Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,970
Hurry, hurry, hurry.
2
00:00:08,970 --> 00:00:10,920
Hurry.
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,655
Hey.
4
00:00:14,980 --> 00:00:16,655
Ji Won.
5
00:00:20,660 --> 00:00:22,520
Huh?
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,025
What is it?
7
00:00:27,030 --> 00:00:29,965
Hey, Jin Ji Won, I told you not to walk around at nigh-
8
00:00:44,560 --> 00:00:45,890
Oh...
9
00:00:45,890 --> 00:00:52,345
Well, I know this might look weird, but...
10
00:00:52,930 --> 00:00:54,625
What's going on?
11
00:00:56,380 --> 00:00:58,605
What are you doing here?
12
00:00:59,360 --> 00:01:04,185
Young Joo, there's a reason for this...
13
00:01:06,190 --> 00:01:08,510
I had something...
14
00:01:08,510 --> 00:01:10,505
to say to you.
15
00:01:11,630 --> 00:01:13,320
I'll talk to you tomorrow.
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,255
I'll be going.
17
00:01:27,910 --> 00:01:29,790
What was that?
18
00:01:29,790 --> 00:01:31,765
What's going on?
19
00:01:32,690 --> 00:01:36,425
Young Joo carried this here for me.
20
00:01:37,300 --> 00:01:41,070
Gosh. Why did you have to come out at that moment?
21
00:01:41,070 --> 00:01:44,060
If you were going to bring it, you should have told me.
22
00:01:44,060 --> 00:01:46,190
I don't know.
23
00:01:46,190 --> 00:01:49,335
I really don't know what to do.
24
00:01:52,350 --> 00:01:53,270
Move.
25
00:01:53,270 --> 00:01:54,855
What?
26
00:01:55,530 --> 00:01:57,120
Oh, okay.
27
00:01:57,120 --> 00:02:05,425
[ Episode 7: You hate him, but he likes you? ]
28
00:02:15,770 --> 00:02:16,970
Gosh.
29
00:02:16,970 --> 00:02:18,820
Oh, no.
30
00:02:18,820 --> 00:02:20,495
Geez.
31
00:02:21,060 --> 00:02:23,300
Oh, no, what do we do? What do we do?
32
00:02:23,300 --> 00:02:24,775
Aigoo.
33
00:02:25,720 --> 00:02:27,495
I got it.
34
00:02:30,660 --> 00:02:32,190
Geez, it's so heavy.
35
00:02:32,190 --> 00:02:34,380
How did Jung Young Joo carry this here?
36
00:02:34,380 --> 00:02:37,875
We mounted it on his motorbike.
37
00:02:38,630 --> 00:02:40,155
Right.
38
00:02:46,100 --> 00:02:48,455
It's comfortable and nice.
39
00:02:49,060 --> 00:02:51,345
Sit down. It's yours.
40
00:02:53,970 --> 00:02:55,930
Hey.
41
00:02:55,930 --> 00:02:59,230
How is this mine? We made it together.
42
00:02:59,230 --> 00:03:01,470
Yeah, it's ours...
43
00:03:01,470 --> 00:03:04,540
so why would you make a fuss out of carrying it here alone
44
00:03:04,540 --> 00:03:06,280
and cause this mess?
45
00:03:06,280 --> 00:03:09,585
How should I explain this to Young Joo?
46
00:03:10,390 --> 00:03:12,320
What do you mean how?
47
00:03:12,320 --> 00:03:15,075
Just tell him the truth.
48
00:03:17,130 --> 00:03:19,405
Is that okay with you?
49
00:03:24,840 --> 00:03:25,870
[ Yong Duk After-School Academy ]
50
00:03:25,870 --> 00:03:28,730
You're from Nulji High?
51
00:03:28,730 --> 00:03:29,600
[ Resume ]
52
00:03:29,600 --> 00:03:33,225
Yes. Would that be a problem?
53
00:03:33,800 --> 00:03:36,320
No, not at all.
54
00:03:36,320 --> 00:03:39,900
Your school doesn't matter for this part-time job.
55
00:03:39,900 --> 00:03:44,090
So, you want to do this work while taking lessons at the after-school academy?
56
00:03:44,090 --> 00:03:45,870
Are you preparing for college?
57
00:03:45,870 --> 00:03:47,270
Yes.
58
00:03:47,270 --> 00:03:48,270
I see.
59
00:03:48,270 --> 00:03:51,360
But our classes mostly prepare for the College Scholastic Ability Test.
60
00:03:51,360 --> 00:03:55,730
If you're from Nulji High, wouldn't you be preparing for a specialized field?
61
00:03:55,730 --> 00:03:59,845
Then, wouldn't it be better to prioritize your school grades instead?
62
00:04:01,140 --> 00:04:02,770
There's a college that I want to go to,
63
00:04:02,770 --> 00:04:05,530
but I think it'd be difficult to get in there by school grades.
64
00:04:05,530 --> 00:04:07,365
Is that so?
65
00:04:08,300 --> 00:04:10,940
Nonetheless, how marvelous.
66
00:04:10,940 --> 00:04:16,210
In terms of the lessons, you can take them whenever you'd like
67
00:04:16,210 --> 00:04:18,890
as long as it doesn't affect your work, since you'll assist the teachers anyway.
68
00:04:18,890 --> 00:04:23,130
And the person working now can hand over the rest of the work to you.
69
00:04:23,130 --> 00:04:26,775
Okay. Thank you. I'll work hard.
70
00:04:27,400 --> 00:04:29,710
And...
71
00:04:29,710 --> 00:04:32,450
you're coming here straight after school, right?
72
00:04:32,450 --> 00:04:34,055
Yes.
73
00:04:35,220 --> 00:04:40,520
We don't necessarily have a uniform for the part-time job, but...
74
00:04:40,520 --> 00:04:43,500
Oh, I'll come to work in regular clothes.
75
00:04:43,500 --> 00:04:44,870
Could you?
76
00:04:44,870 --> 00:04:46,170
I'm sorry.
77
00:04:46,170 --> 00:04:47,790
Since you'll be taking lessons with others,
78
00:04:47,790 --> 00:04:50,630
there's no need to stir up stories asking
79
00:04:50,630 --> 00:04:52,990
why a specialized high school student is taking lessons.
80
00:04:52,990 --> 00:04:55,870
Yes, I understand what you mean.
81
00:04:55,870 --> 00:04:57,845
It's alright.
82
00:04:58,910 --> 00:05:00,530
Study hard today, okay?
83
00:05:00,530 --> 00:05:02,170
See you at home.
84
00:05:02,170 --> 00:05:05,150
You forgot to take your food.
85
00:05:05,150 --> 00:05:07,370
- See you.
- Bye.
86
00:05:07,370 --> 00:05:09,395
See you later.
87
00:05:18,050 --> 00:05:20,395
You were shocked yesterday, huh?
88
00:05:21,930 --> 00:05:23,340
Yeah.
89
00:05:23,340 --> 00:05:25,120
A little bit.
90
00:05:25,120 --> 00:05:29,690
So, the thing is, Ki Joon lives on the second floor of our house.
91
00:05:29,690 --> 00:05:31,460
Ki Joon's actually...
92
00:05:31,460 --> 00:05:34,430
No. That's okay.
93
00:05:34,430 --> 00:05:37,320
Like you said, I'm sure there was a reason.
94
00:05:37,320 --> 00:05:42,770
There's no need to explain it. I'm not all that curious.
95
00:05:42,770 --> 00:05:44,265
Oh...
96
00:05:44,870 --> 00:05:46,370
Okay.
97
00:05:46,370 --> 00:05:48,380
Then, what...
98
00:05:48,380 --> 00:05:51,740
Oh, right. What was it that you wanted to say?
99
00:05:51,740 --> 00:05:54,060
Oh, well...
100
00:05:54,060 --> 00:05:59,540
After the carpentry competition, I received an offer from someone.
101
00:05:59,540 --> 00:06:02,230
- What?
- I'm not that interested,
102
00:06:02,230 --> 00:06:04,720
but I wondered maybe you would be.
103
00:06:04,720 --> 00:06:07,710
That was why I went back yesterday, to ask you that.
104
00:06:07,710 --> 00:06:09,425
What is it?
105
00:06:15,860 --> 00:06:17,000
What is it?
106
00:06:17,000 --> 00:06:19,460
Can we talk for a minute?
107
00:06:19,460 --> 00:06:22,395
I'm not a bad person, so don't be scared.
108
00:06:30,140 --> 00:06:32,210
[ Vice President of Baro Furniture, Jo Jae Min ]
109
00:06:32,210 --> 00:06:34,040
See?
110
00:06:34,040 --> 00:06:35,900
I proved my identity,
111
00:06:35,900 --> 00:06:38,655
so what I'm about to say is real.
112
00:06:40,170 --> 00:06:44,100
We're gathering high school students at our company.
113
00:06:44,100 --> 00:06:45,740
To put it grandly,
114
00:06:45,740 --> 00:06:49,130
we're fostering future carpenters and contributing to the world.
115
00:06:49,130 --> 00:06:51,020
That's what we're trying to do.
116
00:06:51,020 --> 00:06:52,880
But to put it simply,
117
00:06:52,880 --> 00:06:55,240
we want to spend less and better the image of the company.
118
00:06:55,240 --> 00:06:57,205
Something like that.
119
00:06:59,530 --> 00:07:01,960
What does that have to do with me?
120
00:07:01,960 --> 00:07:03,710
Well, well.
121
00:07:03,710 --> 00:07:07,095
You're hasty, just like me.
122
00:07:07,630 --> 00:07:09,355
Alright.
123
00:07:12,220 --> 00:07:14,295
Look.
124
00:07:15,150 --> 00:07:16,270
[ Teenage Talent Donation Project with Baro Furniture, Let's Play with Wood ]
125
00:07:16,270 --> 00:07:19,620
It's like a social project using carpentry.
126
00:07:19,620 --> 00:07:22,280
We're gathering ten teams of high schoolers across the country
127
00:07:22,280 --> 00:07:26,430
and contribute to the town that you live in utilizing carpentry.
128
00:07:26,430 --> 00:07:28,500
We'll be providing a small payment.
129
00:07:28,500 --> 00:07:32,130
And depending on the result of the activity, we can award you.
130
00:07:32,130 --> 00:07:34,685
You'd have a special benefit if you want to apply to our company.
131
00:07:35,250 --> 00:07:39,625
Whether kids want to work at our company is not important right now.
132
00:07:41,320 --> 00:07:44,055
Well, so...
133
00:07:44,570 --> 00:07:47,385
why are you telling me this?
134
00:07:47,910 --> 00:07:50,180
I suck at running the company,
135
00:07:50,180 --> 00:07:53,005
but I'm crazy about carpentry.
136
00:07:54,740 --> 00:07:57,885
I noticed earlier that you had a rare talent.
137
00:07:59,240 --> 00:08:00,360
Let's work together.
138
00:08:00,360 --> 00:08:02,240
Since I picked you,
139
00:08:02,240 --> 00:08:05,355
I'll make sure to support your team.
140
00:08:07,420 --> 00:08:11,270
So, with that said...
141
00:08:11,270 --> 00:08:12,915
Your number, please.
142
00:08:16,370 --> 00:08:19,290
So did you give him your number?
143
00:08:19,290 --> 00:08:20,610
No.
144
00:08:20,610 --> 00:08:23,305
Come on. Wait a second.
145
00:08:25,900 --> 00:08:27,135
[ Teenage Talent Donation Project with Baro Furniture, Let's Play with Wood ]
146
00:08:28,330 --> 00:08:29,940
It's real.
147
00:08:29,940 --> 00:08:32,040
It sounds amazing.
148
00:08:32,040 --> 00:08:34,015
I thought you would say that.
149
00:08:35,250 --> 00:08:39,400
If you want to do it, I could do it with you...
150
00:08:39,400 --> 00:08:41,925
Yes! Let's do it, let's do it.
151
00:08:44,100 --> 00:08:48,165
But I'm not good at putting together a team.
152
00:08:48,790 --> 00:08:52,940
So you're asking me to take the responsibility, huh?
153
00:08:52,940 --> 00:08:55,635
Something like that.
154
00:08:57,280 --> 00:08:58,800
That's my main talent.
155
00:08:58,800 --> 00:09:00,315
Sounds good.
156
00:09:01,970 --> 00:09:05,210
A project sponsored by a company?
157
00:09:05,210 --> 00:09:08,125
That's good. Sounds like a great opportunity.
158
00:09:08,600 --> 00:09:10,990
Are you sure you're not interested?
159
00:09:10,990 --> 00:09:14,785
Oh, does this not help you in getting into college?
160
00:09:17,340 --> 00:09:20,845
I started a part-time job at a college prep academy downtown.
161
00:09:21,440 --> 00:09:25,700
I'll work there, take lessons and study.
162
00:09:25,700 --> 00:09:27,470
I see.
163
00:09:27,470 --> 00:09:29,325
I guess you'll be busy.
164
00:09:31,080 --> 00:09:34,470
I'm going to go this way starting today.
165
00:09:34,470 --> 00:09:37,610
The academy I work at is this way too.
166
00:09:37,610 --> 00:09:39,630
I see.
167
00:09:39,630 --> 00:09:41,530
Good.
168
00:09:41,530 --> 00:09:43,940
We don't have to go around anymore.
169
00:09:43,940 --> 00:09:46,265
It must've been taxing for you all along.
170
00:09:46,970 --> 00:09:48,580
I'm just saying that.
171
00:09:48,580 --> 00:09:51,305
I'm joking. Don't take it seriously.
172
00:09:56,730 --> 00:09:58,360
[ Byeol's Diner ]
173
00:09:58,360 --> 00:10:01,070
Bye. See you tomorrow.
174
00:10:01,070 --> 00:10:02,560
Where are you going?
175
00:10:02,560 --> 00:10:05,955
This is my family's diner.
176
00:10:08,390 --> 00:10:10,235
I see.
177
00:10:10,770 --> 00:10:13,275
If you're hungry, you can eat here before you go.
178
00:10:13,800 --> 00:10:16,030
That's okay. Maybe another time.
179
00:10:16,030 --> 00:10:17,310
See you.
180
00:10:17,310 --> 00:10:18,615
Okay.
181
00:10:22,790 --> 00:10:26,465
[ Byeol's Diner ]
182
00:10:28,690 --> 00:10:30,345
[ Byeol's Diner ]
183
00:10:38,330 --> 00:10:40,280
Baro Furniture?
184
00:10:40,280 --> 00:10:42,210
Isn't that a famous place?
185
00:10:42,210 --> 00:10:43,510
Is it?
186
00:10:43,510 --> 00:10:45,760
I guess I've heard of it before.
187
00:10:45,760 --> 00:10:49,640
Wow, so my son's going to work there now?
188
00:10:49,640 --> 00:10:53,450
It's not like that...
189
00:10:53,450 --> 00:10:55,510
Maybe it could work out well.
190
00:10:55,510 --> 00:10:58,470
Of course, my Young Joo would do well.
191
00:10:58,470 --> 00:11:00,070
You got an award at a competition,
192
00:11:00,070 --> 00:11:02,490
and you learned a lot from your dad.
193
00:11:02,490 --> 00:11:04,300
Mom.
194
00:11:04,300 --> 00:11:07,085
Here we go again with "My son is best."
195
00:11:08,740 --> 00:11:12,185
Oh, right. We had a group order earlier.
196
00:11:13,090 --> 00:11:15,060
A hundred-twenty rows of gimbap on Monday.
197
00:11:15,060 --> 00:11:16,540
Monday?
198
00:11:16,540 --> 00:11:19,310
You should have told them we can't. It's the day of the trial.
199
00:11:19,310 --> 00:11:20,280
Why should I?
200
00:11:20,280 --> 00:11:23,300
I can go by myself. I'll have the lawyer with me.
201
00:11:23,300 --> 00:11:25,610
But still...
202
00:11:25,610 --> 00:11:27,345
I'll go with you.
203
00:11:28,480 --> 00:11:30,215
I'll go.
204
00:11:30,740 --> 00:11:32,795
Don't worry.
205
00:11:42,360 --> 00:11:44,470
From now on,
206
00:11:44,470 --> 00:11:47,610
just deliver what you're told to and relay exactly what you hear.
207
00:11:47,610 --> 00:11:49,470
and relay exactly what you hear.
208
00:11:49,470 --> 00:11:51,855
I think that should be easy enough.
209
00:11:52,560 --> 00:11:55,610
Why so serious? It's unlike you.
210
00:11:55,610 --> 00:11:57,350
What are you looking at?
211
00:11:57,350 --> 00:11:58,550
Here.
212
00:11:58,550 --> 00:12:00,175
Thank you.
213
00:12:00,800 --> 00:12:04,215
Just watching the kids.
214
00:12:06,050 --> 00:12:08,590
They're cute when you see them from far away.
215
00:12:08,590 --> 00:12:10,880
Not so cute seeing them up close.
216
00:12:10,880 --> 00:12:13,925
Nasty when you look at them too long.
217
00:12:16,040 --> 00:12:17,680
Aigoo.
218
00:12:17,680 --> 00:12:20,485
Not easy to manage kids, huh?
219
00:12:21,320 --> 00:12:23,320
Don't mind it too much, whatever they do. They don't know anything.
220
00:12:23,320 --> 00:12:26,019
They don't know anything.
221
00:12:26,020 --> 00:12:29,665
The kids seem pretty complicated too.
222
00:12:30,980 --> 00:12:36,020
Why... did you recommend me for this school?
223
00:12:36,020 --> 00:12:39,770
Well, I didn't really have a reason.
224
00:12:39,770 --> 00:12:42,190
A position opened up in the Architectural Design department
225
00:12:42,190 --> 00:12:44,835
and I thought of you. That's all.
226
00:12:45,980 --> 00:12:48,900
When you recommended me, did the school say anything?
227
00:12:48,900 --> 00:12:50,740
The school loved it.
228
00:12:50,740 --> 00:12:53,915
You got awarded at a competition, and you have a solid resume.
229
00:12:54,470 --> 00:12:56,340
Not like that.
230
00:12:56,340 --> 00:12:58,475
I told you before.
231
00:12:59,040 --> 00:13:02,450
Things didn't end well with my previous job.
232
00:13:02,450 --> 00:13:06,105
Does the school know about that?
233
00:13:07,160 --> 00:13:08,710
I'm not sure.
234
00:13:08,710 --> 00:13:11,790
They couldn't know that far.
235
00:13:11,790 --> 00:13:14,505
There was no reason for me to tell them, either.
236
00:13:16,880 --> 00:13:20,615
Aigoo. It's complicated.
237
00:13:21,820 --> 00:13:23,695
Being a teacher is hard.
238
00:13:37,860 --> 00:13:39,300
It's admirable of you.
239
00:13:39,300 --> 00:13:41,765
Getting a project like this from outside the school.
240
00:13:42,830 --> 00:13:45,140
I just discussed details with Baro Furniture
241
00:13:45,140 --> 00:13:47,370
and I submitted an official report to the school.
242
00:13:47,370 --> 00:13:49,790
I asked for a teacher to head the process,
243
00:13:49,790 --> 00:13:50,970
so do your best.
244
00:13:50,970 --> 00:13:53,805
- We will. Thank you.
- Thank you.
245
00:13:57,370 --> 00:13:58,960
He's here now.
246
00:13:58,960 --> 00:14:03,415
The project is related to carpentry, so I asked Mr. Lee Kang Hoon.
247
00:14:12,120 --> 00:14:14,255
Please change the teacher in charge.
248
00:14:15,200 --> 00:14:16,480
Young Joo.
249
00:14:16,480 --> 00:14:18,665
Hey. What are you doing?
250
00:14:20,910 --> 00:14:22,250
Sit down for now.
251
00:14:22,250 --> 00:14:24,310
I need to know why you're acting like this.
252
00:14:24,310 --> 00:14:28,440
I thought a teacher who recognized hard work would be in charge.
253
00:14:28,440 --> 00:14:30,915
What does that mean?
254
00:14:37,940 --> 00:14:40,965
Did something happen with Mr. Lee Kang Hoon?
255
00:14:42,290 --> 00:14:44,205
It must have been uncomfortable for you.
256
00:14:45,120 --> 00:14:46,150
Sorry.
257
00:14:46,150 --> 00:14:47,820
What is it?
258
00:14:47,820 --> 00:14:49,900
You saw what happened at the competition last time.
259
00:14:49,900 --> 00:14:52,730
If he's in charge, it'll happen again.
260
00:14:52,730 --> 00:14:58,555
Do you think there's a connection between the twins winning and the carpentry teacher?
261
00:15:00,420 --> 00:15:04,970
I don't want to see him hurting and ruining someone who's trying to do their best again.
262
00:15:04,970 --> 00:15:06,680
Hey.
263
00:15:06,680 --> 00:15:08,590
Come on.
264
00:15:08,590 --> 00:15:11,500
It might be unrelated to the teacher.
265
00:15:11,500 --> 00:15:14,035
We're all his students. There's no way.
266
00:15:15,640 --> 00:15:18,195
Does he even think of us as his students?
267
00:15:24,480 --> 00:15:27,455
You should have told me if something like that had happened.
268
00:15:28,060 --> 00:15:30,670
What's the point of telling you about it?
269
00:15:30,670 --> 00:15:33,095
The result already turned out to be that way.
270
00:15:33,600 --> 00:15:37,575
I tried to put myself between them to keep the kids from getting hurt.
271
00:15:38,360 --> 00:15:39,975
Didn't work at all.
272
00:15:40,560 --> 00:15:43,485
I thought it was weird that Director Gu
273
00:15:44,190 --> 00:15:46,270
went to the competition site.
274
00:15:46,270 --> 00:15:50,265
My gosh. What is wrong with this d*** school?
275
00:15:52,400 --> 00:15:56,155
What is wrong with this d*** company? This isn't right.
276
00:16:03,730 --> 00:16:06,325
- I've heard that one before.
- Huh?
277
00:16:08,360 --> 00:16:09,765
Oh...
278
00:16:10,820 --> 00:16:12,535
Are you worried about the kids?
279
00:16:13,320 --> 00:16:16,235
No. I'm busy looking after myself.
280
00:16:18,090 --> 00:16:22,905
The school has to be a fence for the kids.
281
00:16:23,540 --> 00:16:27,415
But it feels like it's driving them to a corner.
282
00:16:28,350 --> 00:16:30,750
It's good to think about the kids,
283
00:16:30,750 --> 00:16:33,300
but you're not getting ahead of yourself again, are you?
284
00:16:33,300 --> 00:16:36,290
Never mind me. I'm not interested.
285
00:16:36,290 --> 00:16:40,730
Never mind the kids. I only care about getting my monthly salary
286
00:16:40,730 --> 00:16:43,400
and getting off work on time.
287
00:16:43,400 --> 00:16:44,640
You should worry about yourself.
288
00:16:44,640 --> 00:16:47,355
Don't get on their nerves anymore by saying proper things.
289
00:16:50,110 --> 00:16:52,615
I'll talk it over with Young Joo.
290
00:16:53,560 --> 00:16:55,605
Whatever you want.
291
00:16:56,310 --> 00:16:59,145
Not taking charge of them would be better for me anyway.
292
00:17:07,160 --> 00:17:09,485
Hi, Kang Seo Young's boyfriend.
293
00:17:10,260 --> 00:17:13,205
Oh. Hey.
294
00:17:15,640 --> 00:17:18,885
I'll eat with you since I'm a loner. I can sit here, right?
295
00:17:20,740 --> 00:17:22,545
You're already sitting.
296
00:17:44,510 --> 00:17:46,820
Shouldn't you eat with your friend?
297
00:17:46,820 --> 00:17:48,300
Should I sit somewhere else?
298
00:17:48,300 --> 00:17:51,170
No, no. I'm really comfortable right now.
299
00:17:51,170 --> 00:17:53,035
Don't worry about me.
300
00:17:54,840 --> 00:17:57,945
Just eat. Pretend she's not here.
301
00:18:00,170 --> 00:18:01,415
Okay.
302
00:18:13,400 --> 00:18:15,485
You're going to eat with her?
303
00:18:17,590 --> 00:18:20,080
She thinks we stole her award.
304
00:18:20,080 --> 00:18:22,115
She'll look down on you if you go there.
305
00:18:24,040 --> 00:18:25,460
We did steal it from her.
306
00:18:25,460 --> 00:18:27,215
Are you insane?
307
00:18:39,160 --> 00:18:40,875
Don't you have any friends?
308
00:18:41,590 --> 00:18:43,455
Why do you keep following me?
309
00:18:51,620 --> 00:18:53,610
That's it for today's lesson.
310
00:18:53,610 --> 00:18:56,180
I put up the notice about the Baro Furniture project
311
00:18:56,180 --> 00:18:57,700
on the group chat,
312
00:18:57,700 --> 00:19:00,310
so anyone who wants to participate, tell Young Joo.
313
00:19:00,310 --> 00:19:01,310
That's it.
314
00:19:01,310 --> 00:19:04,055
Thank you.
315
00:19:15,320 --> 00:19:17,795
Wow, new kid.
316
00:19:18,460 --> 00:19:19,615
Are you...
317
00:19:20,260 --> 00:19:21,560
the team leader?
318
00:19:21,560 --> 00:19:25,030
Yeah. The vice president of Baro Furniture asked him himself.
319
00:19:25,030 --> 00:19:27,020
He saw Young Joo's carpentry skills.
320
00:19:27,020 --> 00:19:30,460
- Wow.
- Daebak.
321
00:19:30,460 --> 00:19:31,910
So if the team wins,
322
00:19:31,910 --> 00:19:35,160
the whole team gets a benefit when applying to their company?
323
00:19:35,160 --> 00:19:36,260
Yeah.
324
00:19:36,260 --> 00:19:38,620
Hey. Young Joo's the leader.
325
00:19:38,620 --> 00:19:40,800
Why are you answering for him?
326
00:19:40,800 --> 00:19:42,710
I got the offer,
327
00:19:42,710 --> 00:19:45,200
but Ji Won will be taking the lead.
328
00:19:45,200 --> 00:19:48,430
Whoever leads, I'll take part.
329
00:19:48,430 --> 00:19:51,580
Hey. You guys should do it too. It's a great opportunity.
330
00:19:51,580 --> 00:19:55,430
No. It's hard enough preparing to earn certificates.
331
00:19:55,430 --> 00:19:57,730
I have to ask my mom.
332
00:19:57,730 --> 00:19:59,540
I'll add my name for now.
333
00:19:59,540 --> 00:20:01,240
Okay. What about you, Min Seo?
334
00:20:01,240 --> 00:20:03,900
Maybe I should do it before I start my apprenticeship again.
335
00:20:03,900 --> 00:20:08,910
Sounds good. So, me, Young Joo, Jong Bok, Tae Ri, Min Seo...
336
00:20:08,910 --> 00:20:11,405
We're short exactly one person.
337
00:20:13,100 --> 00:20:14,895
I'll do it too.
338
00:20:19,630 --> 00:20:21,015
We got everyone.
339
00:20:24,220 --> 00:20:25,455
Gong Ki Joon.
340
00:20:26,910 --> 00:20:28,665
We can't accept you.
341
00:20:30,480 --> 00:20:31,710
Why not?
342
00:20:31,710 --> 00:20:34,735
It's not like there's a standard.
343
00:20:38,060 --> 00:20:39,855
Carpentry's fun, huh?
344
00:20:41,010 --> 00:20:45,435
But you'll give this up too once it gets boring, no?
345
00:20:48,560 --> 00:20:52,375
Young Joo, Gong Ki Joon isn't that bad.
346
00:20:53,190 --> 00:20:58,250
Yeah, Gong Ki Joon does well once he puts his mind to it.
347
00:20:58,250 --> 00:21:01,555
Yeah. Ki Joon does well when he tries.
348
00:21:03,110 --> 00:21:05,040
I don't think they know.
349
00:21:05,040 --> 00:21:08,415
How shameless and selfish you are.
350
00:21:09,600 --> 00:21:10,450
What?
351
00:21:10,450 --> 00:21:12,395
You only care about yourself.
352
00:21:12,990 --> 00:21:15,460
Whatever happens to your friend,
353
00:21:15,460 --> 00:21:19,165
you do something if it's fun, but give up once it gets boring.
354
00:21:19,980 --> 00:21:21,730
Enough.
355
00:21:21,730 --> 00:21:23,190
We can talk about this later.
356
00:21:23,190 --> 00:21:25,590
Talk about what later?
357
00:21:25,590 --> 00:21:27,830
I don't have anything else to say to you.
358
00:21:27,830 --> 00:21:30,265
I won't work with a bastard like you.
359
00:22:00,333 --> 00:22:03,243
You have a lot of enemies.
360
00:22:03,243 --> 00:22:05,738
What do you have against Gong Ki Joon?
361
00:22:07,083 --> 00:22:08,573
It's just that...
362
00:22:08,573 --> 00:22:11,138
seeing that bastard's face makes me angry.
363
00:22:12,183 --> 00:22:14,658
Gong Ki Joon doesn't seem to feel the same way.
364
00:22:15,553 --> 00:22:18,938
You hate him, but he likes you?
365
00:22:19,543 --> 00:22:21,098
It's not like that.
366
00:22:22,363 --> 00:22:23,498
He's just...
367
00:22:24,723 --> 00:22:26,908
not important to me.
368
00:22:28,923 --> 00:22:31,418
Insisting won't get you anywhere.
369
00:22:51,013 --> 00:22:52,358
So.
370
00:22:52,983 --> 00:22:54,508
Should I pretend I didn't hear that?
371
00:22:55,203 --> 00:22:56,338
Hear what?
372
00:22:56,923 --> 00:23:00,528
That volume level sounds like you need to eat something right now.
373
00:23:01,253 --> 00:23:03,583
What are you talking about? I'm not hungry.
374
00:23:03,583 --> 00:23:06,658
Geez. Insisting won't get you anywhere.
375
00:23:08,833 --> 00:23:11,708
If you have time, you should eat before you go.
376
00:23:24,103 --> 00:23:26,488
- Hyung.
- Hey.
377
00:23:29,483 --> 00:23:30,823
Oh...
378
00:23:30,823 --> 00:23:32,033
It's my brother.
379
00:23:32,033 --> 00:23:34,393
Hello.
380
00:23:34,393 --> 00:23:35,643
Hi.
381
00:23:35,643 --> 00:23:37,663
Are you Young Joo's classmate?
382
00:23:37,663 --> 00:23:38,958
Yes.
383
00:23:40,123 --> 00:23:42,818
- Where's Mom?
- She went upstairs for a bit.
384
00:23:43,773 --> 00:23:45,198
What do you want to eat?
385
00:23:46,503 --> 00:23:48,718
I'll have tonkatsu.
386
00:23:49,473 --> 00:23:51,138
Wait here a minute.
387
00:23:59,663 --> 00:24:01,243
Hello.
388
00:24:01,243 --> 00:24:03,698
- Hi, Ji Won, you're here.
- Yeah.
389
00:24:04,373 --> 00:24:06,788
A lot of Young Joo's friends are coming by today.
390
00:24:08,413 --> 00:24:09,998
Seo Young.
391
00:24:10,613 --> 00:24:11,718
Hey.
392
00:24:15,183 --> 00:24:16,743
Why are you here?
393
00:24:16,743 --> 00:24:22,258
Huh? I'm just dropping by.
394
00:24:32,703 --> 00:24:36,228
So, is it okay if I sit with you?
395
00:24:36,933 --> 00:24:40,678
If you guys are on a date, I can sit in the corner.
396
00:24:41,973 --> 00:24:44,228
It's not like that. Don't worry about it.
397
00:24:46,293 --> 00:24:48,538
Here we are.
398
00:24:49,853 --> 00:24:52,403
I took a while with the jjolmyeon, huh?
399
00:24:52,403 --> 00:24:54,353
Eat up, Ji Won.
400
00:24:54,353 --> 00:24:57,363
Wow! This is way more than usual.
401
00:24:57,363 --> 00:25:01,118
It's nothing for Young Joo's girlfriend.
402
00:25:01,743 --> 00:25:03,603
- What?
- I-
403
00:25:03,603 --> 00:25:07,353
He cared so much for the chocolate that you gave him.
404
00:25:07,353 --> 00:25:09,243
I asked him for one, but he refused to give me any.
405
00:25:09,243 --> 00:25:11,283
Mom, seriously.
406
00:25:11,283 --> 00:25:12,758
That's not true.
407
00:25:16,633 --> 00:25:18,093
Are you dating in secret?
408
00:25:18,093 --> 00:25:20,963
Oh, no. You have your friend here.
409
00:25:20,963 --> 00:25:23,608
Did I say the wrong thing?
410
00:25:24,303 --> 00:25:27,208
Ahjumma, it's really not me.
411
00:25:27,973 --> 00:25:29,813
It's...
412
00:25:29,813 --> 00:25:31,478
It's me.
413
00:25:36,013 --> 00:25:38,513
I'm Young Joo's girlfriend.
414
00:25:38,513 --> 00:25:40,568
Really?
415
00:25:45,043 --> 00:25:47,273
Thank you for the food.
416
00:25:47,273 --> 00:25:50,108
I'll drop by often with Young Joo.
417
00:25:51,193 --> 00:25:53,348
I have to go. I have work.
418
00:25:54,043 --> 00:25:55,388
Okay.
419
00:25:56,233 --> 00:25:58,418
- Goodbye.
- Alright.
420
00:25:59,933 --> 00:26:03,028
Good... bye.
421
00:26:10,513 --> 00:26:12,953
Wow. That's Seo Young for you.
422
00:26:12,953 --> 00:26:14,973
She's so straightforward.
423
00:26:14,973 --> 00:26:16,693
I guess.
424
00:26:16,693 --> 00:26:20,553
I guess you didn't tell your family that you had a girlfriend.
425
00:26:20,553 --> 00:26:22,038
Um...
426
00:26:22,853 --> 00:26:25,658
So Seo Young and I...
427
00:26:27,923 --> 00:26:29,308
Never mind.
428
00:26:30,173 --> 00:26:32,393
What was it that you wanted to say?
429
00:26:32,393 --> 00:26:34,928
Oh. It's...
430
00:26:36,543 --> 00:26:38,518
It's about Gong Ki Joon.
431
00:26:41,713 --> 00:26:45,673
The offer from Baro Furniture, can Ki Joon do it with us?
432
00:26:45,673 --> 00:26:47,753
We need one more person anyway
433
00:26:47,753 --> 00:26:51,083
and Ki Joon became pretty serious about his field of study while
434
00:26:51,083 --> 00:26:53,218
preparing for the competition last time.
435
00:26:57,153 --> 00:26:58,598
Is that it?
436
00:26:59,823 --> 00:27:03,468
The thing that you had to come all the way here to say?
437
00:27:04,023 --> 00:27:04,813
What?
438
00:27:04,813 --> 00:27:08,593
Well, I was just here to eat anyway, so...
439
00:27:08,593 --> 00:27:10,688
Sorry, but I can't work with him.
440
00:27:11,603 --> 00:27:12,978
You should go.
441
00:27:16,413 --> 00:27:17,738
Hey.
442
00:27:28,839 --> 00:27:33,839
[Viki Ver] KBS2 E07 'School 2021'
"You hate him, but he likes you?"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
443
00:27:43,453 --> 00:27:45,023
Did you finish fixing it?
444
00:27:45,023 --> 00:27:46,293
Yeah.
445
00:27:46,293 --> 00:27:48,583
I stopped it from squeaking,
446
00:27:48,583 --> 00:27:49,993
but this part.
447
00:27:49,993 --> 00:27:52,188
I can't do anything about this gap.
448
00:27:53,923 --> 00:27:57,538
The joint isn't properly connected.
449
00:27:59,533 --> 00:28:01,403
Still, other than that,
450
00:28:01,403 --> 00:28:04,723
everything else is well made.
451
00:28:04,723 --> 00:28:07,863
We could have gotten an award if we had only worked on the joint properly.
452
00:28:07,863 --> 00:28:09,763
Still, it hasn't been long since you started.
453
00:28:09,763 --> 00:28:11,763
Your skills improved a lot.
454
00:28:11,763 --> 00:28:13,173
Of course.
455
00:28:13,173 --> 00:28:14,653
I'm your grandson.
456
00:28:14,653 --> 00:28:17,733
It's just that I didn't work hard enough, but once I put my mind to it,
457
00:28:17,733 --> 00:28:19,033
I learn quickly.
458
00:28:19,033 --> 00:28:21,033
Aigoo, aigoo. You're bluffing.
459
00:28:21,033 --> 00:28:23,088
Geez.
460
00:28:24,233 --> 00:28:25,488
So...
461
00:28:26,753 --> 00:28:31,398
should I get serious about carpentry like Jin Ji Won?
462
00:28:33,063 --> 00:28:34,863
Are you talking about me?
463
00:28:34,863 --> 00:28:36,613
Ji Won.
464
00:28:36,613 --> 00:28:39,073
Teach Ki Joon well.
465
00:28:39,073 --> 00:28:40,933
He seems to be enjoying it.
466
00:28:40,933 --> 00:28:43,643
Well. Would it really work?
467
00:28:43,643 --> 00:28:47,073
How could you catch up to an excellent apprentice
468
00:28:47,073 --> 00:28:49,188
who learned under Grandpa since kindergarten years?
469
00:28:53,783 --> 00:28:56,208
Talent triumphs over time.
470
00:28:56,823 --> 00:28:57,968
Come on.
471
00:28:58,563 --> 00:28:59,733
Huh?
472
00:28:59,733 --> 00:29:01,803
- Are you laughing at me?
- Yes.
473
00:29:01,803 --> 00:29:05,008
I don't know about talent, but you do have some sense.
474
00:29:07,533 --> 00:29:12,872
So, about that new project. It starts soon, right?
475
00:29:12,873 --> 00:29:16,278
Yeah. It would be nice if you could do it with us.
476
00:29:18,943 --> 00:29:23,633
I mean, you should do something so your carpentry skill can improve quickly.
477
00:29:23,633 --> 00:29:25,788
I meant it would be good for you.
478
00:29:28,763 --> 00:29:30,703
That's true.
479
00:29:30,703 --> 00:29:33,673
What is it? You're doing something again?
480
00:29:33,673 --> 00:29:35,788
You can do it too, Ki Joon.
481
00:29:36,553 --> 00:29:38,723
Someone's stopping me from doing it.
482
00:29:38,723 --> 00:29:41,063
Can you tell him off for me, Grandpa?
483
00:29:41,063 --> 00:29:42,943
What jerk would do such a thing?
484
00:29:42,943 --> 00:29:45,998
Bring him here this instant. I'll take his leg and-
485
00:29:48,113 --> 00:29:50,048
Like this?
486
00:29:58,153 --> 00:30:02,703
So we learned about the elements of traditional Korean architecture.
487
00:30:02,703 --> 00:30:05,128
Here's the performance assessment assignment.
488
00:30:06,873 --> 00:30:08,633
Quiet.
489
00:30:08,633 --> 00:30:13,538
First, visit one of these traditional architectural sites-
490
00:30:16,023 --> 00:30:17,718
Quiet!
491
00:30:18,303 --> 00:30:19,908
You kids.
492
00:30:21,233 --> 00:30:23,503
Go to one of these sites
493
00:30:23,503 --> 00:30:26,093
and take pictures based on what you learned in class.
494
00:30:26,093 --> 00:30:28,253
Write a report and do a presentation on it.
495
00:30:28,253 --> 00:30:32,103
Ms. Kim? Which of them is the closest?
496
00:30:32,103 --> 00:30:33,493
They're all similar distances.
497
00:30:33,493 --> 00:30:35,363
Location B is a little further away,
498
00:30:35,363 --> 00:30:37,508
but you'll have a lot to write about.
499
00:30:38,063 --> 00:30:40,473
Why are there two locations for B?
500
00:30:40,473 --> 00:30:43,103
Might as well visit both if you're making your way further away.
501
00:30:43,103 --> 00:30:46,083
The two buildings have distinctly different styles.
502
00:30:46,083 --> 00:30:47,743
It's worth 30 points,
503
00:30:47,743 --> 00:30:49,973
so don't even think about getting something off of the internet.
504
00:30:49,973 --> 00:30:51,533
- Alright.
- That's it.
505
00:30:51,533 --> 00:30:54,628
Goodbye.
506
00:30:56,023 --> 00:30:57,603
Hey, guys.
507
00:30:57,603 --> 00:30:59,368
Let's do B.
508
00:31:00,203 --> 00:31:03,003
I'm bored of hanoks.*
(Traditional Korean houses)
509
00:31:03,003 --> 00:31:05,633
Let's just go to nearby A and look around quickly,
510
00:31:05,633 --> 00:31:07,688
then hang out at a pretty cafe.
511
00:31:08,453 --> 00:31:11,763
There's a seriously good restaurant near C.
512
00:31:11,763 --> 00:31:14,133
Whoa, seriously? That sounds great.
513
00:31:14,133 --> 00:31:16,498
- Can't wait to go.
- Hey, team leader.
514
00:31:17,113 --> 00:31:18,768
Which one are you going to go to?
515
00:31:19,533 --> 00:31:20,473
What?
516
00:31:20,473 --> 00:31:23,453
You're the team leader for
517
00:31:23,453 --> 00:31:24,813
the Baro Furniture project.
518
00:31:24,813 --> 00:31:26,703
Do you want to go to the hanok with us?
519
00:31:26,703 --> 00:31:28,773
Hey, what are you doing?
520
00:31:28,773 --> 00:31:30,463
I'm not sure...
521
00:31:30,463 --> 00:31:31,813
Come with us.
522
00:31:31,813 --> 00:31:36,033
You get to know each other and do homework together if you go with the team.
523
00:31:36,033 --> 00:31:38,593
You're supposed to hang out with the team.
524
00:31:38,593 --> 00:31:40,148
To bond, you know?
525
00:31:40,673 --> 00:31:42,493
Okay, I'll think about it.
526
00:31:42,493 --> 00:31:44,023
Min Seo.
527
00:31:44,023 --> 00:31:46,613
Let's go to B.
528
00:31:46,613 --> 00:31:48,043
Let's go to B.
529
00:31:48,043 --> 00:31:49,432
It's too far.
530
00:31:49,433 --> 00:31:51,462
- Please.
- It's far.
531
00:31:51,463 --> 00:31:55,258
Please...
532
00:31:56,153 --> 00:31:58,968
- Please?
- It's too far.
533
00:32:05,473 --> 00:32:07,843
Did you decide where to go for the performance assessment assignment?
534
00:32:07,843 --> 00:32:09,208
No.
535
00:32:10,003 --> 00:32:13,128
It might be better to go where many won't go.
536
00:32:13,863 --> 00:32:16,058
Jung Young Joo.
537
00:32:28,423 --> 00:32:31,493
I want to do it too.
538
00:32:31,493 --> 00:32:33,928
The new project club.
539
00:32:34,733 --> 00:32:35,988
You?
540
00:32:38,543 --> 00:32:40,923
I did as you asked.
541
00:32:40,923 --> 00:32:43,168
Do me a favor too.
542
00:32:44,493 --> 00:32:46,798
This is not up to me.
543
00:32:49,243 --> 00:32:53,088
I know I'm indebted to you,
544
00:32:54,513 --> 00:32:58,468
but if you join us, wouldn't the same thing as the last competition happen again?
545
00:32:59,433 --> 00:33:04,398
I know Director Gu and the carpentry teacher made you twins first place behind our backs.
546
00:33:05,173 --> 00:33:07,598
Mr. Lee Kang Hoon wasn't a part of it.
547
00:33:08,173 --> 00:33:09,023
What?
548
00:33:09,023 --> 00:33:11,763
He actually got on Mr. Lee Han Soo's bad side
549
00:33:11,763 --> 00:33:14,143
because of the last competition.
550
00:33:14,143 --> 00:33:16,593
What do you mean? Tell me in detail.
551
00:33:16,593 --> 00:33:20,783
The judge was the carpentry teacher's sunbae
552
00:33:20,783 --> 00:33:23,953
so the school ordered him to buy out the judges,
553
00:33:23,953 --> 00:33:26,018
but he didn't do as he was told.
554
00:33:27,053 --> 00:33:30,093
So that's why Director Gu stepped forward herself.
555
00:33:30,093 --> 00:33:32,788
- Your aunt.
- Sorry.
556
00:33:34,243 --> 00:33:36,003
Almost fooled me.
557
00:33:36,003 --> 00:33:40,478
You and Director Gu. You're all the same.
558
00:33:44,793 --> 00:33:48,153
Why do you want to join a club again?
559
00:33:48,153 --> 00:33:49,833
Director Gu really didn't make you do it?
560
00:33:49,833 --> 00:33:51,643
She didn't. Really.
561
00:33:51,643 --> 00:33:54,603
I just volunteered because I really want to.
562
00:33:54,603 --> 00:33:57,283
You like carpentry that much?
563
00:33:57,283 --> 00:33:58,893
I mean...
564
00:33:58,893 --> 00:34:00,988
I do like carpentry,
565
00:34:01,783 --> 00:34:03,288
but more than that,
566
00:34:03,963 --> 00:34:07,498
I want to try hanging out with friends.
567
00:34:15,793 --> 00:34:16,903
Look, Eun Bi.
568
00:34:16,903 --> 00:34:19,463
She just uploaded a few cover dances on YouTube
569
00:34:19,463 --> 00:34:21,803
and got a ton of calls from entertainment companies.
570
00:34:21,803 --> 00:34:23,748
I don't know anymore.
571
00:34:32,973 --> 00:34:35,893
Now that the ones that defended me are gone,
572
00:34:35,893 --> 00:34:37,768
I have no energy.
573
00:34:40,083 --> 00:34:42,833
I was completely fooled by you and Kang Seo Young's teamwork.
574
00:34:42,833 --> 00:34:45,263
Come on, don't be like that.
575
00:34:45,263 --> 00:34:48,748
You were moved and told me I was suave.
576
00:34:49,443 --> 00:34:50,523
What the heck.
577
00:34:50,523 --> 00:34:52,963
- I said we should just go.
- Hey!
578
00:34:52,963 --> 00:34:54,963
You're Jung Dae Hye's boyfriend, right?
579
00:34:54,963 --> 00:34:58,033
Sorry? Who are you...
580
00:34:58,033 --> 00:35:00,693
He is. You're a funny one.
581
00:35:00,693 --> 00:35:02,623
Can you really live well on your own?
582
00:35:02,623 --> 00:35:04,333
What-what do you mean?
583
00:35:04,333 --> 00:35:05,493
Never mind.
584
00:35:05,493 --> 00:35:09,393
You make a perfectly sane girl drop out of school in 12th grade.
585
00:35:09,393 --> 00:35:12,083
You look happy with your new girlfriend.
586
00:35:12,083 --> 00:35:14,543
- Drop out?
- That's enough. Let's go.
587
00:35:14,543 --> 00:35:16,248
It's embarrassing.
588
00:35:16,893 --> 00:35:20,053
You. You shouldn't live like that.
589
00:35:20,053 --> 00:35:21,828
Let's go.
590
00:35:25,863 --> 00:35:29,108
Eun Bi, sorry. One second.
591
00:35:31,733 --> 00:35:34,478
H- hey, excuse me!
592
00:35:36,593 --> 00:35:39,393
Da Hye noona dropped out?
593
00:35:39,393 --> 00:35:40,943
Are you going to say you didn't know?
594
00:35:40,943 --> 00:35:43,313
I really didn't know.
595
00:35:43,313 --> 00:35:45,063
I haven't seen her since winter break.
596
00:35:45,063 --> 00:35:46,813
You're more shameless than I thought.
597
00:35:46,813 --> 00:35:49,908
- Da Hye was even grounded.
- What?
598
00:35:51,083 --> 00:35:53,103
W- why?
599
00:35:53,103 --> 00:35:54,813
How are we supposed to know?
600
00:35:54,813 --> 00:35:56,183
Shouldn't you know that?
601
00:35:56,183 --> 00:36:00,958
- Wow. He's trash.
- Really...
602
00:36:12,863 --> 00:36:14,838
You had a girlfriend?
603
00:36:15,433 --> 00:36:16,578
Yeah.
604
00:36:17,433 --> 00:36:19,603
I met her last year.
605
00:36:19,603 --> 00:36:21,643
I was dumped over winter break.
606
00:36:21,643 --> 00:36:22,873
Why?
607
00:36:22,873 --> 00:36:24,128
I don't know.
608
00:36:24,703 --> 00:36:26,628
It was going well,
609
00:36:27,273 --> 00:36:30,148
and then suddenly, she started ignoring my texts.
610
00:36:31,753 --> 00:36:33,413
Even to this day.
611
00:36:33,413 --> 00:36:34,958
I see...
612
00:36:36,033 --> 00:36:38,363
Must have been hard for you.
613
00:36:38,363 --> 00:36:39,938
Yeah...
614
00:36:42,833 --> 00:36:43,713
What?
615
00:36:43,713 --> 00:36:46,063
No, not at all.
616
00:36:46,063 --> 00:36:49,023
It's already in the past. Nothing hard about it.
617
00:36:49,023 --> 00:36:52,043
Well, was she your first girlfriend?
618
00:36:52,043 --> 00:36:54,843
- Y-yeah.
- What about afterwards?
619
00:36:54,843 --> 00:36:56,483
I was single.
620
00:36:56,483 --> 00:36:59,318
Then, what about now?
621
00:36:59,963 --> 00:37:01,098
Huh?
622
00:37:05,363 --> 00:37:06,938
I'm not sure.
623
00:37:16,523 --> 00:37:18,228
Perhaps still a work in progress.
624
00:37:43,243 --> 00:37:45,138
You're leaving already, Ji Won?
625
00:37:45,733 --> 00:37:46,663
Yeah.
626
00:37:46,663 --> 00:37:49,148
It's further away, so I have to leave early.
627
00:37:50,973 --> 00:37:54,238
Ki Joon, it's a school project. Aren't you going?
628
00:37:54,903 --> 00:37:57,073
I said I would go today too,
629
00:37:57,073 --> 00:37:59,083
but I'm going somewhere close with my friends.
630
00:37:59,083 --> 00:38:00,243
Is that so?
631
00:38:00,243 --> 00:38:02,273
Ji Won, you should have chosen somewhere closer.
632
00:38:02,273 --> 00:38:04,898
I really wanted to go to this place.
633
00:38:06,103 --> 00:38:07,738
Where's the tape measure?
634
00:38:17,073 --> 00:38:18,378
Are you okay?
635
00:38:19,083 --> 00:38:20,693
Hey, hey, hey.
636
00:38:20,693 --> 00:38:22,038
Let's see.
637
00:38:22,713 --> 00:38:25,123
Aigoo, you should go to the hospital.
638
00:38:25,123 --> 00:38:27,823
- Honey!
- Don't tell Mom.
639
00:38:27,823 --> 00:38:29,983
Oh. Okay.
640
00:38:29,983 --> 00:38:33,598
Ki Joon, we'll be back. Don't tell her mom.
641
00:38:34,183 --> 00:38:35,133
Let's go.
642
00:38:35,133 --> 00:38:38,958
Aigoo. You should have been careful.
643
00:38:42,413 --> 00:38:44,603
I know. I'm going.
644
00:38:44,603 --> 00:38:47,763
Eat something if you're hungry. Don't tell me.
645
00:38:47,763 --> 00:38:49,493
Seriously.
646
00:38:49,493 --> 00:38:53,033
What's fine about this?
647
00:38:53,033 --> 00:38:55,293
What's nothing?
648
00:38:55,293 --> 00:38:58,013
You went to the ER in the morning with your finger sliced open,
649
00:38:58,013 --> 00:38:59,948
and it's nothing?
650
00:39:00,843 --> 00:39:03,353
We only went to the ER because no other place was open,
651
00:39:03,353 --> 00:39:05,753
it's not that serious.
652
00:39:05,753 --> 00:39:08,332
It's not serious, and she had five stitches?
653
00:39:08,333 --> 00:39:10,712
Sorry, Mom. But I have to go.
654
00:39:10,713 --> 00:39:12,423
Where are you going with your finger like that?
655
00:39:12,423 --> 00:39:13,623
I have a performance assessment assignment.
656
00:39:13,623 --> 00:39:15,363
I have to go see traditional wooden architecture.
657
00:39:15,363 --> 00:39:18,033
You still talk about carpentry after being injured because of it?
658
00:39:18,033 --> 00:39:20,473
You hurt yourself and cut yourself all the time.
659
00:39:20,473 --> 00:39:21,923
I said I'd be careful.
660
00:39:21,923 --> 00:39:24,873
How many years has it been since you said that?
661
00:39:24,873 --> 00:39:26,253
If you keep hurting yourself like this,
662
00:39:26,253 --> 00:39:28,213
it means your body's not getting used to it.
663
00:39:28,213 --> 00:39:30,998
That means you have no talent.
664
00:39:31,573 --> 00:39:32,893
Mom.
665
00:39:32,893 --> 00:39:34,038
What?
666
00:39:34,603 --> 00:39:37,103
You didn't win the competition this time either.
667
00:39:37,103 --> 00:39:38,973
You should know when to quit.
668
00:39:38,973 --> 00:39:41,663
Why do you hold onto what's not right for you and suffer?
669
00:39:41,663 --> 00:39:44,848
Honey, calm down. You'll get anemia again.
670
00:39:46,963 --> 00:39:50,833
You said I could work hard on what I love even if I'm not talented.
671
00:39:50,833 --> 00:39:52,893
Why are you going back on your words now?
672
00:39:52,893 --> 00:39:54,983
You...
673
00:39:54,983 --> 00:39:58,793
- That was so long ago-
- And who said I'm not talented?
674
00:39:58,793 --> 00:40:00,788
I am talented.
675
00:40:02,683 --> 00:40:05,118
Be careful, okay?
676
00:40:05,983 --> 00:40:08,608
She's talking back to me.
677
00:40:42,693 --> 00:40:43,563
What is this?
678
00:40:43,563 --> 00:40:45,913
You hurt yourself looking for this, right?
679
00:40:45,913 --> 00:40:47,748
You forgot to take it.
680
00:40:52,913 --> 00:40:56,178
I can do without a tape measure.
681
00:40:56,883 --> 00:40:59,113
You're here to bring me this?
682
00:40:59,113 --> 00:41:00,398
Yeah.
683
00:41:01,473 --> 00:41:03,328
We're leaving.
684
00:41:03,993 --> 00:41:06,008
What are you doing? Aren't you getting off?
685
00:41:06,783 --> 00:41:09,008
I'm going to sleep. Don't wake me up.
686
00:41:26,157 --> 00:41:28,022
Wow, it's big.
687
00:41:28,587 --> 00:41:29,627
Yeah.
688
00:41:29,627 --> 00:41:32,357
It's much larger than I thought it would be.
689
00:41:32,357 --> 00:41:34,642
It says it was an upper-class house.
690
00:41:35,197 --> 00:41:36,577
These people were rich.
691
00:41:36,577 --> 00:41:40,017
I'll take over here. You do Mu Sung School building later.
692
00:41:40,017 --> 00:41:41,797
Whatever works.
693
00:41:41,797 --> 00:41:43,647
But when are we eating?
694
00:41:43,647 --> 00:41:47,627
I haven't been on a bus in a while, and I'm really tired, hungry-
695
00:41:47,627 --> 00:41:50,107
So why did you follow me?
696
00:41:50,107 --> 00:41:51,997
I'm regretting it.
697
00:41:51,997 --> 00:41:55,092
I'm proud of you, so I'll buy lunch.
698
00:41:56,087 --> 00:41:57,812
As you should.
699
00:41:58,377 --> 00:42:00,827
Of course, you should buy lunch.
700
00:42:00,827 --> 00:42:02,807
Fine, come on.
701
00:42:02,807 --> 00:42:04,672
I am going.
702
00:43:13,567 --> 00:43:15,677
What did you do all these years not growing up?
703
00:43:15,677 --> 00:43:17,682
You look like an elementary school kid from far away.
704
00:43:19,127 --> 00:43:20,562
Hey.
705
00:43:21,467 --> 00:43:24,152
I'm of average height.
706
00:43:26,207 --> 00:43:28,022
Unbelievable.
707
00:43:59,787 --> 00:44:02,422
Hey, look at this. Looks good, right?
708
00:44:03,047 --> 00:44:04,792
Nice.
709
00:44:05,447 --> 00:44:06,962
Let's eat.
710
00:44:12,277 --> 00:44:13,772
Are we going now?
711
00:44:14,937 --> 00:44:16,552
We're not eating?
712
00:44:20,637 --> 00:44:22,257
Careful.
713
00:44:22,257 --> 00:44:24,262
You be careful.
714
00:44:37,587 --> 00:44:38,672
Hey.
715
00:44:39,257 --> 00:44:41,272
You said you'd buy lunch.
716
00:44:42,457 --> 00:44:43,692
Is this what you meant?
717
00:44:44,507 --> 00:44:46,922
The weird thing is,
718
00:44:47,557 --> 00:44:50,647
whenever I see something nice or go somewhere nice,
719
00:44:50,647 --> 00:44:53,257
I always crave ramen and gimbap.
720
00:44:53,257 --> 00:44:55,507
You know that feeling?
721
00:44:55,507 --> 00:44:59,187
Wanting to eat the most mundane thing at the most beautiful place.
722
00:44:59,187 --> 00:45:00,872
So romantic.
723
00:45:01,717 --> 00:45:03,357
Wow.
724
00:45:03,357 --> 00:45:06,087
That's a grand story, considering it's an excuse
725
00:45:06,087 --> 00:45:07,747
just to save money.
726
00:45:07,747 --> 00:45:09,317
It's true.
727
00:45:09,317 --> 00:45:12,687
I'll buy you an expensive dessert at the terminal.
728
00:45:12,687 --> 00:45:14,692
You ate well.
729
00:45:15,457 --> 00:45:16,902
True.
730
00:45:19,977 --> 00:45:21,902
Hey, hey. Hold this.
731
00:45:22,647 --> 00:45:23,497
Sorry.
732
00:45:23,497 --> 00:45:24,832
Sorry, sorry.
733
00:45:26,137 --> 00:45:28,007
Hey, Young Joo.
734
00:45:28,007 --> 00:45:29,317
Where are you?
735
00:45:29,317 --> 00:45:31,647
I'm here to work on the performance assessment assignment.
736
00:45:31,647 --> 00:45:34,937
I see. You're already there.
737
00:45:34,937 --> 00:45:37,277
Yeah. It's pretty nice here. You should visit.
738
00:45:37,277 --> 00:45:38,547
Okay.
739
00:45:38,547 --> 00:45:39,642
I will.
740
00:45:40,237 --> 00:45:41,817
Why did you call?
741
00:45:41,817 --> 00:45:42,962
Huh?
742
00:45:44,007 --> 00:45:45,777
I just thought we could go together.
743
00:45:45,777 --> 00:45:47,716
You wanted to come here too?
744
00:45:47,717 --> 00:45:50,866
You should have said so. It would have been nice to come together.
745
00:45:50,867 --> 00:45:53,492
No, no. It's okay.
746
00:45:54,597 --> 00:45:57,457
It might be dangerous all by yourself, so get on the bus before it gets too late.
747
00:45:57,457 --> 00:46:00,792
It's okay. Ki Joon's here with me.
748
00:46:03,847 --> 00:46:05,282
What?
749
00:46:11,377 --> 00:46:13,642
Is it Seo Young or Ji Won?
750
00:46:14,517 --> 00:46:16,087
What are you doing?
751
00:46:16,087 --> 00:46:18,037
You were standing there?
752
00:46:18,037 --> 00:46:23,202
Geez. Whoever it is, you should have mentioned it sooner.
753
00:46:24,297 --> 00:46:26,622
Come out, let's eat.
754
00:46:34,627 --> 00:46:37,347
This is a completely different vibe.
755
00:46:37,347 --> 00:46:40,647
- I'm glad we came to both. Right?
- Yeah.
756
00:46:40,647 --> 00:46:45,147
So is a 'seowon' like a school?
757
00:46:45,147 --> 00:46:46,712
Something like that.
758
00:46:47,317 --> 00:46:49,942
You came here without even knowing what it is?
759
00:46:54,257 --> 00:46:56,072
This place looks nice.
760
00:46:58,197 --> 00:46:59,217
Are we allowed to go in?
761
00:46:59,217 --> 00:47:03,532
Of course not! He's hilarious.
762
00:47:18,987 --> 00:47:20,882
Watch where you're going.
763
00:47:29,317 --> 00:47:34,537
♫ Even though I try to think of something else ♫
764
00:47:34,537 --> 00:47:41,332
♫ My brain won't listen to me ♫
765
00:47:43,317 --> 00:47:50,207
♫ Your every little thing ♫
766
00:47:50,207 --> 00:47:55,412
♫ I like all of them, what can I do? ♫
767
00:47:57,357 --> 00:48:04,957
♫ Because your smiles every day are a little bit different ♫
768
00:48:04,957 --> 00:48:09,912
♫ Every day is a joy ♫
769
00:48:11,477 --> 00:48:17,677
♫ When I happen to pass by you ♫
770
00:48:17,677 --> 00:48:24,347
♫ My heart beats loudly ♫
771
00:48:24,347 --> 00:48:30,937
♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫
772
00:48:30,937 --> 00:48:37,997
♫ What do I do when I can't hide it? ♫
773
00:48:37,997 --> 00:48:43,416
♫ They say that's how it all begins ♫
774
00:48:43,417 --> 00:48:51,012
♫ Hesitating, not knowing what to do ♫
775
00:48:53,417 --> 00:48:54,752
Goodbye.
776
00:48:56,747 --> 00:48:58,657
Goodbye.
777
00:48:58,657 --> 00:49:00,062
Is she awake?
778
00:49:00,707 --> 00:49:02,882
Is he still asleep?
779
00:49:04,157 --> 00:49:06,587
Geez, I think we're here.
780
00:49:06,587 --> 00:49:08,947
Gosh, what do I do?
781
00:49:08,947 --> 00:49:10,717
Keep calm.
782
00:49:10,717 --> 00:49:12,107
And...
783
00:49:12,107 --> 00:49:14,987
I just have to get up naturally, right?
784
00:49:14,987 --> 00:49:17,802
Kids, aren't you getting off?
785
00:49:24,867 --> 00:49:26,667
So, Director.
786
00:49:26,667 --> 00:49:29,787
I hope you can get through to my kid.
787
00:49:29,787 --> 00:49:32,917
I prepared him to go to a science high school since elementary school,
788
00:49:32,917 --> 00:49:35,567
and now he wants to go to a specialized school.
789
00:49:35,567 --> 00:49:37,887
Gosh. It's so shocking.
790
00:49:37,887 --> 00:49:39,197
I see.
791
00:49:39,197 --> 00:49:43,107
Kids are constantly changing their minds at this age.
792
00:49:43,107 --> 00:49:46,967
He'll regret not listening to his mother once he does manual labor making a living,
793
00:49:46,967 --> 00:49:49,687
while being mistreated,
794
00:49:49,687 --> 00:49:52,257
and being overworked.
795
00:49:52,257 --> 00:49:55,217
But it's not always like that these days.
796
00:49:55,217 --> 00:49:58,287
Specialized technical jobs earn more money
797
00:49:58,287 --> 00:50:00,797
and societal perception has changed now.
798
00:50:00,797 --> 00:50:04,297
And many students go to college from specialized high schools too...
799
00:50:04,297 --> 00:50:06,167
- Director.
- Yes?
800
00:50:06,167 --> 00:50:09,497
You speak too lightly since it's someone else's business.
801
00:50:09,497 --> 00:50:12,607
Oh, no! That's not what I meant.
802
00:50:12,607 --> 00:50:15,207
Anyway, please convince my kid.
803
00:50:15,207 --> 00:50:17,042
Of course, I will.
804
00:50:19,637 --> 00:50:21,992
Goodbye.
805
00:50:25,557 --> 00:50:28,207
Gosh, the biases that people have...
806
00:50:28,207 --> 00:50:30,802
They don't go away easily.
807
00:50:33,767 --> 00:50:37,992
Your parents don't worry about you working over the weekend?
808
00:50:38,807 --> 00:50:41,137
No, it's okay.
809
00:50:41,137 --> 00:50:44,202
Alright. Don't work too hard.
810
00:50:49,657 --> 00:50:52,677
I'll go downstairs for a moment.
811
00:50:52,677 --> 00:50:54,452
Alright.
812
00:51:37,437 --> 00:51:38,607
You better work hard.
813
00:51:38,607 --> 00:51:41,112
Don't inconvenience others this time.
814
00:51:46,017 --> 00:51:47,557
[ Kang Seo Young ]
815
00:51:47,557 --> 00:51:50,382
I said I threw the pot.
816
00:52:13,947 --> 00:52:17,302
So why did you throw the pot then?
817
00:52:19,247 --> 00:52:21,112
What are you talking about out of the blue?
818
00:52:22,047 --> 00:52:23,867
I was just curious.
819
00:52:23,867 --> 00:52:25,552
Why did you throw it?
820
00:52:29,727 --> 00:52:31,482
Why are you asking me that?
821
00:52:35,197 --> 00:52:36,487
Oh, sorry.
822
00:52:36,487 --> 00:52:38,287
It wasn't you.
823
00:52:38,287 --> 00:52:40,212
Who was it again?
824
00:52:42,217 --> 00:52:44,112
What are you trying to do?
825
00:53:01,137 --> 00:53:04,072
Hey. Did you see my phone?
826
00:53:04,797 --> 00:53:05,947
I don't know.
827
00:53:05,947 --> 00:53:07,672
Didn't you take it to the restroom?
828
00:53:08,427 --> 00:53:10,082
I didn't.
829
00:53:16,697 --> 00:53:18,032
[ Delete: The messages will only be deleted from your chat history ]
830
00:53:25,057 --> 00:53:27,452
[ Why did you throw it? / Why are you asking me that? / Oh, sorry. It wasn't you. ]
831
00:53:35,497 --> 00:53:38,437
Whoa. It's tiring, huh?
832
00:53:38,437 --> 00:53:39,627
Yeah.
833
00:53:39,627 --> 00:53:41,442
So tiring.
834
00:53:48,847 --> 00:53:51,017
Oh. So.
835
00:53:51,017 --> 00:53:53,082
Good work today.
836
00:53:53,717 --> 00:53:55,417
Rest up.
837
00:53:55,417 --> 00:53:56,977
Okay.
838
00:53:56,977 --> 00:53:58,527
Go inside.
839
00:53:58,527 --> 00:54:00,182
Okay.
840
00:54:35,507 --> 00:54:37,492
It's not Jae Hee?
841
00:54:40,727 --> 00:54:43,007
So Kang Seo Young told her to say that,
842
00:54:43,007 --> 00:54:45,277
but Kang Seo Young didn't throw it?
843
00:54:45,277 --> 00:54:46,402
Yeah.
844
00:54:47,157 --> 00:54:49,137
I could have found out more.
845
00:54:49,137 --> 00:54:51,542
Geez. So close.
846
00:54:54,757 --> 00:54:56,567
But it's obvious.
847
00:54:56,567 --> 00:55:01,602
The people that Kang Seo Young would go out of her way to protect.
848
00:55:02,427 --> 00:55:04,167
There are only two.
849
00:55:04,167 --> 00:55:05,742
Who are they?
850
00:55:07,567 --> 00:55:10,487
First, it's a girl named Go Eun Bi.
851
00:55:10,487 --> 00:55:12,117
It can't be her.
852
00:55:12,117 --> 00:55:14,042
She was in the classroom then.
853
00:55:17,367 --> 00:55:20,497
- A pot.
- What is it?
854
00:55:20,497 --> 00:55:23,647
What's that? Daebak.
855
00:55:23,647 --> 00:55:26,472
What's going on? What is that?
856
00:55:30,797 --> 00:55:33,152
So there's only one person left.
857
00:55:35,217 --> 00:55:37,012
Kang Seo Young's boyfriend.
858
00:55:37,727 --> 00:55:39,257
I'm 90 percent sure.
859
00:55:39,257 --> 00:55:41,492
Kang Seo Young has a boyfriend?
860
00:55:42,237 --> 00:55:43,647
What's his name?
861
00:55:43,647 --> 00:55:46,432
Jung Young Joo. A new kid in my class.
862
00:55:48,417 --> 00:55:50,022
Jung Young Joo?
863
00:55:51,027 --> 00:55:54,187
The document prepared by the plaintiff
864
00:55:54,187 --> 00:55:58,577
seems to repeat the same content from last time.
865
00:55:58,577 --> 00:56:02,537
What is the reason you wish to push back the date to plead?
866
00:56:02,537 --> 00:56:06,487
Yes, a long time has passed since the date of the incident,
867
00:56:06,487 --> 00:56:10,647
so there are some difficulties gathering evidence.
868
00:56:10,647 --> 00:56:12,867
If you could push back the date once more,
869
00:56:12,867 --> 00:56:17,307
we shall gather and submit additional evidence
870
00:56:17,307 --> 00:56:19,627
that the accused is responsible for the accident.
871
00:56:19,627 --> 00:56:23,007
We shall push back the date for additional evidence.
872
00:56:23,007 --> 00:56:26,847
And if you cannot gather evidence until the next date,
873
00:56:26,847 --> 00:56:29,837
we shall conclude the plead.
874
00:56:29,837 --> 00:56:32,832
That will be all.
875
00:56:54,997 --> 00:56:56,922
[ Jung Young Joo ]
876
00:57:11,757 --> 00:57:14,647
For now, we earned some time.
877
00:57:14,647 --> 00:57:19,182
But we have to gather testimony or evidence as much as we can during that time.
878
00:57:20,527 --> 00:57:27,592
I think you should ask Supervisor Lee Kang Hoon again from last time.
879
00:57:29,417 --> 00:57:31,012
That's going to be tough.
880
00:57:31,917 --> 00:57:34,607
He's working at a school affiliated with Sang Rim.
881
00:57:34,607 --> 00:57:38,192
I couldn't ask that of him.
882
00:57:39,177 --> 00:57:41,397
Then we're at a disadvantage.
883
00:57:41,397 --> 00:57:45,292
Should I contact him myself?
884
00:57:51,207 --> 00:57:54,067
It was a Nulji High uniform for sure.
885
00:57:54,067 --> 00:57:56,477
What was his name? Did you see his name tag?
886
00:57:56,477 --> 00:57:59,017
Noona, I did well today, right?
887
00:57:59,017 --> 00:58:00,377
His name.
888
00:58:00,377 --> 00:58:02,952
Don't speak nonsense, and tell me his name.
889
00:58:04,867 --> 00:58:07,357
Jung Young Joo.
890
00:58:07,357 --> 00:58:08,812
Jung Young Joo?
891
00:58:09,727 --> 00:58:12,652
Jung Young Joo. A new kid in my class.
892
00:58:20,427 --> 00:58:21,472
Yes.
893
00:58:22,217 --> 00:58:23,582
Yes, of course.
894
00:58:24,467 --> 00:58:25,622
Alright.
895
00:58:35,857 --> 00:58:37,317
Two, three. Two!
896
00:58:37,317 --> 00:58:39,007
Darn.
897
00:58:39,007 --> 00:58:40,677
Oh, team leader.
898
00:58:40,677 --> 00:58:42,197
You're super late.
899
00:58:42,197 --> 00:58:44,567
He already told Ms. Song.
900
00:58:44,567 --> 00:58:46,627
I heard you might not come. You're early.
901
00:58:46,627 --> 00:58:49,162
Yeah. It ended faster than I thought.
902
00:58:50,697 --> 00:58:52,752
What was it?
903
00:58:57,267 --> 00:58:59,932
Is Jung Young Joo in this class?
904
00:59:25,917 --> 00:59:27,682
Jung Young Joo.
905
00:59:28,807 --> 00:59:30,482
Come sit.
906
00:59:44,717 --> 00:59:46,992
That's what beggars do.
907
01:00:04,007 --> 01:00:06,142
I heard you were transferred here.
908
01:00:06,947 --> 01:00:09,042
Are you adjusting to school well?
909
01:00:09,937 --> 01:00:10,932
Yes.
910
01:00:12,007 --> 01:00:13,482
I'm glad.
911
01:00:14,737 --> 01:00:16,162
How's our school?
912
01:00:16,997 --> 01:00:20,527
The teachers are great. We have great facilities.
913
01:00:20,527 --> 01:00:22,082
Pretty nice, right?
914
01:00:22,947 --> 01:00:24,642
Yes.
915
01:00:25,527 --> 01:00:27,172
The view from here is great too.
916
01:00:29,567 --> 01:00:33,772
Especially the view from the rooftop.
917
01:00:37,537 --> 01:00:40,332
Have you been to the rooftop?
918
01:00:52,267 --> 01:00:55,602
Already time for class. Go on ahead.
919
01:01:02,407 --> 01:01:03,662
Oh, right.
920
01:01:04,597 --> 01:01:06,742
I have something to give back to you.
921
01:01:15,267 --> 01:01:17,142
This is yours, isn't it?
922
01:01:38,547 --> 01:01:46,627
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
923
01:01:46,627 --> 01:01:53,807
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
924
01:01:53,807 --> 01:01:59,657
♫ My heart keeps thinking of you ♫
925
01:01:59,657 --> 01:02:03,957
♫ I can't even understand myself ♫
926
01:02:03,957 --> 01:02:09,467
♫ I'm always curious about you ♫
927
01:02:09,467 --> 01:02:11,267
♫ Whenever I run into you ♫
928
01:02:11,267 --> 01:02:14,127
[ School 2021 ]
929
01:02:14,127 --> 01:02:16,787
Why did she point out Young Joo right away?
930
01:02:16,787 --> 01:02:18,407
Expel him.
931
01:02:18,407 --> 01:02:21,297
So this person named Gu Byeong Chul knows Jung Young Joo?
932
01:02:21,297 --> 01:02:23,467
He won't let it go.
933
01:02:23,467 --> 01:02:26,637
Are you keep going to be like that? Let it go.
934
01:02:26,637 --> 01:02:29,257
Not Mr. Lee. It'll put him in a difficult position.
935
01:02:29,257 --> 01:02:32,547
Could I ask for your help?
936
01:02:32,547 --> 01:02:34,767
Did you change your mind?
937
01:02:34,767 --> 01:02:37,377
He said he tried to get it back for you.
938
01:02:37,377 --> 01:02:39,157
I came here because I knew you would come.
939
01:02:39,157 --> 01:02:40,997
You're always avoiding me.
940
01:02:40,997 --> 01:02:44,412
You can't run from here.
941
01:02:45,787 --> 01:02:48,442
♫ Tell me what you wanna be ♫
66093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.