All language subtitles for Pumpkin.Time - Episode 1_Subtitles03.IND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,610 --> 00:00:18,660 (Kang Tae Joo) 2 00:00:23,790 --> 00:00:27,840 (Shin Hae Won) 3 00:01:22,810 --> 00:01:23,720 Hae Yoon, 4 00:01:24,860 --> 00:01:26,160 Shin Hae Yoon. 5 00:01:43,280 --> 00:01:44,090 Shin Hae Yoon!! 6 00:01:44,090 --> 00:01:45,640 Harus Ibu panggil berapa kali baru mau makan? 7 00:01:45,640 --> 00:01:47,530 Aku tidak makan. 8 00:01:48,680 --> 00:01:50,250 Ah, terserah kau saja. 9 00:02:21,450 --> 00:02:22,650 (Shin Hae Yoon) 10 00:02:22,650 --> 00:02:23,530 (Shin Hae Yoon) Shin Hae Yoon. 11 00:02:25,000 --> 00:02:26,750 Kau sungguh tidak makan? 12 00:02:29,930 --> 00:02:31,080 Aku pergi ke sekolah dulu. 13 00:02:35,530 --> 00:02:36,520 Halo, Pak Guru. 14 00:02:36,520 --> 00:02:39,610 Ah, jangan mendorongku. 15 00:02:39,610 --> 00:02:42,560 (Tampak seperti siswi SMA biasa Korea.) 16 00:02:45,130 --> 00:02:47,040 (Jika dikatakan apa yang berbeda...) 17 00:02:48,220 --> 00:02:50,080 (sampai lulus SD,) 18 00:02:53,130 --> 00:02:54,430 (aku selalu adalah seorang pria.) 19 00:03:15,400 --> 00:03:20,570 Aaaaaaah!! Ibu!! 20 00:03:20,570 --> 00:03:22,240 Ibu!! Ibu!! 21 00:03:22,400 --> 00:03:23,450 Ada apa? 22 00:03:23,920 --> 00:03:25,230 Bagaimana ini... 23 00:03:25,400 --> 00:03:26,270 Ada apa? 24 00:03:27,600 --> 00:03:28,360 Aaah!! 25 00:03:29,210 --> 00:03:29,980 Ada apa... 26 00:03:29,980 --> 00:03:30,920 Apa yang terjadi? 27 00:03:33,020 --> 00:03:34,280 Ah. 28 00:03:42,350 --> 00:03:43,440 Ibu, 29 00:03:45,390 --> 00:03:46,640 kita pergi ke rumah sakit saja. 30 00:03:51,930 --> 00:03:52,990 Maaf... 31 00:03:53,150 --> 00:03:55,800 apa tiba-tiba sungguh berubah menjadi wanita? 32 00:03:56,140 --> 00:03:58,320 Ya, kubilang benar. 33 00:03:58,750 --> 00:04:01,390 Aku setiap hari mengganti popoknya, 34 00:04:01,390 --> 00:04:02,750 bagaimana mungkin tidak tahu. 35 00:04:02,750 --> 00:04:03,850 Bukan kembar? 36 00:04:03,850 --> 00:04:05,120 Apa ada kakak atau adik lainnya? 37 00:04:05,280 --> 00:04:07,560 Hae Won adalah anak tunggal. 38 00:04:07,850 --> 00:04:08,700 Baiklah. 39 00:04:10,300 --> 00:04:11,440 Hm, lalu apa ada... 40 00:04:12,430 --> 00:04:13,760 pergi memeriksa ke rumah sakit lainnya? 41 00:04:13,920 --> 00:04:14,560 Apa? 42 00:04:15,230 --> 00:04:16,110 Apa maksud Anda? 43 00:04:17,240 --> 00:04:19,110 Itu... Saya juga... 44 00:04:20,160 --> 00:04:22,410 saya juga pertama kali menjumpai hal seperti ini. 45 00:04:25,340 --> 00:04:27,610 (Aku juga pernah mencoba metode lain selain sains.) 46 00:04:46,860 --> 00:04:48,360 Kau tidak cukup beriman. 47 00:04:49,020 --> 00:04:50,640 Dewa marah. 48 00:04:51,130 --> 00:04:52,940 Ber... Beriman? 49 00:04:56,110 --> 00:04:57,240 Bu, ayo cepat pergi. 50 00:04:57,870 --> 00:04:58,960 Tunggu. 51 00:04:59,080 --> 00:05:00,600 Ayo cepat pergi. 52 00:05:01,000 --> 00:05:01,840 Tunggu... 53 00:05:02,830 --> 00:05:04,960 duduklah di sini. 54 00:05:05,020 --> 00:05:06,170 Aku tidak percaya ini. 55 00:05:06,830 --> 00:05:07,440 Ayo. 56 00:05:07,690 --> 00:05:08,570 Kau... 57 00:05:08,570 --> 00:05:09,880 Apa kau ingin terus hidup seperti ini? 58 00:05:10,080 --> 00:05:11,790 Duduk dengarkanlah dulu. 59 00:05:34,680 --> 00:05:36,840 Aku tidak ramal lagi! Kalian cepat pergi! 60 00:05:36,840 --> 00:05:39,630 Bukankah tadi bilang kami tidak cukup beriman? 61 00:05:39,630 --> 00:05:40,880 Cepat pergi! 62 00:05:40,880 --> 00:05:42,280 Kenapa? Kami... Kami... 63 00:05:42,280 --> 00:05:43,260 Kami berikan uang padamu! 64 00:05:44,590 --> 00:05:46,700 Situasi ini baru pertama kali terjadi. 65 00:05:47,470 --> 00:05:48,830 Situasi... Ini? 66 00:05:49,880 --> 00:05:53,150 Para dewa malu padamu. 67 00:06:00,940 --> 00:06:03,150 Hae Yoon, kau tidak tidur? 68 00:06:09,000 --> 00:06:10,800 Ibu... Minta maaf padamu. 69 00:06:11,600 --> 00:06:13,790 Aku tidak akan pergi ke tempat seperti itu lagi. 70 00:06:14,460 --> 00:06:15,980 Jangan marah lagi. 71 00:06:17,200 --> 00:06:18,570 Hae Yoon... 72 00:06:21,480 --> 00:06:23,340 Aku juga ingin kembali ke masa lalu. 73 00:06:23,720 --> 00:06:25,000 Namun, tidak akan bisa lagi. 74 00:06:26,300 --> 00:06:27,390 Setiap kali Ibu ke tempat seperti itu, 75 00:06:27,390 --> 00:06:29,100 apa Ibu tahu betapa sakitnya hatiku? 76 00:06:30,270 --> 00:06:31,820 Ibu hanya berpikir semua ini adalah salah Ibu. 77 00:06:33,120 --> 00:06:34,570 Berpikir apa karena Ibu... 78 00:06:34,570 --> 00:06:37,040 di kehidupan masa lalu membuat banyak dosa. 79 00:06:40,360 --> 00:06:42,620 Saat aku lahir masih baik-baik saja. 80 00:06:43,980 --> 00:06:44,990 Bukan salahnya Ibu. 81 00:06:46,060 --> 00:06:48,700 Hae Yoon-ku tidak bersalah. 82 00:06:50,140 --> 00:06:51,450 Tidurlah. 83 00:06:51,630 --> 00:06:52,400 Oke? 84 00:06:53,280 --> 00:06:54,430 Aku sebentar lagi baru tidur. 85 00:07:01,880 --> 00:07:05,290 Angin malam dingin, tutuplah jendelanya. 86 00:07:06,240 --> 00:07:07,020 Angin? 87 00:07:09,320 --> 00:07:10,090 Angin. 88 00:07:11,520 --> 00:07:12,410 Hari itu... 89 00:07:13,800 --> 00:07:14,540 Tae Joo, 90 00:07:14,760 --> 00:07:17,630 dengar-dengar taman ini bisa mengabulkan keinginan. 91 00:07:18,570 --> 00:07:20,090 Pejamkan mata di sini, 92 00:07:20,090 --> 00:07:21,056 angkat kedua tangan, 93 00:07:21,793 --> 00:07:24,080 jika dedaunan pas jatuh di telapak tangan... 94 00:07:24,990 --> 00:07:26,510 Itu berarti keinginan bisa terkabul. 95 00:07:26,840 --> 00:07:27,950 Bagaimana mungkin? 96 00:07:28,540 --> 00:07:30,560 Kalau begitu semua keinginan di dunia ini bisa terkabul. 97 00:07:30,860 --> 00:07:32,670 Selama cukup terdesak dan tulus, 98 00:07:32,670 --> 00:07:33,850 maka akan terkabul. 99 00:07:34,510 --> 00:07:35,360 Benarkah? 100 00:07:35,760 --> 00:07:36,600 Cobalah dulu. 101 00:08:03,360 --> 00:08:05,200 Ini karena kau tidak cukup terdesak. 102 00:08:05,640 --> 00:08:06,490 Lihat yang kulakukan. 103 00:09:10,860 --> 00:09:12,540 (Hari itu hembusan angin pun tidak ada.) 104 00:09:14,160 --> 00:09:17,320 (Namun, tiba-tiba ada angin kencang.) 105 00:09:18,940 --> 00:09:19,900 (Hari itu...) 106 00:09:21,920 --> 00:09:23,230 (dewa...) 107 00:09:23,930 --> 00:09:25,180 (berhutang padamu.) 108 00:09:46,190 --> 00:09:47,150 Kembalikan padaku. 109 00:09:48,560 --> 00:09:50,000 Kembalikan Shin Hae Won padaku. 110 00:09:53,210 --> 00:09:54,090 Kenapa!! 111 00:09:54,280 --> 00:09:56,160 Kenapa tidak bisa!! Kenapa!! 112 00:10:18,890 --> 00:10:20,160 (Entah mengandalkan sains) 113 00:10:20,840 --> 00:10:23,070 (atau dewa,semua hal yang tidak bisa dijelaskan ini,) 114 00:10:23,280 --> 00:10:24,480 (malah terjadi pada diriku.) 115 00:10:44,750 --> 00:10:48,250 ♪Tetaplah bersamaku, tetaplah bersamaku♪ 116 00:10:48,250 --> 00:10:50,040 ♪Kami mengemudi salah arah, tapi terus terjatuh♪ 117 00:10:50,040 --> 00:10:56,050 =Pumpkin Time= 118 00:11:10,510 --> 00:11:11,560 Shin Hae Yoon! 119 00:11:13,440 --> 00:11:14,680 Hei, apa yang kau lakukan di sini? 120 00:11:14,680 --> 00:11:16,040 Kenapa tidak mengangkat teleponku? 121 00:11:16,040 --> 00:11:17,980 Bibi menyuruhku harus berangkat ke sekolah bersamamu. 122 00:11:17,980 --> 00:11:19,870 Rumahku tidak sampai 10 menit dari sini. 123 00:11:19,870 --> 00:11:22,120 Bukankah lebih bagus berangkat sama-sama? 124 00:11:23,000 --> 00:11:24,600 Oh ya, apa aku sudah memberitahumu? 125 00:11:24,600 --> 00:11:25,850 Aku memimpikan dirimu. 126 00:11:26,000 --> 00:11:27,100 Tanganmu memegang payung... 127 00:11:27,100 --> 00:11:28,280 lalu tiba-tiba menjadi seekor naga. 128 00:11:28,620 --> 00:11:29,530 Jadi, aku di forum... 129 00:11:29,530 --> 00:11:30,800 mencari arti dari mimpi ini. 130 00:11:31,470 --> 00:11:33,210 Katanya mimpi ini berarti akan bertemu orang yang berharga. 131 00:11:33,210 --> 00:11:34,590 Aku memang tidak percaya mimpi, 132 00:11:34,590 --> 00:11:36,170 tapi mimpi itu benar-benar sangat nyata. 133 00:11:36,490 --> 00:11:37,710 Pagi tadi melihat payung itu saat hendak keluar... 134 00:11:37,710 --> 00:11:38,730 sungguh mengagetkanku. 135 00:11:39,640 --> 00:11:42,030 Jika kau bertemu dengan seseorang... 136 00:11:42,030 --> 00:11:45,100 (Yang tahu rahasiaku hanya ada dua orang,) 137 00:11:46,600 --> 00:11:51,660 (yaitu ibuku dan sepupu yang sekelas denganku, Shin Joo Hye.) 138 00:11:51,660 --> 00:11:53,340 Apa kau mendengarkanku berbicara? 139 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 Aku pergi dulu. 140 00:11:57,260 --> 00:11:58,840 Dasar, ayo pergi bersama! 141 00:12:00,920 --> 00:12:02,170 Oh, sudah keluar. 142 00:12:02,170 --> 00:12:08,380 - Tolong lihat ke sini. Tolong lihat ke sini. - Kang Tae Joo. 143 00:12:08,380 --> 00:12:10,000 (Konferensi pers resmi untuk pemain Kang Tae Joo yang pulang) 144 00:12:11,610 --> 00:12:12,440 Pemain Kang Tae Joo, 145 00:12:12,440 --> 00:12:14,200 apa kepulanganmu kali ini bermaksud untuk terus menetap di Korea? 146 00:12:14,890 --> 00:12:16,620 Walau masih belum bisa mengatakan secara detail, 147 00:12:17,000 --> 00:12:18,360 tapi dalam waktu dekat tidak akan pergi. 148 00:12:18,730 --> 00:12:20,520 Dengar-dengar banyak tempat yang ingin memberikan tawaran kepadamu, 149 00:12:20,520 --> 00:12:21,720 tapi kenapa pulang ke Korea? 150 00:12:22,060 --> 00:12:23,760 Apa sulit beradaptasi di sana? 151 00:12:23,760 --> 00:12:24,720 Tidak. 152 00:12:24,720 --> 00:12:26,680 Ada orang yang ingin kucari di sini, jadi aku kembali. 153 00:12:26,910 --> 00:12:28,600 Apa kau akan kembali setelah menemukan orang itu? 154 00:12:28,780 --> 00:12:30,400 Apa... Itu cinta pertamamu? 155 00:12:32,440 --> 00:12:33,150 Itu... 156 00:12:36,430 --> 00:12:38,190 Apa tidak ada yang ingin Anda katakan? 157 00:12:40,760 --> 00:12:41,600 Maaf. 158 00:12:43,340 --> 00:12:44,250 Maaf. 159 00:12:44,250 --> 00:12:45,600 Sekarang Tae Joo... 160 00:12:45,600 --> 00:12:46,780 tidak dapat menerima wawancara. 161 00:12:46,780 --> 00:12:48,330 Besok pagi... 162 00:12:48,330 --> 00:12:49,550 kami akan mengeluarkan pernyataan. 163 00:12:49,690 --> 00:12:50,830 Maaf. 164 00:13:00,810 --> 00:13:02,170 Kau tadi kenapa? 165 00:13:02,490 --> 00:13:03,740 Bukankah ingin menerima wawancara? 166 00:13:03,920 --> 00:13:04,880 Kalau begitu jawablah dengan baik. 167 00:13:08,600 --> 00:13:09,960 Harusnya bisa ketemu, 'kan? 168 00:13:11,500 --> 00:13:12,280 Kak, 169 00:13:12,280 --> 00:13:14,140 bantu aku mencari SMA mana yang ada tim bisbol. 170 00:13:14,830 --> 00:13:16,730 Tidak perlu kau bilang, aku sudah menemukan beberapa. 171 00:13:18,000 --> 00:13:20,030 Jika setelah pertandingan berakhir masih tidak bisa menemukannya, 172 00:13:20,030 --> 00:13:21,420 kembali ke Amerika saja. 173 00:13:36,830 --> 00:13:37,550 Hae Yoon. 174 00:13:39,530 --> 00:13:40,540 Hei, Shin Hae Yoon. 175 00:13:42,960 --> 00:13:44,440 Apa kau sekarang masih ingin bermain bisbol? 176 00:13:45,240 --> 00:13:47,820 Aduh, tidak sama sekali, aku hanya termasuk bermain-main bola saja... 177 00:13:47,820 --> 00:13:48,990 Ingin bermain ya main saja. 178 00:13:48,990 --> 00:13:50,540 Tidak ada orang sepertimu yang bermain begitu bagus. 179 00:13:51,240 --> 00:13:53,500 Namun, apa kau sudah melihat berita? 180 00:13:53,820 --> 00:13:54,750 Berita apa? 181 00:13:55,420 --> 00:13:56,200 Ini. 182 00:13:56,200 --> 00:13:57,100 (Kang Tae Joo, bintang bisbol masa depan menolak undangan MLB dan pulang ke Korea.) 183 00:13:57,370 --> 00:13:58,700 Kang Tae Joo kembali ke Korea. 184 00:13:59,480 --> 00:14:00,620 Wah, di waktu yang sama dia diberitakan... 185 00:14:00,620 --> 00:14:02,670 di berita hiburan dan berita olahraga. 186 00:14:03,050 --> 00:14:03,880 Beritanya benar-benar membanjiri internet. 187 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Membanjiri internet. 188 00:14:06,360 --> 00:14:09,700 (Kang Tae Joo kembali ke Korea lagi.) (Setelah lulus SD langsung ke Amerika.) 189 00:14:13,000 --> 00:14:13,820 Sekolah di luar negeri? 190 00:14:14,220 --> 00:14:14,990 Maaf... 191 00:14:15,840 --> 00:14:18,350 Aku mungkin tidak bisa pergi ke pertandingan terakhir. 192 00:14:18,570 --> 00:14:19,760 Apa-apaan, begitu mendadak. 193 00:14:19,900 --> 00:14:21,390 Apa pihak di Amerika mengundangmu pergi? 194 00:14:21,820 --> 00:14:23,794 (Kang Tae Joo, anak ini dia dan aku dulunya tidak hanya saudara...) 195 00:14:24,382 --> 00:14:24,860 (Bukan,) 196 00:14:25,210 --> 00:14:28,590 (tidak hanya teman baik, tapi juga sebagai pelempar dan penangkap terbaik.) 197 00:14:29,260 --> 00:14:30,000 Ya... 198 00:14:30,540 --> 00:14:33,840 Ayahku mengirimkan video kepada perekrutan Amerika... 199 00:14:34,440 --> 00:14:36,460 awalnya aku mengira diriku tidak akan terpilih... 200 00:14:37,680 --> 00:14:38,860 Apa sudah diputuskan? 201 00:14:40,250 --> 00:14:41,100 Ya... 202 00:14:42,140 --> 00:14:43,600 Tidak mengatakannya padaku? 203 00:14:43,950 --> 00:14:45,440 Aku juga tidak ingin pergi. 204 00:14:47,880 --> 00:14:49,370 Maaf, Hae Won. 205 00:14:49,900 --> 00:14:51,900 Bagaimanapun juga aku pasti akan kembali. 206 00:14:52,160 --> 00:14:53,520 Jadi di sini kau juga harus... 207 00:14:53,520 --> 00:14:55,160 bermain dengan sungguh-sungguh, oke? 208 00:14:55,640 --> 00:14:58,190 Bintang bisbol masa depan generasi terbaru Korea, 209 00:14:58,190 --> 00:15:01,640 Kang Tae Joo kembali ke Korea lagi. 210 00:15:03,600 --> 00:15:05,870 Dia sekarang ini diundang... 211 00:15:05,870 --> 00:15:07,340 ke suatu SMA di kota Woolim... 212 00:15:09,880 --> 00:15:11,720 Membuat seluruh Korea membicarakannya. 213 00:15:15,080 --> 00:15:15,770 Ah... 214 00:15:18,560 --> 00:15:19,790 Tidak peduli dia datang atau tidak, 215 00:15:22,080 --> 00:15:23,020 lagi pula Shin Hae Won... 216 00:15:25,900 --> 00:15:27,150 sudah tidak ada lagi. 217 00:15:29,790 --> 00:15:30,490 Sudahlah, 218 00:15:31,870 --> 00:15:33,630 makan mie instan saja. 219 00:15:39,920 --> 00:15:41,360 Putriku mau ke mana? 220 00:15:41,660 --> 00:15:42,440 Jangan hiraukan aku. 221 00:15:42,700 --> 00:15:44,800 Lembutlah sedikit saat bicara pada Ibu. 222 00:15:44,800 --> 00:15:46,490 Putrinya orang lain sangat... 223 00:15:49,870 --> 00:15:51,720 Apa aku dan putrinya orang lain sama? 224 00:15:51,950 --> 00:15:52,730 Benar juga. 225 00:15:53,100 --> 00:15:54,880 Putriku sangatlah istimewa. 226 00:15:56,140 --> 00:15:57,040 Aku keluar dulu. 227 00:15:57,440 --> 00:15:58,890 Jangan pukul anak laki-laki, ya... 228 00:16:00,480 --> 00:16:01,390 Lihat situasi dulu. 229 00:16:20,750 --> 00:16:22,660 (Shin Joo Hye) 230 00:16:23,800 --> 00:16:24,460 Ada apa? 231 00:16:24,700 --> 00:16:25,420 Kau ada di mana? 232 00:16:25,660 --> 00:16:26,460 Ada di toserba. 233 00:16:26,810 --> 00:16:27,880 Ingin makan mie instan dan kimbab. 234 00:16:28,140 --> 00:16:30,880 Hei! Kau tidak boleh makan itu terus! 235 00:16:31,050 --> 00:16:32,040 Kau menjadi seperti itu... 236 00:16:32,040 --> 00:16:33,800 ada kemungkinan karena faktor lingkungan! 237 00:16:33,800 --> 00:16:35,500 Bawel sekali. 238 00:16:36,360 --> 00:16:37,360 Enak saja sudah cukup. 239 00:16:37,720 --> 00:16:38,640 Namun... 240 00:16:38,920 --> 00:16:39,880 jika bertemu Kang Tae Joo... 241 00:16:39,880 --> 00:16:41,850 bukankah kau harus berdandan sedikit lebih cantik? Hm? 242 00:16:42,250 --> 00:16:43,130 Benar juga, 243 00:16:43,130 --> 00:16:44,960 Tae Joo tidak tahu kau berubah menjadi wanita. 244 00:16:44,960 --> 00:16:46,190 Namun, bagaimanapun juga... 245 00:16:46,190 --> 00:16:46,780 Hei, Shin Joo Hye. 246 00:16:46,780 --> 00:16:47,580 Apa? 247 00:16:48,650 --> 00:16:50,520 Aku tadi sudah ingin bilang... 248 00:16:51,600 --> 00:16:52,810 aku tidak akan bertemu Kang Tae Joo. 249 00:16:53,150 --> 00:16:54,000 Kenapa tidak menemuinya? 250 00:16:54,000 --> 00:16:54,960 Bagaimana mungkin aku menemuinya? 251 00:16:55,320 --> 00:16:57,040 Dia itu pernah menjadi... 252 00:16:57,040 --> 00:16:59,020 Dia demi bermain bisbol baru kembali ke Korea. 253 00:16:59,850 --> 00:17:01,070 Semenjak aku berubah menjadi begini, 254 00:17:01,070 --> 00:17:02,600 aku sudah memutuskan kontak secara sepihak dengannya. 255 00:17:03,690 --> 00:17:05,560 Jadi... Jangan ungkit dia lagi. 256 00:17:09,200 --> 00:17:10,120 Kang... Tae Joo...? 257 00:17:26,720 --> 00:17:30,120 ♪Tetaplah bersamaku♪ 258 00:17:30,120 --> 00:17:33,070 ♪Kami mengemudi salah arah, tapi terus terjatuh♪ 259 00:17:33,070 --> 00:17:36,540 ♪Oh sayang tetaplah bersamaku♪ 260 00:17:36,540 --> 00:17:39,880 ♪Agar aku bisa bersama denganmu♪ 261 00:17:39,880 --> 00:17:46,380 ♪Bersama kita sambut alam menawan, malam ini tinggallah bersamaku♪ 262 00:17:46,380 --> 00:17:53,040 ♪Tetaplah bersamaku sepanjang malam♪ 263 00:18:00,000 --> 00:18:00,760 Apa yang terjadi? 264 00:18:01,710 --> 00:18:02,640 Kenapa dia masuk kemari? 265 00:18:04,040 --> 00:18:05,070 Apa jangan-jangan melihatku? 266 00:18:10,680 --> 00:18:12,560 Ada apa? Kenapa bisa begini? 267 00:18:13,790 --> 00:18:15,280 Apa aku sudah gila, apa aku sudah gila? 268 00:18:17,020 --> 00:18:21,400 ♪Cinta yang pernah terhambat kembali datang padaku♪ 269 00:18:22,140 --> 00:18:29,420 ♪Perasaan yang sudah lama kutunggu♪ 270 00:18:31,080 --> 00:18:35,630 ♪Sekarang mulai timbul♪ 271 00:18:48,440 --> 00:18:55,600 ♪Tempat di mana perasaan kita bersatu♪ 272 00:18:55,600 --> 00:19:01,600 ♪Cintaku, takdirku, alasanku♪ 273 00:19:02,510 --> 00:19:09,630 ♪Segalanya adalah kau, pergi menuju ke arahmu♪ 274 00:19:09,630 --> 00:19:15,560 ♪Kau yang berjalan ke arahku sekali lagi♪ 275 00:19:16,560 --> 00:19:25,680 ♪Menunggu untuk waktu yang lama, cinta datang kepadaku♪ 276 00:19:38,910 --> 00:19:41,130 Hari ini, kelas kita kedatangan siswa baru. 277 00:19:41,130 --> 00:19:42,330 Wah. 278 00:19:42,330 --> 00:19:44,620 Halo semuanya! Namaku Han Soo Ji. 279 00:19:44,810 --> 00:19:45,900 Tae Joo! 280 00:19:50,720 --> 00:19:52,190 Apa Kang Tae Joo pindah ke sekolah kita? 281 00:19:52,190 --> 00:19:53,500 Apa kau pacarnya Kang Tae Joo? 282 00:19:53,500 --> 00:19:54,837 Bisa dibilang 283 00:19:54,837 --> 00:19:57,160 kita terus bersama saat di Amerika. 284 00:19:57,160 --> 00:20:01,360 Aku rasa kau sedikit familiar. Apa kau... 285 00:20:01,360 --> 00:20:03,580 Bukankah kau bilang tak mau menemuinya, berencana tidak menemuinya? 286 00:20:03,900 --> 00:20:04,730 Halo. 287 00:20:04,730 --> 00:20:05,740 Apa kau mengenalku? 288 00:20:05,740 --> 00:20:06,330 Ya! 289 00:20:06,430 --> 00:20:12,670 ♪Cintaku, takdirku, alasanku♪ 290 00:20:13,230 --> 00:20:15,390 (Tubuh seakan-akan membeku.) 19802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.