All language subtitles for Rons.Gone.Wrong.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,670 --> 00:00:47,670 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:55,323 --> 00:00:57,390 Back in five, 3 00:00:57,424 --> 00:00:59,459 we are streaming live from Bubble HQ. 4 00:00:59,492 --> 00:01:00,862 It's launch day at Bubble. 5 00:01:00,895 --> 00:01:03,064 What incredible tech are they about to unveil? 6 00:01:03,097 --> 00:01:04,731 We're going in. 7 00:01:12,539 --> 00:01:16,244 Have you ever felt completely alone? 8 00:01:16,277 --> 00:01:19,512 Standing on the edge of things, so awkward, 9 00:01:19,546 --> 00:01:22,515 not daring to approach anyone? 10 00:01:22,549 --> 00:01:25,853 What if you could have one perfect friend 11 00:01:25,887 --> 00:01:29,489 who thinks you're awesome, who can help you find friends 12 00:01:29,522 --> 00:01:32,293 and make it all easy? 13 00:01:32,326 --> 00:01:34,661 All staff to the launchitorium. 14 00:01:34,694 --> 00:01:36,730 Marc, they're ready. 15 00:01:36,763 --> 00:01:38,199 Marc? 16 00:01:38,232 --> 00:01:40,902 So, this is it. 17 00:01:41,568 --> 00:01:43,938 This is finally it! 18 00:01:43,971 --> 00:01:45,705 The day that we at Bubble 19 00:01:45,739 --> 00:01:49,277 give the whole world a new best friend! 20 00:01:51,611 --> 00:01:55,283 Marc! Marc! Marc! 21 00:01:55,316 --> 00:01:57,818 Aw! We did this together, guys! 22 00:01:57,852 --> 00:01:59,820 This is what it's all been for. 23 00:01:59,854 --> 00:02:01,255 Right back to the time in the garage 24 00:02:01,289 --> 00:02:02,323 where Bubble started. 25 00:02:02,356 --> 00:02:04,658 My garage, folks. My garage. 26 00:02:04,691 --> 00:02:07,794 Of course, yes, Andrew. 27 00:02:07,828 --> 00:02:09,063 Thanks. Uh... 28 00:02:09,096 --> 00:02:10,097 But today, 29 00:02:10,131 --> 00:02:11,698 we take a huge leap 30 00:02:11,731 --> 00:02:14,402 from Bubble's phones and tablets and watches 31 00:02:14,434 --> 00:02:17,972 to a whole new world of connection. 32 00:02:18,005 --> 00:02:20,408 And at its heart, my code. 33 00:02:20,440 --> 00:02:22,442 My algorithm for friendship. 34 00:02:23,643 --> 00:02:25,679 The code that drives your new best friend, 35 00:02:25,712 --> 00:02:27,048 the Bubble Bot. 36 00:02:27,081 --> 00:02:30,284 Welcome to the future of friendship. 37 00:02:30,318 --> 00:02:32,686 You wanna meet it? Okay! 38 00:02:34,021 --> 00:02:35,089 Me! Me! Me, me! Over here! 39 00:02:35,122 --> 00:02:36,723 Pick me! Please! 40 00:02:36,756 --> 00:02:39,193 Do we have an "EllieB9"? 41 00:02:39,226 --> 00:02:41,795 Oh, my gosh! That's me, that's me! 42 00:02:42,163 --> 00:02:43,496 Hi. 43 00:02:43,530 --> 00:02:46,400 Hi. So, that's your posts, and friends, 44 00:02:46,434 --> 00:02:47,567 and photos, right? 45 00:02:47,600 --> 00:02:49,469 - Yeah. - Okay. 46 00:02:49,502 --> 00:02:52,173 Ellie, this is for you. 47 00:02:52,206 --> 00:02:56,143 The world's very first Bubble Bot. 48 00:03:06,988 --> 00:03:07,989 Wow. 49 00:03:08,022 --> 00:03:09,489 Go ahead. 50 00:03:22,236 --> 00:03:23,404 What's happening? 51 00:03:23,437 --> 00:03:24,771 It's getting to know you! 52 00:03:24,805 --> 00:03:26,907 Everything about you. 53 00:03:30,478 --> 00:03:32,046 Hi, Ellie. 54 00:03:32,079 --> 00:03:34,315 Danger-Bunny! That's my favorite show! 55 00:03:34,348 --> 00:03:35,582 Mine, too! 56 00:03:35,615 --> 00:03:37,684 Awesome! 57 00:03:37,717 --> 00:03:39,652 Infinite downloadable skins! 58 00:03:42,089 --> 00:03:43,790 I love monkeys! 59 00:03:43,824 --> 00:03:46,293 Apps, contacts, photos, chat. 60 00:03:46,327 --> 00:03:47,727 Ooh, look at this! 61 00:03:47,761 --> 00:03:48,728 Whoa. 62 00:03:48,762 --> 00:03:50,398 Music. Of course. 63 00:03:51,765 --> 00:03:53,100 Jump on! 64 00:03:54,534 --> 00:03:55,803 - Whoa! - Incredible safety settings 65 00:03:55,836 --> 00:03:57,505 to keep your parents happy. 66 00:03:57,537 --> 00:03:59,572 You can be anything in the world? 67 00:03:59,606 --> 00:04:02,343 In the universe! Hold on. 68 00:04:04,278 --> 00:04:06,679 - Oh, I love space. - Me too! 69 00:04:06,713 --> 00:04:09,350 Three-sixty degree immersive projection. 70 00:04:09,383 --> 00:04:11,152 First selfie from the red planet? 71 00:04:11,185 --> 00:04:12,319 Okay. 72 00:04:12,353 --> 00:04:13,653 Sharing. 73 00:04:14,754 --> 00:04:16,790 Constant connection to the Bubble network. 74 00:04:16,824 --> 00:04:18,292 Oh, my gosh! Like it! 75 00:04:20,660 --> 00:04:22,096 What's she doing now? 76 00:04:22,129 --> 00:04:26,000 This is why we're here, Ellie. To find you some new friends. 77 00:04:26,534 --> 00:04:28,069 Oh, really? 78 00:04:29,537 --> 00:04:31,604 GraceMay11 wants to be an astronaut, too. 79 00:04:31,638 --> 00:04:33,240 - You wanna friend Ellie? - Yeah, sure. 80 00:04:33,274 --> 00:04:34,475 Hey, Pete66. 81 00:04:34,508 --> 00:04:35,775 Yes! 82 00:04:35,810 --> 00:04:37,411 Pete's a fan of Danger-Bunny! 83 00:04:37,445 --> 00:04:38,546 - Hi, Ellie. This is so cool! - Hi! 84 00:04:38,578 --> 00:04:40,081 Yeah, I went to Space Camp last year! 85 00:04:40,114 --> 00:04:41,614 - Your best friend... - Awesome! 86 00:04:41,648 --> 00:04:42,715 ...out of the box! 87 00:04:42,749 --> 00:04:45,585 Let's do this! 88 00:04:45,618 --> 00:04:48,721 Let's make friends! 89 00:04:58,466 --> 00:04:59,500 Barney? 90 00:04:59,533 --> 00:05:02,436 - Yep? - You have safety vest? 91 00:05:02,470 --> 00:05:04,737 - Uh-huh. - And snack? 92 00:05:05,705 --> 00:05:06,974 Yeah, Gran. 93 00:05:07,740 --> 00:05:09,577 I'll see you later. 94 00:05:13,114 --> 00:05:14,415 Troll! Two o'clock! 95 00:05:14,448 --> 00:05:16,749 Omina mitotae! 96 00:05:16,783 --> 00:05:19,253 - I got you. - Do you wanna trade spells? 97 00:05:20,687 --> 00:05:22,089 Whoa! 98 00:05:22,123 --> 00:05:23,324 Selfie! 99 00:05:24,657 --> 00:05:25,993 Whoo-hoo! Yeah! 100 00:05:28,429 --> 00:05:29,964 Safe to walk. 101 00:05:48,349 --> 00:05:49,350 Wow! 102 00:05:54,787 --> 00:05:56,290 You got eyes, kid? 103 00:05:56,323 --> 00:05:58,159 Sorry. I'm so sorry. 104 00:05:59,226 --> 00:06:00,394 Ah, seriously? 105 00:06:07,635 --> 00:06:08,936 Ninja blast! 106 00:06:08,969 --> 00:06:10,404 Hey, you're a fan, too? 107 00:06:10,437 --> 00:06:12,206 Of course. 108 00:06:12,239 --> 00:06:13,673 - Hey! - Hey! 109 00:06:13,706 --> 00:06:16,709 Look left, Ethan. Right. Now let us cross. 110 00:06:16,743 --> 00:06:19,313 To the dark side! 111 00:06:20,948 --> 00:06:22,516 You have nine new messages. 112 00:06:22,550 --> 00:06:23,683 You have ten likes. 113 00:06:23,716 --> 00:06:24,717 Message Abby, I'll be there in five. 114 00:06:24,751 --> 00:06:25,920 Jack wants to friend you. 115 00:06:25,953 --> 00:06:27,021 By Odin's beard, you have six messages. 116 00:06:27,054 --> 00:06:28,556 - Did you see Ruby's post? - Sharing. 117 00:06:28,589 --> 00:06:30,757 Hey, Savannah just followed me. 118 00:06:31,592 --> 00:06:33,260 Isaac accepts your friendship. 119 00:06:33,294 --> 00:06:36,230 So, you see how the magma from the upper mantle 120 00:06:36,263 --> 00:06:37,665 pushes up into the chamber. 121 00:06:37,697 --> 00:06:38,798 - That's cool! - Label chamber. 122 00:06:38,832 --> 00:06:40,634 Guys, guys, is she coming yet? 123 00:06:40,668 --> 00:06:42,069 - This is going to be crazy. - She's coming. 124 00:06:42,102 --> 00:06:44,104 - Hey, Savannah! - Hey, Sav. Cute kicks! 125 00:06:44,138 --> 00:06:46,540 Thank you. Hey, guys. Savannah here. 126 00:06:46,574 --> 00:06:48,042 So, later I wanna talk to you guys 127 00:06:48,075 --> 00:06:49,643 about plastics in the ocean, 128 00:06:49,677 --> 00:06:51,545 and this new great blowout. 129 00:06:52,745 --> 00:06:54,014 Ooh. 130 00:06:54,048 --> 00:06:55,849 - Lame, Rich. - Top quality footage. 131 00:06:55,883 --> 00:06:57,685 Like and subscribe... 132 00:06:57,717 --> 00:06:58,919 Posting to your channel. 133 00:06:59,687 --> 00:07:02,489 Weep, trollboy, I am fire! 134 00:07:10,965 --> 00:07:12,833 Nothing to see here. 135 00:07:15,970 --> 00:07:18,239 Wow, Barney. It's your birthday. 136 00:07:18,272 --> 00:07:20,307 And you still didn't get a B-Bot? 137 00:07:20,341 --> 00:07:21,774 Thanks for breaking that down. 138 00:07:21,809 --> 00:07:23,010 Barney is having a party. 139 00:07:23,043 --> 00:07:25,546 - Really? - Uh, no, no, no. 140 00:07:28,115 --> 00:07:31,252 Fly free, little one. Phoosh! 141 00:07:31,285 --> 00:07:32,219 You okay, Barney? 142 00:07:32,253 --> 00:07:34,588 Yeah. Oh, sorry. I'm in your shot. 143 00:07:34,622 --> 00:07:38,292 That's so sweet. But I have a filter for that. 144 00:07:39,493 --> 00:07:40,594 Ciao. 145 00:07:40,628 --> 00:07:42,496 This is your girl, signing off. 146 00:07:42,529 --> 00:07:43,530 Love you, guys. 147 00:08:02,016 --> 00:08:05,085 - Create Sav's group chat. - Check for Science Squad. 148 00:08:06,387 --> 00:08:09,223 Okay. 149 00:08:15,996 --> 00:08:20,234 Okay. 18 minutes of recess hell. 150 00:08:20,267 --> 00:08:21,535 You have got this! 151 00:08:27,908 --> 00:08:29,610 Maybe not. 152 00:08:29,643 --> 00:08:31,645 - Barney! - Oh, no. 153 00:08:31,679 --> 00:08:32,880 All alone again? 154 00:08:32,913 --> 00:08:34,148 No, I'm good. I just... 155 00:08:34,181 --> 00:08:35,482 - On your birthday? - No, no, no... 156 00:08:35,516 --> 00:08:37,985 You have to be kidding me. Who told her? 157 00:08:38,018 --> 00:08:39,920 Your grandma called the school. 158 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 I just need to go... 159 00:08:41,789 --> 00:08:44,425 I forgot my, uh, inhaler. 160 00:08:45,092 --> 00:08:47,628 The other one. 161 00:08:47,661 --> 00:08:50,764 - Got it. You need to sit down. - Huh? 162 00:08:54,168 --> 00:08:56,103 This is gonna work, Barney. You'll see. 163 00:08:56,136 --> 00:08:57,705 - It really won't. - Yes, it will. 164 00:08:57,738 --> 00:08:59,373 It kind of makes things a lot worse. 165 00:08:59,406 --> 00:09:00,908 - Wow. - Brutal, man. 166 00:09:00,941 --> 00:09:03,410 Come on. Bring it in, brave soldier. 167 00:09:03,444 --> 00:09:04,778 Whoa... What? 168 00:09:06,647 --> 00:09:08,649 - Oh, ho ho! - Bring it in, Barney. 169 00:09:08,682 --> 00:09:09,750 Come on, Barney boy. 170 00:09:09,783 --> 00:09:10,884 Bring it in. 171 00:09:10,918 --> 00:09:13,020 Wow. How low can a kid go? 172 00:09:13,053 --> 00:09:17,257 Now, when someone comes along, talk to them about a hobby. 173 00:09:17,291 --> 00:09:19,760 Didn't you write me an essay on rock collecting? 174 00:09:19,793 --> 00:09:20,994 Yeah. No. 175 00:09:21,028 --> 00:09:23,731 Will you go talk to Barney? He loves rocks. 176 00:09:23,764 --> 00:09:26,400 He needs friends. It's his birthday. 177 00:09:26,433 --> 00:09:27,534 Kill me now. 178 00:09:28,669 --> 00:09:29,970 Happy birthday! 179 00:09:30,003 --> 00:09:32,841 Ha-ha. Miss Thomas said you wanna talk about rocks? 180 00:09:32,873 --> 00:09:34,074 Who likes rocks? 181 00:09:34,108 --> 00:09:36,744 So, you're into rocks? That's nice. 182 00:09:36,777 --> 00:09:38,178 Uh... 183 00:09:38,212 --> 00:09:40,447 Seriously? Dude, it's your birthday 184 00:09:40,481 --> 00:09:42,249 and you still didn't get a B-Bot? 185 00:09:42,282 --> 00:09:44,418 Maybe he doesn't want a B-Bot. 186 00:09:44,451 --> 00:09:46,720 Maybe he prefers rocks. 187 00:09:46,754 --> 00:09:49,757 Hey. You're a rock star, Barney. 188 00:09:49,790 --> 00:09:50,924 - Oh, snap. - Ha-ha! You get it? 189 00:09:52,159 --> 00:09:54,194 Who's your favorite movie star? The Rock? 190 00:09:54,228 --> 00:09:55,662 - Killer, Rich. - Ha-ha-ha! 191 00:09:55,696 --> 00:09:56,831 You rock, man! 192 00:09:56,865 --> 00:09:58,799 Just gets funnier and funnier. 193 00:09:58,833 --> 00:10:01,602 - Oh, hey, Barney. - Can we rock up at your house? 194 00:10:01,635 --> 00:10:02,669 That's funny, Rich. 195 00:10:02,703 --> 00:10:04,938 Check out your awesome rock collection? 196 00:10:08,909 --> 00:10:10,978 No, Rich. 197 00:10:11,011 --> 00:10:13,981 I'm afraid you can't come to my house. 198 00:10:14,014 --> 00:10:15,949 For some reason. 199 00:10:21,321 --> 00:10:23,991 Come on! Get off! Hey! 200 00:10:24,024 --> 00:10:25,993 It's my birthday, you dumb goat. 201 00:10:26,026 --> 00:10:28,295 Sorry, are we on the line? Is that... 202 00:10:28,328 --> 00:10:29,530 Yes, hello! 203 00:10:29,563 --> 00:10:31,064 So, today, Mr. Takahashi, 204 00:10:31,098 --> 00:10:33,400 Pudowski Novelty Exports International 205 00:10:33,434 --> 00:10:37,137 are very excited to offer you this highly amusing novelty, 206 00:10:37,171 --> 00:10:39,039 the Brother Bouncy car monk. 207 00:10:39,072 --> 00:10:40,407 He wiggles, he bounces, 208 00:10:40,441 --> 00:10:41,708 - he's got... - Uh... No. 209 00:10:41,742 --> 00:10:43,944 - He'll hold your phone. - Uh... 210 00:10:44,578 --> 00:10:46,447 Oh, hi, Barney. Good day? 211 00:10:46,747 --> 00:10:48,081 Uh... 212 00:10:48,115 --> 00:10:51,051 Mr. Takahashi? Are you there? Hello? 213 00:10:51,084 --> 00:10:54,154 Mom, did you unplug my router again? I had Tokyo! 214 00:10:54,188 --> 00:10:56,423 I need this contract. 215 00:10:58,492 --> 00:11:00,727 Sure. It was fine. 216 00:11:00,761 --> 00:11:02,663 Barney! 217 00:11:02,696 --> 00:11:04,264 Mr. Takahashi? Hello? 218 00:11:04,298 --> 00:11:05,532 ♪ Happy birthday to you ♪ 219 00:11:05,566 --> 00:11:08,235 ♪ Happy birthday to you ♪ 220 00:11:08,268 --> 00:11:10,170 Come. Eyes shut. That's it. 221 00:11:10,204 --> 00:11:12,072 - Graham. - Yep, yep. 222 00:11:12,105 --> 00:11:15,509 - ♪ Happy birthday, dear Barney ♪ - ♪ Dear Barney ♪ 223 00:11:15,542 --> 00:11:18,312 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 224 00:11:18,345 --> 00:11:20,514 - Ta-da! Oh, for... - Yeah! 225 00:11:20,547 --> 00:11:21,950 For my lovely boy. 226 00:11:21,982 --> 00:11:23,350 Thanks, Gran! Ow! 227 00:11:23,383 --> 00:11:24,384 Oops! 228 00:11:24,418 --> 00:11:27,688 Made with love. And our own goat wool. 229 00:11:27,721 --> 00:11:29,590 And from me... 230 00:11:29,623 --> 00:11:31,391 - Could it be? - Wait for it. 231 00:11:31,425 --> 00:11:33,293 Is there any possible way? 232 00:11:36,697 --> 00:11:38,098 Wow. Rock hammers. 233 00:11:38,131 --> 00:11:39,700 You always did love your rocks. 234 00:11:39,733 --> 00:11:43,270 Yeah, I did. Always. Used to. 235 00:11:43,303 --> 00:11:45,205 - Thanks, Dad. - And Gran. 236 00:11:45,239 --> 00:11:48,609 I just... The goats' wool and my allergies. 237 00:11:48,642 --> 00:11:49,476 Oh, no, no, no. 238 00:11:49,510 --> 00:11:51,011 No one in Pudowski family have allergy. 239 00:11:51,044 --> 00:11:52,279 What about Uncle Boris? 240 00:11:52,312 --> 00:11:55,549 He was possessed. By a demon in a cashew. 241 00:11:55,582 --> 00:11:56,450 I don't know, Mom. 242 00:11:56,483 --> 00:11:59,086 What time your friends come, Barney? 243 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 - I cook all day. - Wow! 244 00:12:01,154 --> 00:12:02,623 This real food. 245 00:12:02,656 --> 00:12:04,424 Yum! Schkembe! 246 00:12:04,458 --> 00:12:06,426 Bet your friends never had tripe soup before. 247 00:12:06,460 --> 00:12:09,563 Ooh! I put on Zany Bogomil! 248 00:12:09,596 --> 00:12:12,132 Like last time we had party, remember? 249 00:12:12,165 --> 00:12:14,368 When you were six. 250 00:12:29,216 --> 00:12:31,084 All right. 251 00:12:31,118 --> 00:12:34,688 Um, actually, the thing is... 252 00:12:35,722 --> 00:12:38,927 No one's coming to the party. 253 00:12:38,960 --> 00:12:40,294 No one? 254 00:12:40,527 --> 00:12:41,328 Huh? 255 00:12:41,361 --> 00:12:44,665 You ask and all say no? 256 00:12:44,698 --> 00:12:49,369 Son, we're a little worried about you. 257 00:12:49,403 --> 00:12:53,774 You... You never go out with anyone or have friends over. 258 00:12:53,808 --> 00:12:54,943 You know, that's why we thought 259 00:12:54,976 --> 00:12:56,276 invite the whole class! 260 00:12:56,310 --> 00:12:58,378 Get the whole gang over here, right? 261 00:12:58,412 --> 00:13:00,581 You know. Get you in the swing of things with everybody. 262 00:13:00,614 --> 00:13:03,417 I make food for all your buddies. 263 00:13:03,450 --> 00:13:05,118 I don't really have... 264 00:13:06,988 --> 00:13:10,157 You know, they probably just didn't read the invites. 265 00:13:10,190 --> 00:13:13,594 No one does paper these days. They send messages 266 00:13:13,627 --> 00:13:15,662 with their B-Bots. 267 00:13:15,696 --> 00:13:16,864 Really? You need a B-Bot 268 00:13:16,898 --> 00:13:18,398 to have a social life these days? 269 00:13:18,432 --> 00:13:20,367 - Eh, pfft! - Yeah, Dad, kind of. 270 00:13:20,400 --> 00:13:23,470 No. I don't want you addicted to some device. 271 00:13:23,503 --> 00:13:25,339 You should be out there in the woods. 272 00:13:25,372 --> 00:13:26,773 Kicking around with a buddy. 273 00:13:28,076 --> 00:13:30,143 Get out there, Barn. Interact. 274 00:13:30,177 --> 00:13:32,080 You don't wanna spend your whole life 275 00:13:32,112 --> 00:13:34,681 glued to a... 276 00:13:34,715 --> 00:13:35,749 - B-Bots. - What? 277 00:13:35,782 --> 00:13:36,985 It just a craze 278 00:13:37,018 --> 00:13:39,620 - and they cost a fortune. - Mm-hmm. 279 00:13:39,653 --> 00:13:44,658 Yeah. Yeah, you're right. It's... it's a waste of money. 280 00:13:44,691 --> 00:13:45,994 No big deal. 281 00:13:46,027 --> 00:13:48,595 Bubble delivery. 282 00:13:51,598 --> 00:13:53,433 What? It can't be! 283 00:13:53,467 --> 00:13:55,903 Dad, you were kidding me! 284 00:13:55,937 --> 00:13:59,706 I knew you wouldn't just give me rock hammers. I knew it! 285 00:13:59,740 --> 00:14:02,175 Oh. A rock. 286 00:14:04,946 --> 00:14:08,049 ♪ We will, we will rock you ♪ 287 00:14:09,182 --> 00:14:10,417 Yo, I got the whole thing, bro. 288 00:14:10,450 --> 00:14:13,720 It was hilarious, Barn. You thought it was a B-Bot. 289 00:14:14,655 --> 00:14:15,789 A B-Bot? 290 00:14:15,823 --> 00:14:17,324 Let it go, Rich. 291 00:14:17,357 --> 00:14:19,226 You get out of here. 292 00:14:19,259 --> 00:14:22,329 You want I pour hot chicken fat down your pants! 293 00:14:23,163 --> 00:14:25,399 Barney, what's going on? 294 00:14:25,432 --> 00:14:28,602 It's okay, Dad. Really. 295 00:14:29,236 --> 00:14:30,838 These are great. 296 00:14:37,644 --> 00:14:40,414 I hope they're not closed. 297 00:14:40,447 --> 00:14:42,649 B-Bot, B-Bot. 298 00:14:42,683 --> 00:14:45,619 Get him something useful like a snow shovel. 299 00:14:46,586 --> 00:14:48,722 Or a cordless drill. 300 00:14:48,755 --> 00:14:51,458 It's what he really wanted. 301 00:14:51,491 --> 00:14:55,362 If his mom were alive, she'd have known that. 302 00:15:00,134 --> 00:15:01,401 - Mom, people! - Ooh! 303 00:15:01,435 --> 00:15:02,904 - People! - Crazy lady! 304 00:15:02,937 --> 00:15:04,538 Whoa! 305 00:15:04,571 --> 00:15:05,739 Whoo! 306 00:15:05,772 --> 00:15:07,741 It's okay. It's fine. 307 00:15:07,774 --> 00:15:08,876 Whoa, whoa! 308 00:15:11,079 --> 00:15:13,213 Perfect! 309 00:15:14,182 --> 00:15:15,515 Wait. Wait, wait, wait. 310 00:15:15,549 --> 00:15:18,019 - Argh! No, no, no. - No! No, wait. 311 00:15:18,052 --> 00:15:19,352 - Hi! Please... - Lady! 312 00:15:19,386 --> 00:15:22,622 ...hold on just a second. Uh, it's my son's birthday. 313 00:15:22,656 --> 00:15:25,525 I need a B-Bot. 314 00:15:25,559 --> 00:15:27,895 Maybe just the basic model? 315 00:15:29,329 --> 00:15:30,597 No, no, no. 316 00:15:31,398 --> 00:15:32,967 Hang on, please. Please, please. 317 00:15:33,000 --> 00:15:36,269 I throw in goat. Goat for a B-Bot. 318 00:15:36,303 --> 00:15:38,238 She real friend. 319 00:15:38,271 --> 00:15:40,474 And when you get bored of this one, 320 00:15:40,507 --> 00:15:42,442 krrr, you can eat her! 321 00:15:42,476 --> 00:15:44,946 - Less waste, good for planet. - Yeah. 322 00:15:46,080 --> 00:15:47,115 What? 323 00:15:47,148 --> 00:15:49,217 No. No, no, no. Come on. 324 00:15:49,249 --> 00:15:50,617 Three month wait? 325 00:15:50,650 --> 00:15:53,054 What is this? Stalinist Russia? 326 00:15:53,087 --> 00:15:55,857 I am not afraid of you, Bubble booble! 327 00:16:04,731 --> 00:16:05,833 What do you got for me, pal? 328 00:16:05,867 --> 00:16:07,667 We got five pads and some phones. 329 00:16:07,701 --> 00:16:09,137 Yeah? What about that one? 330 00:16:09,170 --> 00:16:11,939 Uh, that one fell out of my van earlier. 331 00:16:20,714 --> 00:16:22,716 Happy late birthday, Barney. 332 00:16:25,153 --> 00:16:28,688 Wha... Dad! Oh, Dad! 333 00:16:28,722 --> 00:16:29,589 You got me one! 334 00:16:29,623 --> 00:16:32,459 - A real one this time! - Yeah, I can see! 335 00:16:32,492 --> 00:16:35,129 Thank you, thank you, thank you so much! And Gran. 336 00:16:35,163 --> 00:16:36,898 - Mwah, mwah. - Oh, you good boy! 337 00:16:36,931 --> 00:16:40,201 Hey, if you hurry, you can take it to school. 338 00:16:48,708 --> 00:16:50,710 Here we go. 339 00:16:54,882 --> 00:16:55,950 Huh? 340 00:17:07,061 --> 00:17:08,029 Uh... 341 00:17:08,562 --> 00:17:09,529 Huh? 342 00:17:12,099 --> 00:17:13,500 What? 343 00:17:21,641 --> 00:17:22,709 Seriously? 344 00:17:24,344 --> 00:17:25,880 Come on, come on! 345 00:17:28,049 --> 00:17:30,284 No. What? Why? 346 00:17:30,318 --> 00:17:32,320 Barney, school time! 347 00:17:49,603 --> 00:17:51,906 Hi. Insert registered name, 348 00:17:51,939 --> 00:17:55,243 I am your... your... your... your... 349 00:17:55,276 --> 00:17:56,576 I am... 350 00:17:57,410 --> 00:17:58,813 My B-Bot. 351 00:17:58,846 --> 00:18:00,614 B-Bot. 352 00:18:01,481 --> 00:18:03,750 Look! My best friend out of the box? 353 00:18:05,019 --> 00:18:07,787 I am, insert registered name's best friend out of my box. 354 00:18:07,822 --> 00:18:10,390 Insert registered name is my best friend. 355 00:18:10,423 --> 00:18:12,559 Please connect me to the Bubble network. 356 00:18:12,592 --> 00:18:14,728 Uh, how? You're not online? 357 00:18:14,761 --> 00:18:16,063 How am I supposed to fix that? 358 00:18:16,097 --> 00:18:17,131 No problem. 359 00:18:17,164 --> 00:18:19,867 I'll scan my database to find out how to do it. 360 00:18:19,901 --> 00:18:21,501 Oh, great. Cool! 361 00:18:25,039 --> 00:18:27,208 The answer to your question 362 00:18:27,241 --> 00:18:29,210 is on the Bubble network. 363 00:18:29,243 --> 00:18:31,012 Barney! 364 00:18:31,045 --> 00:18:32,679 Please connect me to the Bubble network, 365 00:18:32,712 --> 00:18:33,848 insert registered name. 366 00:18:33,881 --> 00:18:36,483 Stop! Stop saying that! It's not my name. 367 00:18:36,516 --> 00:18:37,717 No problem! 368 00:18:37,751 --> 00:18:39,320 Please select a name from my internal database. 369 00:18:39,353 --> 00:18:42,223 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 370 00:18:42,256 --> 00:18:44,258 - Absalom? - Hi! Absalom? 371 00:18:44,292 --> 00:18:45,659 I am Absalom's B-Bot. 372 00:18:45,692 --> 00:18:50,064 No, no, no. My name is Barney. 373 00:18:50,097 --> 00:18:51,631 What is a Barney? 374 00:18:51,665 --> 00:18:53,433 I have only entries for the letter A. 375 00:18:53,466 --> 00:18:54,936 Shall I complete my download? 376 00:18:54,969 --> 00:18:56,370 Yes. Yes! Do that! 377 00:18:56,404 --> 00:18:57,637 No problem! 378 00:19:00,808 --> 00:19:02,910 Please connect me to the Bubble network. 379 00:19:04,912 --> 00:19:06,479 Okay, come on. 380 00:19:06,513 --> 00:19:08,849 You don't need the sticker. Just come! 381 00:19:10,684 --> 00:19:12,853 Please connec... Connec... 382 00:19:12,887 --> 00:19:15,655 Please connec... Connec... Connec... Connec... 383 00:19:15,689 --> 00:19:17,858 Network. 384 00:19:17,892 --> 00:19:19,293 No problem. 385 00:19:19,327 --> 00:19:21,494 Wait! Where are you going? 386 00:19:21,528 --> 00:19:22,762 Abu Dhabi, 387 00:19:22,796 --> 00:19:23,831 - Addis Ababa, Amsterdam... - You're supposed to stay 388 00:19:23,864 --> 00:19:25,933 - within six feet of me. - Arizona. 389 00:19:28,768 --> 00:19:30,204 Six... 390 00:19:30,237 --> 00:19:31,705 I'm so sorry. 391 00:19:31,738 --> 00:19:33,808 - Hey, what the heck, kid? - What are you doing? 392 00:19:33,841 --> 00:19:36,277 - What am I doing? - You walked under a truck! 393 00:19:36,310 --> 00:19:37,345 Hi. Absalom? 394 00:19:37,378 --> 00:19:38,846 What about your traffic sensors? 395 00:19:38,879 --> 00:19:41,282 What is a truck? Is it an airplane, 396 00:19:41,315 --> 00:19:42,682 an ambulance, an alligator, 397 00:19:42,716 --> 00:19:44,018 - an aardvark? - Come on! 398 00:19:44,051 --> 00:19:45,186 We gotta get to school! 399 00:19:45,219 --> 00:19:46,253 What is school? 400 00:19:46,287 --> 00:19:47,554 You don't know what school is? 401 00:19:47,587 --> 00:19:50,257 My solar battery function has not been uploaded. 402 00:19:56,330 --> 00:19:58,065 Hi. Absalom? 403 00:19:58,099 --> 00:20:01,501 I'm Barney! How come you don't know that? 404 00:20:01,534 --> 00:20:02,903 You're supposed to know everything about me! 405 00:20:02,937 --> 00:20:04,972 I'm supposed to know everything about you. 406 00:20:05,006 --> 00:20:08,575 You never even said happy birthday. 407 00:20:08,608 --> 00:20:09,977 Whoa, whoa! 408 00:20:10,011 --> 00:20:13,114 Hey, no, no, no. I'll take you to school tomorrow. Okay? 409 00:20:14,215 --> 00:20:16,549 Stay here and learn stuff. 410 00:20:16,583 --> 00:20:18,518 Just stay. 411 00:20:18,853 --> 00:20:20,087 Stay. 412 00:20:20,488 --> 00:20:23,623 Stay. 413 00:20:29,529 --> 00:20:32,033 I'm supposed to know everything about you. 414 00:20:34,435 --> 00:20:36,736 Whoo-hoo! Yeah! Top of the leaderboard! 415 00:20:36,770 --> 00:20:38,671 Whoo! Wanna follow me, Sav? 416 00:20:38,705 --> 00:20:40,041 - Uh... - Fire unleash. 417 00:20:40,074 --> 00:20:40,975 Hey! What? 418 00:20:41,008 --> 00:20:42,910 It's a level 50 Easter egg, man. 419 00:20:42,943 --> 00:20:44,512 You're mine for an hour. 420 00:20:44,544 --> 00:20:46,746 - What? - Loser! Loser! 421 00:20:46,780 --> 00:20:48,816 - Give it back! - Ooh! 422 00:20:48,849 --> 00:20:50,650 Oh, come on! Really, guys? 423 00:20:50,683 --> 00:20:51,952 Not on top now, Noah. 424 00:20:51,986 --> 00:20:54,989 Don't focus on the negative. It's very aging. 425 00:20:55,022 --> 00:20:56,957 A hundred and thirty-eight friends 426 00:20:56,991 --> 00:20:59,226 are laughing. Meow. 427 00:21:00,727 --> 00:21:02,629 Three people are following Science Squad. 428 00:21:02,662 --> 00:21:05,533 Three people actually like science? Wow. 429 00:21:06,733 --> 00:21:08,903 Two people are following Science Squad. 430 00:21:08,936 --> 00:21:10,271 Um... 431 00:21:10,304 --> 00:21:12,506 I could follow you, Ava. 432 00:21:12,540 --> 00:21:14,741 I... I got a B-Bot. It's just... 433 00:21:14,774 --> 00:21:18,846 It's at home, um, downloading my profile. 434 00:21:19,814 --> 00:21:20,881 Okay. 435 00:21:31,691 --> 00:21:32,725 Pudowski. 436 00:21:32,759 --> 00:21:34,862 Yeah, we... we chatted earlier. 437 00:21:34,895 --> 00:21:37,565 So, here we go... Ta-da! 438 00:21:37,597 --> 00:21:40,301 Wait for it. 439 00:21:40,334 --> 00:21:42,269 - Hey, come on! No? - No. 440 00:21:42,303 --> 00:21:43,871 I got a huge warehouse full of these things. 441 00:21:43,904 --> 00:21:45,439 I can give you an unbelievable deal. 442 00:21:45,473 --> 00:21:47,341 Hey, buddy. How's the B-Bot? 443 00:21:48,641 --> 00:21:49,977 The kids love 'em. 444 00:21:50,010 --> 00:21:51,611 Hey, I'm back. 445 00:21:54,849 --> 00:21:56,417 What? 446 00:22:01,822 --> 00:22:04,458 Opa! Opa! Opa! 447 00:22:04,492 --> 00:22:06,894 Huh? 448 00:22:06,927 --> 00:22:09,463 ♪ Happy, happy, happy ♪ 449 00:22:09,497 --> 00:22:13,134 ♪ Happy, happy, happy ♪ 450 00:22:13,167 --> 00:22:15,503 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 451 00:22:15,536 --> 00:22:17,438 Oh! Oh, and knees up, knees up. 452 00:22:17,471 --> 00:22:19,006 - Oh, no. You don't have knees. - ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 453 00:22:19,039 --> 00:22:20,574 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 454 00:22:20,608 --> 00:22:24,011 Oh, Barney. I love new friend B-Bot. 455 00:22:24,044 --> 00:22:25,112 He's very funny. 456 00:22:25,146 --> 00:22:26,914 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 457 00:22:26,947 --> 00:22:28,015 - ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ - Hey! 458 00:22:28,048 --> 00:22:29,782 What have you done to my room? 459 00:22:29,817 --> 00:22:33,521 I have stayed here and learnt stuff. 460 00:22:33,554 --> 00:22:34,555 What? 461 00:22:34,588 --> 00:22:35,755 I now know everything about you. 462 00:22:35,788 --> 00:22:37,091 I know your underpants combust 463 00:22:37,124 --> 00:22:40,127 at a temperature of 232 degrees Fahrenheit. 464 00:22:40,161 --> 00:22:42,329 Seventeen degrees below the melting point 465 00:22:42,363 --> 00:22:43,696 of your inhalers. 466 00:22:44,532 --> 00:22:46,233 - Wha... - I know you have 11 socks 467 00:22:46,267 --> 00:22:48,369 and four books detailing the life of Bill the Bus. 468 00:22:48,402 --> 00:22:51,605 Now, I'm your best friend out of the box, Absalom! 469 00:22:51,639 --> 00:22:54,108 No! A friend does not go through your stuff 470 00:22:54,141 --> 00:22:58,812 or burn it or melt it or dismember Mr. Bunky. 471 00:22:58,846 --> 00:22:59,980 Removing Mr. Bunky's head 472 00:23:00,014 --> 00:23:02,749 required a breaking point of 7.6 newton. 473 00:23:02,782 --> 00:23:05,252 Stop! What is wrong with you? Gran! 474 00:23:05,286 --> 00:23:06,353 Gran is 78. 475 00:23:06,387 --> 00:23:07,655 A former anti-communist 476 00:23:07,687 --> 00:23:09,523 with an approximate weight mass of 360... 477 00:23:09,557 --> 00:23:11,425 Whoa-ho-ho! No, no. Cheeky. 478 00:23:15,496 --> 00:23:17,198 The B-Bot. 479 00:23:17,231 --> 00:23:18,933 There's something wrong with it, Gran. 480 00:23:18,966 --> 00:23:20,201 It look all right to me. 481 00:23:20,234 --> 00:23:21,635 It's not meant to do that. 482 00:23:21,669 --> 00:23:22,937 I'm not meant to do that. 483 00:23:22,970 --> 00:23:24,638 Just like all the others. 484 00:23:26,540 --> 00:23:29,343 Maybe turn it off and on again? 485 00:23:31,011 --> 00:23:33,881 No! It just... It doesn't work properly. 486 00:23:33,914 --> 00:23:36,150 44, 45, 40... 487 00:23:37,784 --> 00:23:41,655 I fix it! Pudowskis make do and mend. 488 00:23:41,689 --> 00:23:44,158 Oh, if I just ram this up power outlet... 489 00:23:44,191 --> 00:23:45,259 No! 490 00:23:45,292 --> 00:23:46,627 You'll make it worse! 491 00:23:46,660 --> 00:23:47,995 Oh, Barney. 492 00:23:48,028 --> 00:23:51,232 Once, I mend my own hernia with bread knife and vodka. 493 00:23:51,265 --> 00:23:53,800 People don't mend stuff anymore, Gran. 494 00:23:53,834 --> 00:23:55,302 They just take it back and... 495 00:23:55,336 --> 00:23:58,072 Take it back? 496 00:23:58,105 --> 00:24:00,975 You want I tell your father it not good enough? 497 00:24:01,008 --> 00:24:01,909 No! 498 00:24:01,942 --> 00:24:03,944 That... No. But... 499 00:24:03,978 --> 00:24:05,479 ...what am I gonna do? 500 00:24:05,512 --> 00:24:08,549 Ah. Take it outside. Have fun with him. 501 00:24:08,582 --> 00:24:09,717 Uh... 502 00:24:09,749 --> 00:24:11,452 You remember what Uncle Boris used to say? 503 00:24:11,485 --> 00:24:15,522 "The smart man can pickle anything, even a glove." 504 00:24:15,556 --> 00:24:16,756 The point being? 505 00:24:16,789 --> 00:24:18,459 At least you're not Uncle Boris. 506 00:24:18,492 --> 00:24:22,795 He crazy. Never the same after that cashew. 507 00:24:23,430 --> 00:24:25,065 Argh! 508 00:24:25,099 --> 00:24:26,700 Right. Fine. 509 00:24:26,734 --> 00:24:29,003 You, come with me. 510 00:24:37,111 --> 00:24:38,412 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 511 00:24:38,445 --> 00:24:39,647 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 512 00:24:39,680 --> 00:24:41,482 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 513 00:24:42,116 --> 00:24:43,951 - Argh. - Hi, Absalom. 514 00:24:44,518 --> 00:24:46,320 Just follow me. 515 00:24:46,353 --> 00:24:47,855 Where are we going? 516 00:24:47,888 --> 00:24:49,390 Uh, nowhere. 517 00:24:49,423 --> 00:24:51,392 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky... ♪ 518 00:24:52,693 --> 00:24:53,894 Hi, General Waste, 519 00:24:53,927 --> 00:24:56,630 we're going to, uh, "Nowhere" to have fun with me. 520 00:24:56,664 --> 00:24:58,599 This is not fun, okay? 521 00:24:58,632 --> 00:25:00,267 Not fun. Okay. 522 00:25:00,301 --> 00:25:05,105 Look, I'm taking you back to the Bubble store. 523 00:25:05,139 --> 00:25:08,142 I have to swap you for a good one. No offense. 524 00:25:08,175 --> 00:25:09,643 But according to the sticker, 525 00:25:09,677 --> 00:25:11,211 I am your best friend out of my box. 526 00:25:11,245 --> 00:25:15,015 Listen! Friendship is a two-way street, okay? 527 00:25:15,049 --> 00:25:20,688 I get to choose my friends, and I don't choose you. 528 00:25:20,721 --> 00:25:22,022 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 529 00:25:22,056 --> 00:25:23,324 ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 530 00:25:23,357 --> 00:25:24,458 Seriously? 531 00:25:26,560 --> 00:25:28,529 Oh, no! 532 00:25:28,562 --> 00:25:29,596 Where are you going? 533 00:25:29,630 --> 00:25:30,764 - Come back! - Okay, guys, ready? 534 00:25:30,798 --> 00:25:32,499 - Three, two... - Two! 535 00:25:34,134 --> 00:25:35,436 Zero views. 536 00:25:35,469 --> 00:25:36,704 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 537 00:25:36,737 --> 00:25:37,806 ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 538 00:25:37,838 --> 00:25:40,107 Whoa, whoa, whoa. What is this? 539 00:25:40,140 --> 00:25:41,875 I am Absalom's B-Bot. 540 00:25:41,909 --> 00:25:44,511 Look! It's naked. 541 00:25:44,545 --> 00:25:46,613 Yo, I can see its ro-butt. 542 00:25:46,647 --> 00:25:47,748 - Ro-butt. - Get it? 543 00:25:47,781 --> 00:25:49,350 'Cause it's a robot. It's... 544 00:25:49,383 --> 00:25:50,351 Um, Rich... 545 00:25:51,685 --> 00:25:53,420 Would you give it back, please? 546 00:25:53,887 --> 00:25:54,988 Barney? 547 00:25:55,022 --> 00:25:56,825 Barnacle. 548 00:25:56,857 --> 00:25:58,392 I'm taking it back to the store. 549 00:25:58,425 --> 00:25:59,927 Just please give it back. 550 00:25:59,960 --> 00:26:02,831 Yeah, sure, Barn. Take it. 551 00:26:10,237 --> 00:26:13,540 But first you gotta do something for me. 552 00:26:13,574 --> 00:26:14,809 - Uh, sorry? - Yeah. 553 00:26:14,843 --> 00:26:16,276 Your gran rang the school. 554 00:26:16,310 --> 00:26:18,779 You got me in trouble. That's your fault, man. 555 00:26:18,813 --> 00:26:19,980 Your fault, dude. 556 00:26:20,013 --> 00:26:22,182 - What? - So, come on. Cheer us up. 557 00:26:22,216 --> 00:26:23,450 - Cheer us up. - Do something funny. 558 00:26:23,484 --> 00:26:25,719 I need some fresh content for my channel. 559 00:26:25,753 --> 00:26:27,822 - Yeah, content. - Something. 560 00:26:27,856 --> 00:26:29,289 - Rich, come on. - Ooh! 561 00:26:29,323 --> 00:26:31,458 Why don't you sing that song with Freak-bot? 562 00:26:31,492 --> 00:26:32,292 - Rich. - Yeah! 563 00:26:32,326 --> 00:26:33,594 - Come on, Barney. Do it. - Rich, no. 564 00:26:33,627 --> 00:26:34,628 - Do it, do it! - There isn't a song. 565 00:26:34,661 --> 00:26:36,497 - Incorrect. - No. Shut up. 566 00:26:36,530 --> 00:26:38,165 It is by Zany Bogomil. 567 00:26:38,198 --> 00:26:39,767 - Your grandmother's favorite. - Stop! 568 00:26:39,800 --> 00:26:41,502 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 569 00:26:41,535 --> 00:26:43,137 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 570 00:26:43,170 --> 00:26:44,071 - ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ - Dude, come on, Barney. 571 00:26:44,104 --> 00:26:45,172 - You have to do it! - Go on, man! 572 00:26:45,205 --> 00:26:46,808 Can you guys leave me alone, please? 573 00:26:46,841 --> 00:26:48,175 Yo, yo, yo, make him dance. 574 00:26:48,208 --> 00:26:50,144 No Miss Thomas here, right, boys? 575 00:26:50,177 --> 00:26:52,713 I'm not... No. I'm not gonna dance. 576 00:26:52,746 --> 00:26:54,014 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 577 00:26:54,047 --> 00:26:56,049 - ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ - Okay, I got it. Shut up. 578 00:26:56,083 --> 00:26:58,552 Shut it now. 579 00:26:58,585 --> 00:27:00,287 I said shut it! 580 00:27:00,988 --> 00:27:02,689 Shut up! 581 00:27:04,158 --> 00:27:05,325 Why did you hit me? 582 00:27:05,359 --> 00:27:07,795 'Cause I don't like you, derp-droid! 583 00:27:07,829 --> 00:27:09,963 I don't like you, derp-droid! 584 00:27:09,997 --> 00:27:11,532 - Ow! - Whoa. 585 00:27:11,565 --> 00:27:13,534 What? Dumb bot. 586 00:27:13,567 --> 00:27:14,635 - Yeah. - Yes! 587 00:27:14,668 --> 00:27:15,936 Okay, come on. Let's... 588 00:27:15,969 --> 00:27:18,939 B-Bots can't shove! 589 00:27:20,574 --> 00:27:21,742 That's how you do... 590 00:27:21,775 --> 00:27:24,478 Incorrect. I can shove with a compressive force capacity 591 00:27:24,511 --> 00:27:27,314 of 29 pounds per square inch. 592 00:27:29,583 --> 00:27:30,819 Ooh. 593 00:27:30,852 --> 00:27:34,388 My resin skin tenses on impact to protect my CPU. Does yours? 594 00:27:34,421 --> 00:27:38,125 All right, that's it! I'm gonna destroy you! 595 00:27:39,126 --> 00:27:41,028 Oh, no. 596 00:27:41,395 --> 00:27:42,396 Huh? 597 00:27:46,967 --> 00:27:48,202 Yo. Why does it look like that? 598 00:27:48,235 --> 00:27:49,403 I'm gonna destroy you. 599 00:27:49,436 --> 00:27:51,238 - What's happening? - I'm gonna destroy you. 600 00:27:51,271 --> 00:27:52,272 Dude, seriously. Back off. 601 00:27:52,306 --> 00:27:53,540 I'm gonna destroy you. 602 00:27:53,574 --> 00:27:55,042 Hey, no! Stop! 603 00:27:55,075 --> 00:27:56,743 Run! 604 00:27:56,777 --> 00:27:58,178 I'm gonna destroy you. 605 00:27:58,212 --> 00:28:00,514 I'm gonna destroy you. I'm gonna destroy you. 606 00:28:00,547 --> 00:28:02,015 Is this fun, Absalom? 607 00:28:02,049 --> 00:28:03,684 - Yes! No. - Help! 608 00:28:03,717 --> 00:28:04,718 - Oh, no. - Yes! 609 00:28:04,751 --> 00:28:05,786 I'm gonna destroy you. 610 00:28:05,820 --> 00:28:06,921 Someone call the police! 611 00:28:06,955 --> 00:28:08,222 Contacting local law enforcement. 612 00:28:08,255 --> 00:28:10,357 - I am sorry, bro. Seriously! - I'm gonna destroy you. 613 00:28:10,390 --> 00:28:11,558 I'm gonna destroy you. 614 00:28:11,592 --> 00:28:14,261 Cut the live stream! 615 00:28:18,165 --> 00:28:19,433 Bros, it's pulling my head off! 616 00:28:19,466 --> 00:28:20,534 41 newtons. 617 00:28:20,567 --> 00:28:21,468 - Bros! - 42 newtons. 618 00:28:21,502 --> 00:28:23,136 Hey, no, no, no! You can't pull his head off. 619 00:28:23,170 --> 00:28:24,638 We'll get in trouble! 620 00:28:24,671 --> 00:28:26,673 - Help! - Okay, Absalom. 621 00:28:26,707 --> 00:28:28,008 I cannot pull his head off. 622 00:28:29,109 --> 00:28:31,745 That's it. You are dead meat, Pudowski! 623 00:28:31,778 --> 00:28:33,313 Dude, you are finished! 624 00:28:33,347 --> 00:28:35,015 - Oh, yeah. We gotta run. - We're coming for you! 625 00:28:35,048 --> 00:28:37,384 We gotta run right now! 626 00:28:37,417 --> 00:28:39,286 Whoa! 627 00:28:40,153 --> 00:28:41,655 What? 628 00:28:42,422 --> 00:28:44,191 Floor it! 629 00:28:46,260 --> 00:28:48,930 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 630 00:29:05,178 --> 00:29:07,714 That was awesome, okay. 631 00:29:07,748 --> 00:29:09,483 But terrible, but awesome! 632 00:29:09,516 --> 00:29:12,185 I mean, you can't hit people. Especially Rich Belcher. 633 00:29:12,219 --> 00:29:14,621 But, oh, man! You hit Rich Belcher! 634 00:29:14,655 --> 00:29:18,125 I don't get it. B-Bots can't hurt people. 635 00:29:18,158 --> 00:29:20,227 They have mega safety controls and stuff. 636 00:29:20,260 --> 00:29:24,398 Incorrect. I have no mega safety controls and stuff. 637 00:29:26,066 --> 00:29:27,936 The settings have not been uploaded. 638 00:29:27,969 --> 00:29:31,940 What? Really? You're insane! 639 00:29:31,973 --> 00:29:33,007 Where are you going? 640 00:29:33,041 --> 00:29:34,641 To swap me for a good one. 641 00:29:34,675 --> 00:29:37,311 No, no, no. Hey, look. I've been thinking, 642 00:29:37,344 --> 00:29:39,680 and maybe I... 643 00:29:39,713 --> 00:29:41,682 Freeze! I think it's him. 644 00:29:41,715 --> 00:29:43,183 You gotta give me a description, color. 645 00:29:43,216 --> 00:29:44,351 Yeah, uh-huh. White. 646 00:29:44,384 --> 00:29:45,752 - Height? - Two foot tall. 647 00:29:45,786 --> 00:29:46,888 - Build? - Yeah. Plastic. 648 00:29:46,921 --> 00:29:48,288 - Excuse me, sir? - Whoa! 649 00:29:48,322 --> 00:29:49,556 Easy. 650 00:29:49,590 --> 00:29:53,527 Okay. Both of you, hands where I can see 'em. 651 00:29:55,596 --> 00:29:57,464 Oh... 652 00:29:57,497 --> 00:30:00,068 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 653 00:30:00,100 --> 00:30:01,168 Give it here! 654 00:30:01,201 --> 00:30:02,402 That B-Bot is ours! 655 00:30:02,436 --> 00:30:04,171 - It's a lunatic! - It's just dancing. 656 00:30:04,204 --> 00:30:05,873 - I taught it. - I paid for that. 657 00:30:05,907 --> 00:30:06,975 It was just doing what I said. 658 00:30:07,008 --> 00:30:08,342 Take it away! It's crazy! 659 00:30:08,375 --> 00:30:09,877 At least I'm not Uncle Boris. 660 00:30:09,911 --> 00:30:11,778 I'm... I'm sure it's just a minor issue. 661 00:30:11,813 --> 00:30:14,949 It's violent, uncontrollable, and highly dangerous. 662 00:30:14,983 --> 00:30:16,583 Okay, great. Let me look into that. 663 00:30:16,617 --> 00:30:18,987 No. There's nothing wrong with him. 664 00:30:19,020 --> 00:30:20,253 It assaulted a child! 665 00:30:20,287 --> 00:30:21,588 It didn't assault him. 666 00:30:21,622 --> 00:30:23,825 I hit Rich Belcher. It was awesome, but terrible, 667 00:30:23,858 --> 00:30:25,026 - but awesome. - See? 668 00:30:25,059 --> 00:30:26,995 - Barney... You were fighting? - No! 669 00:30:27,028 --> 00:30:29,097 B-Bots are incapable of violence. 670 00:30:29,129 --> 00:30:30,999 - Boink! - Officer down! 671 00:30:31,032 --> 00:30:32,165 Bah, he had it coming. 672 00:30:32,199 --> 00:30:33,700 You can't just take it. It's mine! 673 00:30:33,734 --> 00:30:34,869 I don't even know his name. 674 00:30:34,902 --> 00:30:36,804 Yes, you do! It's Absalom. 675 00:30:36,838 --> 00:30:38,438 - Hi, Absalom. - What? 676 00:30:38,472 --> 00:30:41,575 According to our records, it has no registered owner. 677 00:30:41,608 --> 00:30:44,012 - But I give all my funeral money... - Mom... 678 00:30:44,045 --> 00:30:45,445 - ...to that man in the alley. - ...please. 679 00:30:45,479 --> 00:30:47,115 You got it from a man in an alley? 680 00:30:47,147 --> 00:30:49,117 Did you obtain this bot illegally? 681 00:30:49,149 --> 00:30:50,384 What? 682 00:30:50,417 --> 00:30:52,820 This took a turn, and we gotta get out of here. 683 00:30:52,854 --> 00:30:54,454 Send it to the crusher! 684 00:30:54,488 --> 00:30:55,555 - What? - For all we know, 685 00:30:55,589 --> 00:30:56,723 it could kill someone. 686 00:30:56,757 --> 00:31:00,193 No. It's mine. It was my birthday present. 687 00:31:00,227 --> 00:31:02,562 We'll return it to the facility, run some tests. 688 00:31:02,596 --> 00:31:04,164 Do you want me to close the whole store? 689 00:31:04,197 --> 00:31:07,567 No, no, no. Uh, one crushing coming up! 690 00:31:07,601 --> 00:31:09,703 Use the recycler. 691 00:31:09,736 --> 00:31:11,139 Adios, Absalom. 692 00:31:11,171 --> 00:31:12,907 Arrivederci. Auf Wiedersehen. 693 00:31:12,940 --> 00:31:14,274 No, you can't do that. 694 00:31:14,307 --> 00:31:16,243 Dad, please. It was sticking up for me. 695 00:31:16,276 --> 00:31:18,079 Barney, we gotta let it go. 696 00:31:18,112 --> 00:31:19,446 Let's take some details. 697 00:31:19,479 --> 00:31:20,915 - What was your name, sir? - Uh... 698 00:31:20,948 --> 00:31:23,283 Absalom, will crushing be fun? 699 00:31:35,063 --> 00:31:36,229 Phew. 700 00:31:37,631 --> 00:31:38,565 - Hi, Absalom. - Shh. 701 00:31:38,598 --> 00:31:40,333 - Happy birthday! - What are you doing? 702 00:31:40,367 --> 00:31:42,302 A friend must stay within six feet. 703 00:31:42,335 --> 00:31:43,770 We'll go to the crusher together. 704 00:31:43,805 --> 00:31:47,607 No! Crushing is not fun! It means smushed, flattened... 705 00:31:47,641 --> 00:31:49,242 Uh... Uh... 706 00:31:49,276 --> 00:31:50,510 A... A... A... 707 00:31:51,445 --> 00:31:53,246 Think, think, think. 708 00:31:53,280 --> 00:31:54,882 Annihilated. 709 00:31:59,087 --> 00:32:01,421 - Annihilated. Not fun! - Shh. 710 00:32:01,455 --> 00:32:03,191 We gotta get out of here. 711 00:32:03,223 --> 00:32:04,591 Where are you...? Ow. 712 00:32:06,060 --> 00:32:08,562 Hey, stop! Hey! 713 00:32:08,595 --> 00:32:10,263 We gotta get out of here. 714 00:32:10,297 --> 00:32:11,498 No. Come back. 715 00:32:12,100 --> 00:32:13,868 - Whoa. - Sorry. 716 00:32:13,901 --> 00:32:17,138 - Where are you going? - You said, "Come back." 717 00:32:20,975 --> 00:32:21,976 Sorry, again. 718 00:32:22,844 --> 00:32:24,478 Bree, it got out! 719 00:32:29,282 --> 00:32:30,952 Sorry! 720 00:32:30,985 --> 00:32:32,285 - Where is it? - Ay! 721 00:32:32,319 --> 00:32:34,922 Lucha libre, third floor. 722 00:32:37,357 --> 00:32:40,161 - Stop! - Oh, no. 723 00:32:40,194 --> 00:32:41,795 Space! Final frontier! 724 00:32:45,298 --> 00:32:46,600 Whew! 725 00:32:48,602 --> 00:32:49,569 Uh-oh. 726 00:32:50,104 --> 00:32:52,206 Follow me! 727 00:32:52,240 --> 00:32:53,740 Sorry, he's with me. 728 00:32:53,774 --> 00:32:54,976 He is unaffected! 729 00:32:55,009 --> 00:32:56,043 Invincible one. 730 00:32:56,077 --> 00:32:57,344 Space Lord. 731 00:32:57,912 --> 00:32:59,847 Hi, I am insane. 732 00:33:01,314 --> 00:33:03,316 Follow me. 733 00:33:05,953 --> 00:33:07,955 Are we having fun with me? 734 00:33:08,688 --> 00:33:10,091 You bet! 735 00:33:12,994 --> 00:33:14,528 You have to find it. 736 00:33:14,561 --> 00:33:17,131 It's gotta be here somewhere. Keep looking. 737 00:33:17,165 --> 00:33:19,399 Huh? 738 00:33:20,101 --> 00:33:21,202 Where is he? 739 00:33:21,235 --> 00:33:23,336 Where did they go? 740 00:33:23,370 --> 00:33:26,207 Hi, I'm Sally Squirrel. 741 00:33:27,707 --> 00:33:30,710 - Potty time! Sing with me! - No! Shush! 742 00:33:30,744 --> 00:33:31,778 You are dead meat. 743 00:33:31,813 --> 00:33:32,814 Preschool forest. 744 00:33:32,847 --> 00:33:34,414 ♪ Number one or number two ♪ 745 00:33:34,447 --> 00:33:36,184 ♪ Let's learn where we pee and poo ♪ 746 00:33:36,217 --> 00:33:37,784 Power down, power down! 747 00:33:40,221 --> 00:33:44,025 Okay, everybody out. Paws in the air. 748 00:33:44,058 --> 00:33:45,759 I know you're in there. 749 00:33:58,438 --> 00:34:00,440 Ugh! Really. 750 00:34:00,473 --> 00:34:02,509 - Barney! - I'm sorry. 751 00:34:11,651 --> 00:34:13,221 How dare you! Are you calling me a criminal? 752 00:34:13,254 --> 00:34:14,255 - Mom, no, no, no. - You're not helping. 753 00:34:14,288 --> 00:34:16,690 I paid for it! 754 00:34:16,723 --> 00:34:19,593 - Hi, Absalom. - Shh! 755 00:34:19,626 --> 00:34:21,695 I'm gonna take you home, okay? 756 00:34:21,728 --> 00:34:24,065 But you get to choose your friends. 757 00:34:24,098 --> 00:34:25,365 And you don't choose me. 758 00:34:26,466 --> 00:34:29,337 I do, okay. I choose you. 759 00:34:29,369 --> 00:34:32,206 I can fix you, like Gran said, 760 00:34:32,240 --> 00:34:36,177 and I'll teach you how to be my friend. 761 00:34:36,210 --> 00:34:37,979 Okay, Absalom. 762 00:34:38,012 --> 00:34:39,080 Okay. 763 00:34:39,113 --> 00:34:42,415 My registered name is Absalom, 764 00:34:42,449 --> 00:34:45,152 but my friends call me Barney. 765 00:34:46,254 --> 00:34:47,754 My friends call me... 766 00:34:48,990 --> 00:34:50,390 Ron Bintscatsco. 767 00:34:50,423 --> 00:34:53,160 Okay, Ron. 768 00:34:53,760 --> 00:34:55,196 Okay, Barney. 769 00:34:55,229 --> 00:34:56,264 One day parking ticket, 770 00:34:56,297 --> 00:34:57,397 next day firing squad. 771 00:34:57,430 --> 00:34:58,665 No, that's not gonna be a problem. 772 00:34:58,698 --> 00:35:02,069 Hey, Barn. I am so sorry about the B-Bot. 773 00:35:02,103 --> 00:35:03,137 I'll figure something out. 774 00:35:03,170 --> 00:35:04,504 It's okay, Dad. Not a problem. 775 00:35:05,639 --> 00:35:07,842 I... I think it's gonna be fine. 776 00:35:11,979 --> 00:35:15,950 93, 94, 95, 96, 777 00:35:15,983 --> 00:35:19,020 97, 98, 99! 778 00:35:23,357 --> 00:35:26,060 One hundred million units sold! 779 00:35:26,093 --> 00:35:27,627 Whoo! Yeah! 780 00:35:27,661 --> 00:35:30,463 Well, we made 100 million new friends, 781 00:35:30,497 --> 00:35:33,000 all helping kids connect, meet each other, 782 00:35:33,034 --> 00:35:35,502 - interact. - And all through their B-Bots. 783 00:35:35,535 --> 00:35:37,171 Making friends face-to-face? 784 00:35:37,204 --> 00:35:38,538 So last three millennia. 785 00:35:38,571 --> 00:35:39,606 That's not what... 786 00:35:39,639 --> 00:35:40,841 Some kids check in with their bots 787 00:35:40,875 --> 00:35:43,710 a hundred times a day, plus 11 times overnight. 788 00:35:43,743 --> 00:35:46,646 We've finally done it. We've ended sleep. 789 00:35:46,680 --> 00:35:48,883 Uh, the algorithm may need adjusting. 790 00:35:48,916 --> 00:35:50,483 Think of the data we can harvest! 791 00:35:50,517 --> 00:35:51,953 No, no, no. I designed them... 792 00:35:51,986 --> 00:35:54,288 - In my garage. - ...for making friends. 793 00:35:54,322 --> 00:35:55,722 Into dollars. 794 00:35:55,755 --> 00:35:57,557 If our share price goes any higher, 795 00:35:57,590 --> 00:35:59,492 we'll have to give it a space suit. 796 00:35:59,526 --> 00:36:03,130 So what about the B-Bot that punched a child? 797 00:36:06,267 --> 00:36:07,902 It hit a cop? 798 00:36:07,935 --> 00:36:09,070 And a child. 799 00:36:09,103 --> 00:36:11,604 It hit a cop. We can't put that on the box. 800 00:36:11,638 --> 00:36:14,507 No, no. B-Bots are incapable of violence. 801 00:36:14,541 --> 00:36:16,543 My algorithm totally ensures no... 802 00:36:16,576 --> 00:36:18,511 - Ow! Ow! - Ow! Ow! 803 00:36:19,546 --> 00:36:21,581 - I better look into that. - You think? 804 00:36:21,614 --> 00:36:24,285 I mean, what if someone gets injured? 805 00:36:24,318 --> 00:36:26,120 I, for one, could not live 806 00:36:26,153 --> 00:36:28,722 with what that would do to our share price. 807 00:36:28,755 --> 00:36:29,991 It's not a problem. 808 00:36:30,024 --> 00:36:32,860 We performed a complimentary in-store crushing. 809 00:36:32,893 --> 00:36:34,195 Good! Uh... 810 00:36:34,228 --> 00:36:36,998 Because if that was still out there, 811 00:36:37,365 --> 00:36:38,631 we'd be toast. 812 00:36:39,266 --> 00:36:40,533 Uh... 813 00:36:45,006 --> 00:36:47,707 Shh. Guys, no clucking. 814 00:36:50,444 --> 00:36:53,646 Okay, Ron. How to be my friend. 815 00:36:56,951 --> 00:36:59,387 A bunch of your code is missing, right? 816 00:36:59,420 --> 00:37:00,787 The settings have not been uploaded. 817 00:37:00,821 --> 00:37:03,790 So, I'm gonna teach you to be my friend. 818 00:37:03,824 --> 00:37:05,393 And then you can come to school. 819 00:37:05,426 --> 00:37:07,428 What is a friend, Barney? 820 00:37:07,461 --> 00:37:10,563 Well, a friend is a person who, uh, 821 00:37:10,597 --> 00:37:12,299 likes, uh... 822 00:37:12,333 --> 00:37:13,800 Is always... I... 823 00:37:13,834 --> 00:37:15,936 A person who, uh, "likes, is always, I." 824 00:37:15,970 --> 00:37:18,339 Okay. Now I'm your best friend. 825 00:37:18,372 --> 00:37:20,508 Hey. Come back. 826 00:37:20,540 --> 00:37:23,576 No, no, no. There's a lot more than that, Ron. 827 00:37:24,544 --> 00:37:26,280 You have to know everything about me. 828 00:37:26,313 --> 00:37:27,747 You have to like me, obviously. 829 00:37:27,781 --> 00:37:31,018 Like all the same stuff as me, and you have to be on my side. 830 00:37:31,052 --> 00:37:33,620 But don't hit people. Even Rich Belcher. 831 00:37:33,653 --> 00:37:35,755 Hair, brown. Height, 4'11". 832 00:37:35,789 --> 00:37:38,893 5'11" would be better. You could reach high objects. 833 00:37:38,926 --> 00:37:42,296 Hey. A friend likes everything about you. 834 00:37:42,329 --> 00:37:43,898 - What? - Let's go to school. 835 00:37:43,931 --> 00:37:45,900 You don't even know where school is. 836 00:37:45,933 --> 00:37:49,636 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 837 00:37:51,439 --> 00:37:52,739 Ooh. A-ha! 838 00:37:52,772 --> 00:37:55,276 Mom! You're shorting the power out! 839 00:38:08,122 --> 00:38:09,857 You gotta fit in. 840 00:38:12,026 --> 00:38:12,827 Huh? 841 00:38:12,860 --> 00:38:15,463 Likes. Rocks, chess, Pac-Man. 842 00:38:15,496 --> 00:38:16,564 - Bill the Bus. - No! 843 00:38:16,596 --> 00:38:18,132 That was when I was, like, two. 844 00:38:19,900 --> 00:38:21,535 Toast. But only for breakfast. 845 00:38:21,569 --> 00:38:23,337 Butter on its own. 846 00:38:23,370 --> 00:38:24,604 Mm! 847 00:38:33,547 --> 00:38:37,118 Dislikes. Possums, musicals, school. Generally. 848 00:38:37,151 --> 00:38:39,053 The BuddyBench. 849 00:38:39,086 --> 00:38:42,123 Eugh! Worms. I don't trust anything without a face. 850 00:38:47,394 --> 00:38:48,529 Stop! 851 00:38:48,562 --> 00:38:50,164 I am fitting in! 852 00:38:52,366 --> 00:38:54,001 You must always stay within six feet. 853 00:38:54,034 --> 00:38:56,303 I will always stay within six feet. 854 00:38:56,337 --> 00:38:57,505 Unless I say not to. 855 00:38:57,538 --> 00:38:59,573 I am not to stay within six feet. 856 00:38:59,607 --> 00:39:01,475 No, no. Sometimes, yes. 857 00:39:01,509 --> 00:39:02,742 - Sometimes. - And sometimes, no. 858 00:39:02,775 --> 00:39:04,612 - Yes. - Like, if I had a bad day 859 00:39:04,644 --> 00:39:06,646 - or... - Bad day. Always six feet. 860 00:39:10,551 --> 00:39:13,753 Allergies. Goats, wool. Goats' wool. 861 00:39:13,786 --> 00:39:16,223 I'm basically allergic to life. 862 00:39:16,257 --> 00:39:17,825 That's why I like rocks. 863 00:39:17,858 --> 00:39:19,659 That is sad and also tragic. 864 00:39:19,692 --> 00:39:22,096 What are you into, huh? Electricity? 865 00:39:22,129 --> 00:39:24,231 Electricity is better than rocks. 866 00:39:24,265 --> 00:39:26,167 Ron, what are you... 867 00:39:30,737 --> 00:39:34,275 Whoo-hoo-hoo! You got it! You got the six feet! 868 00:39:38,512 --> 00:39:39,712 Hey! No, no, no. That's... 869 00:39:39,746 --> 00:39:41,182 Barney? 870 00:39:41,215 --> 00:39:43,716 I got a little break. You wanna do something? 871 00:39:43,750 --> 00:39:45,486 Chess, maybe? 872 00:39:45,519 --> 00:39:47,787 Uh, thanks, Dad. I'm good. 873 00:39:49,056 --> 00:39:50,057 Okay. 874 00:40:06,607 --> 00:40:07,975 - Rocks. - Electricity. 875 00:40:08,008 --> 00:40:09,610 Rocks are better. 876 00:40:09,643 --> 00:40:11,744 - Electricity. - Uh, I said rocks. 877 00:40:11,778 --> 00:40:13,547 I prefer electricity. 878 00:40:13,581 --> 00:40:15,449 - Rocks. - Electricity. 879 00:40:16,283 --> 00:40:17,750 List friends. 880 00:40:17,784 --> 00:40:19,220 Uh, next question. 881 00:40:20,454 --> 00:40:23,157 You know, I'm... I'm not actually unpopular, you know. 882 00:40:23,190 --> 00:40:24,858 That would mean they know I exist. 883 00:40:24,892 --> 00:40:26,560 - Perhaps you don't. - Hey! 884 00:40:26,594 --> 00:40:28,229 List relations. 885 00:40:28,262 --> 00:40:31,599 Dad, Donka, some Bulgarian uncles. 886 00:40:31,632 --> 00:40:34,001 Donka says, actually, one was possessed, 887 00:40:34,034 --> 00:40:37,304 but I think it might have been a nut allergy. 888 00:40:39,607 --> 00:40:41,575 There was Mom, too, of course. 889 00:40:41,609 --> 00:40:44,278 But, uh, she died when I was two. 890 00:40:45,446 --> 00:40:48,515 And Dad moved us out here. 891 00:40:48,549 --> 00:40:53,587 It doesn't make me sad exactly 'cause I... I can't remember. 892 00:40:53,621 --> 00:40:57,057 But it did make things hard for Dad. 893 00:40:57,091 --> 00:40:59,059 She was returned to the facility? 894 00:40:59,093 --> 00:41:03,230 I guess. No receipt. 895 00:41:05,666 --> 00:41:08,202 Scratches neck 14.5 times a day. 896 00:41:08,235 --> 00:41:10,804 - What are you doing? - I am learning about my friend. 897 00:41:10,838 --> 00:41:12,039 Oh, cool. 898 00:41:12,072 --> 00:41:14,475 Please slap my hand to show we are bonding. 899 00:41:14,508 --> 00:41:16,543 Oh! Okay. 900 00:41:17,745 --> 00:41:18,946 You went to sleep! 901 00:41:19,580 --> 00:41:21,682 No. It was a move. 902 00:41:21,715 --> 00:41:23,917 Am I now your best friend out of the box? 903 00:41:23,951 --> 00:41:26,287 You're not still after that sticker. 904 00:41:29,123 --> 00:41:31,358 Oh, no, Ron. I'm so sorry. Hold on. Hold on. 905 00:41:31,392 --> 00:41:33,961 - Connect. Connect. - No! Stop! 906 00:41:33,994 --> 00:41:37,765 - Oh, no! Not that one! Ron! - Connect. Connect. Connect. 907 00:41:37,797 --> 00:41:40,434 That's Savannah's house! 908 00:41:40,467 --> 00:41:42,569 Okay, key light, Malibu filter. 909 00:41:43,370 --> 00:41:44,571 - Perfect. - Boom! 910 00:41:44,605 --> 00:41:46,006 Oh, hey, guys. 911 00:41:46,040 --> 00:41:47,374 You just caught me chilling. 912 00:41:49,877 --> 00:41:52,613 Afloat. Aquatic. 913 00:41:52,646 --> 00:41:54,648 Accident. 914 00:41:57,918 --> 00:41:59,486 What is that? 915 00:41:59,520 --> 00:42:02,790 It sounds like a giant snake. Or an evil clown! 916 00:42:02,856 --> 00:42:03,857 They live in the woods, 917 00:42:03,891 --> 00:42:05,592 and their heads go all the way around! 918 00:42:09,496 --> 00:42:10,964 - Evil clown! Evil clown! - Sorry. I'm sorry. 919 00:42:10,998 --> 00:42:12,766 I'm just really wheezy, guys. I've been running. 920 00:42:12,800 --> 00:42:14,134 Ron! 921 00:42:16,437 --> 00:42:17,604 Barney Pudowski? 922 00:42:23,077 --> 00:42:25,112 You've ruined my aesthetic. 923 00:42:25,145 --> 00:42:28,782 - Sorry, Savannah. - Nice pool. 924 00:42:28,817 --> 00:42:32,119 Wait. Since when did you even have a B-Bot? 925 00:42:32,152 --> 00:42:34,722 And... Whoa. Look at him. 926 00:42:34,755 --> 00:42:36,957 I'm sorry. We're going right now. I just... 927 00:42:39,226 --> 00:42:40,127 Uh... 928 00:42:40,160 --> 00:42:42,629 Barney, your B-Bot is, like, super weird. 929 00:42:42,663 --> 00:42:44,531 - Yeah. - And naked? 930 00:42:44,565 --> 00:42:45,532 Ew! 931 00:42:45,566 --> 00:42:48,035 And hold on a sec. Why hasn't it friended me? 932 00:42:48,068 --> 00:42:50,871 Would you like to friend @theSavannahMeads? 933 00:42:50,904 --> 00:42:53,707 No. He can't do any of that stuff. 934 00:42:53,741 --> 00:42:56,811 He can't make friends or... He's useless at all that. 935 00:42:56,845 --> 00:42:59,780 - Can't make friends? - What? 936 00:42:59,814 --> 00:43:01,682 Barney, don't say your weirdness 937 00:43:01,715 --> 00:43:03,217 has rubbed off on him. 938 00:43:03,250 --> 00:43:05,586 Making friends is, like, what he's for. 939 00:43:05,619 --> 00:43:09,223 If he can't do that, he's, like, literally pointless. 940 00:43:09,256 --> 00:43:12,626 Like, a lump of plastic just following you around. 941 00:43:12,659 --> 00:43:15,028 Hashtag landfill. 942 00:43:15,062 --> 00:43:16,997 - I am for making friends? - Ron... 943 00:43:17,030 --> 00:43:18,833 How do I make friends for Barney? 944 00:43:18,867 --> 00:43:20,401 Come. 945 00:43:20,434 --> 00:43:21,969 - Seriously? - Ugh. 946 00:43:22,002 --> 00:43:24,371 You share stuff about him. 947 00:43:24,405 --> 00:43:27,674 Like pictures of his food or his wake-up routine. 948 00:43:27,708 --> 00:43:29,009 You search for people who know him 949 00:43:29,042 --> 00:43:30,845 or like the same stuff as him. 950 00:43:30,879 --> 00:43:33,280 You show them pictures, and then you get comments, 951 00:43:33,313 --> 00:43:35,182 and then you get people that like him, 952 00:43:35,215 --> 00:43:36,784 and then you get friend invites. 953 00:43:36,818 --> 00:43:39,453 - Boom! Now he has friends. - Duh! 954 00:43:39,486 --> 00:43:40,855 Ron! We have to go! 955 00:43:40,889 --> 00:43:42,723 Does Barney need friends? 956 00:43:42,756 --> 00:43:45,125 Well, yeah! Or, fun fact, 957 00:43:45,159 --> 00:43:47,628 he will not survive middle school. 958 00:43:47,661 --> 00:43:49,229 Savannah, please don't tell anyone. 959 00:43:49,263 --> 00:43:53,000 I'm not supposed to have him. He has to be a secret. 960 00:44:15,289 --> 00:44:17,724 She's rewiring los electricos. 961 00:44:17,758 --> 00:44:19,626 Okay. Unicorn poo. 962 00:44:20,794 --> 00:44:22,095 It's great. 963 00:44:22,129 --> 00:44:24,899 You like it! Well, shipping date, um... 964 00:44:24,933 --> 00:44:27,401 Ow! It shocked me! 965 00:44:37,711 --> 00:44:40,047 Mind if I leave it on? 966 00:44:43,383 --> 00:44:45,820 I am literally pointless. 967 00:44:45,854 --> 00:44:46,855 What? 968 00:44:46,888 --> 00:44:48,989 I cannot make friends for you. 969 00:44:49,022 --> 00:44:52,125 Yeah. Well... 970 00:44:52,159 --> 00:44:54,695 I'm not so great at that either. 971 00:44:54,728 --> 00:44:58,867 You should see me during recess. Oh, it sucks. 972 00:44:58,900 --> 00:45:01,034 I stand there every day, 973 00:45:01,068 --> 00:45:04,505 on my own, on the edge of the yard, 974 00:45:04,538 --> 00:45:08,008 just hoping for a few people to share a bench with. 975 00:45:08,041 --> 00:45:09,142 You know? 976 00:45:09,176 --> 00:45:12,279 But why would they? 977 00:45:12,312 --> 00:45:14,214 The last time any of them came to my house, 978 00:45:14,248 --> 00:45:15,549 we set fire to them. 979 00:45:15,582 --> 00:45:17,784 Ow! Not again. 980 00:45:20,989 --> 00:45:23,490 I guess I'll just sleep with it off. 981 00:45:24,558 --> 00:45:25,759 Good night, Ron. 982 00:45:48,081 --> 00:45:50,117 They're psychos! 983 00:45:51,585 --> 00:45:54,923 It is them! I'd recognize those ears from space. 984 00:45:54,956 --> 00:45:58,759 Okay. Location. GPS. Uh... Get up the grid. 985 00:45:58,792 --> 00:46:00,227 Where is it? 986 00:46:00,260 --> 00:46:02,629 Uh, it's not actually on the network. 987 00:46:02,663 --> 00:46:04,765 That's impossible. So, I don't believe you. 988 00:46:04,798 --> 00:46:06,433 We track every B-Bot. 989 00:46:06,466 --> 00:46:08,903 - Um, yeah, but... - Then the kid. 990 00:46:08,937 --> 00:46:12,372 I want everything. Contacts, shopping habits, shoe-size. 991 00:46:12,406 --> 00:46:14,441 You mean his private data? 992 00:46:14,474 --> 00:46:16,310 Sure. Why else do we collect it? 993 00:46:16,343 --> 00:46:18,913 We've got nothing on him. He hasn't friended anyone. 994 00:46:18,947 --> 00:46:21,315 He doesn't blog, post, or share. 995 00:46:21,348 --> 00:46:22,316 Creepy. 996 00:46:22,349 --> 00:46:24,986 The video was posted by @theSavannahMeads. 997 00:46:25,019 --> 00:46:27,220 Her whole life is online. 998 00:46:27,254 --> 00:46:29,756 Andrew. Is it true? It's still out there? 999 00:46:29,790 --> 00:46:33,327 The store made an error. They squished Sally Squirrel. 1000 00:46:33,360 --> 00:46:34,829 ♪ Let's learn where we... ♪ 1001 00:46:34,862 --> 00:46:37,497 That's awesome! 1002 00:46:37,531 --> 00:46:39,934 What the heck are you talking about? 1003 00:46:39,968 --> 00:46:42,703 I looked into it. And... 1004 00:46:44,638 --> 00:46:46,506 See? This is it! 1005 00:46:46,540 --> 00:46:49,010 It's what I imagined when I was his age. 1006 00:46:49,043 --> 00:46:50,644 They're having fun! 1007 00:46:50,677 --> 00:46:52,379 Fun? 1008 00:46:52,412 --> 00:46:54,949 How... How can you have fun offline? 1009 00:46:54,983 --> 00:46:56,483 It's against nature. 1010 00:46:56,516 --> 00:47:00,487 Andrew, I never programmed B-Bots to laugh. 1011 00:47:00,520 --> 00:47:03,657 I have to understand this. Can we get a hold of it? 1012 00:47:04,257 --> 00:47:05,692 Ho-ho, we will. 1013 00:47:18,639 --> 00:47:21,708 My aerial? No power in whole street? 1014 00:47:21,742 --> 00:47:23,777 No. No idea. 1015 00:47:31,919 --> 00:47:35,056 What? Ron, no! You have to hide. 1016 00:47:35,089 --> 00:47:36,390 You're not ready. 1017 00:47:37,224 --> 00:47:40,260 I'm sorry. I'll be back soon. 1018 00:47:56,476 --> 00:47:59,179 There are no friends in the shed. 1019 00:48:00,380 --> 00:48:02,850 Hi! I am Barney's B-Bot. 1020 00:48:02,884 --> 00:48:04,718 I live in the shed. 1021 00:48:04,751 --> 00:48:06,253 I am for making friends. 1022 00:48:06,286 --> 00:48:07,521 Idiot! 1023 00:48:07,554 --> 00:48:11,191 I am sharing Barney's breakfast. Do you like it? 1024 00:48:11,224 --> 00:48:13,627 How about you? 1025 00:48:15,529 --> 00:48:18,565 Would you like to comment on this picture, old woman? 1026 00:48:18,598 --> 00:48:22,436 Barney likes rocks, asthma inhalers, and his grandmother's food. 1027 00:48:22,469 --> 00:48:25,572 Will you come to my secret shed and like him? 1028 00:48:28,176 --> 00:48:30,444 No. No, no. No. 1029 00:48:31,378 --> 00:48:34,514 Barney likes rock hammers, too! 1030 00:48:34,548 --> 00:48:35,883 I'm gonna be late. 1031 00:48:35,917 --> 00:48:37,250 My pants are on backwards. 1032 00:48:37,284 --> 00:48:39,419 That was Barney's wake-up routine! 1033 00:48:39,453 --> 00:48:40,988 - Okay. - Friend request. 1034 00:48:41,022 --> 00:48:41,989 Friend request. 1035 00:48:54,501 --> 00:48:56,104 So a prime number 1036 00:48:56,137 --> 00:48:58,305 is a natural number greater than one 1037 00:48:58,338 --> 00:49:00,108 that cannot be divided by any number. 1038 00:49:00,141 --> 00:49:01,374 I know you're keen, 1039 00:49:01,408 --> 00:49:04,344 but it's not quite recess yet, Barney. 1040 00:49:04,377 --> 00:49:07,781 Oh, my asthma. I need my inhaler, ma'am. 1041 00:49:07,815 --> 00:49:09,549 Uh, I'll be one minute. 1042 00:49:15,388 --> 00:49:17,992 Ron! What are you doing here? 1043 00:49:18,025 --> 00:49:20,094 There are no friends in the shed. 1044 00:49:20,128 --> 00:49:21,829 I am for making friends. 1045 00:49:21,863 --> 00:49:24,464 No! No, no, no. You have to go before they come out for... 1046 00:49:26,633 --> 00:49:27,969 Recess. 1047 00:49:30,437 --> 00:49:32,339 You have two new messages. 1048 00:49:32,372 --> 00:49:34,208 Only two? 1049 00:49:34,242 --> 00:49:36,043 Hey, Barn. You got a B-Bot? 1050 00:49:36,077 --> 00:49:37,644 - Um... - Hey. 1051 00:49:39,013 --> 00:49:40,380 Awesome. 1052 00:49:40,413 --> 00:49:42,183 Huh. Well, that went well. 1053 00:49:42,216 --> 00:49:43,416 I thought so. 1054 00:49:44,684 --> 00:49:45,853 Okay. 1055 00:49:46,888 --> 00:49:48,388 Come on. 1056 00:49:48,421 --> 00:49:51,893 Wow, that's so minimalistic. It's like a blank canvas. 1057 00:49:53,493 --> 00:49:54,996 Friend request. 1058 00:49:59,000 --> 00:50:00,300 Recess. 1059 00:50:00,333 --> 00:50:02,435 Maybe it'll be okay. 1060 00:50:02,469 --> 00:50:03,938 Recess will not suck. 1061 00:50:03,971 --> 00:50:06,506 You will have friends to sit with on a bench. 1062 00:50:06,540 --> 00:50:09,277 I don't know. Yeah. I guess. 1063 00:50:09,309 --> 00:50:10,544 You will. 1064 00:50:10,577 --> 00:50:12,880 - I have brought you some. - What? 1065 00:50:12,914 --> 00:50:14,916 I am literally not landfill. 1066 00:50:16,050 --> 00:50:18,351 This is so crazy. 1067 00:50:20,654 --> 00:50:22,455 Ron! Wait! 1068 00:50:26,459 --> 00:50:28,262 You have five new friends. 1069 00:50:28,296 --> 00:50:29,729 I did a search for them. 1070 00:50:29,763 --> 00:50:33,034 Shayne likes low-priced alcohol and conspiracy theories. 1071 00:50:33,067 --> 00:50:35,303 He believes there's a secret lizard government 1072 00:50:35,335 --> 00:50:36,770 - beneath Switzerland. - Shh. 1073 00:50:36,804 --> 00:50:38,705 He will friend you if he can stay in the shed. 1074 00:50:38,738 --> 00:50:42,310 Barney! Bro! Just for a year. Two max. 1075 00:50:42,342 --> 00:50:44,011 Are those your friends, Barney? 1076 00:50:44,045 --> 00:50:45,046 Is this, like, a rave? 1077 00:50:45,079 --> 00:50:47,747 This friend shared your breakfast and liked it. 1078 00:50:47,781 --> 00:50:48,715 Oh, yeah! 1079 00:50:48,748 --> 00:50:50,417 He gets hungry like you. 1080 00:50:50,450 --> 00:50:53,453 Your neighbor Mrs. Baxter's parrot has one friend in common with you. 1081 00:50:53,486 --> 00:50:54,889 Your neighbor, Mrs. Baxter. 1082 00:50:54,922 --> 00:50:57,390 He commented on your photo. 1083 00:50:57,424 --> 00:51:00,460 He has done other things on your photo, too. 1084 00:51:01,195 --> 00:51:02,562 Margaret will friend you 1085 00:51:02,596 --> 00:51:03,730 - and share her... - No. 1086 00:51:03,763 --> 00:51:05,233 ...purse, watch, anything 1087 00:51:05,266 --> 00:51:07,068 if I please, please just let her go. 1088 00:51:07,101 --> 00:51:10,604 Now you have friends to sit with on a bench at recess. 1089 00:51:10,637 --> 00:51:12,807 I'm so sorry. You can't be here. 1090 00:51:13,740 --> 00:51:15,843 Barney, meet friend number five. 1091 00:51:15,877 --> 00:51:18,813 This tiny bald man likes your picture so much, 1092 00:51:18,846 --> 00:51:20,114 he is eating it. 1093 00:51:20,147 --> 00:51:23,416 There he is! Logan! 1094 00:51:23,450 --> 00:51:25,186 Friend request, friend request. 1095 00:51:25,219 --> 00:51:27,355 - Ron? - Ron, Ron, Ron. 1096 00:51:27,387 --> 00:51:30,657 - Yeah! Come on! - Ron, Ron, Ron! 1097 00:51:30,690 --> 00:51:32,626 Savannah Meads' mom didn't recognize the boy. 1098 00:51:32,659 --> 00:51:33,895 We're at her school now. 1099 00:51:33,928 --> 00:51:35,729 Okay, sure. 1100 00:51:35,762 --> 00:51:37,999 We keep this low-key, people. Discreet. 1101 00:51:38,032 --> 00:51:39,599 Nice and quiet, okay? 1102 00:51:39,633 --> 00:51:42,003 - Love you guys! - Ron, Ron, Ron. 1103 00:51:43,104 --> 00:51:45,273 Pudowski! 1104 00:51:45,306 --> 00:51:47,074 Yeah! 1105 00:51:47,108 --> 00:51:49,277 Sticking it to the man! 1106 00:51:49,310 --> 00:51:52,079 Principal's office. Now! 1107 00:51:54,614 --> 00:51:56,918 Hey, bros. Ho-ho-ho-ho. 1108 00:51:58,418 --> 00:52:00,487 Come on, Pudowski. Move it! 1109 00:52:02,189 --> 00:52:04,292 You're not new, are you? 1110 00:52:04,325 --> 00:52:06,193 You're that crazy broken dude who punched me. 1111 00:52:06,227 --> 00:52:07,962 How'd you do that? 1112 00:52:07,995 --> 00:52:10,764 I have no mega safety controls and stuff. 1113 00:52:10,797 --> 00:52:14,402 Safety settings, parental controls, account limits, all off! 1114 00:52:14,434 --> 00:52:16,070 That's how come he hit you, dude! 1115 00:52:16,103 --> 00:52:18,705 I want mine like that. Then it can hit me, too! 1116 00:52:18,738 --> 00:52:20,440 I could get R-rated movies. 1117 00:52:20,473 --> 00:52:22,776 Copy him. Find that code. 1118 00:52:23,643 --> 00:52:24,979 Unlock. 1119 00:52:25,512 --> 00:52:26,546 Unlock. 1120 00:52:26,579 --> 00:52:28,382 He's gonna get us a trillion views! 1121 00:52:29,649 --> 00:52:31,285 I don't like you. 1122 00:52:31,319 --> 00:52:32,719 I don't like you. 1123 00:52:40,995 --> 00:52:42,196 Hey, guys. 1124 00:52:42,229 --> 00:52:44,231 Savannah. What's going on? 1125 00:52:44,265 --> 00:52:45,933 It's Bubble! 1126 00:52:45,967 --> 00:52:49,502 My post is such a hit, the whole company's following me. 1127 00:52:49,536 --> 00:52:50,670 What post? 1128 00:52:50,704 --> 00:52:52,406 Twenty thousand friends love... 1129 00:52:54,607 --> 00:52:58,245 What? I said he has to be a secret. 1130 00:52:58,279 --> 00:53:00,480 I know. But it went crazy! 1131 00:53:01,614 --> 00:53:03,717 You're such an actual freak, Barney, 1132 00:53:03,750 --> 00:53:05,987 it's, like, almost cool. 1133 00:53:09,190 --> 00:53:11,292 Pudowski! 1134 00:53:11,325 --> 00:53:13,693 Pudowski! What is going on? 1135 00:53:14,462 --> 00:53:16,430 Nothing, Ms. Hartley. 1136 00:53:16,464 --> 00:53:17,898 You brought in a baby? 1137 00:53:17,932 --> 00:53:19,699 Artificially sweetened beverages? 1138 00:53:19,733 --> 00:53:21,302 - A parrot. - A parrot. 1139 00:53:21,335 --> 00:53:24,972 Where is the bot? 1140 00:53:26,407 --> 00:53:28,376 Call head office. 1141 00:53:28,409 --> 00:53:30,411 Get him, boys. 1142 00:53:31,544 --> 00:53:33,381 Unlock, unlock, unlock. 1143 00:53:33,414 --> 00:53:34,581 Get 'em! 1144 00:53:39,086 --> 00:53:40,321 - Unlock. - Uh... 1145 00:53:40,354 --> 00:53:43,690 Okay. Buy 10,000 mechbucks. 1146 00:53:43,723 --> 00:53:46,559 Whoa! It works! BubblePay has no limits! 1147 00:53:46,593 --> 00:53:48,528 Give me weapons. Give me upgrades. 1148 00:53:48,561 --> 00:53:50,231 All upgrades unlocked. 1149 00:53:50,264 --> 00:53:51,899 Hey! Jerk of Thrones. 1150 00:53:51,932 --> 00:53:54,235 - What? - Get them! 1151 00:53:54,268 --> 00:53:56,536 Hey! Those are our bots! 1152 00:53:56,569 --> 00:53:58,205 - Give them back! - Whoa! 1153 00:53:58,239 --> 00:54:00,307 Levelling up! 1154 00:54:00,341 --> 00:54:02,143 - Whoa! - My prank, Noah. 1155 00:54:02,176 --> 00:54:03,310 Thanks for the ride. Oh! 1156 00:54:03,344 --> 00:54:04,644 Rich, come back! 1157 00:54:04,677 --> 00:54:06,914 Yo, Sav. Who's lame now? 1158 00:54:06,947 --> 00:54:09,383 - Hey! - Unlock. 1159 00:54:09,417 --> 00:54:10,451 Do you wanna connect 1160 00:54:10,484 --> 00:54:12,585 to all the users of the Bubble network? 1161 00:54:12,619 --> 00:54:15,555 You can access them all? Um, yeah! 1162 00:54:15,588 --> 00:54:18,492 Okay, hi, um, everyone in the world. 1163 00:54:18,526 --> 00:54:20,593 This is @theSavannahMeads. 1164 00:54:20,627 --> 00:54:23,431 And this is Nonsuch Middle School. 1165 00:54:25,232 --> 00:54:26,800 Incoming! 1166 00:54:28,302 --> 00:54:32,306 It's Mad Max meets Sesame Street live streaming. 1167 00:54:32,339 --> 00:54:34,809 We think the safety controls are off on all the bots. 1168 00:54:34,842 --> 00:54:36,676 Uh, let's send out a patch. 1169 00:54:36,709 --> 00:54:38,079 Yeah, we're on it! 1170 00:54:40,414 --> 00:54:42,450 That was awesome! 1171 00:54:42,483 --> 00:54:43,650 What the...? 1172 00:54:43,683 --> 00:54:45,419 You shall not pass. 1173 00:54:45,453 --> 00:54:47,154 Kiss my Sith Lord butt! 1174 00:54:47,188 --> 00:54:48,688 Rabbits, attack! 1175 00:54:48,721 --> 00:54:51,624 Destroy! Destroy! Destroy! 1176 00:54:54,361 --> 00:54:55,863 Book a party at a night club. 1177 00:54:55,896 --> 00:54:58,032 Invite everyone. Except Savannah. 1178 00:54:58,065 --> 00:54:59,166 Everybody, stop! 1179 00:54:59,200 --> 00:55:00,434 Hey, Rich! 1180 00:55:00,468 --> 00:55:02,769 - Whoo-hoo-hoo! - Catch! 1181 00:55:03,471 --> 00:55:05,272 Whoo! 1182 00:55:05,306 --> 00:55:07,074 You got this on the live, bro? 1183 00:55:09,609 --> 00:55:11,078 For the views! 1184 00:55:11,112 --> 00:55:14,081 So it's basically kind of the apocalypse, but fun! 1185 00:55:14,115 --> 00:55:16,150 Hey, cut it out, Sav. This is my thing. 1186 00:55:16,183 --> 00:55:17,818 Sorry, Rich. I have... 1187 00:55:17,852 --> 00:55:20,121 Four million, four hundred and thirty-two views. 1188 00:55:20,154 --> 00:55:22,789 Oh, Australia's waking up. G'day, guys. 1189 00:55:22,823 --> 00:55:25,459 We're about to be shamed by a whole other hemisphere. 1190 00:55:25,493 --> 00:55:26,994 I'm @theSavannahMeads. 1191 00:55:27,027 --> 00:55:29,897 And this is a giant monkey... 1192 00:55:29,930 --> 00:55:33,167 zombie mash-up that's basically trashing our school. 1193 00:55:33,200 --> 00:55:35,536 - Patch in one minute. - Are you knitting this thing? 1194 00:55:35,569 --> 00:55:37,637 - Do something! - Hello? 1195 00:55:37,670 --> 00:55:38,873 It's nearly pickup! 1196 00:55:39,639 --> 00:55:41,609 Brains! 1197 00:55:43,077 --> 00:55:46,147 Ha-ha! And I'm Rich Belcher from Prank You Very Much. 1198 00:55:46,180 --> 00:55:47,014 Get this. 1199 00:55:47,047 --> 00:55:48,449 Hey, hey. 1200 00:55:48,482 --> 00:55:49,716 Snack! 1201 00:55:59,527 --> 00:56:01,629 It pooped me. 1202 00:56:01,661 --> 00:56:03,663 Sharing "It pooped me." 1203 00:56:03,696 --> 00:56:04,932 - Sharing "It pooped me." - Sharing. 1204 00:56:04,965 --> 00:56:06,699 - No. Stop it. - Sharing. Sharing. Sharing. 1205 00:56:06,733 --> 00:56:08,636 - Don't share that. - Sharing "It pooped me." 1206 00:56:08,668 --> 00:56:09,970 Uploading the patch now! 1207 00:56:16,577 --> 00:56:17,744 That's the patch. 1208 00:56:17,777 --> 00:56:20,848 Just in time. Good thing nobody saw it. 1209 00:56:21,916 --> 00:56:24,351 You just killed Bubble, Marc. 1210 00:56:24,385 --> 00:56:27,388 Spread out. Find the rogue. 1211 00:56:27,421 --> 00:56:31,258 How can I put this gently? Get out! 1212 00:56:37,697 --> 00:56:39,500 Hi, Barney. 1213 00:56:39,533 --> 00:56:41,835 We have 43 new friends. 1214 00:56:41,869 --> 00:56:44,872 Maybe you do. But I've been kicked out. 1215 00:56:46,340 --> 00:56:48,375 This way. 1216 00:56:48,409 --> 00:56:49,443 Ugh! 1217 00:57:06,694 --> 00:57:09,897 How could you? You dumb bot! 1218 00:57:10,698 --> 00:57:12,900 I'm in so much trouble now. 1219 00:57:12,933 --> 00:57:15,970 All you had to do was just fit in. 1220 00:57:16,003 --> 00:57:17,571 What was the point of even...? 1221 00:57:17,605 --> 00:57:20,007 Barney, are you my friend? 1222 00:57:20,040 --> 00:57:21,108 What? 1223 00:57:21,141 --> 00:57:22,309 What do you mean? 1224 00:57:22,343 --> 00:57:25,446 My dad bought you for me. 1225 00:57:26,347 --> 00:57:27,481 What's that? 1226 00:57:38,959 --> 00:57:40,060 Where are you going? 1227 00:57:40,094 --> 00:57:41,595 Friendship is a two-way street. 1228 00:57:41,629 --> 00:57:42,863 - What? - I get to choose. 1229 00:57:42,896 --> 00:57:44,198 You taught me. 1230 00:57:44,231 --> 00:57:46,267 I didn't say be more than six feet. 1231 00:57:46,300 --> 00:57:48,135 But you are having a bad day. 1232 00:57:48,168 --> 00:57:50,371 You know what? I don't care. Fine! Go on then. 1233 00:57:50,404 --> 00:57:51,572 - I am going. - Uh-huh. 1234 00:57:51,605 --> 00:57:53,274 - Okay. - Okay. I'll... 1235 00:57:53,307 --> 00:57:54,575 - Okay. - Okay! 1236 00:58:01,015 --> 00:58:03,250 Adios, registered-name-Absalom. 1237 00:58:03,284 --> 00:58:05,486 Adios, Absalom's B-Bot. 1238 00:58:08,622 --> 00:58:10,224 It's trending in 13 countries! 1239 00:58:10,257 --> 00:58:11,592 They've searched the school, Marc. 1240 00:58:11,625 --> 00:58:12,792 They didn't find it. 1241 00:58:12,826 --> 00:58:14,561 Bubble shares are crashing. Down 43%. 1242 00:58:14,595 --> 00:58:17,598 We've got thousands of parents complaining about B-Bot safety. 1243 00:58:17,631 --> 00:58:21,368 We've got thousands of kids complaining their bots won't do the same stuff! 1244 00:58:21,402 --> 00:58:23,837 Marc, what do we do? 1245 00:58:23,871 --> 00:58:26,807 I... Uh, I've... 1246 00:58:26,840 --> 00:58:28,342 I wonder. 1247 00:58:30,644 --> 00:58:34,748 Maybe being a guy who makes his friends out of skateboards 1248 00:58:34,782 --> 00:58:37,518 doesn't equip you to run a global tech giant. 1249 00:58:37,551 --> 00:58:39,486 Mm! 1250 00:58:39,520 --> 00:58:40,921 Okay. Here's our story. 1251 00:58:40,954 --> 00:58:42,289 We blame everything on the rogue. 1252 00:58:42,323 --> 00:58:44,625 A single unit with a minor coding error. 1253 00:58:44,658 --> 00:58:46,160 Minor? But the riot. 1254 00:58:46,193 --> 00:58:48,228 What riot? We hose down the Internet. 1255 00:58:48,262 --> 00:58:50,064 Delete every video. Take down every post. 1256 00:58:50,097 --> 00:58:51,398 Any TV station broadcasts it, 1257 00:58:51,432 --> 00:58:53,467 we buy the station and replace it with cat videos, 1258 00:58:53,500 --> 00:58:55,269 then we sue the kids for misuse of product 1259 00:58:55,302 --> 00:58:56,970 unless they sign a binding yada, yada, 1260 00:58:57,004 --> 00:58:59,606 and send the principal a fruit basket. 1261 00:58:59,640 --> 00:59:01,842 But what does the genius think? 1262 00:59:03,110 --> 00:59:07,348 Okay. Andrew, you do this. 1263 00:59:07,381 --> 00:59:09,683 Sweet justice pie. 1264 00:59:09,717 --> 00:59:10,851 Hey, run off back to your lab 1265 00:59:10,884 --> 00:59:12,553 and invent something that doesn't kill us all. 1266 00:59:12,586 --> 00:59:15,956 And, uh, you got an algorithm for refilling this? 1267 00:59:16,790 --> 00:59:18,525 We got an address from the school. 1268 00:59:18,559 --> 00:59:20,561 Pudowski. Oak Hill Drive. 1269 00:59:20,594 --> 00:59:22,363 Bing bong belushi! 1270 00:59:22,396 --> 00:59:23,397 Go! 1271 00:59:28,268 --> 00:59:30,471 Huh? 1272 00:59:30,504 --> 00:59:33,607 No. But Barney doesn't even have a B-Bot. 1273 00:59:33,640 --> 00:59:36,777 All the kids at school confirm he does, Mr. Pudowski. 1274 00:59:36,811 --> 00:59:38,045 He started a riot. 1275 00:59:38,078 --> 00:59:40,247 I'm sorry, are you calling my son a liar? 1276 00:59:40,280 --> 00:59:42,449 Oh, Barney. 1277 00:59:55,763 --> 00:59:58,799 Barney, are you my friend? 1278 01:00:02,136 --> 01:00:04,304 "Know everything about me." 1279 01:00:06,206 --> 01:00:08,542 "Stay within six feet of me." 1280 01:00:10,744 --> 01:00:13,180 "Like me." 1281 01:00:17,084 --> 01:00:19,019 Huh? 1282 01:00:20,754 --> 01:00:22,656 Ron! 1283 01:00:23,858 --> 01:00:24,958 What are you doing? 1284 01:00:24,992 --> 01:00:27,628 Returning myself to the facility. 1285 01:00:27,661 --> 01:00:28,962 I am a dumb bot. 1286 01:00:28,996 --> 01:00:32,966 No! No, you're not. I'm so sorry. 1287 01:00:33,734 --> 01:00:35,769 I was wrong. 1288 01:00:35,803 --> 01:00:39,006 We did not fix me. I did not fit in. 1289 01:00:39,039 --> 01:00:41,375 Who cares? Neither do I. 1290 01:00:41,408 --> 01:00:46,513 It doesn't matter. 'Cause you are my friend. 1291 01:00:51,084 --> 01:00:53,320 Your best friend out of the box? 1292 01:01:22,149 --> 01:01:25,352 But still don't burn my underpants. 1293 01:01:25,385 --> 01:01:28,121 You know, I have been worried about him, but, uh, 1294 01:01:28,155 --> 01:01:29,990 I just... I work these crazy hours. 1295 01:01:30,023 --> 01:01:31,225 The bot's in there? 1296 01:01:31,258 --> 01:01:32,927 Okay. This thing is dangerous. 1297 01:01:32,961 --> 01:01:34,695 We need to destroy it. 1298 01:01:36,965 --> 01:01:38,232 - Let's run. - Barney, 1299 01:01:38,265 --> 01:01:39,968 are you in there? 1300 01:01:40,000 --> 01:01:41,836 Just you and me. 1301 01:01:41,870 --> 01:01:43,036 Mom, do you have a key? 1302 01:01:43,070 --> 01:01:44,338 We don't need anyone else. 1303 01:01:44,371 --> 01:01:48,175 Hey, you're not in trouble. Please, just let me in. 1304 01:01:50,945 --> 01:01:52,145 Where is he? 1305 01:01:54,581 --> 01:01:55,817 - Shh. - No clucking. 1306 01:01:55,850 --> 01:01:57,217 Could he be with a friend? 1307 01:01:57,251 --> 01:02:00,721 Well, he... he doesn't really have any. 1308 01:02:12,132 --> 01:02:13,767 Hey! Isn't that the kid? 1309 01:02:13,800 --> 01:02:16,136 Go! Go, go, go! 1310 01:02:16,169 --> 01:02:18,138 He's getting away! 1311 01:02:18,171 --> 01:02:20,107 We need to go faster! 1312 01:02:20,140 --> 01:02:21,575 No problem! 1313 01:02:25,312 --> 01:02:27,949 Ron, you did it! Yes! 1314 01:02:30,985 --> 01:02:32,820 Hey, down here! 1315 01:02:34,388 --> 01:02:37,491 Hey, stop! Come back! We just want the bot! 1316 01:02:39,994 --> 01:02:41,428 Quick! 1317 01:02:43,564 --> 01:02:44,565 Shh. 1318 01:02:44,598 --> 01:02:48,036 "Poop Girl" is trending. You have 19,032,000 likes. 1319 01:02:50,771 --> 01:02:52,272 - He went this way! - Shh. 1320 01:02:52,306 --> 01:02:54,708 Hey, miss. You seen a boy and a bot? 1321 01:02:56,677 --> 01:02:58,378 Do I look like I care? 1322 01:02:59,079 --> 01:03:01,582 Okay, sorry. My bad. 1323 01:03:01,615 --> 01:03:02,817 What's going on? 1324 01:03:02,850 --> 01:03:04,384 Bubble are looking for Ron. 1325 01:03:04,418 --> 01:03:06,520 They blame him for the riot. I have to protect him. 1326 01:03:06,553 --> 01:03:08,856 Hey, dude. I think that was Poop Girl. 1327 01:03:09,958 --> 01:03:12,192 Savannah? 1328 01:03:12,225 --> 01:03:14,394 "Poop Girl" has 20 million and 56... 1329 01:03:15,930 --> 01:03:18,365 Poop Girl. That's... 1330 01:03:18,398 --> 01:03:21,768 That's who I'm gonna be for my whole life. 1331 01:03:21,802 --> 01:03:22,803 No. 1332 01:03:24,237 --> 01:03:25,305 You sure he's not back there? 1333 01:03:25,339 --> 01:03:27,207 - We gotta go. - Wait. 1334 01:03:27,240 --> 01:03:29,343 You're running away? To the woods? 1335 01:03:29,376 --> 01:03:31,511 Please don't tell anyone this time. 1336 01:03:31,545 --> 01:03:33,380 There are evil clowns in there, Barney. 1337 01:03:33,413 --> 01:03:35,349 Their heads go all the way around. 1338 01:03:35,382 --> 01:03:38,385 That's owls, Savannah. I promise! 1339 01:03:43,223 --> 01:03:46,894 You lost them? No, no, no. This is not happening. 1340 01:03:48,528 --> 01:03:49,463 You know what? 1341 01:03:49,496 --> 01:03:51,833 Access the cameras on every B-Bot in town. 1342 01:03:51,866 --> 01:03:53,400 Use B-Bots to spy? 1343 01:03:53,433 --> 01:03:57,071 No. We're just recording for training and monitoring purposes. 1344 01:03:57,105 --> 01:03:58,973 - But Marc would never... - Marc put a camera 1345 01:03:59,007 --> 01:04:01,441 within six feet of every young consumer in the country. 1346 01:04:01,475 --> 01:04:04,211 And now you're worried about privacy? 1347 01:04:04,244 --> 01:04:05,512 Turn on the mics, too. 1348 01:04:05,545 --> 01:04:07,581 Listen out for "Barney," "Rogue Bot," 1349 01:04:07,614 --> 01:04:10,617 "Profit-sucking plastic psycho." That kind of thing. 1350 01:04:10,651 --> 01:04:14,521 We'll find him. Wherever he is in that Podunk town! 1351 01:04:17,357 --> 01:04:20,094 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Whoo-hoo. 1352 01:04:31,973 --> 01:04:33,875 Whoo! 1353 01:04:47,021 --> 01:04:49,322 Whoo. 1354 01:04:49,356 --> 01:04:51,324 - Ron. - In your face. 1355 01:04:54,194 --> 01:04:56,898 Come on, Space Lord, fight me! 1356 01:04:56,931 --> 01:04:57,999 You need a stick. 1357 01:04:58,032 --> 01:05:00,034 - Searching for stick. - Huh? 1358 01:05:00,068 --> 01:05:01,234 Is this one good? 1359 01:05:01,268 --> 01:05:02,569 Come back and let me hurt you. 1360 01:05:02,602 --> 01:05:04,304 Ron! That's way too big for a stick! 1361 01:05:04,337 --> 01:05:06,273 Look at mine compared to yours! 1362 01:05:06,306 --> 01:05:08,142 Please help. 1363 01:05:08,176 --> 01:05:10,477 You have 0.85 friends. 1364 01:05:10,510 --> 01:05:12,814 - You have 0.7 friends. - Oh, wow, you're sinking. 1365 01:05:12,847 --> 01:05:14,882 Hold on. Just... 1366 01:05:14,916 --> 01:05:16,349 You have 0.2 friends. 1367 01:05:16,383 --> 01:05:17,451 Grab my hands! I'm gonna get you out. 1368 01:05:17,484 --> 01:05:19,053 I'm gonna get you out. 1369 01:05:25,258 --> 01:05:27,694 You know what? You choose. 1370 01:05:27,728 --> 01:05:29,864 Two-way street, right? 1371 01:05:29,897 --> 01:05:31,032 That way is good. 1372 01:05:31,065 --> 01:05:32,466 No, wait, wait. Where are you going? 1373 01:05:33,266 --> 01:05:36,971 Ron. Hey, wait. Stop! Stop, stop. 1374 01:05:39,006 --> 01:05:40,908 No! Ron! 1375 01:05:49,917 --> 01:05:51,451 Gotcha! Whoa! 1376 01:05:53,420 --> 01:05:55,622 Gotcha! 1377 01:05:59,227 --> 01:06:02,295 What? Why on earth would you do that? 1378 01:06:02,329 --> 01:06:04,065 Do I have to like the path you like? 1379 01:06:04,098 --> 01:06:07,235 No! But your path sucks! 1380 01:06:07,267 --> 01:06:10,504 And seriously? Off a cliff? 1381 01:06:10,537 --> 01:06:11,371 I like, 1382 01:06:11,404 --> 01:06:13,908 "Seriously? Off a cliff?" 1383 01:06:13,941 --> 01:06:15,810 That way is good. 1384 01:06:15,843 --> 01:06:17,377 Log. Log. 1385 01:06:17,410 --> 01:06:18,880 - Log. - Here. 1386 01:06:20,014 --> 01:06:21,816 Been eating too much electricity? 1387 01:06:21,849 --> 01:06:25,153 - Your muscles are under-sized. - No, they're not. 1388 01:06:28,823 --> 01:06:30,423 Hey, Ron. 1389 01:06:30,457 --> 01:06:34,561 Tell me something about you. I never asked. 1390 01:06:34,594 --> 01:06:37,265 I am a Bubble generation one B-Bot. 1391 01:06:37,297 --> 01:06:39,834 I currently have one friend. 1392 01:06:45,639 --> 01:06:48,843 - Oh, wow. I found it. - Nice! 1393 01:06:49,709 --> 01:06:50,677 You wanna share? 1394 01:06:55,216 --> 01:06:58,585 You have not shared 29 friend invites. 1395 01:06:59,786 --> 01:07:01,688 Yeah. I know. 1396 01:07:03,090 --> 01:07:06,027 If you don't ask, they can't say no. 1397 01:07:06,961 --> 01:07:08,361 Problem solved. 1398 01:07:12,799 --> 01:07:15,269 You know who I had at my party when I was six? 1399 01:07:15,303 --> 01:07:18,638 Savannah and Rich. For real. 1400 01:07:18,672 --> 01:07:21,909 They were my friends just because they lived nearby. 1401 01:07:21,943 --> 01:07:27,514 But at some point you just... You just get it... 1402 01:07:27,547 --> 01:07:29,416 that you're not gonna be one of the cool kids. 1403 01:07:32,920 --> 01:07:34,588 Hey, who cares, right? 1404 01:07:34,621 --> 01:07:37,892 'Cause I currently have one friend, too. 1405 01:07:38,893 --> 01:07:41,062 How long will we live in the woods? 1406 01:07:41,095 --> 01:07:42,897 I don't know. 1407 01:07:46,600 --> 01:07:47,869 Forever? 1408 01:07:55,977 --> 01:07:57,777 Do you know any stories, Ron? 1409 01:07:57,812 --> 01:08:00,882 I can create one from my available data. 1410 01:08:00,915 --> 01:08:01,983 It will be called 1411 01:08:02,016 --> 01:08:04,484 "The Awesome Adventures of Absalom of Addis Ababa 1412 01:08:04,517 --> 01:08:06,786 "and His Android, Alan." 1413 01:08:08,289 --> 01:08:10,790 Once upon a time in Addis Ababa, 1414 01:08:10,825 --> 01:08:13,627 capital city of Ethiopia, sovereign state in the Horn of Africa, 1415 01:08:13,660 --> 01:08:15,162 with 100 million inhabitants, 1416 01:08:15,196 --> 01:08:20,634 lived Absalom and his friend Alan, a generation one android. 1417 01:08:20,667 --> 01:08:22,636 That's a nice story. 1418 01:08:34,916 --> 01:08:36,884 Shall we check your messages one more time? 1419 01:08:36,918 --> 01:08:38,652 - Yeah, sure. - "Poop Girl" is trending. 1420 01:08:38,685 --> 01:08:40,321 Savannah unfriended me? Unfriend her! 1421 01:08:40,354 --> 01:08:42,722 Well, anyone with a brain cell should block Rich Belcher. 1422 01:08:42,756 --> 01:08:44,392 Message to anyone with a brain cell. 1423 01:08:44,424 --> 01:08:46,160 They what? It wasn't my fault. 1424 01:08:46,193 --> 01:08:48,229 Shall we check your messages one more time? 1425 01:08:48,262 --> 01:08:49,964 My algorithm. What? 1426 01:08:52,599 --> 01:08:53,667 Did you see Savannah? 1427 01:08:53,700 --> 01:08:54,902 Poop Girl, right? 1428 01:08:54,936 --> 01:08:56,170 I'm so glad I am not her right now. 1429 01:08:56,203 --> 01:08:57,504 You dropped her from this chat, right? 1430 01:08:57,537 --> 01:08:58,438 Dropping Savannah from this chat. 1431 01:08:58,471 --> 01:08:59,739 Someone did a remix. 1432 01:08:59,773 --> 01:09:02,343 ♪ It pooped me ♪ 1433 01:09:02,376 --> 01:09:03,978 ♪ It pooped me ♪ 1434 01:09:04,011 --> 01:09:06,113 Who did that? 1435 01:09:06,147 --> 01:09:07,480 Anonymouse3 created it. 1436 01:09:07,514 --> 01:09:11,085 23 million friends love "Poop Girl, the Remix!" 1437 01:09:15,022 --> 01:09:16,057 Oh. 1438 01:09:16,090 --> 01:09:18,558 Hi. Uh, we're Barney's... 1439 01:09:19,093 --> 01:09:20,094 Um... 1440 01:09:20,794 --> 01:09:23,264 He hasn't come home. 1441 01:09:23,297 --> 01:09:26,000 And, yeah. So we're just... 1442 01:09:26,033 --> 01:09:28,235 We're checking with his, uh... 1443 01:09:28,269 --> 01:09:29,602 his fellow children. 1444 01:09:29,636 --> 01:09:31,439 You are Barney's friend. 1445 01:09:31,471 --> 01:09:33,074 You come to his birthday party. 1446 01:09:33,107 --> 01:09:33,941 Um... 1447 01:09:33,975 --> 01:09:36,010 My goat eat your slap bracelet. 1448 01:09:36,043 --> 01:09:37,878 Oh! That party. 1449 01:09:37,912 --> 01:09:41,115 Do you have any idea where he is? 1450 01:09:41,481 --> 01:09:42,549 Uh... Um... 1451 01:09:42,582 --> 01:09:45,685 No, I, uh... Sorry. 1452 01:09:50,657 --> 01:09:55,396 Oh, Mom. I work round the clock selling novelty junk 1453 01:09:55,429 --> 01:09:57,865 just to try to give him a life. 1454 01:09:57,898 --> 01:10:02,103 But I'm blowing it, Mom. I... I've lost touch with him. 1455 01:10:02,136 --> 01:10:03,603 Why didn't he come to me? 1456 01:10:03,636 --> 01:10:07,008 Sometimes kid protect grown-up. 1457 01:10:07,041 --> 01:10:08,142 That's not right. 1458 01:10:08,175 --> 01:10:09,509 He will be okay. 1459 01:10:09,542 --> 01:10:12,947 Pudowskis are brave and strong. 1460 01:10:22,490 --> 01:10:25,860 There's a spider. Literally, like, this big! 1461 01:10:25,893 --> 01:10:27,928 A bird has commented on your face. 1462 01:10:29,463 --> 01:10:31,132 Oh, great. 1463 01:10:33,733 --> 01:10:35,836 Where even are we? 1464 01:10:40,107 --> 01:10:43,676 Recess. Now known as 20 minutes of extra math. 1465 01:10:43,710 --> 01:10:45,012 What is four-fifths as a decimal? 1466 01:10:45,046 --> 01:10:46,514 What is the square root of nine? 1467 01:10:46,546 --> 01:10:47,614 Ugh! Seriously? 1468 01:10:47,647 --> 01:10:49,083 You have to be kidding me. 1469 01:10:49,116 --> 01:10:50,617 Alex, Jayden! 1470 01:10:50,650 --> 01:10:52,752 Yesterday was sick, right? 1471 01:10:52,786 --> 01:10:55,555 Sorry. Jayden's not available right now. 1472 01:10:55,588 --> 01:10:57,525 They've blocked me? 1473 01:10:57,557 --> 01:10:58,658 Simplify the expression: 1474 01:10:58,691 --> 01:11:01,328 three to the power of eight minus eleven. 1475 01:11:03,464 --> 01:11:04,532 Rich! 1476 01:11:04,564 --> 01:11:05,565 Twenty-five million friends love... 1477 01:11:05,598 --> 01:11:09,170 - ♪ It pooped me ♪ - Wait! Seriously! 1478 01:11:09,203 --> 01:11:11,906 - You have ruined my life. - Uh... 1479 01:11:11,939 --> 01:11:15,943 But, look. It's Barney, okay? He's missing. 1480 01:11:15,976 --> 01:11:16,811 What? 1481 01:11:16,844 --> 01:11:18,979 You and me, we got him in trouble. 1482 01:11:19,013 --> 01:11:22,483 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1483 01:11:32,426 --> 01:11:33,793 Access denied. 1484 01:11:33,828 --> 01:11:36,796 - Here. - Access denied. Access... 1485 01:11:38,399 --> 01:11:39,934 Access. 1486 01:11:41,368 --> 01:11:43,170 Let's find some place to camp. 1487 01:11:50,710 --> 01:11:52,580 Everything's wet. 1488 01:11:52,612 --> 01:11:53,746 How long is... 1489 01:11:53,780 --> 01:11:55,015 "I don't know. Forever"? 1490 01:11:55,049 --> 01:11:57,551 Twelve hours? Twelve days? Twelve years? 1491 01:11:57,585 --> 01:11:59,587 - Twelve decades? - Stop asking dumb questions. 1492 01:11:59,619 --> 01:12:02,189 I have 12% battery power remaining. 1493 01:12:02,223 --> 01:12:04,158 Ron, come back. 1494 01:12:04,191 --> 01:12:05,725 Have you got water damage to the brain? 1495 01:12:05,758 --> 01:12:06,994 I mean, seriously? 1496 01:12:07,027 --> 01:12:10,064 If you go back, they will send you to the crusher. 1497 01:12:10,097 --> 01:12:12,632 Do you want to be recycled as a lunch box? 1498 01:12:12,665 --> 01:12:14,602 What is your plan? Is it, 1499 01:12:14,634 --> 01:12:16,036 "Run! Run away! 1500 01:12:16,070 --> 01:12:18,105 - "Go, go, go! We gotta run." - Stop. Ron. 1501 01:12:18,139 --> 01:12:19,006 Stop it! 1502 01:12:19,039 --> 01:12:21,142 Avoids problems 89% of the time. 1503 01:12:21,175 --> 01:12:22,543 You are so annoying! 1504 01:12:22,576 --> 01:12:25,846 You are so annoying 43.8% of the time. 1505 01:12:27,348 --> 01:12:29,984 Why don't you save your battery by getting off my back? 1506 01:12:32,386 --> 01:12:35,089 Argh. There's nothing in these woods that'll burn! 1507 01:12:37,191 --> 01:12:38,325 Incorrect. 1508 01:12:42,463 --> 01:12:44,398 Ha-ha-ha-ha. 1509 01:12:53,240 --> 01:12:54,674 What's that? 1510 01:12:54,707 --> 01:12:55,910 I never told you that. 1511 01:12:55,943 --> 01:12:57,511 I'm not afraid of the dark. 1512 01:13:00,214 --> 01:13:01,615 Oh, no. Ron. 1513 01:13:01,649 --> 01:13:02,950 My solar battery function 1514 01:13:02,983 --> 01:13:04,885 has not been uploaded. 1515 01:13:05,853 --> 01:13:08,923 Electricity. Of course you like it. 1516 01:13:08,956 --> 01:13:10,723 Five percent battery remaining. 1517 01:13:10,757 --> 01:13:12,560 Five percent? Uh... 1518 01:13:12,593 --> 01:13:15,062 Okay. Go to sleep. Power down. Power down. 1519 01:13:24,505 --> 01:13:27,408 Oh, Ron. You're right about the dark. 1520 01:13:29,343 --> 01:13:33,746 After my mom died, I was terrified every single night. 1521 01:13:34,415 --> 01:13:35,583 And I wanted so bad 1522 01:13:35,616 --> 01:13:38,152 to just run into my dad's room and tell him... 1523 01:13:39,987 --> 01:13:41,754 but what if he was scared, too? 1524 01:13:44,024 --> 01:13:45,025 Ron! 1525 01:13:45,792 --> 01:13:47,228 Seriously, Ron? 1526 01:13:51,899 --> 01:13:54,201 No one even knows we're here. 1527 01:13:58,372 --> 01:14:01,976 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1528 01:14:02,009 --> 01:14:04,144 He left town for the woods? 1529 01:14:04,178 --> 01:14:06,680 It's night. The weather's getting worse. 1530 01:14:06,714 --> 01:14:10,317 Pff. So access the security cameras. 1531 01:14:10,718 --> 01:14:11,719 Uh... 1532 01:14:11,751 --> 01:14:14,588 There aren't any. It's the woods. 1533 01:14:14,622 --> 01:14:17,124 Insane. Okay. 1534 01:14:19,326 --> 01:14:21,195 Let's put some in. 1535 01:14:28,768 --> 01:14:30,304 Get me to Nonsuch. 1536 01:14:30,337 --> 01:14:33,340 They're in the woods. I have to meet Ron and Barney. 1537 01:14:48,355 --> 01:14:52,226 One of these trees must have a power outlet or something, right? 1538 01:14:52,259 --> 01:14:55,095 Oh, this is not okay, Ron. 1539 01:14:55,129 --> 01:14:57,331 Best friends don't die on each other. 1540 01:14:59,533 --> 01:15:01,368 Are we going around in circles? 1541 01:15:05,239 --> 01:15:09,176 Hey! Down here! Over here! Help us! Help! 1542 01:15:10,711 --> 01:15:13,280 Wait. They'll help me, but... 1543 01:15:16,116 --> 01:15:18,319 No, no, no. Come on. 1544 01:15:38,372 --> 01:15:39,440 What are they? 1545 01:15:44,978 --> 01:15:46,880 Ow. 1546 01:15:56,390 --> 01:15:57,558 I got nothing. 1547 01:15:57,591 --> 01:15:58,892 We can't give up. 1548 01:15:58,926 --> 01:16:01,662 People get lost in those woods and never come out. 1549 01:16:11,672 --> 01:16:13,273 You know what? 1550 01:16:13,307 --> 01:16:16,076 We've done our best. Let's call it a night. 1551 01:16:16,110 --> 01:16:17,812 - What? We can't do that. - But what about the boy? 1552 01:16:17,846 --> 01:16:19,613 He's just not in there. 1553 01:16:19,646 --> 01:16:22,583 We should try across town tomorrow. 1554 01:16:22,616 --> 01:16:23,650 Let's all go home. 1555 01:16:38,132 --> 01:16:41,535 That's Savannah's B-Bot. And Noah's. 1556 01:16:47,508 --> 01:16:49,510 Ron. 1557 01:16:55,048 --> 01:16:57,785 I guess we're both literally landfill. 1558 01:17:19,206 --> 01:17:21,241 "Poop Girl" has 32 million... 1559 01:17:21,275 --> 01:17:23,510 Why is there mud on your wheels? 1560 01:17:26,213 --> 01:17:27,181 Huh? 1561 01:17:37,826 --> 01:17:40,661 No, no. You can't go back. 1562 01:17:42,196 --> 01:17:44,698 Must survive middle school. 1563 01:17:44,731 --> 01:17:46,700 No, no, Ron. They'll... 1564 01:17:46,733 --> 01:17:48,569 They'll take you forever. 1565 01:17:49,871 --> 01:17:52,339 They'll send you to the crusher. 1566 01:17:53,574 --> 01:17:54,809 Stay with me. 1567 01:17:54,843 --> 01:17:58,545 There are no friends in the woods. 1568 01:17:58,579 --> 01:17:59,646 Ron. 1569 01:18:00,681 --> 01:18:01,682 What is it? 1570 01:18:01,715 --> 01:18:02,983 Alert Bubble. Alert Bubble. Alert Bubble. 1571 01:18:03,016 --> 01:18:04,051 Do you see that? Oh, my gosh! 1572 01:18:04,084 --> 01:18:05,085 Bubble Bot, Ron Bintscatsco... 1573 01:18:05,118 --> 01:18:06,253 - It's Ron. - Hey! It's him! 1574 01:18:06,286 --> 01:18:08,021 - And... And Barney! - Barney? 1575 01:18:09,089 --> 01:18:10,991 Barney! Come on! 1576 01:18:11,024 --> 01:18:12,861 We're coming, brother. Hang on there! 1577 01:18:12,894 --> 01:18:14,194 - Barney, are you okay? - Barney! 1578 01:18:14,228 --> 01:18:15,496 It's his asthma. He can't breathe right. 1579 01:18:15,529 --> 01:18:17,832 Twelve-year-old boy. Grade two bronchospasm. 1580 01:18:19,333 --> 01:18:21,335 Why are you guys here? 1581 01:18:21,368 --> 01:18:24,104 - Friends... - Sixth birthday. 1582 01:18:24,137 --> 01:18:25,807 Sorry. 1583 01:18:25,840 --> 01:18:27,876 He thought that... I... I know... 1584 01:18:29,142 --> 01:18:31,178 I know you're not my friends. 1585 01:18:33,146 --> 01:18:37,117 Well, we're not not your friends. 1586 01:18:43,790 --> 01:18:44,859 Over here! 1587 01:18:44,893 --> 01:18:46,059 Yo, guys, he's over here. 1588 01:18:46,093 --> 01:18:47,294 Get down here. Let's go! 1589 01:18:47,327 --> 01:18:48,562 He's hurt. He needs help. 1590 01:18:48,595 --> 01:18:50,597 - Quick! It's them. Help them! - Okay, I can see them. 1591 01:18:50,631 --> 01:18:51,765 Barney! Oh, Barney! 1592 01:18:51,798 --> 01:18:53,166 Mr. Pudowski, Mr. Pudowski, he's over here. 1593 01:18:53,200 --> 01:18:54,801 Check his lungs for a pulse or something. 1594 01:18:54,836 --> 01:18:56,236 - Stand back! - Oh, my Barney. 1595 01:18:56,270 --> 01:18:57,337 All right, deep breaths. 1596 01:18:57,371 --> 01:18:58,739 Everything's okay. Dad's here. 1597 01:18:58,772 --> 01:18:59,773 Help him, please! 1598 01:18:59,807 --> 01:19:00,909 We've located the kid. 1599 01:19:00,942 --> 01:19:02,175 It's them! They're safe. 1600 01:19:02,209 --> 01:19:04,478 They found them! 1601 01:19:04,511 --> 01:19:07,114 - What's happening? - The bot saved the boy. 1602 01:19:07,147 --> 01:19:10,885 What? That evil profit-sucking thing! 1603 01:19:10,919 --> 01:19:12,185 - Grab it! - I'm on it. 1604 01:19:12,219 --> 01:19:13,353 - Stand back. - Hey... Let me take him. 1605 01:19:13,387 --> 01:19:14,555 - Give me the bot. - What are you doing? 1606 01:19:14,588 --> 01:19:15,756 - Stop! You can't take him! - Leave him alone! 1607 01:19:15,789 --> 01:19:16,790 - Stop it! - It's dangerous. 1608 01:19:16,824 --> 01:19:17,926 - He's not dangerous. - No! 1609 01:19:17,959 --> 01:19:19,426 You can't take him. We won't let you! 1610 01:19:19,459 --> 01:19:21,295 That bot is Barney's best friend, dude. 1611 01:19:21,328 --> 01:19:24,064 He just saved his life! 1612 01:19:27,334 --> 01:19:29,169 - Oh, no. - The stream's trending. 1613 01:19:29,202 --> 01:19:31,405 People are calling the bot a hero! 1614 01:19:33,507 --> 01:19:34,508 Aw! 1615 01:19:34,541 --> 01:19:40,048 Brave Bubble Bot saved boy. RIP, Ron. How sad. 1616 01:19:40,080 --> 01:19:42,649 - And yet how great for sales! - What? 1617 01:19:42,683 --> 01:19:45,452 Okay. Moving on! 1618 01:19:55,495 --> 01:19:58,231 We've known Barney since we were little. 1619 01:19:58,265 --> 01:20:01,702 You were his best friend in kindergarten. 1620 01:20:01,735 --> 01:20:03,537 And you were mine. 1621 01:20:04,671 --> 01:20:06,273 It gets complicated. 1622 01:20:06,306 --> 01:20:08,508 Yeah, right. Should I friend Barney? 1623 01:20:08,542 --> 01:20:10,812 Searching for "Barney likes pranks." 1624 01:20:10,845 --> 01:20:12,080 No matches. 1625 01:20:12,112 --> 01:20:13,213 Your pranks are lame. 1626 01:20:13,246 --> 01:20:14,414 They're funny, man. 1627 01:20:14,448 --> 01:20:17,852 If I don't do funny, uh, I got nothing. 1628 01:20:17,885 --> 01:20:20,253 Since when did this stuff matter? 1629 01:20:20,287 --> 01:20:25,225 Barney and Ron. It's like we used to be. 1630 01:20:25,258 --> 01:20:27,761 ♪ It pooped me ♪ 1631 01:20:34,002 --> 01:20:35,168 - Barney? Barney! - Oh, Barney! 1632 01:20:35,202 --> 01:20:39,606 Hey! Oh, Barney, I am so sorry. 1633 01:20:39,640 --> 01:20:40,842 I let you down. 1634 01:20:41,943 --> 01:20:44,544 I know I'm always overwhelmed with work. 1635 01:20:44,578 --> 01:20:47,247 But I'm your dad, okay? 1636 01:20:47,280 --> 01:20:49,117 You're like a piece of my heart 1637 01:20:49,149 --> 01:20:50,818 walking around the world, 1638 01:20:50,852 --> 01:20:53,420 and I love you so much 1639 01:20:53,453 --> 01:20:56,657 that it makes me strong enough to deal with anything. 1640 01:20:57,424 --> 01:20:59,159 Except losing touch with you. 1641 01:21:00,360 --> 01:21:01,428 Just talk to me, Barney. 1642 01:21:01,461 --> 01:21:03,430 - I'm trying! - You're lonely? I get it. 1643 01:21:03,463 --> 01:21:05,298 - Where's Ron? - Just communicate. 1644 01:21:05,332 --> 01:21:06,968 Ow! Hey! 1645 01:21:07,001 --> 01:21:08,368 I've got a friend, Dad! 1646 01:21:08,402 --> 01:21:10,905 The one that saved my life, remember? 1647 01:21:10,938 --> 01:21:12,639 - Where is he? - Uh... 1648 01:21:12,673 --> 01:21:15,308 Hi. I'm Marc Wydell from Bubble. 1649 01:21:15,342 --> 01:21:17,111 Where is Ron? If you crushed him... 1650 01:21:17,145 --> 01:21:20,213 No, of course not. Barney, I invented B-Bots. 1651 01:21:20,247 --> 01:21:23,250 They're my dream. Connection and friendship. 1652 01:21:23,283 --> 01:21:26,420 But it's not working. 1653 01:21:26,453 --> 01:21:29,456 Except you and Ron. I fixed him. 1654 01:21:29,489 --> 01:21:31,725 - I wanna understand. - What's up, Barney? 1655 01:21:31,758 --> 01:21:33,193 Ron! You're okay! 1656 01:21:33,226 --> 01:21:34,795 What's that? 1657 01:21:34,829 --> 01:21:37,065 The new number one on the high-five charts. 1658 01:21:37,098 --> 01:21:38,565 I now know all 100. 1659 01:21:38,598 --> 01:21:40,801 - Are you okay? - Doing great, buddy! 1660 01:21:40,835 --> 01:21:44,038 Let's go home and check out your awesome rock collection. 1661 01:21:44,072 --> 01:21:45,873 No. You like electricity. 1662 01:21:45,907 --> 01:21:47,207 I do if you do. 1663 01:21:47,240 --> 01:21:49,776 Wait. This isn't Ron. What did you do to him? 1664 01:21:49,811 --> 01:21:51,445 His code was unstable. 1665 01:21:51,478 --> 01:21:53,181 So I re-installed the algorithm... 1666 01:21:53,213 --> 01:21:54,748 He fixed me. Selfie? 1667 01:21:55,817 --> 01:21:57,384 - Old women. Not trending. - Bah. 1668 01:21:57,417 --> 01:21:58,920 Widowed dads, downer! 1669 01:21:58,953 --> 01:22:01,354 - Hey. - Enhance and post! 1670 01:22:01,388 --> 01:22:03,356 Un-fix him. It's not him! 1671 01:22:03,390 --> 01:22:05,225 N... No. It... It's okay. 1672 01:22:05,258 --> 01:22:06,593 I backed up Ron to the cloud. 1673 01:22:06,626 --> 01:22:10,198 I'll just log in and I'll find the old... Huh? 1674 01:22:10,230 --> 01:22:13,233 They can't lock me out. I'm the CEO of Bubble. 1675 01:22:13,266 --> 01:22:15,136 As the new CEO of Bubble, 1676 01:22:15,169 --> 01:22:16,904 it's my sad duty to announce 1677 01:22:16,938 --> 01:22:19,207 that the shareholders have wisely agreed 1678 01:22:19,239 --> 01:22:20,842 to fire Marc Wydell. 1679 01:22:20,875 --> 01:22:24,045 Andrew! Andrew! Andrew! 1680 01:22:24,078 --> 01:22:25,113 - What? - Argh. 1681 01:22:25,146 --> 01:22:26,279 Barney! 1682 01:22:26,313 --> 01:22:28,149 He's in the cloud. That's what you said, right? 1683 01:22:28,182 --> 01:22:30,250 - Well... - So take me there. 1684 01:22:30,283 --> 01:22:31,585 - I'm sorry? - You heard my son. 1685 01:22:31,618 --> 01:22:34,222 He needs to get to the cloud thing. 1686 01:22:34,254 --> 01:22:36,456 And I'm going with him! Uh... 1687 01:22:36,490 --> 01:22:39,127 Barney, the cloud is in a concrete fortress 1688 01:22:39,160 --> 01:22:40,627 half a mile below Bubble. 1689 01:22:40,660 --> 01:22:43,998 There are two million servers with a zettabyte of data. 1690 01:22:44,031 --> 01:22:45,699 How would you find Ron? 1691 01:22:48,069 --> 01:22:50,238 He's my friend. 1692 01:22:50,270 --> 01:22:54,142 So take me there and get me in! 1693 01:22:54,175 --> 01:22:55,442 Yeah! Go get 1694 01:22:55,475 --> 01:22:57,511 - that psycho robot, dude! - Go! Go, Barney! 1695 01:22:57,544 --> 01:23:01,249 Okay, Bubble booble. Let's go get Ron. 1696 01:23:06,419 --> 01:23:09,223 Okay. To get Barney down into the cloud, 1697 01:23:09,257 --> 01:23:10,825 we'll have to break in past security 1698 01:23:10,858 --> 01:23:13,828 and get right to the heart of Bubble HQ. 1699 01:23:13,861 --> 01:23:15,662 Tomorrow afternoon, all the workers 1700 01:23:15,695 --> 01:23:17,965 will be watching Andrew in the launchitorium. 1701 01:23:17,999 --> 01:23:19,066 That's our chance. 1702 01:23:19,100 --> 01:23:21,334 All staff to the launchitorium. 1703 01:23:21,368 --> 01:23:23,503 All staff to the launchitorium. 1704 01:23:23,537 --> 01:23:27,208 Please welcome your new CEO, Andrew! 1705 01:23:29,442 --> 01:23:31,344 Yes, yes, yes! 1706 01:23:31,378 --> 01:23:32,546 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1707 01:23:32,579 --> 01:23:35,315 Yes! Ha-ha! Love it! 1708 01:23:40,054 --> 01:23:41,388 - Hi. - Hi there! 1709 01:23:41,421 --> 01:23:42,689 How can Bubble help you? 1710 01:23:42,722 --> 01:23:45,358 - Cleaner! - Uh, ma'am, you can't just... 1711 01:23:45,392 --> 01:23:46,626 - Sir? - Ma'am? 1712 01:23:46,660 --> 01:23:48,296 Yeah. Can you take a look at this, please? 1713 01:23:48,328 --> 01:23:49,729 It just keeps crashing on me. 1714 01:23:49,763 --> 01:23:52,766 And there's a smell of burning when I hit the space bar. 1715 01:23:52,799 --> 01:23:56,204 Sir, this isn't a Bubble Store. This is HQ. 1716 01:23:56,237 --> 01:23:57,571 Oh. Uh... 1717 01:23:57,604 --> 01:24:00,041 Oh! I just put Bubble in my GPS. 1718 01:24:00,074 --> 01:24:02,375 I wondered why it was a 19-hour drive. 1719 01:24:02,409 --> 01:24:04,178 Can you look at it anyway? 1720 01:24:05,345 --> 01:24:07,181 Oh, silly me. 1721 01:24:07,215 --> 01:24:08,615 Again, please. 1722 01:24:09,984 --> 01:24:11,418 Oh! Ooh. 1723 01:24:11,451 --> 01:24:14,021 Hang... Might be... Ooh. 1724 01:24:19,593 --> 01:24:21,394 Pat down? 1725 01:24:21,428 --> 01:24:24,298 So, workers, colleagues, shareholders. 1726 01:24:24,332 --> 01:24:27,001 Hi, shareholders. Love ya. 1727 01:24:27,034 --> 01:24:31,105 Bubble's had a few minor problems lately, right? 1728 01:24:32,139 --> 01:24:35,609 Oof! Yeah. But here's the good news. 1729 01:24:35,642 --> 01:24:40,114 There's nothing wrong with our B-Bots. It's kids. 1730 01:24:40,147 --> 01:24:41,715 Kids are the problem. 1731 01:24:41,748 --> 01:24:44,085 You give a child an hour of screen time, 1732 01:24:44,118 --> 01:24:45,418 you get peace and quiet. 1733 01:24:45,452 --> 01:24:48,022 You have his friends around, all hell breaks loose! 1734 01:24:48,055 --> 01:24:49,223 Am I right, kids? 1735 01:24:49,257 --> 01:24:50,892 Stick to your screens. 1736 01:24:50,925 --> 01:24:54,628 Today, your best friend out of the box becomes... 1737 01:24:54,661 --> 01:24:57,430 The only friend you'll ever need! 1738 01:24:57,464 --> 01:24:58,900 Just log in, sir. 1739 01:24:58,933 --> 01:24:59,934 Okay. 1740 01:25:04,604 --> 01:25:05,940 Huh? 1741 01:25:05,973 --> 01:25:08,541 See? That's what it did at my house. 1742 01:25:09,844 --> 01:25:11,078 All good. 1743 01:25:11,112 --> 01:25:12,445 What happened? 1744 01:25:13,680 --> 01:25:15,515 Come on! 1745 01:25:20,054 --> 01:25:22,123 Okay. Everybody out. 1746 01:25:22,589 --> 01:25:24,125 This goats smells. 1747 01:25:24,158 --> 01:25:25,592 Okay. This way. 1748 01:25:28,296 --> 01:25:30,630 Server room. Fingerprint recognition. 1749 01:25:30,664 --> 01:25:32,432 Uh... 1750 01:25:33,401 --> 01:25:34,601 I fix it. 1751 01:25:37,671 --> 01:25:40,207 Lights, sprinklers, air-con, security doors. 1752 01:25:40,241 --> 01:25:41,775 Eat it all, Martina! 1753 01:25:42,742 --> 01:25:45,146 What? Uh... 1754 01:25:47,014 --> 01:25:48,448 What the...? 1755 01:25:52,452 --> 01:25:54,855 - Okay. - You guys go that way. 1756 01:26:00,593 --> 01:26:02,997 Good to see you, buddy. 1757 01:26:03,030 --> 01:26:04,332 What is going on? 1758 01:26:04,365 --> 01:26:06,000 Uh, there's a guy in reception. 1759 01:26:06,033 --> 01:26:08,768 - What? - It's his laptop. 1760 01:26:08,802 --> 01:26:13,707 "Pudowski Novelty Exports"? Pudowski! That kid! 1761 01:26:13,740 --> 01:26:16,077 Uh, Andrew. He's in the building. 1762 01:26:16,110 --> 01:26:17,178 What? 1763 01:26:17,211 --> 01:26:19,380 Hey, yeah. I think he went down that way. 1764 01:26:19,413 --> 01:26:20,780 Down here! 1765 01:26:21,748 --> 01:26:23,851 Huh? They were right here. 1766 01:26:23,884 --> 01:26:25,685 That is weird. 1767 01:26:26,954 --> 01:26:27,955 Okay. 1768 01:26:27,989 --> 01:26:30,057 Barney, slide along to the central shaft. 1769 01:26:30,091 --> 01:26:32,893 The data cables inside lead to down to the cloud. 1770 01:26:32,927 --> 01:26:35,528 We'll cover security and, uh, stuff. 1771 01:26:35,562 --> 01:26:37,832 - Good luck, Momscke. - Okay. 1772 01:26:42,837 --> 01:26:43,871 Okay. 1773 01:26:45,772 --> 01:26:47,707 Of course they're in the corridors. 1774 01:26:47,741 --> 01:26:49,844 They didn't just vanish! 1775 01:26:52,579 --> 01:26:54,115 Just go down here. 1776 01:26:57,418 --> 01:26:58,651 Whoa. 1777 01:26:59,120 --> 01:27:00,287 Okay. 1778 01:27:12,665 --> 01:27:14,235 He never mentioned that. 1779 01:27:16,470 --> 01:27:18,105 What are you doing? 1780 01:27:18,139 --> 01:27:19,539 Uh... Uh... 1781 01:27:20,307 --> 01:27:21,442 Uh... 1782 01:27:21,475 --> 01:27:25,179 I... You have problem with women in workplace? 1783 01:27:25,212 --> 01:27:26,247 I never said that. 1784 01:27:26,280 --> 01:27:27,415 You want to squeeze my knee? 1785 01:27:27,448 --> 01:27:28,615 What? 1786 01:27:28,648 --> 01:27:31,718 Andrew, we found this goat in the electrics. 1787 01:27:31,751 --> 01:27:34,355 Who are you people? An improv troupe? 1788 01:28:06,320 --> 01:28:07,720 Ron! 1789 01:28:09,890 --> 01:28:10,891 Ron! 1790 01:28:12,560 --> 01:28:15,262 Where is your snotty little brat? 1791 01:28:15,296 --> 01:28:16,864 He's looking for his friend. 1792 01:28:16,897 --> 01:28:19,467 Friend? Friend? 1793 01:28:19,500 --> 01:28:21,801 Hey, are you my friend? 1794 01:28:23,471 --> 01:28:24,538 Sure, Andrew. 1795 01:28:24,572 --> 01:28:26,807 They're just code. A trick. 1796 01:28:26,841 --> 01:28:27,674 What? 1797 01:28:27,707 --> 01:28:29,676 Data-harvesting units controlled by us. 1798 01:28:29,709 --> 01:28:31,611 Designed to give kids a consumer experience 1799 01:28:31,644 --> 01:28:35,049 featuring products and services tailored to their browsing profile. 1800 01:28:35,082 --> 01:28:37,617 The B-Bots know everything about them. 1801 01:28:37,650 --> 01:28:40,221 So we can sell them stuff. 1802 01:28:40,254 --> 01:28:42,056 You're spying on kids? 1803 01:28:42,089 --> 01:28:43,824 I hate kids. 1804 01:28:43,858 --> 01:28:47,361 Uh, Andrew. There's someone inside the cloud. 1805 01:28:47,394 --> 01:28:49,830 What? It's him, isn't it? 1806 01:28:49,864 --> 01:28:51,065 - Power down the cloud. - No! 1807 01:28:51,098 --> 01:28:53,234 - No. - And send in security. 1808 01:29:01,342 --> 01:29:03,010 Ron! 1809 01:29:06,447 --> 01:29:08,249 Are you even here? 1810 01:29:16,756 --> 01:29:19,393 Oh, no. Where are you? Barney Pudowski. 1811 01:29:19,426 --> 01:29:21,262 Um, seventh grade. 1812 01:29:22,396 --> 01:29:24,098 Nonsuch Middle School. 1813 01:29:29,537 --> 01:29:30,905 Uh... What is this? 1814 01:29:32,006 --> 01:29:33,908 Powering down. 1815 01:29:33,941 --> 01:29:35,843 - What's happening? - System at 10%. 1816 01:29:35,876 --> 01:29:38,412 - No. No, no, no. - 5%. 1817 01:29:39,547 --> 01:29:40,780 2%. 1818 01:29:41,115 --> 01:29:42,149 No! 1819 01:29:47,655 --> 01:29:50,291 Ron, I'll never find you. 1820 01:29:50,991 --> 01:29:52,960 And you'll never find me. 1821 01:29:55,329 --> 01:29:56,931 Find me. 1822 01:29:58,332 --> 01:29:59,934 Find me! 1823 01:30:05,372 --> 01:30:06,706 Please. 1824 01:30:21,188 --> 01:30:23,357 Ron, I'm coming! 1825 01:30:35,636 --> 01:30:36,769 Ron! 1826 01:30:36,803 --> 01:30:38,305 Come on, come on! 1827 01:30:39,440 --> 01:30:40,441 Yes! I'm in. 1828 01:30:41,741 --> 01:30:43,711 Barney! He made it. 1829 01:30:43,743 --> 01:30:46,480 I found you! I did it! I found you! 1830 01:30:46,513 --> 01:30:48,382 Uh, desk, desk. 1831 01:30:49,717 --> 01:30:51,418 Oh! Okay. Uh... 1832 01:30:53,153 --> 01:30:54,455 Here we go. 1833 01:31:03,864 --> 01:31:06,300 Hi, Absalom? 1834 01:31:06,333 --> 01:31:08,269 Ron, it's you! 1835 01:31:10,770 --> 01:31:13,540 Now I know what's wrong with him. 1836 01:31:13,574 --> 01:31:16,477 Ron never had my algorithm. 1837 01:31:18,145 --> 01:31:19,546 Whoa! 1838 01:31:19,580 --> 01:31:21,448 That's his code? 1839 01:31:21,482 --> 01:31:23,884 It's beautiful. Like... 1840 01:31:24,718 --> 01:31:25,919 Alive. 1841 01:31:31,191 --> 01:31:33,294 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 1842 01:31:33,327 --> 01:31:34,962 Hey, Ron. They turned you into electricity... 1843 01:31:34,995 --> 01:31:35,963 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dakka ♪ 1844 01:31:35,996 --> 01:31:36,697 ...and then put you inside a rock. 1845 01:31:36,730 --> 01:31:38,098 Electricity is best. 1846 01:31:38,132 --> 01:31:40,200 - You are so annoying! - Whoa, whoa... 1847 01:31:40,234 --> 01:31:42,036 Please slap my hand to show we are bonding. 1848 01:31:42,069 --> 01:31:44,738 I am within six feet. 1849 01:31:44,772 --> 01:31:46,340 Okay. Then just stay that way, all right? 1850 01:31:46,373 --> 01:31:49,310 'Cause we gotta get out of here! Come on, Ron. 1851 01:31:49,343 --> 01:31:50,377 Ron? 1852 01:31:51,378 --> 01:31:52,646 Ron? 1853 01:31:52,680 --> 01:31:54,348 Not, not your friends. 1854 01:31:55,683 --> 01:31:57,284 I know. I... 1855 01:31:57,318 --> 01:31:59,553 They are not having fun. 1856 01:32:22,943 --> 01:32:24,712 It's weird. 1857 01:32:24,745 --> 01:32:28,382 I used to think that I was the lonely one. 1858 01:32:28,415 --> 01:32:30,751 They need to upgrade to a Ron. 1859 01:32:30,784 --> 01:32:33,220 I am for making friends. 1860 01:32:33,253 --> 01:32:36,390 What? You mean, for real? 1861 01:32:36,423 --> 01:32:38,926 Uh, upgrade them so they'd all be like you? 1862 01:32:38,959 --> 01:32:40,661 Please connect me to the Bubble network. 1863 01:32:40,694 --> 01:32:43,564 Two hundred and twenty-five million Rons out there! 1864 01:32:43,597 --> 01:32:44,932 Please connect me. 1865 01:32:44,965 --> 01:32:47,836 It would be insane! I mean, amazing, but... 1866 01:32:47,868 --> 01:32:49,403 It will be fun. 1867 01:32:49,436 --> 01:32:50,471 Huh. 1868 01:32:50,504 --> 01:32:54,141 We're right here. In the middle of the network. 1869 01:32:54,174 --> 01:32:56,744 Maybe we could really do this. 1870 01:32:56,777 --> 01:32:59,413 It's our one chance. Now or never. 1871 01:33:01,648 --> 01:33:03,217 - Systems are down. - It won't open! 1872 01:33:03,250 --> 01:33:06,320 Uh... Come on, Barney. What are they doing? 1873 01:33:06,353 --> 01:33:09,256 "Upgrade all B-Bots to be like Ron." 1874 01:33:09,289 --> 01:33:13,660 Ron's code! Of course. His code is the fix to mine! 1875 01:33:13,694 --> 01:33:15,462 I can help them. 1876 01:33:15,496 --> 01:33:18,899 Marc? He's helping us. This is how we do it. 1877 01:33:18,932 --> 01:33:20,701 - Yes! - Come on, kid, open up! 1878 01:33:20,734 --> 01:33:21,769 Okay, what do I do? 1879 01:33:21,802 --> 01:33:24,104 Um, reboot... Wait! 1880 01:33:24,138 --> 01:33:26,440 Please connect me to the Bubble network. 1881 01:33:26,473 --> 01:33:28,075 Oh! Finally, buddy. 1882 01:33:28,108 --> 01:33:31,678 Okay. Hold on tight, guys. You're all getting a Ron! 1883 01:33:37,217 --> 01:33:39,553 Ron. Wait, where are you going? 1884 01:33:39,586 --> 01:33:41,288 Into the network. 1885 01:33:41,321 --> 01:33:42,322 No. No way. 1886 01:33:42,356 --> 01:33:44,691 You just copy your code and send that. 1887 01:33:44,725 --> 01:33:46,326 The settings have not been uploaded. 1888 01:33:46,360 --> 01:33:48,462 No, no, no. His code is fragmenting. 1889 01:33:48,495 --> 01:33:50,597 He'll disappear! No! 1890 01:33:55,402 --> 01:33:57,638 We'll just have to go. Forget it. 1891 01:33:57,671 --> 01:33:59,573 Come on. I'm not leaving you behind. 1892 01:33:59,606 --> 01:34:01,041 Barney. 1893 01:34:01,074 --> 01:34:03,744 I am for making friends. 1894 01:34:03,777 --> 01:34:05,479 What? 1895 01:34:05,512 --> 01:34:06,747 No. You're coming with me. 1896 01:34:06,780 --> 01:34:09,249 How to be a friend. 1897 01:34:10,819 --> 01:34:11,886 You taught me. 1898 01:34:16,957 --> 01:34:20,561 No. Stay with me. Remember? 1899 01:34:21,695 --> 01:34:23,697 Stay friends. 1900 01:34:24,431 --> 01:34:25,799 We can fix it. 1901 01:34:25,834 --> 01:34:27,468 You and me. 1902 01:34:30,370 --> 01:34:31,538 Now or never. 1903 01:34:39,580 --> 01:34:40,514 I guess we'll... 1904 01:34:40,547 --> 01:34:43,116 we'll swap them all for a good one. 1905 01:34:44,751 --> 01:34:46,453 The best one. 1906 01:34:48,722 --> 01:34:52,493 Go, Ron. You don't have to stay within six feet. 1907 01:34:52,526 --> 01:34:55,028 Go. Be everywhere. 1908 01:34:55,062 --> 01:34:57,331 Adios, Absalom. 1909 01:34:59,600 --> 01:35:01,435 Arrivederci, Ron Bintscatsco. 1910 01:35:45,078 --> 01:35:46,814 - Come on. What is that? - What's happening? 1911 01:35:50,852 --> 01:35:52,152 Whoo-hoo! 1912 01:35:59,059 --> 01:36:00,260 Hi. 1913 01:36:00,694 --> 01:36:01,695 Uh... 1914 01:36:02,830 --> 01:36:05,165 I, uh, took a wrong turn. 1915 01:36:06,066 --> 01:36:07,634 Oh. Uh... 1916 01:36:08,068 --> 01:36:09,169 Right. 1917 01:36:09,202 --> 01:36:10,905 This way, please. 1918 01:36:13,674 --> 01:36:14,708 We got him. 1919 01:36:14,741 --> 01:36:16,743 Finally. Job done. 1920 01:36:19,346 --> 01:36:21,381 Uh, the cameras. 1921 01:36:22,115 --> 01:36:23,750 Barney! Hey! There he is! 1922 01:36:23,784 --> 01:36:25,053 Oh, Barney! 1923 01:36:25,085 --> 01:36:26,888 Move it along. Everybody outta here. 1924 01:36:26,921 --> 01:36:27,922 Did you...? 1925 01:36:27,956 --> 01:36:29,189 I'm gonna tell you everything, Dad. 1926 01:36:29,222 --> 01:36:30,757 On the way home. 1927 01:36:30,791 --> 01:36:33,327 Okay. Great. 1928 01:36:35,964 --> 01:36:39,099 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Etcetera. 1929 01:36:39,800 --> 01:36:41,768 Sorry. Just, um... Uh... 1930 01:36:41,802 --> 01:36:43,437 Where were we? 1931 01:36:46,173 --> 01:36:48,508 A trick! Data harvesting units controlled by us. 1932 01:36:48,542 --> 01:36:52,646 So we can sell them stuff. I hate kids! 1933 01:36:57,150 --> 01:37:02,289 You know, I've loved my time as Bubble CEO, 1934 01:37:02,322 --> 01:37:04,591 and I wanna thank you all for your support 1935 01:37:04,625 --> 01:37:07,829 over the last 32 historic hours. 1936 01:37:07,862 --> 01:37:12,733 But I need to go now to spend more time with my... 1937 01:37:12,766 --> 01:37:14,134 contacts. 1938 01:37:14,167 --> 01:37:16,838 So, please welcome back 1939 01:37:16,871 --> 01:37:19,139 Marc Wydell. 1940 01:37:21,642 --> 01:37:24,946 Marc! Marc! Marc! 1941 01:37:28,482 --> 01:37:32,619 Welcome to the future of friendship. 1942 01:37:45,766 --> 01:37:47,801 - See you later. - Here we go again. 1943 01:37:47,835 --> 01:37:48,836 It's gonna get weird. 1944 01:37:48,870 --> 01:37:50,905 - That way is good. - This way is good. 1945 01:37:52,773 --> 01:37:55,575 Hey! What happened to staying within six feet? 1946 01:37:55,609 --> 01:37:58,813 Guys, where's my troll bot? Wait... 1947 01:37:59,579 --> 01:38:00,480 I get to choose. 1948 01:38:02,116 --> 01:38:04,118 K-pop? Are you kidding me? 1949 01:38:04,152 --> 01:38:07,155 Three months it's been like this. Come back. 1950 01:38:07,187 --> 01:38:08,655 Come on, dude. 1951 01:38:10,323 --> 01:38:12,292 So, here I am again. 1952 01:38:12,325 --> 01:38:16,229 Eighteen minutes of recess fun. 1953 01:38:16,263 --> 01:38:18,799 Thanks, Ron. You fixed me. 1954 01:38:18,833 --> 01:38:20,434 And everyone else. 1955 01:38:20,467 --> 01:38:21,768 Hey! We don't know them. 1956 01:38:21,802 --> 01:38:24,138 I get to choose your friends. And I choose everyone! 1957 01:38:24,172 --> 01:38:26,306 Friend request. Friend request. 1958 01:38:27,175 --> 01:38:29,077 - Hey. - Friend request. 1959 01:38:29,110 --> 01:38:31,979 You've changed the world, Barney Pudowski. 1960 01:38:32,013 --> 01:38:33,346 How cool is that? 1961 01:38:33,380 --> 01:38:35,749 - Friend request. - Friend request. 1962 01:38:36,918 --> 01:38:38,251 Not just me. 1963 01:38:39,187 --> 01:38:40,454 Hey! Oh, my gosh! 1964 01:38:40,487 --> 01:38:42,789 Aren't you that girl that got... You know. 1965 01:38:43,825 --> 01:38:45,193 Video not found. 1966 01:38:45,225 --> 01:38:46,526 Oh. My bad. 1967 01:38:47,128 --> 01:38:48,462 Thanks. 1968 01:38:48,495 --> 01:38:49,629 Come on. 1969 01:38:50,263 --> 01:38:51,398 - Hi, Barney! - Hey! 1970 01:38:51,431 --> 01:38:52,499 My bot does that every time. 1971 01:38:52,532 --> 01:38:53,633 - Hey there. - Hi. 1972 01:38:53,667 --> 01:38:54,869 - It's so weird. - Hi. 1973 01:38:54,902 --> 01:38:57,537 - He's, like, king of the bots. - They love Pudowski. 1974 01:38:57,571 --> 01:39:00,908 Barn, you have got to get back in that Bubble cloud place. 1975 01:39:02,043 --> 01:39:04,145 And get this bot to stop making up its own game rules. 1976 01:39:04,178 --> 01:39:06,114 Free upgrades for everyone! 1977 01:39:06,147 --> 01:39:08,348 How am I ever gonna win? 1978 01:39:08,381 --> 01:39:10,283 Dude! We gotta tell 'em! 1979 01:39:10,317 --> 01:39:13,653 You pranked a global freakin' tech giant, man! 1980 01:39:13,687 --> 01:39:16,124 Please let me stream the reveal, bro, please? 1981 01:39:16,157 --> 01:39:18,625 Take it from me, Rich. Fame is overrated. 1982 01:39:18,658 --> 01:39:20,128 Look what I brought. 1983 01:39:20,161 --> 01:39:21,863 - I'll take one. - One for everyone. 1984 01:39:21,896 --> 01:39:23,730 - Cheers! - Cheers! 1985 01:39:23,764 --> 01:39:26,234 Barney! Hey! You see? 1986 01:39:26,266 --> 01:39:28,702 I told you my bench would work! 1987 01:39:28,735 --> 01:39:30,771 Oh! 1988 01:39:30,804 --> 01:39:32,940 Yeah. It's great. 1989 01:39:34,108 --> 01:39:36,610 Mmm. Is all your gran's food this good? 1990 01:39:36,643 --> 01:39:39,479 Come... Come over sometime. Hang out. 1991 01:39:39,513 --> 01:39:41,581 I know you're dying to see my rock collection. 1992 01:39:41,615 --> 01:39:43,818 Will she set us on fire again? 1993 01:39:43,851 --> 01:39:44,952 - Hope so. - That was so fun! 1994 01:39:44,986 --> 01:39:46,586 But you're gonna have to talk to that goat, 1995 01:39:46,620 --> 01:39:48,923 because I do not want any more of my jewelry 1996 01:39:48,956 --> 01:39:50,124 going through its intestines. 1997 01:40:08,542 --> 01:40:10,377 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 1998 01:40:22,509 --> 01:40:27,509 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 137366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.