Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,383 --> 00:00:04,389
Life on Eris' "Silent Night"
plays...
2
00:00:08,651 --> 00:00:12,919
♪ Silent night
3
00:00:13,003 --> 00:00:15,714
♪ Holy night
4
00:00:15,898 --> 00:00:19,384
♪ All is calm
5
00:00:19,617 --> 00:00:23,353
♪ All is bright
6
00:00:23,439 --> 00:00:26,198
♪ Round yon virgin
7
00:00:26,283 --> 00:00:27,504
- Oh, um... I'm sorry.
- Hey.
8
00:00:27,588 --> 00:00:29,190
- Hey, man.
- Oh, sorry.Gibson.
9
00:00:29,274 --> 00:00:30,175
Sorry.
10
00:00:30,260 --> 00:00:32,189
He's three sheets
to the wind.
11
00:00:32,328 --> 00:00:34,189
You're drunk,
Gibson?
12
00:00:34,289 --> 00:00:36,926
I was not supposed to be
out today, so...
13
00:00:37,011 --> 00:00:38,167
Eh, I dragged him out.
14
00:00:38,253 --> 00:00:40,206
I... thought
he needed some air
15
00:00:40,298 --> 00:00:42,042
- and the smell of pine trees.
- Yeah, yeah.
16
00:00:42,128 --> 00:00:43,904
Same. I mean, I...
You know, look, we usually
17
00:00:43,988 --> 00:00:45,161
do our tree shopping
as a family,
18
00:00:45,246 --> 00:00:48,557
but the boys have homework,
and I just really needed a walk.
19
00:00:48,642 --> 00:00:52,786
Um, I'm gonna go check out
those Balsam Firs.
20
00:00:53,207 --> 00:00:54,521
- Was that Pru?
- No.
21
00:00:54,567 --> 00:00:55,912
No, but she really
looks like her, though,
22
00:00:55,996 --> 00:00:57,841
- doesn't she?
- Wow, that's pretty.
23
00:00:57,926 --> 00:00:59,054
The Millers,
are they...
24
00:00:59,137 --> 00:01:01,232
Oh, they are officially
contesting the will, yeah.
25
00:01:01,317 --> 00:01:02,482
They've let us see Pru,
like,
26
00:01:02,567 --> 00:01:05,138
maybe twice
in the last three weeks.
27
00:01:05,828 --> 00:01:07,293
I hate everything now.
28
00:01:08,114 --> 00:01:09,381
I didn't think
it was possible
29
00:01:09,465 --> 00:01:10,484
to hate Christmas trees,
30
00:01:10,569 --> 00:01:13,459
but...
I hate those now, too.
31
00:01:13,543 --> 00:01:14,938
Do I need to worry
about you, Gibson?
32
00:01:15,022 --> 00:01:16,841
You gonna stop drinking
33
00:01:16,926 --> 00:01:17,832
in time
for shift tomorrow?
34
00:01:17,918 --> 00:01:19,966
No... Eh, you don't,
and I am,
35
00:01:20,060 --> 00:01:21,418
because...
36
00:01:21,700 --> 00:01:23,996
Marsha confiscated
my whiskey.
37
00:01:26,861 --> 00:01:28,778
♪ Christ the savior is born...
38
00:01:28,942 --> 00:01:30,171
I always...
39
00:01:30,256 --> 00:01:31,772
- You never used them as a kid?
- Yeah.
40
00:01:31,856 --> 00:01:32,825
- Open pipes?
- Yeah.
41
00:01:32,911 --> 00:01:33,856
- Are they safe?
- Mm-hmm.
42
00:01:33,942 --> 00:01:35,622
Oh, cookies.
43
00:01:35,896 --> 00:01:37,835
I always wanted
a GI Joe set.
44
00:01:37,920 --> 00:01:39,623
- Keep it.
- Keep it?
45
00:01:39,709 --> 00:01:41,444
It's for
Toys for Tots.
46
00:01:41,527 --> 00:01:43,489
I'm not stealing toys
from needy children.
47
00:01:43,573 --> 00:01:45,771
Come on.
Something smells good.
48
00:01:45,856 --> 00:01:47,216
That's Carina's baking.
49
00:01:47,301 --> 00:01:48,460
Nonna's recipe.
50
00:01:48,545 --> 00:01:49,420
She just told me
51
00:01:49,506 --> 00:01:51,997
to steal toys
from Toys for Tots.
52
00:01:52,320 --> 00:01:55,356
I'm getting you
a toy army guy for Christmas.
53
00:01:55,846 --> 00:01:57,155
You know,
you can't leave
54
00:01:57,239 --> 00:01:58,896
your divorce papers
in the freezer forever.
55
00:01:58,979 --> 00:02:01,420
♪ From now on, our troubles... ♪
56
00:02:01,504 --> 00:02:03,292
There's no rule
that says that.
57
00:02:03,376 --> 00:02:05,381
♪ ...of sight ♪
58
00:02:06,676 --> 00:02:07,676
Try.
59
00:02:08,653 --> 00:02:10,223
What am I
supposed to do?
60
00:02:10,308 --> 00:02:11,356
I don't know.
61
00:02:11,442 --> 00:02:12,822
Mmm.
62
00:02:12,907 --> 00:02:14,388
That is so good.
63
00:02:14,573 --> 00:02:16,098
Yeah.
We'll give her a cookie.
64
00:02:16,183 --> 00:02:17,348
Mmm.Yeah.
65
00:02:21,306 --> 00:02:23,312
Mnh-mnh. Mm. Nope.
66
00:02:23,396 --> 00:02:25,014
I can't wait anymore.
I have to give it to you now.
67
00:02:25,098 --> 00:02:26,750
Um, I think
we were getting there.
68
00:02:26,834 --> 00:02:28,771
No.
Your Christmas present.
69
00:02:28,856 --> 00:02:30,231
You'll get the other thing after.
Don't worry.
70
00:02:30,316 --> 00:02:32,771
Oh.
Oh, that reminds me.
71
00:02:32,856 --> 00:02:34,091
Uh, I invited my mom
72
00:02:34,176 --> 00:02:35,454
to stay with us
for Christmas.
73
00:02:35,538 --> 00:02:37,064
Ignoring that.
74
00:02:37,149 --> 00:02:38,909
♪ Here we are as in olden days ♪
75
00:02:41,288 --> 00:02:42,506
What...
Okay.
76
00:02:42,591 --> 00:02:45,293
- Where did you even hide that?
- In Vic's room.
77
00:02:45,436 --> 00:02:46,646
Alright.
78
00:02:46,730 --> 00:02:47,927
- You ready?
- Yeah.
79
00:02:48,013 --> 00:02:48,913
Okay, cool.
80
00:02:50,256 --> 00:02:51,992
Merry Christmas.
81
00:02:54,051 --> 00:02:55,027
It... It might need
82
00:02:55,112 --> 00:02:56,986
some highlights
around the eyes still,
83
00:02:57,125 --> 00:02:58,506
a little bit, but...
84
00:02:59,258 --> 00:03:00,419
Do you hate it?
85
00:03:00,650 --> 00:03:02,052
- No.
- No?
86
00:03:02,138 --> 00:03:03,656
I... I love it.
87
00:03:03,740 --> 00:03:05,484
- Yeah?
- Yeah.
88
00:03:05,762 --> 00:03:08,312
- I can't believe it.
- Yeah.
89
00:03:08,396 --> 00:03:09,532
You painted me.
90
00:03:09,615 --> 00:03:10,685
Yeah.
91
00:03:10,770 --> 00:03:12,056
Yeah, I mean,
it's not too cheesy?
92
00:03:12,139 --> 00:03:13,959
I just...
I thought you looked so...
93
00:03:14,044 --> 00:03:16,155
Uh-huh. Okay, thank you,
thank you, Dr. Altman.
94
00:03:16,240 --> 00:03:17,627
I'm good to go!
Oh! Yeah?
95
00:03:17,711 --> 00:03:18,943
They cleared you?
96
00:03:19,027 --> 00:03:20,368
Yeah,
I'm coming back to work. Yes!
97
00:03:20,453 --> 00:03:21,760
Oh, wow.
That seems kinda soon.
98
00:03:21,844 --> 00:03:23,675
Oh, she said another week
if I wasn't feeling good,
99
00:03:23,759 --> 00:03:27,466
but I am, so I'm cleared,
and sweet baby Jesus.
100
00:03:28,075 --> 00:03:30,159
Look at
this painting.
101
00:03:30,245 --> 00:03:34,252
♪ ...a merry little Christmas
102
00:03:34,336 --> 00:03:38,231
♪ Now
103
00:03:38,401 --> 00:03:39,971
I'm telling you,
it was like
104
00:03:40,055 --> 00:03:42,800
the most romantic gesture
anyone's ever done.
105
00:03:42,884 --> 00:03:45,326
- And you hate it.
- I don't hate it. It's just...
106
00:03:45,412 --> 00:03:46,348
It's too much.
107
00:03:46,433 --> 00:03:47,615
It was...
It was a lot. It was too much.
108
00:03:47,699 --> 00:03:49,962
It's too much.
109
00:03:50,200 --> 00:03:51,436
Is everything good
with Theo?
110
00:03:51,521 --> 00:03:52,836
Feels like I haven't seen him
in a while.
111
00:03:52,920 --> 00:03:54,010
Oh. Uh, yeah.
112
00:03:54,094 --> 00:03:55,501
He was just doing laundry
last night.
113
00:03:55,585 --> 00:03:56,370
Cool.
114
00:03:58,825 --> 00:03:59,951
Morning.
115
00:04:00,037 --> 00:04:01,537
- Hey.
- Hey.
116
00:04:05,919 --> 00:04:07,153
Ruiz.
117
00:04:08,152 --> 00:04:09,420
You subbing?
118
00:04:15,802 --> 00:04:18,012
You didn't tell me
you were subbing today.
119
00:04:18,101 --> 00:04:20,629
You didn't tell me
you were cleared for work.
120
00:04:21,403 --> 00:04:22,442
Yeah.
121
00:04:24,005 --> 00:04:24,997
What's going on, Vic?
122
00:04:25,082 --> 00:04:26,432
I-I don't get it.
123
00:04:27,548 --> 00:04:28,423
I...
124
00:04:28,507 --> 00:04:30,555
My... My friend died,
Theo.
125
00:04:30,709 --> 00:04:32,483
That's what's going on.
126
00:04:32,567 --> 00:04:37,401
Hey, can we...
Are... are we...
127
00:04:38,834 --> 00:04:40,569
Vic, I-I don't know
what's going on.
128
00:04:40,653 --> 00:04:42,276
Look, I just...
Can we just work?
129
00:04:42,521 --> 00:04:44,322
- Because I really...
I'm excited to be at work. - Yeah.
130
00:04:44,406 --> 00:04:45,091
- Yeah.
- Can we?
131
00:04:45,177 --> 00:04:47,062
- Yeah, okay.
- Let's... Let's work.
132
00:04:47,148 --> 00:04:48,148
Okay.
133
00:04:48,480 --> 00:04:49,701
Line up, please!
134
00:04:49,786 --> 00:04:51,067
Come on, line up!
135
00:04:51,240 --> 00:04:52,552
We have a familiar face
with us today.
136
00:04:52,637 --> 00:04:54,545
Welcome to Lieutenant Ruiz.
137
00:04:57,576 --> 00:04:59,880
Hughes is back.
Good to have you back, Hughes.
138
00:04:59,966 --> 00:05:02,052
Hughes has agreed
to desk duty today, all day,
139
00:05:02,137 --> 00:05:03,927
with the exception
of Crisis One calls.
140
00:05:04,012 --> 00:05:05,822
- I didn't agree to that...
- Some housekeeping.
141
00:05:05,906 --> 00:05:07,170
- Okay.
- Let's see.
142
00:05:07,254 --> 00:05:08,824
The SFD toy drive's
starting today,
143
00:05:08,908 --> 00:05:11,043
so we'll have more public
stopping by than normal
144
00:05:11,127 --> 00:05:13,394
to drop off their toys
and such, so remember...
145
00:05:13,478 --> 00:05:17,312
Please be courteous, be kind,
be here to serve, yeah?
146
00:05:17,396 --> 00:05:19,226
And Sullivan, if you...
If you want a, uh,
147
00:05:19,310 --> 00:05:21,228
sexy photo op,
just call your publicist.
148
00:05:22,473 --> 00:05:24,449
Now, I'm sure you've all been
hearing the rumors about
149
00:05:24,533 --> 00:05:27,052
McCallister being under
investigation by the department
150
00:05:27,137 --> 00:05:28,576
since the pipeline explosion.
151
00:05:28,661 --> 00:05:31,324
Apparently, he's taking
an early retirement.
152
00:05:31,410 --> 00:05:33,718
- What?
- I know there's no love lost there,
153
00:05:33,802 --> 00:05:35,677
but he's still
our former fire chief,
154
00:05:35,762 --> 00:05:37,896
so try not to celebrate
too loudly.
155
00:05:38,067 --> 00:05:39,382
Have they named
a new chief?
156
00:05:39,466 --> 00:05:41,389
Someone's been appointed.
I don't have a name.
157
00:05:41,473 --> 00:05:43,641
All I know
is that we have a lady chief.
158
00:05:43,725 --> 00:05:45,545
- What? Seriously?
- Oh, my God.
159
00:05:45,630 --> 00:05:46,788
- This is huge.
- Yes, indeed.
160
00:05:46,872 --> 00:05:48,920
The city of Seattle's
first female fire chief.
161
00:05:49,005 --> 00:05:50,935
It's very exciting,
if you're into that kinda thing.
162
00:05:51,019 --> 00:05:53,052
More to the point,
she's gonna be making the rounds
163
00:05:53,137 --> 00:05:54,435
the next few weeks
to each house,
164
00:05:54,519 --> 00:05:57,534
so let's please keep this house
in tip-top shape.
165
00:05:57,620 --> 00:05:59,288
And thank you.
166
00:05:59,372 --> 00:06:00,451
Dismissed.
167
00:06:00,536 --> 00:06:02,581
Island Police's "Snow" plays...
168
00:06:06,358 --> 00:06:11,235
♪ Snow is falling down
169
00:06:15,192 --> 00:06:19,286
♪ Staring at a flicker
burning in a streetlight ♪
170
00:06:19,370 --> 00:06:23,464
♪ All the cars
are gonna pass me by ♪
171
00:06:23,548 --> 00:06:27,295
♪ Winter making me remember
what you felt like ♪
172
00:06:27,379 --> 00:06:31,124
♪ Now all I see is snow
173
00:06:34,124 --> 00:06:35,343
♪ Snow
174
00:06:38,476 --> 00:06:39,610
♪ Snow
175
00:06:41,209 --> 00:06:42,483
Crisis One requested
176
00:06:42,569 --> 00:06:44,990
- to 1163 Forrester Lane.
- Thank God.
177
00:06:47,451 --> 00:06:48,862
Alright.
178
00:06:49,009 --> 00:06:50,492
Ah, crap.
179
00:07:12,197 --> 00:07:14,305
Hughes,
you sure you're good?
180
00:07:14,389 --> 00:07:15,672
Yeah,
you sure you'regood?
181
00:07:15,757 --> 00:07:17,961
Alright, guys,
so the patient's name is Amy.
182
00:07:18,045 --> 00:07:20,216
Dispatch said she's having
some kind of anxiety attack.
183
00:07:20,300 --> 00:07:21,303
Who called it in?
184
00:07:21,389 --> 00:07:23,257
They didn't say,
so I'm assuming a neighbor,
185
00:07:23,341 --> 00:07:24,567
but it must be pretty bad.
186
00:07:24,651 --> 00:07:27,812
Hi, this is Seattle FD,
Crisis One.
187
00:07:29,363 --> 00:07:30,420
Go ahead.
188
00:07:35,235 --> 00:07:36,413
Hello?
189
00:07:40,441 --> 00:07:42,398
Seattle Fire Department.
190
00:07:43,538 --> 00:07:44,976
Amy,
we're from Crisis One.
191
00:07:45,062 --> 00:07:45,898
We're here to help.
192
00:07:45,983 --> 00:07:48,071
- Your neighbors are worried about you.
- Hey. Hey, Amy.
193
00:07:48,154 --> 00:07:49,728
You look like you're having
a panic attack,
194
00:07:49,812 --> 00:07:50,992
but we can help,
okay?
195
00:07:51,076 --> 00:07:52,161
I-I just need you
to breathe in.
196
00:07:52,245 --> 00:07:54,860
Breathe in for me.
Breathe in for four.
197
00:07:54,944 --> 00:07:57,122
This looks like
a domestic-violence situation.
198
00:07:57,206 --> 00:07:58,586
Yeah, then we need
to call the police.
199
00:07:58,670 --> 00:08:00,499
I need you...
I need you guys to...
200
00:08:01,060 --> 00:08:02,302
- I'm sorry.
- It's okay.
201
00:08:02,387 --> 00:08:05,043
I need you to...
I-I can't breathe.
202
00:08:05,170 --> 00:08:07,399
Okay, just breathe with me.
Breathe with me, okay?
203
00:08:07,483 --> 00:08:09,187
- In for four.
- Hold for four.
204
00:08:09,271 --> 00:08:11,406
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. What's going on here, huh?
205
00:08:11,490 --> 00:08:12,694
Is someone hurt?
206
00:08:12,779 --> 00:08:14,786
Amy, did you
call them?
207
00:08:15,367 --> 00:08:16,976
Gonna go see Mom.
208
00:08:17,062 --> 00:08:19,257
- No.
- Yeah, no, sir, uh, we got a call
209
00:08:19,343 --> 00:08:20,492
actually
from your neighbors.
210
00:08:20,576 --> 00:08:22,670
Uh, we're Seattle FD,
and... and... Okay.
211
00:08:22,754 --> 00:08:24,802
...we heard
that your wife was struggling.Honey.
212
00:08:24,887 --> 00:08:26,848
She has these panic attacks.
Poor thing.
213
00:08:26,932 --> 00:08:28,894
We'll get you
a juice, okay?
214
00:08:28,978 --> 00:08:30,896
Shh. It's okay.
Look, I'm gonna get you a juice.
215
00:08:30,980 --> 00:08:32,811
Look, look, look, look.
216
00:08:32,894 --> 00:08:34,803
Hey, look,
you guys are good to go.
217
00:08:34,904 --> 00:08:37,047
Yeah, she has these
panic attacks, you know?
218
00:08:37,131 --> 00:08:38,241
Uh,
gets a little worked up
219
00:08:38,326 --> 00:08:39,764
when she has
one of these episodes.
220
00:08:39,850 --> 00:08:41,250
You should have seen
what she did to the chandelier
221
00:08:41,334 --> 00:08:43,960
last time this happened.
Right, babe? Remember that?
222
00:08:44,864 --> 00:08:47,797
Hey, you know, Amy, I'm gonna
get you some oxygen. That'll help, alright?
223
00:08:47,881 --> 00:08:48,528
You know,
I actually think
224
00:08:48,614 --> 00:08:50,106
we should get you
on the aid car, Amy.
225
00:08:50,192 --> 00:08:50,786
- Okay?
- Can you stand up?
226
00:08:50,870 --> 00:08:51,918
- No.
- Okay. Can you...
227
00:08:52,004 --> 00:08:54,100
I just needed to buy some time
because he was getting scary.
228
00:08:54,184 --> 00:08:55,616
I made eggs for dinner
for the baby
229
00:08:55,701 --> 00:08:57,096
and Greg got furious.
230
00:08:57,179 --> 00:08:58,802
I can't leave.Okay.
231
00:08:58,886 --> 00:09:00,979
Amy,
did you call this in?
232
00:09:02,335 --> 00:09:04,384
If I leave,
he'll take him.
233
00:09:04,469 --> 00:09:05,690
He'll take my baby.
234
00:09:05,774 --> 00:09:07,736
He'll tell them
I'm crazy.
235
00:09:07,822 --> 00:09:09,304
He... He tells everyone
I'm crazy.
236
00:09:09,389 --> 00:09:10,674
Mommy.
237
00:09:10,759 --> 00:09:12,503
I'll lose my baby.
238
00:09:12,586 --> 00:09:13,851
I can't leave.
239
00:09:14,831 --> 00:09:16,139
Okay.
240
00:09:16,605 --> 00:09:17,778
Okay.
241
00:09:17,863 --> 00:09:19,254
*STATION 19
Season 05 Episode 08
242
00:09:19,340 --> 00:09:20,770
Episode Title:
"All I Want for Christmas is You"
243
00:09:20,855 --> 00:09:21,911
Aired on:
December 16, 2021.
244
00:09:23,172 --> 00:09:24,600
Okay, we should probably
245
00:09:24,684 --> 00:09:26,552
separate the toys
by age group so...
246
00:09:26,638 --> 00:09:27,957
Am I a masochist?
247
00:09:28,208 --> 00:09:29,278
- Or not.
- Is that it?
248
00:09:29,442 --> 00:09:32,567
I mean,
why do I torture myself
249
00:09:32,653 --> 00:09:33,513
by hanging out here?
250
00:09:33,597 --> 00:09:34,957
You're not
hanging out here.
251
00:09:35,043 --> 00:09:36,873
You're volunteering
because you love us.
252
00:09:36,957 --> 00:09:37,835
We need scissors.
253
00:09:37,918 --> 00:09:39,216
Yes, we do.
254
00:09:39,301 --> 00:09:42,220
I actually love
spending my days off here.
255
00:09:42,304 --> 00:09:44,936
It's like the house
of the friend
256
00:09:45,020 --> 00:09:46,356
that you had
when you were a kid
257
00:09:46,442 --> 00:09:48,709
whose family
you wished would adopt you.
258
00:09:49,879 --> 00:09:51,918
You know,
Captain Beckett, uh, announced
259
00:09:52,004 --> 00:09:54,354
that they appointed
a new fire chief.
260
00:09:54,438 --> 00:09:56,871
No name yet,
but it's a woman.
261
00:09:56,956 --> 00:09:58,221
Hot damn.
262
00:09:58,360 --> 00:09:59,749
You a little sad
you weren't the first?
263
00:09:59,832 --> 00:10:01,546
Only a little.
264
00:10:01,630 --> 00:10:03,371
With McCallister gone,
I imagine
265
00:10:03,456 --> 00:10:05,950
they'll be wrapping up
your investigation soon, so...
266
00:10:06,145 --> 00:10:09,294
That piece of absolute dog crap.
He buried the investigation.
267
00:10:09,379 --> 00:10:11,187
I can't for the life of me get
an answer from the department
268
00:10:11,270 --> 00:10:12,889
about when I'll receive word
a year later,
269
00:10:12,972 --> 00:10:14,341
and he's just
sneaking out the back door
270
00:10:14,426 --> 00:10:15,567
before closing my case...
Scissors.
271
00:10:15,652 --> 00:10:16,620
Uh-huh.
272
00:10:16,705 --> 00:10:18,450
Well, with any luck,
they'll come to their senses
273
00:10:18,533 --> 00:10:20,408
and give, uh,
Beckett the boot.
274
00:10:20,532 --> 00:10:22,049
Beckett's not
the problem here.
275
00:10:22,134 --> 00:10:24,009
No, but he's certainly
aproblem.
276
00:10:24,094 --> 00:10:25,527
Maybe not for you, Herrera...
277
00:10:26,581 --> 00:10:28,380
But for those of us
who have to work with him.
278
00:10:32,197 --> 00:10:34,239
Tell me again
why the divorce papers
279
00:10:34,322 --> 00:10:35,908
are still
in our freezer.
280
00:10:35,994 --> 00:10:36,822
I don't know.
281
00:10:36,908 --> 00:10:38,713
I just...
I hate the idea
282
00:10:38,798 --> 00:10:41,717
of being somebody
that cuts and runs.
283
00:10:41,802 --> 00:10:43,941
Oh, no. If something
doesn't feel good,
284
00:10:44,025 --> 00:10:45,508
it's healthy
to let it go.
285
00:10:47,020 --> 00:10:49,500
I think
we need more toys.
286
00:10:51,094 --> 00:10:52,865
We definitely
did not need more toys.
287
00:10:52,950 --> 00:10:53,950
Oh.
288
00:10:57,221 --> 00:10:58,072
Hi.
289
00:10:58,167 --> 00:10:59,519
Oh, thank you.
290
00:10:59,604 --> 00:11:00,986
Happy holidays.
291
00:11:01,071 --> 00:11:02,160
- You didn't strike me
- Thank you.
292
00:11:02,245 --> 00:11:03,658
as one
to kiss and tell.
293
00:11:05,157 --> 00:11:06,769
Oh, my God.
294
00:11:06,854 --> 00:11:08,616
- Did Sullivan say something?
- He didn't have to.
295
00:11:08,701 --> 00:11:09,823
Not the first dude
to look at me
296
00:11:09,908 --> 00:11:13,464
like he knows, uh,
I slept with his wife.
297
00:11:13,548 --> 00:11:14,408
Wow.
298
00:11:14,494 --> 00:11:16,572
Okay, you don't have to
sound so proud.
299
00:11:18,544 --> 00:11:20,440
Look,
I'm sorry I told him.
300
00:11:20,524 --> 00:11:22,739
I-I know
you're his boss,
301
00:11:22,823 --> 00:11:25,088
but he was pissing me off,
and I-I said it.
302
00:11:25,884 --> 00:11:28,604
Herrera, if you're using me
to make him jealous
303
00:11:28,688 --> 00:11:31,292
or spice up your situation
or whatever,
304
00:11:31,376 --> 00:11:33,337
I'm totally fine
with it.
305
00:11:34,331 --> 00:11:36,854
- Mm-hmm.
- Okay.
306
00:11:36,938 --> 00:11:38,556
As long as this isn't
about daddy issues.
307
00:11:39,890 --> 00:11:42,549
Engine 19 requested
at 535 Christopher Court.
308
00:11:42,634 --> 00:11:43,856
To be continued.
309
00:11:44,082 --> 00:11:45,144
It's really not.
310
00:11:45,229 --> 00:11:46,620
Yeah, we'll see.
311
00:11:47,697 --> 00:11:48,775
Oh, my God.
312
00:11:54,003 --> 00:11:55,361
Hey.
313
00:11:56,649 --> 00:11:58,481
- Everything okay?
- Yeah.
314
00:11:58,567 --> 00:12:01,979
- With... With me? Yeah.
- Yeah, everything's... dope.
315
00:12:02,335 --> 00:12:03,354
Uh-oh.
316
00:12:03,495 --> 00:12:05,354
You only say "dope"
when everything's awful.
317
00:12:06,642 --> 00:12:08,427
Just having a thing.
318
00:12:09,918 --> 00:12:11,510
You wanna
talk to me about it?
319
00:12:12,028 --> 00:12:14,503
I mean,
we're friends, right?
320
00:12:14,774 --> 00:12:15,964
You're Vic's friend.
321
00:12:16,048 --> 00:12:17,489
It's a Vic thing?
322
00:12:17,583 --> 00:12:18,979
Never mind.
323
00:12:19,063 --> 00:12:20,878
Thanks anyway, man.
324
00:12:24,561 --> 00:12:26,463
Call was a car
versus pedestrian...
325
00:12:26,548 --> 00:12:28,293
Oh, my God.
326
00:12:32,028 --> 00:12:33,307
Hey, guys.
327
00:12:33,393 --> 00:12:35,878
Ain't no party
like a Christmas party, huh?
328
00:12:39,482 --> 00:12:40,658
Breathe in.
329
00:12:41,788 --> 00:12:43,620
Okay, Amy,
are you unsafe here?
330
00:12:43,772 --> 00:12:45,389
You can just nod
yes or no.
331
00:12:45,475 --> 00:12:47,000
Mommy!
332
00:12:47,115 --> 00:12:48,511
Okay.
333
00:12:50,207 --> 00:12:52,735
This is outside our purview.
We need to call the police.
334
00:12:52,820 --> 00:12:53,894
Agreed.
I'll take care of it.
335
00:12:53,979 --> 00:12:55,897
- Okay.
- Play with that.
336
00:12:57,942 --> 00:13:00,120
Hey, listen, guys,
thanks for the help, right,
337
00:13:00,316 --> 00:13:02,712
but you're upsetting
my kid, okay?
338
00:13:02,798 --> 00:13:04,269
Now, she's never
needed oxygen before,
339
00:13:04,354 --> 00:13:05,900
so just get an ice pack,
340
00:13:06,047 --> 00:13:07,791
gonna put it
on the back of her neck,
341
00:13:07,883 --> 00:13:09,049
huh, and we're good.
342
00:13:09,134 --> 00:13:10,339
You're good, right, babe?
343
00:13:10,423 --> 00:13:12,341
Yeah. Yeah.
344
00:13:12,513 --> 00:13:15,190
- We... We... We're good. Thank you.
- Mommy!
345
00:13:15,274 --> 00:13:16,801
I'm... I'm... I'm good.
Thank you.
346
00:13:16,885 --> 00:13:18,347
Thank you, guys.
We're fine. You can leave.
347
00:13:18,432 --> 00:13:20,674
I-I'm just such a wreck
at the holidays.
348
00:13:20,759 --> 00:13:22,986
Yeah. Tough to live with,
but I sure do love her.
349
00:13:24,219 --> 00:13:25,885
Amy.
Amy, come on.
350
00:13:25,971 --> 00:13:27,996
- Let's go.Whoa.
- What the hell are you doing? Hughes...
351
00:13:28,081 --> 00:13:29,019
What the hell are you doing?
Sit down.
352
00:13:29,104 --> 00:13:30,365
What the hell are you doing?
Put him down.
353
00:13:30,450 --> 00:13:31,292
Let's go. Are you nuts?
354
00:13:31,376 --> 00:13:32,336
Please stop.
Vic.
355
00:13:32,422 --> 00:13:33,774
Put my kid down! Amy...
356
00:13:33,859 --> 00:13:35,415
That's it. That's it.
I'm calling the cops.
357
00:13:35,500 --> 00:13:36,940
It's okay.
358
00:13:37,024 --> 00:13:38,158
Vic,
what are you doing?
359
00:13:38,244 --> 00:13:39,900
- Mommy.
- Yes, hi.
360
00:13:39,985 --> 00:13:41,370
Vic. I'd like to report
an attempted kidnapping
361
00:13:41,455 --> 00:13:42,455
in my home.
362
00:13:42,722 --> 00:13:44,956
Mommy.
363
00:13:47,715 --> 00:13:49,851
We don't move the car,
we do not move anything.
364
00:13:49,937 --> 00:13:51,778
Right now, that car
is crushing his lower body,
365
00:13:51,959 --> 00:13:54,245
but it's also pressing against
all of his internal injuries.
366
00:13:54,330 --> 00:13:55,988
The minute we move it,
he's gonna start to bleed out.
367
00:13:56,072 --> 00:13:57,385
- How fast?
- Real fast.
368
00:13:57,471 --> 00:13:59,924
Likely, his intestines,
kidneys, and liver.
369
00:14:00,009 --> 00:14:01,841
He'll be in cardiac arrest
before we know it.
370
00:14:01,932 --> 00:14:03,659
Bishop,
you need to turn the car off
371
00:14:03,744 --> 00:14:05,714
and... and press down
on the emergency brake.
372
00:14:05,798 --> 00:14:08,807
Sullivan, hold on to her so that
she does not rock the car.
373
00:14:08,893 --> 00:14:11,315
Alright? And the instant
she puts that brake on,
374
00:14:11,399 --> 00:14:12,683
get the chock blocks
thrown underneath the tires.
375
00:14:12,768 --> 00:14:14,650
Who's calling
the shots today, Warren?
376
00:14:15,292 --> 00:14:17,907
Captain, right now,
he's stable,
377
00:14:17,990 --> 00:14:19,691
but if we move that car
even an inch
378
00:14:19,774 --> 00:14:21,823
without the proper medical equipment,
he will die on the spot.
379
00:14:21,908 --> 00:14:23,486
I'm aware
of the stakes, Warren.
380
00:14:25,562 --> 00:14:26,958
Gentle.
381
00:14:27,043 --> 00:14:28,351
Got it.
Alright.
382
00:14:28,436 --> 00:14:29,482
Alright, good.
Montgomery, I'm gonna need you
383
00:14:29,567 --> 00:14:31,094
to climb up top
and secure from above.
384
00:14:31,177 --> 00:14:32,486
Okay. Climb on top of this car
385
00:14:32,572 --> 00:14:34,355
- because it's not the one
pushing into his abdomen.- Copy.
386
00:14:34,440 --> 00:14:35,706
Alright.
387
00:14:35,790 --> 00:14:37,456
We were having
an early Christmas dinner
388
00:14:37,542 --> 00:14:38,683
at my mother-in-law's today,
389
00:14:38,769 --> 00:14:40,504
and it was all systems go
this morning.
390
00:14:40,588 --> 00:14:41,613
Any of you got kids?
391
00:14:41,697 --> 00:14:42,975
Yeah,
I got two boys at home,
392
00:14:43,058 --> 00:14:44,511
and a little girl
we, um...
393
00:14:44,596 --> 00:14:46,543
Well, then,
you know what it's like.
394
00:14:46,861 --> 00:14:48,628
I've got three,
as well.
395
00:14:48,760 --> 00:14:51,254
My wife was up this morning
running around
396
00:14:51,338 --> 00:14:53,011
wrapping
and hiding presents
397
00:14:53,096 --> 00:14:55,793
while my oldest daughter
was having a meltdown
398
00:14:55,878 --> 00:14:57,067
over a guy she likes.
399
00:14:57,150 --> 00:14:59,889
Who commented a heart emoji
under her picture.
400
00:14:59,972 --> 00:15:01,316
One of my twin boys
401
00:15:01,400 --> 00:15:03,023
kept throwing a football
at the other,
402
00:15:03,106 --> 00:15:05,394
even though he knows
that's not his brother's thing.
403
00:15:05,479 --> 00:15:07,571
And we all
raced out of the house
404
00:15:07,655 --> 00:15:09,635
to the other side of town,
405
00:15:09,886 --> 00:15:12,596
and we ordered
last-minute groceries.
406
00:15:12,682 --> 00:15:13,924
When we got there,
407
00:15:14,009 --> 00:15:17,232
I realized that I accidentally
put in our home address.
408
00:15:17,469 --> 00:15:20,388
No way my kids were gonna go
without their egg nog.
409
00:15:20,495 --> 00:15:21,769
Gotta have the egg nog.
410
00:15:21,854 --> 00:15:23,432
Gotta have the egg nog.
411
00:15:26,791 --> 00:15:28,187
Feeling a lot of pain?
412
00:15:28,272 --> 00:15:31,059
Surprisingly,
not as much as you'd think.
413
00:15:31,144 --> 00:15:33,149
Yeah, well,
that's the adrenaline talking.
414
00:15:33,413 --> 00:15:34,761
Can you feel
your legs?
415
00:15:34,846 --> 00:15:35,628
Yeah.
416
00:15:35,712 --> 00:15:37,200
Can you move your toes
inside your shoes?
417
00:15:37,283 --> 00:15:39,636
Yeah, I can.
That's good, right?
418
00:15:39,745 --> 00:15:41,097
Yes, it's good.
419
00:15:43,495 --> 00:15:45,370
I'm sorry.
420
00:15:45,453 --> 00:15:48,547
I, uh...
I laugh when I'm nervous.
421
00:15:48,682 --> 00:15:52,096
Anyway, I run back over here
to grab the groceries,
422
00:15:52,182 --> 00:15:54,205
and they'd left them all
in the driveway.
423
00:15:54,288 --> 00:15:57,792
So, I park the truck up top,
run down,
424
00:15:57,900 --> 00:16:00,894
but before I can even
pick up a bag... bam.
425
00:16:02,297 --> 00:16:04,345
I meant to get
my brakes checked last week.
426
00:16:04,428 --> 00:16:05,563
They were squeaking.
427
00:16:08,128 --> 00:16:10,158
My wife always tells me
428
00:16:10,244 --> 00:16:11,961
push the parking brake
when I park.
429
00:16:12,044 --> 00:16:13,701
I should listen to her more.
430
00:16:13,785 --> 00:16:15,354
That's universally sound
advice, my man.
431
00:16:17,581 --> 00:16:18,880
That your wife?
432
00:16:19,191 --> 00:16:20,635
You should answer it.
433
00:16:21,629 --> 00:16:23,287
It'll just worry her.
434
00:16:23,409 --> 00:16:25,299
Eh, she'd rather know.
Trust me.
435
00:16:28,105 --> 00:16:29,587
Montgomery,
take over for me here.
436
00:16:29,672 --> 00:16:31,167
Yeah, I got you.
437
00:16:35,903 --> 00:16:38,475
I'm not letting that man die
a week before Christmas.
438
00:16:38,582 --> 00:16:40,676
I'm not letting that man's kids
come home to a dead dad.
439
00:16:40,759 --> 00:16:42,440
Not again.
We need the PRT.
440
00:16:42,524 --> 00:16:44,716
- Your knife-mobile?
- It's his only chance for survival.
441
00:16:44,799 --> 00:16:46,865
Look, if I have the PRT,
some blood,
442
00:16:46,950 --> 00:16:48,599
and another set of hands,
maybe I can save him.
443
00:16:48,682 --> 00:16:50,691
I can't authorize the PRT,
Warren.
444
00:16:50,775 --> 00:16:52,131
Well,
call somebody who can.
445
00:16:52,216 --> 00:16:55,113
Hey, hey, we have a new chief,
right? Call her.
446
00:16:55,197 --> 00:16:57,636
Tell her the man is gonna die
unless we have the PRT.
447
00:16:57,721 --> 00:16:59,745
She'll be happy
to have a feel-good story
448
00:16:59,831 --> 00:17:00,662
on her first day.
449
00:17:00,745 --> 00:17:02,754
Leave it to Fire Zaddy
to find the PR angle.
450
00:17:02,839 --> 00:17:04,096
He's right.
It's our best shot.
451
00:17:04,182 --> 00:17:06,346
I'm gonna call Miranda
to have the blood ready.
452
00:17:06,432 --> 00:17:07,480
You get
the PRT approved.
453
00:17:07,565 --> 00:17:09,362
I'm not
making any promises.
454
00:17:09,549 --> 00:17:11,630
Carina's at the station
if you need some extra hands.
455
00:17:11,844 --> 00:17:13,127
Yes. Yes.
456
00:17:16,674 --> 00:17:18,659
The cops are coming.
You wanna give me my kid?
457
00:17:19,229 --> 00:17:20,799
Do you wanna give me my kid?
Amy.
458
00:17:20,884 --> 00:17:22,585
Amy, all you have to do
is come with us.
459
00:17:22,713 --> 00:17:25,252
You're scaring him. No,
you'rescaring him!
460
00:17:25,337 --> 00:17:27,105
Hughes, Hughes, what the hell are
you doing? You're also scaring your wife.
461
00:17:27,189 --> 00:17:29,388
She's obviously terrified of you.
Did you tell her that?
462
00:17:29,513 --> 00:17:30,823
No.
No, of course not.
463
00:17:30,906 --> 00:17:32,651
Um, please, just leave.
We're fine.
464
00:17:32,734 --> 00:17:35,044
The police are on their way, okay?
Hughes...
465
00:17:35,127 --> 00:17:37,002
I'm not gonna
leave him here to terrorize his family!
466
00:17:37,086 --> 00:17:38,177
Hughes. What's that noise?
467
00:17:38,261 --> 00:17:39,659
Outside. Now.
468
00:17:39,743 --> 00:17:41,314
What the hell
is that noise?
469
00:17:41,398 --> 00:17:43,011
Hughes. Hughes.
470
00:17:43,096 --> 00:17:43,839
Okay.Hughes.
471
00:17:44,090 --> 00:17:46,443
Now.
472
00:17:46,878 --> 00:17:48,579
Please,
just give him back.
473
00:17:48,663 --> 00:17:50,843
Mommy.
474
00:17:50,926 --> 00:17:52,410
Come on.
Come on.
475
00:17:52,493 --> 00:17:54,846
I know. I know.
Okay. Okay.
476
00:17:54,931 --> 00:17:56,369
I know.
477
00:17:57,673 --> 00:17:58,938
Okay.
478
00:17:59,021 --> 00:18:00,461
Okay.
479
00:18:00,545 --> 00:18:01,941
It's okay.
480
00:18:02,025 --> 00:18:04,335
Please.
481
00:18:04,419 --> 00:18:06,380
It's okay. It's okay.
I got you.
482
00:18:06,463 --> 00:18:08,599
Oh, my God.
Oh, my God.
483
00:18:08,683 --> 00:18:10,340
Oh. Oh.
484
00:18:10,424 --> 00:18:12,167
Oh. Oh.
485
00:18:38,828 --> 00:18:41,580
Come on, Beckett.
Come on.
486
00:18:41,665 --> 00:18:44,073
This is
a highly unique situation.
487
00:18:44,157 --> 00:18:46,467
Can you please
just approve this for us?
488
00:18:46,551 --> 00:18:47,807
Just give it
to me straight.
489
00:18:48,122 --> 00:18:49,557
The facts.
490
00:18:53,080 --> 00:18:56,010
This car is pressing against
your abdomen and pelvis,
491
00:18:56,096 --> 00:18:57,246
and when we move this car,
492
00:18:57,330 --> 00:18:58,957
your body will succumb
to the injuries,
493
00:18:59,041 --> 00:19:01,174
and I will have minutes to try
to stop the bleeding,
494
00:19:01,259 --> 00:19:03,834
but we are working on
a solution.
495
00:19:03,917 --> 00:19:05,221
So, until then,
we just have...
496
00:19:05,307 --> 00:19:06,444
Just wait.
497
00:19:07,166 --> 00:19:08,369
Yeah.
498
00:19:08,454 --> 00:19:12,744
Okay, I'm officially tipping
into panic mode,
499
00:19:12,926 --> 00:19:15,042
and I'm not my best
when I'm panicked,
500
00:19:15,364 --> 00:19:16,385
so someone tell me
501
00:19:16,471 --> 00:19:18,494
your funniest Christmas story
or something.
502
00:19:22,949 --> 00:19:23,980
No, no, no.
503
00:19:24,065 --> 00:19:25,202
- I... Okay, I got one.
- No.
504
00:19:25,287 --> 00:19:27,527
So, there was
this one time, I, uh...
505
00:19:27,612 --> 00:19:28,945
I came home
Christmas morning.
506
00:19:29,029 --> 00:19:31,164
Don't do it.
I-I lived with a roommate,
507
00:19:31,249 --> 00:19:32,950
and his boyfriend
was over a lot...
508
00:19:33,034 --> 00:19:34,125
Please stop.
And, uh...
509
00:19:34,209 --> 00:19:35,330
No, don't stop.
Don't stop.
510
00:19:35,415 --> 00:19:37,018
And when I got there,
511
00:19:37,131 --> 00:19:39,660
my roommate was setting up
Christmas brunch,
512
00:19:39,744 --> 00:19:41,902
and you know, I'm like,
"Hey, Merry Christmas,"
513
00:19:41,987 --> 00:19:43,333
and then I hear
from down the hallway...
514
00:19:43,416 --> 00:19:44,569
Oh, God, kill me.
515
00:19:44,653 --> 00:19:46,221
"I have some bells
you can jingle."
516
00:19:46,307 --> 00:19:47,791
No.
517
00:19:47,876 --> 00:19:50,777
Actually,
it was, "Ho, ho, ho.
518
00:19:50,862 --> 00:19:52,182
Come jingle my bells."
519
00:19:53,963 --> 00:19:55,493
Please tell me
he was wearing...
520
00:19:55,577 --> 00:19:57,628
A Santa hat
and nothing else.
521
00:19:57,713 --> 00:19:59,152
Where was the hat?
522
00:19:59,237 --> 00:20:00,574
Not where
you want it to be.
523
00:20:00,659 --> 00:20:01,949
Why'd you
come over unannounced?!
524
00:20:02,034 --> 00:20:03,545
- Bro, I lived there.
- Right.
525
00:20:09,134 --> 00:20:12,143
Terrence, she...
She has time to get here.
526
00:20:12,637 --> 00:20:14,948
I think you should answer
that phone.
527
00:20:18,244 --> 00:20:20,634
We're supposed to
go caroling this weekend.
528
00:20:21,430 --> 00:20:25,634
I swear,
when that woman sings...
529
00:20:25,854 --> 00:20:31,198
her voice, her smile,
her whatever,
530
00:20:31,875 --> 00:20:35,198
she always
makes me feel better.
531
00:20:36,140 --> 00:20:37,536
No matter what.
532
00:20:39,009 --> 00:20:41,088
Then you have to
be brave now.
533
00:20:42,189 --> 00:20:44,541
Give her the respect
she deserves.
534
00:20:54,767 --> 00:20:56,768
Hey, honey.
535
00:20:56,979 --> 00:20:59,509
Okay, listen,
I love you.
536
00:21:01,022 --> 00:21:02,777
Just try
not to freak out, okay?
537
00:21:02,862 --> 00:21:04,635
I don't want you
to scare the kids.
538
00:21:04,721 --> 00:21:08,385
So, try and just listen,
okay?
539
00:21:08,471 --> 00:21:10,089
Screw it.
I'm getting the PRT.
540
00:21:12,275 --> 00:21:14,019
Alright, here we go.
541
00:21:14,104 --> 00:21:16,432
Eh, so,
how does it work?
542
00:21:16,518 --> 00:21:18,605
Do people come here
and pick out toys?
543
00:21:18,690 --> 00:21:20,082
Uh, no,
right before Christmas,
544
00:21:20,166 --> 00:21:22,238
we, um...
We go around town,
545
00:21:22,323 --> 00:21:24,660
drop them off at hospitals,
shelters,
546
00:21:24,744 --> 00:21:25,876
you know, places where kids
547
00:21:25,961 --> 00:21:28,112
- might not get a present this year.
- Nice.
548
00:21:28,196 --> 00:21:29,196
Can I come?
549
00:21:30,124 --> 00:21:31,690
Yeah.
550
00:21:32,631 --> 00:21:34,751
I-I think
it's my mom.
551
00:21:34,752 --> 00:21:35,815
- Hi!
- Hm.
552
00:21:35,900 --> 00:21:36,651
I...
553
00:21:36,736 --> 00:21:38,378
I'm afraid
to file the papers
554
00:21:38,462 --> 00:21:41,948
because then that means
I cut and run like my mom,
555
00:21:42,031 --> 00:21:45,604
and... and it sounds so dumb
to say out loud.
556
00:21:45,688 --> 00:21:48,315
Like, "Oh, boo-hoo,
my parents wounded me
557
00:21:48,400 --> 00:21:49,949
and all my problems
are because of them."
558
00:21:50,032 --> 00:21:51,871
It doesn't sound dumb
at all.
559
00:21:52,150 --> 00:21:53,776
Well, you're not special.
560
00:21:54,734 --> 00:21:58,007
We're all just undoing
what our parents did to us.
561
00:21:58,092 --> 00:21:59,315
Okay, well,
if you're so wise,
562
00:21:59,400 --> 00:22:01,576
why haven't you
and Maya told anyone
563
00:22:01,660 --> 00:22:03,535
that you're gonna
have a baby?
564
00:22:03,618 --> 00:22:05,901
Because there is
no baby yet.
565
00:22:05,986 --> 00:22:07,712
There is
not even sperm yet.
566
00:22:07,797 --> 00:22:09,192
Ah, you're afraid
567
00:22:09,277 --> 00:22:12,525
she's gonna change her mind,
aren't you?
568
00:22:12,609 --> 00:22:15,416
She has massive walls
around her heart.
569
00:22:15,714 --> 00:22:17,587
And she's
taking them down.
570
00:22:17,673 --> 00:22:18,994
Brick by brick.
571
00:22:19,079 --> 00:22:20,766
For you.
572
00:22:20,851 --> 00:22:22,421
Hey, Warren,
what's up?
573
00:22:22,828 --> 00:22:24,208
Yeah,
she's still here.
574
00:22:24,407 --> 00:22:25,425
Hey, Warren.
575
00:22:25,814 --> 00:22:27,361
Come with me.
576
00:22:27,470 --> 00:22:29,689
Yeah? Okay.
577
00:22:30,586 --> 00:22:32,454
I hope Delilah's not speeding.
578
00:22:34,673 --> 00:22:37,423
- Okay. Hold on. I got you.
- Oh. Hey.
579
00:22:37,509 --> 00:22:38,901
This is freaking brutal.
580
00:22:38,986 --> 00:22:40,353
There's nothing
we can do?
581
00:22:40,478 --> 00:22:42,659
There has to be something
that we can do.
582
00:22:42,743 --> 00:22:44,082
Okay, well,
we're gonna keep him alive
583
00:22:44,165 --> 00:22:46,056
so he can say goodbye
to his wife.
584
00:22:46,375 --> 00:22:47,798
That's what we can do.
585
00:22:47,884 --> 00:22:49,134
No. No.
586
00:22:50,752 --> 00:22:52,932
You need
to make this happen now.
587
00:22:53,016 --> 00:22:54,799
Thank you, Bishop,
for telling me how to do my job.
588
00:22:54,884 --> 00:22:56,244
I keep getting
the run-around.
589
00:22:56,329 --> 00:22:57,323
Doesn't matter.
590
00:22:57,407 --> 00:22:58,763
Herrera's on the way
with the PRT.
591
00:22:58,847 --> 00:23:00,056
So is DeLuca,
who can assist.
592
00:23:00,141 --> 00:23:01,736
Warren,
this is not how this goes.
593
00:23:01,819 --> 00:23:02,667
It is today.
594
00:23:02,751 --> 00:23:04,009
Look,
suspend me if you want,
595
00:23:04,142 --> 00:23:05,861
but not until after
I save this man's life.
596
00:23:08,423 --> 00:23:11,651
Terrence.
I have good news.
597
00:23:11,736 --> 00:23:13,509
We're getting a vehicle here
called the PRT.
598
00:23:13,595 --> 00:23:14,924
It's basically
a mobile operating room.
599
00:23:15,009 --> 00:23:16,303
What'll you
have to do?
600
00:23:16,386 --> 00:23:18,173
Well, first,
a group of us
601
00:23:18,259 --> 00:23:19,698
are gonna get this vehicle
off of you.
602
00:23:19,781 --> 00:23:21,393
W-W-Won't that make me
bleed out?
603
00:23:21,478 --> 00:23:22,471
That's what
you said earlier.
604
00:23:22,556 --> 00:23:23,962
We'll move you quickly
into the PRT
605
00:23:24,047 --> 00:23:25,376
and we'll do CPR
if we need to.
606
00:23:25,461 --> 00:23:26,470
We'll give you blood.
607
00:23:26,555 --> 00:23:28,712
And I will perform
what is called a thoracotomy.
608
00:23:28,798 --> 00:23:30,166
I'm gonna operate
on your chest
609
00:23:30,251 --> 00:23:32,423
to clamp the blood flow
to the lower part of your body
610
00:23:32,509 --> 00:23:33,972
so that you don't
bleed out.
611
00:23:34,352 --> 00:23:35,396
Sounds easy.
612
00:23:36,914 --> 00:23:39,181
They let you do all that
as a firefighter?
613
00:23:39,366 --> 00:23:42,846
Well, I'm also a surgeon.
My man.
614
00:23:53,243 --> 00:23:55,125
How did this happen?!
615
00:23:55,209 --> 00:23:56,212
- Slow.
- Ma'am.
616
00:23:56,429 --> 00:23:57,346
Slow down.
Slow down.
617
00:23:57,431 --> 00:23:59,682
Why is this car
still on him?!
618
00:23:59,767 --> 00:24:01,347
What are
all of you doing?!
619
00:24:01,432 --> 00:24:03,001
Honey, honey, listen.
620
00:24:03,086 --> 00:24:04,699
These people are doing
621
00:24:04,782 --> 00:24:06,446
everything
that they can, okay?
622
00:24:06,531 --> 00:24:08,755
And soon, they're gonna push
this car off me,
623
00:24:08,917 --> 00:24:12,126
and when they do...
there's a chance...
624
00:24:12,211 --> 00:24:14,962
No. No. No.
Stop.
625
00:24:15,048 --> 00:24:17,057
I-I cannot lose you.
626
00:24:17,142 --> 00:24:19,626
You came back for egg nog.
Egg nog.
627
00:24:19,711 --> 00:24:22,665
Honey, I need you to listen
to what I'm about to say.
628
00:24:22,798 --> 00:24:24,153
And please don't stop me.
629
00:24:24,329 --> 00:24:25,851
Let me finish, okay?
630
00:24:26,126 --> 00:24:28,157
Because I'm a little scared,
631
00:24:28,241 --> 00:24:30,421
and I need to say this.
632
00:24:30,618 --> 00:24:32,291
Tell Penelope
that no matter
633
00:24:32,375 --> 00:24:34,751
how many boys
comment on her photos,
634
00:24:34,836 --> 00:24:37,036
that her love
starts with her herself,
635
00:24:37,121 --> 00:24:38,103
and that way,
636
00:24:38,188 --> 00:24:39,925
she's always got a place
to come home to...
637
00:24:40,026 --> 00:24:41,901
...when times get hard.
638
00:24:41,986 --> 00:24:43,080
Alright?
639
00:24:43,165 --> 00:24:45,348
Tell Rory
to be good to his brother.
640
00:24:45,432 --> 00:24:48,345
He needs to embrace
the fact that...
641
00:24:48,593 --> 00:24:51,041
That Tommy's favorite color
is pink
642
00:24:51,126 --> 00:24:54,440
and that he...
He idolizes Janet Jackson, okay?
643
00:24:54,525 --> 00:24:55,479
Because there are gonna be
644
00:24:55,564 --> 00:24:57,744
enough people
that give him a hard time,
645
00:24:57,829 --> 00:25:00,282
and his brother
cannot be one of them.
646
00:25:01,165 --> 00:25:04,211
Tell them to dream big
647
00:25:04,320 --> 00:25:07,284
- and to... to love boldly, okay?
- Mm-hmm.
648
00:25:07,509 --> 00:25:09,095
And most importantly,
649
00:25:09,180 --> 00:25:11,900
tell them that no matter
where this life takes them,
650
00:25:11,984 --> 00:25:13,815
that I'll be right there
with them,
651
00:25:13,900 --> 00:25:15,601
every step of the way.
652
00:25:15,762 --> 00:25:18,744
And please,
please don't let them
653
00:25:18,829 --> 00:25:20,423
grow up
to hate Christmas.
654
00:25:20,508 --> 00:25:22,393
Because we're Tillermans,
655
00:25:22,477 --> 00:25:25,596
and we love Christmas,
okay?
656
00:25:25,681 --> 00:25:27,026
- Okay.
- Warren!
657
00:25:27,109 --> 00:25:29,940
Good news!
PRT's approved.
658
00:25:31,898 --> 00:25:34,182
I was doing this
either way.
659
00:25:42,947 --> 00:25:44,557
You don't need to do this.
660
00:25:44,642 --> 00:25:46,416
Well,
Gibson says I do.
661
00:25:49,829 --> 00:25:51,182
Okay.
662
00:25:55,775 --> 00:25:56,876
What happened?
663
00:25:57,031 --> 00:25:59,413
Police found
multiple bruises on Amy,
664
00:25:59,498 --> 00:26:00,525
so they're
taking him in.
665
00:26:01,438 --> 00:26:03,001
But first,
I had to convince them
666
00:26:03,086 --> 00:26:05,720
that Greg was in fact
the bad guy and not you.
667
00:26:05,951 --> 00:26:08,376
We should have been doing
crisis intervention.
668
00:26:08,490 --> 00:26:09,729
And, Hughes,
what you did in there...
669
00:26:09,813 --> 00:26:11,137
- Yeah, I know. I know.
- No, you don't know,
670
00:26:11,221 --> 00:26:12,759
because if you knew,
you wouldn't have done it.
671
00:26:12,844 --> 00:26:14,109
Our job is
to help people.
672
00:26:14,194 --> 00:26:16,431
What you did was put
that entire family at risk.
673
00:26:16,516 --> 00:26:17,909
I think the family
was already at risk.
674
00:26:17,992 --> 00:26:19,751
How is Amy?
Is she alright?
675
00:26:19,836 --> 00:26:21,711
No, she's pretty shaken up,
actually.
676
00:26:23,173 --> 00:26:24,205
Hughes, stop.
677
00:26:24,290 --> 00:26:25,377
I left my heart monitor
in there.
678
00:26:25,461 --> 00:26:27,049
- No, I will get it for you.
- I have to at least apologize.
679
00:26:27,134 --> 00:26:28,616
Hughes, stop!
680
00:26:33,194 --> 00:26:34,112
Amy?
681
00:26:34,197 --> 00:26:36,197
It's Vic, the firefighter.
682
00:26:36,403 --> 00:26:40,499
I for... Uh, I forgot my watch...
My watch thing.
683
00:26:44,410 --> 00:26:45,326
You...
684
00:26:45,412 --> 00:26:47,895
I-I am sorry.
685
00:26:48,112 --> 00:26:49,876
I was trying to help,
and...
686
00:26:49,961 --> 00:26:51,704
- You could've gotten us killed.
- Yeah.
687
00:26:53,326 --> 00:26:56,025
Can I... so...
688
00:26:58,443 --> 00:26:59,915
Thank you.
689
00:27:04,171 --> 00:27:05,611
I saw they took him in.
690
00:27:05,694 --> 00:27:06,454
Yeah.
691
00:27:06,539 --> 00:27:08,134
Just for the night,
until he calms down,
692
00:27:08,219 --> 00:27:10,048
but he'll be more pissed
when he gets home.
693
00:27:10,819 --> 00:27:12,299
Okay.
694
00:27:13,907 --> 00:27:15,696
Okay,
let's get you packed.
695
00:27:16,079 --> 00:27:17,230
What?
696
00:27:17,556 --> 00:27:19,611
I-I can sit with him
or I can pack for you.
697
00:27:19,695 --> 00:27:20,909
- Which do you prefer?
- I can't leave.
698
00:27:20,992 --> 00:27:22,439
You can't stay.
699
00:27:22,523 --> 00:27:23,659
You don't understand.
700
00:27:23,799 --> 00:27:25,118
He owns everything.
701
00:27:25,597 --> 00:27:27,025
He controls everything.
702
00:27:27,261 --> 00:27:28,586
I come from nothing.
703
00:27:29,848 --> 00:27:31,086
I've tried.
704
00:27:31,338 --> 00:27:32,690
He threatens me
with lawyers.
705
00:27:32,775 --> 00:27:34,211
He tells everyone
I'm crazy.
706
00:27:35,868 --> 00:27:38,189
Well... Uh, do you...
Do you have anyone...
707
00:27:38,273 --> 00:27:41,366
Anyone he doesn't
know about, or...
708
00:27:41,526 --> 00:27:45,009
I-I have a cousin
in Portland.
709
00:27:45,095 --> 00:27:46,490
Okay, great.
You call your cousin,
710
00:27:46,576 --> 00:27:47,837
and then you're gonna
call the police
711
00:27:47,922 --> 00:27:49,101
and tell them
you want to press charges
712
00:27:49,184 --> 00:27:50,494
so they can keep him
longer than overnight,
713
00:27:50,578 --> 00:27:51,618
and then we're gonna pack.
714
00:27:52,394 --> 00:27:55,845
I-I know
I-I did not help earlier,
715
00:27:55,961 --> 00:27:57,290
but I am here
to help now.
716
00:27:57,375 --> 00:28:00,076
You are staying here
because you love your son
717
00:28:00,176 --> 00:28:01,259
and you want to
protect him,
718
00:28:01,344 --> 00:28:03,913
and I get that,
but if you really...
719
00:28:03,999 --> 00:28:06,003
If you really
want to protect him,
720
00:28:06,095 --> 00:28:07,493
you have to leave.
721
00:28:08,795 --> 00:28:11,493
If your son is not safe
from his father...
722
00:28:12,528 --> 00:28:14,501
Amy, if you are not safe
from his father,
723
00:28:14,586 --> 00:28:16,243
then it is time
to leave.
724
00:28:17,641 --> 00:28:19,556
Amy. Amy.
725
00:28:21,465 --> 00:28:23,884
It's... It's time to leave.
726
00:28:30,387 --> 00:28:31,563
Okay.
727
00:28:33,097 --> 00:28:36,583
I have a suitcase
in the closet upstairs.
728
00:28:36,877 --> 00:28:37,925
Okay.
729
00:28:51,537 --> 00:28:52,888
I prepped
as much as I could.
730
00:28:53,042 --> 00:28:54,361
Set up
your thoracotomy kit.
731
00:28:54,445 --> 00:28:55,363
Thank you.
732
00:28:56,781 --> 00:28:58,025
Will you sing for me?
733
00:28:58,154 --> 00:28:59,288
Baby.
734
00:28:59,373 --> 00:29:00,564
Please.
735
00:29:07,250 --> 00:29:11,321
♪ O holy night
736
00:29:11,946 --> 00:29:18,042
♪ The stars
are brightly shining ♪
737
00:29:18,455 --> 00:29:21,506
♪ It is the night
738
00:29:21,619 --> 00:29:27,228
♪ Of our dear Savior's birth
739
00:29:27,313 --> 00:29:32,009
♪ Long lay the world
740
00:29:32,094 --> 00:29:38,669
♪ In sin and error pining
741
00:29:38,961 --> 00:29:42,884
♪ 'Til he appear'd
742
00:29:42,969 --> 00:29:44,886
♪ And the soul felt...
743
00:29:45,140 --> 00:29:48,406
Delilah, Terrence.
It's... It's time.
744
00:29:50,468 --> 00:29:52,407
Turn your back, baby.
745
00:29:52,492 --> 00:29:54,197
- I don't want you to see this.
- No!
746
00:29:54,281 --> 00:29:58,822
- I don't want to...
- But please keep singing.
747
00:29:58,906 --> 00:30:01,608
No.Come right over here.
You just sit right over here.
748
00:30:02,393 --> 00:30:03,407
I love you.
749
00:30:03,492 --> 00:30:05,353
I love you, too, baby.
750
00:30:06,505 --> 00:30:08,431
I'm gonna do
everything in my power.
751
00:30:08,515 --> 00:30:09,321
Thank you.
752
00:30:09,406 --> 00:30:10,751
- I promise.
- Thank you.
753
00:30:13,538 --> 00:30:16,431
- Okay, hands around.
- I'm ready.
754
00:30:16,526 --> 00:30:20,446
♪ Fall on
755
00:30:21,284 --> 00:30:23,115
♪ Your knees
756
00:30:23,505 --> 00:30:24,853
On my count.
757
00:30:25,059 --> 00:30:31,961
- One, two, three!
- ♪ O hear the angel voices
758
00:30:33,728 --> 00:30:41,461
♪ O night divine
759
00:30:41,547 --> 00:30:44,465
♪ O night
760
00:30:44,635 --> 00:30:48,208
♪ When Christ was born
761
00:30:48,394 --> 00:30:51,423
♪ O night...
762
00:30:51,509 --> 00:30:53,134
Mom?
763
00:30:53,220 --> 00:30:56,231
♪ Divine
764
00:30:56,316 --> 00:31:01,259
♪ O, O night divine
765
00:31:02,932 --> 00:31:08,789
♪ Fall on your knees
766
00:31:08,875 --> 00:31:16,451
♪ O hear the angel voices
767
00:31:16,596 --> 00:31:22,125
♪ O night divine
768
00:31:22,263 --> 00:31:27,445
♪ O, O night divine
769
00:31:29,163 --> 00:31:30,228
Okay.
770
00:31:30,313 --> 00:31:31,746
Yeah.
I clamped the aorta.
771
00:31:31,829 --> 00:31:33,484
- It's time to go. We gotta move.
- Yeah.
772
00:31:33,569 --> 00:31:34,923
Tell Herrera to drive us
to Grey-Sloan.
773
00:31:35,007 --> 00:31:36,203
While he's still open?
774
00:31:36,288 --> 00:31:37,634
He's in
cardiac arrest.
775
00:31:37,719 --> 00:31:39,984
Tell her not to speed.
Alright, nice and slow.
776
00:31:40,119 --> 00:31:41,864
It's his only shot.
777
00:31:41,949 --> 00:31:44,018
Herrera,
we gotta get to the hospital.
778
00:31:44,103 --> 00:31:45,290
- Excuse me.
- Copy. On my way.
779
00:31:45,375 --> 00:31:46,961
En route to Grey-Sloan.
780
00:31:47,203 --> 00:31:48,203
I'm coming.
781
00:31:49,329 --> 00:31:51,859
What does that mean?
782
00:31:54,188 --> 00:31:56,162
What does that mean?
783
00:31:59,628 --> 00:32:01,199
What does that mean?
784
00:32:01,337 --> 00:32:04,102
That siren
means life, okay?
785
00:32:04,186 --> 00:32:06,430
In this situation,
at this moment,
786
00:32:06,515 --> 00:32:08,607
that siren
means he's alive.
787
00:32:10,601 --> 00:32:13,301
Let's go.
Let's go.
788
00:32:14,009 --> 00:32:15,483
Thank you!
789
00:32:15,568 --> 00:32:18,227
Thank you so much.
790
00:32:18,310 --> 00:32:20,344
Oh.
791
00:32:31,507 --> 00:32:34,288
- Hughes. You're benched.
- Fine.
792
00:32:34,578 --> 00:32:35,703
I'm serious.
793
00:32:35,788 --> 00:32:36,938
Yep. Me too.
794
00:32:37,022 --> 00:32:38,586
You disobeyed orders today...
Twice.
795
00:32:38,672 --> 00:32:40,914
You put the department
and the program in jeopardy.
796
00:32:41,000 --> 00:32:43,179
Yeah, I heard you, Gibson.
I'm on desk duty. I got it.
797
00:32:43,263 --> 00:32:44,834
No, no, not desk duty.
You're benched.
798
00:32:44,919 --> 00:32:46,954
Go home. You're done this shift.
You're out the next two.
799
00:32:47,038 --> 00:32:48,290
Oh, h-hold on.
You are not the Captain.
800
00:32:48,375 --> 00:32:49,392
You can't tell me
to do that.
801
00:32:49,476 --> 00:32:51,500
I'll inform Beckett myself.
You're not okay.
802
00:32:51,605 --> 00:32:54,422
Is this...
Is this punishment
803
00:32:54,507 --> 00:32:55,986
- for what happened at my place?
- No, Hughes.
804
00:32:56,069 --> 00:32:57,134
Is that what you...
No.
805
00:32:57,219 --> 00:32:58,659
- It has nothing to do with that.
- Okay.
806
00:32:58,742 --> 00:33:00,400
Or you know what?
Actually, yeah, it does,
807
00:33:00,484 --> 00:33:02,914
because it's further proof
that your judgement is just...
808
00:33:03,000 --> 00:33:04,090
Oh, myjudgement?
809
00:33:04,175 --> 00:33:05,367
Yeah.
My...
810
00:33:05,452 --> 00:33:07,063
- That's... That's hilarious.
- No, no.
811
00:33:07,147 --> 00:33:08,070
- We're not...
- I'm not dealing with this.
812
00:33:08,164 --> 00:33:09,751
- I don't want to fight with you, Vic.
- Okay.
813
00:33:09,836 --> 00:33:11,250
I understand
that you're hurting,
814
00:33:11,336 --> 00:33:12,665
that you're angry.
I get that, okay?
815
00:33:12,750 --> 00:33:14,236
But you can't be like that
out in the field.
816
00:33:14,319 --> 00:33:15,480
You especially
can't be like that
817
00:33:15,564 --> 00:33:16,892
on a Crisis One call.
818
00:33:17,000 --> 00:33:18,665
- Hughes. This
- What? What?
819
00:33:18,750 --> 00:33:21,094
Program
that you fought for
820
00:33:21,875 --> 00:33:23,474
is all we have left of him.
821
00:33:26,375 --> 00:33:27,272
You know what?
822
00:33:27,357 --> 00:33:29,681
You can sabotage your life.
I don't... I don't care,
823
00:33:29,766 --> 00:33:31,775
but I'm not gonna let you
take down his legacy.
824
00:33:31,859 --> 00:33:33,366
Go home.
825
00:33:46,334 --> 00:33:48,993
Dispatch,
this is PRT 19,
826
00:33:49,078 --> 00:33:50,210
heading back
to the station.
827
00:33:50,294 --> 00:33:53,266
Copy.
Thank you, PRT 19.
828
00:33:54,086 --> 00:33:56,078
You know
what I realized today?
829
00:33:57,387 --> 00:33:58,435
You and I...
830
00:33:58,519 --> 00:34:00,375
We didn't
make each other happy.
831
00:34:01,523 --> 00:34:03,087
You just realized that?
832
00:34:03,173 --> 00:34:05,095
I mean,
not just this past year,
833
00:34:05,179 --> 00:34:07,203
but when we were together...
at our best.
834
00:34:07,328 --> 00:34:09,402
We were always
sort of...
835
00:34:09,487 --> 00:34:11,291
- Fraught.
- Exactly.
836
00:34:11,376 --> 00:34:13,364
It was never easy
between us.
837
00:34:13,710 --> 00:34:14,626
You know what I mean?
838
00:34:14,711 --> 00:34:16,235
Yeah,
I think I know why.
839
00:34:16,485 --> 00:34:17,572
Mm?
840
00:34:17,657 --> 00:34:18,860
I've been...
841
00:34:19,005 --> 00:34:21,157
working out
my crap lately,
842
00:34:21,242 --> 00:34:22,286
trying to figure out
843
00:34:22,369 --> 00:34:25,726
why I keep making
such messy decisions.
844
00:34:26,211 --> 00:34:28,891
So, what'd you figure out?
845
00:34:29,329 --> 00:34:33,467
That I've been recreating
my parents' marriage.
846
00:34:33,614 --> 00:34:36,188
That sounds twisted, but...
847
00:34:36,273 --> 00:34:37,251
Not really.
848
00:34:37,336 --> 00:34:39,251
That was me and Claire.
849
00:34:39,954 --> 00:34:41,610
My mom is cold.
850
00:34:41,722 --> 00:34:43,161
Then I married Claire,
851
00:34:43,246 --> 00:34:47,644
and she made my mom seem
warm and cuddly.
852
00:34:47,829 --> 00:34:51,376
But you helped me
break that pattern.
853
00:34:52,219 --> 00:34:54,577
I'm not exactly
warm and cuddly.
854
00:34:56,012 --> 00:34:57,726
No,
you're something else.
855
00:34:58,934 --> 00:35:01,047
You're like
an open flame.
856
00:35:05,744 --> 00:35:08,579
Andy,
you're not your mom, okay?
857
00:35:08,851 --> 00:35:10,797
No, I'm not.
858
00:35:11,068 --> 00:35:12,804
And you're not my dad.
859
00:35:12,913 --> 00:35:17,041
And... my mom leaving
was not my fault,
860
00:35:17,126 --> 00:35:21,001
and me leaving
is not my birthright.
861
00:35:23,246 --> 00:35:26,744
Do you think if we hadn't had
such messed-up parents,
862
00:35:26,829 --> 00:35:28,431
we could've made it?
863
00:35:31,438 --> 00:35:33,666
Maybe it was just
bad timing.
864
00:35:35,336 --> 00:35:37,181
Hey, my attorney said
865
00:35:37,266 --> 00:35:39,057
that the papers
haven't been filed yet.
866
00:35:41,581 --> 00:35:43,510
I'm taking them
out of the freezer.
867
00:35:43,594 --> 00:35:44,735
- What?
- The papers.
868
00:35:44,820 --> 00:35:46,813
They've been in Maya
and Carina's freezer.
869
00:35:49,360 --> 00:35:51,443
You put them
in the freezer?
870
00:35:51,528 --> 00:35:53,447
What's wrong with you?
871
00:35:53,728 --> 00:35:55,659
Like, next to the Popsicles?
872
00:35:55,744 --> 00:35:57,047
Ah...
873
00:35:59,664 --> 00:36:00,664
Ah...
874
00:36:03,719 --> 00:36:04,798
Yeah.
875
00:36:17,572 --> 00:36:19,047
Hey.
876
00:36:20,079 --> 00:36:21,282
Hey.
877
00:36:21,572 --> 00:36:23,144
I figured
you were up here.
878
00:36:23,797 --> 00:36:25,259
Why are you not
in uniform?
879
00:36:25,527 --> 00:36:27,869
Uh, Gibson benched me.
880
00:36:27,954 --> 00:36:29,829
What?
Yeah.
881
00:36:30,751 --> 00:36:33,438
I don't know.
I deserved it.
882
00:36:33,704 --> 00:36:34,931
Vic.
883
00:36:37,635 --> 00:36:40,306
Listen, I know you've been
going through a lot lately,
884
00:36:40,391 --> 00:36:42,673
and, you know,
I'm trying to be here for you,
885
00:36:42,759 --> 00:36:43,721
but you know...
886
00:36:43,806 --> 00:36:45,610
I made out with Jack.
887
00:36:46,818 --> 00:36:48,760
W... Uh,
"made out" is actually
888
00:36:48,844 --> 00:36:50,128
extremely generous
a description,
889
00:36:50,213 --> 00:36:52,096
which implies sexiness,
which there wasn't.
890
00:36:52,181 --> 00:36:55,346
There was zero sexiness,
but there was a lot of whiskey
891
00:36:55,431 --> 00:36:57,831
and we were smashing the tile
and we were sad.
892
00:36:57,916 --> 00:36:59,371
You smashed the tiles
like a week ago.
893
00:36:59,454 --> 00:37:00,900
Yeah,
I know, I know, I know,
894
00:37:00,985 --> 00:37:02,836
and I know
I should've told you sooner.
895
00:37:03,344 --> 00:37:04,175
I know that.
896
00:37:04,260 --> 00:37:06,086
- Then...
- Vic, stop. Just stop.
897
00:37:10,570 --> 00:37:12,447
I'm sorry.
I pulled away from you
898
00:37:12,532 --> 00:37:14,931
instead of telling you
the truth, and I'm so...
899
00:37:16,117 --> 00:37:18,248
I don't have
an excuse.
900
00:37:22,172 --> 00:37:23,596
Do you hate me?
901
00:37:24,329 --> 00:37:25,541
No, I don't hate you, Vic.
902
00:37:25,626 --> 00:37:27,554
I wouldn't blame you
if you did.
903
00:37:30,384 --> 00:37:31,501
Were you
in love with him?
904
00:37:31,586 --> 00:37:34,706
What? Gibson?
No. Oh, my God, no.
905
00:37:34,791 --> 00:37:36,050
I told you, Theo,
it was not that.
906
00:37:36,134 --> 00:37:38,298
- No, no, no. No.
- It wasn't even...
907
00:37:38,384 --> 00:37:39,653
Miller.
908
00:37:40,523 --> 00:37:42,016
Were you in love
with Miller?
909
00:37:45,376 --> 00:37:46,925
No. No, no.
910
00:37:47,009 --> 00:37:48,230
I wasn't
in love with him.
911
00:37:48,313 --> 00:37:49,947
I loved him.
He was my friend.
912
00:37:50,032 --> 00:37:51,103
He was like
my family,
913
00:37:51,186 --> 00:37:52,887
and you know how it is
to lose someone like that,
914
00:37:52,971 --> 00:37:54,206
how one minute,
you think you're getting better,
915
00:37:54,291 --> 00:37:55,280
and then the next,
916
00:37:55,364 --> 00:37:57,204
you're just freaking out
on some guy on a call.
917
00:37:58,188 --> 00:38:00,173
I'm sorry.
I-I don't know what else to say,
918
00:38:00,259 --> 00:38:01,052
so I just
keep saying that.
919
00:38:01,152 --> 00:38:02,438
I'm sorry.
920
00:38:04,836 --> 00:38:06,378
I love you.
921
00:38:08,291 --> 00:38:11,181
And I know I'm doing
everything wrong, and...
922
00:38:12,954 --> 00:38:15,918
I get it if you never
want to see me again.
923
00:38:16,009 --> 00:38:17,659
Well, you said that
like three times
924
00:38:17,744 --> 00:38:19,282
in the last two minutes.
925
00:38:19,606 --> 00:38:22,891
That you wouldn't blame me
if... if I leave.
926
00:38:22,976 --> 00:38:25,556
So, um,
is that what you want?
927
00:38:27,844 --> 00:38:30,072
I love making you happy.
928
00:38:30,157 --> 00:38:31,735
But lately, all I'm
929
00:38:31,820 --> 00:38:34,594
- Yeah. Screw lately.
- doing is just messing...
930
00:38:34,869 --> 00:38:36,753
- I don't care about lately.
- Okay.
931
00:38:37,733 --> 00:38:39,376
I'm talking about
the long haul.
932
00:38:39,461 --> 00:38:40,641
No, I know.
933
00:38:43,077 --> 00:38:47,259
I don't...
I don't want to push you away.
934
00:38:49,940 --> 00:38:51,469
But you are.
935
00:38:57,056 --> 00:38:58,333
Leslie Odom Jr.'s "I'll
Be Home for Christmas" plays...
936
00:38:58,418 --> 00:39:05,166
♪ I'll be home for Christmas
937
00:39:08,117 --> 00:39:15,143
♪ You can count on me
938
00:39:17,177 --> 00:39:24,056
♪ Please have snow
and mistletoe ♪
939
00:39:24,148 --> 00:39:26,925
♪ And presents under the tree
940
00:39:27,010 --> 00:39:29,505
She doesn't trust Santa,
and it feels right.
941
00:39:29,590 --> 00:39:30,942
- It does.
- Hey.
942
00:39:31,025 --> 00:39:32,378
Marsha made us cookies.
943
00:39:32,461 --> 00:39:34,909
- Mm.
- Oh! Nice.
944
00:39:34,994 --> 00:39:35,994
Yeah.
945
00:39:37,353 --> 00:39:39,472
They're pretty good.
946
00:39:39,556 --> 00:39:42,081
- Huh?
- Huh. It's festive.
947
00:39:44,315 --> 00:39:45,536
If you're ready.
948
00:39:47,487 --> 00:39:49,831
Uh, we have
an announcement.
949
00:39:50,393 --> 00:39:52,003
We are gonna have
a baby.
950
00:39:52,088 --> 00:39:53,224
- What?
- What?
951
00:39:53,309 --> 00:39:54,369
Eventually.
Eventually,
952
00:39:54,454 --> 00:39:55,739
- Are you serious?
- eventually. Yes!
953
00:39:55,822 --> 00:39:56,880
Yeah!
954
00:39:56,965 --> 00:39:58,550
- Wow! That's amazing!
- Whoo!
955
00:39:58,635 --> 00:40:00,597
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
956
00:40:00,681 --> 00:40:02,320
- Whoa.
- Congrats.
957
00:40:02,405 --> 00:40:04,670
Yeah. If... If I may
get in here.
958
00:40:04,755 --> 00:40:07,298
Wondering if you're gonna
gift them a onesie
959
00:40:07,384 --> 00:40:08,528
with my face
painted on it.
960
00:40:08,614 --> 00:40:10,009
I-I knew
you hated it.
961
00:40:10,094 --> 00:40:11,664
- No. I love it.
- No, I knew you hated it.
962
00:40:13,532 --> 00:40:14,972
Even if
I'm too much of a wimp
963
00:40:15,056 --> 00:40:17,583
to accept epic romance
in the form of a portrait.
964
00:40:17,668 --> 00:40:19,673
Yeah, you know what?
You area wimp.
965
00:40:19,994 --> 00:40:21,782
I know,
and just for saying that,
966
00:40:21,929 --> 00:40:23,411
I'm gonna hang it
above the bed.
967
00:40:23,496 --> 00:40:26,228
Of course you are.
968
00:40:26,313 --> 00:40:27,072
That's what I planned
all along.
969
00:40:27,157 --> 00:40:28,771
- I knew it.
- Yeah.
970
00:40:28,856 --> 00:40:31,552
Say hello, everyone.
971
00:40:31,637 --> 00:40:33,250
- Hi! Hi!
- Hi! Hi!
972
00:40:33,335 --> 00:40:34,295
Oh!
973
00:40:34,380 --> 00:40:36,820
Hi!
Merry Christmas.
974
00:40:36,903 --> 00:40:38,260
Here she is.
975
00:40:38,344 --> 00:40:39,237
Oh.
976
00:40:39,322 --> 00:40:41,980
Okay, did you kidnap
this child?
977
00:40:42,065 --> 00:40:44,983
No. Uh, Ifeya let me take her.
Willingly.
978
00:40:45,068 --> 00:40:46,856
Just for tonight.
979
00:40:46,942 --> 00:40:48,902
I'll take it.Okay.
980
00:40:48,987 --> 00:40:51,166
Oh, Terrence made it.
981
00:40:51,251 --> 00:40:53,300
Yeah,
it was a lot of surgery.
982
00:40:53,385 --> 00:40:55,869
He'll have a long recovery,
but, uh, when I left,
983
00:40:55,954 --> 00:40:56,831
his wife and kids
984
00:40:56,916 --> 00:40:59,643
were singing carols
in his ICU room.
985
00:40:59,728 --> 00:41:01,088
Aww. That's great.
986
00:41:05,423 --> 00:41:06,376
Hey.
987
00:41:06,461 --> 00:41:08,409
Let's take your coat,
sweetie.
988
00:41:08,494 --> 00:41:10,193
Oh, yeah.
989
00:41:11,197 --> 00:41:13,994
Right. Yeah.
990
00:41:14,099 --> 00:41:17,846
♪ And presents under the tree ♪
991
00:41:18,336 --> 00:41:20,342
Alright.
Take it off.
992
00:41:20,425 --> 00:41:21,726
What are you doing?
993
00:41:21,811 --> 00:41:23,643
Making presents!
994
00:41:23,728 --> 00:41:25,438
♪ Christmas Eve will find me
995
00:41:30,226 --> 00:41:36,018
♪ Where the love light gleams
996
00:41:36,789 --> 00:41:38,539
♪ Baby, baby
997
00:41:38,623 --> 00:41:45,672
♪ I'll be home for Christmas
998
00:41:45,757 --> 00:41:53,420
♪ If only in my dreams
999
00:41:53,519 --> 00:42:01,519
♪ If only in myyyyy
1000
00:42:03,210 --> 00:42:04,518
Hey.
1001
00:42:04,766 --> 00:42:06,293
Merry Christmas.
1002
00:42:06,378 --> 00:42:08,077
♪ Dreams
1003
00:42:08,163 --> 00:42:10,429
♪ Yeah
1004
00:42:13,248 --> 00:42:14,847
Subtitles
Synchronized by srjanapala
70114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.