42,068
My dad talked to
the review board. I'm done.
1694
01:30:42,103 --> 01:30:43,927
Fuck the review board,
1695
01:30:43,962 --> 01:30:46,567
fuck that motherfucker
you call dad.
1696
01:30:46,602 --> 01:30:48,272
You don't need a licence.
1697
01:30:50,870 --> 01:30:52,804
What do bodyguards do?
1698
01:30:54,643 --> 01:30:55,809
They protect people?
1699
01:30:55,844 --> 01:31:00,680
And the whole of Europe needs
your protection right now.
1700
01:31:00,715 --> 01:31:02,187
Now, repeat after me -
1701
01:31:02,222 --> 01:31:06,356
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1702
01:31:06,391 --> 01:31:09,689
I'm unlicensed
and that's terrible...
1703
01:31:09,724 --> 01:31:11,856
Ohh!
1704
01:31:11,891 --> 01:31:13,165
Ahh!
1705
01:31:13,200 --> 01:31:15,596
Again?
1706
01:31:15,631 --> 01:31:19,336
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1707
01:31:20,339 --> 01:31:21,503
Louder.
1708
01:31:21,538 --> 01:31:23,538
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1709
01:31:23,573 --> 01:31:25,111
Robust!
1710
01:31:25,146 --> 01:31:29,071
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1711
01:31:29,106 --> 01:31:31,414
Now, let's go do what we do
and fuck some shit up!
1712
01:31:31,449 --> 01:31:33,383
Let's go fuck some shit up!
1713
01:31:33,418 --> 01:31:36,518
- Hands in the air!
- Nope! Wasn't touching it.
1714
01:31:36,553 --> 01:31:38,520
We're telling you the truth.
1715
01:31:38,555 --> 01:31:39,855
Sonia told Kincaid
1716
01:31:39,890 --> 01:31:42,590
that Aristotle is drilling into
the data junction at viarregio.
1717
01:31:42,625 --> 01:31:44,295
He's gonna upload the virus
in an hour.
1718
01:31:44,330 --> 01:31:46,506
Aristotle is too influential.
We won't get a warrant in time.
1719
01:31:46,530 --> 01:31:48,860
- Let us take him down.
- Come on.
1720
01:31:49,863 --> 01:31:51,236
We just got reports of drilling
1721
01:31:51,271 --> 01:31:53,172
at a location
in the centre of viarregio.
1722
01:31:53,207 --> 01:31:55,339
What assets do we have
on the ground in that region?
1723
01:31:55,374 --> 01:31:57,099
The closest agent
is Bobby O'Neill.
1724
01:31:57,134 --> 01:31:58,474
Oh, fuck!
1725
01:31:58,509 --> 01:32:00,575
Perhaps it's time we do things
the Boston way.
1726
01:32:00,610 --> 01:32:03,677
Fine. Alert all local forces
and send them to that drill.
1727
01:32:03,712 --> 01:32:06,152
There's also a megayacht fleeing
for international waters.
1728
01:32:06,187 --> 01:32:07,516
Christ's sakes.
1729
01:32:07,551 --> 01:32:09,650
So, don't be the government
agent in the documentary
1730
01:32:09,685 --> 01:32:12,521
who has all the info on the bad
guy, then lets him go anyway.
1731
01:32:12,556 --> 01:32:14,050
- Don't be that guy.
- Woman.
1732
01:32:14,085 --> 01:32:16,294
I think that's implied.
1733
01:32:19,563 --> 01:32:21,464
What do you need
to stop Aristotle?
1734
01:32:21,499 --> 01:32:23,697
We need boats.
1735
01:32:23,732 --> 01:32:24,732
And we need guns.
1736
01:32:24,766 --> 01:32:28,097
That's my motherfucking
bodyguard!
1737
01:32:28,132 --> 01:32:30,638
- And we need them.
- What?
1738
01:32:33,841 --> 01:32:35,214
What are your names?
1739
01:32:35,249 --> 01:32:36,677
- Gary.
- Johan.
1740
01:32:36,712 --> 01:32:41,682
Gary, Johan, are you ready
to get your fuck on?
1741
01:32:45,754 --> 01:32:46,951
What?
1742
01:32:46,986 --> 01:32:48,326
That came out wrong.
1743
01:32:48,361 --> 01:32:50,757
Not together. With us.
1744
01:32:50,792 --> 01:32:51,956
That also came out wrong.
1745
01:32:51,991 --> 01:32:55,366
You're gonna get your fuck on
in an action context.
1746
01:33:09,910 --> 01:33:12,251
We have visual of the hit man
and the bodyguard
1747
01:33:12,286 --> 01:33:13,879
leaving port in a speedboat.
1748
01:33:13,914 --> 01:33:15,980
Deploy level one security.
1749
01:33:16,015 --> 01:33:18,818
- Go, go, go, go!
- Let's move!
1750
01:33:28,500 --> 01:33:30,830
Hey, Gary,
I think we're outnumbered!
1751
01:33:30,865 --> 01:33:33,305
No fucking shit, Johan!
1752
01:33:35,573 --> 01:33:37,408
Arrgh!
1753
01:33:49,246 --> 01:33:51,290
God, I hope
Gary and Johan are ok.
1754
01:33:51,325 --> 01:33:53,358
How the fuck did they even think
that's us?
1755
01:33:53,393 --> 01:33:55,723
Those motherfuckers
didn't hit nobody!
1756
01:33:55,758 --> 01:33:59,892
Well, it's called a decoy,
Darius. Bodyguarding 101.
1757
01:33:59,927 --> 01:34:01,861
My dad's gonna have
three levels of security.
1758
01:34:01,896 --> 01:34:03,302
- That was the first.
- Boring.
1759
01:34:03,337 --> 01:34:05,601
- Well, boring is always best.
- Get the fuck outta here.
1760
01:34:05,636 --> 01:34:07,405
I will turn this boat around!
1761
01:34:07,440 --> 01:34:09,803
What was it your boss
was saying about me?
1762
01:34:09,838 --> 01:34:12,740
"Outlandish conspiracy theories.
Tying up resources."
1763
01:34:14,414 --> 01:34:15,776
When O'Neill proves
himself right,
1764
01:34:15,811 --> 01:34:18,779
he gets a full police escort
and a SWAT team.
1765
01:34:20,453 --> 01:34:22,651
We're 30 seconds out
from viarregio.
1766
01:34:22,686 --> 01:34:24,114
Copy that.
1767
01:34:24,149 --> 01:34:25,687
If we don't stop the drill,
1768
01:34:25,722 --> 01:34:28,558
they'll upload the virus
and wipe out Europe.
1769
01:34:34,731 --> 01:34:36,533
Get down, get down!
On the ground!
1770
01:34:36,568 --> 01:34:39,063
Get down, get down!
Everybody down!
1771
01:34:39,098 --> 01:34:40,130
Everybody down!
1772
01:34:40,165 --> 01:34:41,769
Shut up! Shut up!
1773
01:34:41,804 --> 01:34:43,419
Stop, stop. He says
they're building pipes.
1774
01:34:43,443 --> 01:34:45,113
Pipes? What kind of pipes?
1775
01:34:45,137 --> 01:34:46,444
What kind of pipes? Shut up!
1776
01:34:46,479 --> 01:34:48,006
Wait, this isn't
a data junction.
1777
01:34:48,041 --> 01:34:49,106
What?!
1778
01:34:49,141 --> 01:34:50,360
It's a high pressure
sewage line.
1779
01:34:50,384 --> 01:34:52,175
- Shit!
- No!
1780
01:34:56,390 --> 01:34:57,785
It's not our drill.
1781
01:34:57,820 --> 01:34:59,325
Are you telling me
that we've sent
1782
01:34:59,360 --> 01:35:01,360
all our resources
to the wrong location?
1783
01:35:01,395 --> 01:35:02,790
The site manager here
is telling me
1784
01:35:02,825 --> 01:35:05,287
the type of drill
that was stolen from the dock
1785
01:35:05,322 --> 01:35:06,794
is a deep-sea drill.
1786
01:35:06,829 --> 01:35:09,071
They're not drilling on land,
they're drilling in the ocean!
1787
01:35:09,095 --> 01:35:10,699
It ain't viarregio the town,
1788
01:35:10,734 --> 01:35:12,767
it's viarregio the ocean trench.
1789
01:35:12,802 --> 01:35:16,408
And guess what's down there.
Europe's central data junction.
1790
01:35:16,443 --> 01:35:18,443
What? What does that mean?
1791
01:35:18,478 --> 01:35:19,840
It means the fate of Europe
1792
01:35:19,875 --> 01:35:22,975
is in the hands of a hit man
and a bodyguard.
1793
01:35:23,010 --> 01:35:25,208
Who's unlicensed.
1794
01:35:25,243 --> 01:35:27,045
Divers in the water.
1795
01:35:33,086 --> 01:35:34,789
Deploying the drill now, sir.
1796
01:35:37,288 --> 01:35:39,365
Drill head descending.
1797
01:35:40,731 --> 01:35:42,500
100 metres.
1798
01:35:47,474 --> 01:35:51,839
First, my little taramasalata,
1799
01:35:51,874 --> 01:35:54,743
you are going to watch
Europe burn.
1800
01:35:54,778 --> 01:35:58,681
And then I am going to
dump you at sea.
1801
01:35:58,716 --> 01:36:02,718
But this time
without the necklace.
1802
01:36:02,753 --> 01:36:05,347
Captain, unidentified vessel
approaching us.
1803
01:36:05,382 --> 01:36:07,283
Is it hit man and bodyguard?
1804
01:36:07,318 --> 01:36:08,691
It can't be.
1805
01:36:08,726 --> 01:36:10,825
Level one security
neutralised them.
1806
01:36:10,860 --> 01:36:13,498
Hmm. Attend to it.
1807
01:36:13,533 --> 01:36:16,501
Yes, sir.
1808
01:36:25,369 --> 01:36:27,842
There's no-one here.
The boat is empty.
1809
01:36:28,680 --> 01:36:30,339
Buongiorno, motherfucker.
1810
01:36:30,374 --> 01:36:33,177
Decoys. Works every time.
1811
01:36:33,212 --> 01:36:35,718
Didn't you say there were
several layers of security?
1812
01:36:35,753 --> 01:36:37,786
Level two is gonna be
much more, uh...
1813
01:36:40,318 --> 01:36:41,471
Attention!
1814
01:36:41,495 --> 01:36:43,187
We have you
completely surrounded.
1815
01:36:43,222 --> 01:36:45,596
There is absolutely
no chance of...
1816
01:36:50,163 --> 01:36:51,536
Not very practical.
1817
01:36:51,571 --> 01:36:53,230
Well, can we skip
a couple of levels
1818
01:36:53,265 --> 01:36:54,836
and get to the hard shit?
1819
01:36:54,871 --> 01:36:56,838
Sure.
1820
01:36:58,171 --> 01:37:00,776
Sir, we have visual
of the data junction.
1821
01:37:00,811 --> 01:37:03,647
You take the upper,
I'll take the lower.
1822
01:37:21,865 --> 01:37:23,667
Ahh!
1823
01:37:24,670 --> 01:37:26,637
Ohh!
1824
01:37:26,672 --> 01:37:29,398
That's funny, your father
told me you weren't using guns.
1825
01:37:29,433 --> 01:37:31,103
Sabbatical's over.
1826
01:37:31,138 --> 01:37:34,337
Now, give me back my... oh.
1827
01:37:34,372 --> 01:37:37,450
What sort of witchcraft
is that?!
1828
01:37:51,862 --> 01:37:53,961
Fuck!
1829
01:37:55,668 --> 01:37:59,131
Ohh!
1830
01:38:00,574 --> 01:38:03,201
Alright, you ready for the show?
1831
01:38:03,236 --> 01:38:05,203
Huh? Huh?
1832
01:38:07,174 --> 01:38:08,646
Fuck!
1833
01:38:08,681 --> 01:38:10,780
That's ok,
they can be terribly slippery.
1834
01:38:10,815 --> 01:38:12,518
Arrgh!
1835
01:38:23,058 --> 01:38:25,828
Sir, we've made contact
with the data junction.
1836
01:38:29,526 --> 01:38:32,505
Initiating drill sequence.
1837
01:38:37,138 --> 01:38:38,302
Ohh!
1838
01:38:38,337 --> 01:38:40,612
You shoot like my grandmother!
1839
01:38:40,647 --> 01:38:42,108
Is that the same grandmother
1840
01:38:42,143 --> 01:38:45,408
who shoots ping-pong balls
out of her ass in Bangkok?
1841
01:38:45,443 --> 01:38:48,818
I'm Japanese,
you ignorant geriatric.
1842
01:38:50,415 --> 01:38:53,625
- Look... just...
- Slight scratch.
1843
01:38:53,660 --> 01:38:55,319
- Slight splash.
- Oh...
1844
01:38:55,354 --> 01:38:57,222
- Boom!
- Shit! Arrgh!
1845
01:39:03,560 --> 01:39:05,769
Shit!
1846
01:39:05,804 --> 01:39:08,068
Magnum .44 has six rounds.
1847
01:39:08,103 --> 01:39:11,643
You have only one left,
cock fossil.
1848
01:39:11,678 --> 01:39:13,304
Fuck.
1849
01:39:13,339 --> 01:39:15,108
I can see around corners!
1850
01:39:18,080 --> 01:39:19,717
Through walls...
1851
01:39:21,017 --> 01:39:22,588
And sofas.
1852
01:39:22,623 --> 01:39:25,151
Even your heat signature
looks old.
1853
01:39:27,991 --> 01:39:32,026
Kiss... my... ass.
1854
01:39:40,102 --> 01:39:42,300
Arrgh!
1855
01:39:46,438 --> 01:39:48,471
Arrgh!
1856
01:39:48,506 --> 01:39:52,145
♪ Cry baby, cry baby... ♪
1857
01:39:52,180 --> 01:39:53,542
Arrgh!
1858
01:39:53,577 --> 01:39:55,445
♪ I saw the sign
1859
01:39:55,480 --> 01:39:56,952
♪ and it opened up my eyes... ♪
1860
01:39:56,987 --> 01:40:00,659
You're lucky... you're lucky
I love this song.
1861
01:40:00,694 --> 01:40:03,057
♪ Into the light
where you be... ♪
1862
01:40:06,590 --> 01:40:07,831
Data junction compromised.
1863
01:40:07,866 --> 01:40:10,966
Commence upload
of phantom h47 virus.
1864
01:40:11,001 --> 01:40:13,397
Virus upload initiated.
1865
01:40:13,432 --> 01:40:16,708
Estimated time - six minutes.
1866
01:40:21,077 --> 01:40:24,507
Sir, it appears that level one
were chasing a decoy.
1867
01:40:24,542 --> 01:40:26,344
Magnusson and zento
will take care of it.
1868
01:40:39,029 --> 01:40:40,732
Kill her.
1869
01:40:43,099 --> 01:40:46,331
Come on, hit man!
1870
01:40:48,434 --> 01:40:50,643
Ahh!
1871
01:40:51,635 --> 01:40:54,042
Ahh.
1872
01:40:58,048 --> 01:40:59,212
Arrgh!
1873
01:41:02,217 --> 01:41:03,755
Arrgh!
1874
01:41:06,793 --> 01:41:09,321
Ahh!
1875
01:41:11,655 --> 01:41:13,424
Virus uploading.
1876
01:41:13,459 --> 01:41:16,295
Time remaining - five minutes.
1877
01:41:16,330 --> 01:41:18,462
Say hello to my little filos.
1878
01:41:21,170 --> 01:41:23,467
As his bodyguard,
1879
01:41:23,502 --> 01:41:25,711
I strongly advise
you put the gun down.
1880
01:41:27,704 --> 01:41:29,209
As his bodyguard,
1881
01:41:29,244 --> 01:41:32,443
I strongly advise you
to put the gun down.
1882
01:41:34,051 --> 01:41:35,512
I can't do that.
1883
01:41:36,383 --> 01:41:40,385
One phone call and the review
board renews your licence.
1884
01:41:42,158 --> 01:41:44,730
This is what you've always
wanted, son.
1885
01:41:56,667 --> 01:41:58,700
He's my friend.
1886
01:41:58,735 --> 01:42:01,373
He's my best friend. My bff.
1887
01:42:02,783 --> 01:42:04,849
That's 'best friends forever'.
1888
01:42:04,884 --> 01:42:07,379
- Ahh!
- Arrgh!
1889
01:42:07,414 --> 01:42:09,348
Arrgh!
1890
01:42:09,383 --> 01:42:11,416
Ahh!
1891
01:42:11,451 --> 01:42:12,714
- Virus upload.
- Dad.
1892
01:42:12,749 --> 01:42:15,156
- Time remaining...
- Dad. Dad, dad! Dammit!
1893
01:42:15,191 --> 01:42:17,829
- Four minutes.
- Are you wearing kevlar?
1894
01:42:17,864 --> 01:42:20,656
Ohh!
1895
01:42:20,691 --> 01:42:22,031
Ohh!
1896
01:42:22,066 --> 01:42:25,529
Of course I'm wearing kevlar.
1897
01:42:25,564 --> 01:42:27,630
I'm a 90-year-old man, Bryce.
1898
01:42:27,665 --> 01:42:30,039
What were all those stories
about, then?
1899
01:42:30,074 --> 01:42:31,843
Jesus. Ohh!
1900
01:42:31,878 --> 01:42:33,702
That was just to boost
book sales.
1901
01:42:33,737 --> 01:42:34,945
Arrgh!
1902
01:42:36,850 --> 01:42:38,509
- Ugh!
- Yah!
1903
01:42:38,544 --> 01:42:39,884
Ugh!
1904
01:42:42,581 --> 01:42:45,450
Huh?
1905
01:42:45,485 --> 01:42:47,793
Oww!
1906
01:42:48,829 --> 01:42:51,324
Time to die, you old cow.
1907
01:42:51,359 --> 01:42:52,688
Arrgh!
1908
01:42:54,263 --> 01:42:56,659
Puta de mierda!
1909
01:42:59,334 --> 01:43:01,268
Ugh!
1910
01:43:02,568 --> 01:43:03,941
Arrgh!
1911
01:43:03,976 --> 01:43:05,338
Arrgh!
1912
01:43:05,373 --> 01:43:07,846
Your father's got you right
where he wants you now, kid.
1913
01:43:07,881 --> 01:43:11,047
You're not my father.
1914
01:43:11,984 --> 01:43:14,314
Just some dude
my mom used to bang.
1915
01:43:14,349 --> 01:43:16,118
Ohh! Arrgh!
1916
01:43:16,153 --> 01:43:17,823
God! What are you doing?
1917
01:43:17,858 --> 01:43:19,858
That's making me pee.
1918
01:43:19,893 --> 01:43:21,222
It's called tradecraft.
1919
01:43:21,257 --> 01:43:23,719
- You're so spry.
- Virus upload.
1920
01:43:23,754 --> 01:43:25,963
Time remaining - three minutes.
1921
01:43:25,998 --> 01:43:28,097
Forget your training, junior?
1922
01:43:29,364 --> 01:43:31,265
You forget who trained me.
1923
01:43:34,303 --> 01:43:36,534
Ahh!
1924
01:43:40,947 --> 01:43:42,705
- Arrgh!
- Motherfucker!
1925
01:43:42,740 --> 01:43:46,247
Ugh!
1926
01:43:47,514 --> 01:43:49,778
Arrgh!
1927
01:43:58,030 --> 01:44:00,624
Yah!
1928
01:44:02,859 --> 01:44:04,364
Guess we're at a stalemate.
1929
01:44:06,302 --> 01:44:08,104
I guess not.
1930
01:44:12,836 --> 01:44:16,079
Hello, darling.
Did you finish the con woman?
1931
01:44:16,114 --> 01:44:18,510
Her last words were that
1932
01:44:18,545 --> 01:44:21,678
she had something in common
with her husband.
1933
01:44:21,713 --> 01:44:24,615
We're both fucking unkillable.
1934
01:44:24,650 --> 01:44:26,287
Fuck! Arrgh!
1935
01:44:26,322 --> 01:44:28,520
Virus upload - two minutes.
1936
01:44:28,555 --> 01:44:30,324
Ohh!
1937
01:44:30,359 --> 01:44:34,559
Triple-a always has three.
Any last words?
1938
01:44:34,594 --> 01:44:37,562
Penknife's
a very versatile tool.
1939
01:44:37,597 --> 01:44:39,234
No-one sees it coming.
1940
01:44:43,075 --> 01:44:47,110
You... motherfuckers.
1941
01:44:47,145 --> 01:44:51,048
That's right, papa dickless.
1942
01:44:51,083 --> 01:44:54,986
You gotta earn the right
to call us motherfuckers.
1943
01:44:55,780 --> 01:44:58,121
- Motherfucker.
- Arrgh!
1944
01:44:59,355 --> 01:45:01,256
Virus upload.
1945
01:45:01,291 --> 01:45:04,622
Time remaining - 50 seconds.
1946
01:45:09,365 --> 01:45:11,695
Not bad.
1947
01:45:11,730 --> 01:45:13,169
- But you failed.
- Virus upload.
1948
01:45:13,204 --> 01:45:14,764
- Time remaining...
- No, no, no.
1949
01:45:14,799 --> 01:45:16,436
There's gotta be a way
to shut this down.
1950
01:45:16,471 --> 01:45:20,275
This ship was rigged to explode
if you stop the virus.
1951
01:45:21,080 --> 01:45:24,543
Save yourself or save Europe.
Which is it gonna be, Bryce?
1952
01:45:26,547 --> 01:45:29,416
- Peach gelato...
- 30 seconds.
1953
01:45:29,451 --> 01:45:31,088
Or lavender fig?
1954
01:45:31,123 --> 01:45:34,883
We both know you were never one
to make a hasty decision.
1955
01:45:34,918 --> 01:45:38,524
- Were you, bry...
- 20 seconds.
1956
01:45:41,232 --> 01:45:43,628
Can we go on our honeymoon now?
1957
01:45:43,663 --> 01:45:46,763
We can be on our honeymoon...
1958
01:45:46,798 --> 01:45:48,336
10, 9...
1959
01:45:48,371 --> 01:45:51,735
For the rest of our
motherfucking lives.
1960
01:45:51,770 --> 01:45:53,506
5, 4...
1961
01:45:53,541 --> 01:45:55,838
Oh, mi cucaracha.
1962
01:45:55,873 --> 01:45:58,742
1. Manual override.
1963
01:45:58,777 --> 01:46:01,712
- I love you...
- Run!
1964
01:46:21,305 --> 01:46:24,702
The eu wishes to express
our deepest gratitude
1965
01:46:24,737 --> 01:46:27,573
to the heroic efforts
and investigation of Interpol.
1966
01:46:27,608 --> 01:46:29,179
In particular, I want to commend
1967
01:46:29,214 --> 01:46:31,254
the valour and the courage
of agent Bobby O'Neill...
1968
01:46:31,282 --> 01:46:34,019
- Hey, O'Neill.
- Thank you.
1969
01:46:34,054 --> 01:46:35,680
Congratulations.
1970
01:46:35,715 --> 01:46:38,122
I still don't agree with your
methods. They're unorthodox.
1971
01:46:38,157 --> 01:46:39,519
But I must admit
you get results.
1972
01:46:39,554 --> 01:46:42,621
Oh, is that your way of
saying "I'm sorry"?
1973
01:46:42,656 --> 01:46:43,985
No. This is.
1974
01:46:44,020 --> 01:46:45,734
I'm recommending you
for a permanent position
1975
01:46:45,758 --> 01:46:47,329
in the European division.
1976
01:46:47,364 --> 01:46:48,462
Wait, what?
1977
01:46:48,497 --> 01:46:50,926
You get your own office,
SWAT team, unlimited budget.
1978
01:46:50,961 --> 01:46:52,499
If it makes you feel any better,
1979
01:46:52,534 --> 01:46:56,173
I found a bar down the street
that carries Sam Adams.
1980
01:46:56,208 --> 01:46:58,109
Let me think about it
over a beer.
1981
01:46:58,144 --> 01:47:00,210
Ain't this a bitch?
1982
01:47:00,245 --> 01:47:01,574
We do all the work,
1983
01:47:01,609 --> 01:47:03,477
these motherfuckers
get all the credit.
1984
01:47:03,512 --> 01:47:06,381
Don't worry, baby,
I talked to booby
1985
01:47:06,416 --> 01:47:08,449
and he's gonna make it up to us.
1986
01:47:08,484 --> 01:47:11,716
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
1987
01:47:11,751 --> 01:47:13,553
You assholes look like shit.
1988
01:47:13,588 --> 01:47:15,984
Don't talk to us like that,
you cheesy fuck.
1989
01:47:16,019 --> 01:47:17,590
We're not your bitches anymore.
1990
01:47:17,625 --> 01:47:19,493
Relax.
1991
01:47:19,528 --> 01:47:21,660
I got you your little yacht
for your honeymoon.
1992
01:47:21,695 --> 01:47:22,727
Alright!
1993
01:47:22,762 --> 01:47:24,894
But you're still wanted.
1994
01:47:24,929 --> 01:47:26,731
So until Interpol clears up
the legals,
1995
01:47:26,766 --> 01:47:29,800
I need all three of you on that
yacht for the next 48 hours.
1996
01:47:29,835 --> 01:47:31,604
- Are we clear?
- No.
1997
01:47:31,639 --> 01:47:33,408
Uh, Bob, quick sidebar.
1998
01:47:33,443 --> 01:47:35,938
No fucking sidebar
or I'll punch you in your face.
1999
01:47:35,973 --> 01:47:37,280
Ok.
2000
01:47:37,315 --> 01:47:38,710
Fuck it.
2001
01:47:40,912 --> 01:47:43,319
- And?
- Are you serious about that?
2002
01:47:43,354 --> 01:47:44,287
Deadly.
2003
01:47:44,322 --> 01:47:46,388
Youse are sicker fucks
than I thought.
2004
01:47:47,325 --> 01:47:49,886
Here, you. Sign there.
2005
01:47:49,921 --> 01:47:52,229
Wait, what is this? This is...
2006
01:47:52,264 --> 01:47:55,331
Hold on a second. You...
2007
01:47:55,366 --> 01:47:58,169
You guys got my licence back?
2008
01:47:58,204 --> 01:48:01,106
- Come on!
- I'll let her explain.
2009
01:48:03,209 --> 01:48:05,209
Enjoy your honeymoon, shitheads.
2010
01:48:06,003 --> 01:48:08,113
Oh, breesey...
2011
01:48:08,148 --> 01:48:11,611
Thank you.
2012
01:48:16,189 --> 01:48:18,255
What's she doing?
2013
01:48:26,122 --> 01:48:29,024
My baby cucaracha,
2014
01:48:29,059 --> 01:48:31,466
you just signed
the adoption papers.
2015
01:48:31,501 --> 01:48:34,238
- The what?
- The adoption papers.
2016
01:48:34,273 --> 01:48:37,065
You are now our son!
2017
01:48:38,706 --> 01:48:40,211
Wait, what the fuck?!
2018
01:49:09,473 --> 01:49:11,473
Hello. You've reached
Michael Bryce.
2019
01:49:11,508 --> 01:49:13,739
Please leave a message
and have a triple-a day.
2020
01:49:13,774 --> 01:49:15,906
Really?
That's your voicemail?
2021
01:49:15,941 --> 01:49:18,315
Listen, it turns out
it's gonna take more time
2022
01:49:18,350 --> 01:49:19,778
to get your asses
UN-red-noticed,
2023
01:49:19,813 --> 01:49:22,319
so I need you on that yacht
for at least another month.
2024
01:49:22,354 --> 01:49:23,914
You know what? Maybe two.
2025
01:49:23,949 --> 01:49:26,114
Anyway, enjoy your sabbatical.
2026
01:49:26,149 --> 01:49:28,116
And say hi to your mom and dad.
2027
01:49:28,151 --> 01:49:30,789
But don't call me! Ever!
2028
01:49:30,824 --> 01:49:32,197
Like, never ever!
2029
01:49:32,232 --> 01:49:34,342
- Oh, Darius.
- Oh, baby!
2030
01:49:34,366 --> 01:49:37,268
We finally get to make love
just for the sake of fucking.
2031
01:49:37,303 --> 01:49:38,434
Ohh!
2032
01:49:38,469 --> 01:49:40,304
We don't have to worry about
having a baby...
2033
01:49:40,339 --> 01:49:42,999
We have our little breese.
2034
01:49:43,034 --> 01:49:45,936
What are you doing?!
Oh, my god!
2035
01:49:45,971 --> 01:49:49,137
Oh! Sonia, what did you do?
What's that hip movement?
2036
01:49:49,172 --> 01:49:50,611
Oh, baby, that hip movement!
2037
01:49:50,646 --> 01:49:54,142
- Oh, that's new pussy!
- Oh, mi cucaracha!
146855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.