All language subtitles for Station Eleven 1x01 - Wheel of Fire (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,955 --> 00:01:17,359 Ay, every inch a king. 2 00:01:19,613 --> 00:01:23,416 When I do stare, see how the subject quakes. 3 00:01:26,086 --> 00:01:29,420 I pardon that man's life. 4 00:01:29,422 --> 00:01:30,622 What was thy cause? 5 00:01:31,925 --> 00:01:33,792 Adultery? 6 00:01:33,794 --> 00:01:36,094 Thou shalt not die. 7 00:01:36,096 --> 00:01:39,587 For Gloucester's bastard son was kinder to his father 8 00:01:39,590 --> 00:01:41,633 than my daughters got. 9 00:01:41,635 --> 00:01:45,372 To 't, luxury, pell-mell, for I lack soldiers. 10 00:01:48,641 --> 00:01:53,644 Behold yond simpering dame, 11 00:01:53,647 --> 00:01:58,650 whose face between her forks presages snow, 12 00:01:58,652 --> 00:02:00,821 that minces... 13 00:02:13,834 --> 00:02:15,333 Ah. 14 00:02:15,335 --> 00:02:18,503 The fitchew, nor... nor the... 15 00:02:18,505 --> 00:02:22,173 He's having a heart attack. 16 00:02:22,175 --> 00:02:24,142 He's acting. 17 00:02:24,144 --> 00:02:25,844 No, look. 18 00:02:25,846 --> 00:02:28,513 - Dost thou know me? - Ah... 19 00:02:31,351 --> 00:02:34,686 What are you doing? Jeevan, sit down. 20 00:02:34,688 --> 00:02:37,400 Sorry. Excuse me. Sorry. 21 00:02:37,403 --> 00:02:38,590 - Jeevan. - Sorry. 22 00:02:38,592 --> 00:02:41,526 Sir? 23 00:02:41,528 --> 00:02:43,228 Sir? 24 00:02:49,236 --> 00:02:50,704 Sir! 25 00:02:52,706 --> 00:02:55,340 Arthur. 26 00:02:58,445 --> 00:03:01,286 Are you a doctor? 27 00:03:01,289 --> 00:03:03,780 Is there... is there a doctor? Is there a doctor? 28 00:03:03,783 --> 00:03:06,017 Can you... Is there a doctor? 29 00:03:08,388 --> 00:03:11,789 Can... can someone stop the snow? 30 00:03:11,791 --> 00:03:15,895 Bob! 31 00:03:15,898 --> 00:03:17,361 - I... I can't do this. - Bob? 32 00:03:17,364 --> 00:03:19,530 I don't know how to... 33 00:03:19,532 --> 00:03:21,181 How is there not a doctor? 34 00:03:23,289 --> 00:03:25,403 Get out of the way. Please, get out of the way. 35 00:03:25,405 --> 00:03:27,138 I need a defibrillator. 36 00:03:27,140 --> 00:03:30,241 - Quickly! - I got it! 37 00:03:30,243 --> 00:03:32,076 Unpack it. 38 00:03:38,885 --> 00:03:41,786 Someone please turn off the fucking snow! 39 00:03:41,788 --> 00:03:45,723 Stay with me, sir. Stay with me. 40 00:03:47,794 --> 00:03:49,560 Clear! 41 00:03:53,099 --> 00:03:54,111 Charging again. 42 00:04:01,841 --> 00:04:04,008 One more time. One more time. 43 00:04:09,950 --> 00:04:13,351 Hold on. So you don't know CPR? 44 00:04:13,353 --> 00:04:15,119 Uh, no. 45 00:04:15,121 --> 00:04:17,121 But you ran on stage anyway. 46 00:04:19,426 --> 00:04:21,426 Yeah. 47 00:04:21,428 --> 00:04:23,962 Did you know the victim? 48 00:04:23,964 --> 00:04:25,665 No. 49 00:04:29,648 --> 00:04:31,681 Uh, no, I was just in the audience. 50 00:04:31,684 --> 00:04:33,807 Sorry, excuse me. 51 00:04:39,346 --> 00:04:44,482 Hey, weren't you in the play? 52 00:04:44,484 --> 00:04:46,351 What's your name? 53 00:04:46,353 --> 00:04:48,720 Kirsten. 54 00:04:48,722 --> 00:04:50,955 Where is your mom or dad? 55 00:04:50,957 --> 00:04:53,324 Who looks after you when you're here? 56 00:04:53,326 --> 00:04:56,461 Tanya. 57 00:04:56,463 --> 00:04:57,998 The wrangler. 58 00:05:05,705 --> 00:05:08,539 Like your cows? 59 00:05:08,541 --> 00:05:10,415 They call the person who looks after the kids 60 00:05:10,418 --> 00:05:12,210 - the wrangler. - Oh. 61 00:05:12,212 --> 00:05:13,678 All right, come on, let's... 62 00:05:13,681 --> 00:05:15,447 Let's go find your wrangler. 63 00:05:15,450 --> 00:05:16,814 Hey, excuse me, sir. 64 00:05:16,816 --> 00:05:18,658 - Do you know where Tanya... - No. 65 00:05:18,661 --> 00:05:20,351 The wrangler... 66 00:05:20,353 --> 00:05:24,188 Yeah. Uh-huh. That's what I said. 67 00:05:24,190 --> 00:05:26,491 Tanya? 68 00:05:26,493 --> 00:05:29,260 Hey, excuse me. Do you know a Tanya? 69 00:05:29,262 --> 00:05:31,865 She's the wrangler for the... for the... 70 00:05:33,099 --> 00:05:37,368 Do you think Arthur's dead? 71 00:05:37,370 --> 00:05:40,262 If he is... 72 00:05:40,265 --> 00:05:43,441 he was doing what he loved most in the world when he died. 73 00:05:43,443 --> 00:05:45,578 So that's cool, right? 74 00:05:48,748 --> 00:05:51,751 Acting is what I love most in the world, too. 75 00:05:55,388 --> 00:05:58,222 Okay, well. It's... it's... it's good 76 00:05:58,224 --> 00:06:00,224 that you have something. 77 00:06:00,226 --> 00:06:02,927 Honey. Oh, my God. Are you okay? 78 00:06:02,929 --> 00:06:05,259 - Mm-hmm. - Okay. Let's go. 79 00:06:05,262 --> 00:06:09,567 - Thank you. - All right. 80 00:06:09,569 --> 00:06:11,971 Bye. 81 00:06:50,824 --> 00:06:53,955 _ 82 00:06:53,958 --> 00:06:57,539 _ 83 00:06:57,542 --> 00:06:59,103 _ 84 00:06:59,106 --> 00:07:00,825 Fuck! 85 00:07:00,828 --> 00:07:03,051 _ 86 00:07:10,059 --> 00:07:13,645 _ 87 00:07:13,648 --> 00:07:16,366 All I can tell you is, tonight, 88 00:07:16,369 --> 00:07:17,468 Arthur Leander fainted 89 00:07:17,470 --> 00:07:18,970 - due to dehydration. - Oh, come on. 90 00:07:18,972 --> 00:07:21,567 You saw him. That's not dehydration. 91 00:07:21,570 --> 00:07:23,975 - Do you have any questions? - Does this have anything 92 00:07:23,977 --> 00:07:25,278 to do with his weight? 93 00:07:35,522 --> 00:07:36,890 Hi. 94 00:07:37,891 --> 00:07:39,357 Hi. 95 00:07:39,359 --> 00:07:41,659 What happened to Tanya the Wrangler? 96 00:07:41,661 --> 00:07:44,056 Oh, she's in there with Arthur. 97 00:07:50,003 --> 00:07:53,037 So how do you usually get home? 98 00:07:53,039 --> 00:07:55,341 I take the L with Tanya. 99 00:07:57,177 --> 00:08:00,473 Okay, come on. I'll walk you to the L. 100 00:08:01,214 --> 00:08:04,682 But I can't go with a stranger unless Tanya 101 00:08:04,684 --> 00:08:06,486 and my parents say it's okay. 102 00:08:11,757 --> 00:08:13,690 Okay. 103 00:08:13,693 --> 00:08:17,762 Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 104 00:08:17,764 --> 00:08:19,697 And you're Kirsten... 105 00:08:19,699 --> 00:08:22,333 - Raymonde. - Raymonde, okay. 106 00:08:22,335 --> 00:08:25,870 So now we're not strangers. 107 00:08:25,872 --> 00:08:27,340 Come on. 108 00:08:42,593 --> 00:08:48,325 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 109 00:08:57,340 --> 00:09:01,606 _ 110 00:09:25,832 --> 00:09:29,333 You know they gave me a Shakespeare coach? 111 00:09:34,907 --> 00:09:37,122 Yeah, when movie stars decide to do Shakespeare, 112 00:09:37,125 --> 00:09:38,619 they make you take a test. 113 00:09:38,622 --> 00:09:40,246 I'll bet. 114 00:09:44,117 --> 00:09:47,952 You know, until yesterday, I thought that... 115 00:09:47,954 --> 00:09:50,372 I thought that I was never gonna see you again. 116 00:09:55,428 --> 00:09:56,829 Why are you here? 117 00:10:09,184 --> 00:10:12,043 I finished. 118 00:10:12,045 --> 00:10:15,782 I wanted you to have one. 119 00:10:17,317 --> 00:10:23,554 ? Turn around, look at me ? 120 00:10:23,556 --> 00:10:25,489 She's Kiki. 121 00:10:25,491 --> 00:10:27,493 She's in the play with us. 122 00:10:31,664 --> 00:10:33,895 Hi. 123 00:10:34,000 --> 00:10:35,301 Hi. 124 00:10:40,173 --> 00:10:44,008 ? Look at someone ? 125 00:10:44,010 --> 00:10:48,012 ? Who really loves you ? 126 00:10:48,014 --> 00:10:50,681 ? Turn around ? 127 00:10:50,683 --> 00:10:52,416 Who's that? 128 00:10:52,418 --> 00:10:54,354 ? Look at me ? 129 00:10:57,557 --> 00:11:00,093 He's the asshole that ruined my life. 130 00:11:10,169 --> 00:11:13,404 Hi, Laura. It's me again. 131 00:11:13,406 --> 00:11:17,174 I'm gonna be a bit later 'cause I have... 132 00:11:17,176 --> 00:11:20,113 I have to drop something off. 133 00:11:21,881 --> 00:11:24,183 But I... I wish you hadn't left. 134 00:11:25,551 --> 00:11:27,071 But I... I hope you're feeling better. 135 00:11:29,756 --> 00:11:31,891 All right, bye. 136 00:11:34,423 --> 00:11:37,192 You should save your battery. You're in the red. 137 00:11:41,067 --> 00:11:42,700 What happens if it dies 138 00:11:42,702 --> 00:11:45,204 before you plug it in again, do you die too? 139 00:11:48,333 --> 00:11:49,573 Next to Metra, 140 00:11:49,575 --> 00:11:51,720 South Shore Line Millennium Station. 141 00:11:51,723 --> 00:11:55,746 Who's Laura? 142 00:11:55,748 --> 00:11:57,550 Laura is my girlfriend. 143 00:11:59,952 --> 00:12:01,621 You gonna get married? 144 00:12:04,457 --> 00:12:07,090 Probably, yeah. I think so. 145 00:12:10,496 --> 00:12:12,528 What kind of job do you have? 146 00:12:17,003 --> 00:12:20,838 I'm a... I'm a reporter. 147 00:12:20,840 --> 00:12:26,777 Like a reporter or, uh, a cultural critic, slash... 148 00:12:26,779 --> 00:12:28,481 I... I had a website. 149 00:12:30,450 --> 00:12:32,567 I create content... I don't have a job. 150 00:12:35,746 --> 00:12:37,425 I thought you were a doctor. 151 00:12:41,582 --> 00:12:44,645 How did you know how to do all that EMT stuff with Arthur? 152 00:12:46,532 --> 00:12:48,132 Yeah, I think I just... 153 00:12:48,134 --> 00:12:50,770 I learned that watching "ER." 154 00:12:53,172 --> 00:12:56,137 But you were the first one in the theater to know. 155 00:12:57,497 --> 00:13:01,467 Or just the first one who stood up. 156 00:13:13,326 --> 00:13:16,295 Must be hard not knowing what you want to be. 157 00:13:17,663 --> 00:13:19,797 - Takes a while. - Yeah. 158 00:13:19,799 --> 00:13:21,634 I'm eight. 159 00:13:24,704 --> 00:13:25,908 Next to Metra, 160 00:13:25,911 --> 00:13:28,242 South Shore Line Millennium Station. 161 00:13:44,991 --> 00:13:48,559 - Want a cashew? - Uh, no, thanks. 162 00:14:04,088 --> 00:14:06,689 You know your parent's numbers by heart? 163 00:14:06,692 --> 00:14:09,645 Yeah. In my phone. 164 00:14:17,757 --> 00:14:21,142 I spy with my little eye something blue and pink. 165 00:14:21,145 --> 00:14:24,261 Do you know about this flu? 166 00:14:24,263 --> 00:14:26,897 - What, that thing in Asia? - Mostly Europe. 167 00:14:26,899 --> 00:14:28,566 Hold on. 168 00:14:28,568 --> 00:14:31,135 Fuck you! You think I care at all, Sam? 169 00:14:31,137 --> 00:14:35,039 Northwestern ER just sent their overflow to us. 170 00:14:35,041 --> 00:14:36,353 - Hi. - Hi. 171 00:14:36,356 --> 00:14:38,142 Okay. I wasn't supposed 172 00:14:38,144 --> 00:14:39,877 to be at work today, but I got called back 173 00:14:39,879 --> 00:14:41,650 to the ER an hour ago. 174 00:14:41,653 --> 00:14:44,148 A 16-year-old flew in from Moscow last night. 175 00:14:44,150 --> 00:14:46,083 Presented with flu symptoms early... 176 00:14:46,085 --> 00:14:49,553 - Ahh! Let's go!! - Sorry, Siya. One sec. 177 00:14:49,555 --> 00:14:51,939 We've never seen a flu like this before. 178 00:14:51,942 --> 00:14:53,591 It's fucking chaos. 179 00:14:53,593 --> 00:14:57,227 Yeah. I don't know, it sounds kind of bad. 180 00:14:57,229 --> 00:14:59,396 I was gonna ask you if you wanted to get a drink, 181 00:14:59,398 --> 00:15:01,131 but I guess you're working late tonight. 182 00:15:01,133 --> 00:15:02,399 Laura and I are in a fight... 183 00:15:02,401 --> 00:15:03,968 Ronny, where the fuck is my... 184 00:15:03,970 --> 00:15:05,402 'Cause I lost my job at the flower shop. 185 00:15:05,404 --> 00:15:07,671 Jeevan, it's too late to run. 186 00:15:07,673 --> 00:15:09,278 You need to get to Frank. 187 00:15:15,648 --> 00:15:18,616 Don't believe a word the news says. 188 00:15:18,618 --> 00:15:20,244 The city's gonna be fucked. 189 00:15:20,247 --> 00:15:22,820 People are walking around already exposed 190 00:15:22,822 --> 00:15:24,288 and they don't know it. 191 00:15:24,290 --> 00:15:26,523 Avoid contact with anyone. 192 00:15:26,525 --> 00:15:29,428 Just you, just Frank. 193 00:15:32,798 --> 00:15:34,531 Okay, but this happens, though, right? 194 00:15:34,534 --> 00:15:37,668 I mean, this happens... 195 00:15:37,670 --> 00:15:39,494 - Is this happening? - Get to Frank. 196 00:15:39,497 --> 00:15:41,972 Lock yourselves in, build a barricade. 197 00:15:41,974 --> 00:15:43,564 It's your best chance of surviving. 198 00:15:43,567 --> 00:15:44,918 - Surviving? - Yes. 199 00:15:44,921 --> 00:15:47,311 Jeevan, that is what I'm trying to tell you. 200 00:15:47,313 --> 00:15:50,347 Hold on. I want this in the lobby. 201 00:15:50,349 --> 00:15:52,616 Wherever they fit. I don't care. 202 00:15:52,619 --> 00:15:56,837 Yes! What part of "yes" do you not fucking understand? 203 00:15:58,557 --> 00:16:01,625 Send them here instead, then. 204 00:16:01,627 --> 00:16:04,128 Yes! Yes, yes! 205 00:16:04,130 --> 00:16:08,165 Whoo! Yes! Yes! 206 00:16:08,167 --> 00:16:10,534 Text me when you get to Frank's, okay? 207 00:16:10,536 --> 00:16:12,638 Send a picture on the Chaudhary chain. 208 00:16:19,082 --> 00:16:20,210 Jeevan. 209 00:16:25,217 --> 00:16:27,651 Hey, these kids just came in. 210 00:16:27,653 --> 00:16:30,220 Do you remember the time you barfed 211 00:16:30,222 --> 00:16:33,424 strawberry Yoo-Hoo on Jenny Kemkin? 212 00:16:33,426 --> 00:16:36,026 - Yeah. - Everyone had chocolate, 213 00:16:36,028 --> 00:16:37,658 but you found that one strawberry 214 00:16:37,661 --> 00:16:41,165 and you were like, "What? I like strawberry." 215 00:16:41,167 --> 00:16:46,437 And then you barfed on her when we were playing, um... 216 00:16:46,439 --> 00:16:48,872 - Sardines, yeah. - Yeah, sardines. 217 00:16:48,874 --> 00:16:51,408 And you were like, "It was good." 218 00:16:53,079 --> 00:16:55,548 Yeah, I remember. 219 00:16:57,616 --> 00:16:59,919 I liked when we were kids. 220 00:17:05,391 --> 00:17:07,624 Siya, why are you... 221 00:17:07,626 --> 00:17:09,727 Get to Frank's. 222 00:17:09,729 --> 00:17:12,396 No, no. Siya. Siya, what about... 223 00:17:21,707 --> 00:17:25,478 The next stop is Chicago Avenue. 224 00:17:35,617 --> 00:17:37,457 Jeevan. 225 00:17:43,295 --> 00:17:44,930 Jeevan. 226 00:17:47,133 --> 00:17:49,399 Jeevan! 227 00:18:21,834 --> 00:18:23,168 Are you okay? 228 00:18:29,475 --> 00:18:31,377 Yeah. 229 00:18:39,442 --> 00:18:41,876 How far is your house? 230 00:18:41,887 --> 00:18:43,431 It's pretty far. 231 00:18:43,434 --> 00:18:45,892 We got off at the wrong stop. 232 00:18:49,995 --> 00:18:51,497 It's this way. 233 00:18:55,835 --> 00:18:57,293 Okay. 234 00:18:59,082 --> 00:19:01,619 In the last few moments, new guidance from the WHO, 235 00:19:01,622 --> 00:19:03,700 the World Health Organization, 236 00:19:03,703 --> 00:19:06,158 they're recommending you drink plenty of water 237 00:19:06,161 --> 00:19:07,845 and avoid contact 238 00:19:07,847 --> 00:19:10,247 with those who are displaying... 239 00:19:10,249 --> 00:19:12,416 What happens if your phone dies? 240 00:19:12,418 --> 00:19:13,853 Do you die? 241 00:19:18,348 --> 00:19:19,923 Can you slow down? 242 00:19:19,925 --> 00:19:21,692 I have snow in my boots. 243 00:19:21,694 --> 00:19:22,826 - No, come on. - Hello, you've reached 244 00:19:22,828 --> 00:19:24,418 Frank Chaudhary. Please leave a message 245 00:19:24,421 --> 00:19:25,926 and I'll get back to you when I can. 246 00:19:25,929 --> 00:19:27,194 This is the one time you should 247 00:19:27,197 --> 00:19:29,699 take my call, you hermit idiot. 248 00:19:32,104 --> 00:19:35,706 I think Tanya and Arthur were boyfriend and girlfriend. 249 00:19:35,708 --> 00:19:36,887 Yeah. If it's for Arthur, 250 00:19:36,890 --> 00:19:38,609 I'd believe anything about Tanya. 251 00:19:38,611 --> 00:19:40,210 Do you think she loves him? 252 00:19:40,212 --> 00:19:41,747 Definitely not. 253 00:19:43,382 --> 00:19:44,622 This is it. 254 00:19:46,418 --> 00:19:48,120 Bye, Jeevan. 255 00:19:53,225 --> 00:19:55,060 I'll wait until you get in the door. 256 00:20:00,366 --> 00:20:01,698 Hi, you've reached Laura. 257 00:20:01,700 --> 00:20:03,634 I can't answer the phone right... 258 00:20:16,081 --> 00:20:18,749 Don't you have a key? 259 00:20:18,751 --> 00:20:23,720 - Tanya has it. - Fucking Tanya. 260 00:20:23,722 --> 00:20:25,557 Okay, what about your neighbors? 261 00:20:27,392 --> 00:20:29,220 My dad hates the neighbors. 262 00:20:29,223 --> 00:20:31,261 What about those neighbors? 263 00:20:31,263 --> 00:20:33,297 - They're really old. - Okay. 264 00:20:33,299 --> 00:20:35,267 Kirsten, please tell me one person in the world 265 00:20:35,270 --> 00:20:38,602 who cares about you and I will take you to them, please. 266 00:20:38,604 --> 00:20:39,805 Arthur. 267 00:20:44,254 --> 00:20:45,722 I'm really cold. 268 00:20:48,580 --> 00:20:49,613 Come on. 269 00:20:49,615 --> 00:20:52,184 Come run an errand with me. 270 00:20:53,786 --> 00:20:56,021 I can't leave you here. Come on. Let's go. 271 00:21:00,192 --> 00:21:01,379 All right, come on. 272 00:21:11,528 --> 00:21:14,840 Miranda, is that you? Miranda Carroll. 273 00:21:14,843 --> 00:21:16,345 Clark? 274 00:21:16,348 --> 00:21:19,376 How... how are you calling this phone? 275 00:21:19,378 --> 00:21:22,012 I wanted to tell you this directly. 276 00:21:22,014 --> 00:21:26,450 Um, Arthur has died. 277 00:21:26,452 --> 00:21:30,020 I... I'm so sorry. He... he... he... um, 278 00:21:30,023 --> 00:21:35,128 he had a heart attack on stage tonight, doing "Lear." 279 00:21:37,696 --> 00:21:40,831 Um, I mean, I don't know 280 00:21:40,833 --> 00:21:43,633 how much you've been in touch lately or... 281 00:21:46,071 --> 00:21:49,339 Miranda? 282 00:21:49,341 --> 00:21:51,808 What did you say? 283 00:21:51,810 --> 00:21:54,246 Miranda? 284 00:21:55,514 --> 00:21:58,582 In the U.S., the FAA has not set any travel restrictions 285 00:21:58,584 --> 00:22:00,317 into or out of the country. 286 00:22:02,421 --> 00:22:04,588 ...or ahead of it, no one's certain. 287 00:22:04,590 --> 00:22:08,358 But the holiday travel season is likely to remain... 288 00:22:08,360 --> 00:22:10,229 Looks like your flight's safe. 289 00:22:12,831 --> 00:22:15,314 Yeah. You should sleep another hour. 290 00:22:15,317 --> 00:22:17,528 We don't have to leave until 7:00. 291 00:22:19,150 --> 00:22:22,751 I'm not coming. 292 00:22:22,754 --> 00:22:25,522 It's your friend's funeral. 293 00:22:25,525 --> 00:22:27,927 I just can't take two weeks off. 294 00:22:29,581 --> 00:22:31,950 No, you're right. 295 00:22:39,290 --> 00:22:40,767 It's my burden. 296 00:22:40,770 --> 00:22:44,394 I can't share my weight every time. 297 00:22:49,567 --> 00:22:52,301 I accept this. 298 00:23:14,059 --> 00:23:16,159 No fucking thank you. 299 00:23:16,161 --> 00:23:18,395 This thing is a lot bigger 300 00:23:18,397 --> 00:23:20,126 than the major governments expected. 301 00:23:20,129 --> 00:23:23,066 This is not the boy cries wolf. 302 00:23:23,068 --> 00:23:24,734 This is the wolf. 303 00:23:33,645 --> 00:23:35,445 Do you have money? 304 00:23:35,447 --> 00:23:36,744 Of course. 305 00:23:36,747 --> 00:23:40,917 - You don't have a job. - Okay, but I have money. 306 00:23:40,919 --> 00:23:42,988 What's it like having a brother? 307 00:23:45,290 --> 00:23:47,624 It's annoying. 308 00:23:47,626 --> 00:23:49,826 Why? 309 00:23:49,828 --> 00:23:52,497 Because brothers and sisters know you too well. 310 00:23:54,800 --> 00:23:57,501 Was that your sister on the phone? 311 00:23:57,503 --> 00:24:01,614 Yeah. 312 00:24:01,617 --> 00:24:03,252 What did she say? 313 00:24:09,014 --> 00:24:12,379 Jeevan, what did she say? 314 00:24:13,685 --> 00:24:17,787 Do you like Yoo-Hoo? 315 00:24:17,789 --> 00:24:19,623 She talked for way longer than that. 316 00:24:19,626 --> 00:24:22,392 No, I mean the drink. 317 00:24:22,394 --> 00:24:25,230 Come on. Come on, it's the best. 318 00:24:27,065 --> 00:24:29,079 Is that chocolate milk? 319 00:24:29,082 --> 00:24:31,034 'Cause I'm not allowed to have sugar. 320 00:24:31,036 --> 00:24:33,559 Even on a sleepover, I can't break the rule. 321 00:24:36,295 --> 00:24:41,677 ? Just you and I ? 322 00:24:41,680 --> 00:24:44,014 ? Oh, my love ? 323 00:24:44,016 --> 00:24:47,543 Jeevan. 324 00:24:47,671 --> 00:24:49,411 Jeevan. 325 00:24:49,521 --> 00:24:51,857 Jeevan. 326 00:24:55,427 --> 00:24:57,496 What? 327 00:25:03,869 --> 00:25:07,170 Now is usually when I... 328 00:25:07,172 --> 00:25:12,876 When I would have a panic attack, but I... 329 00:25:12,878 --> 00:25:15,113 I did that already back there. 330 00:25:21,220 --> 00:25:22,747 It's kind of like I planned it. 331 00:25:26,725 --> 00:25:29,926 Okay. Come on. Let's go. 332 00:25:29,929 --> 00:25:32,020 We need way more stuff than this. 333 00:26:09,301 --> 00:26:11,301 Uh, we don't take check. 334 00:26:11,303 --> 00:26:13,603 Yeah, I mean, are people really 335 00:26:13,605 --> 00:26:17,072 paying for their groceries with checks still? 336 00:26:17,075 --> 00:26:20,114 When they're fake. yeah. 337 00:26:23,523 --> 00:26:25,158 Yeah. Okay. 338 00:26:33,125 --> 00:26:36,261 Never any doubt. 339 00:26:45,370 --> 00:26:46,970 - Thanks. - Yeah. 340 00:26:46,972 --> 00:26:51,541 Uh, hey, excuse me? 341 00:26:51,543 --> 00:26:53,979 Is this because of that thing? 342 00:26:55,547 --> 00:26:57,090 Uh, the flu? 343 00:26:59,151 --> 00:27:03,055 Uh, should I go somewhere? 344 00:27:13,999 --> 00:27:15,467 You should go home. 345 00:27:21,817 --> 00:27:24,247 Is everyone still feeling okay? 346 00:27:26,044 --> 00:27:30,079 Yeah? Any coughing? Any sore throats? 347 00:27:30,082 --> 00:27:32,515 Anyone feeling hot? No? 348 00:27:32,517 --> 00:27:34,551 Okay, that's great. That's great. 349 00:27:34,561 --> 00:27:36,863 Now listen, all of your parents are getting really, 350 00:27:36,866 --> 00:27:38,884 really good treatment right now. 351 00:27:38,887 --> 00:27:41,024 Okay? You guys stay warm. 352 00:27:41,026 --> 00:27:42,260 I'll see you. 353 00:27:52,881 --> 00:27:54,683 Fuck. 354 00:27:59,153 --> 00:28:01,544 Tell them to keep their masks on as much as they can. 355 00:28:01,546 --> 00:28:03,751 Who did you call? 356 00:28:03,754 --> 00:28:05,882 My ex-husband. You? 357 00:28:05,884 --> 00:28:08,918 One of my brothers won a Pulitzer when he was 23. 358 00:28:08,920 --> 00:28:10,453 I picked the one who owes me 18 grand 359 00:28:10,455 --> 00:28:11,921 and eats cereal for dinner. 360 00:28:11,923 --> 00:28:13,556 - Which one is that? Frank? - Jeevan. 361 00:28:13,558 --> 00:28:14,731 Mm. 362 00:28:16,762 --> 00:28:19,429 Hey. Anyone heard anything else from the CDC? 363 00:28:19,431 --> 00:28:21,631 Our doors are not closing, people! 364 00:28:22,801 --> 00:28:24,400 They said the tamivir shipment was sent 365 00:28:24,403 --> 00:28:26,009 to the east tower. 366 00:28:26,012 --> 00:28:27,904 Something about a new shipping process. 367 00:28:27,906 --> 00:28:29,873 What? 368 00:28:29,875 --> 00:28:31,708 Hey, Terrence. Who did you call? 369 00:28:31,710 --> 00:28:34,778 Oh, I just tweeted, "Bye." 370 00:28:34,780 --> 00:28:36,880 Dodson thought tamivir would work. 371 00:28:36,882 --> 00:28:39,716 - At least he died hopeful. - Would you want to know 372 00:28:39,718 --> 00:28:42,752 if tamivir doesn't work if you were dying? 373 00:28:42,754 --> 00:28:43,970 You want that hope. 374 00:28:43,973 --> 00:28:48,425 Can someone help me? Anyone? 375 00:28:48,427 --> 00:28:51,127 Hey. I'm... I'm sorry to bother you guys. 376 00:28:51,129 --> 00:28:53,163 Where do I take her? 377 00:28:53,165 --> 00:28:56,099 Come with me. I'll be right back. 378 00:29:17,289 --> 00:29:19,582 Why did you say that to that man? 379 00:29:23,695 --> 00:29:25,831 Jeevan? 380 00:29:27,499 --> 00:29:29,968 Why did you tell him to go home? 381 00:29:33,582 --> 00:29:36,276 When are you gonna take me home? 382 00:29:36,279 --> 00:29:38,079 My parents don't know where I am. 383 00:29:38,082 --> 00:29:40,543 Look, Kirsten, I know... 384 00:29:40,545 --> 00:29:44,049 I know this is all a little scary, okay? 385 00:29:45,383 --> 00:29:47,684 But they're saying that there's a... 386 00:29:47,686 --> 00:29:49,486 A health scare coming, okay, 387 00:29:49,488 --> 00:29:52,021 and people are supposed to get inside. 388 00:29:52,023 --> 00:29:56,192 And the problem is we... 389 00:29:56,194 --> 00:30:00,196 We can't reach anyone who knows you even exist. 390 00:30:00,198 --> 00:30:01,733 That's not fair! 391 00:30:05,669 --> 00:30:07,669 If you want to go back to your house, 392 00:30:07,672 --> 00:30:10,340 you want to try and get in, we'll call a cab. 393 00:30:10,342 --> 00:30:12,077 We'll figure it out. 394 00:30:15,514 --> 00:30:18,681 Or you... you can spend the night at my brother's apartment. 395 00:30:18,683 --> 00:30:21,584 I'm not allowed to say you have to 396 00:30:21,586 --> 00:30:24,589 'cause that's kidnapping, I think. 397 00:30:26,925 --> 00:30:29,085 And people should choose for themselves what they want. 398 00:30:31,196 --> 00:30:34,063 - I'm eight. - I know, but... 399 00:30:47,357 --> 00:30:48,726 You have to choose. 400 00:31:01,927 --> 00:31:05,094 Okay. 401 00:31:05,096 --> 00:31:07,465 I'll go home. 402 00:31:13,538 --> 00:31:14,739 Okay. 403 00:31:21,446 --> 00:31:24,747 You got enough money for a cab? 404 00:31:24,749 --> 00:31:28,084 Yeah. It was nice to meet you. 405 00:31:28,086 --> 00:31:29,921 Yeah. 406 00:31:43,101 --> 00:31:44,970 Hey, Kirsten. 407 00:31:51,443 --> 00:31:52,884 Uh, yeah, it's really weird. 408 00:31:52,887 --> 00:31:54,911 Your... 409 00:31:54,913 --> 00:31:56,653 Your parents just messaged me. 410 00:31:56,656 --> 00:31:59,359 I messaged them earlier. I think they just got it. 411 00:32:01,786 --> 00:32:06,091 Uh, yeah. Turns out their car got stuck in Lake Forest. 412 00:32:07,959 --> 00:32:11,260 So... 413 00:32:11,262 --> 00:32:13,963 So, yeah, they want you to come with me 414 00:32:13,965 --> 00:32:16,536 and... and stay the night at Frank's. 415 00:32:18,853 --> 00:32:21,587 It turns out they know Frank from... from work things, 416 00:32:21,590 --> 00:32:25,543 so they're cool with it. 417 00:32:31,148 --> 00:32:34,072 Also, I was wrong. 418 00:32:34,075 --> 00:32:35,820 The world's not ending. 419 00:32:37,722 --> 00:32:41,192 So that's cool. 420 00:32:43,895 --> 00:32:46,965 - Okay. - Okay. 421 00:32:50,669 --> 00:32:52,070 Okay. 422 00:32:56,675 --> 00:32:58,675 You're gonna steer, okay? I'll push. 423 00:32:58,677 --> 00:33:00,525 - Okay. - You got it? 424 00:33:00,528 --> 00:33:01,913 - Yeah. - Okay. 425 00:33:03,676 --> 00:33:06,425 Frank's gonna be excited. 426 00:33:35,880 --> 00:33:38,047 Hello, you've reached Frank Chaudhary. 427 00:33:38,049 --> 00:33:40,325 Please leave a message and I'll get back to you. 428 00:33:53,732 --> 00:33:55,028 Jeevan. 429 00:34:04,976 --> 00:34:07,076 - Just wait here, okay? - Okay. 430 00:34:27,879 --> 00:34:29,567 Hello? 431 00:34:49,008 --> 00:34:51,450 No. Don't open the door. 432 00:34:53,942 --> 00:34:56,659 I'll call an ambulance for you. 433 00:34:56,661 --> 00:34:58,329 I'll have an ambulance come. 434 00:34:59,631 --> 00:35:02,832 Don't open it, man. 435 00:35:02,834 --> 00:35:08,304 - I've got a kid with me. - I have to get to the... 436 00:35:13,044 --> 00:35:14,723 Okay, come on. Let's go. 437 00:35:14,726 --> 00:35:16,679 - What was wrong with him? - Don't look at him. 438 00:35:16,681 --> 00:35:17,980 Let's just go. 439 00:35:25,290 --> 00:35:27,125 We're going for that door. 440 00:35:28,745 --> 00:35:30,647 Just watch out for the ice. 441 00:35:38,136 --> 00:35:39,256 All right. It's to the left. 442 00:35:40,614 --> 00:35:42,212 All right. Stop, stop, stop, stop. 443 00:35:42,215 --> 00:35:43,842 Okay, okay. 444 00:35:48,046 --> 00:35:54,584 Hi. Uh, I'm the brother of Frank Chaudhary 445 00:35:54,586 --> 00:35:57,572 who lives on the 42nd floor, I think. 446 00:35:57,575 --> 00:36:02,258 And this is his niece. 447 00:36:02,260 --> 00:36:05,661 Our niece. Both our niece. Kirsten. 448 00:36:06,848 --> 00:36:08,530 - I gotta call up. - Yeah, that's fine. 449 00:36:08,533 --> 00:36:10,266 I mean, he knows we're coming. 450 00:36:10,268 --> 00:36:13,603 And we got some things for... For his Christmas party. 451 00:36:13,605 --> 00:36:16,005 Good evening, Mr. Chaudhary. I've got a Jeevan down here. 452 00:36:16,007 --> 00:36:18,407 Says he's your brother. He's with your niece. 453 00:36:18,409 --> 00:36:20,343 Want to come up. They've got some items 454 00:36:20,345 --> 00:36:22,111 - for your Christmas party. - Hey, Frank. 455 00:36:22,114 --> 00:36:23,546 Hi, Uncle Frank. 456 00:36:33,057 --> 00:36:35,526 - Freight elevator's that way. - All right, thank you. 457 00:36:46,104 --> 00:36:49,939 Hold that, please! 458 00:36:49,941 --> 00:36:52,814 Oh! Oh. I'm so sorry. 459 00:36:52,817 --> 00:36:55,044 This thing is huge. 460 00:36:55,046 --> 00:36:56,412 Can I squeeze in with you guys? 461 00:36:56,414 --> 00:36:57,813 It's really full. 462 00:36:57,815 --> 00:37:00,283 Uh, I think if I just kinda angle it, 463 00:37:00,285 --> 00:37:02,487 - I can squeeze the thing... - It's fuckin' full! 464 00:37:12,964 --> 00:37:16,465 It was really full. 465 00:37:16,467 --> 00:37:18,634 Frank, open the door, Frank. 466 00:37:18,637 --> 00:37:20,345 - Hold on! - Come on! 467 00:37:20,348 --> 00:37:23,940 - Hold on! - Open it! 468 00:37:23,942 --> 00:37:25,723 Jeev. 469 00:37:27,106 --> 00:37:28,439 Little white girl. 470 00:37:28,442 --> 00:37:31,347 Okay, it's all coming in. Back up. 471 00:37:31,349 --> 00:37:33,416 Frank, this is Kirsten. Kirsten, Frank. 472 00:37:33,418 --> 00:37:35,017 - Hi. - Hi. 473 00:37:35,019 --> 00:37:36,152 Do you know what's happening? 474 00:37:36,154 --> 00:37:37,420 No, what's happening? 475 00:37:37,422 --> 00:37:38,611 Have you spoken to Siya? 476 00:37:38,614 --> 00:37:40,122 No, I've been working. What are you do... 477 00:37:40,124 --> 00:37:42,158 - No. I don't need all this. - Back up! 478 00:37:42,160 --> 00:37:43,248 - I need to get it in. - I don't need it! 479 00:37:43,250 --> 00:37:44,827 - I got groceries. - The world's ending, Frank! 480 00:37:44,829 --> 00:37:46,128 Okay? It's actually ending. 481 00:37:46,130 --> 00:37:47,630 Sorry. I... I lied. 482 00:37:47,632 --> 00:37:48,967 It's... it's ending. 483 00:37:50,468 --> 00:37:51,867 I spoke to Siya at the hospital. 484 00:37:51,869 --> 00:37:53,302 How... how do you know my brother? 485 00:37:53,304 --> 00:37:54,337 Now she's not answering her phone. 486 00:37:54,339 --> 00:37:55,520 We met at the play. 487 00:37:56,656 --> 00:37:58,189 She told me that this thing, 488 00:37:58,192 --> 00:38:00,976 this flu, it's... it's... it's mutated. 489 00:38:00,979 --> 00:38:02,311 I appreciate you bringing me stuff. 490 00:38:02,313 --> 00:38:03,279 - And that this... - This is not 491 00:38:03,281 --> 00:38:05,047 a storage facility. You know my neighbors... 492 00:38:05,049 --> 00:38:07,216 No one knows anything, Frank. 493 00:38:07,218 --> 00:38:08,651 Just sit down. Just calm down. 494 00:38:08,653 --> 00:38:10,987 Just... just breathe. Breathe. 495 00:38:13,791 --> 00:38:16,826 Yeah, I think... it's the flu! 496 00:38:16,828 --> 00:38:20,025 The flu? The flu made you buy groceries? 497 00:38:35,365 --> 00:38:38,533 - I did see. - But then turn on the TV 498 00:38:38,536 --> 00:38:41,337 for one minute, and... and maybe you'll see that... 499 00:38:43,354 --> 00:38:45,888 What is that? 500 00:38:45,890 --> 00:38:48,491 I think it's that. 501 00:39:19,357 --> 00:39:21,025 We have to go get Siya. 502 00:39:25,063 --> 00:39:27,865 She told me to come get you. 503 00:39:32,263 --> 00:39:34,599 And to build a barricade. 504 00:39:49,087 --> 00:39:50,298 Hey. 505 00:39:50,301 --> 00:39:53,556 I'm glad you guys are together. 506 00:39:53,558 --> 00:39:55,124 It's quiet here now. 507 00:39:55,126 --> 00:39:57,927 I love you. 508 00:40:08,764 --> 00:40:10,692 I love you. Miss you. Bye. 509 00:40:13,675 --> 00:40:19,414 _ 510 00:42:15,600 --> 00:42:17,399 Let's get to the lake. 511 00:42:59,770 --> 00:43:04,113 Hello, I'm Jeevan Chaudhary. 512 00:43:04,115 --> 00:43:05,147 And you're Kirsten... 513 00:43:05,149 --> 00:43:06,815 - Raymonde. - Raymonde... 514 00:43:29,040 --> 00:43:30,541 Kirsten! 515 00:43:32,143 --> 00:43:33,642 We're rehearsing again. 516 00:43:33,644 --> 00:43:36,645 Okay. I'll be there in a minute. 517 00:43:36,647 --> 00:43:39,350 - See you over there. - Okay. 518 00:44:03,390 --> 00:44:09,856 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --34788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.