Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,599 --> 00:00:11,560
I want you to listen to me, and I want you
to understand what I'm saying.
2
00:00:11,880 --> 00:00:12,919
We're through.
3
00:00:13,000 --> 00:00:14,640
- Can I see that?
- Is there something wrong?
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,559
Milton. It's an unusual name.
5
00:00:16,920 --> 00:00:19,440
Cam, find out if Daniel Milton
has a daughter named Eve.
6
00:00:19,960 --> 00:00:22,519
I think I've done it.
I'm gonna get my badge back.
7
00:00:22,600 --> 00:00:25,839
- What's happening?
- They're all in anaphylactic shock.
8
00:00:27,440 --> 00:00:29,000
We should
get them home now.
9
00:00:30,679 --> 00:00:31,760
Police!
10
00:00:31,839 --> 00:00:34,600
- Neil?
- Hi, Evette. Or should I say "Anna"?
11
00:00:36,320 --> 00:00:37,439
Guys!
12
00:00:39,079 --> 00:00:41,920
You're not getting out of there.
It's bombproof.
13
00:00:48,200 --> 00:00:49,560
Oh, no.
14
00:00:57,520 --> 00:00:58,679
Hello?
15
00:01:00,880 --> 00:01:02,000
Hello?
16
00:01:05,319 --> 00:01:06,680
Dad?
17
00:02:19,520 --> 00:02:23,520
TEMPLE
18
00:03:39,639 --> 00:03:42,240
- Stick the radio on, would you?
- No.
19
00:03:42,639 --> 00:03:45,400
- What do you mean, no?
- No, I'm hungry and I'm tired.
20
00:03:46,360 --> 00:03:49,759
- I'm falling asleep at the wheel here.
- Then don't.
21
00:03:58,560 --> 00:04:00,120
You gonna answer that?
22
00:04:01,919 --> 00:04:03,599
That's not my phone.
23
00:04:04,199 --> 00:04:05,400
Oh, shit!
24
00:04:27,879 --> 00:04:29,720
Okay. Now what do we do?
25
00:04:31,600 --> 00:04:35,920
Well, we could switch it off, but that
won't stop them trying to get hold of him.
26
00:04:39,519 --> 00:04:41,879
We're gonna have to text them back.
27
00:04:55,560 --> 00:04:56,720
There you go.
28
00:04:57,360 --> 00:05:00,000
- Why do I have to do it?
- Because you knew him.
29
00:05:30,600 --> 00:05:32,040
"Head's a mess"?
30
00:05:32,920 --> 00:05:34,560
That's what you gonna send?
31
00:05:34,879 --> 00:05:36,800
You do it then, if it's so easy.
32
00:05:39,000 --> 00:05:40,199
Okay...
33
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
-That's better. That's good.
-All right. Send.
34
00:05:49,120 --> 00:05:50,759
- Okay.
- Okay, ours, too.
35
00:05:50,839 --> 00:05:53,720
Because if they can track that,
they can track ours.
36
00:05:57,600 --> 00:05:59,319
- Coming?
- Yeah.
37
00:06:07,720 --> 00:06:10,240
- Where even are we?
- Nowhere close.
38
00:06:11,639 --> 00:06:14,639
Are you completely sure
this is even really necessary?
39
00:06:16,160 --> 00:06:19,000
I'm serious. We already flushed two
bodies away from the bunker.
40
00:06:19,079 --> 00:06:20,120
Why not three?
41
00:06:20,199 --> 00:06:22,439
Yeah, because that worked
really well last time, didn't it?
42
00:06:22,519 --> 00:06:24,759
All I'm saying is that maybe
we can avoid all of this.
43
00:06:24,839 --> 00:06:26,639
Look, can we just not discuss it?
44
00:06:27,199 --> 00:06:28,480
- All right?
- What?
45
00:06:29,279 --> 00:06:31,120
We have to talk about this.
46
00:06:31,680 --> 00:06:33,720
You cannot expect me
to just go with whatever...
47
00:06:33,800 --> 00:06:36,959
Beth, all right? We're going
to where I was going to take Beth
48
00:06:37,279 --> 00:06:38,680
if and when she...
49
00:06:39,439 --> 00:06:41,439
If she died, all right?
50
00:06:46,800 --> 00:06:48,000
Okay.
51
00:06:49,800 --> 00:06:51,439
Okay, thank you.
52
00:07:04,600 --> 00:07:06,279
Talk me through this plan.
53
00:07:07,959 --> 00:07:12,040
There's a quiet cove near the cottage.
I've been going there for years.
54
00:07:12,120 --> 00:07:14,759
We can row him out near there.
We can drop him over the side.
55
00:07:14,839 --> 00:07:17,399
All we need is
something to weigh him down.
56
00:07:31,920 --> 00:07:34,040
This is...
This is very fancy.
57
00:07:35,120 --> 00:07:37,279
Yeah, I suppose it is.
58
00:07:38,120 --> 00:07:39,759
You're not gonna propose
or anything, are you?
59
00:07:39,839 --> 00:07:42,439
No, no. I booked it
last minute, to be honest.
60
00:07:43,120 --> 00:07:46,560
There wasn't much available by the time
you knew you could get away from...
61
00:07:46,639 --> 00:07:49,800
Jack. It's okay, you can say his name,
it's not a disease.
62
00:07:56,360 --> 00:07:59,560
Did you tell her it was our honeymoon,
or something?
63
00:08:01,120 --> 00:08:04,079
Believe it or not, this was
the cheapest one they had available.
64
00:08:04,160 --> 00:08:07,319
Well, you sure know how to make
a lady feel special.
65
00:08:08,399 --> 00:08:11,639
- I got something for you.
- What? Really? No, no.
66
00:08:11,720 --> 00:08:15,000
- You didn't have to get me anything.
- Relax. It's not a gold watch.
67
00:08:15,079 --> 00:08:18,279
And if it was, it would also be
the cheapest one available.
68
00:08:19,879 --> 00:08:21,040
What is it?
69
00:08:23,959 --> 00:08:25,439
Psychopath test?
70
00:08:25,519 --> 00:08:28,439
Yeah, since you're so confident
you represent the 1% of surgeons
71
00:08:28,519 --> 00:08:30,759
who aren't devoid
of basic human emotions,
72
00:08:30,839 --> 00:08:32,759
I thought
we might as well check.
73
00:08:33,679 --> 00:08:36,879
I took the liberty of circling the few
that I thought were pretty obvious.
74
00:08:36,960 --> 00:08:39,840
Like "excess glibness
or supeficial charm."
75
00:08:40,960 --> 00:08:44,879
Or "grandiose overestimation
of self-worth." Nice.
76
00:08:46,399 --> 00:08:48,279
"A lack of remorse or guilt."
77
00:08:50,279 --> 00:08:51,480
There he is.
78
00:08:53,080 --> 00:08:55,960
Well, I guess if I was
capable of feeling anything,
79
00:08:56,919 --> 00:08:59,000
I'd have to tell you that I love it.
80
00:08:59,080 --> 00:09:01,639
Well, then, you're welcome.
81
00:09:04,960 --> 00:09:08,480
It's nice, isn't it,
not to be in a rush for a change?
82
00:09:12,080 --> 00:09:13,480
Yeah.
83
00:09:38,480 --> 00:09:41,039
Excuse me.
I said, excuse me.
84
00:09:44,679 --> 00:09:46,559
- You speaking to me?
- Yeah, I bloody am.
85
00:09:46,639 --> 00:09:49,919
You notice anything in particular about
where you just dumped your car?
86
00:09:50,840 --> 00:09:54,440
Those spaces are for people going
through this shit. Not you.
87
00:09:54,799 --> 00:09:56,639
Listen, mate, we're only gonna be
about five minutes.
88
00:09:56,720 --> 00:09:59,000
Yeah, don't "mate" me.
This isn't a dialogue, you lazy prick.
89
00:09:59,080 --> 00:10:00,200
Just move your car.
90
00:10:00,960 --> 00:10:04,080
Look, like I said,
we'll be in and out. Okay?
91
00:10:07,480 --> 00:10:10,320
You're not going to get what you want.
Go and have a sit down, all right?
92
00:10:11,000 --> 00:10:13,919
You know what? It's entitled bastards
like you that make me sick.
93
00:10:14,480 --> 00:10:17,200
What are you doing?
You've got a child strapped to your chest.
94
00:10:17,799 --> 00:10:20,320
Plus, he's bigger than you
and he's had no sleep.
95
00:10:20,399 --> 00:10:22,559
What, he's had no sleep?
What? He's had no sleep?
96
00:10:22,960 --> 00:10:25,960
I've had no sleep, love.
He's teething.
97
00:10:26,720 --> 00:10:28,679
The only reason we're at the action
in the first place
98
00:10:28,759 --> 00:10:32,879
is to give my wife half an hour's peace,
so she can sit on the toilet and cry!
99
00:10:49,200 --> 00:10:52,679
- This will keep him down.
- You could have moved the car.
100
00:10:56,200 --> 00:10:59,200
- Can you stop...
- Look, I'm fine, okay?
101
00:10:59,279 --> 00:11:01,440
You've got all this blood
all over you.
102
00:11:03,000 --> 00:11:04,879
Ah, shit!
103
00:11:05,919 --> 00:11:07,320
So have you.
104
00:11:10,519 --> 00:11:13,840
Jesus. Okay.
How much money have we got?
105
00:11:14,720 --> 00:11:16,039
- Money?
- Yeah.
106
00:11:20,600 --> 00:11:21,679
That's it.
107
00:11:22,159 --> 00:11:25,519
- Why? I've got a card?
- No, they can track card payments.
108
00:11:26,879 --> 00:11:28,440
We need a new wardrobe.
109
00:11:30,080 --> 00:11:31,399
Okay.
110
00:11:32,480 --> 00:11:36,360
- It's gonna need to be inconspicuous.
- No. Needs to be cheap.
111
00:12:03,519 --> 00:12:06,200
Thought you'd be better at this,
Mr. Surgeon.
112
00:12:06,279 --> 00:12:08,720
Well, maybe I am,
and I'm just letting you win.
113
00:12:08,799 --> 00:12:11,600
Right. How silly of me.
114
00:12:16,159 --> 00:12:18,080
- Okay, here we go.
- Some place, huh?
115
00:12:20,600 --> 00:12:22,360
Yeah, it's great.
116
00:12:24,559 --> 00:12:26,639
You two on the Groupon
as well, are you?
117
00:12:27,320 --> 00:12:29,879
Groupon? No, no, I wish.
118
00:12:31,000 --> 00:12:33,559
I guess we're the suckers
who paid full price.
119
00:12:35,559 --> 00:12:37,639
You here
for an anniversary, or...
120
00:12:38,200 --> 00:12:42,440
We got married this time last spring, so
we thought we'd better do something.
121
00:12:43,279 --> 00:12:44,840
Well, congratulations.
122
00:12:45,399 --> 00:12:48,840
No, we're actually not married.
123
00:12:50,240 --> 00:12:52,440
No, we... we work together.
124
00:12:52,519 --> 00:12:55,799
But we needed to get away, you know?
Get some privacy.
125
00:12:57,600 --> 00:13:02,480
'Cause, you know, sexual relationships
are a big no-no within the military.
126
00:13:03,480 --> 00:13:07,440
But I saw him bayonetting
a sandbag one morning,
127
00:13:07,519 --> 00:13:09,679
and I just found
I couldn't look away.
128
00:13:10,879 --> 00:13:15,200
How about you, then? Fell in love with
her first time you saw her in camouflage?
129
00:13:15,919 --> 00:13:18,159
Well, no, actually. I...
130
00:13:20,159 --> 00:13:23,080
I think I was sunk
the first time she ever spoke to me.
131
00:13:23,759 --> 00:13:25,360
That was it, really.
132
00:13:40,360 --> 00:13:43,440
It must have been that guy.
Do we have a spare tire?
133
00:13:43,879 --> 00:13:46,200
How should I know? I only bought
the thing about six hours ago.
134
00:13:46,279 --> 00:13:49,200
- I wasn't in the mood to check.
- I would've checked.
135
00:13:49,639 --> 00:13:51,440
Yeah, but you were busy,
weren't you?
136
00:13:52,000 --> 00:13:54,600
Discharging those people
you nearly killed.
137
00:13:57,240 --> 00:13:59,159
There's one way to find out.
138
00:14:09,679 --> 00:14:11,960
- There it is.
- Thank Christ.
139
00:14:14,200 --> 00:14:16,240
We're gonna have to get him out.
140
00:14:38,639 --> 00:14:40,759
Yeah, this will do.
141
00:14:57,279 --> 00:14:58,879
Fuck it.
142
00:14:59,600 --> 00:15:01,480
This shouldn't take too long.
143
00:15:04,519 --> 00:15:06,480
Tell me that's not his gun.
144
00:15:08,639 --> 00:15:10,600
Is that the gun that fired the bullet
that went in his head?
145
00:15:10,679 --> 00:15:14,360
- I told you to leave it behind.
- Yeah, all right. It was a mistake.
146
00:15:16,440 --> 00:15:18,480
You could have moved the car.
147
00:15:19,240 --> 00:15:20,480
Christ.
148
00:15:21,039 --> 00:15:23,440
I know the guy was a dick,
but he had a point.
149
00:15:25,840 --> 00:15:27,519
Look, I'm sorry, okay?
150
00:15:28,679 --> 00:15:29,879
I'm sorry.
151
00:15:29,960 --> 00:15:33,240
It's just such bad news, Anna,
that it's here.
152
00:15:34,200 --> 00:15:37,399
Such bad news
on top of all the other bad news
153
00:15:37,480 --> 00:15:40,000
that's dribbled through the door
over the last 24 hours.
154
00:15:40,080 --> 00:15:41,720
But you know what? It's okay.
155
00:15:42,480 --> 00:15:44,080
It's going to be okay.
156
00:15:48,960 --> 00:15:52,279
I don't think that's right.
That doesn't go on like that.
157
00:15:52,360 --> 00:15:55,559
Yeah, well, I've have not used
this exact type of jack before, all right?
158
00:15:55,639 --> 00:15:57,360
What difference does it make?
159
00:15:57,919 --> 00:16:00,039
How can you not know
how to change a tire?
160
00:16:00,120 --> 00:16:03,200
Because I'm a surgeon.
I pay mechanics to do this stuff.
161
00:16:03,279 --> 00:16:05,440
How hard can it be?
I'll happily have a go.
162
00:16:07,840 --> 00:16:09,799
Pour water on a drowning man,
why don't you?
163
00:16:09,879 --> 00:16:13,440
Oh, my God! Can you try for a second
not to be such an obstinate asshole?
164
00:16:13,519 --> 00:16:17,519
"Obstinate"? How is it you know how to
say "obstinate" in a second language,
165
00:16:17,600 --> 00:16:20,519
but you haven't got the common sense
to leave a at the scene of the crime?
166
00:16:20,600 --> 00:16:23,360
I told you to leave it behind.
There was a reason for it.
167
00:16:23,440 --> 00:16:24,559
You did...
168
00:16:46,519 --> 00:16:48,480
- Hello, there.
- Hi.
169
00:16:49,279 --> 00:16:53,559
- Everything all right?
- Yeah. Bit of car trouble, I'm afraid.
170
00:16:54,480 --> 00:16:58,159
- You need a tow?
- No, no, no. It's just a flat tire.
171
00:17:04,200 --> 00:17:07,920
Honey, would you mind grabbing that tool
that's still in the boot?
172
00:17:08,480 --> 00:17:09,960
Yeah.
173
00:17:15,880 --> 00:17:17,720
We're only really
getting started.
174
00:17:18,720 --> 00:17:21,319
- Your jack.
- What about it?
175
00:17:22,480 --> 00:17:24,559
You got it
on the wrong way around.
176
00:17:24,640 --> 00:17:26,440
Do we?
177
00:17:27,119 --> 00:17:30,240
Yeah, well, we...
We don't really know what we're doing,
178
00:17:30,319 --> 00:17:32,519
but I suppose we'll get
the hang of it eventually.
179
00:17:32,599 --> 00:17:33,920
Thank you.
180
00:17:38,359 --> 00:17:42,200
Hey, budge over.
This will only take me a minute.
181
00:17:42,599 --> 00:17:44,119
- Really?
- Yeah.
182
00:17:45,079 --> 00:17:46,720
Sure. Thank you.
183
00:17:48,640 --> 00:17:50,480
Just drop that down there.
184
00:17:51,480 --> 00:17:54,640
Right in proverbial this
babes in the woods.
185
00:17:55,200 --> 00:17:59,400
You're lucky I was heading by.
This place is quiet this time of year.
186
00:17:59,759 --> 00:18:03,880
And the phone signal around here
is a nightmare.
187
00:18:04,559 --> 00:18:06,319
Yeah, yeah, we noticed.
188
00:18:07,680 --> 00:18:09,640
Where were you pair off to, then?
189
00:18:10,119 --> 00:18:11,359
South Coast.
190
00:18:11,839 --> 00:18:15,160
Thought we'd chase away the weather
by the sea for a few days.
191
00:18:16,680 --> 00:18:19,720
Packing light in that case.
192
00:18:21,319 --> 00:18:24,640
We own a place. Everything,
it's down there waiting for us.
193
00:18:27,039 --> 00:18:30,960
- That must be nice.
- Yeah. Yeah, we're very lucky.
194
00:18:47,279 --> 00:18:51,039
Thank you. That was really quick.
Would have taken him forever.
195
00:18:51,440 --> 00:18:52,880
Ah, well.
196
00:18:54,119 --> 00:18:56,079
You know,
good to be of use for once.
197
00:18:56,720 --> 00:19:00,720
You're a credit to yourself. It's rare to
meet a real Samaritan these days.
198
00:19:01,079 --> 00:19:02,559
Well, you know...
199
00:19:03,759 --> 00:19:07,119
Safe journey, folks.
Hope that wheel doesn't fall off.
200
00:19:10,400 --> 00:19:11,480
Okay.
201
00:19:15,079 --> 00:19:16,920
- Thank you.
- Thanks.
202
00:19:24,799 --> 00:19:28,319
I'm just going to dispatch
with a quick call of nature here,
203
00:19:28,400 --> 00:19:30,759
but it was very nice meeting you both.
204
00:19:33,599 --> 00:19:37,839
You know what? I think I'll join you.
I've got a long drive ahead of me.
205
00:19:38,920 --> 00:19:41,119
You want to get
those crystals they have now.
206
00:19:41,200 --> 00:19:44,079
For long haul lorry drivers
and the like.
207
00:19:44,480 --> 00:19:45,720
Lorry driver crystals?
208
00:19:45,799 --> 00:19:49,480
Yeah, you just go into, like, a bag,
bucket, milk carton, whatever,
209
00:19:49,559 --> 00:19:51,440
and provided these crystals are in there,
210
00:19:51,519 --> 00:19:54,559
it just soaks up, never happened.
Like some sci-fi toilet.
211
00:19:55,319 --> 00:19:58,759
Is that a siren? Can you...
Can you hear that?
212
00:20:02,880 --> 00:20:05,039
I think you're hearing things, mate.
213
00:20:05,799 --> 00:20:07,559
Wouldn't be the first time.
214
00:20:26,599 --> 00:20:29,119
You all right?
215
00:20:31,039 --> 00:20:33,480
Yeah, I'm just trying to relax.
216
00:20:35,640 --> 00:20:38,279
So, what, you don't need
to go after all?
217
00:20:40,680 --> 00:20:43,359
It's the weirdest thing.
I guess not.
218
00:20:44,119 --> 00:20:45,680
Well, don't mind me.
219
00:20:46,400 --> 00:20:50,240
South Coast is a long drive
on a full bladder.
220
00:20:56,079 --> 00:20:57,480
Unless...
221
00:20:58,680 --> 00:21:01,759
Unless you followed me in here
for some other reason.
222
00:21:03,559 --> 00:21:05,319
Like what?
223
00:21:06,200 --> 00:21:07,759
You bloody tell me.
224
00:21:12,039 --> 00:21:14,799
You and your wife,
going on holiday,
225
00:21:15,799 --> 00:21:18,880
hanging out by the woods.
Pair of you in your tracksuits.
226
00:21:19,759 --> 00:21:23,200
And then you follow me into the trees
to take a piss, next to me...
227
00:21:24,759 --> 00:21:26,640
which you clearly
don't even need.
228
00:21:27,640 --> 00:21:30,559
It's almost like you're afraid
I'll find something.
229
00:21:33,240 --> 00:21:34,839
Where are the drugs, mate?
230
00:21:37,039 --> 00:21:39,400
- The what?
- I'm not a bloody idiot, am I?
231
00:21:39,920 --> 00:21:41,480
We've coutry lines
running left and center,
232
00:21:41,559 --> 00:21:44,000
and here you are, edge of the forest.
233
00:21:44,640 --> 00:21:48,240
You catch one sight of me and the pair
of you, you go bloody DEFCON 1.
234
00:21:48,319 --> 00:21:51,319
No, no, no. You don't understand.
We just had a flat tire, that's all.
235
00:21:51,400 --> 00:21:53,680
Yeah, weekend away
without so much as a backpack.
236
00:21:53,759 --> 00:21:56,720
I told you. Everything we need
is where we're going.
237
00:21:58,240 --> 00:22:00,839
Why don't you tell me
what you're up to?
238
00:22:07,039 --> 00:22:08,559
She's not my wife.
239
00:22:09,799 --> 00:22:11,680
- What?
- I'm going through a divorce.
240
00:22:12,279 --> 00:22:16,559
Well, more of a separation almost.
241
00:22:20,680 --> 00:22:22,160
But not quite?
242
00:22:23,119 --> 00:22:27,000
As in, the other half still doesn't know
what's about to hit her.
243
00:22:27,079 --> 00:22:28,160
No.
244
00:22:31,640 --> 00:22:35,640
I knew it. I could smell it.
I knew there was something up.
245
00:22:35,720 --> 00:22:37,400
- What do you mean?
- Why the big hoo-hah?
246
00:22:37,480 --> 00:22:39,119
I mean,
you don't know me from Adam.
247
00:22:39,519 --> 00:22:43,119
Well, neither of us feel particularly good
about it, that's all.
248
00:22:44,880 --> 00:22:47,880
- Well, there you go. Some honesty.
- No, no. The rest of it is all true.
249
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
- It's just...
- The clothes doesn't bloody help.
250
00:22:50,039 --> 00:22:52,799
There's me thinking,
"greenhorns, new to the racket,
251
00:22:52,880 --> 00:22:55,599
"as yet clearly, very unsuccessful
drug dealers."
252
00:22:55,680 --> 00:22:57,440
As in, day one.
253
00:22:59,400 --> 00:23:01,920
Well, I suppose last time
I was single,
254
00:23:02,000 --> 00:23:04,279
this is what I thought was cool,
you know?
255
00:23:07,680 --> 00:23:10,640
My wife,
she left with the kids.
256
00:23:12,480 --> 00:23:14,920
- A few years back.
- Right.
257
00:23:17,279 --> 00:23:18,440
Sorry to hear that.
258
00:23:18,519 --> 00:23:22,799
Yeah, so I got myself
a pair of them harem pants.
259
00:23:23,359 --> 00:23:26,160
You know, them big ones.
260
00:23:31,000 --> 00:23:32,599
About six months in,
the boys from the pub,
261
00:23:32,680 --> 00:23:37,119
they turned up at my front door and
they... they literally made me burn them.
262
00:23:43,880 --> 00:23:45,279
- So...
- Yeah.
263
00:23:48,440 --> 00:23:49,960
Sorry about that.
264
00:24:05,480 --> 00:24:07,039
What the hell took you so long?
265
00:24:07,119 --> 00:24:10,799
That was insane.
That was absolutely insane.
266
00:24:11,680 --> 00:24:14,240
- I'm never leaving the house again.
- What about the dead guy?
267
00:24:14,960 --> 00:24:17,400
We're gonna have to
circle back in a minute.
268
00:24:21,480 --> 00:24:23,559
Oh, no, no. Not now.
269
00:24:29,240 --> 00:24:30,559
He's coming over.
270
00:24:31,000 --> 00:24:32,559
- Try again.
- I'm trying.
271
00:24:33,519 --> 00:24:34,680
Shit.
272
00:24:44,640 --> 00:24:47,200
Dear, oh, dear.
Not your day, is it?
273
00:24:48,000 --> 00:24:49,039
No.
274
00:24:49,119 --> 00:24:52,680
Listen, I have a tow bar in the jeep,
have a tool in the boot.
275
00:24:53,079 --> 00:24:55,720
I could pull you into a garage in town.
My brother in law owns one.
276
00:24:55,799 --> 00:24:58,440
Oh, no, no, no,
don't worry about it. It's fine.
277
00:24:58,519 --> 00:24:59,640
What else am I gonna do?
278
00:24:59,960 --> 00:25:02,559
Leave you sat here for dead
but for the trees?
279
00:25:03,880 --> 00:25:06,519
Come on.
That's what we'll do. Okay?
280
00:25:17,480 --> 00:25:21,279
I told him we aren't married, by the way.
In case it comes up.
281
00:25:21,839 --> 00:25:23,880
Why risk killing the romance?
282
00:25:28,799 --> 00:25:30,079
You okay?
283
00:25:32,200 --> 00:25:33,559
Yeah.
284
00:25:34,519 --> 00:25:36,200
- You sure?
- Yeah.
285
00:25:40,079 --> 00:25:43,880
It's gonna feel different for me
after this weekend, I think.
286
00:25:47,039 --> 00:25:49,200
I don't want to go back
to the way it was.
287
00:25:50,279 --> 00:25:52,440
I feel like we've moved on,
don't you?
288
00:25:53,599 --> 00:25:57,400
Yeah, well, there's less at stake
for me. You've got Eve.
289
00:25:58,200 --> 00:26:01,599
- We've both got Beth.
- Yeah, don't need to remind me.
290
00:26:03,559 --> 00:26:05,519
I just feel happy
when I'm with you.
291
00:26:06,559 --> 00:26:09,559
Anyway, I don't remember
feeling this happy before.
292
00:26:12,279 --> 00:26:15,480
It sounds selfish,
but this seems simple.
293
00:26:16,759 --> 00:26:18,519
No? It seems
294
00:26:19,119 --> 00:26:21,680
simple and right,
295
00:26:22,599 --> 00:26:23,960
and big.
296
00:26:24,839 --> 00:26:26,039
To me, anyway.
297
00:26:26,720 --> 00:26:28,279
I know, I know.
298
00:26:33,039 --> 00:26:35,480
It's going to be a problem, though.
299
00:26:38,519 --> 00:26:39,960
Well, what should we do?
300
00:26:43,799 --> 00:26:46,039
What I think you're talking about doing
301
00:26:46,119 --> 00:26:50,079
with Eve and Beth and Jack
to contend with.
302
00:26:52,240 --> 00:26:53,920
It's gonna feel like hell.
303
00:26:58,759 --> 00:27:02,759
But you're right. It's gonna...
It's gonna feel different after this.
304
00:27:07,279 --> 00:27:09,240
Doesn't feel like a decision.
305
00:27:16,960 --> 00:27:19,160
- Do you think you can fix it?
- Maybe.
306
00:27:19,799 --> 00:27:21,680
Bloody amazed the thing's still running,
to be honest.
307
00:27:21,759 --> 00:27:23,759
He's a magician here, our Greg.
308
00:27:23,839 --> 00:27:27,400
That's just what us dyslexic mechanics
call ourselves on tax returns.
309
00:27:28,279 --> 00:27:29,400
Classic.
310
00:27:30,200 --> 00:27:32,400
Daphne wouldn't have dared
to marry him otherwise.
311
00:27:32,480 --> 00:27:33,839
Funny that.
The way I remember it,
312
00:27:33,920 --> 00:27:35,960
she didn't give me
much of a bloody choice.
313
00:27:36,039 --> 00:27:37,839
There's a couch over there.
Kettle and all that.
314
00:27:37,920 --> 00:27:40,559
You two go take a load off
while I take her apart.
315
00:27:40,640 --> 00:27:41,880
Sure.
316
00:27:42,680 --> 00:27:44,519
- How you doing, mate?
- Good.
317
00:28:10,319 --> 00:28:12,920
You all right?
Made yourself one, have ya?
318
00:28:13,319 --> 00:28:14,839
There's only one cup.
319
00:28:15,480 --> 00:28:18,319
How's it... How's it going?
320
00:28:18,920 --> 00:28:21,799
You know, not too much longer, mate.
Nearly done.
321
00:28:23,359 --> 00:28:24,759
I'll let you know.
322
00:28:25,799 --> 00:28:27,200
Sure.
323
00:28:31,240 --> 00:28:32,319
We can't stay here.
324
00:28:32,400 --> 00:28:35,480
Someone could walk past the body
while we're just sitting here.
325
00:28:35,559 --> 00:28:37,839
I might need you to jump in the front
and start it up in a minute.
326
00:28:37,920 --> 00:28:39,440
All right.
You think it'll turn over?
327
00:28:39,519 --> 00:28:41,400
- Oh, God.
- What?
328
00:28:42,880 --> 00:28:45,920
The gun's in the car door.
I forgot I put it there.
329
00:28:49,400 --> 00:28:50,920
What do we do?
330
00:29:04,720 --> 00:29:06,519
Wait, I have an idea.
331
00:29:09,559 --> 00:29:12,400
Excuse me. Could I use
your bathroom, please?
332
00:29:13,000 --> 00:29:14,599
It's right in there, love.
333
00:29:35,319 --> 00:29:38,119
- Hello?
- Hello, is this Greg Walker?
334
00:29:39,160 --> 00:29:40,200
Yeah. Who's this?
335
00:29:40,279 --> 00:29:45,359
Hi, this is Anita from the head office
of Euro Millions in sunny Rotterdam.
336
00:29:45,440 --> 00:29:47,799
- How are you today?
- I'm all right. How are you?
337
00:29:47,880 --> 00:29:50,680
I am really good, because
I have good news for you, Greg.
338
00:29:50,759 --> 00:29:55,440
- It seems that your wife, Daphne...
- I'm going to stop you there, sweetheart.
339
00:29:55,519 --> 00:29:57,799
My wife doesn't do
Euro Millions, so...
340
00:29:58,720 --> 00:30:01,240
Well, then you obviously don't know
your wife very well,
341
00:30:01,319 --> 00:30:05,119
because she, behind your back,
bought a winning ticket, Greg.
342
00:30:05,519 --> 00:30:07,720
For a very,
very large sum of money.
343
00:30:08,240 --> 00:30:09,319
Fuck off.
344
00:30:09,400 --> 00:30:12,319
Yes, I understand
that you are very excited.
345
00:30:14,200 --> 00:30:16,839
Yeah. Yeah, no, no, I'm listening.
Go on.
346
00:30:17,839 --> 00:30:20,000
But before I give you
the millions of euros,
347
00:30:20,319 --> 00:30:23,920
is there someone maybe that can
confirm that you're Greg Walker?
348
00:30:24,000 --> 00:30:26,079
Someone like an official person,
349
00:30:26,160 --> 00:30:29,599
like a solicitor,
or someone from the politics.
350
00:30:29,680 --> 00:30:31,359
Maybe like a policeman,
351
00:30:31,440 --> 00:30:34,559
or someone that can confirm
that you're Greg Walker.
352
00:30:34,640 --> 00:30:37,640
My brother-in-law is here.
He's a policeman.
353
00:30:38,559 --> 00:30:40,079
Yeah, yeah, yeah.
354
00:30:51,240 --> 00:30:55,359
Yeah.
Sorry. Sorry, say that again.
355
00:30:55,960 --> 00:30:58,000
Is the person
next to you Greg Walker?
356
00:30:58,079 --> 00:31:00,519
Yes, I can absolutely confirm.
Yeah, he's my brother-in-law, actually.
357
00:31:00,599 --> 00:31:02,680
- Greg.
- Can you bring him back on?
358
00:31:05,079 --> 00:31:08,279
- Hello? Greg here.
- Hi, Greg, it's me again...
359
00:31:08,359 --> 00:31:12,119
... you're actually Greg Walker, because
otherwise I will give it to some idiot.
360
00:31:12,200 --> 00:31:16,000
Greg, let me scroll through
to see how much money it is actually.
361
00:31:19,599 --> 00:31:23,400
My computer is very slow today. Yes,
we have not updated the version of...
362
00:31:23,480 --> 00:31:25,000
- Yep.
- Okay, hold on.
363
00:31:26,640 --> 00:31:30,119
Let me see.
Yes, 17 million euro!
364
00:31:30,200 --> 00:31:32,799
Seventeen million. Seventeen!
365
00:31:57,599 --> 00:32:00,400
- Are you sure you want to do this?
- Yeah.
366
00:32:02,920 --> 00:32:05,440
I'll tell her tomorrow night
after dinner.
367
00:32:06,920 --> 00:32:08,599
There's no point in waiting.
368
00:32:12,640 --> 00:32:14,680
There is another option, though.
369
00:32:15,200 --> 00:32:16,480
What's that?
370
00:32:18,000 --> 00:32:19,559
We just keep on going.
371
00:32:20,599 --> 00:32:23,519
Just turn our phones off
and just keep on driving.
372
00:32:34,480 --> 00:32:37,440
Okay, think again.
Are you sure it was from there?
373
00:32:38,799 --> 00:32:43,279
Yeah, sure as anyone can be
that one craggy outcrop in the dark
374
00:32:43,359 --> 00:32:46,000
isn't a different
craggy outcrop in the dark.
375
00:32:48,160 --> 00:32:51,200
We'll be lucky if the foxes
haven't started eating him.
376
00:32:51,279 --> 00:32:53,599
Well, they're fucking welcome to him.
377
00:32:59,559 --> 00:33:01,640
- You okay?
- Yeah. Found him.
378
00:33:11,279 --> 00:33:13,839
- No, no, no, no.
- I'm sorry.
379
00:33:15,079 --> 00:33:16,680
Sorry. Yeah.
380
00:33:17,440 --> 00:33:18,920
I mean, now?
381
00:33:19,599 --> 00:33:21,839
Here? What the fuck?
382
00:33:23,319 --> 00:33:26,640
Are you crazy?
What the hell is wrong with you?
383
00:33:26,720 --> 00:33:28,240
I don't know. I, uh...
384
00:33:29,279 --> 00:33:31,200
What the fuck
is wrong with you?
385
00:33:34,240 --> 00:33:36,279
You want to take the head
or the feet?
386
00:33:38,079 --> 00:33:39,400
The feet.
387
00:33:46,480 --> 00:33:48,400
One, two, three.
388
00:34:06,920 --> 00:34:09,239
I shouldn't have just done that.
I'm sorry.
389
00:34:18,199 --> 00:34:20,360
I wish to God
more than anything...
390
00:34:21,840 --> 00:34:23,079
I wish we just...
391
00:34:25,039 --> 00:34:27,800
kept on driving that time
like you said we should.
392
00:34:31,000 --> 00:34:33,840
None of what I told you about
how I felt back then
393
00:34:34,599 --> 00:34:36,000
was a lie.
394
00:34:39,559 --> 00:34:41,800
The feelings I told you I had...
395
00:34:44,320 --> 00:34:46,280
I still have those feelings.
396
00:34:55,960 --> 00:34:57,320
Drive the car.
397
00:35:14,480 --> 00:35:15,519
Oh, jeez!
398
00:35:15,599 --> 00:35:17,199
- What's that?
- Shit!
399
00:35:22,239 --> 00:35:23,920
Shit!
400
00:35:26,159 --> 00:35:28,559
Shit! Out of the car.
Get out of the car.
401
00:35:54,440 --> 00:35:56,360
- What is that?
- A fucking rag.
402
00:36:02,039 --> 00:36:03,800
You okay?
403
00:36:26,320 --> 00:36:28,559
Oh, Jesus.
404
00:36:39,760 --> 00:36:41,480
Come on! Come on!
405
00:36:42,559 --> 00:36:44,920
Daniel!
We need to get real.
406
00:36:46,599 --> 00:36:49,039
I mean, look at us.
We're fucked!
407
00:36:51,840 --> 00:36:55,199
Look at us. Look at everything
that's happened today.
408
00:36:56,159 --> 00:36:59,960
Fate obviously doesn't want us to reach
that cottage. We can't pull this off.
409
00:37:00,039 --> 00:37:01,320
- Yes, we can.
- How?
410
00:37:01,719 --> 00:37:04,639
- We can, okay?
- But this is not who we are.
411
00:37:05,400 --> 00:37:06,760
I can fix this.
412
00:37:07,760 --> 00:37:10,119
I can't... I'm tired. I...
413
00:37:10,800 --> 00:37:13,960
I can't do this anymore. I'm too tired.
I just want to call the police.
414
00:37:14,039 --> 00:37:15,559
I'm not gonna let you do that.
415
00:37:15,920 --> 00:37:17,960
You're not talking the fall for a death
that's not your fault.
416
00:37:18,039 --> 00:37:20,159
I don't think I'm giving you a choice.
417
00:37:21,960 --> 00:37:25,840
Everything that's happened has
happened, and now we need to face it.
418
00:37:28,760 --> 00:37:31,360
Neither of us are people
who know how to do this.
419
00:37:33,239 --> 00:37:37,800
There's no magic lever we can pull that
will make this all go away. All of this!
420
00:37:44,159 --> 00:37:45,559
What if there was?
421
00:37:46,599 --> 00:37:48,159
What if there was what?
422
00:37:50,159 --> 00:37:52,159
What if there was something
that'll make it all go away?
423
00:37:52,239 --> 00:37:53,719
For fuck's sake.
424
00:38:00,960 --> 00:38:02,800
Stay here.
I'll be right back.
425
00:38:41,559 --> 00:38:44,199
Gubby? It's Daniel.
426
00:38:44,760 --> 00:38:46,920
Daniel, how nice to hear from you.
427
00:38:47,719 --> 00:38:49,000
I need a favor.
428
00:38:55,159 --> 00:38:59,079
What if this guy wants a favor back?
429
00:39:05,320 --> 00:39:07,760
Why put yourself in that position?
430
00:39:14,960 --> 00:39:16,360
For you.
431
00:39:18,880 --> 00:39:20,199
It's for you.
432
00:39:40,519 --> 00:39:41,920
Taxi.
433
00:39:43,800 --> 00:39:45,599
I'll be out in a second.
434
00:40:41,559 --> 00:40:42,800
Hello?
435
00:40:44,760 --> 00:40:46,280
Hello?
436
00:40:49,960 --> 00:40:51,519
Lee?
437
00:40:54,679 --> 00:40:56,119
Lee?
438
00:41:33,239 --> 00:41:35,880
You have one message.
439
00:41:37,599 --> 00:41:39,880
Dad, I'm at the police station.
440
00:41:41,440 --> 00:41:43,320
I think...
441
00:41:44,360 --> 00:41:47,280
I think they're going
to charge me with murder.
442
00:41:51,000 --> 00:41:55,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
34409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.