Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,470 --> 00:00:39,470
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:09,900 --> 00:01:13,400
This is my fiancé, Ahmed.
I can barely talk to him.
3
00:01:13,442 --> 00:01:15,400
Oh, he's so handsome.
4
00:01:15,609 --> 00:01:18,484
May God bring him back safely.
5
00:01:18,525 --> 00:01:20,317
- My son's name's Ahmed.
- Really?
6
00:01:20,359 --> 00:01:22,691
- Yes.
- Do you have other children?
7
00:01:22,733 --> 00:01:27,191
- Yes, Mostafa and Manal.
- God bless them all.
8
00:01:27,233 --> 00:01:28,274
You too dear.
9
00:01:28,316 --> 00:01:31,649
He's an army officer in Sinai.
10
00:01:31,691 --> 00:01:35,983
- I'm always worried about him.
- Of course!
11
00:01:36,024 --> 00:01:40,399
Whenever I see clashes on TV,
I get way too anxious.
12
00:01:40,441 --> 00:01:41,233
Of course!
13
00:01:41,733 --> 00:01:47,066
- I will wait till after the finals.
- We are a couple of days away.
14
00:01:47,358 --> 00:01:52,816
Not really, my school is different.
15
00:01:52,858 --> 00:01:54,316
Where do you study?
16
00:01:54,358 --> 00:01:57,691
- Medical school in Zagazig.
- Oh, God bless. You're a doctor!
17
00:01:57,733 --> 00:01:58,483
Yes.
18
00:01:58,733 --> 00:02:05,399
- I come from a long family of doctors.
- God bless.
19
00:02:05,441 --> 00:02:15,398
They doubted my ability to study medicine
but I told them I won't be less than anyone.
20
00:02:18,607 --> 00:02:20,898
Where is your engagement ring?
21
00:02:20,940 --> 00:02:26,898
We didn't have time to celebrate,
cause he got called for duty.
22
00:02:26,940 --> 00:02:30,732
So we agreed to do it when he's back.
23
00:02:31,273 --> 00:02:37,982
During school break, should I stay with his
family in Ismalia or with my aunt in Mansoura?
24
00:02:38,023 --> 00:02:40,398
- You should go to his family.
- Really?
25
00:02:40,440 --> 00:02:43,565
Yes, so that you get used to them.
26
00:02:43,607 --> 00:02:45,523
- I feel shy.
- You shouldn't.
27
00:02:45,565 --> 00:02:47,773
- Does he have a sister?
- Yes.
28
00:02:47,815 --> 00:02:51,898
- Then you should be friends.
- We're actually very close.
29
00:02:51,940 --> 00:02:56,565
She always talks to me,
and texts me on social media.
30
00:02:56,607 --> 00:03:03,814
So don't be shy.
You're already part of the family.
31
00:03:03,856 --> 00:03:09,731
Ahmed says his family likes me a lot.
32
00:03:09,772 --> 00:03:14,356
He says his family had been praying for
a good wife for him, and God has answered.
33
00:03:14,397 --> 00:03:20,189
- You're adorable, and I'm sure they like you.
- Thank you.
34
00:03:30,980 --> 00:03:32,814
It's all because of his sister!
35
00:03:33,106 --> 00:03:36,981
- She's in her thirties, and not married yet.
- Oh...
36
00:03:37,022 --> 00:03:39,439
She always nags about whatever I do.
37
00:03:39,481 --> 00:03:44,147
Whenever he gets me a gift,
he also gets her something to shut her up.
38
00:03:44,522 --> 00:03:47,938
- What does he do?
- He's a surgeon in Cairo.
39
00:03:47,980 --> 00:03:51,480
- God bless, God bless.
- Is it my fault that I'm with a doctor?!
40
00:03:51,521 --> 00:03:53,563
No, of course not!
41
00:03:53,605 --> 00:03:58,396
I told him I want nothing from you,
I just want to know you better.
42
00:03:58,438 --> 00:03:59,105
You're right.
43
00:03:59,146 --> 00:04:02,813
I asked him to come over frequently,
Zagazig is not that far.
44
00:04:02,855 --> 00:04:06,646
We need to know each other.
45
00:04:06,688 --> 00:04:10,813
Be patient, and wise.
46
00:04:11,105 --> 00:04:12,521
And how do you feel now?
47
00:04:12,646 --> 00:04:17,480
Sometimes I'm fine,
and sometimes I feel like dumping him.
48
00:04:17,771 --> 00:04:21,980
It seems you're not praying properly.
49
00:04:22,021 --> 00:04:26,730
You should pray right before going to bed
and see how'd you feel after you wake up.
50
00:04:26,771 --> 00:04:31,021
Don't chat with your girlfriends
on Facebook, or WhatsApp.
51
00:04:31,063 --> 00:04:35,645
I don't. I pray and then I sit
with my family for a while.
52
00:04:35,687 --> 00:04:38,604
Don't even talk to your family.
Trust me, people are jealous!
53
00:04:38,645 --> 00:04:42,687
Even your close ones.
54
00:04:42,812 --> 00:04:47,395
I totally rely on God in everything.
I have strong faith.
55
00:04:47,437 --> 00:04:48,687
You're absolutely right.
56
00:04:48,729 --> 00:04:55,437
Yet, my advice is not to confine in
anyone, and just keep praying.
57
00:04:55,479 --> 00:05:00,229
- God will help me.
- I'm sure.
58
00:05:45,186 --> 00:05:46,186
You are late!
59
00:05:46,603 --> 00:05:48,019
Get your bag and let's go.
60
00:05:48,061 --> 00:05:54,311
I've been waiting, and I refused to go
home with Toka out of respect to you!
61
00:05:54,353 --> 00:05:56,853
Rabab, it was out of my hand!
62
00:05:56,894 --> 00:06:01,311
The bus was slow, and then it stopped.
63
00:06:01,353 --> 00:06:05,978
I had to look for another one,
and that took a lot of time.
64
00:06:06,019 --> 00:06:07,894
And I was stranded
in the sun as well!
65
00:06:08,478 --> 00:06:11,935
- Bring your bag, and let's go!
- I can't handle you anymore!
66
00:06:11,977 --> 00:06:14,310
Shut it. Watch your mouth!
67
00:06:15,518 --> 00:06:18,310
- How was your exam?
- It's done.
68
00:06:18,352 --> 00:06:21,893
- How was it?
- None of your business.
69
00:06:22,185 --> 00:06:24,935
Rabab, what's wrong with you!
70
00:06:25,018 --> 00:06:27,643
I did well.
Leave me alone!
71
00:06:27,685 --> 00:06:32,435
If you really did well,
you would've looked happy.
72
00:06:32,477 --> 00:06:34,518
I did well, just leave me.
73
00:06:36,310 --> 00:06:38,727
Rabab don't be mad at me.
74
00:06:43,935 --> 00:06:45,435
You know what...
75
00:06:47,018 --> 00:06:52,602
I swear on the holy Quran,
if you get good grades...
76
00:06:52,643 --> 00:06:53,768
I'll get you a beautiful gift.
77
00:06:53,810 --> 00:06:58,601
- Oh yeah, I believe you.
- Trust me I will.
78
00:07:04,309 --> 00:07:08,976
SOUAD
79
00:07:36,017 --> 00:07:40,851
- Lemon makes you brighter.
- Brightens the skin, or the mind?
80
00:07:41,101 --> 00:07:43,434
Wessam, it fits you!
81
00:07:43,516 --> 00:07:45,683
No, it's to brighten the pussy.
Do you know what's a black pussy?
82
00:07:45,725 --> 00:07:49,515
- Yeah, it's the one you have.
- No, it's like yours my dear.
83
00:07:49,558 --> 00:07:54,558
- I meant the skin tone.
- Look how different my skin tone is, Amira!
84
00:07:54,600 --> 00:07:56,558
I told you before I need your help.
85
00:07:56,600 --> 00:08:00,766
- It's because you are black inside out Wessam.
- Shut up, black bitch!
86
00:08:00,808 --> 00:08:05,850
- Listen, go with the lupin beans.
- Yeah, grinded lupin. I know that!
87
00:08:05,891 --> 00:08:11,058
And add lemon and honey,
it will brighten your skin
88
00:08:11,100 --> 00:08:17,516
- Look, they're wearing Hijab and dancing!
- What kind of Hijab is this! That's shameful!
89
00:08:18,475 --> 00:08:23,475
- Respectful girls don't do these things
- Oh yeah, you're right they don't...
90
00:08:23,516 --> 00:08:26,266
They do more than that!
91
00:08:26,308 --> 00:08:30,183
- Do you want to do like them?
- Yeah, why not.
92
00:08:30,225 --> 00:08:31,975
What is that?!
93
00:08:34,432 --> 00:08:40,140
Oh, I got it with my mom.
It's for my dowry.
94
00:08:40,182 --> 00:08:42,015
So why is it on the bed now?
Are you warming up?
95
00:08:42,057 --> 00:08:44,515
It's very nice, but what's this hole?
96
00:08:44,557 --> 00:08:47,890
I was just checking its fabric.
97
00:08:53,682 --> 00:08:56,349
You said you wanted
to pray 2 hours ago.
98
00:08:56,390 --> 00:08:58,265
Yeah right, I have to pray.
99
00:08:58,349 --> 00:08:59,640
Why don't you pray?
100
00:08:59,890 --> 00:09:01,349
Do you want to pray with me Souad?
101
00:09:01,390 --> 00:09:04,599
- I'm on my period.
- Really? Stop it!
102
00:09:04,682 --> 00:09:07,807
- What about you?
- I'm on my period as well.
103
00:09:07,890 --> 00:09:10,640
Let's celebrate the period day!
104
00:09:11,515 --> 00:09:14,724
- Girls, you really need to pray.
- Really?
105
00:09:14,765 --> 00:09:17,640
- Yes. It brings huge blessings.
- Why is that?
106
00:09:18,557 --> 00:09:23,056
- Don't you love our Prophet?
- Indeed, God Bless His Soul.
107
00:09:23,098 --> 00:09:27,473
The Prophet once said:
"If you love me, you should follow my steps".
108
00:09:27,514 --> 00:09:33,014
Oh, I'm touched!
Now I have goosebumps all over my body!
109
00:11:42,221 --> 00:11:43,054
Let's go!
110
00:11:45,845 --> 00:11:47,720
- Thank you.
- You're welcome.
111
00:11:48,761 --> 00:11:53,053
Wait, aren't you buying anything?
112
00:11:54,636 --> 00:11:58,720
- You're pissing me off!
- Shut up, and let's go Rabab.
113
00:11:59,803 --> 00:12:03,928
What a bummer!!
114
00:12:43,719 --> 00:12:46,677
How old is he?
115
00:12:47,510 --> 00:12:49,510
How would I know?
116
00:12:49,552 --> 00:12:55,052
He looks older, and Radwa is pretty.
Why would she accept it?
117
00:12:55,094 --> 00:12:56,344
It's her destiny.
118
00:12:58,594 --> 00:13:00,219
That's strange!
119
00:13:00,719 --> 00:13:02,010
No, it's not.
120
00:13:02,719 --> 00:13:04,302
He's smart and rich.
121
00:13:04,344 --> 00:13:07,635
She goes to medical school, so she
should end up with someone like him.
122
00:13:07,802 --> 00:13:09,344
Is he a doctor?
123
00:13:10,177 --> 00:13:12,052
None of your business.
124
00:13:16,177 --> 00:13:18,385
Get aside to let me sit.
125
00:13:22,884 --> 00:13:24,968
You'll burn me!
126
00:13:25,468 --> 00:13:27,843
Told you to get aside!
127
00:13:30,468 --> 00:13:32,884
I don't know how you can stand this!
128
00:13:33,759 --> 00:13:35,051
I like it.
129
00:13:36,634 --> 00:13:38,343
Won't it burn you!
130
00:13:38,968 --> 00:13:40,801
No, it won't "burn" me!
131
00:13:46,176 --> 00:13:48,884
Do you remember that Study Center
we used to go to?
132
00:13:49,426 --> 00:13:50,343
Yes.
133
00:13:50,384 --> 00:13:53,218
There was this dark corner,
behind the building.
134
00:13:54,509 --> 00:13:57,676
I don't know,
I didn't notice it.
135
00:13:58,134 --> 00:14:00,384
Anyway, I'll tell you...
136
00:14:01,468 --> 00:14:04,843
He took me there. I asked him
if I could try a cigarette.
137
00:14:04,884 --> 00:14:08,633
I kept coughing after the first puff.
138
00:14:08,675 --> 00:14:11,675
Then he pushed me to the wall,
and kissed me!
139
00:14:11,967 --> 00:14:14,717
He's a really good kisser.
140
00:14:14,758 --> 00:14:17,467
- Did you let him kiss you?
- Yes I did!
141
00:14:17,508 --> 00:14:20,258
- How come?
- Just like that.
142
00:14:21,467 --> 00:14:24,800
Why are you surprised?
He just did it.
143
00:14:24,842 --> 00:14:27,300
But I thought he liked me!
144
00:14:31,550 --> 00:14:33,133
Who is this?
145
00:14:33,175 --> 00:14:34,842
- Is this Ahmed?
- Yes.
146
00:14:34,883 --> 00:14:40,258
- Show me.
- He just posted a new video.
147
00:14:46,675 --> 00:14:50,008
He's sexy Souad!
148
00:14:50,383 --> 00:14:52,633
I stopped talking to him.
149
00:14:53,675 --> 00:14:57,216
Why?
He even has a nice name!
150
00:14:58,174 --> 00:15:02,216
- Where does he live in Alexandria?
- Ibrahimia.
151
00:15:02,257 --> 00:15:09,757
- In the avenue next to the train station...
- I know it, I know it.
152
00:15:13,799 --> 00:15:16,924
He says his mom met
his dad in a street fight.
153
00:15:17,466 --> 00:15:21,299
Yeah, street fights can be a real turn-on!
154
00:15:22,507 --> 00:15:31,966
He says his mom cursed his dad in the fight
and that's when he decided to marry her!
155
00:15:32,007 --> 00:15:34,549
So strange!
156
00:15:45,423 --> 00:15:52,215
He came to my college once,
but I didn't go out to meet him.
157
00:15:53,548 --> 00:15:58,590
- Why did you do that?
- I felt he's not serious.
158
00:15:58,631 --> 00:16:03,173
He waited for 2 hours,
and we kept texting all the while.
159
00:16:03,215 --> 00:16:05,131
Then he got bored,
and decided to leave.
160
00:16:05,590 --> 00:16:09,673
But I didn't come out to meet him.
161
00:16:39,547 --> 00:16:43,464
Ahmed, I don't want to talk to you again.
162
00:16:43,505 --> 00:16:55,255
You never reply back, yet you're online
and I'm sure you read my messages.
163
00:16:56,422 --> 00:17:00,755
You should've had the guts,
and told me that you want to end it.
164
00:17:03,005 --> 00:17:07,880
It's my mistake that I've shared my photos
with you. Please delete them all!
165
00:17:10,214 --> 00:17:17,422
You should've had the guts,
and told me that you want to end it.
166
00:17:17,672 --> 00:17:19,755
I won't call you again.
167
00:17:21,921 --> 00:17:25,838
It's my mistake that I've shared my photos
with you. Please delete them all!
168
00:17:40,879 --> 00:17:42,588
Get out of the room Rabab.
169
00:17:42,921 --> 00:17:44,171
Are you going to pray?
170
00:17:44,213 --> 00:17:45,421
No, I'll dance!
171
00:17:45,671 --> 00:17:46,838
I won't make any noise.
172
00:17:46,879 --> 00:17:48,254
Get out!!
173
00:17:59,629 --> 00:18:02,588
I'm glad they've left us
a space to walk in this city!
174
00:18:09,337 --> 00:18:11,253
I'll keep this one short.
175
00:18:11,295 --> 00:18:16,337
I just came back from shooting
a TV Ad in a beautiful village...
176
00:18:16,378 --> 00:18:19,087
I would like to thank Mr. Nasser.
177
00:18:19,753 --> 00:18:25,462
He showed us what does it
mean to be a true villager.
178
00:18:25,503 --> 00:18:28,587
Real generosity that you can't get
from people living in a city.
179
00:18:28,628 --> 00:18:34,962
He kept feeding us, though we're
causing a mess with our equipment.
180
00:18:35,003 --> 00:18:43,128
Beautiful people, with beautiful souls...
Once again, thank you Mr. Nasser.
181
00:18:43,170 --> 00:18:46,170
And I have to admit,
182
00:18:46,212 --> 00:18:55,212
People living in the suburbs are nicer
than people living in urban cities.
183
00:18:55,253 --> 00:18:59,752
Check this out‚
at last, I can see the beach!
184
00:18:59,794 --> 00:19:02,294
I've been walking for an hour,
the Corniche is full of...
185
00:19:12,961 --> 00:19:15,336
Leave this and wash the pot.
186
00:19:19,669 --> 00:19:22,002
I saw them coming back.
187
00:19:27,169 --> 00:19:33,127
- Do you know when is the wedding?
- No. I just saw them now.
188
00:19:35,461 --> 00:19:38,711
Were they carrying furniture?
189
00:19:38,752 --> 00:19:40,627
I don't know.
190
00:19:42,169 --> 00:19:48,835
I saw big boxes, chandeliers, and carpets.
191
00:19:55,043 --> 00:20:02,085
Listen, you're not like her. You're naive
and you'll remain naive! She's different!
192
00:20:02,460 --> 00:20:05,960
Anyway, I really wish her good...
I have nothing against her.
193
00:21:13,667 --> 00:21:15,959
Here you go.
194
00:21:47,999 --> 00:21:49,749
Move this away from here.
195
00:21:54,041 --> 00:21:55,416
Make tea.
196
00:21:55,791 --> 00:21:57,124
And get some cookies for me.
197
00:21:57,874 --> 00:21:58,624
Okay.
198
00:21:58,666 --> 00:22:01,833
Go move the TV.
199
00:22:13,082 --> 00:22:14,457
Where is your sister?
200
00:22:14,957 --> 00:22:15,915
Still sleeping.
201
00:22:15,957 --> 00:22:17,748
- Till now?
- Yes.
202
00:22:17,998 --> 00:22:19,582
Let her rot!
203
00:22:40,040 --> 00:22:43,540
- Where is he?
- Who's calling?
204
00:22:43,582 --> 00:22:45,873
- Are you the rabbit?
- No, I'm the cat.
205
00:22:45,915 --> 00:22:48,415
No problem,
I'm here to eat anything.
206
00:22:52,582 --> 00:22:55,789
Stop it... Stop it.
207
00:22:57,289 --> 00:22:58,331
Stop it!
208
00:22:58,372 --> 00:23:04,122
- What have you done to me in the morning?
- Stop it...
209
00:23:07,122 --> 00:23:09,747
Aunty is coming next week?
210
00:23:14,081 --> 00:23:17,164
- Do you want me to imitate her?
- Can you?
211
00:23:28,539 --> 00:23:31,997
What are you wearing young lady?
Do you want to go out like this?
212
00:23:32,039 --> 00:23:34,747
You're almost naked!
Go wear something long.
213
00:23:34,789 --> 00:23:38,831
- This is long Aunty!
- Long how! Are you kidding?
214
00:23:38,872 --> 00:23:47,413
You have to wear a proper Hijab.
This colorful piece of clothes is nothing!
215
00:23:47,496 --> 00:23:50,246
Are you trying to fool God?
216
00:23:50,288 --> 00:23:55,788
This curtain is forbidden!
The mobile you're using is forbidden!
217
00:23:55,830 --> 00:23:58,705
- This lamp is forbidden!
- Oh my God...
218
00:24:02,163 --> 00:24:04,580
You're nasty!
219
00:24:24,871 --> 00:24:26,205
Hello?
220
00:24:27,080 --> 00:24:28,830
Hi Ahmed.
221
00:24:28,871 --> 00:24:31,538
- Switch off the flashlight!
- Wait a second.
222
00:24:40,037 --> 00:24:43,787
I swear I didn't want to answer!
223
00:24:44,704 --> 00:24:52,245
You kept asking for my photos, and
when you got them you started your bullshit!
224
00:24:52,912 --> 00:24:54,829
By the way, I knew
you were going to do this!
225
00:24:57,162 --> 00:24:58,245
Really?
226
00:24:59,579 --> 00:25:03,454
If you do this again, I swear
I won't talk to you again!
227
00:25:12,829 --> 00:25:16,579
Actually your videos are becoming boring!
228
00:25:16,620 --> 00:25:18,662
Seriously, quite boring!
229
00:25:21,411 --> 00:25:26,328
At the beginning they were interesting,
but that's not the case anymore.
230
00:25:27,828 --> 00:25:32,994
I'll unfollow you, and I'll look
for someone else who cares!
231
00:25:34,661 --> 00:25:36,953
All your photos are crap.
232
00:25:37,119 --> 00:25:40,036
What!!
Mine are crap?!
233
00:25:40,953 --> 00:25:43,369
No, yours are shit!
234
00:25:46,078 --> 00:25:48,578
I want to show you something.
235
00:25:49,786 --> 00:25:51,203
Hold-on...
236
00:25:55,786 --> 00:25:58,036
Who's prettier, me or her?
237
00:25:58,078 --> 00:25:59,619
Okay‚ I got it!
238
00:25:59,661 --> 00:26:03,286
No it's okay,
you don't need to explain.
239
00:26:05,536 --> 00:26:07,036
Really?!
240
00:26:07,078 --> 00:26:09,618
Well, I'm talking about her face.
241
00:26:10,327 --> 00:26:12,285
You're looking somewhere else!
242
00:26:15,993 --> 00:26:17,827
Stop it!
243
00:26:20,368 --> 00:26:21,243
What's that?
244
00:26:21,410 --> 00:26:23,285
Didn't I tell you to delete those?!
245
00:26:26,702 --> 00:26:29,285
You're just bluffing Ahmed...
Stop bluffing!
246
00:26:31,952 --> 00:26:33,035
Really?!
247
00:26:36,577 --> 00:26:41,160
"You know if you are in front of me,
wearing this shirt, I would've..."
248
00:26:41,202 --> 00:26:42,993
What would you have done?
You can't do anything!
249
00:26:45,618 --> 00:26:47,452
Oh my God, stop it!
250
00:26:53,910 --> 00:26:55,202
What else?
251
00:27:04,909 --> 00:27:06,742
I would've kissed you...
252
00:27:07,867 --> 00:27:09,992
Your neck...
253
00:27:10,284 --> 00:27:12,159
Your chin...
254
00:27:17,451 --> 00:27:21,867
Then I'd go down on your whole body...
255
00:27:22,409 --> 00:27:24,409
Bit by bit...
256
00:27:30,534 --> 00:27:31,534
Ahmed!
257
00:27:33,701 --> 00:27:36,367
Ahmed! I want to tell you something!
258
00:27:37,492 --> 00:27:39,534
Please don't disappear again!
259
00:27:41,659 --> 00:27:44,075
Otherwise, I'll never talk to you again
260
00:27:47,866 --> 00:27:49,575
Did I get you out of the mood?
261
00:28:28,741 --> 00:28:33,615
- My dear, those are not fresh at all!
- This is the best I could do.
262
00:28:33,657 --> 00:28:37,324
Well your dad won't eat it,
and he'll throw it in your face.
263
00:28:44,657 --> 00:28:48,615
- What do you want to buy?
- Fresh lettuce.
264
00:28:51,324 --> 00:28:53,740
- Good morning.
- Good morning.
265
00:28:53,782 --> 00:28:56,240
- How much is the lettuce?
- Free for you.
266
00:28:56,282 --> 00:29:01,532
- Thank you dear. 6 for 10?
- For you, it's 5 for 10.
267
00:29:01,574 --> 00:29:03,865
- Okay, get me good ones.
- Sure.
268
00:29:05,865 --> 00:29:11,240
- How can I cook this?
- This one is good.
269
00:29:11,282 --> 00:29:14,407
- Consider me a bad cook!
- I'm a good cook. I'll do it for you.
270
00:29:14,449 --> 00:29:22,281
Well, you're a good seller.
You sold me what you want.
271
00:29:25,823 --> 00:29:26,823
Goodbye.
272
00:30:11,280 --> 00:30:16,988
- You're giving away your family's clothes!
- We don't use them anymore.
273
00:30:17,197 --> 00:30:19,780
Aren't these your brother's
when he was fat?
274
00:30:19,988 --> 00:30:21,613
He was a bit chubby.
275
00:30:21,988 --> 00:30:25,280
- No, he was obese.
- He was a bit chubby.
276
00:30:25,572 --> 00:30:26,988
In my eyes, he's smart and handsome!
277
00:30:27,238 --> 00:30:31,322
Leave this now,
and sit with us for a while.
278
00:30:31,363 --> 00:30:35,905
- This used to look nice on you girl!
- I don't wear such clothes anymore.
279
00:30:35,947 --> 00:30:37,030
Take it if you want.
280
00:30:37,072 --> 00:30:39,197
No, I have a lot of sexy stuff.
I don't need yours.
281
00:30:39,238 --> 00:30:41,697
Let's sit and chat.
282
00:30:43,697 --> 00:30:48,697
- I want to see the new thing that you got.
- It's there on the balcony.
283
00:30:48,947 --> 00:30:50,905
- What is it?
- I got a new blender.
284
00:30:51,030 --> 00:30:53,155
You don't need to know everything.
285
00:30:56,279 --> 00:30:58,487
She's crazy.
286
00:31:00,362 --> 00:31:05,446
Oh, I was about to fall!
Apparently someone has an evil eye!!
287
00:31:05,487 --> 00:31:07,987
I wonder who!
288
00:31:08,779 --> 00:31:10,071
Wait...
289
00:31:11,862 --> 00:31:14,321
You don't have nails to open this.
290
00:31:14,362 --> 00:31:16,029
I'm trying to help.
291
00:31:16,071 --> 00:31:18,446
Look at my beautiful nails!
292
00:31:19,487 --> 00:31:22,237
- Where did you get it from?
- From Tafahna.
293
00:31:22,529 --> 00:31:25,029
His mom got it for you?
294
00:31:25,404 --> 00:31:26,904
No, I paid for it.
295
00:31:27,071 --> 00:31:28,654
It's much cheaper there.
296
00:31:28,696 --> 00:31:31,029
She just delivered it to me,
because I couldn't carry it all the way.
297
00:31:31,279 --> 00:31:35,029
Oh, are you still talking to that guy?
The young Sheikh?
298
00:31:35,196 --> 00:31:37,404
- His mom is pushing you to accept him?
- No, she's not.
299
00:31:37,446 --> 00:31:39,946
She's just being nice to me.
300
00:31:40,321 --> 00:31:43,820
I just go to his lessons in the mosque,
and I leave afterwards immediately.
301
00:31:43,861 --> 00:31:50,361
Stop it. The guy is interested in you.
It's so clear from the way he looks at you!
302
00:31:50,945 --> 00:31:53,736
Nonsense!
303
00:31:54,278 --> 00:31:57,153
- Do you have him on Facebook?
- Now she's shy!
304
00:31:57,611 --> 00:31:59,986
He added me, but I didn't accept.
305
00:32:01,486 --> 00:32:02,445
Why?
306
00:32:02,861 --> 00:32:05,611
And why would I?
There is nothing to talk about.
307
00:32:05,653 --> 00:32:07,736
How would he even know it's you?
308
00:32:07,861 --> 00:32:11,236
You don't have a Facebook photo,
and you're hidden!
309
00:32:11,278 --> 00:32:15,195
He's a respectful man, and
he's not into social media crap.
310
00:32:15,236 --> 00:32:18,986
Why are you laughing?
You used to hide on Facebook as well.
311
00:32:19,028 --> 00:32:20,570
Not anymore!
312
00:32:21,695 --> 00:32:24,820
- Look how beautiful we were!
- Move away, let me see.
313
00:32:24,861 --> 00:32:26,653
You have a lot of photos for
this engagement party.
314
00:32:26,695 --> 00:32:27,986
Move!!
315
00:32:28,778 --> 00:32:30,153
It was nice.
316
00:32:30,361 --> 00:32:32,360
We look really pretty here.
317
00:32:32,652 --> 00:32:34,860
Your dress was beautiful.
318
00:32:35,194 --> 00:32:38,985
- It was tight, and I'll never wear it again.
- Why?
319
00:32:39,860 --> 00:32:41,610
It is really tight.
320
00:32:42,069 --> 00:32:45,069
Well, I thought you'll wear it to
Radwa's wedding.
321
00:32:45,902 --> 00:32:49,902
I don't know,
no one invited us yet.
322
00:32:51,444 --> 00:32:54,110
We also didn't get an invitation yet .
323
00:32:56,069 --> 00:33:01,319
- Your ass was so curvy Amira!
- Stop it, girl!
324
00:33:03,610 --> 00:33:05,944
We all looked sexy.
325
00:33:06,027 --> 00:33:08,860
- Yes, we looked very good.
- Move away.
326
00:33:09,569 --> 00:33:10,319
What?
327
00:33:10,610 --> 00:33:12,694
Let's try it in the kitchen!
328
00:33:29,068 --> 00:33:34,234
Oh my God, I have hair
all over my arm!
329
00:33:34,276 --> 00:33:37,359
I told you, I can remove it for you.
330
00:33:38,026 --> 00:33:40,276
Don't you wax?
331
00:33:40,609 --> 00:33:42,609
Not a lot.
332
00:33:45,151 --> 00:33:46,901
Aren't you going to Alexandria?
333
00:33:47,401 --> 00:33:49,401
I don't think so.
334
00:33:49,443 --> 00:33:55,776
- Why?
- I'm worried about my grades.
335
00:33:56,568 --> 00:34:02,234
- Why don't you go for just one day?
- Amira, aren't you going to Alexandria?
336
00:34:02,484 --> 00:34:06,068
I can't. My brother, Adel, is here,
and I need to stay to cook for him.
337
00:34:06,109 --> 00:34:10,817
- My dear brother, Adel.
- My dear love, Adel.
338
00:34:15,483 --> 00:34:18,358
- I'll go talk on the phone.
- Okay.
339
00:34:18,567 --> 00:34:21,442
Yeah please, leave us alone.
340
00:34:21,900 --> 00:34:26,400
- I will leave you alone Wessam!
- Good, give us some air space!
341
00:34:46,942 --> 00:34:51,192
Wessam says you have a crush
on my brother, Adel.
342
00:34:51,525 --> 00:34:55,149
No Way! How dare she!
He's like a brother to me.
343
00:34:56,441 --> 00:35:00,399
How could you let her say these things!
344
00:35:00,607 --> 00:35:03,482
She's the one with the crush.
She has a crush on them all.
345
00:35:03,524 --> 00:35:06,399
- Souad, I don't like the way you talk!
- Really?!
346
00:35:06,441 --> 00:35:10,691
But you love how she talks!
Why didn't you defend me?
347
00:35:10,857 --> 00:35:16,649
She doesn't mean it. Also we saw
you standing with him without your Hijab!
348
00:35:16,941 --> 00:35:19,732
I was just saying hi.
I treat him like a brother, Amira.
349
00:35:19,774 --> 00:35:20,982
Enough, Souad!
350
00:35:21,024 --> 00:35:23,982
You always believe her.
351
00:35:24,024 --> 00:35:30,441
No I don't, she was just joking.
352
00:35:31,107 --> 00:35:34,732
You know that she smokes and drinks.
She's a whore!
353
00:35:34,774 --> 00:35:36,691
Souad, what's wrong with you?
354
00:35:37,441 --> 00:35:40,066
She's your friend, you can ask her.
355
00:36:02,231 --> 00:36:05,481
- Don't cry.
- I'm not.
356
00:36:05,940 --> 00:36:07,815
I'm just worried
about my exams' results.
357
00:36:08,023 --> 00:36:10,231
Are they released?
358
00:36:10,481 --> 00:36:11,981
No, not yet.
359
00:36:14,273 --> 00:36:16,731
May God help you!
360
00:36:18,606 --> 00:36:22,940
Don't worry, you'll pass.
And we'll go to Alexandria together.
361
00:37:18,397 --> 00:37:20,979
You're an asshole!
362
00:37:37,771 --> 00:37:41,479
I keep calling you, Wessam.
Why don't you pick up?
363
00:38:28,895 --> 00:38:30,395
Don't remove it.
364
00:38:31,437 --> 00:38:33,353
You've messed it up.
365
00:38:46,562 --> 00:38:47,937
Hold this.
366
00:38:48,812 --> 00:38:50,062
Wait, wait!
367
00:38:50,395 --> 00:38:51,478
Hold this!
368
00:38:51,687 --> 00:38:53,187
So you look sexy!
369
00:39:00,686 --> 00:39:02,936
- Take another one.
- Show both of your shoulders.
370
00:39:02,977 --> 00:39:03,936
The other one.
371
00:39:03,977 --> 00:39:08,644
Take another picture from the back.
372
00:39:15,102 --> 00:39:16,686
Look! Here...
373
00:39:17,519 --> 00:39:18,602
Very nice one!
374
00:39:18,936 --> 00:39:24,811
Take another, show my face in it
I won't show him...
375
00:39:24,852 --> 00:39:27,394
- Who's him?
- No one.
376
00:39:29,019 --> 00:39:30,311
Don't tell Mom.
377
00:39:30,894 --> 00:39:32,602
- She'd kill me!
- Yes.
378
00:39:36,227 --> 00:39:38,269
You have big lips.
379
00:39:40,061 --> 00:39:42,227
- Watch out!
- Move your lips.
380
00:39:42,561 --> 00:39:43,518
Fix it.
381
00:39:43,601 --> 00:39:44,768
Dumb!
382
00:39:46,060 --> 00:39:48,393
It looks really nice, right?
383
00:39:48,435 --> 00:39:50,268
- Yes
- Let's take a selfie.
384
00:39:58,976 --> 00:40:03,726
I told Toka I might go to the school trip
385
00:40:03,768 --> 00:40:07,185
I'm counting on you to convince Dad.
386
00:40:10,226 --> 00:40:16,560
Toka is afraid of being alone;
She always wants me...
387
00:40:16,601 --> 00:40:19,435
I don't know how she'll...
388
00:40:29,560 --> 00:40:33,434
I might go to her this afternoon...
389
00:40:34,767 --> 00:40:39,600
I forget it with her while studying.
390
00:40:46,975 --> 00:40:48,309
It's hot.
391
00:40:48,767 --> 00:40:51,559
I'm thirsty.
Should I get you some water?
392
00:40:52,100 --> 00:40:54,684
Are you thirsty?
393
00:42:44,682 --> 00:42:49,223
Calm down, calm down.
394
00:42:49,265 --> 00:42:52,682
Come on, Nagwa...
Calm down.
395
00:42:54,223 --> 00:42:56,597
It's God's will.
396
00:42:58,931 --> 00:43:03,181
- Calm down, she's in a better place.
- It's God's will.
397
00:43:12,264 --> 00:43:15,389
She's now a bride in Heaven.
398
00:43:19,597 --> 00:43:21,389
Someone help me!
399
00:43:39,181 --> 00:43:44,846
- We can't object God's will.
- We can't mention God's name in the toilet!
400
00:43:50,180 --> 00:43:54,096
Hold her with me, Rabab.
401
00:43:55,180 --> 00:43:59,763
{\an8}RABAB
402
00:44:50,554 --> 00:44:51,720
Do you need help?
403
00:44:52,095 --> 00:44:53,387
No I'm done.
404
00:44:55,470 --> 00:44:57,262
She was untouched (virgin).
405
00:44:58,720 --> 00:45:02,137
God bless her soul.
406
00:45:02,387 --> 00:45:04,304
She's now a bride in Heaven.
407
00:45:08,137 --> 00:45:12,970
Yes, it's exactly what
happened to Khalida.
408
00:45:14,137 --> 00:45:18,137
Yes, she was fixing the curtain,
and then she fell off the balcony.
409
00:45:18,179 --> 00:45:23,303
Yes, it was diabetes but she was
rescued cause it was the 2nd floor.
410
00:45:25,594 --> 00:45:29,594
Thank you, Kawthar.
411
00:45:31,011 --> 00:45:33,136
Thank God.
412
00:45:34,594 --> 00:45:40,053
No, no, she was perfect.
413
00:45:41,678 --> 00:45:44,636
Yes, Rabab is inside doing the laundry.
414
00:45:45,969 --> 00:45:48,261
Thank God, how are you?
415
00:45:51,636 --> 00:45:52,719
Good.
416
00:45:54,011 --> 00:45:58,928
Yeah, the forensic report says
she was untouched (virgin).
417
00:45:59,219 --> 00:46:01,136
Thank God. It's her destiny.
418
00:46:02,053 --> 00:46:05,219
Yeah, it's her destiny.
We won't object God's will.
419
00:46:05,886 --> 00:46:08,093
There is no strength save in God.
420
00:46:11,510 --> 00:46:12,968
No don't come.
421
00:46:13,552 --> 00:46:14,677
The house is small.
422
00:46:18,385 --> 00:46:21,135
God only knows what's hidden, Hassan.
423
00:46:22,802 --> 00:46:23,927
Fine.
424
00:46:24,135 --> 00:46:25,635
Okay.
425
00:46:28,385 --> 00:46:31,343
I will...
She's always sleeping.
426
00:46:31,843 --> 00:46:35,218
Pray for her.
427
00:46:44,760 --> 00:46:46,927
I left you food in the fridge!
428
00:46:48,760 --> 00:46:50,343
I'll talk to Kawthar.
429
00:46:50,385 --> 00:46:51,968
- Abdallah! Abdallah!
- What?
430
00:46:52,010 --> 00:46:53,260
Hassan wants to talk to you.
431
00:46:57,717 --> 00:46:58,467
Hello!
432
00:46:59,801 --> 00:47:01,884
Yeah, we finished everything.
Thank God.
433
00:47:02,259 --> 00:47:04,051
It didn't take much time.
434
00:47:06,884 --> 00:47:10,342
Don't worry Hassan
I know you're busy.
435
00:47:13,134 --> 00:47:14,342
Thank God.
436
00:47:18,342 --> 00:47:20,634
We can't object God's will.
437
00:48:11,841 --> 00:48:13,716
Who got her this mug?
438
00:48:14,175 --> 00:48:15,716
Perhaps her friends for her birthday.
439
00:48:15,758 --> 00:48:20,175
- Who exactly?
- Maybe Amira and Wessam.
440
00:48:22,466 --> 00:48:23,800
Tell me...
441
00:48:24,008 --> 00:48:26,383
Was Souad seeing someone?
442
00:48:26,800 --> 00:48:27,758
Seeing?
443
00:48:28,008 --> 00:48:30,382
- I mean dating.
- No!
444
00:48:30,715 --> 00:48:32,840
- No one?
- No!
445
00:48:48,090 --> 00:48:49,507
Aunty...
446
00:48:51,340 --> 00:48:53,215
Is Souad going to Hell?
447
00:48:55,049 --> 00:48:56,549
Why do you say so?
448
00:48:56,965 --> 00:49:00,007
Cause I heard God punishes
those who do what she did.
449
00:49:00,465 --> 00:49:03,132
Pray for her dear,
pray and read a lot of Quran.
450
00:49:03,424 --> 00:49:05,382
No one knows what
really happened Rabab.
451
00:49:07,507 --> 00:49:09,799
She just called me 2 days ago
452
00:49:09,840 --> 00:49:11,674
Asking for food recipes!
453
00:49:11,715 --> 00:49:14,840
And told me she'd prepare
some when I visit.
454
00:49:20,464 --> 00:49:22,839
God is great (Praying)
455
00:49:43,881 --> 00:49:45,506
Open this thing.
456
00:49:53,839 --> 00:49:56,173
Open her Facebook account.
457
00:50:50,005 --> 00:50:53,130
Go do whatever you were doing!
458
00:51:13,587 --> 00:51:15,004
Why are you doing this?
459
00:51:15,129 --> 00:51:17,587
My dear, it's better to donate her stuff.
460
00:51:17,629 --> 00:51:26,254
We're seeking mercy from God.
You don't want her stuff to trigger Nagwa.
461
00:51:28,671 --> 00:51:33,296
It's all for God my dear.
462
00:51:37,129 --> 00:51:38,254
No!
463
00:51:38,712 --> 00:51:39,629
What?
464
00:51:40,129 --> 00:51:42,211
- I want this!
- Okay.
465
00:51:42,253 --> 00:51:44,961
- Give me her mobile.
- No, I want to keep it.
466
00:52:46,669 --> 00:52:48,502
Ladies and gentlemen!
467
00:52:48,669 --> 00:52:49,794
Tonight,
468
00:52:49,835 --> 00:52:56,585
Hisham, my dear doorman,
who sleeps all day long,
469
00:52:56,627 --> 00:52:59,960
Decided today to do his job,
and stay awake!
470
00:53:00,002 --> 00:53:03,710
Why?
Cause we want to kiss upstairs!
471
00:53:07,210 --> 00:53:10,710
- Stop it!
- I'm upset.
472
00:53:10,752 --> 00:53:13,627
We've been driving all over
Alexandria looking for a place to kiss.
473
00:53:13,669 --> 00:53:17,252
- Just one single kiss!
- Stop it!
474
00:53:17,294 --> 00:53:18,376
It's unbelievable!
475
00:53:18,418 --> 00:53:19,334
We drove for 3 hours!
476
00:53:19,376 --> 00:53:22,251
Wherever we go, we find lights!
Everybody is on the street!
477
00:53:22,293 --> 00:53:25,126
A conspiracy against kissing!
478
00:53:25,168 --> 00:53:26,751
Listen listen...
479
00:53:26,793 --> 00:53:33,626
Since we're already here...
And we've got nothing to do...
480
00:53:33,751 --> 00:53:34,793
And we want to kiss...
481
00:53:34,834 --> 00:53:36,584
Let's just kiss here!
482
00:53:36,626 --> 00:53:38,293
- Stop it!
- No, no...
483
00:53:38,334 --> 00:53:39,334
Stop it!
484
00:53:39,376 --> 00:53:43,334
- Yara, Yara... Just one kiss!
- Stop it, stop it!
485
00:53:43,376 --> 00:53:44,876
- Give me the phone!
- No, no!
486
00:53:44,918 --> 00:53:46,293
- Wait, just wait...
- No!
487
00:53:46,334 --> 00:53:47,293
One kiss, Yara!
488
00:54:04,876 --> 00:54:09,500
AHMED
489
00:54:20,333 --> 00:54:23,417
- Good night.
- Good night.
490
00:55:00,791 --> 00:55:02,166
Hello?
491
00:55:05,707 --> 00:55:07,916
Where are you?
492
00:55:10,957 --> 00:55:17,582
Didn't we agree you'd call me first?
We never said it's today!
493
00:55:23,416 --> 00:55:25,832
Where are you now?
Sidi Gaber?
494
00:55:35,332 --> 00:55:39,207
Okay...
Wait there, I'm coming!
495
00:55:39,707 --> 00:55:42,373
I won't be long.
496
00:56:29,456 --> 00:56:30,997
- Good morning.
- Good morning.
497
00:56:31,039 --> 00:56:33,455
Get me a coffee, light sugar.
498
00:56:33,872 --> 00:56:36,122
- What do you want?
- Coffee.
499
00:56:36,289 --> 00:56:38,539
- Sugar?
- Medium.
500
00:56:38,580 --> 00:56:39,789
Okay.
501
00:56:39,830 --> 00:56:40,872
Thank you.
502
00:56:45,122 --> 00:56:47,789
- How are you?
- I'm good.
503
00:56:51,122 --> 00:56:55,247
- You came here alone?
- Yes.
504
00:56:57,372 --> 00:57:00,330
- Your parents are aware?
- Yes, for sure.
505
00:57:03,872 --> 00:57:07,080
- You look young.
- I know.
506
00:57:07,414 --> 00:57:12,372
- You said you're 17?
- Almost, I'm 16.
507
00:57:13,497 --> 00:57:14,497
Okay.
508
00:57:26,496 --> 00:57:30,579
You don't have work today?
509
00:57:30,829 --> 00:57:32,496
What?
510
00:57:35,204 --> 00:57:37,954
- Thank you.
- You're welcome.
511
00:57:42,746 --> 00:57:43,746
Please.
512
00:58:05,745 --> 00:58:08,995
So, Souad left something for me?
513
00:58:09,370 --> 00:58:12,162
Yes, but I can't give it to you now.
514
00:58:13,995 --> 00:58:16,870
- When was that?
- 2 month ago.
515
00:58:18,537 --> 00:58:23,662
- She was supposed to come here then!
- I don't know.
516
00:58:53,536 --> 00:58:58,577
- Is this Souad's mobile?
- How did you know?
517
00:58:59,244 --> 00:59:02,494
I saw it with her in a photo.
518
00:59:06,119 --> 00:59:08,619
Are we close to Stanley bridge?
519
00:59:09,036 --> 00:59:10,286
Not really.
520
00:59:10,619 --> 00:59:12,536
Can we go?
521
00:59:13,661 --> 00:59:17,452
- Are you meeting someone there?
- No, I just want to go.
522
00:59:18,536 --> 00:59:21,161
- Sure. Let's go.
523
01:00:14,285 --> 01:00:15,701
Shall we go?
524
01:00:20,285 --> 01:00:25,660
- Where are you staying tonight?
- I'm not staying.
525
01:00:36,242 --> 01:00:38,909
Rabab, was Souad talking to you?
526
01:00:39,117 --> 01:00:40,659
About?
527
01:00:41,159 --> 01:00:44,909
Her problems, life?
528
01:00:45,700 --> 01:00:48,992
Sometimes... Was she talking to you?
529
01:00:50,617 --> 01:00:53,409
Yeah, but just about simple stuff.
530
01:01:01,867 --> 01:01:06,950
She said she was worried
about her grades.
531
01:01:07,450 --> 01:01:14,284
Yeah, but she actually
passed in all exams.
532
01:01:14,325 --> 01:01:15,950
Really?!
533
01:01:20,949 --> 01:01:23,033
Rabab, what happened?
534
01:01:23,074 --> 01:01:25,449
I saw it on Facebook,
but I didn't get it.
535
01:01:26,866 --> 01:01:31,491
- She fell down.
- How?
536
01:01:31,824 --> 01:01:34,449
She just fell from the balcony.
537
01:01:37,741 --> 01:01:38,866
I'm sorry to hear that.
538
01:01:40,574 --> 01:01:42,741
You know how much
she was dear to me.
539
01:01:53,491 --> 01:01:56,908
- What's wrong?
- Stomach ache!
540
01:01:59,699 --> 01:02:02,824
- What did you eat for breakfast?
- Nothing.
541
01:02:03,908 --> 01:02:06,365
You had coffee on an empty stomach?
542
01:02:12,240 --> 01:02:14,240
I don't know what to do!
543
01:02:16,615 --> 01:02:19,115
- Do you want to go to the toilet?
- Yes!
544
01:02:19,157 --> 01:02:20,448
I need to use the toilet.
545
01:02:50,907 --> 01:02:53,115
No, no need to talk to her.
546
01:02:53,157 --> 01:02:57,114
It's just that... She's my mom.
I don't want her to be alone at home.
547
01:02:58,614 --> 01:03:01,406
Don't worry, I won't be late.
548
01:03:01,447 --> 01:03:03,031
But I need to stay with my mother.
549
01:03:04,781 --> 01:03:05,989
Okay.
550
01:03:06,531 --> 01:03:07,572
Okay, okay.
551
01:03:07,614 --> 01:03:08,739
Bye-bye.
552
01:03:18,739 --> 01:03:20,739
Souad had a much better hair!
553
01:03:21,406 --> 01:03:22,781
Better than whom?
554
01:03:22,822 --> 01:03:25,739
Better than that girl
you were looking at!
555
01:03:26,364 --> 01:03:27,156
Okay.
556
01:03:28,614 --> 01:03:32,239
I mean when she used
to take off her Hijab.
557
01:03:35,864 --> 01:03:38,447
I'm not as pretty as her,
I look like my dad.
558
01:03:39,614 --> 01:03:43,488
- You're pretty!
- Not like her.
559
01:03:48,071 --> 01:03:49,905
Would I look good in Hijab?
560
01:03:50,863 --> 01:03:52,196
Are you planning to wear it?
561
01:03:52,446 --> 01:03:55,280
I should, next year.
I haven't decided yet.
562
01:03:59,780 --> 01:04:01,530
Would I look good?
563
01:04:03,988 --> 01:04:04,988
Sure!
564
01:04:06,863 --> 01:04:08,738
I'm a bit hungry.
565
01:05:08,987 --> 01:05:16,070
- So, what did Souad leave for me?
- Not now. I'll give it to you at 7 pm.
566
01:05:18,611 --> 01:05:20,569
Are you sure your parents
know you're here?
567
01:05:20,611 --> 01:05:22,486
I told you yes they do!
568
01:05:24,486 --> 01:05:27,694
Why did you ask Souad
to stop talking to you?
569
01:05:28,528 --> 01:05:31,736
- I never did that.
- Yes you did.
570
01:05:31,778 --> 01:05:36,611
She asked you not to talk to her again,
then you said "that would be better".
571
01:05:38,278 --> 01:05:43,111
Listen... Souad and I...
We used to fight...
572
01:05:43,569 --> 01:05:45,944
And...
573
01:06:02,736 --> 01:06:05,443
How do you get all these
likes on Facebook?
574
01:06:07,235 --> 01:06:10,527
I don't know.
People like what I write and post.
575
01:06:11,652 --> 01:06:13,485
I like to write as well.
576
01:06:14,610 --> 01:06:15,527
What kind of writings?
577
01:06:15,568 --> 01:06:19,027
- Personal diaries, but not to be shared.
- Personal diaries?!
578
01:06:19,318 --> 01:06:23,027
- Good that you're not posting them!
- I will soon!
579
01:06:25,735 --> 01:06:27,527
Do you live nearby?
580
01:06:27,777 --> 01:06:31,110
No, I live at Ibrahimia.
581
01:06:31,652 --> 01:06:33,110
Do you live in a villa?
582
01:06:33,402 --> 01:06:34,360
No.
583
01:06:35,693 --> 01:06:38,027
Sea view?
584
01:06:38,318 --> 01:06:40,485
No, just a normal apartment.
585
01:06:44,235 --> 01:06:48,652
No, I'm busy now.
586
01:06:49,860 --> 01:06:51,318
Okay.
587
01:06:52,693 --> 01:06:54,859
Okay, okay, I'll...
588
01:06:55,526 --> 01:07:00,359
Okay, finish your part and
I'll let you know once I'm done.
589
01:07:00,484 --> 01:07:01,651
Don't worry.
590
01:07:02,234 --> 01:07:04,151
Okay okay...
Bye.
591
01:07:05,026 --> 01:07:06,109
Bye.
592
01:07:09,192 --> 01:07:10,401
Let's go.
593
01:07:10,692 --> 01:07:16,192
- You can leave if you're busy.
- Come on!
594
01:07:16,234 --> 01:07:20,401
I've got a lot to do,
and I still need to drop you off.
595
01:07:20,442 --> 01:07:27,941
- Go do your stuff, and I'll wait for you.
- Here alone in the street! No way!
596
01:07:27,984 --> 01:07:30,109
Listen, I'll drop you off
at the station.
597
01:07:30,151 --> 01:07:33,734
- No...
- I'm getting a taxi. Don't worry.
598
01:07:33,859 --> 01:07:38,151
Let's get this done,
and give me what she left for me!
599
01:07:38,191 --> 01:07:40,484
Not now, at 7pm!
600
01:07:40,526 --> 01:07:43,190
- Rabab, l'm done!
- Done with what?
601
01:07:43,233 --> 01:07:44,608
It's over!
602
01:07:44,650 --> 01:07:46,400
Is my mobile with you?
I can't find it!
603
01:07:46,440 --> 01:07:48,150
- What mobile? I don't have it.
- I lost my phone.
604
01:07:48,525 --> 01:07:50,440
Look for it,
because I can't find it!
605
01:07:50,483 --> 01:07:52,315
Taxi is 1 minute away.
606
01:07:52,608 --> 01:07:56,525
- Check if my mobile's with you!
- What mobile? Your mobile?
607
01:07:56,565 --> 01:07:59,940
- Yes, my mobile! Who else?
- I'm sure it's in your pocket!
608
01:07:59,983 --> 01:08:02,400
I can't find it.
Check if it's with you!
609
01:08:03,108 --> 01:08:05,733
- What do you want me to do?
- Look for it!
610
01:08:05,775 --> 01:08:07,275
Do you think I stole it?
611
01:08:07,315 --> 01:08:09,108
- Stop being silly, and help me!
- You stop it!
612
01:08:09,525 --> 01:08:12,690
- I'm not leaving without my phone!
- Don't you ever touch me!
613
01:08:12,733 --> 01:08:16,108
- I'm not leaving!
- The car is here.
614
01:08:16,358 --> 01:08:18,608
I'm telling you it's not with me!
615
01:08:18,650 --> 01:08:20,315
You're driving me crazy!
616
01:08:20,525 --> 01:08:23,233
- Go now, go go...
- No, don't push me!
617
01:08:25,775 --> 01:08:27,275
You'll find it in your bag.
618
01:08:27,315 --> 01:08:30,232
- I looked!
- Please drop her off at the train station.
619
01:08:30,274 --> 01:08:32,689
Come on, go, go!
620
01:08:33,564 --> 01:08:36,149
Look in your bag. You'll find it.
I've paid for the trip.
621
01:08:36,189 --> 01:08:37,232
Goodbye.
622
01:09:31,023 --> 01:09:34,773
Next train is at 4 am.
623
01:09:36,856 --> 01:09:40,731
- What about the one at 7 pm?
- It's in the schedule...
624
01:09:40,773 --> 01:09:42,856
This is the old schedule.
625
01:09:47,689 --> 01:09:52,773
- Listen, there is a bus leaving at 9 pm.
- No, that would be too late.
626
01:09:53,356 --> 01:09:55,189
I can't be at home after 11 pm.
627
01:09:56,648 --> 01:09:58,064
Yes Dad.
628
01:09:58,814 --> 01:10:00,481
I'm good.
629
01:10:02,439 --> 01:10:04,189
No, we haven't started yet.
630
01:10:06,105 --> 01:10:10,355
We're still shopping,
we have a lot to do.
631
01:10:12,438 --> 01:10:14,063
We'll start around 7pm.
632
01:10:16,897 --> 01:10:21,188
She's asking me to sleepover.
633
01:10:22,063 --> 01:10:24,230
I'll let you know if I will.
634
01:10:25,980 --> 01:10:27,272
How's Mom?
635
01:10:29,230 --> 01:10:33,772
Okay...
Bye-bye.
636
01:10:38,272 --> 01:10:40,105
What is it that starts at 7 pm?
637
01:10:40,355 --> 01:10:41,772
My friend's birthday.
638
01:10:42,397 --> 01:10:44,063
You're supposed to be there now?
639
01:10:44,647 --> 01:10:45,647
Yes!
640
01:10:46,105 --> 01:10:48,772
- Where does she live?
- In our neighborhood.
641
01:10:49,230 --> 01:10:50,897
What if he called her?
642
01:10:51,563 --> 01:10:53,229
You're asking too much!
643
01:11:00,812 --> 01:11:02,271
Are you an engineer?
644
01:11:03,521 --> 01:11:06,104
I hold the degree,
but never practiced it.
645
01:11:06,562 --> 01:11:08,354
So what do you do?
646
01:11:08,771 --> 01:11:11,479
Content creator for social media...
647
01:11:11,521 --> 01:11:14,021
Facebook, Instagram, TikTok.
648
01:11:14,062 --> 01:11:16,104
I make videos and I write.
649
01:11:16,146 --> 01:11:18,729
- I make a lot of things.
- Oh right, I saw your videos!
650
01:11:18,771 --> 01:11:20,687
Really?!
What do you think of them?
651
01:11:21,021 --> 01:11:23,562
- I didn't like them!
- Why?
652
01:11:24,062 --> 01:11:26,437
A lot of blabbering.
653
01:11:32,187 --> 01:11:34,104
- Hey, how are you?
- What a surprise!
654
01:11:34,146 --> 01:11:36,271
- What's up?
- All is good.
655
01:11:36,312 --> 01:11:37,646
- Lina, how are you?
- How are you?
656
01:11:37,687 --> 01:11:38,687
I'm good.
657
01:11:39,312 --> 01:11:42,311
Rabab, my colleague's sister.
658
01:11:42,353 --> 01:11:44,020
Khalid, and Lina;
my friends.
659
01:11:44,561 --> 01:11:46,061
- How's it going?
- Good.
660
01:11:46,353 --> 01:11:49,520
- What's up?
- All is good.
661
01:11:49,561 --> 01:11:55,020
- How's Yara?
- Busy with her work.
662
01:11:55,061 --> 01:11:58,561
- You saw Dalia's exhibition?
- No, I'm not into art.
663
01:11:58,603 --> 01:12:03,770
I saw Yara over there.
She attended the Q&A, and even asked!
664
01:12:04,478 --> 01:12:07,770
Oh God!
That's a sign to break up with her.
665
01:12:07,811 --> 01:12:12,603
- Okay, we'll see you around.
- Bye.
666
01:12:26,520 --> 01:12:30,560
Rabab! Rabab!
Where are you going?
667
01:12:30,685 --> 01:12:32,852
- Where are you going?
- None of your business!
668
01:12:32,894 --> 01:12:35,685
- Why didn't you say that I'm Souad's sister?
- They don't know Souad.
669
01:12:35,727 --> 01:12:38,435
Why? And who's Yara?
670
01:12:39,435 --> 01:12:43,227
Yara... Yara...
Yara is my girlfriend.
671
01:12:43,519 --> 01:12:46,644
Your girlfriend?
What about Souad?
672
01:12:46,685 --> 01:12:48,394
- What?
- What?
673
01:12:50,935 --> 01:12:53,602
She told you she loved you,
and you said‚ I love you too.
674
01:12:54,977 --> 01:12:57,227
I used to love her...
675
01:12:59,185 --> 01:13:01,894
Of course, I loved her.
676
01:13:18,184 --> 01:13:19,351
Listen...
677
01:13:20,268 --> 01:13:24,393
Throw a coin and make a wish.
It might come true.
678
01:13:24,434 --> 01:13:25,809
Really?
679
01:13:33,809 --> 01:13:35,434
What was it?
680
01:13:36,643 --> 01:13:38,893
I want her to go to Heaven.
681
01:13:53,476 --> 01:13:56,018
The same wish?
682
01:13:56,476 --> 01:13:59,018
I don't want to fall in love.
683
01:14:27,100 --> 01:14:34,683
- How long will it take you?
- 2 hours maximum.
684
01:14:36,767 --> 01:14:43,433
Her dad might
ask me to stay longer.
685
01:15:07,224 --> 01:15:09,932
- Bye for now.
- Bye-bye.
686
01:15:15,224 --> 01:15:19,682
Not everybody knows
the Taymour Mango.
687
01:15:19,724 --> 01:15:22,307
The real one with a fruity taste.
688
01:15:22,349 --> 01:15:27,807
- Before, we had different kinds of mangos.
- There still are.
689
01:15:27,849 --> 01:15:30,099
Yeah, but not like before.
690
01:15:30,266 --> 01:15:32,141
- Ahmed doesn't eat mango.
- What?!
691
01:15:32,182 --> 01:15:35,474
- You don't drink mango juice?
- At all?
692
01:15:35,516 --> 01:15:40,141
- I mean I could eat it.
- You could eat it? Are you kidding?
693
01:15:40,182 --> 01:15:43,848
Mango is quite important...
It's good for your health.
694
01:15:43,890 --> 01:15:45,681
Oh, there are many benefits in it.
695
01:15:45,723 --> 01:15:47,431
What did you do with
your summer house?
696
01:15:47,598 --> 01:15:49,348
Don't remind me... I love it!
697
01:15:49,681 --> 01:15:53,265
But she doesn't, and she doesn't,
and even he doesn't!
698
01:15:53,431 --> 01:15:56,848
So usually I go there alone!
699
01:15:56,890 --> 01:16:00,556
They want me to sell it, and get a new one
in a remote area, close to Libya!
700
01:16:00,598 --> 01:16:01,931
- It's called Rass...
- El Hikma!
701
01:16:01,973 --> 01:16:03,431
Rass El Hikma! Listen to this!
702
01:16:03,473 --> 01:16:08,931
- Oh, it's a beautiful area.
- It's beautiful, right?
703
01:16:08,973 --> 01:16:11,556
Look at how skinny you are?
Do you even eat?
704
01:16:11,598 --> 01:16:13,723
You see!
705
01:16:13,765 --> 01:16:16,015
I'm not the only one saying that!
706
01:16:16,056 --> 01:16:17,390
Okay...
707
01:16:18,681 --> 01:16:21,223
We're worried about you honey!
708
01:16:21,265 --> 01:16:23,431
I do eat well.
709
01:16:23,473 --> 01:16:29,055
I never see you with a dish!
710
01:16:29,097 --> 01:16:37,472
Some meat, some chicken...
You don't know what food is like!
711
01:16:37,514 --> 01:16:40,639
- Everyone we know goes there...
- So they want me...
712
01:16:40,680 --> 01:16:45,305
So they want me to go far away,
and pay a lot of money for a tiny house!
713
01:16:45,347 --> 01:16:51,389
- Not all of them are this small.
- 90% of them are.
714
01:16:51,430 --> 01:16:53,972
It's unbelievably expensive,
I don't get it!
715
01:16:54,014 --> 01:17:02,972
Why would I go that far, and pay
millions for a tiny house with no sea view!
716
01:17:04,264 --> 01:17:08,639
Everybody believes it's a nice place,
and it's only you who's arguing!
717
01:17:08,680 --> 01:17:12,055
My opinion is the only one that matters,
cause I'm the one who's paying!
718
01:17:12,097 --> 01:17:20,304
Honestly, I think you should sell
your house, cause it's really old.
719
01:17:51,638 --> 01:17:53,554
It's quite cold.
720
01:17:54,846 --> 01:17:57,138
- Do you want to sit somewhere?
- No, it's okay.
721
01:17:57,179 --> 01:18:00,388
I've never been out this late.
722
01:18:03,471 --> 01:18:05,262
Hold on a second.
723
01:18:07,803 --> 01:18:16,637
Hi babe.
I'm still busy with my mom.
724
01:18:17,178 --> 01:18:19,845
I'm sorry,
I'll call you when I'm done.
725
01:18:24,387 --> 01:18:26,553
Did you enjoy the gathering?
726
01:18:27,595 --> 01:18:29,512
No.
727
01:18:36,095 --> 01:18:38,845
- Are you always like this?
- Like what?
728
01:18:38,887 --> 01:18:41,137
Always looking at girls?
729
01:18:41,178 --> 01:18:43,720
- I didn't look at anyone.
- You did!
730
01:18:44,387 --> 01:18:47,512
- I didn't look at anyone.
- You did, I saw you... Stop lying!
731
01:18:48,095 --> 01:18:50,053
Look who's talking!
732
01:18:54,677 --> 01:18:56,594
Come here!
733
01:18:57,094 --> 01:19:00,886
- Hey... Stop looking!
- What?
734
01:19:00,927 --> 01:19:04,511
What do you mean what?
Do you want to take a selfie with him?
735
01:19:05,136 --> 01:19:07,511
No, I want to take a selfie with you!
736
01:19:09,761 --> 01:19:10,677
Okay.
737
01:19:10,719 --> 01:19:14,094
- And I want you to post it!
- Why should I?
738
01:19:14,344 --> 01:19:18,302
- Why not? You post a lot of photos.
- Yeah, but that's work.
739
01:19:18,552 --> 01:19:21,844
Those silly posts are all for work?
740
01:19:22,719 --> 01:19:23,552
Come on!
741
01:19:23,844 --> 01:19:25,761
Okay, come next to the sea.
742
01:19:33,302 --> 01:19:34,594
Nice one.
743
01:19:38,886 --> 01:19:40,593
Now it's posted.
744
01:19:40,843 --> 01:19:41,926
Thank you.
745
01:19:45,218 --> 01:19:48,593
Your girlfriend won't
get mad at you?
746
01:19:49,176 --> 01:19:50,926
If she did...
747
01:19:52,301 --> 01:19:54,260
Would you be my girlfriend?
748
01:19:55,635 --> 01:19:56,968
Let's go!
749
01:20:00,051 --> 01:20:04,301
So your family is from Sharkia?
750
01:20:04,510 --> 01:20:08,468
My dad is, but mom is from Banha.
751
01:20:08,801 --> 01:20:10,843
Your dad is, but your
mom's from Banha.
752
01:20:12,343 --> 01:20:15,510
- You?
- All my ancestors are from Alexandria.
753
01:20:17,676 --> 01:20:20,051
What does your dad work?
754
01:20:20,926 --> 01:20:25,093
He used to teach in Kuwait,
then he came back, and joined a company.
755
01:20:25,426 --> 01:20:26,843
Doing what?
756
01:20:27,885 --> 01:20:29,217
A manager!
757
01:20:29,384 --> 01:20:30,675
Managing what?
758
01:20:30,717 --> 01:20:33,884
- I don't know!
- You just know that he manages!
759
01:20:37,384 --> 01:20:41,467
You know, my mom met my dad
in a street fight.
760
01:20:41,759 --> 01:20:44,592
She was cursing him in the street...
761
01:20:45,092 --> 01:20:47,259
A true Alexandrian woman!
762
01:20:52,967 --> 01:20:54,925
So you read all the messages
that I've sent her?
763
01:21:01,592 --> 01:21:03,425
Was she talking to anyone else?
764
01:21:04,175 --> 01:21:05,175
Yes.
765
01:21:07,925 --> 01:21:09,509
The way she talks to me?
766
01:21:18,883 --> 01:21:21,174
How old is Yara?
767
01:21:22,008 --> 01:21:23,258
My age.
768
01:21:23,674 --> 01:21:25,799
Do you have a photo of her?
769
01:21:46,466 --> 01:21:48,133
Pretty.
770
01:21:55,674 --> 01:21:57,799
Why did you tell Souad that
you love her?
771
01:22:01,674 --> 01:22:03,633
Because I did love her.
772
01:22:04,965 --> 01:22:06,465
But you love Yara!
773
01:22:07,840 --> 01:22:08,882
Yes.
774
01:22:15,132 --> 01:22:22,882
I wanted to see Souad.
I went to her college one day.
775
01:22:23,798 --> 01:22:28,798
We kept chatting for 2 hours, but
she never came out to see me.
776
01:22:37,757 --> 01:22:40,965
- I hope she's happy now.
- I hope so too.
777
01:22:43,173 --> 01:22:44,798
Let's pray for her.
778
01:23:03,297 --> 01:23:06,089
Can I ask you for a favor?
779
01:23:08,297 --> 01:23:09,797
Kiss me...
780
01:23:10,714 --> 01:23:13,922
You promised Souad
you'd kiss her on the beach.
781
01:24:59,337 --> 01:25:01,504
You live alone?
782
01:25:01,629 --> 01:25:03,295
Yes, but...
783
01:25:03,712 --> 01:25:08,795
My family owns the building.
They live downstairs.
784
01:25:29,711 --> 01:25:31,461
Hello?
785
01:25:31,586 --> 01:25:33,503
Hi Dad.
786
01:25:34,461 --> 01:25:36,753
I was sleeping.
787
01:25:38,878 --> 01:25:40,961
Okay.
How's Mom?
788
01:25:42,044 --> 01:25:43,711
Thank God.
789
01:25:44,253 --> 01:25:47,086
Yeah, I'll sleepover.
790
01:25:48,044 --> 01:25:50,294
I'll be home in the early morning.
791
01:25:50,961 --> 01:25:52,044
Okay.
792
01:25:52,753 --> 01:25:53,711
Bye-bye.
793
01:25:58,086 --> 01:25:59,253
All is good?
794
01:25:59,669 --> 01:26:00,753
Yes.
795
01:26:07,835 --> 01:26:09,668
No brothers, or sisters?
796
01:26:10,043 --> 01:26:11,502
Nope!
797
01:26:12,918 --> 01:26:16,210
- So you'll live here with your future wife?
- That's the plan.
798
01:27:01,501 --> 01:27:03,751
What music is this?
799
01:27:05,584 --> 01:27:07,334
I'll keep it low.
800
01:27:39,126 --> 01:27:41,041
What are you doing?
801
01:27:42,083 --> 01:27:43,958
Rolling a cigarette.
802
01:27:45,625 --> 01:27:49,958
If my aunt was here,
she would've gone crazy!
803
01:27:50,541 --> 01:27:52,791
Why, is she a doctor?
804
01:27:53,166 --> 01:27:54,708
- No.
- So?
805
01:27:56,833 --> 01:27:58,291
Let me show you...
806
01:28:01,291 --> 01:28:05,291
Are you smoking Ahmed?
Your health!
807
01:28:05,333 --> 01:28:06,708
You must be joking!
808
01:28:06,958 --> 01:28:11,791
To hell with the money!
It's your health!
809
01:28:12,083 --> 01:28:13,458
You are joking!
810
01:28:14,000 --> 01:28:19,625
What would you benefit out of this!
You're just buffing!
811
01:28:20,666 --> 01:28:24,625
Oh mighty God!
Such a spoiled generation!!
812
01:28:25,083 --> 01:28:27,957
- Are you teasing me!
- I'm sorry Aunty.
813
01:28:30,374 --> 01:28:33,624
- Your aunty must be exhausting.
- Yes, she is!
814
01:28:34,457 --> 01:28:35,999
Do you want me to imitate Souad?
815
01:28:37,457 --> 01:28:38,582
Yes.
816
01:28:39,457 --> 01:28:40,582
Okay.
817
01:28:42,665 --> 01:28:44,082
Hold this.
818
01:28:46,749 --> 01:28:53,332
I told you before not to use my mobile.
Why don't you listen to me?!
819
01:28:53,790 --> 01:28:58,332
Ask me first and I give it to you!
820
01:28:58,790 --> 01:29:02,499
You don't listen to me.
You can't take it now, cause I want it.
821
01:29:09,874 --> 01:29:10,749
Hello...
822
01:29:12,499 --> 01:29:14,915
I didn't want to talk to you again.
823
01:29:15,165 --> 01:29:16,289
Yes.
824
01:29:17,414 --> 01:29:22,914
You've started bluffing,
since I sent you my photos.
825
01:29:26,289 --> 01:29:27,331
Yes.
826
01:29:28,956 --> 01:29:32,748
My photos are not cool enough?
You think yours are?
827
01:30:11,455 --> 01:30:13,205
Come sit down.
828
01:30:28,913 --> 01:30:30,663
It's ok, calm down...
829
01:31:32,079 --> 01:31:35,162
10 minutes to go.
830
01:31:48,036 --> 01:31:49,453
Do you want to drink anything?
831
01:31:50,120 --> 01:31:51,120
No.
832
01:31:51,453 --> 01:31:52,911
Not even coffee?
833
01:31:53,120 --> 01:31:54,495
No, it's fine.
834
01:31:59,245 --> 01:32:01,203
She has beautiful hair.
835
01:32:02,245 --> 01:32:03,870
- Yara?
- Yes.
836
01:32:04,328 --> 01:32:06,453
You too have a nice hair.
837
01:32:13,745 --> 01:32:15,786
Open your Bluetooth.
838
01:32:16,370 --> 01:32:17,786
I'll send you something.
839
01:32:21,495 --> 01:32:22,870
It's now open.
840
01:32:33,369 --> 01:32:36,035
- Which one?
- This one.
841
01:33:42,534 --> 01:33:55,326
(A Song) He's the man I love
He has beautiful dark eyes
842
01:33:55,368 --> 01:34:04,242
Oh my lonely nights, I'm sleepless...
843
01:34:04,283 --> 01:34:11,492
... Listening to his sweet words,
sweet words...
844
01:34:13,825 --> 01:34:15,742
(Souad's Voice)
I won't send it to you now.
845
01:34:16,200 --> 01:34:17,617
I'll send it to you later...
846
01:34:17,992 --> 01:34:19,492
When I feel like it.
847
01:34:40,667 --> 01:34:45,667
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
62439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.