Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,035 --> 00:00:32,075
I am so sorry, Michael. Why didn't
you call me?
2
00:00:36,195 --> 00:00:38,593
I thought you said it was just a
chest infection.
3
00:00:38,595 --> 00:00:40,915
We did everything we could,
Mr Robson.
4
00:00:43,115 --> 00:00:44,235
Do you want to see him?
5
00:00:45,675 --> 00:00:46,875
Say goodbye?
6
00:01:09,795 --> 00:01:11,475
Do you want any of this junk?
7
00:01:12,475 --> 00:01:13,595
Don't you?
8
00:01:16,515 --> 00:01:19,473
We're deeply sorry for your loss,
Mr Robson.
9
00:01:19,475 --> 00:01:21,433
For the loss of income, more like.
10
00:01:21,435 --> 00:01:23,955
SHOUTING
11
00:01:25,795 --> 00:01:28,233
What's this, a refund?
12
00:01:28,235 --> 00:01:29,475
Consent forms.
13
00:01:30,475 --> 00:01:32,275
There's one for you.
14
00:01:39,955 --> 00:01:42,113
SHOUTING
15
00:01:42,115 --> 00:01:43,795
We have to take him now.
16
00:01:50,555 --> 00:01:52,433
Come on, Derek. I'm trying to tell
you.
17
00:01:52,435 --> 00:01:55,073
Yes, yes, all right. Please.
18
00:01:55,075 --> 00:01:57,553
Careful now. Careful.
19
00:01:57,555 --> 00:02:01,873
Someone was in there.
20
00:02:01,875 --> 00:02:04,753
In Robbo's room.
21
00:02:04,755 --> 00:02:07,033
All right, all right.
22
00:02:07,035 --> 00:02:08,993
What have you given him?
23
00:02:08,995 --> 00:02:10,873
Only what you've prescribed.
24
00:02:10,875 --> 00:02:12,673
Every night...
25
00:02:12,675 --> 00:02:14,633
..talking.
26
00:02:14,635 --> 00:02:16,433
Shouting.
27
00:02:16,435 --> 00:02:18,313
Best up the dosage, then.
28
00:02:18,315 --> 00:02:21,073
It makes him sick.
29
00:02:21,075 --> 00:02:24,353
When I want your medical opinion
Miss Naidu, I will ask for it.
30
00:02:24,355 --> 00:02:27,273
I'm trying to do my job. I'm just...
I'm reporting to you how it...
31
00:02:27,275 --> 00:02:30,953
Yes, and I am trying to do mine!
32
00:02:30,955 --> 00:02:32,953
What are you doing?
33
00:02:32,955 --> 00:02:35,073
Was it you?
34
00:02:35,075 --> 00:02:36,435
Did you kill him?
35
00:02:47,235 --> 00:02:49,035
God bless you, Robbo.
36
00:02:51,035 --> 00:02:53,673
Hang on, hang on!
37
00:02:53,675 --> 00:02:54,993
Mr Robson.
38
00:02:54,995 --> 00:02:59,473
Those forms I signed...say that I
consent to not having a funeral.
39
00:02:59,475 --> 00:03:02,553
He didn't know his father's donating
his body to medical training.
40
00:03:02,555 --> 00:03:04,513
It's what your father wanted,
Michael.
41
00:03:04,515 --> 00:03:05,953
So why didn't he tell me that?
42
00:03:05,955 --> 00:03:07,353
I don't know.
43
00:03:07,355 --> 00:03:09,153
I'm not going to let him do this to
me.
44
00:03:09,155 --> 00:03:12,075
Can we discuss this at the main
house? Come on.
45
00:03:25,075 --> 00:03:27,275
Safe journey, old friend.
46
00:03:32,275 --> 00:03:33,873
Derek?
47
00:03:33,875 --> 00:03:35,915
What's the matter? Robbo.
48
00:03:37,675 --> 00:03:40,233
Robbo. He's going now.
49
00:03:40,235 --> 00:03:43,993
Last night, every bloody one!
50
00:03:43,995 --> 00:03:45,953
All of it!
51
00:03:45,955 --> 00:03:47,275
Say goodbye, now.
52
00:03:56,595 --> 00:03:59,593
Someone came for him.
53
00:03:59,595 --> 00:04:01,313
He was killed.
54
00:04:01,315 --> 00:04:02,593
I'm telling you...
55
00:04:02,595 --> 00:04:03,955
..it isn't right!
56
00:04:05,115 --> 00:04:09,915
# Testator silens
57
00:04:14,835 --> 00:04:21,713
# Contestes e spiritu
58
00:04:21,715 --> 00:04:26,235
# Silencium
59
00:04:36,275 --> 00:04:42,035
# Testator silens. #
60
00:04:56,355 --> 00:04:59,035
Today, we begin the practical stage
of the course.
61
00:05:01,075 --> 00:05:04,073
I didn't get to dissect a real
cadaver at med school.
62
00:05:04,075 --> 00:05:06,793
Our bodies were on a digital anatomy
tables.
63
00:05:06,795 --> 00:05:08,673
Well, thanks to these kind people,
64
00:05:08,675 --> 00:05:10,793
they've generously donated their
bodies
65
00:05:10,795 --> 00:05:13,793
to give you the opportunity to do it
for real.
66
00:05:13,795 --> 00:05:17,193
Now, as you know, pathologists start
their postmortems
67
00:05:17,195 --> 00:05:18,993
in a variety of different ways.
68
00:05:18,995 --> 00:05:22,275
Would someone like to tell me what
their first incision would be?
69
00:05:24,595 --> 00:05:27,233
So, I would start from the sternal
notch,
70
00:05:27,235 --> 00:05:29,913
then down the centre of the sternum
itself,
71
00:05:29,915 --> 00:05:31,673
and then I'd extend the incision
72
00:05:31,675 --> 00:05:34,393
down the midline of the abdominal
wall to the pubis.
73
00:05:34,395 --> 00:05:35,553
Good.
74
00:05:35,555 --> 00:05:37,073
As a forensic pathologist,
75
00:05:37,075 --> 00:05:40,193
I would start with an incision from
behind each ear
76
00:05:40,195 --> 00:05:42,073
that comes to the sternal notch
77
00:05:42,075 --> 00:05:44,313
before proceeding down the sternum,
78
00:05:44,315 --> 00:05:47,633
to give a closer look at the
anterior aspect of the neck.
79
00:05:47,635 --> 00:05:49,593
But I think you're right.
80
00:05:49,595 --> 00:05:51,793
I know some of you may have seen
PMs,
81
00:05:51,795 --> 00:05:55,233
but, given this is the first time
you're actually doing it yourselves,
82
00:05:55,235 --> 00:05:57,953
I would start with the midline
incision.
83
00:05:57,955 --> 00:05:59,675
Does anyone want to demonstrate?
84
00:06:02,715 --> 00:06:04,555
I'll give it a go. Great.
85
00:06:06,075 --> 00:06:08,275
Anyone from over here? Sure.
86
00:06:10,675 --> 00:06:12,035
How deep do I cut?
87
00:06:13,315 --> 00:06:15,033
Well, if you start with the thorax,
88
00:06:15,035 --> 00:06:17,033
the breastbone is so close to the
skin
89
00:06:17,035 --> 00:06:18,593
that no matter how hard you try,
90
00:06:18,595 --> 00:06:20,753
there's very little you can do
wrong.
91
00:06:20,755 --> 00:06:21,795
Famous last words.
92
00:06:24,235 --> 00:06:26,193
It's cold and wet...
93
00:06:26,195 --> 00:06:27,913
..like leather.
94
00:06:27,915 --> 00:06:31,393
Yeah, you have to be careful of
the subcutaneous fat,
95
00:06:31,395 --> 00:06:34,033
it will make your hands very
slippery.
96
00:06:34,035 --> 00:06:35,993
I'll just change my gloves.
97
00:06:35,995 --> 00:06:39,153
Would someone else like to take over
for the next stage?
98
00:06:39,155 --> 00:06:41,595
I think I've cut further down than I
should have.
99
00:06:45,315 --> 00:06:46,715
Ah, yes, you have.
100
00:06:47,875 --> 00:06:49,075
What is that?
101
00:06:50,515 --> 00:06:53,635
Ana, can you pass a petri dish
and some forceps? Thanks.
102
00:06:57,195 --> 00:06:58,793
Here.
103
00:06:58,795 --> 00:07:00,115
Thanks.
104
00:07:05,835 --> 00:07:08,113
It looks like an opiate patch.
105
00:07:08,115 --> 00:07:09,635
There's another piece.
106
00:07:15,355 --> 00:07:17,273
How did it get in his stomach?
107
00:07:17,275 --> 00:07:19,073
He must've swallowed it.
108
00:07:19,075 --> 00:07:20,593
Was it a suicide?
109
00:07:20,595 --> 00:07:23,193
Maybe someone fed it to this
guy...to kill him.
110
00:07:23,195 --> 00:07:24,953
That's all speculation.
111
00:07:24,955 --> 00:07:26,675
Let's not get ahead of ourselves.
112
00:07:28,915 --> 00:07:30,673
6367.
113
00:07:30,675 --> 00:07:32,753
I'm just going to check the
paperwork.
114
00:07:32,755 --> 00:07:34,553
Don't do anything more for now.
115
00:07:34,555 --> 00:07:37,153
Dr Alexander, my body's bleeding.
116
00:07:37,155 --> 00:07:39,755
Henry, embalmed bodies don't bleed.
You know that.
117
00:07:42,035 --> 00:07:43,715
You've cut your own finger.
118
00:07:54,475 --> 00:07:56,193
Where are you living now?
119
00:07:56,195 --> 00:07:58,073
I'm still at my grandmother's...
120
00:07:58,075 --> 00:07:59,753
..until I find somewhere.
121
00:07:59,755 --> 00:08:01,473
How's that working out?
122
00:08:01,475 --> 00:08:03,233
I've got my dad living with me.
123
00:08:03,235 --> 00:08:05,073
I think I'm cramping her style.
124
00:08:05,075 --> 00:08:08,595
This morning, she told me she wanted
another tattoo for her birthday.
125
00:08:09,795 --> 00:08:11,715
What's this? That is tea.
126
00:08:13,515 --> 00:08:17,033
Now I know why you're still single.
Oh, ouch.
127
00:08:17,035 --> 00:08:19,353
You and Nikki...
128
00:08:19,355 --> 00:08:20,993
..you never...?
129
00:08:20,995 --> 00:08:22,953
What?
130
00:08:22,955 --> 00:08:25,753
Two gorgeous people like you...
131
00:08:25,755 --> 00:08:29,995
No, she's with Matt. Has been for
ages, all very happy. Thank you.
132
00:08:38,515 --> 00:08:42,235
1A - Bronchopneumonia,
1B - Emphysema.
133
00:08:43,435 --> 00:08:45,593
Would that explain the fentanyl
patches?
134
00:08:45,595 --> 00:08:48,633
No, he'd been complaining of feeling
unwell -
135
00:08:48,635 --> 00:08:50,473
sore throat and shortness of breath.
136
00:08:50,475 --> 00:08:53,915
He was prescribed antibiotics but
was later found dead.
137
00:09:04,715 --> 00:09:08,953
There's some discolouration on the
inner aspect of the upper lip...
138
00:09:08,955 --> 00:09:12,993
..with a torn fraenum and what looks
like bruising and abrasions
139
00:09:12,995 --> 00:09:14,675
on the labial mucosa.
140
00:09:20,995 --> 00:09:22,473
Difficult to be certain
141
00:09:22,475 --> 00:09:25,393
with postmortem changes and
embalming but...
142
00:09:25,395 --> 00:09:27,993
..there may be a few petechial
haemorrhages here.
143
00:09:27,995 --> 00:09:29,353
Has somebody punched him?
144
00:09:29,355 --> 00:09:30,835
Maybe he was suffocated?
145
00:09:32,315 --> 00:09:33,913
What are you going to do?
146
00:09:33,915 --> 00:09:35,473
Let the police and coroner know.
147
00:09:35,475 --> 00:09:37,313
So you think this death is
suspicious?
148
00:09:37,315 --> 00:09:39,273
It's unexplained, certainly.
149
00:09:39,275 --> 00:09:41,553
Either way, it won't be easy finding
answers,
150
00:09:41,555 --> 00:09:43,473
given he's been dead for nearly two
months
151
00:09:43,475 --> 00:09:45,753
and his body has been through the
embalming process.
152
00:09:45,755 --> 00:09:47,673
But nothing's impossible, right?
153
00:09:47,675 --> 00:09:49,593
If the coroner asks to have a
postmortem,
154
00:09:49,595 --> 00:09:51,713
do you think we could come along and
observe?
155
00:09:51,715 --> 00:09:55,273
Can we? I can ask, but it's not for
me to say.
156
00:09:55,275 --> 00:09:57,673
Listen, I think we'll have to stop
for today,
157
00:09:57,675 --> 00:10:00,513
but I'll let you know what's
happening as soon as I can.
158
00:10:00,515 --> 00:10:02,235
Cheers. Thank you.
159
00:10:24,835 --> 00:10:26,913
I love watching you work.
160
00:10:26,915 --> 00:10:28,713
Oh, thanks.
161
00:10:28,715 --> 00:10:30,753
I really do.
162
00:10:30,755 --> 00:10:32,233
I'm serious.
163
00:10:32,235 --> 00:10:33,473
Ollie.
164
00:10:33,475 --> 00:10:35,073
What's wrong with that? It's true.
165
00:10:35,075 --> 00:10:36,353
Stop it.
166
00:10:36,355 --> 00:10:37,915
You're being watched.
167
00:10:40,555 --> 00:10:42,153
Ah!
168
00:10:42,155 --> 00:10:43,795
He fancies you, too.
169
00:10:49,915 --> 00:10:51,155
What is that?
170
00:10:52,835 --> 00:10:57,113
Coprolites - preserved faeces from
Bronze Age wetland sites,
171
00:10:57,115 --> 00:11:01,195
specifically looking at residual
vegetation and parasite traces.
172
00:11:04,635 --> 00:11:06,115
All right.
173
00:11:08,475 --> 00:11:10,273
How about...
174
00:11:10,275 --> 00:11:11,633
..a blind date?
175
00:11:11,635 --> 00:11:13,593
I don't do blind dates.
176
00:11:13,595 --> 00:11:15,753
I've got the perfect woman for
you.
177
00:11:15,755 --> 00:11:17,235
Simone, you barely know me.
178
00:11:19,195 --> 00:11:21,275
So maybe we should ask someone who
does.
179
00:11:33,435 --> 00:11:35,273
Was he alone when he died?
180
00:11:35,275 --> 00:11:37,433
We have a policy here at Watercress
181
00:11:37,435 --> 00:11:41,393
not to leave anyone in their final
moments on their own.
182
00:11:41,395 --> 00:11:44,473
Good morning, Kate. How's Bob today?
183
00:11:44,475 --> 00:11:46,433
Still not eating.
184
00:11:46,435 --> 00:11:50,953
I'm going to take him out, see if it
perks him up.
185
00:11:50,955 --> 00:11:54,913
You could talk to Amrita, who was
your father's main carer...
186
00:11:54,915 --> 00:11:57,433
..or Dr Young.
187
00:11:57,435 --> 00:12:01,353
Dr Young was your father's
doctor during his time here with us.
188
00:12:01,355 --> 00:12:04,953
Good morning. This is Hannah Robson,
Nigel Robson's daughter.
189
00:12:04,955 --> 00:12:07,873
Ah, yes, Robbo.
190
00:12:07,875 --> 00:12:09,675
We're so very sorry for your loss.
191
00:12:11,835 --> 00:12:13,233
Was he in pain?
192
00:12:13,235 --> 00:12:17,313
Well, your father complained of
a sore throat,
193
00:12:17,315 --> 00:12:19,713
difficulty in breathing.
194
00:12:19,715 --> 00:12:22,273
He had a history of emphysema.
195
00:12:22,275 --> 00:12:25,513
We tested for Covid but that was
negative,
196
00:12:25,515 --> 00:12:30,993
so I prescribed some antibiotics,
but unfortunately...
197
00:12:30,995 --> 00:12:34,273
..the following day, he was found
dead.
198
00:12:34,275 --> 00:12:36,233
I thought you said he wasn't alone.
199
00:12:36,235 --> 00:12:38,313
He died in his sleep.
200
00:12:38,315 --> 00:12:42,035
Amrita was with him in the lodge,
before he slept.
201
00:12:43,755 --> 00:12:45,953
Looking for Derek. Um...
202
00:12:45,955 --> 00:12:47,953
Outside with Amrita.
203
00:12:47,955 --> 00:12:49,593
Do you need a hand?
204
00:12:49,595 --> 00:12:51,395
No, no, no. I'm fine.
205
00:12:52,515 --> 00:12:55,473
Have you talked to your brother?
206
00:12:55,475 --> 00:12:57,273
Not for an age.
207
00:12:57,275 --> 00:12:59,673
Same with my father.
208
00:12:59,675 --> 00:13:02,353
My aunt sent me a message last
summer,
209
00:13:02,355 --> 00:13:04,953
saying that he was here...
210
00:13:04,955 --> 00:13:07,113
..and that I should come home and
make peace
211
00:13:07,115 --> 00:13:09,073
and I left it and I left it...
212
00:13:09,075 --> 00:13:10,633
..and now it's...
213
00:13:10,635 --> 00:13:12,035
SHE SIGHS
214
00:13:15,635 --> 00:13:17,353
Perfect.
215
00:13:17,355 --> 00:13:18,873
What does she do?
216
00:13:18,875 --> 00:13:20,833
I'm not going to say anything more.
217
00:13:20,835 --> 00:13:22,673
Don't want to ruin the surprise.
218
00:13:22,675 --> 00:13:24,915
She's going to get the surprise,
when I don't turn up.
219
00:13:26,435 --> 00:13:29,153
When was the last proper
relationship you had?
220
00:13:29,155 --> 00:13:30,315
Define relationship.
221
00:13:31,835 --> 00:13:34,915
Someone you see more than once and
you know their second name.
222
00:13:36,355 --> 00:13:37,915
Why not? Take a risk.
223
00:13:41,275 --> 00:13:43,873
Yeah. It's just Dad, he's...
224
00:13:43,875 --> 00:13:45,913
..he's all over the place at the
minute.
225
00:13:45,915 --> 00:13:48,273
He's got worse? There's no getting
better.
226
00:13:48,275 --> 00:13:49,993
BUZZING
227
00:13:49,995 --> 00:13:53,393
And after what happened with Ryan...
228
00:13:53,395 --> 00:13:56,675
Well, if it isn't Detective Sergeant
Galloway!
229
00:13:58,035 --> 00:14:00,275
All right? Hello, all right?
230
00:14:11,155 --> 00:14:13,033
Because of the embalming,
231
00:14:13,035 --> 00:14:16,113
any residual blood will be hard and
brittle.
232
00:14:16,115 --> 00:14:19,433
Now, I'll be taking samples of his
liver for toxicology
233
00:14:19,435 --> 00:14:22,473
to see if the fentanyl had actually
been absorbed
234
00:14:22,475 --> 00:14:25,873
and for any other drugs and
medications that might be present.
235
00:14:25,875 --> 00:14:29,715
But first I'm going to remove
Mr Robson's toenail.
236
00:14:33,155 --> 00:14:36,833
{\an8} With tissues that grow slowly,
like hair and nails,
237
00:14:36,835 --> 00:14:40,513
{\an8} we can test sections to look
at possible drug administration
238
00:14:40,515 --> 00:14:42,195
{\an8} over a period of time.
239
00:14:44,595 --> 00:14:47,355
This is why I'm not a pathologist.
240
00:14:53,475 --> 00:14:57,953
We know Mr Robson was complaining
of difficulties with his breathing,
241
00:14:57,955 --> 00:15:01,435
so now we'll focus our attention
on his internal organs.
242
00:15:04,635 --> 00:15:07,033
PHONE RINGS
As you know, fresh lungs
243
00:15:07,035 --> 00:15:09,113
are normally reddy-pink in colour
244
00:15:09,115 --> 00:15:12,193
and aerated, sponge-like
and floppy...
245
00:15:12,195 --> 00:15:13,993
I'll call you back
as soon as possible.
246
00:15:13,995 --> 00:15:16,033
..whereas these are much firmer
and more solid
247
00:15:16,035 --> 00:15:18,273
as a result of the embalming.
I'll call you as soon as...
248
00:15:18,275 --> 00:15:20,115
No, that's the pathologist.
249
00:15:21,875 --> 00:15:23,153
Yes, she's a woman.
250
00:15:23,155 --> 00:15:27,753
Now, lungs with pneumonia usually
have areas of consolidation.
251
00:15:27,755 --> 00:15:30,873
But apart from some changes
in the airspaces,
252
00:15:30,875 --> 00:15:33,433
consistent with emphysema...
WHISPERS: I'm at work!
253
00:15:33,435 --> 00:15:36,313
..the parenchyma appears
homogenous... I've got...
254
00:15:36,315 --> 00:15:38,233
..with no obvious consolidation.
I've got to go.
255
00:15:38,235 --> 00:15:39,675
I've got to go.
256
00:15:41,115 --> 00:15:42,913
Oh. Um... Sorry.
257
00:15:42,915 --> 00:15:45,633
Sorry. His lungs. I'm totally
with you.
258
00:15:45,635 --> 00:15:49,313
So, if it's not pneumonia,
could his breathing difficulties
259
00:15:49,315 --> 00:15:52,033
have been complications with
the fentanyl patches?
260
00:15:52,035 --> 00:15:53,753
It's the right question to ask.
261
00:15:53,755 --> 00:15:56,713
Let's hope that the body provides
an answer. But what do you think?
262
00:15:56,715 --> 00:16:00,073
Well...opiates can
depress respiration,
263
00:16:00,075 --> 00:16:02,913
so wait for toxicology?
264
00:16:02,915 --> 00:16:05,033
And we'll have to wait on histology
265
00:16:05,035 --> 00:16:07,633
to confirm whether there's any
microscopic evidence
266
00:16:07,635 --> 00:16:09,675
that he did actually have pneumonia.
PHONE RINGS
267
00:16:10,995 --> 00:16:12,675
Sorry. Sorry.
268
00:16:14,155 --> 00:16:16,593
Hello?
269
00:16:16,595 --> 00:16:17,833
I...
270
00:16:17,835 --> 00:16:19,395
..didn't hang up on you.
271
00:16:21,315 --> 00:16:24,713
Sergeant Galloway? OK, yeah,
indeed. Sorry.
272
00:16:24,715 --> 00:16:26,835
Sorry. Sorry again. Sorry.
273
00:16:28,595 --> 00:16:30,393
Next I'll be looking at the larynx,
274
00:16:30,395 --> 00:16:32,515
which I've removed
for further dissection.
275
00:16:34,995 --> 00:16:37,475
I'm looking at
the thyroid cartilage.
276
00:16:40,515 --> 00:16:43,635
And the hyoid bone,
in particular the horns.
277
00:16:47,955 --> 00:16:49,835
The horns are compressed...
278
00:16:50,995 --> 00:16:54,113
..and the hyoid bone is fractured.
279
00:16:54,115 --> 00:16:55,755
Does that suggest he was murdered?
280
00:17:12,475 --> 00:17:15,633
Are you meant to be here?
The other students have all gone.
281
00:17:15,635 --> 00:17:17,913
I'm just waiting for Dr Alexander.
282
00:17:17,915 --> 00:17:20,273
She said she'd help me
with my research paper, so...
283
00:17:20,275 --> 00:17:22,155
Well, she might be a while, so...
284
00:17:25,835 --> 00:17:28,233
That's fine.
285
00:17:28,235 --> 00:17:29,795
I'll come back later. Right.
286
00:17:36,875 --> 00:17:39,755
No. Look, it's OK. It's all going
to get sorted. It's...
287
00:17:42,475 --> 00:17:44,755
His wedding's been cancelled
three times.
288
00:17:49,515 --> 00:17:52,593
HE CLEARS THROAT
Sorry again about earlier.
289
00:17:52,595 --> 00:17:55,433
It's just...first it was
the lockdown,
290
00:17:55,435 --> 00:17:57,715
then the second lockdown,
then the venue went bust and, um...
291
00:17:58,995 --> 00:18:01,273
..now she's having second
thoughts. Great.
292
00:18:01,275 --> 00:18:04,673
About getting married? What?!
293
00:18:04,675 --> 00:18:06,313
You married at all?
294
00:18:06,315 --> 00:18:09,233
Not even a bit. Great.
295
00:18:09,235 --> 00:18:12,313
OK. So, my first instincts
with this old boy
296
00:18:12,315 --> 00:18:14,873
is that he was going through
all sorts of pain,
297
00:18:14,875 --> 00:18:18,073
so he thought he'd nick
a few fentanyl patches off the old
sweetie trolley.
298
00:18:18,075 --> 00:18:21,633
How would he have got hold of them?
I mean, surely they would have been
locked away.
299
00:18:21,635 --> 00:18:23,633
Someone also cut the patches up
300
00:18:23,635 --> 00:18:25,953
so the fentanyl was more
rapidly absorbed.
301
00:18:25,955 --> 00:18:28,713
OK. So the care home's
got some questions to answer.
302
00:18:28,715 --> 00:18:30,233
And there's the fractured hyoid.
303
00:18:30,235 --> 00:18:32,513
Yeah, OK. Look, look, I can see
where you're going with this.
304
00:18:32,515 --> 00:18:34,753
There is evidence to suggest that
our guy was drugged
305
00:18:34,755 --> 00:18:36,953
and possibly that he was suffocated
or strangled
306
00:18:36,955 --> 00:18:40,313
because of the bruising on the lips
and the fractures, but how do we
prove that?
307
00:18:40,315 --> 00:18:43,273
I mean, he could as easily
have swallowed the fentanyl
patches himself,
308
00:18:43,275 --> 00:18:46,633
and the fractured hyoid could have
been a result of an injury from
the postmortem.
309
00:18:46,635 --> 00:18:49,353
I mean, come on, you and I both know
what that body's gone through,
310
00:18:49,355 --> 00:18:53,073
some junior technician
fumbling around trying to embalm
the poor sod.
311
00:18:53,075 --> 00:18:55,473
I mean, he probably injected the
formaldehyde in the neck
312
00:18:55,475 --> 00:18:56,833
instead of the groin.
313
00:18:56,835 --> 00:18:58,713
You're right, Detective Sergeant,
314
00:18:58,715 --> 00:19:00,913
the technician did use
the carotid artery.
315
00:19:00,915 --> 00:19:03,553
I'm a genius. I am a genius.
316
00:19:03,555 --> 00:19:07,315
So how do you explain the bleeding
around the fractured hyoid bone?
317
00:19:12,875 --> 00:19:14,113
There's bleeding?
318
00:19:14,115 --> 00:19:16,753
It suggests that there was pressure
on Mr Robson's neck
319
00:19:16,755 --> 00:19:18,793
while he was still alive.
320
00:19:18,795 --> 00:19:20,155
Um...
321
00:19:31,875 --> 00:19:33,835
This is what I love about
you people.
322
00:19:42,435 --> 00:19:44,913
I've just had the police
on the phone.
323
00:19:44,915 --> 00:19:48,473
They want to ask some questions
about the recent death.
324
00:19:48,475 --> 00:19:50,273
What kind of questions?
325
00:19:50,275 --> 00:19:51,953
I don't know.
326
00:19:51,955 --> 00:19:55,153
They wouldn't tell me very much.
327
00:19:55,155 --> 00:19:56,553
About Robbo?
328
00:19:56,555 --> 00:19:58,713
There's no need to worry about that.
329
00:19:58,715 --> 00:20:01,113
Mr Robson died in his sleep.
330
00:20:01,115 --> 00:20:02,993
You and I both know that.
331
00:20:02,995 --> 00:20:05,793
But what... Why would they...? Oh...
332
00:20:05,795 --> 00:20:10,153
Why would they want to come here
if it's not suspicious?
333
00:20:10,155 --> 00:20:13,315
It's just routine questions.
It'll be fine.
334
00:20:15,475 --> 00:20:17,355
It'll be fine.
335
00:20:40,595 --> 00:20:42,633
Any results yet?
336
00:20:42,635 --> 00:20:44,553
Still waiting.
337
00:20:44,555 --> 00:20:46,913
That student's back
in reception again.
338
00:20:46,915 --> 00:20:48,593
You know, the good-looking one.
339
00:20:48,595 --> 00:20:49,993
What, Ollie?
340
00:20:49,995 --> 00:20:51,555
They're post grads, right?
341
00:20:52,635 --> 00:20:55,353
Yeah. They're all doing really well.
342
00:20:55,355 --> 00:20:56,873
You with Jack tomorrow?
343
00:20:56,875 --> 00:20:58,993
Yeah, at the care home.
344
00:20:58,995 --> 00:21:01,593
I was asking him about crime scene
management and he said,
345
00:21:01,595 --> 00:21:05,033
"Why don't you come along?"
I'm looking forward to it. I think.
346
00:21:05,035 --> 00:21:06,513
You'll be fine.
347
00:21:06,515 --> 00:21:09,635
Night. Night. Have a
good one, yeah? You too. OK.
348
00:21:28,195 --> 00:21:30,153
Hi.
349
00:21:30,155 --> 00:21:33,513
I wanted to invite you to our
Halloween party.
350
00:21:33,515 --> 00:21:36,753
Er...that's kind...
Oh, come on. It'll be fun.
351
00:21:36,755 --> 00:21:40,793
This department have to go in the
goriest, most disgusting costumes.
352
00:21:40,795 --> 00:21:43,793
And the tradition is that someone
from the faculty
353
00:21:43,795 --> 00:21:46,073
comes and judges them.
354
00:21:46,075 --> 00:21:48,073
With your strong stomach,
you'll be...
355
00:21:48,075 --> 00:21:49,555
You'll be perfect.
356
00:21:55,715 --> 00:21:58,433
Any news on Mr Robson?
357
00:21:58,435 --> 00:22:01,753
Mm. The police and two of my
colleagues are going out to the care
home tomorrow.
358
00:22:01,755 --> 00:22:03,833
Will they find out who did it?
ELEVATOR DINGS
359
00:22:03,835 --> 00:22:05,395
We'll have to wait and see.
360
00:22:12,555 --> 00:22:13,993
At least think about it.
361
00:22:13,995 --> 00:22:16,035
SHE CHUCKLES
362
00:22:33,675 --> 00:22:36,593
PHONE RINGS
363
00:22:36,595 --> 00:22:37,873
Hello?
364
00:22:37,875 --> 00:22:39,233
You called me?
365
00:22:39,235 --> 00:22:41,635
The, um... The police...
366
00:22:42,955 --> 00:22:45,073
They're looking
into your father's death.
367
00:22:45,075 --> 00:22:47,273
What do you mean?
Why would they do that?
368
00:22:47,275 --> 00:22:49,033
I-I, um...
369
00:22:49,035 --> 00:22:50,235
I don't know.
370
00:22:52,275 --> 00:22:53,315
I'm...
371
00:22:54,595 --> 00:22:56,153
I'm really sorry.
372
00:22:56,155 --> 00:22:57,793
I still can't believe you didn't
tell me
373
00:22:57,795 --> 00:23:00,633
what he was planning to do.
374
00:23:00,635 --> 00:23:01,873
Your sister was here.
375
00:23:01,875 --> 00:23:04,075
What the hell does she want?! Um...
Sorry.
376
00:23:52,315 --> 00:23:53,873
Are you meeting someone?
377
00:23:53,875 --> 00:23:55,553
Oh, I'm in the wrong place.
Don't worry.
378
00:23:55,555 --> 00:23:57,993
Simone was right. Huh?
379
00:23:57,995 --> 00:23:59,553
Simone.
380
00:23:59,555 --> 00:24:00,755
Are you Liz?
381
00:24:02,195 --> 00:24:05,033
Hey, I'm only here because Simone
told me I'd be missing out
382
00:24:05,035 --> 00:24:08,913
if I didn't come...and she'd never
talk to me again.
383
00:24:08,915 --> 00:24:11,635
Ah, well, that might have be
a blessing. She can really talk.
384
00:24:13,435 --> 00:24:15,755
Are they your dancing shoes? Um...
385
00:24:17,075 --> 00:24:18,153
Right.
386
00:24:18,155 --> 00:24:21,033
IRISH FOLK MUSIC PLAYS
387
00:24:21,035 --> 00:24:23,033
Tip, tip, toe!
388
00:24:23,035 --> 00:24:24,913
Tippety-toe!
389
00:24:24,915 --> 00:24:27,313
Tip, tip, tip and toe!
You're good.
390
00:24:27,315 --> 00:24:28,955
It's all coming back to me.
391
00:24:31,155 --> 00:24:32,313
Woo! Oh!
392
00:24:32,315 --> 00:24:33,993
Whoa, whoa! You all right?
393
00:24:33,995 --> 00:24:35,593
Is that part of the dance?
394
00:24:35,595 --> 00:24:37,553
THEY CHUCKLE
One, two, three, four.
395
00:24:37,555 --> 00:24:39,435
One, two, three, four. Ready?
396
00:24:40,675 --> 00:24:41,955
Here we go!
397
00:24:47,235 --> 00:24:49,433
KNOCK ON DOOR
Jack?
398
00:24:49,435 --> 00:24:51,953
What? Wait? Hold on, Dad.
399
00:24:51,955 --> 00:24:54,513
They say there's going
to be a flood...
400
00:24:54,515 --> 00:24:55,795
Oh.
401
00:24:58,995 --> 00:25:00,995
Liz, this is my Dad, Conor.
402
00:25:02,755 --> 00:25:05,393
Hi. Do you want some tea?
403
00:25:05,395 --> 00:25:08,033
Um... That would be great.
404
00:25:08,035 --> 00:25:09,793
Milk? Sugar?
405
00:25:09,795 --> 00:25:11,435
Just milk, thanks.
406
00:25:17,235 --> 00:25:20,353
HE GROANS
Oh, I'm sorry!
407
00:25:20,355 --> 00:25:22,433
Simone warned me about your tea.
408
00:25:22,435 --> 00:25:24,955
Uh...I make a wonderful cup
of tea, actually!
409
00:25:30,835 --> 00:25:33,673
Has anyone explained that when
a body is embalmed,
410
00:25:33,675 --> 00:25:35,873
the skin changes colour?
411
00:25:35,875 --> 00:25:39,235
The, um, family liaison officer
warned me.
412
00:25:40,835 --> 00:25:44,313
It's sometimes better to remember
someone as they were.
413
00:25:44,315 --> 00:25:45,675
I... I don't remember him.
414
00:25:49,675 --> 00:25:50,915
OK.
415
00:25:53,915 --> 00:25:57,273
I thought he'd given his body
to the university.
416
00:25:57,275 --> 00:26:00,233
That's right. He did.
417
00:26:00,235 --> 00:26:02,513
So why is he here?
418
00:26:02,515 --> 00:26:04,873
The doctor said it was
natural causes.
419
00:26:04,875 --> 00:26:07,633
What are all these
investigations about?
420
00:26:07,635 --> 00:26:10,793
Well, there have been a few issues
that have come up since,
421
00:26:10,795 --> 00:26:12,475
that do need to be explained.
422
00:26:13,875 --> 00:26:16,353
You think he was murdered?
423
00:26:16,355 --> 00:26:18,953
I'm not able to answer that
at present.
424
00:26:18,955 --> 00:26:21,953
The coroner has asked the police
to investigate.
425
00:26:21,955 --> 00:26:23,195
OK.
426
00:26:47,755 --> 00:26:49,795
SHE SNIFFLES
427
00:26:55,595 --> 00:26:58,353
Hello, Dad.
428
00:26:58,355 --> 00:26:59,795
Long time, no see.
429
00:27:03,355 --> 00:27:05,035
God, what happened to you?
430
00:27:09,475 --> 00:27:10,835
When my mum died...
431
00:27:13,275 --> 00:27:15,473
..I found myself on top of
a railway bridge
432
00:27:15,475 --> 00:27:17,995
ready to end it all,
just like she did.
433
00:27:21,115 --> 00:27:23,515
I was so convinced it was
all my fault.
434
00:27:24,915 --> 00:27:27,875
I was 15 on the last train
to London.
435
00:27:29,475 --> 00:27:31,075
That's why I'm here.
436
00:27:38,475 --> 00:27:40,515
HE PRESSES BUZZER
437
00:27:46,115 --> 00:27:47,993
Hi. Where is she?
438
00:27:47,995 --> 00:27:49,913
My sister. I was told she was here.
439
00:27:49,915 --> 00:27:51,113
Michael Robson?
440
00:27:51,115 --> 00:27:54,273
She has no right to be here!
441
00:27:54,275 --> 00:27:55,433
Michael?
442
00:27:55,435 --> 00:27:57,193
You shouldn't be here!
443
00:27:57,195 --> 00:27:58,633
Um, Mr Robson...
444
00:27:58,635 --> 00:27:59,913
Neither should Dad.
445
00:27:59,915 --> 00:28:02,193
Should we take this
conversation elsewhere?
446
00:28:02,195 --> 00:28:04,113
They think that Dad's death
is unexplained.
447
00:28:04,115 --> 00:28:07,553
Like most of his life.
Why are you here?
448
00:28:07,555 --> 00:28:08,953
He was my Dad too.
449
00:28:08,955 --> 00:28:11,193
And where were you when
I was wiping his arse?
450
00:28:11,195 --> 00:28:13,633
Mopping up his sick?
451
00:28:13,635 --> 00:28:15,193
Have you paid for any of his care?
452
00:28:15,195 --> 00:28:17,193
I wasn't here.
453
00:28:17,195 --> 00:28:19,595
No, you weren't.
No-one was except me.
454
00:28:21,555 --> 00:28:24,633
You know, he kept going on
and on about you,
455
00:28:24,635 --> 00:28:26,953
saying you'd come back.
456
00:28:26,955 --> 00:28:28,435
Well, you're too late.
457
00:28:29,715 --> 00:28:32,515
It's all over now. You hear me?
458
00:28:44,075 --> 00:28:45,473
I'm sorry.
459
00:28:45,475 --> 00:28:47,273
It's fine.
460
00:28:47,275 --> 00:28:49,553
It's fine. He's, um...
461
00:28:49,555 --> 00:28:51,195
He's just upset.
462
00:29:03,475 --> 00:29:06,435
Why do you think he doesn't want
my father donating his body?
463
00:29:07,835 --> 00:29:11,475
I'm sure these questions will be
asked as part of the investigation.
464
00:29:13,155 --> 00:29:14,555
OK, thanks.
465
00:29:44,475 --> 00:29:46,515
PHONE RINGS
466
00:29:47,635 --> 00:29:49,833
Simone, you all right?
467
00:29:49,835 --> 00:29:53,673
Yeah. Just calling,
see how you are.
468
00:29:53,675 --> 00:29:54,755
What's happened?
469
00:29:55,795 --> 00:29:56,995
Nothing.
470
00:29:58,235 --> 00:30:00,233
Shall I cook tonight?
471
00:30:00,235 --> 00:30:04,113
Oh, that'd be lovely.
Great. See you later.
472
00:30:04,115 --> 00:30:06,275
All right, bubs. Bye.
473
00:30:34,035 --> 00:30:36,075
RADIO JINGLE PLAYS
474
00:30:37,475 --> 00:30:38,513
HE SIGHS
475
00:30:38,515 --> 00:30:40,113
NEWSREADER: Storm Freddie is due
476
00:30:40,115 --> 00:30:42,433
to hit the west coast
later this evening.
477
00:30:42,435 --> 00:30:44,873
It follows quickly on the heels
of Storm Emily,
478
00:30:44,875 --> 00:30:47,433
that caused extensive flooding
around the country,
479
00:30:47,435 --> 00:30:49,833
with damage to properties
and infrastructure
480
00:30:49,835 --> 00:30:53,113
estimated to be
in the tens of millions of pounds.
481
00:30:53,115 --> 00:30:54,233
Oh!
482
00:30:54,235 --> 00:30:57,353
People in the effected area
are being advised not to travel
483
00:30:57,355 --> 00:30:59,593
unless absolutely necessary,
484
00:30:59,595 --> 00:31:03,313
and, if possible, to move furniture
and treasured possessions upstairs.
485
00:31:03,315 --> 00:31:05,553
What the hell's happening to me?
486
00:31:05,555 --> 00:31:06,875
RADIO JINGLE PLAYS
487
00:31:08,075 --> 00:31:09,793
PEACOCK CALLS
488
00:31:09,795 --> 00:31:11,875
VEHICLE APPROACHES
489
00:31:20,955 --> 00:31:23,995
All right, Jacky Boy?
All right, pal? See you inside? Aye.
490
00:31:39,915 --> 00:31:41,235
Liz had a great night. Ah.
491
00:31:42,555 --> 00:31:44,233
Irish dancing. Really?
492
00:31:44,235 --> 00:31:46,315
Yeah, just sort of came to me.
493
00:31:50,355 --> 00:31:52,433
Got a list of tasks for you today.
494
00:31:52,435 --> 00:31:54,873
Ah. Changing the subject. Nice.
495
00:31:54,875 --> 00:31:57,953
I will be mentoring you
during this investigation.
496
00:31:57,955 --> 00:32:01,753
Your competency will need to be
checked and double-checked.
497
00:32:01,755 --> 00:32:03,513
Is that what Liz said
to you last night?
498
00:32:03,515 --> 00:32:05,275
Wow.
SHE LAUGHS
499
00:32:06,315 --> 00:32:08,193
Is the DS here?
500
00:32:08,195 --> 00:32:11,513
Yeah. He's inside, talking
to the manager, Mary Thorpe.
501
00:32:11,515 --> 00:32:15,393
He's going to speak to the doctor
and a few key members of staff also.
502
00:32:15,395 --> 00:32:17,433
We take his lead on this.
503
00:32:17,435 --> 00:32:20,155
What are you implying,
that I might use my initiative? Hm.
504
00:32:21,235 --> 00:32:25,553
Mr Robson's room is in the lodge -
down the way, there.
505
00:32:25,555 --> 00:32:27,713
Still empty, I believe. Heads up.
506
00:32:27,715 --> 00:32:28,755
Thanks.
507
00:32:35,075 --> 00:32:36,433
What?
508
00:32:36,435 --> 00:32:40,113
Er, I've been looking at
a few places for my dad.
509
00:32:40,115 --> 00:32:42,993
Not here, but it's, um...
510
00:32:42,995 --> 00:32:45,513
It's like looking for
a plot in a cemetery.
511
00:32:45,515 --> 00:32:47,033
It doesn't have to be.
512
00:32:47,035 --> 00:32:49,593
There's many people
live in care homes happily.
513
00:32:49,595 --> 00:32:53,753
You know, there's 24-hour care,
they're safe, they're warm... Yeah.
514
00:32:53,755 --> 00:32:56,673
Hello. Hello.
515
00:32:56,675 --> 00:32:58,875
Hi. Who's this, then?
516
00:33:00,035 --> 00:33:03,473
Bob. Bob. He's a bit poorly.
517
00:33:03,475 --> 00:33:05,113
Aw. How old is he?
518
00:33:05,115 --> 00:33:06,793
16.
519
00:33:06,795 --> 00:33:08,913
16? Wow, that's a good age.
520
00:33:08,915 --> 00:33:14,633
My daughter gave him to me when
my husband died. Absolute Godsend.
521
00:33:14,635 --> 00:33:16,715
Nice to meet you, Bob.
522
00:33:17,795 --> 00:33:20,033
Bye, Bob. See ya.
BOB WHINES
523
00:33:20,035 --> 00:33:22,473
THUNDER ROLLS
524
00:33:22,475 --> 00:33:24,993
It's coming, Bobby.
525
00:33:24,995 --> 00:33:27,355
It's coming to wash us all clean.
526
00:33:33,515 --> 00:33:36,633
Door handles - don't touch them
unless you absolutely have to,
527
00:33:36,635 --> 00:33:39,993
and, when you do, try to touch
where normal users wouldn't.
528
00:33:39,995 --> 00:33:42,233
"Normal users"? Yeah.
529
00:33:42,235 --> 00:33:44,753
Think about the perpetrator.
530
00:33:44,755 --> 00:33:46,513
Walk in their shoes.
531
00:33:46,515 --> 00:33:48,153
Imagine their actions.
532
00:33:48,155 --> 00:33:52,113
Learn to spot the things
others might not see.
533
00:33:52,115 --> 00:33:55,753
Look at your crime scene
from all perspectives.
534
00:33:55,755 --> 00:33:58,433
Take in all possibilities.
535
00:33:58,435 --> 00:34:00,953
Don't turn the light on
without checking the switch first,
536
00:34:00,955 --> 00:34:04,953
for blood and prints,
and remember to look up.
537
00:34:04,955 --> 00:34:08,313
The best clues are often above
or behind you.
538
00:34:08,315 --> 00:34:12,433
I'll talk about walking up steps
and setting up a work space later.
539
00:34:12,435 --> 00:34:15,273
Check that with the CSM, obviously.
Obviously.
540
00:34:15,275 --> 00:34:16,753
Rule number one -
541
00:34:16,755 --> 00:34:19,873
always go to the loo
before you go out to a scene.
542
00:34:19,875 --> 00:34:23,073
DOOR OPENS
Now you tell me.
543
00:34:23,075 --> 00:34:24,153
Can I help you?
544
00:34:24,155 --> 00:34:26,593
Hello. I'm Jack Hodgson
and this is Simone Tyler.
545
00:34:26,595 --> 00:34:29,793
Ah, from The Lyell? That's right.
I'm Dr Young.
546
00:34:29,795 --> 00:34:31,393
Who's there?
547
00:34:31,395 --> 00:34:34,113
Don't worry yourself, Derek.
548
00:34:34,115 --> 00:34:36,915
We do not want to overly concern
the residents.
549
00:34:38,115 --> 00:34:41,553
You seem a little young
to be joining us, but... Derek!
550
00:34:41,555 --> 00:34:43,393
..there's room for a littl'un.
551
00:34:43,395 --> 00:34:45,433
Derek, behave yourself.
552
00:34:45,435 --> 00:34:48,793
Getting jealous, my dear heart?
He used to be an actor.
553
00:34:48,795 --> 00:34:50,233
"Used to be"?!
554
00:34:50,235 --> 00:34:52,833
Actors never die,
they simply change agents.
555
00:34:52,835 --> 00:34:56,355
I didn't order a bouncy castle.
556
00:34:58,715 --> 00:34:59,993
Sorry.
557
00:34:59,995 --> 00:35:02,393
Word of advice - never get married.
OK.
558
00:35:02,395 --> 00:35:03,953
I told the manager, Mrs Thorpe,
559
00:35:03,955 --> 00:35:06,633
that you're going be opening
the controlled medicine cabinet.
560
00:35:06,635 --> 00:35:08,113
Right. There's this one
561
00:35:08,115 --> 00:35:11,273
and there's one on the first floor
landing of the main building.
562
00:35:11,275 --> 00:35:12,593
Who else has keys to this?
563
00:35:12,595 --> 00:35:17,273
Myself and Mrs Thorpe and Amrita,
the senior care assistant.
564
00:35:17,275 --> 00:35:20,473
OK. Mrs Thorpe is going to find
the drugs books
565
00:35:20,475 --> 00:35:22,793
and the visitor book -
which you both need to sign -
566
00:35:22,795 --> 00:35:24,793
but we're also going to need
the incident book.
567
00:35:24,795 --> 00:35:28,713
PHONE RINGS
Want to take a look? Yeah. Sure.
568
00:35:28,715 --> 00:35:30,075
She's up at the main house.
569
00:35:31,395 --> 00:35:33,273
Sorry.
570
00:35:33,275 --> 00:35:34,593
Hello.
571
00:35:34,595 --> 00:35:36,593
Hello, love.
572
00:35:36,595 --> 00:35:38,073
What's a pinata?
573
00:35:38,075 --> 00:35:39,115
Robbo?
574
00:35:40,835 --> 00:35:43,913
Who are you? Where's Robbo?
575
00:35:43,915 --> 00:35:45,353
My name's Jack Hodgson.
576
00:35:45,355 --> 00:35:46,673
Come along, Derek.
577
00:35:46,675 --> 00:35:49,513
I heard him. Yes, of course you did,
my darling.
578
00:35:49,515 --> 00:35:53,355
Sounded like someone
was choking him to death.
579
00:35:55,515 --> 00:35:57,353
Was it you?
580
00:35:57,355 --> 00:35:58,715
Come along, Derek.
581
00:36:03,515 --> 00:36:05,313
Early onset dementia.
582
00:36:05,315 --> 00:36:08,635
And he's taking those painkillers
that make you go a bit doolally.
583
00:36:25,235 --> 00:36:29,433
He's been gone for two months.
You won't find anything.
584
00:36:29,435 --> 00:36:31,875
When you leave here,
you leave without a trace.
585
00:36:33,675 --> 00:36:37,753
I'm Beattie Elletson.
My husband was a copper.
586
00:36:37,755 --> 00:36:39,273
I'm not police.
587
00:36:39,275 --> 00:36:40,475
I didn't say you were.
588
00:36:41,995 --> 00:36:43,155
Follow me.
589
00:36:49,475 --> 00:36:52,033
Derek seemed to think
he was strangled.
590
00:36:52,035 --> 00:36:55,353
Robbo's wife was haunting him.
591
00:36:55,355 --> 00:36:59,033
From what I could gather,
it wasn't a very happy marriage.
592
00:36:59,035 --> 00:37:01,115
Did you know she killed herself?
593
00:37:02,235 --> 00:37:04,473
Some 20 years ago.
594
00:37:04,475 --> 00:37:09,553
I think that both his children
were deeply affected
595
00:37:09,555 --> 00:37:12,753
by the things that happened
all those years ago,
596
00:37:12,755 --> 00:37:15,115
mainly because Robbo
refused to talk about it.
597
00:37:17,235 --> 00:37:19,553
His dead wife talked to him, though.
598
00:37:19,555 --> 00:37:22,033
SHE COUGHS
599
00:37:22,035 --> 00:37:26,155
I could hear him shouting at her
to leave him alone.
600
00:37:30,115 --> 00:37:32,993
It's sad, really.
601
00:37:32,995 --> 00:37:36,353
Still, I suppose
we all have our ghosts.
602
00:37:36,355 --> 00:37:37,753
How long have you been here?
603
00:37:37,755 --> 00:37:39,713
Longer than expected.
604
00:37:39,715 --> 00:37:42,075
Much of the time, I'm fine.
But then...
605
00:37:43,075 --> 00:37:45,073
..suddenly, I can't breathe
606
00:37:45,075 --> 00:37:48,833
and then it's all blues and twos
and everybody's in a panic.
607
00:37:48,835 --> 00:37:50,115
SHE CHUCKLES AND COUGHS
608
00:37:52,195 --> 00:37:54,035
I'm a bloody miracle. Hm!
609
00:37:56,195 --> 00:37:58,395
I, er...had better get back to work.
610
00:38:01,075 --> 00:38:03,313
Robbo's been dead some two months.
611
00:38:03,315 --> 00:38:08,393
We do still have his details,
but we've taken it off the database.
612
00:38:08,395 --> 00:38:10,033
I'll have to find them.
613
00:38:10,035 --> 00:38:14,953
Great. And the incident and
the visitors book would be great.
614
00:38:14,955 --> 00:38:18,273
Can't you see how understaffed
we are?
615
00:38:18,275 --> 00:38:20,915
I understand,
but I'm just doing my job.
616
00:38:22,835 --> 00:38:24,993
You can look through
the visitors book,
617
00:38:24,995 --> 00:38:26,913
but you can't take it with you.
618
00:38:26,915 --> 00:38:30,433
Oh. I don't...I don't see why not.
619
00:38:30,435 --> 00:38:32,953
Well, you wouldn't, would you?
620
00:38:32,955 --> 00:38:36,033
You haven't been here
these past 18 months,
621
00:38:36,035 --> 00:38:39,593
going through what we've
been forced to go through.
622
00:38:39,595 --> 00:38:44,033
I'm sorry about Robbo,
he was a much-loved resident,
623
00:38:44,035 --> 00:38:46,673
but you'll have to
give me more time.
624
00:38:46,675 --> 00:38:48,955
Oh, Mrs Thorpe? Coming, Dot.
625
00:38:50,155 --> 00:38:53,633
Those records would be so useful.
626
00:38:53,635 --> 00:38:55,313
Mrs Thorpe!
627
00:38:55,315 --> 00:38:56,675
Yes, coming.
628
00:38:58,955 --> 00:39:00,993
I'll get someone to bring over
the incident book
629
00:39:00,995 --> 00:39:03,075
from the lodge for you. Thank you.
630
00:39:20,395 --> 00:39:23,313
The incident book. Thank you.
631
00:39:23,315 --> 00:39:25,793
Can I ask what it is
you're looking for, exactly?
632
00:39:25,795 --> 00:39:28,673
Well, we believe Mr Robson swallowed
a fentanyl patch.
633
00:39:28,675 --> 00:39:30,753
Fentanyl? Mm.
634
00:39:30,755 --> 00:39:32,033
That's a Schedule 2 medicine.
635
00:39:32,035 --> 00:39:35,153
If we had any, it would have
been under lock and key.
636
00:39:35,155 --> 00:39:37,833
Yeah. Well,
the night Mr Robson died,
637
00:39:37,835 --> 00:39:40,313
the night
you prescribed him antibiotics,
638
00:39:40,315 --> 00:39:42,673
you weren't actually here.
639
00:39:42,675 --> 00:39:46,913
No. I was informed of the symptoms
and prescribed accordingly.
640
00:39:46,915 --> 00:39:48,635
Is that usual practice?
641
00:39:50,195 --> 00:39:51,473
In the last year or so,
642
00:39:51,475 --> 00:39:54,593
it's become harder
and harder to be everywhere at once.
643
00:39:54,595 --> 00:39:56,993
I called in the next morning.
644
00:39:56,995 --> 00:39:59,355
When Mr Robson was already dead.
645
00:40:28,075 --> 00:40:29,873
Come to arrest me?
646
00:40:29,875 --> 00:40:31,715
For medicinal purposes only, is it?
647
00:40:36,075 --> 00:40:39,433
Get a smoke in
before the storm comes.
648
00:40:39,435 --> 00:40:41,713
You know
you could cause an explosion
649
00:40:41,715 --> 00:40:44,033
using a naked flame around oxygen?
650
00:40:44,035 --> 00:40:47,795
Next you'll be telling me smoking
40 a day is bad for my health.
651
00:40:52,195 --> 00:40:54,193
Found anything?
652
00:40:54,195 --> 00:40:55,235
Very much doubt it.
653
00:40:56,755 --> 00:40:58,753
Want my DNA?
654
00:40:58,755 --> 00:40:59,873
HE CHUCKLES
655
00:40:59,875 --> 00:41:02,393
Not sure we have reasonable grounds
for that, do we?
656
00:41:02,395 --> 00:41:04,153
SHE CHUCKLES AND COUGHS
657
00:41:04,155 --> 00:41:10,193
My husband, bless him,
used to think DNA was...cheating.
658
00:41:10,195 --> 00:41:12,635
Did he?
THEY LAUGH
659
00:41:14,715 --> 00:41:18,673
You think Robbo
was unlawfully killed?
660
00:41:18,675 --> 00:41:19,875
I don't know.
661
00:41:21,475 --> 00:41:23,233
If he was,
we're going to have a hard time
662
00:41:23,235 --> 00:41:25,075
proving who was responsible for it.
663
00:41:26,395 --> 00:41:27,995
Robbo liked his puzzles.
664
00:41:29,435 --> 00:41:30,675
His little games.
665
00:41:33,235 --> 00:41:35,035
He'd have been laughing at us now.
666
00:41:38,555 --> 00:41:40,593
THUNDER CRACKS AND ROLLS
667
00:41:40,595 --> 00:41:44,515
RAIN PATTERS
668
00:42:19,515 --> 00:42:23,033
Mr Robson was prescribed 20mg
morphine capsules three times a day
669
00:42:23,035 --> 00:42:26,393
that could be topped up with
Oramorph for breakthrough pain.
670
00:42:26,395 --> 00:42:29,393
Dr Young prescribed according to
the pain management ladder -
671
00:42:29,395 --> 00:42:31,833
paracetamol to co-codamol
to morphine -
672
00:42:31,835 --> 00:42:35,033
but there's no indication that he
went as far as prescribing fentanyl.
673
00:42:35,035 --> 00:42:37,793
So how did it get
into Mr Robson's gut?
674
00:42:37,795 --> 00:42:40,993
If these records are correct,
and they are from the pharmacy,
675
00:42:40,995 --> 00:42:44,473
the care home haven't had fentanyl
since before Mr Robson arrived.
676
00:42:44,475 --> 00:42:46,553
The man in the room next to Robson
677
00:42:46,555 --> 00:42:49,273
said he heard him being strangled
or suffocated.
678
00:42:49,275 --> 00:42:51,113
Yeah, I spoke with him. Derek.
Uh-huh.
679
00:42:51,115 --> 00:42:53,673
Come on. You and I both know
that a resident with dementia,
680
00:42:53,675 --> 00:42:55,713
their evidence isn't
going to carry much weight.
681
00:42:55,715 --> 00:42:58,113
And yet we know
that the fractured hyoid bone
682
00:42:58,115 --> 00:43:01,193
points to Mr Robson being strangled.
Yeah. All right.
683
00:43:01,195 --> 00:43:04,513
Dr Young wasn't there
the night before Robson died.
684
00:43:04,515 --> 00:43:06,873
Who administered
the antibiotics he prescribed?
685
00:43:06,875 --> 00:43:10,233
Well, according to the rota,
senior care assistant Amrita Naidu.
686
00:43:10,235 --> 00:43:12,473
It was her day off today.
I'll speak to her tomorrow.
687
00:43:12,475 --> 00:43:15,353
The room was clean as a whistle.
688
00:43:15,355 --> 00:43:17,553
I accept that
it would have had a deep clean
689
00:43:17,555 --> 00:43:20,873
soon after the body was removed,
but there was barely a speck of dust
690
00:43:20,875 --> 00:43:23,673
and the smell of cleaning products?
Like napalm.
691
00:43:23,675 --> 00:43:26,553
There's a presence of
morphine metabolites in his toenail
692
00:43:26,555 --> 00:43:28,753
dating back
to around eight months ago.
693
00:43:28,755 --> 00:43:31,193
And there's no previous indication
of fentanyl,
694
00:43:31,195 --> 00:43:34,353
suggesting that this is the first
time he was exposed to the patches.
695
00:43:34,355 --> 00:43:37,595
THUNDER CRACKS AND ROLLS
696
00:43:42,555 --> 00:43:44,073
Did the fentanyl kill him?
697
00:43:44,075 --> 00:43:46,953
It would have been enough
to render him unconscious.
698
00:43:46,955 --> 00:43:49,275
And then he was strangled
or suffocated?
699
00:44:05,275 --> 00:44:06,875
Michael?
700
00:44:11,315 --> 00:44:12,355
Michael?
701
00:44:16,315 --> 00:44:17,955
Michael!
702
00:44:37,195 --> 00:44:38,355
PHONE RINGS
703
00:44:43,515 --> 00:44:46,753
Michael, it's me, Amrita.
704
00:44:46,755 --> 00:44:51,553
I...I helped you
when you needed help.
705
00:44:51,555 --> 00:44:55,553
I risked my job helping you
with your father.
706
00:44:55,555 --> 00:45:00,913
I need you to help me,
please, Michael. Please.
707
00:45:00,915 --> 00:45:02,675
SOBBING
708
00:45:15,395 --> 00:45:16,595
Guys?
709
00:45:19,475 --> 00:45:21,953
"I know who killed Robbo"?
Who sent you this?
710
00:45:21,955 --> 00:45:24,273
Must be someone from the care home.
711
00:45:24,275 --> 00:45:25,993
You gave them your number?
712
00:45:25,995 --> 00:45:27,233
Is that unethical?
713
00:45:27,235 --> 00:45:29,473
Who did you give your number to?
714
00:45:29,475 --> 00:45:32,873
Well, I put it in the visitors book.
715
00:45:32,875 --> 00:45:34,515
LINE RINGING
716
00:45:38,715 --> 00:45:40,113
Yeah, they're not answering.
717
00:45:40,115 --> 00:45:42,073
OK, send me a screen
grab of that number,
718
00:45:42,075 --> 00:45:43,713
I'll get in touch with
the phone company.
719
00:45:43,715 --> 00:45:45,835
And we need to get back
to the care home now.
720
00:45:50,435 --> 00:45:54,953
I sense I haven't passed my
assessment with flying colours.
721
00:45:54,955 --> 00:45:56,355
THUNDER RUMBLES
722
00:45:58,075 --> 00:45:59,955
PANTING
723
00:46:10,075 --> 00:46:11,115
DOOR OPENS
724
00:46:13,475 --> 00:46:15,473
Where have you been?
725
00:46:15,475 --> 00:46:16,993
I saw you.
726
00:46:16,995 --> 00:46:21,633
If you leave now, they WILL get
suspicious and come after you.
727
00:46:21,635 --> 00:46:24,473
I can't protect you.
728
00:46:24,475 --> 00:46:25,993
They're going to blame me.
729
00:46:25,995 --> 00:46:27,273
No.
730
00:46:27,275 --> 00:46:30,033
No, I will not let that happen.
731
00:46:30,035 --> 00:46:31,315
THUNDER BOOMS
732
00:46:32,635 --> 00:46:35,233
We've got to get the residents
out of the lodge
733
00:46:35,235 --> 00:46:36,913
and up to the main house.
734
00:46:36,915 --> 00:46:37,955
Please.
735
00:46:51,155 --> 00:46:53,793
We are doing everything
we can to restore power
736
00:46:53,795 --> 00:46:56,633
but I would urge people
to stay where they are,
737
00:46:56,635 --> 00:46:58,353
upstairs if they have one.
738
00:46:58,355 --> 00:47:00,873
Our teams are rescuing
as many people as possible.
739
00:47:00,875 --> 00:47:02,233
Just hold tight,
740
00:47:02,235 --> 00:47:04,473
cos whilst the rain is
beginning to subside,
741
00:47:04,475 --> 00:47:07,153
water volume continues to grow.
742
00:47:07,155 --> 00:47:09,873
The flood defences
to the west have been breached,
743
00:47:09,875 --> 00:47:12,953
which means a large volume
of water is heading our way
744
00:47:12,955 --> 00:47:15,953
and will almost certainly have
a devastating impact.
745
00:47:15,955 --> 00:47:18,635
LOUD DANCE MUSIC
746
00:47:40,595 --> 00:47:44,753
Oh! You scared me to death.
Who is it?
747
00:47:44,755 --> 00:47:48,993
Oh, it's you. You look incredible.
748
00:47:48,995 --> 00:47:51,633
Your outfit's, er...
749
00:47:51,635 --> 00:47:54,433
I mean, wow. Respect.
750
00:47:54,435 --> 00:47:59,233
You know you're here to judge the
competition, not to win it?
751
00:47:59,235 --> 00:48:01,675
Whoa!
Come on, let's get you a drink.
752
00:48:11,875 --> 00:48:13,675
INDISTINCT REPORT ON RADIO
753
00:48:17,115 --> 00:48:20,993
..storm force winds are still
pushing across England and Wales.
754
00:48:20,995 --> 00:48:23,473
What are you going to do?
755
00:48:23,475 --> 00:48:25,555
It's clearly too deep.
756
00:48:26,795 --> 00:48:28,913
What's the worst that can happen?
757
00:48:28,915 --> 00:48:31,433
Irreparable damage to
the electrical system,
758
00:48:31,435 --> 00:48:33,673
water getting into
the engine and it seizing,
759
00:48:33,675 --> 00:48:35,315
or we just get swept away.
760
00:48:37,155 --> 00:48:38,355
Same number.
761
00:48:40,315 --> 00:48:43,195
"I think they're going
to kill again." Drive.
762
00:48:58,555 --> 00:48:59,955
Thank you.
763
00:49:02,275 --> 00:49:05,275
You haven't judged our costumes yet.
764
00:49:06,435 --> 00:49:08,955
Come on, judge. Take a seat.
765
00:49:10,555 --> 00:49:12,073
How am I supposed to judge them
766
00:49:12,075 --> 00:49:14,313
when I don't even know
who Henry is meant to be?
767
00:49:14,315 --> 00:49:16,993
You have to guess.
Wrong answer gets a shot.
768
00:49:16,995 --> 00:49:20,353
Um... Psycho?
769
00:49:20,355 --> 00:49:22,353
Jessica Fletcher, who else?
770
00:49:22,355 --> 00:49:25,153
I thought this was supposed
to be a Halloween party.
771
00:49:25,155 --> 00:49:28,953
There's going to be a very bloody
murder and I'm here to solve it.
772
00:49:28,955 --> 00:49:29,995
PHONE RINGS
773
00:49:32,115 --> 00:49:36,075
Whoa, whoa, whoa.
It's your night off. Stop working.
774
00:49:37,115 --> 00:49:40,995
THEY CHANT:
Drink, drink, drink, drink...
775
00:49:45,555 --> 00:49:47,833
THEY CHEER
776
00:49:47,835 --> 00:49:50,153
OK, give it back. Nope.
777
00:49:50,155 --> 00:49:52,233
Come on. It could be important.
778
00:49:52,235 --> 00:49:55,113
I'm not finished yet. Please.
779
00:49:55,115 --> 00:49:56,515
Next question.
780
00:49:59,275 --> 00:50:00,475
Are you single?
781
00:50:05,155 --> 00:50:06,233
Give it.
782
00:50:06,235 --> 00:50:08,713
MARY: The main house
is on higher ground.
783
00:50:08,715 --> 00:50:12,313
Let go of me. Come on, Derek,
we're just trying to save you.
784
00:50:12,315 --> 00:50:16,153
Save me from what?
The flood, darling.
785
00:50:16,155 --> 00:50:22,433
We need to get you all out
of the lodge. Let it take me.
786
00:50:22,435 --> 00:50:24,555
Take us all... This is my home!
787
00:50:26,755 --> 00:50:28,395
SIMONE: Hey, Derek.
788
00:50:29,395 --> 00:50:30,793
Hi.
789
00:50:30,795 --> 00:50:35,233
They're trying to hurt me
like they hurt Robbo.
790
00:50:35,235 --> 00:50:38,353
Derek, there's a storm.
What shall we take?
791
00:50:38,355 --> 00:50:42,475
What's the most precious
thing you have?
792
00:50:47,875 --> 00:50:49,635
What's happening?
793
00:50:53,635 --> 00:50:57,115
JACK: We have to go now.
I'm scared.
794
00:50:58,955 --> 00:51:01,553
SIMONE: Come on, Derek. This way.
795
00:51:01,555 --> 00:51:05,195
Me too, but I think
we can do it together.
796
00:51:10,835 --> 00:51:17,355
DEREK: Every inch a king.
797
00:51:19,995 --> 00:51:21,873
KATE: My poor Bobby's not well.
798
00:51:21,875 --> 00:51:25,395
AMRITA: Let me take him.
No, no, he's in pain.
799
00:52:06,915 --> 00:52:12,313
DEREK: Blow, winds,
and crack your cheeks.
800
00:52:12,315 --> 00:52:14,513
Rage!
801
00:52:14,515 --> 00:52:19,753
Blow, you cataracts and
hurricanoes...
802
00:52:19,755 --> 00:52:21,913
SIMONE: Brilliant,
brilliant, my liege,
803
00:52:21,915 --> 00:52:23,955
but we really need
to get inside now.
804
00:52:25,875 --> 00:52:33,315
I am a very foolish fond old man.
805
00:52:34,755 --> 00:52:37,513
Four score and upward,
not an hour, more or less,
806
00:52:37,515 --> 00:52:41,433
and, to deal plainly,
807
00:52:41,435 --> 00:52:43,993
I...fear
808
00:52:43,995 --> 00:52:47,833
I am not in my perfect mind.
809
00:52:47,835 --> 00:52:51,635
All right, well, let's get you in.
Come on, Derek. Up you get. Please.
810
00:52:53,795 --> 00:53:00,275
They told me I was everything!
811
00:53:01,675 --> 00:53:07,395
Tis a lie! I am not ague-proof.
812
00:53:08,875 --> 00:53:12,553
Jack, it's Steve.
Hope you're able to pick this up.
813
00:53:12,555 --> 00:53:14,873
We traced the fingerprints that
you took at the care home.
814
00:53:14,875 --> 00:53:18,873
One set has a problem.
It belongs to an Amrita Naidu.
815
00:53:18,875 --> 00:53:20,993
She works at the care home
816
00:53:20,995 --> 00:53:23,555
but that's not her real name.
817
00:53:25,395 --> 00:53:29,195
She could be the killer mentioned
in the message sent to Simone.
818
00:53:31,915 --> 00:53:35,195
LOUD MUSIC
INDISTINCT CONVERSATION
819
00:53:44,235 --> 00:53:45,275
Ja...
820
00:54:00,715 --> 00:54:03,113
DOG WHINES
I think his hip
821
00:54:03,115 --> 00:54:05,313
has broken or something.
822
00:54:05,315 --> 00:54:07,995
He had an operation last year.
823
00:54:09,155 --> 00:54:12,153
You're right, he's not doing well.
824
00:54:12,155 --> 00:54:14,873
The vet said it was
only a matter of time.
825
00:54:14,875 --> 00:54:17,593
How are you with a syringe, Jack?
826
00:54:17,595 --> 00:54:19,433
We need to get everyone upstairs.
827
00:54:19,435 --> 00:54:22,433
There's warm clothes
up there as well.
828
00:54:22,435 --> 00:54:24,875
Will you get her back
in her room, please?
829
00:54:27,115 --> 00:54:28,435
DOG WHINES
830
00:54:31,395 --> 00:54:34,793
It's for the dog. Beattie's asked.
831
00:54:34,795 --> 00:54:38,033
In my early life I was a vet.
I would do it myself but...
832
00:54:38,035 --> 00:54:40,915
You can't kill the dog.
833
00:54:42,275 --> 00:54:44,273
Poor fool is hanged.
834
00:54:44,275 --> 00:54:45,713
My poor Bobby.
835
00:54:45,715 --> 00:54:49,273
He's feeling so bad,
836
00:54:49,275 --> 00:54:52,313
in such pain.
837
00:54:52,315 --> 00:54:55,313
It's for the best. I know it.
838
00:54:55,315 --> 00:54:57,513
Come on, everyone.
839
00:54:57,515 --> 00:54:59,393
Please be careful.
840
00:54:59,395 --> 00:55:01,075
CRYING
841
00:55:36,475 --> 00:55:38,515
It's OK.
842
00:55:41,475 --> 00:55:43,113
NEWS REPORT: It's been estimated
843
00:55:43,115 --> 00:55:46,715
that a month's worth of rain has
fallen in the last 48 hours...
844
00:55:49,195 --> 00:55:50,675
Is that you, Jack?
845
00:56:00,795 --> 00:56:02,553
Well done.
846
00:56:02,555 --> 00:56:03,955
Not easy.
847
00:56:12,435 --> 00:56:14,915
Pop him down there.
Mary will take care of it.
848
00:56:22,355 --> 00:56:25,635
You're freezing. Come on.
We need to get you upstairs.
849
00:56:42,195 --> 00:56:46,795
You know, I don't think
I can manage this on my own.
850
00:56:58,795 --> 00:57:01,593
Then I'm going to have to carry you.
851
00:57:01,595 --> 00:57:02,995
I thought you'd never ask.
852
00:57:10,595 --> 00:57:11,875
There we go.
853
00:57:16,835 --> 00:57:18,955
Jack?
GROANING
854
00:57:22,115 --> 00:57:24,513
If the town has been hit
as badly as we have,
855
00:57:24,515 --> 00:57:26,355
we could be trapped
out here for days.
856
00:57:29,115 --> 00:57:30,993
We need to get you warm.
857
00:57:30,995 --> 00:57:34,395
How are you going to do that, Jack,
with no electricity?
858
00:57:38,635 --> 00:57:41,715
Oh, thank you. OK?
859
00:58:03,395 --> 00:58:10,875
# Testator silens
860
00:58:12,435 --> 00:58:19,473
# Costestes e spiritu
861
00:58:19,475 --> 00:58:27,475
# Silencium. #
73749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.