All language subtitles for Naughty.Princess.E09[SARVFILM.IR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 2 00:00:06,395 --> 00:00:07,903 ~پرنسس شیطون~ 3 00:00:08,123 --> 00:00:09,590 قسمت نهم 4 00:00:16,366 --> 00:00:17,566 توی کل قصر 5 00:00:17,568 --> 00:00:19,632 از همه راحت تری 6 00:00:30,766 --> 00:00:31,991 پرنس چی؟ 7 00:00:32,299 --> 00:00:34,668 ،عاشقم نشو 8 00:00:35,116 --> 00:00:37,738 چون از پسرها خوشم نمیاد 9 00:00:41,066 --> 00:00:42,266 ،پادشاه حرومزاده 10 00:00:42,687 --> 00:00:44,512 اولین بوسه ام رو برگردون 11 00:00:45,887 --> 00:00:46,642 اولین بوسه؟ 12 00:00:48,410 --> 00:00:50,786 لب، ژرلبمو پس بده 13 00:00:52,420 --> 00:00:53,860 اوه، ژرلبت رو برده 14 00:00:54,761 --> 00:00:55,484 آره 15 00:00:55,939 --> 00:00:59,193 پادشاه حرومزاده ژرمو برده 16 00:00:59,195 --> 00:01:01,825 و با یه دختر دیگه قرار گذاشته 17 00:01:04,250 --> 00:01:05,275 اون 18 00:01:05,803 --> 00:01:07,421 دوباره هیچوقت نباید با کسی قرار بزاره 19 00:01:09,009 --> 00:01:09,840 چرا؟ 20 00:01:11,060 --> 00:01:12,011 داره ازدواج میکنه 21 00:01:12,839 --> 00:01:13,814 ازدواج؟ 22 00:01:15,640 --> 00:01:16,494 کی قراره باهاش ازدواج کنه؟ 23 00:01:17,602 --> 00:01:18,504 پرنسس دان جیا 24 00:01:20,236 --> 00:01:22,023 دان، دان جیا 25 00:01:22,980 --> 00:01:25,733 منو بوسیده 26 00:01:26,102 --> 00:01:28,398 و داره با خواهر بزرگترم ازدواج میکنه 27 00:01:28,400 --> 00:01:29,390 چه ناامیدکننده 28 00:01:29,958 --> 00:01:31,743 چرا اسمشو آوردی؟ 29 00:01:32,344 --> 00:01:33,727 تو، تو 30 00:01:33,729 --> 00:01:35,266 خودت اول گفتی 31 00:01:37,375 --> 00:01:38,116 ،برو 32 00:01:38,524 --> 00:01:39,242 تنهام بزار 33 00:01:39,971 --> 00:01:40,776 از پایین به بالا 34 00:01:41,551 --> 00:01:42,560 از پایین به بالا 35 00:01:53,872 --> 00:01:55,480 چرا اومدی به دیدنش؟ 36 00:01:58,888 --> 00:01:59,719 چین یو 37 00:02:01,645 --> 00:02:02,398 برادر چین چی 38 00:02:07,112 --> 00:02:08,185 اینجا چیکار داری میکنی؟ 39 00:02:08,707 --> 00:02:10,198 اومدم درمورد کتاب با پرنسس حرف بزنم 40 00:02:10,200 --> 00:02:10,918 حرفامون تموم شده دیگه 41 00:02:11,586 --> 00:02:12,142 چی؟ 42 00:02:13,057 --> 00:02:14,252 تو هم داری دنبال پرنسس میگردی؟ 43 00:02:14,887 --> 00:02:16,137 البته که نه 44 00:02:16,824 --> 00:02:18,985 ،غذام تموم شد 45 00:02:19,193 --> 00:02:20,222 اومدم یکم قدم بزنم 46 00:02:20,610 --> 00:02:21,527 حتماً غذای عالی ای خوردی 47 00:02:22,149 --> 00:02:23,752 خیلی راه اومدی 48 00:02:24,107 --> 00:02:25,043 قرص برای هضم راحت تر 49 00:02:25,624 --> 00:02:26,372 نه، ممنون 50 00:02:27,425 --> 00:02:29,006 چرا امشب باهامون شام نخوردی 51 00:02:29,501 --> 00:02:32,430 نمیخوام فوری با یکی مثل تو با درخواست مامان ازدواج کنم 52 00:02:33,218 --> 00:02:34,838 بیا باهم قدم بزنیم 53 00:02:35,193 --> 00:02:35,691 آها 54 00:02:56,632 --> 00:02:57,449 چیکار میکنی؟ 55 00:02:57,804 --> 00:02:58,882 داروی تقویت قوای جنسیه 56 00:02:58,884 --> 00:03:00,162 تقریباً تمومه 57 00:03:00,543 --> 00:03:02,479 فعلاً حالم خوب نیست 58 00:03:02,481 --> 00:03:03,458 بیخیال 59 00:03:06,393 --> 00:03:08,240 میتونی بیا اینجا؟ 60 00:03:20,553 --> 00:03:21,320 میتونی بهم بگی که 61 00:03:22,085 --> 00:03:23,155 این چیه؟ 62 00:03:23,550 --> 00:03:24,750 پری دوستداشتنی ام 63 00:03:24,752 --> 00:03:25,356 تا حالت ازش استفاده کردی؟ 64 00:03:25,358 --> 00:03:27,355 خیلی باملاحظه و باهوشه 65 00:03:27,357 --> 00:03:27,756 ...تو 66 00:03:28,180 --> 00:03:28,833 ...من 67 00:03:31,376 --> 00:03:31,903 خب 68 00:03:32,265 --> 00:03:33,530 ،بهم بگو 69 00:03:34,171 --> 00:03:36,125 بعد از این همه سال دوستی 70 00:03:36,127 --> 00:03:37,711 چرا توی ردیف صد ام؟ 71 00:03:38,232 --> 00:03:40,537 چطوری این همه آدم هر روز 72 00:03:40,539 --> 00:03:41,950 وقت میگیرن که باهات حرف بزنن؟ 73 00:03:42,492 --> 00:03:43,126 آها 74 00:03:43,411 --> 00:03:44,262 اشتباه کردم 75 00:03:46,070 --> 00:03:46,693 این 76 00:03:46,872 --> 00:03:48,205 یه پری عجیبه 77 00:03:48,665 --> 00:03:49,952 ،برای دوست ها 78 00:03:49,954 --> 00:03:50,853 باید اینو بگیری 79 00:03:50,855 --> 00:03:52,985 پری فوق وی آی پی 80 00:03:53,886 --> 00:03:55,205 چه فرقی داره؟ 81 00:03:55,207 --> 00:03:56,430 کی تمایزشون داده؟ 82 00:03:56,851 --> 00:03:58,194 احساس متفاوتی دارن 83 00:03:58,462 --> 00:03:59,320 چه چیزهای مزخرفی 84 00:03:59,322 --> 00:04:00,202 اهمیت نمیدم 85 00:04:00,377 --> 00:04:01,340 ببرم بیرون 86 00:04:01,775 --> 00:04:03,400 دوست داری 87 00:04:03,400 --> 00:04:04,470 داروی تقویت قوای جنسی ام رو امتحان کنی؟ 88 00:04:04,472 --> 00:04:06,049 چهار ساعت داشتم آمادش میکردم 89 00:04:15,582 --> 00:04:17,013 ببرم بیرون، منو ببر بیرون 90 00:04:17,015 --> 00:04:18,803 بیرون، ببرم بیرون 91 00:04:18,805 --> 00:04:19,923 ببرم بیرون ببرم بیرون 92 00:04:19,925 --> 00:04:20,527 وایسا 93 00:04:21,536 --> 00:04:22,360 چیکار داری میکنی؟ 94 00:04:22,362 --> 00:04:23,080 ،حتی اگه بری بیرون این قصر 95 00:04:23,080 --> 00:04:23,890 نمیتونی از دروازه ی شهر رد بشی 96 00:04:23,892 --> 00:04:25,028 خیلی سرباز دارن 97 00:04:25,740 --> 00:04:26,563 سرباز؟ 98 00:04:26,565 --> 00:04:27,372 ،امپراتور داره ازدواج میکنه 99 00:04:27,374 --> 00:04:28,440 برای همین خیلی سرباز گذاشتن 100 00:04:29,604 --> 00:04:30,882 یه مدتی نمیتونی بری بیرون 101 00:04:31,970 --> 00:04:33,672 چرا داروم رو امتحان نمیکنی؟ 102 00:04:34,329 --> 00:04:34,691 ...من 103 00:04:34,693 --> 00:04:37,362 اعلیحضرت وارد میشن 104 00:04:37,595 --> 00:04:38,235 چیکار باید بکنیم؟ 105 00:04:38,237 --> 00:04:39,275 خیلی دردسرسازه 106 00:04:39,277 --> 00:04:39,720 زود باش قایم شو 107 00:04:39,720 --> 00:04:40,052 میرم مخفی بشم 108 00:04:40,052 --> 00:04:40,567 زود باش دیگه 109 00:04:40,569 --> 00:04:41,240 قایم شدم 110 00:04:50,854 --> 00:04:51,998 ،لباسهای نامرتب 111 00:04:52,000 --> 00:04:53,144 ،موهای آشفته 112 00:04:53,445 --> 00:04:54,338 و رفتار زننده 113 00:04:56,365 --> 00:04:57,785 همین الان بیدار شدم 114 00:04:58,327 --> 00:04:58,874 چیه؟ 115 00:04:59,296 --> 00:05:01,318 اومدی اول صبحی دعوا کنی 116 00:05:01,599 --> 00:05:02,800 به تو ربطی نداره 117 00:05:03,929 --> 00:05:04,763 شنیدم که 118 00:05:05,498 --> 00:05:07,127 پرنس چی آخر شب اومده بود اینجا 119 00:05:07,129 --> 00:05:07,721 آره 120 00:05:08,931 --> 00:05:09,871 چیکار کردین؟ 121 00:05:10,026 --> 00:05:10,646 پیف 122 00:05:11,065 --> 00:05:12,680 هر کاری که دوست داشتیم و هر 123 00:05:12,682 --> 00:05:13,932 کاری که دوستها باهم میکنن 124 00:05:13,934 --> 00:05:15,149 دماغت رو از زندگیم بکش بیرون 125 00:05:15,518 --> 00:05:16,412 ،دارم بهت هشدار میدم 126 00:05:16,655 --> 00:05:18,465 مراقب رفتار و حرفات باش 127 00:05:18,788 --> 00:05:20,850 مخصوصاً جلوی برادرم 128 00:05:21,371 --> 00:05:22,240 اوه 129 00:05:22,874 --> 00:05:24,586 مراقب رفتارم باشم؟ 130 00:05:25,588 --> 00:05:26,965 اگه بیل زنی اول باغچه خودتو بیل بزن 131 00:05:26,967 --> 00:05:29,032 وقتی اون شب توی 132 00:05:29,034 --> 00:05:30,407 باغ بودیم 133 00:05:30,409 --> 00:05:31,600 درسته؟ 134 00:05:31,602 --> 00:05:32,110 چی؟ 135 00:05:32,112 --> 00:05:33,237 لعنتی 136 00:05:33,239 --> 00:05:34,400 داری ازدواج میکنی 137 00:05:34,400 --> 00:05:35,707 دیگه نیا به دیدنم، باشه؟ 138 00:05:37,536 --> 00:05:38,598 ،دارم ازدواج میکنم 139 00:05:41,092 --> 00:05:42,786 نمیخوای چیزی بهم بگی؟ 140 00:05:43,954 --> 00:05:44,640 ...من 141 00:05:46,948 --> 00:05:48,662 برات خوشحالم 142 00:05:49,083 --> 00:05:49,888 رفیق 143 00:05:49,890 --> 00:05:52,188 امیدوارم ازدواج خوبی داشته باشی 144 00:05:55,243 --> 00:05:56,131 چیکار داری میکنی؟ 145 00:06:00,765 --> 00:06:01,423 آرزوت 146 00:06:01,424 --> 00:06:02,315 پذیرفته نیست 147 00:06:06,030 --> 00:06:07,345 دیوونه ای؟ 148 00:06:12,800 --> 00:06:14,028 عصبانیم 149 00:06:14,235 --> 00:06:15,534 اومدی که دردسر درست کنی 150 00:06:15,536 --> 00:06:16,475 اذیت داری میکنی 151 00:06:16,742 --> 00:06:17,894 چی کارت کرده؟ 152 00:06:19,576 --> 00:06:20,735 چی؟ 153 00:06:20,929 --> 00:06:21,716 شنیدم 154 00:06:22,164 --> 00:06:23,436 اون شب عالیجناب 155 00:06:23,698 --> 00:06:24,562 چیکارت کرده؟ 156 00:06:24,971 --> 00:06:25,682 ....اون 157 00:06:29,757 --> 00:06:31,245 چرا از من میپرسی؟ 158 00:06:31,247 --> 00:06:32,457 جواب نمیدم 159 00:06:32,459 --> 00:06:33,277 دانلی 160 00:06:34,065 --> 00:06:35,850 تو تیپ ایده‌آلم نیستی 161 00:06:35,852 --> 00:06:37,534 اما باهم بزرگ شدیم 162 00:06:37,536 --> 00:06:38,987 به چشم خواهری میبینمت 163 00:06:39,188 --> 00:06:39,969 چطوری یکی غیر از من 164 00:06:39,971 --> 00:06:41,320 برات قلدری میکنه؟ 165 00:06:41,634 --> 00:06:42,933 برام قلدری نکردن 166 00:06:43,527 --> 00:06:44,630 ،اگه میخوای باهام مهربون باشی 167 00:06:44,632 --> 00:06:46,020 فقط یه راهی پیدا کن 168 00:06:46,022 --> 00:06:48,135 که از این جای کوفتی بتونم بیام بیرون 169 00:06:48,664 --> 00:06:49,828 :اصل پنج جادوگری 170 00:06:50,044 --> 00:06:51,522 کارهای خیلی سخت انجام نده 171 00:06:52,477 --> 00:06:53,796 اینقدر با بدبختی تلاش نکردم که 172 00:06:53,796 --> 00:06:55,155 بیای اینجا و چرت و پرت تحویلم بدی 173 00:06:55,471 --> 00:06:56,706 چیزی ندارم بهت بگم، میخوام رابطه ام رو باهات قطع کنم 174 00:06:59,701 --> 00:07:00,400 وایسا 175 00:07:01,287 --> 00:07:02,800 خودت گفتی که پادشاه داره ازدواج میکنه 176 00:07:03,237 --> 00:07:03,824 آره 177 00:07:04,779 --> 00:07:07,117 اگه یه اتفاق کوچولو 178 00:07:07,119 --> 00:07:08,436 توی روز عروسی و حین مراسم بیوفته 179 00:07:08,438 --> 00:07:10,443 ...همه‌ی توجه ها به اون جلب میشه و 180 00:07:11,312 --> 00:07:12,386 نقشه ات چیه؟ 181 00:07:12,388 --> 00:07:13,254 تا دو روز دیگه صبر کن 182 00:07:13,476 --> 00:07:14,908 ،عصر مراسم ازدواج پادشاه 183 00:07:14,910 --> 00:07:16,278 ،یکم توی قصر دردسر درست میکنم 184 00:07:16,280 --> 00:07:18,151 بعدش همه‌ی سربازها جمع میشن 185 00:07:18,153 --> 00:07:19,224 واو 186 00:07:20,045 --> 00:07:21,761 حتی یه احمق هم خوب میتونه نقشه بکشه 187 00:07:21,763 --> 00:07:22,688 ،وقتی تموم شد 188 00:07:22,921 --> 00:07:24,418 اونوقت دارو رو امتحان میکنیم 189 00:07:25,153 --> 00:07:25,880 دارم قایم میشم 190 00:07:31,131 --> 00:07:32,333 وایسا، وایسا، وایسا 191 00:07:33,135 --> 00:07:34,697 امروز روز ازدواج عالیجنابه 192 00:07:34,699 --> 00:07:35,834 چیکار داری میکنی؟ 193 00:07:35,836 --> 00:07:37,127 شادی 194 00:07:37,642 --> 00:07:39,147 کدوم گوری میخوای بری؟ دوباره 195 00:07:39,149 --> 00:07:40,980 آماده، برو 196 00:08:01,475 --> 00:08:02,211 دان جیا 197 00:08:02,732 --> 00:08:03,404 دان جیا 198 00:08:03,406 --> 00:08:04,257 دانلی 199 00:08:04,952 --> 00:08:06,015 چطوری؟ 200 00:08:06,616 --> 00:08:07,565 توی بزرخ بده؟ 201 00:08:09,113 --> 00:08:10,253 بد نیست 202 00:08:10,255 --> 00:08:12,890 همیشه خیلی سرباز هستن 203 00:08:12,892 --> 00:08:14,963 فقط میتونم روز عروسی بیام ببینمت 204 00:08:17,344 --> 00:08:18,560 اذیت شدی 205 00:08:19,848 --> 00:08:21,799 خوشبختانه روزهای خوب دارن میان 206 00:08:22,093 --> 00:08:23,172 ،اومدم بهت بگم که 207 00:08:23,547 --> 00:08:24,876 می‌خوام از قصر فرار کنم 208 00:08:27,944 --> 00:08:29,543 روی ژی، لطفاً برو بیرون 209 00:08:29,545 --> 00:08:30,094 بله بانوی من 210 00:08:35,414 --> 00:08:36,720 کی میری؟ 211 00:08:37,296 --> 00:08:38,652 وسایلمو جمع کردم میرم 212 00:08:43,033 --> 00:08:44,285 کاش 213 00:08:45,667 --> 00:08:47,769 میتونستم توی جمع کردن لباس ها کمکت کنم 214 00:08:50,782 --> 00:08:52,672 و باهات فرار کنم 215 00:08:58,065 --> 00:08:59,934 میزارمش توی یه جای خیلی مخفی 216 00:08:59,938 --> 00:09:00,978 ،وقتی رسیدن 217 00:09:00,980 --> 00:09:02,019 تا حالا مردمی که با صاعقه مردن رو دیدی؟ 218 00:09:02,019 --> 00:09:03,775 قراره یکم دردسر درست کنیم؟ 219 00:09:03,777 --> 00:09:05,667 چرا باید دردسر به این بزرگی درست کنی؟ 15516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.