Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,053 --> 00:00:04,957
We are at your service with news about last week's attack in London
2
00:00:04,957 --> 00:00:09,677
An anonymous source sent us this video by Quentin Beck, Mysterio
3
00:00:09,702 --> 00:00:11,827
Shows moments before his death
4
00:00:11,827 --> 00:00:14,213
This video may be annoying to you
5
00:00:14,213 --> 00:00:18,211
I was able to send the elements through the dimensional gap, but I do not think I can
6
00:00:18,211 --> 00:00:20,141
This sponsored bridge was attacked by Spider-Man for unknown reasons
7
00:00:20,141 --> 00:00:22,690
It has an army of drones equipped with weapons, Stark technology
8
00:00:22,690 --> 00:00:26,157
He says he wants to be the new Ironman, not anyone else
9
00:00:26,408 --> 00:00:28,793
Are you sure you want to start a drone strike?
10
00:00:28,793 --> 00:00:30,410
This will cause a lot of casualties
11
00:00:30,410 --> 00:00:32,978
Yeah. Activate them all
12
00:00:36,718 --> 00:00:39,791
This shocking video a little earlier
13
00:00:39,791 --> 00:00:43,186
Published on the controversial website TheDailyBugle.net
14
00:00:43,186 --> 00:00:45,157
Take delivery of people strong evidence that Spider-Man
15
00:00:45,157 --> 00:00:49,363
That Spider-Man was responsible for Mysterio's brutal death.
16
00:00:49,363 --> 00:00:53,122
A mid-dimensional warrior who gave his life to protect our planet
17
00:00:53,122 --> 00:00:55,552
And without a doubt its name in history as
18
00:00:55,552 --> 00:00:58,618
The greatest superhero in history will be recorded
19
00:00:59,181 --> 00:01:00,845
But not over yet friends
20
00:01:00,845 --> 00:01:02,606
The interesting thing is this
21
00:01:02,606 --> 00:01:04,101
Be prepared. Sit down for your benefit
22
00:01:04,101 --> 00:01:05,351
Real name ...
23
00:01:05,351 --> 00:01:06,905
The real name of Spider-Man ...
24
00:01:08,386 --> 00:01:11,814
The name of the spider man is Peter Parker
25
00:01:12,781 --> 00:01:14,359
Oh God ...
26
00:01:14,758 --> 00:01:16,791
Yes Nation, Peter Parker
27
00:01:16,816 --> 00:01:19,136
A 17-year-old high school teenager
28
00:01:21,249 --> 00:01:22,985
Are you Spider-Man's girlfriend?
29
00:01:23,582 --> 00:01:25,286
Are you Spider-Man's girlfriend?
30
00:01:28,815 --> 00:01:31,438
Please do not touch it
31
00:01:31,559 --> 00:01:33,082
Did you kill Mysterio?
32
00:01:33,107 --> 00:01:33,526
no no
33
00:01:33,551 --> 00:01:35,434
- How could you kill him? - Not me ...
34
00:01:35,459 --> 00:01:36,459
Wow wow he hit me
35
00:01:37,147 --> 00:01:39,188
Spider-Man hit me
36
00:01:44,799 --> 00:01:46,832
The number one enemy of the people.
37
00:01:49,401 --> 00:01:51,594
MG, I'm so sorry
38
00:01:51,619 --> 00:01:54,025
But I can not see your hands
39
00:01:54,025 --> 00:01:55,025
Excuse me, so where are we going?
40
00:01:55,050 --> 00:01:56,660
I do not know, your blood?
41
00:01:56,660 --> 00:01:58,887
No no, my dad killed you
42
00:01:58,887 --> 00:02:01,735
What? I thought my dad liked me
43
00:02:04,650 --> 00:02:05,705
Comrade - Comrade -
44
00:02:05,730 --> 00:02:06,865
Comrade - Comrade -
45
00:02:09,277 --> 00:02:10,277
هیییی
46
00:02:11,454 --> 00:02:14,081
Wow, I'm really sorry, okay? - no really -
47
00:02:14,081 --> 00:02:15,081
Don’t know
48
00:02:23,608 --> 00:02:25,360
Where should we go?
49
00:02:25,360 --> 00:02:27,607
You said you do not know where to go - yes, but it is better to endure -
50
00:02:27,632 --> 00:02:29,287
We can go to the sewer
51
00:02:33,466 --> 00:02:34,414
No!
52
00:02:40,266 --> 00:02:41,266
Bapa!
53
00:02:52,455 --> 00:02:53,751
- Good? - Yes.
54
00:02:55,752 --> 00:02:56,752
Come on, let's go
55
00:02:56,930 --> 00:02:58,297
I apologize again
56
00:03:14,372 --> 00:03:17,295
I really feel stupid I did not know you were tired
57
00:03:17,295 --> 00:03:20,480
No, Dad, I had a good time, it was great
58
00:03:20,753 --> 00:03:22,605
- Have fun - Have fun
59
00:03:22,630 --> 00:03:23,911
It was good, but I should have entertained you better
60
00:03:23,936 --> 00:03:25,748
- I can be fun - okay
61
00:03:25,773 --> 00:03:27,339
It is possible that ...
62
00:03:29,755 --> 00:03:31,176
I have to see what the sound was
63
00:03:31,176 --> 00:03:33,143
No no no need, no need for Happy
64
00:03:33,168 --> 00:03:35,080
- It always comes in like this - Peter
65
00:03:37,064 --> 00:03:38,189
I do not know what to do!
66
00:03:40,822 --> 00:03:42,455
- Oh God! - I did not see anything
67
00:03:42,455 --> 00:03:45,244
That's not what you think
68
00:03:45,269 --> 00:03:47,293
Oh hello, you are MG
69
00:03:47,293 --> 00:03:49,375
Yes, I'm glad to meet you
70
00:03:49,400 --> 00:03:51,938
Happy, were you crying?
71
00:03:52,744 --> 00:03:54,109
We messed up
72
00:03:56,351 --> 00:03:57,351
Oh
73
00:03:59,039 --> 00:04:01,573
I did not know you messed up
74
00:04:01,719 --> 00:04:03,060
I thought you were in love with each other
75
00:04:03,060 --> 00:04:04,914
I'm probably better off, thank you
76
00:04:04,914 --> 00:04:07,050
I thought you were two cool and inseparable couples
77
00:04:07,050 --> 00:04:08,750
You better not say anything because you forgot your limit
78
00:04:08,750 --> 00:04:11,455
Let me see who is ringing the doorbell
79
00:04:42,773 --> 00:04:44,789
We are not home
80
00:04:45,316 --> 00:04:47,971
You wanted to have sex
81
00:04:47,996 --> 00:04:50,165
We did not want to do that at all
82
00:04:52,112 --> 00:04:53,586
Let me see what the sound is.
83
00:04:57,615 --> 00:05:00,642
That means I'm ready to try again if you want
84
00:05:06,731 --> 00:05:08,188
Can you get up?
85
00:05:08,188 --> 00:05:11,517
Let me talk about your relationship for just 5 minutes
86
00:05:11,542 --> 00:05:12,542
Peter
87
00:05:18,422 --> 00:05:19,821
- She ... - Is that picture here?
88
00:05:37,042 --> 00:05:39,025
Maybe it's not important
89
00:05:39,050 --> 00:05:40,489
Devilish Spider-Man
90
00:05:41,083 --> 00:05:46,124
Governments around the world are searching for the killer of Johnny or Spider-Man
91
00:05:46,149 --> 00:05:51,100
Or the same Peter Parker, or Johnny by nature
92
00:05:51,125 --> 00:05:55,357
Which has scared the respectable people of New York for years
93
00:05:55,382 --> 00:05:58,742
Now this city and the world see who he really is
94
00:06:01,026 --> 00:06:05,187
We have received many details of last week's attack in London
95
00:06:05,212 --> 00:06:07,981
We now turn to the research center for more details
96
00:06:08,006 --> 00:06:10,585
We discovered a little while ago that
97
00:06:10,610 --> 00:06:15,409
The drones used in the attack were designed by Stark Industries
98
00:06:16,369 --> 00:06:18,347
Federal agents, open the door
99
00:06:18,557 --> 00:06:19,557
Stay here
100
00:06:20,318 --> 00:06:21,997
Injury Control Organization
101
00:06:21,997 --> 00:06:23,917
We have a warrant for the arrest of Peter Parker
102
00:06:23,917 --> 00:06:25,368
Do you know the fourth supplement? - Yes -
103
00:06:25,368 --> 00:06:27,876
You have to prove that the items found belonged to Peter - bring them all guys -
104
00:06:29,461 --> 00:06:31,756
I can kill someone faster than drones
105
00:06:31,781 --> 00:06:33,792
Your own drones - no -
106
00:06:33,817 --> 00:06:38,292
Nick Fury (Chairman of Shield) was in charge throughout the operation, you can ask him, he explains everything
107
00:06:38,292 --> 00:06:40,666
Nick Fury has been out of action since last year
108
00:06:40,666 --> 00:06:41,666
What?
109
00:06:41,843 --> 00:06:42,843
Peter!
110
00:06:43,594 --> 00:06:46,419
MG, sir, they have nothing to do with this
111
00:06:46,444 --> 00:06:48,444
Do not say anything until your lawyer comes - do not say anything until your lawyer comes -
112
00:06:48,796 --> 00:06:49,796
I want a lawyer
113
00:06:53,347 --> 00:06:54,672
Mrs. Watson
114
00:06:54,697 --> 00:06:57,171
... Why do you want a lawyer when - I have nothing to hide -
115
00:06:57,196 --> 00:06:59,992
... Exactly, unless - I'm really guilty -
116
00:07:00,298 --> 00:07:02,786
I am aware of all of you and your work
117
00:07:03,429 --> 00:07:05,143
Just answer my questions
118
00:07:05,382 --> 00:07:06,968
I saw your file
119
00:07:06,993 --> 00:07:10,129
You are a smart and young lady who has a bright future ahead of you
120
00:07:10,480 --> 00:07:15,137
Why do you want to throw away all this for collaborating with a rioter like Peter Parker?
121
00:07:16,514 --> 00:07:21,377
I'm really sorry that you are so late, you can go and get some food, this servant of God has been delayed so much here
122
00:07:21,377 --> 00:07:23,363
I really apologize for that
123
00:07:23,816 --> 00:07:26,533
I should not talk to you - not at all, I just -
124
00:07:26,533 --> 00:07:28,141
I have a question for you
125
00:07:28,141 --> 00:07:29,941
When MG told you that Peter was the same Spider-Man
126
00:07:29,968 --> 00:07:31,968
Wait - what happened? -
127
00:07:32,491 --> 00:07:35,342
I knew before MG, I did all the technical work
128
00:07:35,367 --> 00:07:38,129
Yes, I know, but others do not believe them
129
00:07:38,154 --> 00:07:42,206
If I was not there, how would he want to find the scavenger (part one) alone?
130
00:07:42,231 --> 00:07:45,060
I did not know this - then I hacked his clothes -
131
00:07:45,060 --> 00:07:46,427
Somehow I helped him go into space
132
00:07:46,452 --> 00:07:50,509
So, in fact, Spider-Man riots were due to your success
133
00:07:53,525 --> 00:07:56,236
I want to say my words from the beginning
134
00:07:56,386 --> 00:08:03,086
With all due respect, I say from the bottom of my heart if you have no evidence from us
135
00:08:03,134 --> 00:08:05,782
You can not legally keep us here
136
00:08:05,983 --> 00:08:07,670
You really need to ask for a lawyer
137
00:08:07,695 --> 00:08:08,606
Sorry?
138
00:08:08,631 --> 00:08:11,069
Endangering children is a really big crime
139
00:08:11,341 --> 00:08:15,230
That boy trusted you as his guardian
140
00:08:15,230 --> 00:08:19,437
Not only did you not stop him, but you also encouraged him
141
00:08:19,437 --> 00:08:21,085
Who does this?
142
00:08:21,186 --> 00:08:23,022
I want to see Peter right now
143
00:08:23,192 --> 00:08:28,301
Stark Industries for further investigation into the Mystery / Spider-Man case
144
00:08:28,326 --> 00:08:33,205
It is in the hands of federal agents
145
00:08:36,182 --> 00:08:37,922
At least put a good photo of me
146
00:08:42,445 --> 00:08:44,261
Great. Thanks. (Daredevil Matthew Murdoch - Bibak Character)
147
00:08:44,591 --> 00:08:46,456
Well, I have good news, Peter
148
00:08:46,481 --> 00:08:48,784
I do not think any verdict will be issued to you
149
00:08:49,097 --> 00:08:51,802
Are you really saying that? - I knew -
150
00:08:51,827 --> 00:08:53,699
Thank you, Mr. Murdoch, for saving me
151
00:08:53,724 --> 00:08:54,873
Great!
152
00:08:55,246 --> 00:08:56,246
Please - oh well -
153
00:08:56,271 --> 00:08:57,896
Although Mr. Hogan
154
00:08:57,921 --> 00:09:01,224
Yes - federal agents are investigating missing technologies
155
00:09:01,224 --> 00:09:05,578
I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved.
156
00:09:05,603 --> 00:09:07,524
What if I had a hand? - I suggest you get a lawyer -
157
00:09:07,524 --> 00:09:10,483
Do I need a lawyer because I am being questioned?
158
00:09:10,483 --> 00:09:15,034
I thought, you said you do not rule, you can tell them I do not say
159
00:09:15,034 --> 00:09:17,994
... Of course with respect, because answering at all
160
00:09:17,994 --> 00:09:20,336
Tell them we are good people
161
00:09:20,336 --> 00:09:22,064
No, no, no, I do not know what you think, calm down
162
00:09:22,089 --> 00:09:23,741
Let's see what they say you do
163
00:09:23,892 --> 00:09:25,788
You need a very good lawyer
164
00:09:26,847 --> 00:09:29,959
Peter, now you think the situation is very bad, but it gets worse
165
00:09:30,133 --> 00:09:32,286
A general court must be held
166
00:09:39,862 --> 00:09:41,358
How did you do that?
167
00:09:41,954 --> 00:09:43,367
I am a very good lawyer
168
00:09:43,610 --> 00:09:45,115
[We believe in Mysterio]
169
00:09:45,140 --> 00:09:47,371
We need another place to live
170
00:10:01,782 --> 00:10:03,727
The alarm was cut off.
171
00:10:06,438 --> 00:10:09,046
I feel good and safe here
172
00:10:12,447 --> 00:10:15,441
Welcome to the spiritual refuge
173
00:10:16,050 --> 00:10:17,505
you like it?
174
00:10:36,074 --> 00:10:38,129
Did you send the registration application form?
175
00:10:38,154 --> 00:10:41,518
I just filled out the MIT for university, what about you? - me too -
176
00:10:41,518 --> 00:10:44,349
What about? - Yeah -
177
00:10:44,349 --> 00:10:47,381
We have to accept the scholarship to be able to go
178
00:10:47,406 --> 00:10:49,346
Don't worry, all your scores are good
179
00:10:49,346 --> 00:10:52,575
Do you think that I'm too bad? - no no no -
180
00:10:53,701 --> 00:10:56,294
Of course, this is one of the things I love about you
181
00:10:56,319 --> 00:10:57,815
Really? - Yeah -
182
00:10:57,840 --> 00:10:59,559
What other things do you like about it?
183
00:10:59,584 --> 00:11:01,350
I love your optimism
184
00:11:01,350 --> 00:11:03,801
Yes, I see a half full glass
185
00:11:03,826 --> 00:11:05,637
I love that you are a people
186
00:11:05,637 --> 00:11:08,141
I love people
187
00:11:08,166 --> 00:11:11,406
That he likes sports - I think the Madz team will win again this year -
188
00:11:11,406 --> 00:11:12,406
it will be OK
189
00:11:12,431 --> 00:11:13,573
What is that sound?
190
00:11:13,598 --> 00:11:16,589
Oh, the sound of donkeys and hoofs
191
00:11:16,614 --> 00:11:19,223
He could not sleep upstairs, he was downstairs
192
00:11:23,231 --> 00:11:25,023
I have a strange question
193
00:11:26,931 --> 00:11:29,601
How do you feel about this happening?
194
00:11:32,634 --> 00:11:34,683
Ever since the spider bit
195
00:11:36,396 --> 00:11:38,316
It was only 1 week
196
00:11:38,316 --> 00:11:40,497
I felt normal in my life
197
00:11:40,668 --> 00:11:43,116
Or I felt calm
198
00:11:43,141 --> 00:11:44,744
And ...
199
00:11:45,633 --> 00:11:49,447
That was when you realized because I was all I wanted
200
00:11:49,447 --> 00:11:52,918
The whole world knew who I was, understood
201
00:11:52,918 --> 00:11:54,918
But now everyone knows about it and ...
202
00:11:56,908 --> 00:12:00,566
I am the most famous person in the world
203
00:12:01,160 --> 00:12:02,809
And I'm still penniless
204
00:12:06,715 --> 00:12:07,886
I .... glad that
205
00:12:08,884 --> 00:12:10,958
See you tomorrow
206
00:12:12,589 --> 00:12:14,126
Yes, so am I.
207
00:12:14,126 --> 00:12:15,597
Finish it now
208
00:12:15,597 --> 00:12:17,764
You two love each other, we realized cut it off
209
00:12:17,789 --> 00:12:20,450
I'm not going to cook badly with him because my relationship is broken, I want to rest
210
00:12:20,475 --> 00:12:22,452
Have you been listening all this time? - Hello Happy -
211
00:12:22,452 --> 00:12:24,954
It was not my hand - MG sends greetings -
212
00:12:24,954 --> 00:12:25,954
OK
213
00:12:26,517 --> 00:12:28,640
We are with you with news coverage of the most famous arrival
214
00:12:28,640 --> 00:12:32,302
Second year high school entrance, Peter Parker
215
00:12:32,327 --> 00:12:34,102
Be successful like a tiger
216
00:12:34,127 --> 00:12:37,209
Or maybe I should say spider
217
00:12:50,958 --> 00:12:53,474
MG, do you want to keep Spider-Man?
218
00:12:53,499 --> 00:12:55,544
Go away, go away
219
00:13:05,453 --> 00:13:06,453
Do not bother
220
00:13:06,478 --> 00:13:07,728
who are you?
221
00:13:07,753 --> 00:13:10,601
I'm not, Spider-Man's best friend - I am Spider-Man's best friend -
222
00:13:10,601 --> 00:13:13,099
Tell me everything you have, Flash Thompson
223
00:13:13,124 --> 00:13:15,271
If you have any questions, you can read the book
224
00:13:15,271 --> 00:13:17,319
My new, read Flashpoint
225
00:13:17,319 --> 00:13:20,937
Have a whole memory of Spider-Man, read it
226
00:13:24,651 --> 00:13:26,469
- Go - No, no
227
00:13:26,494 --> 00:13:28,521
I see you inside, okay?
228
00:13:30,292 --> 00:13:34,228
Continue to watch us with the biggest challenge
229
00:13:34,253 --> 00:13:36,821
Be aware of Spider-Man
230
00:13:36,821 --> 00:13:38,959
Apply for college enrollment
231
00:13:43,295 --> 00:13:45,474
Peter, we'm glad that
232
00:13:45,474 --> 00:13:48,427
Welcome back
233
00:13:48,427 --> 00:13:50,394
Where we make heroes
234
00:13:53,032 --> 00:13:57,267
Proud to be with you, sir - no -
235
00:13:57,267 --> 00:13:58,997
Mysterio was right - enough -
236
00:13:58,997 --> 00:14:02,856
Some students leave this to you
237
00:14:02,856 --> 00:14:04,401
No, you left
238
00:14:04,401 --> 00:14:05,945
I also helped with a meal
239
00:14:09,399 --> 00:14:12,185
I hope you have time to take a look at them
240
00:14:12,185 --> 00:14:15,584
Truly the freedom to either walk, or to swing in and out of school
241
00:14:15,609 --> 00:14:19,214
Or walk among the people
242
00:14:19,214 --> 00:14:20,245
I want to go
243
00:14:20,270 --> 00:14:24,119
- I know what you did - Be ashamed of yourself
244
00:14:38,731 --> 00:14:40,606
I wish we were here all day
245
00:14:40,631 --> 00:14:42,176
The situation is very bad down there
246
00:14:42,176 --> 00:14:43,265
It's very cool here, have it
247
00:14:43,265 --> 00:14:47,185
Some say Parker's power includes the power of male-like spiders
248
00:14:47,210 --> 00:14:49,645
Hypnosis is for women, which is why
249
00:14:49,670 --> 00:14:54,397
Used to drag John Watson to himself - Finish it God's -
250
00:14:54,520 --> 00:14:56,311
Eye of the Spider-Man
251
00:15:04,736 --> 00:15:06,616
Finally a quiet place
252
00:15:06,641 --> 00:15:08,577
The situation is very bad down there
253
00:15:09,140 --> 00:15:11,357
Well I was thinking
254
00:15:11,357 --> 00:15:13,054
When we were accepted in MIT
255
00:15:13,054 --> 00:15:14,982
We have to live together
256
00:15:15,007 --> 00:15:17,185
Yeah, sure - Yeah, I liked it -
257
00:15:18,685 --> 00:15:20,278
This is supposed to be us
258
00:15:20,294 --> 00:15:22,506
Of course, remove Frisbee from it
259
00:15:22,506 --> 00:15:24,412
Being accepted in MIT is my dream
260
00:15:24,412 --> 00:15:28,564
But if we unite our support colleges, we will be together even in Boston
261
00:15:28,617 --> 00:15:31,921
New city, new school, I can be a Spider-Man there, they do wrong there too
262
00:15:31,921 --> 00:15:33,702
Yes! Yes -
263
00:15:33,702 --> 00:15:35,834
Until we have a new beginning
264
00:15:37,952 --> 00:15:38,952
what has happened?
265
00:15:39,460 --> 00:15:41,785
... I do not know, I somehow feel that you
266
00:15:41,810 --> 00:15:46,481
From now on, you are disappointed that nothing is disappointing anymore
267
00:15:46,506 --> 00:15:47,506
never mind
268
00:15:49,012 --> 00:15:50,645
A fresh start
269
00:15:51,372 --> 00:15:52,957
We are all together
270
00:15:53,730 --> 00:15:56,020
Okay, start again
271
00:15:59,912 --> 00:16:01,224
Restarting
272
00:16:03,458 --> 00:16:04,874
The answer came
273
00:16:09,060 --> 00:16:11,295
No problem, the school was supportive
274
00:16:12,737 --> 00:16:13,737
Peter!
275
00:16:15,670 --> 00:16:16,670
No?
276
00:16:19,397 --> 00:16:20,646
the last
277
00:16:21,741 --> 00:16:23,177
MIT?
278
00:16:39,972 --> 00:16:41,300
all right
279
00:16:42,379 --> 00:16:46,260
are you ready? - Jones, I think I told you to install Halloween decorations -
280
00:16:46,285 --> 00:16:48,197
You actually asked Sasha
281
00:16:48,222 --> 00:16:50,355
It does not matter, do it yourself
282
00:16:51,259 --> 00:16:52,657
OK
283
00:16:54,027 --> 00:16:55,605
I'm coming up now
284
00:16:55,605 --> 00:16:57,706
Niar, because it forces me to clean it
285
00:16:57,731 --> 00:17:00,807
This is our only chance, either we are accepted or nothing
286
00:17:00,807 --> 00:17:03,479
Hey, don't worry - are you ready? -
287
00:17:03,625 --> 00:17:04,984
With number three
288
00:17:05,009 --> 00:17:06,009
One
289
00:17:06,303 --> 00:17:07,303
دو
290
00:17:07,736 --> 00:17:08,736
Three
291
00:17:31,396 --> 00:17:32,396
No
292
00:17:33,575 --> 00:17:34,575
No
293
00:17:35,622 --> 00:17:40,126
Because of what happened now
294
00:17:40,151 --> 00:17:42,698
We are not able to accept you
295
00:17:42,898 --> 00:17:44,371
It is not fair at all
296
00:17:44,568 --> 00:17:47,372
It is not fair at all, I did not do anything wrong
297
00:17:47,397 --> 00:17:49,767
You did not do anything wrong
298
00:17:49,792 --> 00:17:53,238
Wait for you to be disappointed, you will never be disappointed again
299
00:17:54,645 --> 00:17:57,526
Bravo
300
00:18:06,510 --> 00:18:08,047
You were not accepted?
301
00:18:08,047 --> 00:18:10,461
Because we are really Spider-Man friends
302
00:18:12,271 --> 00:18:13,271
Yeah
303
00:18:13,756 --> 00:18:16,207
[Untranslated]
304
00:18:18,016 --> 00:18:19,016
Shame on you guys
305
00:18:19,608 --> 00:18:22,662
What are you doing? I told you to decorate
306
00:18:23,123 --> 00:18:24,123
Ok i'm coming now
307
00:18:26,054 --> 00:18:27,777
I do not regret this friendship
308
00:18:29,248 --> 00:18:30,753
me too
309
00:18:43,158 --> 00:18:45,158
Translated by Sinai Vash Shandari's head in the morning.
310
00:19:47,113 --> 00:19:48,246
Hello
311
00:19:50,809 --> 00:19:51,809
Hello?
312
00:19:52,882 --> 00:19:53,882
from...
313
00:19:54,811 --> 00:19:57,215
The most famous person in the world. I know
314
00:19:58,793 --> 00:20:02,412
I am Wang, do not slip, we do not have clumsy insurance
315
00:20:05,970 --> 00:20:08,522
Did you change the decoration for the holidays? - No -
316
00:20:08,522 --> 00:20:12,926
We connected a tunnel to Siberia, then the storm passed through it
317
00:20:15,164 --> 00:20:19,309
Because one had forgotten to do the magic of preventing this from happening
318
00:20:19,459 --> 00:20:22,863
Yes, because he had forgotten that I had more important things to do
319
00:20:22,888 --> 00:20:24,042
More important things?
320
00:20:24,067 --> 00:20:26,362
As a great wizard, yes, I had important things to do
321
00:20:26,387 --> 00:20:28,353
Well, I thought you were a great wizard
322
00:20:28,353 --> 00:20:32,002
No, because I had been missing for 5 years, he has become great
323
00:20:32,002 --> 00:20:33,677
Oh, congratulations
324
00:20:33,677 --> 00:20:36,242
... I've been here more than - well, you've been here 14 million times -
325
00:20:36,242 --> 00:20:38,563
You two, shovel
326
00:20:38,563 --> 00:20:39,832
Well Peter
327
00:20:39,857 --> 00:20:41,768
Why did you come here?
328
00:20:41,768 --> 00:20:45,039
Well, I'm really sorry to bother you sir
329
00:20:45,064 --> 00:20:49,184
Please, we saved half the world together. No need to tell me sir
330
00:20:49,184 --> 00:20:51,033
Well then, Steven
331
00:20:51,058 --> 00:20:52,958
It felt weird, but keep going
332
00:20:53,067 --> 00:20:54,440
Umm...
333
00:20:55,148 --> 00:20:56,619
....when
334
00:20:57,010 --> 00:20:59,382
When Mysterio revealed my identity to everyone
335
00:21:00,192 --> 00:21:03,004
My whole life fell apart
336
00:21:03,029 --> 00:21:06,953
I wanted to know, of course I do not know if it is possible
337
00:21:08,675 --> 00:21:12,258
Maybe you can go back in time and do what you seem to have done
338
00:21:13,531 --> 00:21:14,783
Peter
339
00:21:14,808 --> 00:21:17,345
We are to bring back the nation with
340
00:21:17,345 --> 00:21:21,567
We struggled with space and time, then now you want to do it again because your life has been plowed?
341
00:21:21,567 --> 00:21:25,118
It's not just me, many others are suffering
342
00:21:25,118 --> 00:21:28,379
Aunt May, Happy
343
00:21:28,379 --> 00:21:32,355
My girlfriend, my best friend, their future is in danger because they know me
344
00:21:32,355 --> 00:21:34,589
They really did not make any mistakes
345
00:21:34,589 --> 00:21:36,175
I am really sorry
346
00:21:37,036 --> 00:21:38,678
Even if I wanted to, I could not
347
00:21:39,245 --> 00:21:42,196
I no longer have the stone of time
348
00:21:43,889 --> 00:21:45,318
it's true
349
00:21:48,751 --> 00:21:50,821
I'm really sorry
350
00:21:50,846 --> 00:21:52,727
That I took your time
351
00:21:52,727 --> 00:21:55,262
No, you did not take my time - please forget it -
352
00:21:55,262 --> 00:21:57,885
Let me see if we have not forgotten anything
353
00:21:58,741 --> 00:21:59,741
Wang
354
00:21:59,766 --> 00:22:02,044
You put a good thought in my head
355
00:22:02,044 --> 00:22:05,060
What? - The ruins of Kafka -
356
00:22:05,060 --> 00:22:07,131
The ruins of Kafka?
357
00:22:07,131 --> 00:22:09,179
A way to forget
358
00:22:09,179 --> 00:22:12,592
You can't go back in time, but people can remember that you are Spider-Man
359
00:22:12,592 --> 00:22:14,490
Really? - No, I'm not -
360
00:22:14,490 --> 00:22:19,287
That magic will ruin the whole later
361
00:22:19,889 --> 00:22:21,852
I'm not like that
362
00:22:21,852 --> 00:22:24,292
Do you remember the party in Camartaj?
363
00:22:24,292 --> 00:22:25,986
No - exactly -
364
00:22:29,275 --> 00:22:31,372
Carefree Wang
365
00:22:32,217 --> 00:22:33,803
Steven wants you
366
00:22:41,164 --> 00:22:42,805
Just do not cut my foot in the middle
367
00:22:43,521 --> 00:22:44,521
OK
368
00:22:45,810 --> 00:22:46,814
OK
369
00:22:58,902 --> 00:23:00,355
Where is it here?
370
00:23:01,246 --> 00:23:05,079
Where all cosmic energies pass through
371
00:23:05,079 --> 00:23:07,377
We were the first to find him
372
00:23:07,377 --> 00:23:10,305
Some of these walls are thousands of years old
373
00:23:10,867 --> 00:23:14,115
[Untranslated]
374
00:23:14,724 --> 00:23:16,200
... Well, me
375
00:23:17,571 --> 00:23:20,034
Thank you so much for doing this for me, sir
376
00:23:20,059 --> 00:23:21,408
never mind
377
00:23:22,986 --> 00:23:24,549
Do not call me sir
378
00:23:25,865 --> 00:23:27,244
Eyes, forgive
379
00:23:27,502 --> 00:23:28,502
are you ready?
380
00:23:29,742 --> 00:23:30,960
I'm ready
381
00:23:32,781 --> 00:23:34,837
It was a pleasure getting to know you
382
00:23:39,149 --> 00:23:40,641
Waista, excuse me?
383
00:23:42,095 --> 00:23:45,480
The whole world is going to remember that Peter Parker is the same Spider-Man
384
00:23:46,012 --> 00:23:47,932
Even me - everyone? -
385
00:23:48,348 --> 00:23:50,372
Can't some people know?
386
00:23:50,372 --> 00:23:52,496
Magic does not work like that
387
00:23:52,496 --> 00:23:55,753
It's very difficult for me to make a difference in magic
388
00:23:55,753 --> 00:23:59,774
So my girlfriend remembers what we spent together? Is my girlfriend a monkey at all?
389
00:23:59,799 --> 00:24:02,310
It depends on whether you became your girlfriend because of Spider-Man or because of yourself
390
00:24:02,310 --> 00:24:04,753
I do not know, I really hope for myself
391
00:24:06,129 --> 00:24:10,050
Everyone in the world forgets Spider-Man except your girlfriend
392
00:24:10,075 --> 00:24:12,042
Thank you very much sir
393
00:24:12,262 --> 00:24:14,271
Oh my God, ned
394
00:24:15,659 --> 00:24:17,190
What else?
395
00:24:17,190 --> 00:24:20,142
She is my best friend and it is very important for me to know her
396
00:24:24,180 --> 00:24:25,180
Okay
397
00:24:25,795 --> 00:24:29,757
Do not say anything while I am doing the magic
398
00:24:29,757 --> 00:24:32,147
Okay, okay, it's over
399
00:24:32,644 --> 00:24:34,165
Aunt must know
400
00:24:34,165 --> 00:24:35,837
Do not distract me so much in the middle of my magic
401
00:24:35,837 --> 00:24:38,685
It was very bad when he found out
402
00:24:38,685 --> 00:24:40,653
I do not want to bring those things to him again
403
00:24:41,978 --> 00:24:43,669
Are you making it for my aunt? - Yeah -
404
00:24:43,694 --> 00:24:45,900
happy ? - (meaning to be happy) No, I'm very upset -
405
00:24:45,900 --> 00:24:48,447
Not a nickname, Harold Happy Hogan
406
00:24:48,447 --> 00:24:50,616
Do not talk, Dad
407
00:25:00,045 --> 00:25:04,244
خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی
یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم
408
00:25:24,996 --> 00:25:26,535
- جواب داد؟
- نه
409
00:25:26,560 --> 00:25:29,522
تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی
410
00:25:29,522 --> 00:25:32,774
پنج بار -
تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی -
411
00:25:32,774 --> 00:25:34,414
اینم دلیلش
412
00:25:34,844 --> 00:25:37,595
جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین
413
00:25:37,595 --> 00:25:39,722
نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد
414
00:25:39,722 --> 00:25:42,620
استیون ، من واقعا متاسفم -
منو قربان صدا کن -
415
00:25:44,914 --> 00:25:46,105
ببخشید قربان
416
00:25:47,570 --> 00:25:51,019
بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر
گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره
417
00:25:51,290 --> 00:25:52,939
که تو هنوز یه بچه ای
418
00:25:53,728 --> 00:25:55,257
پارکر ، مشکل از خودته
419
00:25:55,257 --> 00:25:57,594
نه از میستریو
420
00:25:57,594 --> 00:26:02,835
تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی
و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن
421
00:26:02,835 --> 00:26:05,580
واقعا برای تو و دوستات متاسفم
422
00:26:05,580 --> 00:26:09,506
که نتونستین وارد کالج بشین
و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن
423
00:26:09,506 --> 00:26:13,791
و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی
واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی
424
00:26:16,726 --> 00:26:18,927
وقتی گفتی قانع کردنشون
425
00:26:18,927 --> 00:26:21,534
یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ -
آره -
426
00:26:22,246 --> 00:26:23,943
میتونم این کارو بکنم؟؟؟؟؟؟؟
427
00:26:24,606 --> 00:26:26,268
باهاشون تماس نگرفتی؟؟
428
00:26:26,268 --> 00:26:28,414
...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم
429
00:26:28,414 --> 00:26:29,945
I'm sorry
430
00:26:29,970 --> 00:26:31,922
You are telling me
431
00:26:31,922 --> 00:26:34,925
That you did not even go to convince anyone
432
00:26:34,925 --> 00:26:38,777
Next time, do you want to erase the memory of the whole world?
433
00:26:41,505 --> 00:26:43,416
... Well, now that you say so
434
00:26:50,950 --> 00:26:52,854
Hurry up, answer, answer
435
00:26:52,854 --> 00:26:54,205
What is a friend? I'm busy
436
00:26:54,205 --> 00:26:55,834
Where is Flash, the MIT interviewer?
437
00:26:55,834 --> 00:26:57,925
Why? - Because I want to talk to him -
438
00:26:57,950 --> 00:27:00,158
Give MG and Ned another chance
439
00:27:00,158 --> 00:27:03,247
What happens to me?
440
00:27:03,247 --> 00:27:05,653
Well me
441
00:27:06,465 --> 00:27:09,776
I will follow the ride for 1 week - for 1 month -
442
00:27:10,360 --> 00:27:12,092
For 1 week - do 2 weeks -
443
00:27:12,092 --> 00:27:14,883
Flash, please help me
444
00:27:16,460 --> 00:27:18,589
Well, I tell everyone you are my best friend
445
00:27:18,614 --> 00:27:20,594
Flash Please help
446
00:27:20,594 --> 00:27:23,241
Ok ok madam suit with a bag
447
00:27:23,241 --> 00:27:24,977
Well, where is it?
448
00:27:24,977 --> 00:27:26,529
Went again - where? -
449
00:27:26,529 --> 00:27:27,677
Airport
450
00:27:33,831 --> 00:27:35,671
Interconnected Stark Network
451
00:27:36,172 --> 00:27:38,717
Face recognition, unusable
452
00:27:42,122 --> 00:27:43,356
Hello
453
00:27:44,994 --> 00:27:46,911
Can I see you
454
00:27:57,023 --> 00:27:58,023
O God!
455
00:28:00,466 --> 00:28:02,177
That Peter Parker
456
00:28:24,283 --> 00:28:25,487
Hello
457
00:28:28,742 --> 00:28:29,742
Yes?
458
00:28:30,127 --> 00:28:31,703
Hi, this is Peter Parker
459
00:28:31,703 --> 00:28:33,703
Do you know you are in the street anymore?
460
00:28:33,703 --> 00:28:37,257
Excuse me, I really should have seen you and I know you are going to the airport
461
00:28:37,773 --> 00:28:41,009
MG Watson and Ned Liz are really two of the smartest people I've ever seen.
462
00:28:41,009 --> 00:28:42,724
And I'm the stupidest because
463
00:28:42,724 --> 00:28:45,369
I let them help me because if they did not, many people would die
464
00:28:45,394 --> 00:28:47,714
So don't let MIT be stupid like me
465
00:28:47,714 --> 00:28:48,907
Stupid MIT?
466
00:28:48,907 --> 00:28:51,673
No, I'm saying let MIT be stupid
467
00:28:51,698 --> 00:28:56,499
I mean, be stupid like me and not accept them
468
00:28:58,055 --> 00:29:00,174
You did not practice at all, did you, Peter?
469
00:29:01,374 --> 00:29:02,824
My whole point is that
470
00:29:10,894 --> 00:29:12,402
why are you escaping? Why ...
471
00:29:15,657 --> 00:29:16,657
Oh my God
472
00:29:17,506 --> 00:29:19,994
Ma'am, you have to get out of the car
473
00:29:20,019 --> 00:29:21,932
Everyone escape the bridge
474
00:29:24,280 --> 00:29:26,615
Help
475
00:29:43,846 --> 00:29:45,080
Hello, Peter
476
00:29:46,352 --> 00:29:48,195
Hey do I know you?
477
00:29:48,195 --> 00:29:50,260
What did you do with my device?
478
00:29:50,285 --> 00:29:53,377
I do not know what device you are talking about?
479
00:29:53,377 --> 00:29:57,532
The power of the sun in my hands is lost
480
00:29:57,557 --> 00:30:00,112
Sir, if you do not destroy the cars
481
00:30:00,137 --> 00:30:02,825
We can go back and find your device
482
00:30:02,825 --> 00:30:04,384
Do you want to play?
483
00:30:07,293 --> 00:30:08,293
Catch
484
00:30:27,491 --> 00:30:30,502
Do you think your new clothes can save you?
485
00:30:45,088 --> 00:30:48,242
I should have killed your girlfriend when I had the chance
486
00:30:52,295 --> 00:30:53,295
what did you say?
487
00:30:53,984 --> 00:30:55,671
It is as if we have found a rival
488
00:31:15,559 --> 00:31:17,776
Peter! Help!
489
00:31:39,833 --> 00:31:41,976
Do not worry, ma'am, I'm coming
490
00:31:44,044 --> 00:31:45,466
Peter!
491
00:32:12,618 --> 00:32:14,618
Ma'am, calm down, take a deep breath
492
00:32:28,568 --> 00:32:30,568
Clothes at risk
493
00:32:30,592 --> 00:32:32,592
I know this technology
494
00:32:32,616 --> 00:32:34,616
Wow, you made a move, Peter
495
00:32:41,396 --> 00:32:43,208
I took your hand
496
00:32:44,333 --> 00:32:45,825
But you have to die
497
00:33:02,011 --> 00:33:03,901
You are not Peter Parker
498
00:33:04,331 --> 00:33:06,096
I'm really confused now
499
00:33:08,423 --> 00:33:09,938
What's the matter?
500
00:33:09,963 --> 00:33:11,437
New device detected.
501
00:33:13,428 --> 00:33:15,084
Connect to a new device.
502
00:33:18,357 --> 00:33:21,600
Do not listen to him, listen to me
503
00:33:41,189 --> 00:33:43,380
Hey! Hey!
504
00:33:43,380 --> 00:33:44,801
Listen to me
505
00:33:44,826 --> 00:33:46,946
No he no, me!
506
00:33:53,865 --> 00:33:56,810
Hey, how are you? Can you still fly?
507
00:33:57,725 --> 00:33:58,725
Peter
508
00:34:00,419 --> 00:34:01,707
You are a hero
509
00:34:01,707 --> 00:34:03,955
No, well ... something
510
00:34:03,955 --> 00:34:06,938
I'm talking to the registration committee about your friends
511
00:34:06,938 --> 00:34:08,814
The same goes for yourself
512
00:34:09,446 --> 00:34:11,974
Ma'am, this is not about me
513
00:34:11,974 --> 00:34:16,438
Am I talking to them about you and your friends?
514
00:34:16,586 --> 00:34:18,889
Really? - And if you also avoid trouble -
515
00:34:18,889 --> 00:34:20,866
You will probably be accepted
516
00:34:20,866 --> 00:34:24,090
Take this, let me get off, hey, let me see
517
00:34:24,090 --> 00:34:27,238
The card was not good at all
518
00:34:30,836 --> 00:34:33,359
Can you not kill me so much?
519
00:34:33,384 --> 00:34:34,671
Control my hand buddy
520
00:34:34,671 --> 00:34:38,392
With all these things that you have attached to yourself
521
00:34:38,392 --> 00:34:40,467
... Now tell me to see who you are and what
522
00:34:57,766 --> 00:34:59,094
Osborne?
523
00:35:30,842 --> 00:35:34,715
Be careful what you wish for Parker
524
00:35:34,715 --> 00:35:36,415
Let me get out of here
525
00:35:36,483 --> 00:35:38,489
Can you please explain what is going on here?
526
00:35:38,489 --> 00:35:42,918
The magic that was supposed to erase from people's memory that you are a spider man and you hit and ruined it
527
00:35:42,918 --> 00:35:46,158
It has made all the people who know you are Spider-Man
528
00:35:46,158 --> 00:35:49,381
From all worlds, draw to this world
529
00:35:49,861 --> 00:35:52,139
From all the worlds? - who are you? -
530
00:35:52,139 --> 00:35:55,147
where am I? - It is better not to get involved with them because the parallel world is something that -
531
00:35:55,147 --> 00:35:59,314
We do not know anything about him
532
00:36:00,466 --> 00:36:01,986
Is the parallel world real?
533
00:36:02,550 --> 00:36:05,159
I did not think it was real - I thought you stopped the magic -
534
00:36:05,159 --> 00:36:08,855
I stood in front of him, but I seemed to miss some of them
535
00:36:08,855 --> 00:36:10,779
After I traced it here
536
00:36:10,779 --> 00:36:14,200
I followed him to the sewer where he is
537
00:36:14,225 --> 00:36:17,373
I found the damn green thing
538
00:36:17,373 --> 00:36:18,452
Magic?
539
00:36:18,477 --> 00:36:20,067
Do you really mean magic?
540
00:36:20,092 --> 00:36:22,017
A birthday party that is magical?
541
00:36:22,017 --> 00:36:23,614
Who else is this clown?
542
00:36:23,614 --> 00:36:25,808
Where is this crazy house? - Have it here -
543
00:36:25,808 --> 00:36:28,835
Do you know Peter Parker who is Spider-Man? - Yes -
544
00:36:28,835 --> 00:36:30,575
Are they the same? - No -
545
00:36:30,575 --> 00:36:31,699
did you see?
546
00:36:32,695 --> 00:36:34,379
Well, I say what should we do
547
00:36:34,404 --> 00:36:36,770
... I do not know how many of these guests are going
548
00:36:36,770 --> 00:36:40,799
I saw another one, on the bridge
549
00:36:40,799 --> 00:36:42,873
It was like a green bird
550
00:36:42,873 --> 00:36:45,050
Well, it seems easy, you start with that
551
00:36:45,050 --> 00:36:49,114
You go find them and bring them here so I can find a way to get them back
552
00:36:49,139 --> 00:36:53,762
Wang understands before they destroy all the facts or worse
553
00:36:53,762 --> 00:36:56,724
Dr. Strange? - what? -
554
00:36:57,029 --> 00:37:00,278
My friend and I got another chance to get into MIT
555
00:37:00,278 --> 00:37:03,208
If they see me fighting these monsters
556
00:37:03,208 --> 00:37:04,387
Be careful what you say - I'm sorry -
557
00:37:04,401 --> 00:37:06,932
Are you really still talking about college?
558
00:37:13,211 --> 00:37:14,987
What have you done now? - This work -
559
00:37:21,305 --> 00:37:22,688
How did you do that?
560
00:37:22,688 --> 00:37:24,414
!!! Practice at birthday parties
561
00:37:34,858 --> 00:37:38,328
Shoot them, they will be transferred, I can not go here, go to the card
562
00:37:38,328 --> 00:37:40,862
Sir? - Wow, what else? -
563
00:37:42,228 --> 00:37:45,835
I know this is my own sabotage and I promise to fix it, but I need help
564
00:37:48,660 --> 00:37:51,738
I can not believe I am here
565
00:37:51,738 --> 00:37:53,786
me too
566
00:37:53,786 --> 00:37:55,064
see
567
00:37:55,089 --> 00:37:56,477
How do you know magic?
568
00:37:56,477 --> 00:38:00,541
Because my grandmother says we have this ability in our family, sometimes I have a strange feeling in my hands
569
00:38:00,566 --> 00:38:02,686
Go to the doctor, take a look at your hand - Peter -
570
00:38:02,686 --> 00:38:04,199
Hello
571
00:38:05,126 --> 00:38:07,686
Sorry to draw you here
572
00:38:07,686 --> 00:38:09,343
You don't want to apologize, do you?
573
00:38:09,343 --> 00:38:11,848
You gave us another chance
574
00:38:11,848 --> 00:38:14,776
Let me see how you come here.
575
00:38:14,776 --> 00:38:17,456
When I was doing the magic of getting you into college, he knocked it down
576
00:38:17,456 --> 00:38:20,223
What? I thought you talked to that lady
577
00:38:20,223 --> 00:38:21,223
Umm...
578
00:38:21,248 --> 00:38:23,795
No, it's next. Let's focus on the good stuff
579
00:38:23,795 --> 00:38:25,667
No, let's focus on the bad stuff
580
00:38:25,692 --> 00:38:30,367
From now on, look for the traces of your strange things
581
00:38:30,367 --> 00:38:31,928
In your phone
582
00:38:31,928 --> 00:38:34,260
Browse the internet and
583
00:38:34,260 --> 00:38:36,536
Collect this filth
584
00:38:36,536 --> 00:38:38,135
You are telling us to collect it
585
00:38:38,135 --> 00:38:42,505
If your magic caused a mess, then it's kind of my fault
586
00:38:42,505 --> 00:38:47,224
I also know some kind of magic, especially when it starts with the word please
587
00:38:50,274 --> 00:38:53,466
Please, collect this filth
588
00:38:53,466 --> 00:38:55,505
You can work in the basement
589
00:38:56,392 --> 00:38:58,608
Underground
590
00:39:03,160 --> 00:39:05,232
Bravo
591
00:39:10,627 --> 00:39:12,851
Guys about that magic
592
00:39:12,851 --> 00:39:14,283
There is nothing wrong with that
593
00:39:14,283 --> 00:39:15,757
Really? - Yeah -
594
00:39:15,757 --> 00:39:21,022
I understand, you tried to fix everything
595
00:39:21,022 --> 00:39:23,855
But maybe next time you want to let us know
596
00:39:23,855 --> 00:39:27,455
This is how you want to destroy the world
597
00:39:27,455 --> 00:39:30,742
We will help you
598
00:39:30,742 --> 00:39:35,888
We put our thoughts together and come to a conclusion
599
00:39:37,716 --> 00:39:38,880
OK
600
00:39:40,169 --> 00:39:41,169
Ned
601
00:39:41,811 --> 00:39:45,660
Hey buddy, I do not care at all, it is not a special issue at all
602
00:39:45,685 --> 00:39:47,382
Oh my God
603
00:39:47,382 --> 00:39:49,487
A torture chair
604
00:39:55,624 --> 00:39:57,192
Well then we arrest those people
605
00:39:57,192 --> 00:40:01,111
We go to the witch doctor and he takes them back to where they came from
606
00:40:01,111 --> 00:40:03,192
Next we go to MIT
607
00:40:03,192 --> 00:40:05,880
Let's capture the men of the parallel world
608
00:40:06,729 --> 00:40:11,722
Hey, who are these other two? - These are my friends, Ned and MG
609
00:40:11,925 --> 00:40:15,632
Excuse me, what was your name? - Dr. Otto Activius -
610
00:40:20,463 --> 00:40:22,313
No, what is your name really?
611
00:40:22,313 --> 00:40:23,813
Wow is that a dinosaur?
612
00:40:27,990 --> 00:40:30,021
[Nano clothing is disabled]
613
00:40:45,865 --> 00:40:47,988
People are coming out of the shelter among me as well
614
00:40:47,988 --> 00:40:51,188
No no, we have to find these people first
615
00:40:51,188 --> 00:40:53,246
So finish your mission and come back
616
00:40:57,810 --> 00:40:59,362
I have to go now
617
00:41:03,268 --> 00:41:04,368
What did you find?
618
00:41:04,393 --> 00:41:05,789
outside the city
619
00:41:05,789 --> 00:41:09,661
An anomaly was seen near a military base
620
00:41:09,661 --> 00:41:13,415
And witnesses see a monster flying in the air
621
00:41:14,959 --> 00:41:17,991
Probably the same cove on the bridge - it is not possible -
622
00:41:20,753 --> 00:41:22,276
You know him, don't you?
623
00:41:23,206 --> 00:41:25,190
You called his name on the bridge
624
00:41:26,333 --> 00:41:28,034
Norman Osborne
625
00:41:28,535 --> 00:41:30,090
A wonderful scientist
626
00:41:30,606 --> 00:41:32,106
His job was military research
627
00:41:33,161 --> 00:41:36,025
But he was greedy and went bad
628
00:41:36,197 --> 00:41:36,885
What a disaster ...
629
00:41:36,910 --> 00:41:40,438
We are tired of your questions, boy
630
00:41:41,497 --> 00:41:43,762
OK
631
00:41:43,762 --> 00:41:45,694
I have to go, where do I go?
632
00:41:45,694 --> 00:41:47,551
It can not be
633
00:41:49,170 --> 00:41:50,170
Why?
634
00:41:50,668 --> 00:41:54,110
Because Norman Osborne died years ago
635
00:41:55,310 --> 00:41:57,561
So we saw someone else ...
636
00:41:58,888 --> 00:42:02,088
Or you are dying in the heart of darkness
637
00:42:02,113 --> 00:42:04,006
To fight with a spirit
638
00:42:27,024 --> 00:42:29,979
We do not know what has happened to the trees
639
00:42:32,993 --> 00:42:35,659
I really do not know how you want to throw him
640
00:42:55,068 --> 00:42:57,068
Do you see anything? - No -
641
00:42:57,092 --> 00:42:59,092
Very dark
642
00:43:19,725 --> 00:43:20,725
What is happening?
643
00:43:20,750 --> 00:43:22,006
What happened Peter?
644
00:43:24,303 --> 00:43:28,089
Did he feel anything?
645
00:43:37,614 --> 00:43:39,451
- Do you see it too? - Yes
646
00:43:40,276 --> 00:43:42,674
Osborne? - Not that green, this blue -
647
00:43:43,500 --> 00:43:47,159
You came from another world, right?
648
00:43:48,094 --> 00:43:49,453
What is he doing?
649
00:43:49,478 --> 00:43:51,176
I do not know if it is charging
650
00:43:51,201 --> 00:43:53,021
I do not like this case at all
651
00:44:23,548 --> 00:44:24,743
Wow no, what happened?
652
00:44:24,768 --> 00:44:26,229
Peter?
653
00:44:35,035 --> 00:44:37,748
Peter, me, Flint Marco
654
00:44:38,351 --> 00:44:39,429
Remember?
655
00:44:39,454 --> 00:44:40,997
I'm Peter, but I'm not Peter
656
00:44:40,997 --> 00:44:42,602
I mean, why aren't you my Peter?
657
00:44:42,602 --> 00:44:43,959
what's up here?
658
00:44:43,959 --> 00:44:46,681
I explain everything, but first we have to stop it
659
00:44:46,706 --> 00:44:47,706
OK
660
00:44:48,032 --> 00:44:50,516
Heat your head, I will turn off the electricity, so let's go
661
00:45:05,244 --> 00:45:07,732
I can not stand more than this
662
00:45:08,739 --> 00:45:10,451
Yala, Yala
663
00:45:37,968 --> 00:45:40,382
Another Peter, weird
664
00:45:40,382 --> 00:45:41,382
thank you
665
00:45:41,921 --> 00:45:43,722
Sorry - no problem -
666
00:45:51,600 --> 00:45:53,133
My body is back
667
00:45:53,793 --> 00:45:54,863
Sorry
668
00:45:55,613 --> 00:45:59,557
It may sound strange, but this is not your world
669
00:45:59,557 --> 00:46:00,787
Another world?
670
00:46:00,787 --> 00:46:03,193
Yes - what? - So that's how I felt -
671
00:46:03,650 --> 00:46:06,626
Your energy is different
672
00:46:07,664 --> 00:46:08,664
I like it
673
00:46:10,828 --> 00:46:12,606
Calm down buddy
674
00:46:12,834 --> 00:46:15,091
It's my fault you are here
675
00:46:15,091 --> 00:46:19,303
Do you mean the world or the trees? I hate trees
676
00:46:19,303 --> 00:46:22,014
I do not mean the world, sir
677
00:46:22,014 --> 00:46:24,709
Well, what, I was completely naked there
678
00:46:24,709 --> 00:46:28,011
I saw that
679
00:46:40,128 --> 00:46:41,128
Who was he?
680
00:46:41,679 --> 00:46:43,767
- What did you do with it? - No, it's nothing
681
00:46:43,792 --> 00:46:46,086
- Your ship? - No no, I can explain
682
00:46:46,111 --> 00:46:47,530
Just please trust me
683
00:46:47,555 --> 00:46:49,789
I do not trust you, I do not know you
684
00:46:52,889 --> 00:46:53,889
what is this?
685
00:46:55,388 --> 00:46:56,895
You chose the bad side
686
00:46:59,568 --> 00:47:00,568
Conners?
687
00:47:01,935 --> 00:47:04,575
Wait, let me see if you know this creature?
688
00:47:04,575 --> 00:47:06,375
No, no, not available
689
00:47:06,375 --> 00:47:08,270
human
690
00:47:08,295 --> 00:47:09,918
These are from one world
691
00:47:09,918 --> 00:47:11,730
Dr. Kurt Connors
692
00:47:11,730 --> 00:47:15,713
A scientist in the Azcorp industry where I also work
693
00:47:15,713 --> 00:47:17,930
Until he became a lizard
694
00:47:17,930 --> 00:47:20,701
Then he wanted to turn the whole people into lizards, he was crazy
695
00:47:20,726 --> 00:47:24,606
It was not Max's madness, it was human evolution
696
00:47:24,631 --> 00:47:26,707
Dinosaurs can talk
697
00:47:26,732 --> 00:47:30,472
Leaving this aside, what happened to you?
698
00:47:30,497 --> 00:47:35,038
You fell into a container, did you merge with it?
699
00:47:35,038 --> 00:47:37,601
You know I can change your account
700
00:47:37,601 --> 00:47:39,154
Let me guess, can you turn me into a lizard?
701
00:47:39,154 --> 00:47:41,764
Exactly - can you two suffocate? -
702
00:47:41,789 --> 00:47:42,870
Where are we?
703
00:47:42,895 --> 00:47:45,385
Is complicated - the witch's crypt -
704
00:47:45,410 --> 00:47:46,463
Witch's crypt?
705
00:47:46,488 --> 00:47:49,970
I'm not kidding, we're really in a witch's dungeon
706
00:47:49,995 --> 00:47:51,816
[Untranslated]
707
00:47:52,673 --> 00:47:56,146
I want to taste the new force that is here
708
00:47:58,710 --> 00:47:59,710
Hey Peter
709
00:47:59,735 --> 00:48:01,712
Will those coves be moved there?
710
00:48:01,712 --> 00:48:03,756
There must be an electrician and a sand man
711
00:48:03,756 --> 00:48:06,273
Yes, everyone is imprisoned here
712
00:48:06,298 --> 00:48:11,116
Great, I'm eating here, I'm cleaning, I'm not always ruining it
713
00:48:11,288 --> 00:48:12,288
OK
714
00:48:12,313 --> 00:48:14,045
Why hey
715
00:48:14,654 --> 00:48:17,524
I could not do any of this without you
716
00:48:17,549 --> 00:48:18,884
Yes, it is not possible
717
00:48:18,909 --> 00:48:19,864
Hey
718
00:48:19,889 --> 00:48:22,448
Ask Peter is there a monster that is a tree?
719
00:48:22,473 --> 00:48:24,177
For example, a scientist who becomes a tree?
720
00:48:24,202 --> 00:48:25,556
Comrade, this is just an ordinary tree
721
00:48:26,407 --> 00:48:27,648
Ordinary tree
722
00:48:44,319 --> 00:48:45,767
OK
723
00:48:45,767 --> 00:48:47,913
We have a new world to conquer
724
00:48:49,931 --> 00:48:52,620
- You confuse me - Leave me alone
725
00:48:52,620 --> 00:48:53,460
you're welcome
726
00:48:53,485 --> 00:48:55,913
You stand in the shadows
727
00:48:56,767 --> 00:48:59,525
You do not even know what the reality is - no -
728
00:48:59,550 --> 00:49:03,342
You can not escape
729
00:49:18,293 --> 00:49:19,293
Hey aunt
730
00:49:19,318 --> 00:49:21,661
Hello, I'm at work
731
00:49:21,686 --> 00:49:24,750
The cove you were looking for just came in
732
00:49:33,084 --> 00:49:34,682
Aunt May, where is she?
733
00:49:34,912 --> 00:49:35,912
Thankful
734
00:49:41,379 --> 00:49:44,050
Well here it is
735
00:49:44,050 --> 00:49:46,960
Norman, this is my niece
736
00:49:48,663 --> 00:49:50,172
Norman Osborne?
737
00:49:50,479 --> 00:49:51,500
... I thought you
738
00:49:51,525 --> 00:49:55,332
I saw Spider-Man and an ad for it
739
00:49:55,980 --> 00:49:57,804
I thought you could help me
740
00:49:58,380 --> 00:49:59,747
But you are not him
741
00:50:00,216 --> 00:50:02,114
Wait, you mean you want the help of Spider-Man?
742
00:50:02,139 --> 00:50:04,171
That's how he came here
743
00:50:06,825 --> 00:50:09,004
I had nowhere else to go
744
00:50:10,366 --> 00:50:12,507
Another lives in my house
745
00:50:14,021 --> 00:50:16,279
There are no Azkorp industries here
746
00:50:17,686 --> 00:50:19,169
...my son
747
00:50:22,944 --> 00:50:25,984
Sometimes I'm not myself
748
00:50:27,319 --> 00:50:30,133
I am something else
749
00:50:30,133 --> 00:50:32,157
And he always has control over me
750
00:50:32,157 --> 00:50:33,157
I do not remember anything
751
00:50:33,182 --> 00:50:35,032
And now here
752
00:50:35,032 --> 00:50:37,080
In a city I do not know and I know
753
00:50:37,080 --> 00:50:38,773
I really do not know what happened to me
754
00:50:38,798 --> 00:50:40,405
I really do not know
755
00:50:43,093 --> 00:50:44,983
She is missing
756
00:50:45,008 --> 00:50:48,866
And I do not mean in a parallel world lost in my brain
757
00:50:51,733 --> 00:50:53,076
Are they all like that?
758
00:50:53,843 --> 00:50:54,843
Yeah
759
00:50:54,868 --> 00:50:58,527
Really? - Yes, physically and here it is -
760
00:50:58,920 --> 00:51:01,585
Needs help. Maybe they are all the same
761
00:51:02,517 --> 00:51:05,597
But this is not my problem
762
00:51:05,597 --> 00:51:09,070
Not your problem?
763
00:51:09,702 --> 00:51:12,719
To bring them back to their world
764
00:51:13,293 --> 00:51:14,972
The best help is given to them there
765
00:51:14,997 --> 00:51:17,987
This is the best thing for them - for them? -
766
00:51:18,012 --> 00:51:19,573
Or for yourself?
767
00:51:22,249 --> 00:51:24,071
Look around you
768
00:51:24,096 --> 00:51:26,780
This is what we do, we help people
769
00:51:26,805 --> 00:51:29,342
This is the best thing for them
770
00:51:30,248 --> 00:51:31,912
Trust me
771
00:51:50,233 --> 00:51:51,233
what?
772
00:51:54,168 --> 00:51:56,921
I'm seeing it
773
00:51:56,921 --> 00:51:59,222
R u sure?
774
00:51:59,222 --> 00:52:00,579
Do not lose
775
00:52:11,733 --> 00:52:13,209
Thank you
776
00:52:13,234 --> 00:52:14,623
See you again
777
00:52:14,999 --> 00:52:15,999
Hey Peter
778
00:52:16,093 --> 00:52:18,664
He trusts you as much as I do
779
00:52:20,599 --> 00:52:22,336
I hope I do not spoil it
780
00:52:23,224 --> 00:52:24,434
see you later
781
00:52:26,514 --> 00:52:29,425
Guys, this is Mr. Osborne - Doctor -
782
00:52:29,450 --> 00:52:31,830
Excuse me, Dr. Osborne, these are my friends
783
00:52:31,855 --> 00:52:33,330
This is Ned and that's MG
784
00:52:33,995 --> 00:52:34,995
Mary Jane?
785
00:52:35,020 --> 00:52:37,608
Michelle Jones actually
786
00:52:39,128 --> 00:52:40,902
It's fantastic
787
00:52:44,806 --> 00:52:46,611
[Untranslated]
788
00:53:00,103 --> 00:53:01,595
Octavius?
789
00:53:05,522 --> 00:53:06,803
Osborne?
790
00:53:07,749 --> 00:53:10,341
What happened to you?
791
00:53:11,701 --> 00:53:14,469
You are the one who moved the dead - what do you mean? -
792
00:53:14,494 --> 00:53:16,117
You are a Norman man
793
00:53:16,117 --> 00:53:19,019
years ago
794
00:53:19,828 --> 00:53:21,164
you are crazy
795
00:53:21,189 --> 00:53:22,828
God, I love these words
796
00:53:22,887 --> 00:53:24,176
What are you talking about?
797
00:53:25,017 --> 00:53:26,948
Osborne stood there, not dead
798
00:53:28,124 --> 00:53:31,010
They both die in battle with Spider-Man
799
00:53:34,670 --> 00:53:38,194
It was all news, Green Goblin
800
00:53:38,194 --> 00:53:42,119
He was killed by a glider he was flying
801
00:53:42,119 --> 00:53:46,272
Two years later, you are Dr. Ak
802
00:53:46,272 --> 00:53:49,752
You drowned in the river with your device - Nonsense -
803
00:53:49,752 --> 00:53:53,289
Spider-Man was trying to shut down my nuclear reactor
804
00:53:53,289 --> 00:53:55,443
So I stopped him too
805
00:53:55,468 --> 00:53:57,911
I grabbed him by the neck
806
00:53:57,936 --> 00:53:59,279
... After me
807
00:54:03,999 --> 00:54:06,313
Then I came here - oh carefree -
808
00:54:06,338 --> 00:54:10,655
Let me say something, I was serving Spider-Man's mouth
809
00:54:10,680 --> 00:54:13,376
Then it created a strong current and I was in the middle
810
00:54:13,401 --> 00:54:17,025
I was getting all the energy
811
00:54:17,050 --> 00:54:18,050
And then
812
00:54:18,969 --> 00:54:19,969
after that
813
00:54:20,282 --> 00:54:21,282
damn it
814
00:54:22,540 --> 00:54:24,297
I was not there anymore - Max -
815
00:54:24,324 --> 00:54:26,804
Do you know that I am a people?
816
00:54:30,371 --> 00:54:31,712
Well, you brought another one
817
00:54:31,737 --> 00:54:33,408
No wait Strange
818
00:54:36,252 --> 00:54:38,001
no problem
819
00:54:40,272 --> 00:54:41,324
What is that?
820
00:54:41,349 --> 00:54:44,461
An ancient object
821
00:54:44,461 --> 00:54:47,957
I put that wrong magic in when I completed the magic
822
00:54:47,982 --> 00:54:51,988
I reverse the magic and bring these people back to their world
823
00:54:52,013 --> 00:54:54,645
What next? Shall we perish?
824
00:54:54,670 --> 00:54:56,852
[Untranslated]
825
00:54:56,877 --> 00:54:59,989
Let Peter get out of here
826
00:55:00,014 --> 00:55:04,078
Strange, we can not turn them
827
00:55:04,103 --> 00:55:05,267
Why?
828
00:55:06,820 --> 00:55:08,888
Because he is going to die soon
829
00:55:08,913 --> 00:55:12,525
Parker, this is their destiny
830
00:55:13,342 --> 00:55:15,567
Don't worry, Strange, don't be cruel
831
00:55:17,376 --> 00:55:20,403
For multiplier stability
832
00:55:20,428 --> 00:55:23,956
Their sacrifice is much more valuable
833
00:55:30,134 --> 00:55:31,673
I'm sorry baby
834
00:55:32,455 --> 00:55:35,000
If to die, then to die
835
00:55:48,520 --> 00:55:49,824
Peter!
836
00:56:03,306 --> 00:56:04,306
Do not
837
00:56:07,315 --> 00:56:09,252
What do you have, son?
838
00:56:12,699 --> 00:56:14,366
That's why I hate having children
839
00:56:29,000 --> 00:56:30,024
Give me the box
840
00:56:48,663 --> 00:56:50,265
Oh my God people
841
00:56:50,290 --> 00:56:53,552
You did not die, you just separated from your physical body
842
00:56:53,577 --> 00:56:54,577
What?
843
00:56:55,842 --> 00:56:57,295
How do you do this?
844
00:56:57,897 --> 00:56:59,327
I do not know at all
845
00:56:59,352 --> 00:57:01,521
You should not be able to do this
846
00:57:01,546 --> 00:57:03,097
It feels cool
847
00:57:14,062 --> 00:57:17,278
This was probably the coolest thing that ever happened to me, but don't do it again
848
00:57:24,298 --> 00:57:25,844
Hey, leave me alone!
849
00:58:14,078 --> 00:58:15,250
Where is it here?
850
00:58:15,250 --> 00:58:18,032
Next to the mirror, where I am the boss
851
00:58:27,464 --> 00:58:30,418
Strange, please wait, let's talk about it
852
00:58:30,443 --> 00:58:31,917
You do not understand Parker
853
00:58:31,942 --> 00:58:37,710
There are so many people in Maltors who know Peter Parker is Spider-Man.
854
00:58:37,735 --> 00:58:40,569
And if that magic is released, everyone is here
855
00:58:40,594 --> 00:58:43,452
I got it, but you can not send them to die
856
00:58:43,477 --> 00:58:44,646
This is their destiny
857
00:58:45,342 --> 00:58:48,563
You can not change this as you can not change their character
858
00:58:48,621 --> 00:58:49,621
What if we can?
859
00:58:49,646 --> 00:58:52,011
What if we could change their destiny?
860
00:59:00,455 --> 00:59:01,575
I will not give you this
861
00:59:12,794 --> 00:59:14,044
Give it back
862
00:59:35,654 --> 00:59:37,398
Let me see, why the spiral here?
863
00:59:37,423 --> 00:59:40,682
Does the mirror look like geometry? I love geometry
864
00:59:46,359 --> 00:59:49,915
I told you there is no escape, Parker, I will follow you when it is over
865
00:59:52,812 --> 00:59:53,812
Hey Strange
866
00:59:54,671 --> 00:59:56,202
Do you know what is cooler than magic?
867
01:00:00,171 --> 01:00:01,171
Math
868
01:00:01,651 --> 01:00:02,890
do not do it
869
01:00:05,319 --> 01:00:06,319
Oh you
870
01:00:06,344 --> 01:00:08,086
Excuse me sir
871
01:00:11,970 --> 01:00:13,461
But I have to try
872
01:00:16,256 --> 01:00:17,256
What happened boy?
873
01:00:17,281 --> 01:00:19,701
I fought Dr. Strange and won
874
01:00:19,726 --> 01:00:21,442
Then I stole this ring from him
875
01:00:21,935 --> 01:00:24,352
I went to the city, then I went to
876
01:00:24,377 --> 01:00:26,033
A large mirror dimension
877
01:00:26,033 --> 01:00:27,789
Then I came back here - where is he? -
878
01:00:27,814 --> 01:00:31,945
Stuck there, I do not know for how long - you could let us die -
879
01:00:31,970 --> 01:00:34,716
Why didn't you do that? - Because that's his character -
880
01:00:38,235 --> 01:00:40,048
I think I can help you
881
01:00:40,370 --> 01:00:44,211
If I can fix what happened to you, then everything will change when you come back
882
01:00:44,236 --> 01:00:46,523
And you no longer need to die fighting Spider-Man
883
01:00:46,548 --> 01:00:47,593
What do you mean to make?
884
01:00:47,618 --> 01:00:50,355
Our technology is advanced - I can help -
885
01:00:50,380 --> 01:00:54,066
You know, I'm a kind of scientist myself
886
01:00:55,658 --> 01:00:57,438
Octavius knows what I can do
887
01:00:57,463 --> 01:00:58,463
Can you fix us?
888
01:00:58,488 --> 01:01:01,196
Like dogs? I do not accept (this term is used to sterilize dogs)
889
01:01:01,221 --> 01:01:03,504
I can not promise you anything
890
01:01:03,529 --> 01:01:06,584
But at least that's how you can go home and have a chance
891
01:01:06,609 --> 01:01:08,294
A chance again
892
01:01:08,319 --> 01:01:10,364
Is it really not worth it?
893
01:01:10,389 --> 01:01:13,926
Trust me Peter, when you want to fix people
894
01:01:13,951 --> 01:01:16,537
There are always consequences
895
01:01:16,562 --> 01:01:18,703
We have to try
896
01:01:18,728 --> 01:01:22,617
By the way, I did not know you could talk, but if we stay here
897
01:01:22,642 --> 01:01:24,272
We have to fight the witch
898
01:01:24,297 --> 01:01:26,921
Oh, then we will either come to you or we will die
899
01:01:26,946 --> 01:01:28,787
That he no longer has the right to choose
900
01:01:28,812 --> 01:01:30,786
I just want to go home
901
01:01:30,811 --> 01:01:32,909
Well, I personally do not want to die again
902
01:01:32,934 --> 01:01:36,084
Especially by someone who wears weird clothes
903
01:01:36,109 --> 01:01:37,744
So, tell me what is your plan?
904
01:01:39,051 --> 01:01:40,713
Everything is under control
905
01:01:44,233 --> 01:01:45,954
What should we do?
906
01:01:45,979 --> 01:01:48,836
Well, you have to bring this back with this
907
01:01:48,861 --> 01:01:50,571
You have to catch it
908
01:01:50,571 --> 01:01:52,178
Wait, what? - If something happened -
909
01:01:52,178 --> 01:01:54,685
I'm giving you a message, you are pushing this, then everyone will turn their heads
910
01:01:54,710 --> 01:01:56,579
But I will come with you, I will not leave you alone
911
01:01:56,604 --> 01:01:59,011
If you come, it is very dangerous, you are in great danger
912
01:01:59,036 --> 01:02:00,845
Peter, we're together - I know -
913
01:02:00,870 --> 01:02:03,854
But I can not do this if I know you are in danger
914
01:02:03,879 --> 01:02:06,526
So keep this MG for me
915
01:02:09,236 --> 01:02:10,876
OK
916
01:02:11,791 --> 01:02:15,239
If you do not hear from me, I will press the button
917
01:02:15,264 --> 01:02:16,718
OK
918
01:02:16,743 --> 01:02:17,942
And I do this
919
01:02:18,857 --> 01:02:20,526
We completely believe Michelle
920
01:02:21,046 --> 01:02:23,584
It is not possible for this to be his girlfriend, it is not really possible
921
01:02:23,609 --> 01:02:24,609
It works
922
01:02:25,141 --> 01:02:26,641
Yes, it does
923
01:02:27,791 --> 01:02:28,791
OK
924
01:02:29,554 --> 01:02:31,664
see you later
925
01:02:33,841 --> 01:02:34,841
Wow
926
01:02:39,227 --> 01:02:40,937
Be careful, okay? - you too -
927
01:02:48,835 --> 01:02:50,217
OK
928
01:02:51,257 --> 01:02:52,717
Who comes with me?
929
01:02:56,658 --> 01:02:57,825
I am that base
930
01:02:58,342 --> 01:03:00,834
What if it did not go according to plan?
931
01:03:02,057 --> 01:03:04,382
I burn everyone
932
01:03:16,548 --> 01:03:20,013
Where is Connors? - He said he is in the truck -
933
01:03:25,281 --> 01:03:27,827
I forgot to tell Happy that I use his house like this
934
01:03:27,827 --> 01:03:29,548
He copes with it
935
01:03:33,820 --> 01:03:35,012
Ashamed
936
01:03:35,982 --> 01:03:37,694
So this is your plan, Peter?
937
01:03:38,306 --> 01:03:41,944
Not a lab or anything? Waiting for a miracle to happen to us?
938
01:03:41,969 --> 01:03:45,488
Or do you want to heat and bring food to us with a microwave?
939
01:03:45,513 --> 01:03:46,988
I do not know
940
01:03:47,013 --> 01:03:48,508
It kills us all
941
01:03:48,533 --> 01:03:50,097
Well, I hope I do not
942
01:03:50,816 --> 01:03:52,837
You are the first person, Dr. Ak
943
01:03:52,862 --> 01:03:55,156
I told you I do not need to be corrected
944
01:03:55,181 --> 01:03:57,053
I do not need to be corrected
945
01:03:57,685 --> 01:04:01,644
Especially by a toddler who wants to play with a screwdriver
946
01:04:01,669 --> 01:04:03,293
No no no
947
01:04:03,318 --> 01:04:04,574
There are some things behind it
948
01:04:04,898 --> 01:04:06,004
I can feel it
949
01:04:06,029 --> 01:04:07,387
It also has a strange energy
950
01:04:08,488 --> 01:04:09,488
what is this?
951
01:04:10,146 --> 01:04:11,738
Tissue making machine
952
01:04:11,763 --> 01:04:15,473
A computer assistant built to produce anything
953
01:04:16,435 --> 01:04:18,576
I thought the tennis table
954
01:04:21,569 --> 01:04:22,569
Take it
955
01:04:29,966 --> 01:04:31,467
It kills us all
956
01:04:42,644 --> 01:04:44,118
A chip patched to the doctor's neck
957
01:04:44,143 --> 01:04:45,895
Designed to not damage artificial intelligence
958
01:04:45,920 --> 01:04:48,277
Which controls the arms to prevent the brain
959
01:04:48,302 --> 01:04:49,984
And if you look here
960
01:04:52,032 --> 01:04:53,522
Burned chips
961
01:04:53,547 --> 01:04:56,996
So instead of controlling those arms, the arms control it
962
01:04:57,381 --> 01:05:00,495
And that shows why
963
01:05:00,520 --> 01:05:02,479
It all seems to be in torment
964
01:05:10,817 --> 01:05:11,974
Aren't you thirsty?
965
01:05:15,012 --> 01:05:16,630
Why thirst
966
01:05:17,186 --> 01:05:18,857
Ordinary water or salt water?
967
01:05:19,786 --> 01:05:21,473
Because you are an octopus
968
01:05:23,284 --> 01:05:24,284
What?
969
01:05:25,733 --> 01:05:27,453
I bring ordinary water
970
01:05:28,351 --> 01:05:29,757
Look here
971
01:05:30,440 --> 01:05:31,867
A whole lot of different ways
972
01:05:31,892 --> 01:05:33,476
What? What do you call this apartment?
973
01:05:33,501 --> 01:05:35,225
Yeah I mean apartment and Inas, lover
974
01:05:35,250 --> 01:05:36,701
This is the design of my apartment, no, Dad, I'm not saying this
975
01:05:37,354 --> 01:05:39,303
I mean about their world
976
01:05:40,545 --> 01:05:42,201
I kind of like what I'm here for
977
01:05:43,855 --> 01:05:45,596
And with the kind of energy they have here
978
01:05:46,668 --> 01:05:48,393
I can be much stronger here
979
01:05:48,699 --> 01:05:50,573
Why do you want to go home?
980
01:05:50,598 --> 01:05:53,409
I have a daughter I want to see
981
01:05:53,434 --> 01:05:55,792
But as long as his scientific project
982
01:05:55,817 --> 01:05:58,800
Do not finish, he will not send anyone home
983
01:05:59,534 --> 01:06:01,939
Do you trust him? - I do not trust anyone -
984
01:06:03,298 --> 01:06:05,686
How did you get your power? - ...OK -
985
01:06:06,748 --> 01:06:08,639
Where I worked
986
01:06:08,664 --> 01:06:10,925
Having to test on electricity
987
01:06:11,015 --> 01:06:13,605
Which was created by a series of living beings and then
988
01:06:14,266 --> 01:06:16,417
I fell into one of those containers
989
01:06:16,971 --> 01:06:19,657
Really? I also fell into a big reactor
990
01:06:19,682 --> 01:06:20,682
damn it
991
01:06:21,666 --> 01:06:23,235
We must be careful where we go
992
01:06:24,285 --> 01:06:26,006
fantastic
993
01:06:27,504 --> 01:06:29,506
Both technology and you
994
01:06:32,162 --> 01:06:33,705
When all this is done
995
01:06:34,595 --> 01:06:36,172
You can quit your job
996
01:06:36,197 --> 01:06:38,494
Contact with other worlds
997
01:06:45,532 --> 01:06:46,532
Function
998
01:06:46,557 --> 01:06:48,067
It worked perfectly
999
01:06:48,750 --> 01:06:50,227
It's over, I fixed it
1000
01:06:50,252 --> 01:06:51,531
Can you lift it up so I can connect it?
1001
01:06:53,188 --> 01:06:54,842
Be patient, doctor
1002
01:06:54,842 --> 01:06:57,642
[Untranslated]
1003
01:06:57,642 --> 01:07:00,633
Hey you, keep your stupid project away from me
1004
01:07:00,633 --> 01:07:02,217
It works, do not worry
1005
01:07:02,242 --> 01:07:04,874
A fool says that he turned himself into a monster
1006
01:07:06,576 --> 01:07:07,576
please wait
1007
01:07:08,622 --> 01:07:09,622
Do not move
1008
01:07:09,955 --> 01:07:11,179
You do not dare
1009
01:07:16,684 --> 01:07:17,877
I swear
1010
01:07:17,902 --> 01:07:20,191
When you get rid of this situation ...
1011
01:07:24,831 --> 01:07:25,831
the doctor
1012
01:07:31,616 --> 01:07:32,616
the doctor
1013
01:07:34,558 --> 01:07:35,558
the doctor
1014
01:07:36,722 --> 01:07:38,005
Dr. Octavius
1015
01:07:44,708 --> 01:07:46,110
How quiet
1016
01:07:49,874 --> 01:07:51,530
it's echo
1017
01:07:51,555 --> 01:07:53,062
In my brain
1018
01:07:57,892 --> 01:07:59,463
I almost forgot
1019
01:08:00,890 --> 01:08:01,890
Iron
1020
01:08:03,131 --> 01:08:05,104
Yes, Norman
1021
01:08:11,152 --> 01:08:12,152
منم
1022
01:08:14,765 --> 01:08:16,008
Who was thinking
1023
01:08:36,576 --> 01:08:38,058
Thank you very much
1024
01:08:54,426 --> 01:08:55,777
I really say thank you
1025
01:08:56,169 --> 01:08:57,169
you're welcome
1026
01:08:58,248 --> 01:08:59,402
How can I help you?
1027
01:09:00,448 --> 01:09:01,979
I'm Peter. Message
1028
01:09:03,027 --> 01:09:04,837
I'm Peter Happy
1029
01:09:04,837 --> 01:09:08,257
I saw the video of the door-to-door camera. Who are they?
1030
01:09:08,282 --> 01:09:11,360
Did you bring a robot to my house?
1031
01:09:11,385 --> 01:09:14,241
What's the matter? Call me
1032
01:09:23,065 --> 01:09:24,644
How does Norman feel?
1033
01:09:25,857 --> 01:09:27,644
You are supposed to be yourself again
1034
01:09:28,957 --> 01:09:30,539
Do not be half dark anymore
1035
01:09:31,684 --> 01:09:32,684
Only yourself
1036
01:09:33,646 --> 01:09:35,031
only myself
1037
01:09:44,089 --> 01:09:45,526
OK
1038
01:09:47,025 --> 01:09:48,908
Let it be here
1039
01:09:50,110 --> 01:09:53,859
It must get the energy now
1040
01:09:54,540 --> 01:09:58,310
Look at its light, when it turns green, it means that all the electricity in your body has been taken away
1041
01:09:58,335 --> 01:10:02,669
Of course, not all of it because your body needs electricity
1042
01:10:02,694 --> 01:10:06,953
The nervous system needs electricity
1043
01:10:07,906 --> 01:10:09,286
May I ask you a question? - Yeah -
1044
01:10:09,491 --> 01:10:10,903
Are these game logos yours?
1045
01:10:12,792 --> 01:10:15,213
I have to go, I'll come back now
1046
01:10:20,948 --> 01:10:22,236
Something strange
1047
01:10:22,261 --> 01:10:23,533
what do you mean?
1048
01:10:24,476 --> 01:10:25,752
I do not like this
1049
01:10:25,777 --> 01:10:26,960
leave him
1050
01:10:26,985 --> 01:10:28,726
Get rid of it as soon as possible
1051
01:10:29,631 --> 01:10:30,952
We will go home sooner
1052
01:10:38,434 --> 01:10:39,856
Where is that?
1053
01:10:39,881 --> 01:10:42,118
Inside the apartment
1054
01:10:42,143 --> 01:10:46,782
Didn't you hear me tell you not to lose it?
1055
01:10:46,807 --> 01:10:48,148
Which grave went
1056
01:10:48,390 --> 01:10:50,630
And so it began
1057
01:11:18,624 --> 01:11:19,624
May?
1058
01:11:42,286 --> 01:11:43,645
Why are you watching like this?
1059
01:11:59,401 --> 01:12:01,746
What a beautiful trick
1060
01:12:02,635 --> 01:12:04,788
That sense of strangeness - Norman? -
1061
01:12:04,788 --> 01:12:07,640
Norman is not available
1062
01:12:08,331 --> 01:12:09,395
what happened?
1063
01:12:09,420 --> 01:12:10,696
Goblin
1064
01:12:11,864 --> 01:12:14,926
It's not half dark anymore, you really thought
1065
01:12:14,951 --> 01:12:17,145
That I let this happen?
1066
01:12:17,514 --> 01:12:19,743
Let me take my power
1067
01:12:19,743 --> 01:12:23,498
Because you are so blind that you do not see the real power?
1068
01:12:23,523 --> 01:12:24,523
You do not know me
1069
01:12:24,548 --> 01:12:25,548
Really?
1070
01:12:29,350 --> 01:12:31,679
I saw how he kept you in a cage
1071
01:12:31,679 --> 01:12:33,151
That brush
1072
01:12:33,176 --> 01:12:35,240
Do his human mission
1073
01:12:37,114 --> 01:12:39,459
We do not need you to save us
1074
01:12:39,459 --> 01:12:41,741
We do not need to be corrected
1075
01:12:44,945 --> 01:12:47,241
This is not our curse
1076
01:12:48,588 --> 01:12:49,878
This is a gift
1077
01:12:51,351 --> 01:12:53,433
Do not Norman - do not talk laboratory dog -
1078
01:12:53,458 --> 01:12:54,894
You do not know what you are saying
1079
01:12:54,894 --> 01:13:00,267
I saw you behind Norman's eyes
1080
01:13:00,458 --> 01:13:06,090
Struggling to have everything for yourself
1081
01:13:06,090 --> 01:13:10,016
While the world has to choose
1082
01:13:11,845 --> 01:13:14,732
The gods do not need to choose
1083
01:13:17,316 --> 01:13:19,380
We can take whatever we want - May -
1084
01:13:19,757 --> 01:13:20,757
run
1085
01:13:43,529 --> 01:13:44,529
my God
1086
01:13:45,396 --> 01:13:46,479
what have you done?
1087
01:13:46,504 --> 01:13:48,209
I liked the past more
1088
01:13:57,929 --> 01:13:59,511
That's up
1089
01:13:59,536 --> 01:14:01,126
Get his movie
1090
01:14:23,528 --> 01:14:24,791
Did you see him?
1091
01:15:02,347 --> 01:15:04,910
You have enough power to have everything
1092
01:15:07,691 --> 01:15:09,566
But so weak that you have nothing
1093
01:15:44,623 --> 01:15:46,076
I got you now
1094
01:15:48,380 --> 01:15:50,473
I told you there are consequences
1095
01:16:08,653 --> 01:16:10,497
You are a weakness Peter
1096
01:16:10,497 --> 01:16:12,297
These are your wishes
1097
01:16:12,578 --> 01:16:14,825
Is suffocating
1098
01:16:15,258 --> 01:16:16,804
Do you feel it
1099
01:16:24,637 --> 01:16:26,199
it did not work
1100
01:16:27,415 --> 01:16:29,087
Norman was right
1101
01:16:29,112 --> 01:16:32,945
[Untranslated]
1102
01:16:37,409 --> 01:16:39,341
You wanted to fix me
1103
01:16:39,852 --> 01:16:40,987
می
1104
01:16:41,012 --> 01:16:43,461
Now I will fix you
1105
01:16:47,581 --> 01:16:49,564
Please run away
1106
01:16:52,550 --> 01:16:53,647
می
1107
01:17:00,034 --> 01:17:02,254
Peter Peter Peter
1108
01:17:02,279 --> 01:17:06,001
It can not go unpunished
1109
01:17:06,026 --> 01:17:07,993
Thank you later
1110
01:17:13,883 --> 01:17:14,883
No!
1111
01:17:44,946 --> 01:17:47,204
I'm here
1112
01:17:54,873 --> 01:17:56,998
are you alright?
1113
01:18:03,441 --> 01:18:05,870
Everything is fine
1114
01:18:06,292 --> 01:18:07,292
[Untranslated]
1115
01:18:10,597 --> 01:18:12,782
I think he broke my elbow
1116
01:18:17,868 --> 01:18:19,350
It's all my fault
1117
01:18:19,375 --> 01:18:22,779
I had to listen to Strange
1118
01:18:24,070 --> 01:18:25,615
They were killed that way
1119
01:18:25,640 --> 01:18:27,162
You did the right thing
1120
01:18:27,634 --> 01:18:29,780
This is not my responsibility
1121
01:18:29,805 --> 01:18:30,805
No
1122
01:18:33,222 --> 01:18:35,528
What did Norman say?
1123
01:18:35,762 --> 01:18:37,593
My moral mission?
1124
01:18:37,618 --> 01:18:40,105
No - Listen to me -
1125
01:18:41,314 --> 01:18:43,523
You have a gift
1126
01:18:43,733 --> 01:18:45,628
You have a power
1127
01:18:46,120 --> 01:18:51,011
And great power comes with great responsibility
1128
01:18:57,901 --> 01:18:59,658
Let's get out of here
1129
01:18:59,658 --> 01:19:01,361
Ok let's go
1130
01:19:01,769 --> 01:19:04,055
Wait a moment
1131
01:19:19,946 --> 01:19:21,539
What happened? How are you?
1132
01:19:22,247 --> 01:19:24,102
what happened?
1133
01:19:27,854 --> 01:19:28,854
I want to refresh my breath
1134
01:19:28,879 --> 01:19:30,627
Okay, here I am
1135
01:19:30,652 --> 01:19:35,493
Refresh your breath, then we will go, doctor?
1136
01:19:53,557 --> 01:19:54,557
are you well?
1137
01:19:55,666 --> 01:19:57,728
I want someone to help an ambulance, please
1138
01:19:57,753 --> 01:19:59,705
- One ... - What happened?
1139
01:19:59,730 --> 01:20:01,155
it is nothing
1140
01:20:01,180 --> 01:20:03,046
no problem
1141
01:20:04,888 --> 01:20:07,461
Nothing, I'm refreshing myself
1142
01:20:07,486 --> 01:20:09,551
I'm here, here
1143
01:20:09,847 --> 01:20:11,468
I'm right here, May
1144
01:20:17,864 --> 01:20:19,389
we are fine
1145
01:20:20,609 --> 01:20:21,850
Only myself and you
1146
01:20:31,941 --> 01:20:32,941
می
1147
01:20:39,295 --> 01:20:40,295
می
1148
01:20:46,629 --> 01:20:48,511
Look at me, please
1149
01:20:56,883 --> 01:20:57,883
می
1150
01:20:58,935 --> 01:20:59,935
می
1151
01:21:01,684 --> 01:21:05,432
What are you doing, please wake up and watch
1152
01:21:28,577 --> 01:21:30,477
Get out of the car!
1153
01:21:40,893 --> 01:21:41,893
Peter, run away
1154
01:21:45,265 --> 01:21:49,080
I'm sorry
1155
01:22:21,314 --> 01:22:22,314
Tragedy
1156
01:22:26,251 --> 01:22:27,649
What can I say
1157
01:22:28,870 --> 01:22:30,820
Everything has been said
1158
01:22:31,664 --> 01:22:32,992
Damage
1159
01:22:33,017 --> 01:22:34,570
Breakdown
1160
01:22:34,951 --> 01:22:37,131
You witnessed it yourself
1161
01:22:38,424 --> 01:22:40,854
When people want to wake up
1162
01:22:40,879 --> 01:22:43,237
And notice wherever Spider-Man goes
1163
01:22:43,262 --> 01:22:46,966
There is sabotage and awfulness
1164
01:22:46,991 --> 01:22:52,231
Everything that Spider-Man touches is destroyed
1165
01:22:52,256 --> 01:22:54,569
And we are innocent
1166
01:22:54,828 --> 01:22:57,428
We have to collect the damage
1167
01:22:59,601 --> 01:23:02,445
Report Goodnight Jameson
1168
01:23:03,291 --> 01:23:04,802
And God help us
1169
01:23:32,147 --> 01:23:34,043
Not news yet?
1170
01:23:34,886 --> 01:23:35,886
No
1171
01:23:51,986 --> 01:23:53,404
I want to press the button
1172
01:23:54,865 --> 01:23:57,524
I know he said we have to wait
1173
01:23:58,822 --> 01:23:59,849
But I want to do it
1174
01:23:59,874 --> 01:24:01,223
I wish it happened
1175
01:24:01,248 --> 01:24:02,801
At least see him
1176
01:24:08,133 --> 01:24:09,787
No? - Ha? -
1177
01:24:10,226 --> 01:24:11,928
Do it again - okay -
1178
01:24:14,107 --> 01:24:15,874
I wish we could see him
1179
01:24:20,920 --> 01:24:22,660
I wish we could see Peter
1180
01:24:29,617 --> 01:24:31,615
You are right, I know magic
1181
01:24:32,750 --> 01:24:34,180
This is it?
1182
01:24:34,561 --> 01:24:36,346
- Yes, it's to be himself - Peter
1183
01:24:36,346 --> 01:24:37,770
Peter!
1184
01:24:37,770 --> 01:24:39,058
Peter!
1185
01:24:47,191 --> 01:24:48,191
Hello
1186
01:24:48,216 --> 01:24:49,216
Hello
1187
01:24:49,412 --> 01:24:51,287
Nothing, nothing
1188
01:24:51,312 --> 01:24:52,560
I am a good person
1189
01:24:54,889 --> 01:24:55,889
OK
1190
01:24:58,902 --> 01:24:59,902
Which donkey are you?
1191
01:24:59,927 --> 01:25:01,431
I'm Peter Parker
1192
01:25:01,456 --> 01:25:02,456
No way
1193
01:25:02,481 --> 01:25:03,987
I'm a Spider-Man
1194
01:25:04,701 --> 01:25:07,290
In my own world, but yesterday
1195
01:25:07,775 --> 01:25:09,191
From
1196
01:25:10,535 --> 01:25:12,683
I came here once
1197
01:25:16,710 --> 01:25:17,874
What a strange theory
1198
01:25:18,339 --> 01:25:20,347
parallel world
1199
01:25:21,467 --> 01:25:23,140
I came here
1200
01:25:23,825 --> 01:25:24,825
It's all true
1201
01:25:24,850 --> 01:25:26,018
Yeah
1202
01:25:26,043 --> 01:25:27,510
Yeah
1203
01:25:28,679 --> 01:25:30,236
I think it's because of magic
1204
01:25:31,051 --> 01:25:32,995
What? It means real magic?
1205
01:25:33,020 --> 01:25:34,382
No no, not at all
1206
01:25:34,382 --> 01:25:36,027
Do you have any magic here?
1207
01:25:36,027 --> 01:25:37,027
light it up
1208
01:25:37,052 --> 01:25:38,828
No, it's not real - shut up -
1209
01:25:38,853 --> 01:25:42,444
do not say anything
1210
01:25:42,469 --> 01:25:43,469
stop
1211
01:25:44,325 --> 01:25:45,837
Prove it - what?
1212
01:25:45,862 --> 01:25:46,862
That you are Peter Parker
1213
01:25:46,887 --> 01:25:49,232
I do not have my ID card with me
1214
01:25:49,232 --> 01:25:51,320
You know, because of being a superhero and that's it
1215
01:25:54,148 --> 01:25:55,148
Why did you do that?
1216
01:25:55,173 --> 01:25:56,515
To see if you feel dangerous or not
1217
01:25:56,540 --> 01:25:58,514
There is no sense of danger for Nun
1218
01:25:58,539 --> 01:26:00,606
Please do not throw bread at me again
1219
01:26:00,631 --> 01:26:02,802
Characteristic that you trust late
1220
01:26:04,506 --> 01:26:05,900
I respect you too
1221
01:26:11,458 --> 01:26:12,458
Spin around
1222
01:26:12,483 --> 01:26:14,956
Shall I turn? No - Yes, turn -
1223
01:26:14,981 --> 01:26:16,728
Why should I do this?
1224
01:26:16,753 --> 01:26:18,266
- You're lying - I'm right
1225
01:26:18,291 --> 01:26:19,273
- No you do not - Why do I say
1226
01:26:19,298 --> 01:26:20,638
- I say - no
1227
01:26:20,663 --> 01:26:22,101
How did I get stuck on the ceiling?
1228
01:26:22,101 --> 01:26:23,101
turn around
1229
01:26:24,902 --> 01:26:25,751
Ned
1230
01:26:31,470 --> 01:26:33,180
My grandmother says if you can cartoon
1231
01:26:33,205 --> 01:26:34,960
Clean the corner of the ceiling
1232
01:26:34,985 --> 01:26:36,734
Of course, if you do not mind - okay -
1233
01:26:45,141 --> 01:26:46,141
thank you
1234
01:26:50,541 --> 01:26:51,541
did you see?
1235
01:26:51,917 --> 01:26:52,917
Are you satisfied?
1236
01:26:52,942 --> 01:26:53,942
For now, yes
1237
01:26:54,828 --> 01:26:57,560
Well, I opened the wrong portal and we got the wrong Peter Parker
1238
01:26:57,585 --> 01:27:00,271
Well, keep doing this until we find the truth
1239
01:27:00,296 --> 01:27:01,732
Am I kidding?
1240
01:27:02,545 --> 01:27:04,120
- Very well - you can
1241
01:27:06,747 --> 01:27:09,729
Find Peter Parker - What's in Your Hand? -
1242
01:27:10,305 --> 01:27:12,096
Find Peter Parker
1243
01:27:14,061 --> 01:27:15,696
Find Peter Parker
1244
01:27:24,839 --> 01:27:26,719
Well, an ordinary person was found
1245
01:27:27,342 --> 01:27:28,342
Hello
1246
01:27:28,669 --> 01:27:31,679
Sorry I came from this
1247
01:27:33,487 --> 01:27:34,487
closed
1248
01:27:35,645 --> 01:27:36,885
You are Peter
1249
01:27:37,818 --> 01:27:38,818
Yeah
1250
01:27:38,843 --> 01:27:40,405
Peter Parker
1251
01:27:42,058 --> 01:27:43,881
I'm you two
1252
01:27:46,246 --> 01:27:47,246
Hello
1253
01:27:51,545 --> 01:27:53,793
Wait, this is not your friend
1254
01:28:09,721 --> 01:28:12,914
Well, if you are a Spider-Man, why not?
1255
01:28:12,939 --> 01:28:15,782
Well, I'm not usually going to shout that I'm Spider-Man
1256
01:28:15,807 --> 01:28:18,515
I kind of question my own secrecy
1257
01:28:18,515 --> 01:28:19,497
So now we ...
1258
01:28:32,210 --> 01:28:33,322
My grandmother says
1259
01:28:33,347 --> 01:28:35,360
If possible, clean the threads you saw
1260
01:28:35,360 --> 01:28:37,446
Yes sorry grandma - yes definitely -
1261
01:28:37,471 --> 01:28:38,751
I'm going to sleep
1262
01:28:41,641 --> 01:28:44,411
It may seem strange
1263
01:28:44,436 --> 01:28:47,734
But since I came here yesterday, I have been looking for your friend
1264
01:28:48,771 --> 01:28:50,746
I feel as if
1265
01:28:52,730 --> 01:28:54,920
Needs my help - our help -
1266
01:28:57,563 --> 01:28:58,563
Yes it does
1267
01:28:58,588 --> 01:29:00,757
But we do not know where it is
1268
01:29:00,782 --> 01:29:04,150
And we really have no news of it
1269
01:29:05,580 --> 01:29:08,365
Well, there is a place
1270
01:29:08,845 --> 01:29:12,813
He may be gone, which is very important to him
1271
01:29:14,233 --> 01:29:15,968
It's very important to him
1272
01:29:15,968 --> 01:29:17,668
For example
1273
01:29:17,693 --> 01:29:19,184
That can get away from everything
1274
01:29:22,448 --> 01:29:25,704
It was above a building for me
1275
01:29:25,729 --> 01:29:27,003
For me, it was on top of Empire State
1276
01:29:27,834 --> 01:29:28,834
It has a better view
1277
01:29:28,859 --> 01:29:30,285
Cool saw
1278
01:29:33,011 --> 01:29:34,011
Yeah
1279
01:29:34,974 --> 01:29:37,975
Yes, I know exactly where it is
1280
01:30:22,535 --> 01:30:24,206
Peter
1281
01:30:25,182 --> 01:30:27,160
We have guests
1282
01:30:38,363 --> 01:30:39,892
Hey hey wait
1283
01:30:44,754 --> 01:30:45,955
Sorry
1284
01:30:47,288 --> 01:30:48,627
About May
1285
01:30:52,026 --> 01:30:53,026
Yeah
1286
01:30:53,535 --> 01:30:54,535
I'm sorry
1287
01:30:56,508 --> 01:30:57,981
...I understand
1288
01:30:58,006 --> 01:31:00,535
No, please, you do not know what I'm doing
1289
01:31:02,594 --> 01:31:04,187
He is dead
1290
01:31:06,767 --> 01:31:07,914
And it's my fault
1291
01:31:12,131 --> 01:31:13,544
He died for nothing
1292
01:31:17,619 --> 01:31:19,692
I have to do what I did from the beginning
1293
01:31:19,717 --> 01:31:21,478
Peter - Please do not hold back -
1294
01:31:22,598 --> 01:31:24,019
You do not belong here
1295
01:31:24,044 --> 01:31:26,262
That's why I send you to your blood
1296
01:31:27,430 --> 01:31:29,609
They are from your world, right?
1297
01:31:30,468 --> 01:31:31,781
You get along with them
1298
01:31:31,806 --> 01:31:33,996
So if you ship them
1299
01:31:34,874 --> 01:31:36,542
They die on their own necks
1300
01:31:37,037 --> 01:31:38,386
It's not my problem anymore
1301
01:31:38,738 --> 01:31:40,490
I don't care anymore
1302
01:31:41,511 --> 01:31:42,847
Another smile
1303
01:31:47,306 --> 01:31:49,704
I'm really sorry to get you involved
1304
01:31:53,216 --> 01:31:54,909
But now you have to go home
1305
01:31:57,368 --> 01:31:58,636
Good luck
1306
01:32:03,973 --> 01:32:05,935
Uncle Ben Man was killed
1307
01:32:07,397 --> 01:32:08,693
It was my fault
1308
01:32:09,846 --> 01:32:11,401
...From
1309
01:32:14,120 --> 01:32:16,283
I lost Gwen
1310
01:32:17,546 --> 01:32:19,318
That was my MG
1311
01:32:21,334 --> 01:32:23,076
I could not save him
1312
01:32:24,510 --> 01:32:26,756
And I can not forgive myself
1313
01:32:29,774 --> 01:32:31,972
... Then I kept trying
1314
01:32:32,886 --> 01:32:35,621
.... I tried that
1315
01:32:36,924 --> 01:32:41,076
Be kind to Spider-Man because I know that's what he wanted
1316
01:32:41,842 --> 01:32:43,283
But from somewhere
1317
01:32:43,308 --> 01:32:45,435
I did not try again
1318
01:32:48,721 --> 01:32:50,541
I was angry
1319
01:32:52,586 --> 01:32:54,219
I became more immoral
1320
01:32:55,307 --> 01:32:56,844
That's why I want it
1321
01:32:56,869 --> 01:32:58,617
... which is like
1322
01:32:58,642 --> 01:33:00,172
I do not sit
1323
01:33:01,155 --> 01:33:02,405
That night
1324
01:33:02,430 --> 01:33:04,225
Uncle Ben died
1325
01:33:04,658 --> 01:33:07,626
I got what I thought I would do
1326
01:33:08,738 --> 01:33:10,794
I wanted to die
1327
01:33:12,835 --> 01:33:14,862
I got what I wanted
1328
01:33:17,066 --> 01:33:18,873
But it did not get better
1329
01:33:22,563 --> 01:33:24,763
It took a long time
1330
01:33:26,503 --> 01:33:28,825
To learn to get out of that darkness
1331
01:33:31,718 --> 01:33:33,380
I want to kill him
1332
01:33:35,534 --> 01:33:37,716
I want to cut it into pieces
1333
01:33:41,232 --> 01:33:43,114
I can still hear my voice telling me
1334
01:33:48,601 --> 01:33:50,412
Even when he was injured
1335
01:33:50,437 --> 01:33:52,896
He told me to do the right thing
1336
01:34:01,958 --> 01:34:04,239
He told me every great power ...
1337
01:34:05,631 --> 01:34:07,940
It also has a great responsibility
1338
01:34:12,632 --> 01:34:14,350
How do you know?
1339
01:34:14,375 --> 01:34:16,176
Uncle Ben said
1340
01:34:16,176 --> 01:34:17,841
The day he died
1341
01:34:22,183 --> 01:34:24,495
Maybe because Peter did not die for nothing
1342
01:34:34,542 --> 01:34:36,601
Well battery
1343
01:34:36,626 --> 01:34:39,417
Well, this is for Marco
1344
01:34:40,034 --> 01:34:44,553
I have everything for Marco, but the rest
1345
01:34:44,578 --> 01:34:48,049
I saved Connors once
1346
01:34:49,670 --> 01:34:51,868
We will do it again
1347
01:34:52,467 --> 01:34:53,689
OK
1348
01:34:56,666 --> 01:34:59,876
I think I can make a head for Dr. Osborne
1349
01:35:00,305 --> 01:35:02,329
That lasts longer than yours
1350
01:35:05,241 --> 01:35:07,089
That's how to save them
1351
01:35:07,089 --> 01:35:08,864
it's true?
1352
01:35:09,298 --> 01:35:10,453
it's true
1353
01:35:11,977 --> 01:35:13,618
This is what we do
1354
01:35:21,491 --> 01:35:22,593
what?
1355
01:35:23,771 --> 01:35:25,319
There are three of you
1356
01:35:43,068 --> 01:35:45,068
OK
1357
01:35:45,092 --> 01:35:47,092
Do you like the best?
1358
01:35:47,116 --> 01:35:49,116
I had
1359
01:35:52,040 --> 01:35:54,040
did you have?
1360
01:35:54,064 --> 01:35:56,064
You died in my arms
1361
01:35:56,088 --> 01:35:59,088
After he wanted to kill me
1362
01:36:01,112 --> 01:36:03,112
It was very hard
1363
01:36:13,748 --> 01:36:15,748
Do you want to troubleshoot it?
1364
01:36:26,108 --> 01:36:28,108
Hey how are you
1365
01:36:28,132 --> 01:36:30,132
Yes, I'm fine, what about you?
1366
01:36:34,088 --> 01:36:36,088
You deserve so much more than that
1367
01:36:38,136 --> 01:36:40,136
Hey no
1368
01:36:40,160 --> 01:36:42,160
Look at me, I'm here
1369
01:36:44,208 --> 01:36:46,208
I'm not going anywhere, right here
1370
01:36:47,232 --> 01:36:52,232
We go through this together and do it together, right?
1371
01:37:13,221 --> 01:37:14,494
Do you have a girlfriend too?
1372
01:37:15,338 --> 01:37:16,338
No
1373
01:37:17,033 --> 01:37:18,812
I do not have time
1374
01:37:18,837 --> 01:37:22,366
I'm working on Peter Parker, you know?
1375
01:37:24,306 --> 01:37:25,719
- What about you? - امـم ...
1376
01:37:26,322 --> 01:37:28,928
The case is a bit complicated
1377
01:37:29,190 --> 01:37:30,612
I understand
1378
01:37:30,637 --> 01:37:32,974
I don't think it works for someone like us
1379
01:37:32,999 --> 01:37:33,999
OK
1380
01:37:34,828 --> 01:37:37,594
I was not discouraged, it took me a while
1381
01:37:37,879 --> 01:37:39,952
But I got the answer - separately? -
1382
01:37:39,977 --> 01:37:43,401
Yes, me and MG
1383
01:37:44,881 --> 01:37:46,886
MG myself, not him
1384
01:37:47,636 --> 01:37:49,729
A bite is confusing
1385
01:37:51,917 --> 01:37:53,565
Peter - Yes -
1386
01:37:53,590 --> 01:37:55,355
Oh sorry
1387
01:37:55,380 --> 01:37:57,215
Peter Peter
1388
01:37:57,240 --> 01:37:58,746
We are all Peter
1389
01:37:58,771 --> 01:37:59,904
Peter Parker
1390
01:37:59,929 --> 01:38:01,843
We are all Peter Parker again
1391
01:38:02,443 --> 01:38:04,005
Look at the computer, Dad
1392
01:38:05,021 --> 01:38:06,817
Well I'm ready
1393
01:38:06,842 --> 01:38:09,452
Well now you have to
1394
01:38:09,477 --> 01:38:11,660
Let's coordinate and go somewhere
1395
01:38:11,660 --> 01:38:15,297
Because we have to treat them if they want to kill us
1396
01:38:15,322 --> 01:38:16,874
Let's send them home later
1397
01:38:16,899 --> 01:38:19,561
Using the magic box
1398
01:38:19,586 --> 01:38:22,874
See this special dress or
1399
01:38:22,899 --> 01:38:24,311
Do you have any other clothes?
1400
01:38:25,795 --> 01:38:26,795
Is it good
1401
01:38:26,820 --> 01:38:27,820
This is a charge for Tarahat
1402
01:38:27,845 --> 01:38:29,045
Thanks
1403
01:38:29,070 --> 01:38:30,266
What is he for?
1404
01:38:30,657 --> 01:38:33,883
It is for hammer throwing machine
1405
01:38:33,945 --> 01:38:36,109
Oh my God
1406
01:38:37,060 --> 01:38:38,669
It came out of your body
1407
01:38:38,694 --> 01:38:40,560
You can not do this? - No -
1408
01:38:40,585 --> 01:38:42,075
I want to know how it is
1409
01:38:42,100 --> 01:38:43,505
Well, let's go to the mission time
1410
01:38:43,530 --> 01:38:44,954
We have to do this
1411
01:38:44,979 --> 01:38:47,782
Let's go to a place that is deserted so that no one is harmed
1412
01:38:47,807 --> 01:38:50,098
We put them all in the box and that's it
1413
01:38:50,123 --> 01:38:52,268
We just have to figure out how to get there
1414
01:38:52,293 --> 01:38:53,868
We can open a portal
1415
01:38:53,893 --> 01:38:56,465
I can do magic - yes -
1416
01:38:56,490 --> 01:38:58,449
Yes we saw - yes it can -
1417
01:38:58,474 --> 01:39:01,534
Are you really saying that? - I know Dr. Strange's magic -
1418
01:39:02,448 --> 01:39:06,104
And I promise you I'm not a bad person and I do not want to kill you
1419
01:39:08,166 --> 01:39:09,598
!!!OK
1420
01:39:10,379 --> 01:39:12,020
Thankful
1421
01:39:16,278 --> 01:39:17,278
Umm...
1422
01:39:17,586 --> 01:39:20,603
So what did you always say?
1423
01:39:20,628 --> 01:39:23,496
Expect to be disappointed? - No no -
1424
01:39:24,617 --> 01:39:27,326
We are going to serve the mouth
1425
01:39:28,087 --> 01:39:29,437
OK
1426
01:39:29,462 --> 01:39:30,650
Let's serve
1427
01:39:30,982 --> 01:39:32,205
Go to work
1428
01:39:34,776 --> 01:39:36,150
Ladies and gentlemen
1429
01:39:36,175 --> 01:39:38,167
Daily Biogel directly
1430
01:39:38,192 --> 01:39:41,117
Spider-Man contacted the fugitive
1431
01:39:44,753 --> 01:39:48,713
So Peter Parker, what lie do you want to tell us?
1432
01:39:48,713 --> 01:39:50,841
I want to tell the truth - yes, for sure -
1433
01:39:50,866 --> 01:39:52,610
The truth is
1434
01:39:53,329 --> 01:39:54,913
It's all my fault
1435
01:39:55,741 --> 01:39:58,302
I mistakenly brought those people into this world
1436
01:39:58,327 --> 01:40:00,039
Well, he confirmed
1437
01:40:00,064 --> 01:40:01,541
If people see
1438
01:40:03,797 --> 01:40:05,656
I was always thinking of helping you
1439
01:40:06,986 --> 01:40:08,570
And I do not want to kill you
1440
01:40:09,512 --> 01:40:11,773
They wanted to, but I did not
1441
01:40:14,058 --> 01:40:16,780
Because my aunt taught me that everyone deserves a chance again
1442
01:40:17,363 --> 01:40:18,363
And that's why
1443
01:40:18,388 --> 01:40:20,516
And where exactly are you?
1444
01:40:22,223 --> 01:40:24,203
Where represents the second chance
1445
01:40:26,970 --> 01:40:29,955
Statue of Liberty? Oh my God
1446
01:40:29,955 --> 01:40:33,235
He wants to destroy a great national heritage again
1447
01:40:33,235 --> 01:40:36,468
If the world is watching - believe me they are watching -
1448
01:40:37,780 --> 01:40:39,412
Pray for me
1449
01:40:40,804 --> 01:40:43,251
The loving Spider-Man really needs him
1450
01:40:49,474 --> 01:40:51,448
Well, now the kids are in the middle
1451
01:40:51,777 --> 01:40:54,096
The saw is almost finished
1452
01:40:58,730 --> 01:41:03,876
You know, Max was the kindest person
1453
01:41:03,901 --> 01:41:06,156
before
1454
01:41:06,181 --> 01:41:09,253
Become that electric man
1455
01:41:11,367 --> 01:41:12,984
Well, this is it
1456
01:41:15,559 --> 01:41:17,052
are you alright?
1457
01:41:17,077 --> 01:41:19,762
Yes, my waist
1458
01:41:19,787 --> 01:41:21,409
I kind of swayed a lot
1459
01:41:21,434 --> 01:41:23,290
The saw is mine too
1460
01:41:23,315 --> 01:41:24,830
Yeah
1461
01:41:24,855 --> 01:41:26,275
Do you want me to break your throat?
1462
01:41:27,311 --> 01:41:28,311
Yeah
1463
01:41:28,545 --> 01:41:30,338
I will be grateful
1464
01:41:31,401 --> 01:41:33,063
- Ready? - Yes
1465
01:41:36,232 --> 01:41:38,000
Great
1466
01:41:38,422 --> 01:41:40,363
It's over
1467
01:41:41,800 --> 01:41:43,911
It got much better
1468
01:41:44,579 --> 01:41:45,579
Oops
1469
01:41:48,424 --> 01:41:50,016
It was pretty cool
1470
01:41:50,041 --> 01:41:51,586
I always wanted to have a brother
1471
01:41:52,886 --> 01:41:56,113
Your threads come out of your body
1472
01:41:56,138 --> 01:41:58,070
I prefer not to talk about it
1473
01:41:58,095 --> 01:41:59,978
No, I do not want to upset you
1474
01:42:00,003 --> 01:42:02,809
Are you kidding me?
1475
01:42:02,834 --> 01:42:07,244
Oh, we can not do this, so the question for us is how can you
1476
01:42:07,269 --> 01:42:10,464
If personally I do not want to go into details
1477
01:42:10,489 --> 01:42:14,457
I wish I could tell you, but there is nothing I can say
1478
01:42:14,482 --> 01:42:17,699
It 's like breathing
1479
01:42:17,724 --> 01:42:20,578
Does it come out of your wrist like that?
1480
01:42:20,603 --> 01:42:22,441
Or does it come from other places?
1481
01:42:22,466 --> 01:42:24,136
Wrist only
1482
01:42:24,161 --> 01:42:25,338
Are you finished too?
1483
01:42:25,363 --> 01:42:26,861
I'm always blurred
1484
01:42:26,886 --> 01:42:28,967
I have to make my own in the lab
1485
01:42:28,967 --> 01:42:32,257
And it's really annoying
1486
01:42:32,257 --> 01:42:34,975
Yes, mine ends like this
1487
01:42:35,000 --> 01:42:37,076
- But it happens that I do not have hair - Why?
1488
01:42:37,101 --> 01:42:39,817
When I get nervous and that's it
1489
01:42:39,842 --> 01:42:41,757
Yes, I really do not care
1490
01:42:41,782 --> 01:42:45,014
Who was the worst enemy you fought?
1491
01:42:45,039 --> 01:42:47,152
I think you saw some of them
1492
01:42:47,177 --> 01:42:49,496
Interesting question
1493
01:42:49,521 --> 01:42:53,294
I fought an alien space creature
1494
01:42:53,319 --> 01:42:55,501
No, Dad? I also fought a space creature
1495
01:42:55,526 --> 01:42:57,907
Of course, both on and off the ground, of course, it was purple
1496
01:42:57,932 --> 01:42:59,179
I also want to fight with space creatures
1497
01:42:59,204 --> 01:43:03,643
I like that you fought a space creature outside of Earth
1498
01:43:03,668 --> 01:43:08,546
I feel nothing in front of you. I defeated a Russian man in a rhino car
1499
01:43:08,571 --> 01:43:11,987
Can you go back to the part where you said you feel nothing? Because it is not
1500
01:43:12,012 --> 01:43:14,528
Thank you, I do not mean who I am
1501
01:43:14,528 --> 01:43:16,348
[Untranslated]
1502
01:43:17,845 --> 01:43:21,191
You are wonderful (Amazing)
1503
01:43:21,191 --> 01:43:24,298
You are wonderful - yes I can accept that -
1504
01:43:24,298 --> 01:43:25,647
- Extraordinary - Thank you
1505
01:43:25,672 --> 01:43:28,760
- Do you want to say something? - No, I'm comfortable. Thankful
1506
01:43:28,994 --> 01:43:30,754
Guys, it's time
1507
01:43:30,779 --> 01:43:32,369
Do you feel it? - Yeah -
1508
01:43:40,120 --> 01:43:41,479
How are you Peter?
1509
01:43:44,188 --> 01:43:45,984
Do you enjoy my new power?
1510
01:43:46,837 --> 01:43:47,901
look
1511
01:43:47,926 --> 01:43:50,853
You gave it to me, I want to destroy it too
1512
01:43:52,010 --> 01:43:53,283
But I let you live
1513
01:43:54,041 --> 01:43:56,114
Do not force me to kill you, Peter
1514
01:43:58,351 --> 01:44:00,187
All right, guys, come on
1515
01:44:07,029 --> 01:44:09,208
Hey Max, I miss you man
1516
01:44:11,821 --> 01:44:14,307
Amy, Bugirish
1517
01:44:15,069 --> 01:44:16,810
I took it, close it
1518
01:44:20,231 --> 01:44:22,176
- You should see it - yes I know
1519
01:44:22,201 --> 01:44:23,370
Why don't you close? - I do not know -
1520
01:44:23,395 --> 01:44:25,368
Have you closed the portal yet? - No -
1521
01:44:25,393 --> 01:44:27,753
I always opened
1522
01:44:35,493 --> 01:44:37,308
Max Max
1523
01:44:37,308 --> 01:44:39,226
Calm down for a moment, let's talk
1524
01:44:39,226 --> 01:44:40,649
See who came
1525
01:44:41,399 --> 01:44:42,805
Old friend of Spider-Man
1526
01:44:42,830 --> 01:44:44,725
I want to save you, I always wanted to
1527
01:44:44,750 --> 01:44:46,379
Do you want to save me? - Yeah -
1528
01:44:46,404 --> 01:44:49,012
You no longer matter at all
1529
01:44:49,037 --> 01:44:51,908
Do not worry, I saved myself
1530
01:44:55,263 --> 01:44:57,169
I drew his attention to myself. Now what?
1531
01:44:58,858 --> 01:45:00,674
Okay, let me get rid of myself
1532
01:45:03,569 --> 01:45:05,347
It's up, oh
1533
01:45:06,668 --> 01:45:07,777
I need Max treatment
1534
01:45:07,802 --> 01:45:09,293
Ok i'm coming now
1535
01:45:09,832 --> 01:45:11,738
Peter, I need lizard treatment
1536
01:45:11,763 --> 01:45:13,580
Ok ok ok
1537
01:45:18,605 --> 01:45:20,126
Where is the box Peter?
1538
01:45:20,126 --> 01:45:21,701
We can help everyone
1539
01:45:21,701 --> 01:45:23,024
I do not care
1540
01:45:34,521 --> 01:45:35,521
I am fine
1541
01:45:36,920 --> 01:45:37,920
Several
1542
01:45:38,031 --> 01:45:39,239
Excuse me, sandy man
1543
01:45:39,264 --> 01:45:40,836
No one dies at home
1544
01:45:42,946 --> 01:45:43,946
Oops
1545
01:46:21,943 --> 01:46:23,576
Why are you yelling at Peter?
1546
01:46:23,601 --> 01:46:25,708
I thought you were Peter too
1547
01:46:25,708 --> 01:46:26,708
We are all Peter - do not fight -
1548
01:46:26,733 --> 01:46:28,578
Listen to Peter I.
1549
01:46:28,603 --> 01:46:30,582
We are not good at them at all
1550
01:46:30,607 --> 01:46:34,325
Yes, yes, we are awful, I do not know how to be a team
1551
01:46:34,350 --> 01:46:36,742
I do not know - but I do know. I was in a team before -
1552
01:46:36,742 --> 01:46:39,773
I do not want to cook, but I was one of the avengers
1553
01:46:39,773 --> 01:46:41,053
The Avengers? - Yeah -
1554
01:46:41,078 --> 01:46:43,190
Great, what is it now?
1555
01:46:44,709 --> 01:46:47,605
You do not have avengers? - Band? Are you a member of the band? -
1556
01:46:47,630 --> 01:46:49,902
No daddy what band, Avengers
1557
01:46:49,927 --> 01:46:51,773
Say it again
1558
01:46:51,798 --> 01:46:54,761
You see, it does not matter, we just have to concentrate
1559
01:46:54,786 --> 01:46:56,777
And our attack is calculated
1560
01:46:56,802 --> 01:46:59,261
Okay, let's choose someone
1561
01:46:59,299 --> 01:46:59,812
Great
1562
01:46:59,837 --> 01:47:02,539
We go to them one by one as a team
1563
01:47:02,564 --> 01:47:05,127
I'm Peter One in Two 3
1564
01:47:05,152 --> 01:47:06,881
Wait guys
1565
01:47:08,190 --> 01:47:09,353
I love you guys
1566
01:47:11,916 --> 01:47:13,259
Thankful
1567
01:47:14,775 --> 01:47:16,095
Well, let's get to work
1568
01:47:46,108 --> 01:47:47,240
Well, Spider-Man
1569
01:47:51,161 --> 01:47:52,512
I put it inside the statue
1570
01:47:52,723 --> 01:47:53,801
I see you on top of the statue
1571
01:47:56,661 --> 01:47:58,340
Come
1572
01:48:01,505 --> 01:48:02,629
Hi Dr. Connors
1573
01:48:02,654 --> 01:48:04,553
Hi Peter
1574
01:48:05,607 --> 01:48:06,607
Peter One
1575
01:48:07,334 --> 01:48:08,334
got him
1576
01:48:20,410 --> 01:48:21,853
Flint, we want to help you
1577
01:48:24,127 --> 01:48:25,423
Guys, I'm on top of the statue
1578
01:48:25,830 --> 01:48:27,142
I need treatment
1579
01:48:29,599 --> 01:48:31,299
I'm coming I'm coming
1580
01:48:34,832 --> 01:48:36,581
This is Vaisa
1581
01:48:36,871 --> 01:48:38,347
I'm coming
1582
01:49:15,277 --> 01:49:16,636
No problem, Flint
1583
01:49:18,782 --> 01:49:20,628
I will take you home
1584
01:49:21,246 --> 01:49:23,346
Just stay here
1585
01:49:28,384 --> 01:49:30,689
How to prevent it? I had never seen him so powerful
1586
01:49:30,714 --> 01:49:32,833
Because of the nuclear reactor, we have to separate it
1587
01:49:32,858 --> 01:49:34,625
You can not take this from me
1588
01:49:37,563 --> 01:49:38,563
It does not work that way
1589
01:49:43,547 --> 01:49:48,264
Well we have to get closer Peter Two Go Right, Peter Three Left
1590
01:50:18,818 --> 01:50:21,144
Well, no problem, try again
1591
01:50:21,169 --> 01:50:23,003
Okay, okay, I'm closing now
1592
01:50:23,028 --> 01:50:24,016
close it
1593
01:50:24,041 --> 01:50:25,472
close it
1594
01:50:28,294 --> 01:50:29,981
Oh no. no no no
1595
01:50:30,006 --> 01:50:32,655
Hey, the lizard is coming
1596
01:50:41,643 --> 01:50:42,643
Connors wait
1597
01:51:05,756 --> 01:51:08,068
Leave them to me
1598
01:51:08,389 --> 01:51:09,389
I do not need help
1599
01:51:10,146 --> 01:51:11,271
I'm very comfortable
1600
01:51:11,296 --> 01:51:13,865
Dr. Octavius, no
1601
01:51:15,346 --> 01:51:16,911
what are you doing?
1602
01:51:18,403 --> 01:51:19,754
ولم کن!
1603
01:51:31,238 --> 01:51:32,238
This is it
1604
01:51:51,386 --> 01:51:52,551
MG!
1605
01:52:04,230 --> 01:52:06,996
- Open it - OK
1606
01:52:15,899 --> 01:52:17,141
where is it?
1607
01:52:17,166 --> 01:52:18,414
وایستا وایستا
1608
01:52:18,439 --> 01:52:21,129
Before you do anything
1609
01:52:21,154 --> 01:52:23,292
Peter's plan is working
1610
01:52:23,317 --> 01:52:24,606
What is your plan? - He is treating them -
1611
01:52:33,413 --> 01:52:34,413
Dr. Connors
1612
01:52:38,003 --> 01:52:39,558
Welcome back sir
1613
01:52:41,165 --> 01:52:43,180
Damn me
1614
01:52:45,409 --> 01:52:46,947
Have you opened the portal now?
1615
01:52:48,016 --> 01:52:49,166
Yes, I did
1616
01:52:57,014 --> 01:52:58,286
Max
1617
01:52:59,188 --> 01:53:00,278
Max
1618
01:53:00,764 --> 01:53:01,925
Go
1619
01:53:01,950 --> 01:53:03,089
I'm not bored of you
1620
01:53:03,114 --> 01:53:04,114
R u sure?
1621
01:53:05,744 --> 01:53:07,377
I was old nothing
1622
01:53:07,402 --> 01:53:10,482
You were not like that at all - why I was -
1623
01:53:11,060 --> 01:53:12,954
You did not see me
1624
01:53:13,659 --> 01:53:15,211
Can I tell you something?
1625
01:53:15,585 --> 01:53:16,813
Yeah
1626
01:53:17,448 --> 01:53:19,469
You have a beautiful face for a child
1627
01:53:20,288 --> 01:53:21,695
You are from Queens
1628
01:53:23,027 --> 01:53:24,295
Kelly Soup Shop
1629
01:53:24,320 --> 01:53:25,780
And the poor man there
1630
01:53:26,330 --> 01:53:28,092
I thought you would be happy with what I said
1631
01:53:29,296 --> 01:53:30,905
Wow man I apologize
1632
01:53:30,930 --> 01:53:34,226
I do not know, maybe there is a black spider man somewhere
1633
01:53:42,783 --> 01:53:44,494
The power of the sun
1634
01:53:47,374 --> 01:53:48,762
In the hands of a confident person
1635
01:53:49,585 --> 01:53:51,129
Peter?
1636
01:53:52,633 --> 01:53:53,777
Iron
1637
01:53:55,421 --> 01:53:57,220
I'm so glad to see you boy
1638
01:53:58,096 --> 01:53:59,720
me too
1639
01:54:00,235 --> 01:54:01,541
You grew up a lot
1640
01:54:02,746 --> 01:54:04,275
how are you?
1641
01:54:06,564 --> 01:54:07,946
I try to be better
1642
01:54:14,886 --> 01:54:16,782
Strange wait we got very close
1643
01:54:17,308 --> 01:54:20,222
I was walking in that valley for 12 hours
1644
01:54:20,222 --> 01:54:21,542
I know, I know
1645
01:54:21,567 --> 01:54:23,296
Mmm, umm...
1646
01:54:23,296 --> 01:54:25,819
I'm really sorry about that, sir
1647
01:54:25,844 --> 01:54:27,796
Did you go to the Grand Canyon?
1648
01:54:27,821 --> 01:54:29,995
You could help us
1649
01:54:30,020 --> 01:54:31,020
These are my new friends
1650
01:54:31,045 --> 01:54:33,355
Both Peter Parker Both Spider-Man
1651
01:54:33,380 --> 01:54:36,033
Coming from other worlds
1652
01:54:36,058 --> 01:54:37,920
This is the same witch I told you about
1653
01:54:37,945 --> 01:54:41,457
I was really impressed that you gave them another chance
1654
01:54:42,660 --> 01:54:44,542
But this must end now
1655
01:54:44,567 --> 01:54:46,611
Spider Man
1656
01:55:10,252 --> 01:55:11,252
Strange no ...
1657
01:55:40,941 --> 01:55:41,941
are you well?
1658
01:55:42,855 --> 01:55:44,855
Yes, I'm fine
1659
01:55:48,477 --> 01:55:49,477
you are good?
1660
01:57:11,473 --> 01:57:12,473
What?
1661
01:57:13,660 --> 01:57:14,660
What?
1662
01:57:19,316 --> 01:57:20,316
MG?
1663
01:57:20,753 --> 01:57:22,308
Peter?
1664
01:57:22,879 --> 01:57:23,879
Peter?
1665
01:57:24,344 --> 01:57:25,344
Hey
1666
01:57:25,535 --> 01:57:26,761
are you OK?
1667
01:57:26,786 --> 01:57:27,786
We are good
1668
01:57:41,818 --> 01:57:43,116
Poor Peter
1669
01:57:43,835 --> 01:57:47,155
She is so weak that she can not send me home
1670
01:57:49,817 --> 01:57:51,442
I want to kill you myself
1671
01:57:51,979 --> 01:57:53,549
This is it
1672
01:59:43,350 --> 01:59:44,780
May was there
1673
01:59:45,530 --> 01:59:47,225
For you
1674
01:59:47,616 --> 01:59:49,990
I may have been hit
1675
01:59:50,782 --> 01:59:52,371
Why you
1676
01:59:55,603 --> 01:59:58,740
You are the one who killed him
1677
02:00:25,937 --> 02:00:26,937
Peter
1678
02:00:40,312 --> 02:00:41,663
what did I do?
1679
02:00:45,836 --> 02:00:47,234
are you alright?
1680
02:00:47,259 --> 02:00:48,259
Yeah
1681
02:00:48,719 --> 02:00:50,727
Yes, I'm fine
1682
02:00:50,752 --> 02:00:52,265
Hey
1683
02:00:53,806 --> 02:00:55,320
Hey, it was good to catch you
1684
02:00:55,864 --> 02:00:56,864
Your throw was good too
1685
02:01:00,634 --> 02:01:02,228
What is happening?
1686
02:01:02,253 --> 02:01:05,317
[Untranslated]
1687
02:01:14,278 --> 02:01:16,255
I have to go
1688
02:01:21,090 --> 02:01:22,450
What is happening?
1689
02:01:22,475 --> 02:01:24,697
He wants to speak here and I can not stop them
1690
02:01:24,722 --> 02:01:27,914
You have to do something, can't you run the magic again?
1691
02:01:27,939 --> 02:01:29,615
Read something
1692
02:01:29,615 --> 02:01:31,803
It's too late, here it is
1693
02:01:32,890 --> 02:01:34,327
Here for you
1694
02:01:39,991 --> 02:01:42,172
What if Kim forgets me? - What? -
1695
02:01:43,163 --> 02:01:44,647
They are among others because of me
1696
02:01:44,672 --> 02:01:45,787
Because I'm Peter Parker
1697
02:01:46,515 --> 02:01:47,794
Do a new magic
1698
02:01:47,819 --> 02:01:51,773
Help everyone forget who Peter Parker is, everyone
1699
02:01:53,638 --> 02:01:54,911
No
1700
02:01:55,222 --> 02:01:57,573
But the answer is no? - Yes, he answers -
1701
02:01:59,289 --> 02:02:01,866
But you should know everyone
1702
02:02:01,866 --> 02:02:05,346
He knows about you
1703
02:02:06,426 --> 02:02:08,527
He forgets you completely
1704
02:02:10,382 --> 02:02:12,560
It was as if you never existed
1705
02:02:15,701 --> 02:02:17,302
I know
1706
02:02:18,686 --> 02:02:20,054
Do it
1707
02:02:23,273 --> 02:02:26,318
Okay, so go and say goodbye while you have time
1708
02:02:26,555 --> 02:02:27,644
Thank you sir
1709
02:02:27,669 --> 02:02:29,105
Call me Steven
1710
02:02:32,083 --> 02:02:33,583
Thank you Steven
1711
02:02:35,260 --> 02:02:36,260
Yeah
1712
02:02:36,285 --> 02:02:38,156
It still feels weird
1713
02:02:40,643 --> 02:02:41,963
See you
1714
02:02:43,882 --> 02:02:44,882
No you do not see baby
1715
02:02:54,698 --> 02:02:56,867
I think it's time to go home
1716
02:03:02,481 --> 02:03:03,671
Thank you
1717
02:03:04,484 --> 02:03:05,679
I just want to say
1718
02:03:05,704 --> 02:03:07,741
I wanna say
1719
02:03:08,202 --> 02:03:10,283
- Well, I do not have much time - Peter
1720
02:03:10,283 --> 02:03:11,939
I have to tell you that ...
1721
02:03:13,717 --> 02:03:15,160
We know
1722
02:03:15,185 --> 02:03:16,778
This is what we do
1723
02:03:17,981 --> 02:03:20,925
Yes, this is what we do
1724
02:03:20,950 --> 02:03:23,927
Well, I have to go and find MG
1725
02:03:23,952 --> 02:03:27,171
Thank you, thank you, thank you
1726
02:03:30,941 --> 02:03:34,626
I think I see you
1727
02:03:37,228 --> 02:03:39,242
Are you in too much pain?
1728
02:03:39,267 --> 02:03:40,267
Yes very much
1729
02:03:44,517 --> 02:03:46,032
Thank God you are fine
1730
02:03:49,665 --> 02:03:51,637
Are you okay? - Yes, we are good -
1731
02:03:52,249 --> 02:03:54,339
Oh god you're bleeding - no i'm fine -
1732
02:03:54,364 --> 02:03:56,488
- Are you sure? - Yes, rest assured
1733
02:03:56,513 --> 02:03:58,152
All right, all right
1734
02:04:00,847 --> 02:04:02,831
Should we go no more?
1735
02:04:06,430 --> 02:04:08,257
You miss me Kim
1736
02:04:10,031 --> 02:04:11,031
What?
1737
02:04:11,056 --> 02:04:12,631
what are you saying?
1738
02:04:13,811 --> 02:04:15,193
no problem
1739
02:04:15,218 --> 02:04:17,068
I will find you
1740
02:04:17,093 --> 02:04:18,560
Then I will explain everything to you
1741
02:04:20,529 --> 02:04:22,334
I will do something to remind you
1742
02:04:22,947 --> 02:04:24,607
It is not clear at all, answer
1743
02:04:25,045 --> 02:04:26,162
What if he answered?
1744
02:04:26,187 --> 02:04:27,974
What if you answer?
1745
02:04:27,999 --> 02:04:31,851
What if we forget you? I do not want this to happen
1746
02:04:32,433 --> 02:04:35,473
I do not want to do it
1747
02:04:35,498 --> 02:04:37,746
Is there nothing we can do?
1748
02:04:37,771 --> 02:04:40,636
We always come to a conclusion, we always reach it
1749
02:04:42,332 --> 02:04:43,957
There is nothing we can do
1750
02:04:48,474 --> 02:04:50,301
no problem
1751
02:04:54,155 --> 02:04:55,803
say it
1752
02:04:57,874 --> 02:04:59,545
I promise
1753
02:05:10,774 --> 02:05:12,625
I will find you, okay?
1754
02:05:13,271 --> 02:05:14,922
I know you are coming
1755
02:05:18,865 --> 02:05:20,763
Better come
1756
02:05:22,094 --> 02:05:24,195
[Untranslated]
1757
02:05:30,854 --> 02:05:32,510
I hate magic
1758
02:05:33,597 --> 02:05:35,143
me too
1759
02:05:39,601 --> 02:05:41,585
I love you
1760
02:05:47,077 --> 02:05:48,790
منم
1761
02:05:49,301 --> 02:05:52,266
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
1762
02:05:54,125 --> 02:05:55,125
sure
1763
02:08:02,651 --> 02:08:05,579
A few weeks have passed since the tragic defeat of the Statue of Liberty
1764
02:08:05,604 --> 02:08:08,537
And Spider-Man fans think that
1765
02:08:08,562 --> 02:08:11,532
That rioter is a hero
1766
02:08:11,954 --> 02:08:16,236
Which champion covers his face?
1767
02:08:16,236 --> 02:08:19,876
And he does not tell us who, because only a coward hides himself
1768
02:08:19,901 --> 02:08:23,202
Only a coward hides his intentions
1769
02:08:29,694 --> 02:08:30,694
Hello
1770
02:08:30,719 --> 02:08:31,904
My name is Peter Parker
1771
02:08:31,929 --> 02:08:34,713
You do not know me, but I do
1772
02:08:36,041 --> 02:08:38,760
Hello
1773
02:08:42,450 --> 02:08:43,450
My name is Peter, you parked me
1774
02:08:57,285 --> 02:08:58,285
OK
1775
02:09:05,213 --> 02:09:06,213
can I help you?
1776
02:09:06,701 --> 02:09:07,872
Hello
1777
02:09:07,897 --> 02:09:09,653
I'm Peter Parker
1778
02:09:09,678 --> 02:09:10,751
And ...
1779
02:09:14,401 --> 02:09:15,768
I would like a coffee
1780
02:09:15,793 --> 02:09:16,793
Please
1781
02:09:17,899 --> 02:09:20,221
Well no problem Peter Parker
1782
02:09:26,728 --> 02:09:29,447
This is the sweetness we accept in engineering
1783
02:09:29,472 --> 02:09:32,862
What? - I was accepted to MIT University -
1784
02:09:32,887 --> 02:09:35,420
Oh, I should have understood
1785
02:09:35,445 --> 02:09:37,528
So tell me why you were so happy at school
1786
02:09:37,528 --> 02:09:39,645
I deny whoever you tell
1787
02:09:50,917 --> 02:09:52,159
Peter Parker
1788
02:09:52,538 --> 02:09:53,538
Peter Parker
1789
02:09:54,136 --> 02:09:55,206
coffee
1790
02:09:55,231 --> 02:09:56,706
Yes, thank you
1791
02:09:56,731 --> 02:09:57,731
Umm...
1792
02:09:59,558 --> 02:10:01,237
Excited for MIT?
1793
02:10:02,515 --> 02:10:03,813
Yeah
1794
02:10:03,838 --> 02:10:05,352
Yes, I'm excited
1795
02:10:06,126 --> 02:10:10,461
Which is very strange because I'm not usually excited about anything
1796
02:10:10,461 --> 02:10:12,701
I always think of being disappointed
1797
02:10:12,726 --> 02:10:14,883
You will not be disappointed like this anymore
1798
02:10:15,630 --> 02:10:16,630
it's true?
1799
02:10:19,568 --> 02:10:20,919
Yes its true
1800
02:10:22,800 --> 02:10:26,184
But I do not know why this one is different
1801
02:10:37,474 --> 02:10:38,784
Well ...
1802
02:10:40,159 --> 02:10:41,159
I am another ...
1803
02:10:50,849 --> 02:10:52,184
are you alright?
1804
02:10:53,013 --> 02:10:54,466
It doesn't hurt anymore
1805
02:11:06,101 --> 02:11:07,796
Do you need anything else?
1806
02:11:25,166 --> 02:11:26,791
thank you
1807
02:11:27,267 --> 02:11:28,556
you're welcome
1808
02:11:34,815 --> 02:11:36,314
See you
1809
02:12:41,305 --> 02:12:42,748
How did you know him?
1810
02:12:46,012 --> 02:12:47,985
Through Spider-Man
1811
02:12:48,500 --> 02:12:49,730
what about you?
1812
02:12:49,755 --> 02:12:51,191
me too
1813
02:12:56,090 --> 02:12:58,661
I lost a good friend some time ago
1814
02:12:58,661 --> 02:13:00,364
Of course not
1815
02:13:02,701 --> 02:13:06,628
Their absence really bothers you when you remember what they were standing for
1816
02:13:06,628 --> 02:13:08,707
What is it that bothers you the most?
1817
02:13:08,707 --> 02:13:10,540
You ask yourself now that their work is gone
1818
02:13:15,150 --> 02:13:16,486
His work is not destroyed
1819
02:13:19,132 --> 02:13:21,102
To anyone who has helped
1820
02:13:23,215 --> 02:13:24,694
They continue their work
1821
02:13:25,664 --> 02:13:27,304
Do you really think so?
1822
02:13:28,311 --> 02:13:29,311
I believe in it
1823
02:13:31,437 --> 02:13:33,052
Take care of yourself?
1824
02:13:33,940 --> 02:13:35,481
I was happy to meet you
1825
02:13:36,996 --> 02:13:46,996
Translated by: Siavash Eskandari and Saheb t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485
150043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.