Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,493 --> 00:00:17,756
Another petrified rat carcass?
2
00:00:17,798 --> 00:00:21,454
Ooh, this creature went all-in
on the morbid decorations. Ugh.
3
00:00:22,673 --> 00:00:24,675
Yeah, we'll bring this to Nick.
4
00:00:24,719 --> 00:00:28,332
If he can take it apart,
then we can figure out
5
00:00:28,375 --> 00:00:30,376
when the entity
was first locked up here.
6
00:00:30,420 --> 00:00:34,033
How did Hannah even know
about this place?
7
00:00:34,076 --> 00:00:35,686
And why'd she release
8
00:00:35,729 --> 00:00:38,603
a supernatural killer
and then go off the grid?
9
00:00:38,646 --> 00:00:40,387
Yeah, and not to make
this all about me,
10
00:00:40,430 --> 00:00:42,389
but, boy, is this terrible
timing for George Fan.
11
00:00:42,432 --> 00:00:44,042
I could really
use Hannah's input
12
00:00:44,087 --> 00:00:45,697
on this knock-off soul-splitter.
13
00:00:45,740 --> 00:00:47,195
I would like to live my whole
life, thank you very much.
14
00:00:47,219 --> 00:00:48,655
But Bess is on that
for you, right?
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,570
She's been researching stuff?
16
00:00:50,615 --> 00:00:52,027
Yeah, she collected
some other artifacts
17
00:00:52,051 --> 00:00:53,399
from Bertram Bobbsey's cache
18
00:00:53,444 --> 00:00:54,856
of black-market relics
from the Civil War.
19
00:00:54,880 --> 00:00:56,249
We're pretty sure
the soul-splitter is
20
00:00:56,273 --> 00:00:57,490
in his storage locker.
21
00:00:57,534 --> 00:00:58,796
Ace got the key from Amanda.
22
00:00:58,840 --> 00:01:00,146
The place opens in two hours.
23
00:01:00,189 --> 00:01:01,713
Wow, that's promising.
24
00:01:01,756 --> 00:01:03,256
I mean, if we can
do this ritual right,
25
00:01:03,280 --> 00:01:05,325
maybe I won't have to die
in ten years after all.
26
00:01:05,368 --> 00:01:07,762
[loud thud]
27
00:01:07,805 --> 00:01:09,807
[water dripping]
28
00:01:14,028 --> 00:01:15,552
Uh-uh, not today,
you heart-freezing,
29
00:01:15,596 --> 00:01:16,683
hat-wearing son of a...
30
00:01:16,728 --> 00:01:18,295
Ooh! [gasps]
31
00:01:18,337 --> 00:01:19,861
Whoa.
32
00:01:19,905 --> 00:01:21,385
I've been called worse.
33
00:01:21,427 --> 00:01:22,820
What are you doing down here?
34
00:01:22,864 --> 00:01:24,388
None of my texts
are going through.
35
00:01:24,430 --> 00:01:25,930
Yeah, ain't no cell
service in this cell.
36
00:01:25,954 --> 00:01:27,781
We have a slight wrinkle.
37
00:01:27,825 --> 00:01:29,456
Mr. Bobbsey told the cops
about his storage locker,
38
00:01:29,480 --> 00:01:30,915
so if we don't get there
first...
39
00:01:30,959 --> 00:01:32,438
No soul-splitter for us.
40
00:01:32,483 --> 00:01:34,311
Okay, change of plans.
41
00:01:34,353 --> 00:01:35,703
New mission.
42
00:01:35,746 --> 00:01:37,444
We beat the cops
to the soul-splitter
43
00:01:37,487 --> 00:01:39,490
and we save George's life today.
44
00:01:40,533 --> 00:01:42,710
♪
45
00:01:55,853 --> 00:01:57,439
NANCY: That's the
Bobbsey's storage locker
46
00:01:57,463 --> 00:01:58,944
in that building there.
47
00:02:01,120 --> 00:02:02,513
ACE:
That was a very short mission.
48
00:02:02,555 --> 00:02:04,471
We're too late. We
need a miracle now.
49
00:02:04,515 --> 00:02:06,560
Or a lawyer.
50
00:02:09,955 --> 00:02:12,566
Just the incredibly handy man
I was looking for.
51
00:02:12,610 --> 00:02:13,872
Hey. Okay,
52
00:02:13,914 --> 00:02:16,439
um, so, Nancy
is looking for clues
53
00:02:16,483 --> 00:02:17,876
about the supernatural killer
54
00:02:17,919 --> 00:02:19,331
who was once imprisoned
in this lock.
55
00:02:19,355 --> 00:02:20,747
Can you please
examine this thing
56
00:02:20,792 --> 00:02:22,401
for age, origin,
etcetera, etcetera?
57
00:02:22,445 --> 00:02:23,968
Yeah.
58
00:02:24,012 --> 00:02:25,840
Yeah, ooh, and meanwhile,
59
00:02:25,884 --> 00:02:27,885
George has gone
to Bobbsey's storage locker
60
00:02:27,929 --> 00:02:30,540
with Ace and Nancy to see
about the lead we found.
61
00:02:30,584 --> 00:02:32,543
See? Full disclosure.
62
00:02:32,586 --> 00:02:36,110
Yeah, okay. Uh, this-this lead
you're talking about...
63
00:02:36,155 --> 00:02:37,764
Is this the relic
64
00:02:37,808 --> 00:02:39,481
that could untangle
George's soul from Odette's?
65
00:02:39,506 --> 00:02:41,986
That very one.
66
00:02:42,030 --> 00:02:43,944
Meanwhile,
67
00:02:43,989 --> 00:02:47,949
I may have ulterior motives
for being here.
68
00:02:51,038 --> 00:02:53,040
[clears throat]
69
00:02:54,347 --> 00:02:57,437
Well, if it isn't the most
interesting woman in the world.
70
00:02:57,480 --> 00:02:59,003
What's on the agenda today?
71
00:02:59,046 --> 00:03:00,657
Slaying a dragon? No, no.
72
00:03:00,700 --> 00:03:03,443
Unfortunately, my dragon-slaying
sword is in the shop.
73
00:03:03,486 --> 00:03:07,229
But I was wondering what your
plans were for dinner tonight.
74
00:03:07,272 --> 00:03:09,231
Tonight?
75
00:03:09,275 --> 00:03:12,016
Um, I'm in.
76
00:03:12,060 --> 00:03:13,758
Yeah.[phone vibrates]
77
00:03:13,800 --> 00:03:15,673
Sorry. Uh, I have to take this,
78
00:03:15,716 --> 00:03:17,109
but I'll call you later
79
00:03:17,151 --> 00:03:19,110
to figure out the plans.
80
00:03:19,153 --> 00:03:21,112
Hey, yeah, I let Nick know
what you were doing.
81
00:03:21,156 --> 00:03:22,941
Full disclosure, as instructed.
82
00:03:22,984 --> 00:03:24,812
GEORGE: Hold that thought.
83
00:03:24,855 --> 00:03:26,987
How much do you know
about the soul-splitter ritual?
84
00:03:27,032 --> 00:03:29,382
Ah, I mean,
I've-I've read a bit,
85
00:03:29,425 --> 00:03:31,210
but I've barely
scratched the surface.
86
00:03:31,253 --> 00:03:32,622
Scratch harder, Bess.
Today's the day.
87
00:03:32,646 --> 00:03:34,430
What?
88
00:03:34,473 --> 00:03:36,451
The cops are tagging items
from Bobbsey's storage unit.
89
00:03:36,475 --> 00:03:38,304
If we can get our hands
on that soul-splitter,
90
00:03:38,348 --> 00:03:40,413
we'll have to get it back before
anyone knows it's missing.
91
00:03:40,437 --> 00:03:42,829
So, I'm sorry, but that means
au revoir to Odette today.
92
00:03:42,873 --> 00:03:45,006
Today... Oh.
93
00:03:45,050 --> 00:03:46,331
I don't want to tell Nick
what's going on
94
00:03:46,355 --> 00:03:47,680
until we know
What's actually happening.
95
00:03:47,704 --> 00:03:48,899
I don't want to worry him
for no reason.
96
00:03:48,923 --> 00:03:50,203
So, can you do the ritual
or not?
97
00:03:53,014 --> 00:03:55,277
[sighs]
Ah.
98
00:03:55,320 --> 00:03:58,062
Yeah. Yeah, of course.
We have to try.
99
00:03:58,105 --> 00:04:00,935
Bess is gonna meet us
at Nancy's house.
100
00:04:00,979 --> 00:04:03,198
Here comes the rest
of the cavalry.
101
00:04:11,381 --> 00:04:13,338
Motion's been filed.
102
00:04:13,383 --> 00:04:16,428
This should keep the police from
going in there any time today.
103
00:04:16,473 --> 00:04:19,389
How much do I want to know
about why this is happening? NANCY: I...
104
00:04:19,432 --> 00:04:21,869
did something, by accident,
to George,
105
00:04:21,913 --> 00:04:24,437
and it caused a life crisis,
and I need to fix it.
106
00:04:24,480 --> 00:04:28,658
With a 19th-century relic that
Bertram Bobbsey has in storage?
107
00:04:28,701 --> 00:04:31,792
Yeah. Uh, George's life
depends on it.
108
00:04:31,836 --> 00:04:33,968
Hey, it's all good.
We're here to help.
109
00:04:34,012 --> 00:04:35,709
Thank you.
110
00:04:35,752 --> 00:04:37,362
Thanks.
111
00:04:37,406 --> 00:04:39,103
Both of... you. Yeah,
112
00:04:39,146 --> 00:04:41,149
well, I-I drove him here
because my car is faster,
113
00:04:41,192 --> 00:04:43,673
and he over-brakes.
114
00:04:46,067 --> 00:04:48,242
What? No.
Also for moral support.
115
00:04:49,331 --> 00:04:51,377
Why wasn't I informed
about this?
116
00:04:51,420 --> 00:04:54,249
Hey. Bertram Bobbsey's case
117
00:04:54,293 --> 00:04:56,555
also concerns my client
Asher Davies.
118
00:04:56,600 --> 00:04:59,167
He has a vested interest
in the contents
119
00:04:59,211 --> 00:05:01,735
of this storage unit, one that
may conflict with the D.A.'s.
120
00:05:01,778 --> 00:05:04,041
You'll get a full evidence log
in discovery.
121
00:05:04,084 --> 00:05:06,913
No, we have to delay discovery
122
00:05:06,958 --> 00:05:09,874
until there's a third party
on site to monitor this search.
123
00:05:09,916 --> 00:05:11,528
This is your ex parte notice.
124
00:05:11,571 --> 00:05:13,093
I've called
125
00:05:13,137 --> 00:05:16,009
for an emergency injunction
hearing this afternoon.
126
00:05:16,053 --> 00:05:17,968
Everyone, stop.
127
00:05:18,012 --> 00:05:19,404
It's all yours, Counselor.
128
00:05:19,449 --> 00:05:21,363
You can put that down.
129
00:05:27,326 --> 00:05:29,807
You know, this could have been
so much easier.
130
00:05:29,850 --> 00:05:31,417
You just had
to break up with Amanda.
131
00:05:31,461 --> 00:05:33,637
You couldn't wait one more day?
132
00:05:33,680 --> 00:05:35,639
You broke up with Amanda?
133
00:05:35,682 --> 00:05:37,641
She broke up with me.
134
00:05:37,683 --> 00:05:39,425
I'm sorry. I didn't know.
135
00:05:42,471 --> 00:05:44,560
Problem, Officer?
136
00:05:44,603 --> 00:05:46,300
I was told to clear the area.
137
00:05:46,345 --> 00:05:48,086
Go home, kids.
138
00:05:48,129 --> 00:05:50,130
Especially you, Nancy.
139
00:05:51,218 --> 00:05:53,961
I'm gonna text the dads,
tell 'em to meet us at the house
140
00:05:54,004 --> 00:05:55,398
once they have the relic.
141
00:05:57,442 --> 00:06:00,314
We're sure this is legal, right?
142
00:06:00,358 --> 00:06:03,449
I'm allowed to look at evidence
concerning my client.
143
00:06:03,492 --> 00:06:06,103
And it's not like we're
breaking and entering.
144
00:06:06,146 --> 00:06:08,975
They gave us a key,
you let us in.
145
00:06:09,976 --> 00:06:11,848
Here.
146
00:06:11,891 --> 00:06:13,894
This is what we're looking for.
147
00:06:18,725 --> 00:06:20,639
So, how are you gonna
make this up to the D.A.?
148
00:06:20,684 --> 00:06:22,225
[sighs]It's, like, I know
you're into her.
149
00:06:22,250 --> 00:06:23,687
What?
150
00:06:23,730 --> 00:06:25,862
No, I'm not. We're
sharing information
151
00:06:25,906 --> 00:06:27,473
on a case.
That's all.Okay.
152
00:06:27,516 --> 00:06:29,649
Right. I saw the way
you looked at her.
153
00:06:29,692 --> 00:06:32,043
Can we maybe not have
this conversation?
154
00:06:32,086 --> 00:06:34,218
Please?
155
00:06:35,307 --> 00:06:37,048
[glass breaking, hissing]And can you please
156
00:06:37,091 --> 00:06:38,963
not destroy
any other potential evidence?
157
00:06:39,005 --> 00:06:40,399
Yeah.
158
00:06:40,442 --> 00:06:41,966
Yeah, yeah.
159
00:06:45,360 --> 00:06:48,886
"Juvenescence Elixir
gives the user reduced
160
00:06:48,928 --> 00:06:50,582
inhibitions of youth."
161
00:06:50,627 --> 00:06:52,367
[sniffs]
Ah.
162
00:06:52,411 --> 00:06:53,891
That's a strong smell. Hey!
163
00:06:53,933 --> 00:06:55,326
[groans]
164
00:06:55,370 --> 00:06:57,547
Bobbsey guy's
into some crazy stuff.
165
00:06:57,590 --> 00:06:59,723
Eesh. [groans, sniffs]
166
00:07:01,899 --> 00:07:04,161
Oh, ho, ho.
167
00:07:04,204 --> 00:07:06,860
You see, I might be clumsy,
but I get the job done.
168
00:07:06,903 --> 00:07:09,862
That's it.Yes. Here. Let me
take a picture of it.
169
00:07:11,255 --> 00:07:12,910
Got it? Mm-hmm.
170
00:07:12,952 --> 00:07:15,738
Yeah. Right here.[whooshing]
171
00:07:15,781 --> 00:07:17,567
There you go.
[clears throat]
172
00:07:17,610 --> 00:07:19,917
God. Here, use my jacket
to keep it safe.
173
00:07:19,959 --> 00:07:21,396
Oh, good call.
174
00:07:21,439 --> 00:07:23,180
[phone whooshes]
175
00:07:23,223 --> 00:07:25,531
Okay, Nancy says,
176
00:07:25,574 --> 00:07:28,141
"Bring it back ASAP."
177
00:07:28,185 --> 00:07:30,230
[laughs]
What? ASAP?
178
00:07:30,274 --> 00:07:31,971
[both laugh]
179
00:07:32,016 --> 00:07:34,800
Why do you got
to be like that, Mom?
180
00:07:34,845 --> 00:07:37,108
Like we work for her
or something?
181
00:07:37,151 --> 00:07:39,937
"Bring it to the
house, ASAP!"ASAP!
182
00:07:39,980 --> 00:07:42,766
[laughing]:
Take a chill pill, Nancy.
183
00:07:42,808 --> 00:07:44,463
Why am I wearing this?
184
00:07:44,507 --> 00:07:46,029
I do not know, bro.
You shouldn't be.
185
00:07:46,072 --> 00:07:47,509
Hold that.
186
00:07:50,687 --> 00:07:54,125
No. No. No.
187
00:07:54,168 --> 00:07:56,475
[gasps]
Oh, yeah.
188
00:07:56,519 --> 00:07:58,694
I think I like this much better.
189
00:07:58,737 --> 00:08:00,870
Oh, dude, that's you. Right?
190
00:08:01,915 --> 00:08:03,047
Oh.
191
00:08:03,089 --> 00:08:06,137
Oh, sweet.
192
00:08:08,834 --> 00:08:11,708
[laughing]
193
00:08:11,750 --> 00:08:13,317
Let's take it for a spin.
194
00:08:13,360 --> 00:08:15,494
BESS:
So, I've studied the ritual.
195
00:08:15,538 --> 00:08:17,516
Even though the soul-splitter
wasn't actually designed
196
00:08:17,540 --> 00:08:19,324
for the purpose of
soul untangling...
197
00:08:19,367 --> 00:08:20,846
Oh, just tell me
that you can do it.
198
00:08:20,891 --> 00:08:23,588
I can do it. Yes.
199
00:08:23,632 --> 00:08:25,591
Where's the soul-splitter?
ACE: It's on its way.
200
00:08:25,634 --> 00:08:27,177
Yeah, Carson and Ryan
are bringing it here.
201
00:08:27,201 --> 00:08:29,202
And they totally know
how important this is.
202
00:08:29,247 --> 00:08:31,336
Totally.Totally.
203
00:08:33,250 --> 00:08:35,253
[whooping]
204
00:08:35,296 --> 00:08:37,428
BOTH:
Yeah!
205
00:08:37,471 --> 00:08:39,518
[engine revving]
206
00:08:45,610 --> 00:08:47,481
Yes! I found a beetle.
207
00:08:47,525 --> 00:08:51,616
Um, does it have to be beetles?
'Cause... all those legs.
208
00:08:51,661 --> 00:08:53,923
Well, the potion
is very specific.
209
00:08:53,966 --> 00:08:57,580
It causes your soul to more
easily separate from your body.
210
00:08:57,623 --> 00:09:01,583
Now, you need to take this an
hour before we start the ritual.
211
00:09:01,626 --> 00:09:02,648
When the device starts working,
212
00:09:02,672 --> 00:09:04,847
your soul and Odette's
213
00:09:04,890 --> 00:09:08,591
will be stored
in this crystal here.
214
00:09:08,634 --> 00:09:12,551
Then we will use
the soul-splitter
215
00:09:12,595 --> 00:09:16,380
to separate the souls
in the crystal.
216
00:09:16,423 --> 00:09:18,730
And then we'll only put
yours back into your body.
217
00:09:18,774 --> 00:09:20,384
Ryan and Carson
218
00:09:20,427 --> 00:09:22,386
should be here any minute
with the relic.
219
00:09:22,429 --> 00:09:25,172
As long as we finish
this ritual by sundown,
220
00:09:25,216 --> 00:09:27,086
all should be fine.
221
00:09:27,130 --> 00:09:29,611
That is, if you're
still sure about this. Bess, I'm a...
222
00:09:29,654 --> 00:09:31,048
[whirring]Oh, sorry, sorry. Yeah?
223
00:09:31,091 --> 00:09:33,049
I am a 1,000% sure
224
00:09:33,092 --> 00:09:34,659
that I want to live, okay?
225
00:09:34,703 --> 00:09:36,793
For Nick, for my sisters,
but mostly for myself.
226
00:09:36,836 --> 00:09:38,229
This could be my only chance.
227
00:09:38,272 --> 00:09:39,684
You want me to trust you,
Woman in White?
228
00:09:39,709 --> 00:09:41,014
I'm trusting you.
229
00:09:41,057 --> 00:09:42,058
Let's do this.
230
00:09:46,759 --> 00:09:48,717
Bottoms up.
231
00:09:48,760 --> 00:09:50,807
Bottoms up.
232
00:09:52,721 --> 00:09:54,331
[phone vibrates]
233
00:09:54,375 --> 00:09:56,639
So, tonight?
234
00:09:56,682 --> 00:09:59,642
BESS:
You know, what? Actually,
I'm unavailable tonight.
235
00:09:59,684 --> 00:10:01,687
It involves this friend
of mine from France.
236
00:10:01,730 --> 00:10:03,427
Oh, surprise houseguest?
237
00:10:03,471 --> 00:10:05,125
I've been there.
238
00:10:05,168 --> 00:10:07,301
Hey, you should
bring your friend.
239
00:10:07,345 --> 00:10:10,522
I mean, you know,
unless it's an ex. [laughs]
240
00:10:12,741 --> 00:10:15,091
Oh.
241
00:10:15,134 --> 00:10:17,268
Look, I'm really sorry
to cancel,
242
00:10:17,311 --> 00:10:19,312
but we hadn't
quite made plans yet,
243
00:10:19,356 --> 00:10:21,533
so, is it canceling, exactly?
244
00:10:21,576 --> 00:10:24,710
Anyway, thank you
for understanding.
245
00:10:24,754 --> 00:10:26,711
♪
246
00:10:31,325 --> 00:10:32,475
Okay, where
is the soul-splitter?
247
00:10:32,500 --> 00:10:33,980
It's been over an hour.
248
00:10:34,024 --> 00:10:35,349
I thought you said the storage
unit was 15 minutes away.
249
00:10:35,373 --> 00:10:37,157
Maybe there's traffic.
250
00:10:37,201 --> 00:10:41,161
There's never traffic
in Horseshoe Bay.[phone vibrates]
251
00:10:41,205 --> 00:10:43,206
Hi, Jesse. W...
252
00:10:44,381 --> 00:10:46,210
He's doing what?
253
00:10:46,253 --> 00:10:48,125
♪ [whooping, exclaiming]
254
00:10:48,168 --> 00:10:50,344
[tires squealing]
255
00:10:50,388 --> 00:10:51,955
[engine revving]
256
00:10:51,998 --> 00:10:55,784
Yeah! [whooping]
257
00:11:01,965 --> 00:11:03,966
♪ I want to take you down to.
258
00:11:08,361 --> 00:11:10,277
What's up, party people? ACE: Holy balls.
259
00:11:10,321 --> 00:11:12,149
I have so many questions.
260
00:11:12,192 --> 00:11:13,889
Is that the 302 or the 390?
261
00:11:14,933 --> 00:11:16,719
I don't know. NANCY: I told you
262
00:11:16,761 --> 00:11:18,110
to come straight home.
263
00:11:18,154 --> 00:11:20,504
I told you
to come straight home!
264
00:11:20,548 --> 00:11:21,635
Are you mocking me?
265
00:11:21,679 --> 00:11:23,725
Are you mocking me?
[laughs] I'm kidd...
266
00:11:23,769 --> 00:11:26,119
Where's Mr. D?
267
00:11:26,163 --> 00:11:29,905
Mr. D? Why-why are you calling
Carson Mr. D?
268
00:11:29,948 --> 00:11:31,908
I mean, what do you want
me to call you? Mister...
269
00:11:31,951 --> 00:11:33,778
Mi... Wait.
270
00:11:33,822 --> 00:11:35,738
What is your last name?
271
00:11:35,780 --> 00:11:37,173
Where is the soul-splitter?
272
00:11:37,216 --> 00:11:38,870
Hmm? The thing that
273
00:11:38,914 --> 00:11:39,959
I told you to get.
274
00:11:40,003 --> 00:11:41,744
Oh, yeah! Yeah, right.
275
00:11:41,787 --> 00:11:44,136
Carson totally has it.
Like, one hundo.
276
00:11:44,181 --> 00:11:46,052
He took it with him
when I dropped him off.
277
00:11:46,096 --> 00:11:48,053
[phone vibrates]Oh.
278
00:11:48,097 --> 00:11:50,490
[laughs]: Oh!
279
00:11:50,534 --> 00:11:52,537
My video's, like,
totally blowing up.
280
00:11:52,580 --> 00:11:54,712
Check it out.
281
00:11:54,756 --> 00:11:56,149
Oh, no.
282
00:11:56,192 --> 00:11:57,431
What the hell happened to them?
283
00:11:57,455 --> 00:11:58,673
♪
284
00:11:58,716 --> 00:12:00,587
RYAN: Go, go!
285
00:12:00,631 --> 00:12:02,416
Oh, yeah, that's cool.
286
00:12:02,460 --> 00:12:03,808
BOTH: Yeah!
287
00:12:03,852 --> 00:12:05,418
NANCY:
Oh.
288
00:12:06,855 --> 00:12:08,682
Does that say
"Juvenescence Elixir"?
289
00:12:08,726 --> 00:12:10,206
"Gives users
290
00:12:10,250 --> 00:12:12,817
"reduced inhibition of youth.
291
00:12:12,861 --> 00:12:16,081
Effects wane before
the next sunrise."
292
00:12:18,302 --> 00:12:20,043
Ah.Huh.
293
00:12:20,086 --> 00:12:22,958
Oh, my God,
my dads are teenagers.
294
00:12:23,001 --> 00:12:25,308
Don't worry.
I speak the language.
295
00:12:25,351 --> 00:12:27,485
So, dude, where's my Carson?
296
00:12:27,528 --> 00:12:29,052
I dropped him off
at a girl's house.
297
00:12:29,095 --> 00:12:30,662
Totally smokeshow, by the way.
298
00:12:30,705 --> 00:12:32,010
And what was her name?
299
00:12:32,054 --> 00:12:34,534
Uh, it was, uh, uh, Jenny...
300
00:12:34,578 --> 00:12:36,581
No, Jan... uh, Janine. NANCY: Oh, my God.
301
00:12:36,624 --> 00:12:37,711
Jean? Yes.
302
00:12:37,755 --> 00:12:39,889
That's it. Smokeshow Jean.
303
00:12:39,932 --> 00:12:44,457
Okay, so you're telling me that
my-my father has been reverted
304
00:12:44,501 --> 00:12:46,851
to an inhibition-free teenager,
305
00:12:46,895 --> 00:12:49,462
and you just dropped him off at
the district attorney's house?
306
00:12:49,506 --> 00:12:51,203
Yeah.
307
00:12:51,248 --> 00:12:54,076
But don't worry. I totally gave
him pointers. [clicks tongue]
308
00:12:54,120 --> 00:12:55,556
[strumming guitar]
309
00:12:55,600 --> 00:12:57,341
All good.
310
00:12:57,384 --> 00:12:58,995
So, there's a few different ways
311
00:12:59,038 --> 00:13:01,258
to figure out how old
something like this is.
312
00:13:01,301 --> 00:13:04,303
Uh, the-the shape and the type
of metal they use.
313
00:13:04,347 --> 00:13:08,918
And also, these initials.
See that?
314
00:13:08,961 --> 00:13:10,179
"B.D."
315
00:13:10,222 --> 00:13:13,486
That is the metalsmith's stamp.
316
00:13:13,530 --> 00:13:15,793
So did you want to be
a metalsmith when you grew up?
317
00:13:15,837 --> 00:13:19,014
No, he wanted to play football.
Remember how good he is?
318
00:13:19,057 --> 00:13:20,798
Yeah. How good were you?
319
00:13:20,842 --> 00:13:23,235
I led our high school team
in rushing my sophomore year.
320
00:13:23,279 --> 00:13:25,499
Mm-hmm. Yeah.
321
00:13:25,543 --> 00:13:26,892
I made All-State in Florida.
322
00:13:26,936 --> 00:13:29,328
Wow. Did you play
in college, too?
323
00:13:29,373 --> 00:13:31,765
No. No.
I didn't go to college.
324
00:13:33,812 --> 00:13:34,899
Why not?
325
00:13:34,943 --> 00:13:37,293
Um...
326
00:13:40,471 --> 00:13:44,126
Well...
327
00:13:44,169 --> 00:13:46,129
after my sophomore year,
328
00:13:46,172 --> 00:13:48,913
I was involved in an incident.
329
00:13:48,957 --> 00:13:51,437
And...
330
00:13:51,481 --> 00:13:53,527
I got arrested.
331
00:13:53,571 --> 00:13:56,052
I was in
332
00:13:56,095 --> 00:13:58,706
a correctional facility,
and I finished
333
00:13:58,750 --> 00:14:00,186
my G.E.D.
334
00:14:01,927 --> 00:14:04,581
But I did not go to college.
335
00:14:07,410 --> 00:14:08,542
Hey, guys,
336
00:14:08,586 --> 00:14:10,370
um, super nacho crackers
337
00:14:10,413 --> 00:14:12,807
versus pizza-flavored crackers?
338
00:14:12,850 --> 00:14:14,808
I'm gonna need volunteers
for a taste test.
339
00:14:14,852 --> 00:14:16,636
Who's in? KIDS: Yeah.
340
00:14:23,253 --> 00:14:25,211
Carson.
341
00:14:25,254 --> 00:14:29,475
Look, I, uh... I understand
that you have a job to do,
342
00:14:29,519 --> 00:14:31,043
but I... I do, too, and...
343
00:14:31,086 --> 00:14:32,610
Oh, actually, no, no, no, no.
344
00:14:32,653 --> 00:14:34,873
That's not actually
why I'm here.
345
00:14:34,917 --> 00:14:37,135
Then why are you here? Uh...
346
00:14:37,179 --> 00:14:38,789
you smell really good.
347
00:14:38,832 --> 00:14:41,226
Okay. Uh, wait. Oh,
no, no, no, no.
348
00:14:41,270 --> 00:14:43,186
I... I'm here
349
00:14:43,229 --> 00:14:46,318
because...
350
00:14:46,363 --> 00:14:49,278
I'm here because I want
to say something to you.
351
00:14:49,322 --> 00:14:52,629
Something that I... I should
have told you, like,
352
00:14:52,673 --> 00:14:56,154
a long time ago, but every time
I'm-I'm around you,
353
00:14:56,198 --> 00:15:00,638
my heart races,
because I'm-I'm wondering
354
00:15:00,681 --> 00:15:02,856
what it might be like to...
355
00:15:02,900 --> 00:15:04,597
What?
356
00:15:04,642 --> 00:15:05,947
Dad!
357
00:15:07,818 --> 00:15:09,602
Oh, man.[car door closes]
358
00:15:09,647 --> 00:15:10,995
NANCY:
Dad?
359
00:15:11,039 --> 00:15:13,042
My dad is not
feeling well today.
360
00:15:13,085 --> 00:15:17,350
So... So, you have
a lovely home. See ya.
361
00:15:17,394 --> 00:15:18,917
She was about to say something.
362
00:15:18,961 --> 00:15:21,280
Well, we're not gonna stick
around to find out what it was.
363
00:15:23,008 --> 00:15:24,530
So, dude, did you tell her?
364
00:15:24,575 --> 00:15:25,967
I got so close.
365
00:15:26,010 --> 00:15:28,447
Oh, man. Next time, bro.
Next time.
366
00:15:28,491 --> 00:15:31,059
I understand that you guys
are not yourselves right now,
367
00:15:31,102 --> 00:15:32,756
but I really need
the soul-splitter
368
00:15:32,799 --> 00:15:35,159
and then we can have, like,
the most raddest day ever, okay?
369
00:15:35,193 --> 00:15:36,847
Okay. Ry-guy's got it.
370
00:15:36,890 --> 00:15:38,283
What?
No. No, you got it.
371
00:15:38,327 --> 00:15:40,024
Uh-uh. You had it last.
372
00:15:40,068 --> 00:15:43,028
What? Oy vey.
373
00:15:43,072 --> 00:15:45,161
I think that mystical beetle
smoothie is hitting me.
374
00:15:45,203 --> 00:15:47,990
BESS: Okay, yup, yup. That's
great. Not to worry.
375
00:15:48,033 --> 00:15:49,489
A slight hiccup
with the soul-splitter,
376
00:15:49,513 --> 00:15:51,731
but Nancy knows
that time is of the essence,
377
00:15:51,775 --> 00:15:53,865
and any delay can cause
side effects to your brain
378
00:15:53,908 --> 00:15:55,519
and your immortal soul, and...
379
00:15:55,562 --> 00:15:57,259
Oh, my God! George!
380
00:15:57,302 --> 00:16:01,090
Oh, my God. George? Wake up.
381
00:16:12,100 --> 00:16:13,884
Tell me everywhere
you've been today.
382
00:16:13,927 --> 00:16:14,885
Well... Okay.
383
00:16:14,928 --> 00:16:15,886
Yeah, uh, first
384
00:16:15,929 --> 00:16:17,496
we went to this rad guitar shop,
385
00:16:17,541 --> 00:16:19,195
I got a guitar. We're starting a band.
386
00:16:19,238 --> 00:16:20,760
Okay, so we got
to go the music shop.
387
00:16:20,804 --> 00:16:22,067
RYAN:
Yeah, right, cool.
388
00:16:22,110 --> 00:16:23,937
And after that, we'll
go ride some dirt bikes.
389
00:16:23,981 --> 00:16:25,114
N-No, I don't think so.
390
00:16:25,157 --> 00:16:26,418
Why, come on, my family's got
391
00:16:26,462 --> 00:16:28,048
this awesome big barn
with all these toys
392
00:16:28,072 --> 00:16:29,572
in it we can totally ride.
Ry-guy took me by there
393
00:16:29,596 --> 00:16:30,746
for a little while, showed
meAll right, listen...
394
00:16:30,770 --> 00:16:32,313
the most amazing motocross... Listen...
395
00:16:32,337 --> 00:16:34,078
Listen!
396
00:16:34,123 --> 00:16:36,908
It's very important
that we find the soul-splitter.
397
00:16:36,951 --> 00:16:38,562
Okay? I'm talking
398
00:16:38,605 --> 00:16:41,346
life or death stakes.
399
00:16:41,390 --> 00:16:43,914
Okay, so...
400
00:16:43,957 --> 00:16:46,308
that's a yes on the dirt bikes?
401
00:16:46,351 --> 00:16:48,615
Just got to retrace their steps.
402
00:16:48,658 --> 00:16:51,313
Hey, bingo!
403
00:16:51,356 --> 00:16:53,097
That's my man. That's a good idea.
404
00:16:53,142 --> 00:16:54,794
[slurping]
405
00:16:57,363 --> 00:17:00,452
[exhales]
406
00:17:00,496 --> 00:17:03,673
What happens if we don't find
the soul-splitter in time?
407
00:17:05,240 --> 00:17:07,547
Your soul would become detached.
408
00:17:07,590 --> 00:17:09,680
Outside your body.
409
00:17:09,722 --> 00:17:11,724
Like Odette's, before
she entwined with you.
410
00:17:11,769 --> 00:17:13,857
Like an astronaut
411
00:17:13,901 --> 00:17:16,295
on a spacewalk, but
without the cable thing.
412
00:17:16,338 --> 00:17:18,123
But your body
will still be alive.
413
00:17:18,166 --> 00:17:20,646
Untethered astronaut.
414
00:17:20,691 --> 00:17:22,345
Got it.
415
00:17:22,387 --> 00:17:24,868
Hey, should we call Nick? No.
416
00:17:24,912 --> 00:17:27,132
I don't want him
to see me like this.
417
00:17:27,175 --> 00:17:29,655
I don't want to get his hopes up
until we know what's going on.
418
00:17:30,830 --> 00:17:34,182
So we'll just call him
when we have an actual update.
419
00:17:34,226 --> 00:17:36,228
George, can you hear me?
420
00:17:40,013 --> 00:17:42,146
Either of you?
421
00:17:44,888 --> 00:17:46,759
[gasps]
422
00:17:46,804 --> 00:17:48,632
Mon chéri...
423
00:17:50,286 --> 00:17:51,461
Odette?
424
00:17:52,896 --> 00:17:54,550
You're still here.
425
00:17:54,594 --> 00:17:56,509
[exhales]
426
00:17:56,552 --> 00:17:58,858
Did Nancy text back?
427
00:18:01,471 --> 00:18:03,472
No, no text yet.
428
00:18:06,650 --> 00:18:08,694
We're sorry we lost it.
429
00:18:08,739 --> 00:18:11,133
Yeah, Nancy, we're sorry.[phone chimes]
430
00:18:11,175 --> 00:18:13,700
Sorry.[sighs]
431
00:18:17,226 --> 00:18:19,053
B.D.
432
00:18:19,096 --> 00:18:20,794
Look!
433
00:18:20,837 --> 00:18:23,449
Oh, my God.
434
00:18:23,492 --> 00:18:25,494
[panting]
435
00:18:27,887 --> 00:18:29,454
Yes.
436
00:18:29,499 --> 00:18:31,240
That's it, so...
437
00:18:31,282 --> 00:18:33,633
now that we found
that thing you wanted...
438
00:18:33,676 --> 00:18:35,417
it's dirt bike time, right?
439
00:18:35,461 --> 00:18:38,334
Think the answer's still no.
440
00:18:38,376 --> 00:18:40,378
Okay, I'm gonna bring
the soul-splitter
441
00:18:40,423 --> 00:18:42,337
to George and Bess, you just...
442
00:18:42,381 --> 00:18:44,513
make sure
that they don't die, please.
443
00:18:44,557 --> 00:18:46,429
[engine starts]
444
00:18:48,257 --> 00:18:51,041
Cool. I'll just...[engine starts]
445
00:18:51,085 --> 00:18:53,044
[whooping]No! Okay.
446
00:18:53,086 --> 00:18:55,001
Very funny.
Get out of the car.
447
00:18:55,046 --> 00:18:56,221
No, come on in.
448
00:18:56,265 --> 00:18:58,441
Yeah, come on.
449
00:18:58,483 --> 00:19:00,311
Hey, aren't you coming? CARSON: Say "Ace."
450
00:19:00,355 --> 00:19:01,984
Come on, let's go. Ha, ha, ha. Yep, yep...
451
00:19:02,009 --> 00:19:04,229
Say cheese. Bye! This is fun...
452
00:19:04,272 --> 00:19:07,231
Don't toy with Florence, hey.
Hey. Hey. Wow.
453
00:19:07,276 --> 00:19:09,278
[phone chiming]
454
00:19:12,063 --> 00:19:13,717
Mr. D.
455
00:19:13,759 --> 00:19:16,109
You're supposed to be
at the court in 30 minutes
456
00:19:16,153 --> 00:19:18,242
for an ex parte hearing
with the judge. What?
457
00:19:18,287 --> 00:19:20,201
Can I maybe skip that? No.
458
00:19:20,244 --> 00:19:22,421
If the cops find out
that you took the soul-splitter
459
00:19:22,464 --> 00:19:24,137
from the storage unit,
you'll get disbarred.
460
00:19:24,162 --> 00:19:26,469
Do I need to speak
to this judge?
461
00:19:26,511 --> 00:19:28,339
Because public speaking
kind of...
462
00:19:28,384 --> 00:19:30,429
is terrifying.
463
00:19:32,038 --> 00:19:33,301
[typing]
464
00:19:36,957 --> 00:19:38,828
Hey, Nick, they're working
on a reenactment
465
00:19:38,872 --> 00:19:40,439
of Cameron's favorite anime arc.
466
00:19:40,482 --> 00:19:42,397
They need an ocean
and a pirate ship.
467
00:19:42,441 --> 00:19:46,009
[chuckles] You don't run
out of energy, do you?
468
00:19:46,052 --> 00:19:47,663
I like stretching their minds.
469
00:19:47,707 --> 00:19:49,250
You know, I wish
we had a place like this
470
00:19:49,273 --> 00:19:50,797
when I was growing up.
471
00:19:50,840 --> 00:19:52,145
It might've saved a few lives.
472
00:19:52,190 --> 00:19:54,278
Oh, wow, that's high praise.
473
00:19:54,323 --> 00:19:56,454
Yeah, well, this...
474
00:19:56,499 --> 00:19:58,892
this place shows kids
what's possible.
475
00:19:58,935 --> 00:20:01,067
And when you grow up
on a reservation,
476
00:20:01,112 --> 00:20:03,288
you don't always
see options for the future.
477
00:20:03,332 --> 00:20:05,028
Some kids lose hope.
478
00:20:05,071 --> 00:20:07,683
My cousin did, you know,
that's why he took his own life.
479
00:20:07,727 --> 00:20:09,859
Oh. I'm...
480
00:20:09,903 --> 00:20:11,904
I'm sorry.
481
00:20:11,949 --> 00:20:14,343
I mean, that had
to be traumatic. And, look,
482
00:20:14,385 --> 00:20:16,561
I'm sure what you
went through was no picnic.
483
00:20:16,605 --> 00:20:18,172
But you learned
to process it, right?
484
00:20:18,215 --> 00:20:21,262
For me, it was a walkabout...
You know, no phone, no Internet.
485
00:20:21,306 --> 00:20:23,047
Just six months
on the Appalachian Trail
486
00:20:23,089 --> 00:20:24,656
and I just really
got my head right.
487
00:20:24,701 --> 00:20:25,875
[exhales]
Wow.
488
00:20:25,919 --> 00:20:27,269
What'd your walkabout look like?
489
00:20:27,311 --> 00:20:29,140
Uh...
490
00:20:29,182 --> 00:20:30,836
um, well, um...
491
00:20:30,881 --> 00:20:33,362
I came to Horseshoe Bay
492
00:20:33,404 --> 00:20:35,102
to say thank you
to my social worker,
493
00:20:35,145 --> 00:20:37,539
who happened to be Nancy's
mom, and it turned out
494
00:20:37,583 --> 00:20:39,628
that, um...
495
00:20:39,672 --> 00:20:41,760
she'd passed.Oh.
496
00:20:41,805 --> 00:20:44,241
And I, um, tried to reconnect
with an old friend
497
00:20:44,286 --> 00:20:47,070
that helped me,
but she also died.
498
00:20:47,114 --> 00:20:48,986
Uh, I dated Nancy for a while,
499
00:20:49,028 --> 00:20:50,596
but then we broke up and...
500
00:20:50,640 --> 00:20:54,296
I bought the Claw and I got into
a relationship with George,
501
00:20:54,338 --> 00:20:56,427
and then I bought
a couple more buildings,
502
00:20:56,471 --> 00:20:58,822
and then I started
this youth center and...
503
00:20:58,865 --> 00:21:01,040
That is ten
504
00:21:01,085 --> 00:21:03,086
different journeys.
505
00:21:04,609 --> 00:21:06,742
Which one do you think
helped you process your trauma?
506
00:21:06,786 --> 00:21:09,093
I'm not sure.
507
00:21:11,964 --> 00:21:14,358
You know, you just, um...
508
00:21:14,403 --> 00:21:16,926
you just...
509
00:21:16,970 --> 00:21:19,364
wake up one day and it's like,
510
00:21:19,407 --> 00:21:21,584
okay.
511
00:21:21,626 --> 00:21:23,846
This is my life.
512
00:21:23,890 --> 00:21:25,239
It worked out, right?
513
00:21:25,282 --> 00:21:28,373
CAMERON:
Addy. We need the pirate ship.
514
00:21:28,416 --> 00:21:29,766
Coming up!
515
00:21:29,808 --> 00:21:31,810
[chuckles]
516
00:21:34,770 --> 00:21:36,207
I'll take those. There you go.
517
00:21:36,250 --> 00:21:38,035
Thank you.
518
00:21:38,077 --> 00:21:40,342
All right,
who ordered a pirate ship?
519
00:21:40,384 --> 00:21:42,125
[door closes]
520
00:21:42,169 --> 00:21:43,779
I got it! Oh, my God, okay!
521
00:21:43,823 --> 00:21:45,433
Okay, thank you.
522
00:21:45,477 --> 00:21:47,479
Oh, God.
523
00:21:49,262 --> 00:21:51,003
Hey. I'm ready.
524
00:21:51,048 --> 00:21:52,615
Let's do this.
525
00:21:52,657 --> 00:21:55,226
Okay.
526
00:21:59,098 --> 00:22:02,711
Sentinels of the world
beyond, grant us
527
00:22:02,755 --> 00:22:05,018
passage to the realm of souls.
528
00:22:05,061 --> 00:22:08,326
Where there was one,
now two reside.
529
00:22:13,766 --> 00:22:15,942
I offer myself as conduit
530
00:22:15,986 --> 00:22:17,727
for your power, that I might
531
00:22:17,769 --> 00:22:20,337
withdraw the entangled souls
and return them
532
00:22:20,382 --> 00:22:22,601
to their rightful place.
533
00:22:36,746 --> 00:22:39,182
Does that mean it's working?
534
00:22:39,226 --> 00:22:40,880
That's the first step.
535
00:22:40,923 --> 00:22:43,230
Now both George's
and Odette's souls are out.
536
00:22:43,273 --> 00:22:46,798
How do we know that...
th-that's George's soul?
537
00:22:46,843 --> 00:22:49,498
Or Odette's? The book says that
538
00:22:49,540 --> 00:22:51,151
the brightest light will be
the-the soul
539
00:22:51,194 --> 00:22:52,326
that belongs to the body.
540
00:22:52,369 --> 00:22:54,720
The softer, fainter
light will be
541
00:22:54,763 --> 00:22:56,721
the unwanted inhabiter.
542
00:22:56,766 --> 00:22:58,462
Odette's soul.
543
00:22:58,507 --> 00:23:00,726
Hey, we got to keep going.
544
00:23:00,769 --> 00:23:02,989
What's next?
545
00:23:03,032 --> 00:23:05,296
Okay.
[sniffles]
546
00:23:05,338 --> 00:23:08,080
Um, now we need to, uh, split
547
00:23:08,125 --> 00:23:10,910
the crystal at the mid-point,
and separate the souls.
548
00:23:10,953 --> 00:23:13,478
We'll put George's back
into her body while Odette's
549
00:23:13,521 --> 00:23:15,785
will remain in her
half of the crystal.Okay.
550
00:23:15,827 --> 00:23:17,394
Okay.
551
00:23:35,544 --> 00:23:37,546
[exhales]
552
00:23:53,386 --> 00:23:55,564
Now to return George's soul
back into her body.
553
00:23:57,260 --> 00:24:00,525
Soul once lost
has now been found,
554
00:24:00,568 --> 00:24:03,309
no longer tangled
in the web of the void.
555
00:24:03,354 --> 00:24:06,096
We now return you, soul,
556
00:24:06,138 --> 00:24:08,750
to your rightful place.
557
00:24:12,580 --> 00:24:15,452
[gasps][gasping] George!
558
00:24:15,497 --> 00:24:17,890
Was that...
559
00:24:17,933 --> 00:24:20,458
What?
560
00:24:20,501 --> 00:24:22,981
Why is the light
back in the crystal? I-I don't know. It...
561
00:24:23,026 --> 00:24:26,071
it's not working. No.
562
00:24:33,602 --> 00:24:34,970
GEORGE: Hey, it's George.
Leave a short message.
563
00:24:34,993 --> 00:24:36,692
[beep]Hey, uh, so, I sent
564
00:24:36,734 --> 00:24:39,651
pics of the lock Nancy was
asking about to the group.
565
00:24:39,694 --> 00:24:41,566
I'm just checking
that you got them.
566
00:24:41,609 --> 00:24:44,700
And, um...
567
00:24:44,742 --> 00:24:47,528
I just wanted
to hear your voice.
568
00:24:49,095 --> 00:24:51,794
But we can talk later.
569
00:24:56,580 --> 00:24:58,147
Are you sure
that you did it right?
570
00:24:58,191 --> 00:25:00,411
No. Obviously,
I'm not sure.
571
00:25:00,453 --> 00:25:02,805
I've never actually done
a soul exorcism before.
572
00:25:02,847 --> 00:25:05,372
Besides, the ritual was meant
573
00:25:05,415 --> 00:25:07,374
for the original type
of soul-splitter,
574
00:25:07,417 --> 00:25:09,594
not Beckett Dow's
specialty version.
575
00:25:09,637 --> 00:25:11,901
Did you say Beckett Dow?
Yeah, he's the metalsmith
576
00:25:11,943 --> 00:25:13,816
that made this device
in the Civil War.
577
00:25:13,858 --> 00:25:16,078
His initials are
on the soul-splitter.
578
00:25:23,781 --> 00:25:26,611
B.D... Beckett Dow.
579
00:25:26,654 --> 00:25:28,439
Oh, my God, yeah.
580
00:25:28,481 --> 00:25:30,048
He-he must've been the locksmith
581
00:25:30,093 --> 00:25:31,963
that made the lock
for the underground cage.
582
00:25:32,008 --> 00:25:33,942
There were some things down in
the cage I didn't get a chance
583
00:25:33,965 --> 00:25:35,596
to look through, so maybe
there's something aboutGreat.
584
00:25:35,619 --> 00:25:37,273
The soul-splitter in there? Yeah, yeah.
585
00:25:37,317 --> 00:25:38,840
It's choking me.
586
00:25:38,884 --> 00:25:40,756
It's not choking you.
You just don't like it.
587
00:25:40,798 --> 00:25:42,626
I had to wear one
for my Bar Mitzvah.
588
00:25:42,671 --> 00:25:44,193
I hated it, too,
but you look great.
589
00:25:44,237 --> 00:25:46,761
You don't need a tie, bro.
You definitely need a tie.
590
00:25:46,805 --> 00:25:49,025
You need to convince
this judge to delay
591
00:25:49,067 --> 00:25:51,114
the storage locker search
until tomorrow.
592
00:25:51,156 --> 00:25:53,550
We'll put the soul-splitter
back later tonight.
593
00:25:53,595 --> 00:25:56,292
Okay. JUDGE: Mr. Drew, we're waiting.
594
00:25:56,336 --> 00:25:58,295
Okay, let's go, let's go.
595
00:25:58,337 --> 00:25:59,991
Come on, come on.
596
00:26:00,036 --> 00:26:01,558
Here.
597
00:26:01,603 --> 00:26:04,387
Now, put this in here.
598
00:26:04,431 --> 00:26:06,651
Leave that on.Okay.
599
00:26:06,694 --> 00:26:09,611
Shoulders back,
chin up, enunciate.
600
00:26:20,317 --> 00:26:22,884
JUDGE: All right, Counselor.
You're seeking
601
00:26:22,928 --> 00:26:25,278
an injunction of the
evidence collection?
602
00:26:25,321 --> 00:26:27,192
Where's Jean?
603
00:26:27,237 --> 00:26:29,413
I mean,
D.A. Rosario.
604
00:26:29,455 --> 00:26:31,894
Where's...
Wasn't she supposed to be here?
605
00:26:31,936 --> 00:26:34,592
Mr. Drew,
A.D.A. Francouer
606
00:26:34,635 --> 00:26:36,549
is perfectly capable
of representing
607
00:26:36,594 --> 00:26:38,596
the D.A.'s office
at this hearing.
608
00:26:38,640 --> 00:26:40,965
Your Honor, speaking for the
D.A.'s office, we will obviously
609
00:26:40,990 --> 00:26:42,686
provide Mr. Drew with
any and all evidence
610
00:26:42,730 --> 00:26:45,690
pertaining to his client.Well...
611
00:26:45,733 --> 00:26:47,431
Uh... Yes, Mr. Drew?
612
00:26:48,911 --> 00:26:51,869
Well, the...
the thing is,
613
00:26:51,913 --> 00:26:54,394
my client... Asher...
614
00:26:54,438 --> 00:26:56,395
JUDGE:
Let's begin again, please.
615
00:26:56,440 --> 00:26:58,747
Coherently this time.
616
00:26:58,789 --> 00:27:01,357
Damn. I should've given
him pointers on this, too.
617
00:27:14,240 --> 00:27:16,241
♪
618
00:27:21,073 --> 00:27:23,554
Oh...
619
00:27:25,903 --> 00:27:28,645
God, no cell service
in this cell.
620
00:27:30,778 --> 00:27:32,737
[phone vibrates]Oh.
621
00:27:32,780 --> 00:27:34,433
Nancy?
622
00:27:34,478 --> 00:27:36,174
[distorted]: Bess?
623
00:27:36,219 --> 00:27:37,611
Oh, God, I can barely hear you.
624
00:27:37,654 --> 00:27:39,459
Yeah, there's not a lot
of signal in the tunnels.
625
00:27:39,482 --> 00:27:41,746
Listen, I found
a set of notes in the cage.
626
00:27:41,789 --> 00:27:44,009
Beckett Dow's soul-splitter
was designed
627
00:27:44,052 --> 00:27:46,576
to split one soul
into multiple pieces.
628
00:27:46,619 --> 00:27:48,448
It was not designed
to disentangle
629
00:27:48,491 --> 00:27:51,016
two souls from each other.
630
00:27:51,059 --> 00:27:52,844
Okay, so how do we fix this?
631
00:27:52,887 --> 00:27:54,627
Well, in order
to complete the ritual,
632
00:27:54,672 --> 00:27:56,194
only George's soul
can be present.
633
00:27:56,239 --> 00:27:58,588
That means we need to destroy
the other crystal.
634
00:27:58,632 --> 00:28:01,026
Wait, hold on, hold on.
Destroy?
635
00:28:01,069 --> 00:28:02,767
No, no, no, Odette is in here.
636
00:28:02,810 --> 00:28:04,855
Maybe "destroy" meant
something else back then?
637
00:28:04,900 --> 00:28:06,553
"Destroy" means "destroy."
638
00:28:06,596 --> 00:28:07,922
This is the only way
to get George's soul
639
00:28:07,945 --> 00:28:08,903
back into her body.
640
00:28:08,946 --> 00:28:10,165
No, no, listen, it can't be
641
00:28:10,209 --> 00:28:11,602
the only way.
642
00:28:11,644 --> 00:28:13,559
What if-what if we keep them
both here?
643
00:28:13,604 --> 00:28:15,911
George gets her body back,
and Odette finds a new one.
644
00:28:15,953 --> 00:28:18,391
Odette finds a new body?
645
00:28:18,434 --> 00:28:21,133
Has that been your plan
this entire time?
646
00:28:21,176 --> 00:28:23,744
My plan? No.
It was not my plan, it just...
647
00:28:23,788 --> 00:28:26,095
It's just after talking
to Father Shane, it was an idea
648
00:28:26,137 --> 00:28:28,009
that became
a hope that became...
649
00:28:28,053 --> 00:28:29,141
Odette is dead, Bess.
650
00:28:29,184 --> 00:28:30,795
She's been dead for a long time.
651
00:28:30,838 --> 00:28:32,101
And it may not be fair,
652
00:28:32,144 --> 00:28:33,842
but she should have
moved on to peace.
653
00:28:33,884 --> 00:28:35,625
And it's my fault she hasn't.
654
00:28:35,669 --> 00:28:37,604
And it's my fault that we're
in this mess to begin with.
655
00:28:37,627 --> 00:28:40,935
So we have to finish the ritual
and save George.
656
00:28:40,979 --> 00:28:42,240
Bess?
657
00:28:43,286 --> 00:28:44,677
Damn it.
658
00:28:56,080 --> 00:28:57,666
FRANCOEUR: Your Honor,
if Mr. Drew cannot produce
659
00:28:57,691 --> 00:29:00,651
a single piece of documentation,
then how does he expect you
660
00:29:00,693 --> 00:29:02,000
to consider his request?
661
00:29:02,044 --> 00:29:04,480
Dude, Carson is
tanking in there.
662
00:29:04,523 --> 00:29:06,830
Maybe he can pull it together.
663
00:29:06,875 --> 00:29:08,789
The elixir's got
to wear off soon, right?
664
00:29:08,833 --> 00:29:10,661
You feeling any different?
665
00:29:10,703 --> 00:29:12,836
Hey, Ryan.
666
00:29:12,881 --> 00:29:15,012
Hey! Wait!
667
00:29:15,057 --> 00:29:17,580
Excuse me, you can't go in
there. Uh, pardon me, Your Honor,
668
00:29:17,624 --> 00:29:19,712
I'm Ryan Hudson.
669
00:29:19,757 --> 00:29:21,585
I got this. You're in the wrong place.
670
00:29:21,627 --> 00:29:23,805
Lawyer guy,
I wasn't talking to you.
671
00:29:23,847 --> 00:29:26,111
And I'm exactly
where I'm supposed to be.
672
00:29:26,154 --> 00:29:27,373
Hi.
673
00:29:27,416 --> 00:29:29,419
Oh, sorry.
[clears throat]
674
00:29:29,461 --> 00:29:32,161
Mr. Hudson,
this is a closed session.
675
00:29:32,203 --> 00:29:34,423
Unless you have business
in this chamber...
676
00:29:34,467 --> 00:29:37,296
I do, actually,
because one of the items
677
00:29:37,339 --> 00:29:39,645
in the storage unit
belongs to the Hudson family.
678
00:29:39,690 --> 00:29:42,736
To be clear, you are also
involved in this dispute?
679
00:29:42,779 --> 00:29:45,000
Yep. I mean, correct...
680
00:29:45,042 --> 00:29:48,916
a-amundo, as-as they say
in the original Latin.
681
00:29:48,960 --> 00:29:51,006
Counselor,
were you aware of this?
682
00:29:51,048 --> 00:29:53,095
Not until just now. That is also correct...
683
00:29:53,137 --> 00:29:55,880
a-amundo.Mr. Drew, it appears
you're acting
684
00:29:55,923 --> 00:29:57,795
as Mr. Hudson's attorney
685
00:29:57,838 --> 00:30:00,318
in addition
to your client Mr. Davies?
686
00:30:00,363 --> 00:30:02,494
Right. If this client
687
00:30:02,538 --> 00:30:04,236
also has standing in the case,
688
00:30:04,279 --> 00:30:05,823
then you realize I cannot
hold this hearing today.
689
00:30:05,846 --> 00:30:08,240
This is a time-sensitive matter.
690
00:30:08,284 --> 00:30:10,199
It's a storage unit.
It's not going anywhere.
691
00:30:10,241 --> 00:30:13,244
Mr. Hudson needs
to file paperwork
692
00:30:13,288 --> 00:30:15,856
and cite his interest
before we can proceed.
693
00:30:15,900 --> 00:30:18,076
Adjourned.
694
00:30:20,077 --> 00:30:22,819
Hey, G.G.,
Mr. Boring Lawyer Man.
695
00:30:22,864 --> 00:30:25,039
That was awesome.
696
00:30:25,083 --> 00:30:27,693
[exhales]
697
00:30:34,657 --> 00:30:36,660
You found me.
698
00:30:38,880 --> 00:30:41,838
Where are you and Odette headed?
699
00:30:43,536 --> 00:30:46,017
You must think
I'm a terrible friend.
700
00:30:46,060 --> 00:30:48,105
No. Anything but.
701
00:30:48,150 --> 00:30:51,240
It's just that when you said
I had to destroy Odette,
702
00:30:51,282 --> 00:30:53,546
I... I panicked.
703
00:30:53,589 --> 00:30:55,592
You know, I didn't
think I was gonna have
704
00:30:55,634 --> 00:30:57,768
to say goodbye today. I know.
705
00:30:57,810 --> 00:30:59,901
I'm sorry I pushed you earlier.
706
00:31:01,250 --> 00:31:03,295
I was so worried
about saving George,
707
00:31:03,338 --> 00:31:05,731
I didn't stop to think
what Odette means to you.
708
00:31:08,257 --> 00:31:10,563
So what now?
709
00:31:12,000 --> 00:31:14,175
I don't know.
710
00:31:14,219 --> 00:31:16,090
I'm lost.
711
00:31:16,134 --> 00:31:18,396
I'm so lost.
712
00:31:18,441 --> 00:31:20,311
And I'm a...
713
00:31:20,355 --> 00:31:22,792
coward. I disagree.
714
00:31:22,836 --> 00:31:25,535
I mean, forming deep attachments
715
00:31:25,577 --> 00:31:27,492
takes a lot of courage.
716
00:31:27,537 --> 00:31:29,799
Yeah, I am, I'm attached.
717
00:31:29,843 --> 00:31:31,627
I admit it.
718
00:31:31,671 --> 00:31:34,457
'Cause even when Odette was deep
inside George's subconscious,
719
00:31:34,500 --> 00:31:37,589
I knew she was...
still there, somehow.
720
00:31:39,156 --> 00:31:41,072
Could there not be a way
721
00:31:41,115 --> 00:31:43,465
to keep Odette with
me, so that maybe
722
00:31:43,509 --> 00:31:46,250
one day, she could live the
life that she was meant to?
723
00:31:46,295 --> 00:31:47,991
A-A life that we could
live together?
724
00:31:48,036 --> 00:31:49,384
You don't want to say goodbye.
725
00:31:49,427 --> 00:31:51,430
No.I get it.
726
00:31:51,473 --> 00:31:53,563
After my mom died...
727
00:31:55,868 --> 00:31:59,394
there were moments where I
could've sworn she was visiting.
728
00:31:59,438 --> 00:32:02,397
You know, she was leaving me
little signs.
729
00:32:02,441 --> 00:32:04,922
At least, that's how I took it.
730
00:32:04,965 --> 00:32:06,705
You know, my favorite movie
would come on TV
731
00:32:06,750 --> 00:32:09,186
or some song would play
on the radio
732
00:32:09,230 --> 00:32:11,363
or someone I cared about
733
00:32:11,406 --> 00:32:13,931
would call me out of the blue.
734
00:32:15,977 --> 00:32:18,457
And I liked to think that...
735
00:32:18,500 --> 00:32:20,894
that she was trying
to tell me that it was okay
736
00:32:20,938 --> 00:32:22,808
for me to feel happiness again.
737
00:32:22,853 --> 00:32:24,897
It's different.
738
00:32:24,942 --> 00:32:27,117
Is it? 'Cause Odette
739
00:32:27,162 --> 00:32:29,642
wants you to be happy.
740
00:32:29,685 --> 00:32:32,427
And she wants
George to live a full life.
741
00:32:32,471 --> 00:32:34,951
And none of that can happen
742
00:32:34,996 --> 00:32:37,172
if you don't help Odette
743
00:32:37,214 --> 00:32:39,086
move on to peace.
744
00:32:39,130 --> 00:32:42,176
How do we know that peace
is where they're going?
745
00:32:44,092 --> 00:32:46,702
Do you ever have doubts?
746
00:32:47,747 --> 00:32:49,662
NANCY:
No.
747
00:32:49,705 --> 00:32:51,534
After everything
that I have seen...
748
00:32:52,796 --> 00:32:55,277
I don't doubt anymore.
749
00:32:58,671 --> 00:33:01,152
[sniffles]
750
00:33:01,195 --> 00:33:03,285
I just always feel
751
00:33:03,327 --> 00:33:05,329
like I'm saying goodbye.
752
00:33:10,291 --> 00:33:13,250
Goodbye doesn't mean
you're gonna be alone.
753
00:33:17,125 --> 00:33:19,126
[sobbing]
754
00:33:23,392 --> 00:33:26,002
George?
755
00:33:26,047 --> 00:33:27,787
Oh, my God, George!
Oh, my God.
756
00:33:27,830 --> 00:33:29,788
How are you feeling?
757
00:33:31,138 --> 00:33:33,576
Like myself again.
758
00:33:35,969 --> 00:33:38,755
Hey, thank you.
759
00:33:40,538 --> 00:33:43,412
♪ In the end
760
00:33:43,454 --> 00:33:47,111
♪ Who will fall?
761
00:33:51,984 --> 00:33:55,423
Hey Mom, it's me. Finished
the kugel, it was really good.
762
00:33:55,467 --> 00:33:58,122
Perfect noodle to raisin ratio.
Also, I just
763
00:33:58,165 --> 00:34:01,472
wanted to say sorry
that my choices have been...
764
00:34:01,517 --> 00:34:03,997
questionable lately.
765
00:34:05,781 --> 00:34:08,523
And also sorry for all the times
that I missed curfew,
766
00:34:08,567 --> 00:34:11,483
and I... I didn't listen, and...
767
00:34:11,527 --> 00:34:13,833
also sorry for the time
that I lost the car keys
768
00:34:13,876 --> 00:34:15,878
in the supermarket parking lot.
769
00:34:17,750 --> 00:34:20,753
Okay, uh, I love you.
I'll see you Friday.
770
00:34:20,797 --> 00:34:23,146
If you're looking for more
whipped cream, the answer's no.
771
00:34:23,190 --> 00:34:24,864
That was the last can. Oh, no, no, God, no.
772
00:34:24,887 --> 00:34:26,411
I don't want
any more of that stuff.
773
00:34:26,454 --> 00:34:27,585
[exhales]
774
00:34:27,630 --> 00:34:29,806
I don't know what came over me.
775
00:34:29,849 --> 00:34:31,721
You don't crave whipped cream?
776
00:34:31,764 --> 00:34:33,853
No.
777
00:34:35,681 --> 00:34:37,943
Mr. D, you're back! Hey, guys,
778
00:34:37,987 --> 00:34:40,032
guys, guys, please,
can you stop talking?
779
00:34:40,077 --> 00:34:42,253
My head is killing...
780
00:34:42,297 --> 00:34:44,168
Ow! Why do I feel like...
781
00:34:44,211 --> 00:34:45,822
I have whiplash.
782
00:34:45,864 --> 00:34:48,041
Do you guys remember anything?
783
00:34:49,565 --> 00:34:51,132
Oh, no. Jean.
784
00:34:51,175 --> 00:34:52,697
Okay, it's gonna be okay.
785
00:34:52,742 --> 00:34:55,309
The way I see it,
you got two options.
786
00:34:55,353 --> 00:34:57,442
You can pretend
like it never happened.
787
00:34:57,485 --> 00:34:59,574
You can hopethat she
788
00:34:59,617 --> 00:35:01,184
never mentions it.
789
00:35:01,228 --> 00:35:02,534
Or you can own it,
790
00:35:02,577 --> 00:35:04,275
and, uh... Yeah, no.
791
00:35:04,318 --> 00:35:06,277
I got to go see her.
I got to go.
792
00:35:06,320 --> 00:35:08,757
Um, can you, uh...
793
00:35:08,800 --> 00:35:10,585
can you get Ryan home?
794
00:35:10,628 --> 00:35:12,717
Yeah, no problem.
795
00:35:15,112 --> 00:35:18,811
I promise your story
will not be forgotten.
796
00:35:18,855 --> 00:35:20,900
[sniffling]
797
00:35:20,943 --> 00:35:23,293
The world will know
798
00:35:23,338 --> 00:35:25,643
about the life of Odette Lamar.
799
00:35:29,300 --> 00:35:31,128
[chuckles]
800
00:35:31,172 --> 00:35:34,175
Nancy says this is where
the lilacs bloom in the spring.
801
00:35:34,217 --> 00:35:36,177
Your favorite.
802
00:35:47,099 --> 00:35:49,101
You okay?
803
00:35:50,277 --> 00:35:52,322
No.
804
00:35:52,367 --> 00:35:54,847
I completely lost it back there.
805
00:35:54,891 --> 00:35:57,371
I don't know
what I was thinking,
806
00:35:57,414 --> 00:35:59,809
running away like that.
807
00:35:59,851 --> 00:36:02,246
George is gonna kill me
808
00:36:02,289 --> 00:36:04,813
when she finds out what I did.
809
00:36:07,947 --> 00:36:10,559
I think that the only thing
George needs to know...
810
00:36:12,429 --> 00:36:14,431
is that you saved her life.
811
00:36:17,086 --> 00:36:19,436
Yeah?
812
00:36:19,481 --> 00:36:21,483
[knocking]Okay.
813
00:36:23,179 --> 00:36:25,400
I'll, uh, I'll be right back.
814
00:36:25,443 --> 00:36:27,750
That's probably just
our phantom knocker again.
815
00:36:27,793 --> 00:36:30,273
[laughs softly]
816
00:36:35,192 --> 00:36:38,063
Odette, please, give me a sign.
817
00:36:39,936 --> 00:36:42,721
Let me know you made it
to peace.
818
00:36:44,244 --> 00:36:45,637
[gate creaks open]
819
00:36:45,681 --> 00:36:47,639
Let me know I did
the right thing.
820
00:36:47,682 --> 00:36:50,119
Hey.
821
00:36:50,163 --> 00:36:52,295
Hey!
822
00:36:52,340 --> 00:36:53,644
What are you doing here?
823
00:36:53,688 --> 00:36:55,733
I was just dropping off
Mr. Drew's jacket.
824
00:36:55,777 --> 00:36:57,518
He left it at the Youth Center.
825
00:36:57,561 --> 00:36:59,347
I didn't know you were here.Yeah.
826
00:36:59,389 --> 00:37:01,652
Here I am. NANCY: Uh,
827
00:37:01,697 --> 00:37:03,829
I'm just gonna
give you two a minute.
828
00:37:03,873 --> 00:37:06,048
Thanks.
829
00:37:06,092 --> 00:37:07,963
[whispers]:
Thanks, Odette.
830
00:37:08,007 --> 00:37:09,313
What?
831
00:37:11,315 --> 00:37:13,317
Look, I'm...
832
00:37:13,360 --> 00:37:16,059
I'm really sorry
about earlier today.
833
00:37:16,101 --> 00:37:19,541
I... I fully intended
to take you on a second date.
834
00:37:19,583 --> 00:37:21,672
But then your ex
came back into town and...
835
00:37:21,717 --> 00:37:23,284
Look, I get it, okay?
836
00:37:23,327 --> 00:37:24,806
No.
837
00:37:24,849 --> 00:37:26,503
No, you don't.
838
00:37:26,547 --> 00:37:28,811
There was someone,
but we've both moved on.
839
00:37:28,853 --> 00:37:30,726
So I'm asking you now
840
00:37:30,768 --> 00:37:32,248
if I can take you to dinner.
841
00:37:32,293 --> 00:37:33,945
A proper date.
842
00:37:33,989 --> 00:37:36,297
A meal, with conversation.
843
00:37:36,340 --> 00:37:38,733
And perhaps dessert.
844
00:37:38,777 --> 00:37:41,737
Just take things slow.
845
00:37:41,780 --> 00:37:43,347
Actual conversation.
846
00:37:43,391 --> 00:37:45,349
And I get
to pick the restaurant.
847
00:37:45,393 --> 00:37:47,612
Okay? Nothing fancy.
848
00:37:47,655 --> 00:37:50,048
I'm in.
849
00:37:51,268 --> 00:37:54,097
[knocks]
850
00:37:56,360 --> 00:37:58,188
Hi.
851
00:37:58,231 --> 00:38:00,016
Hi.
852
00:38:00,059 --> 00:38:02,670
Looks like
you're feeling better.
853
00:38:02,713 --> 00:38:04,454
I am. Much better,
854
00:38:04,498 --> 00:38:06,501
actually.Good.
855
00:38:06,543 --> 00:38:09,155
I want to apologize for
coming by like that earlier.
856
00:38:09,199 --> 00:38:11,461
I wasn't myself.
857
00:38:11,505 --> 00:38:13,115
Or, at least...
858
00:38:13,159 --> 00:38:15,684
not my best self.
859
00:38:15,726 --> 00:38:18,295
Apology accepted.
860
00:38:19,731 --> 00:38:22,298
It seemed like you had
something pretty important
861
00:38:22,342 --> 00:38:23,692
to tell me.
862
00:38:23,735 --> 00:38:24,954
Actually, I did.
863
00:38:26,128 --> 00:38:28,130
The truth is...
864
00:38:29,480 --> 00:38:31,742
I like you, Jean.
865
00:38:31,786 --> 00:38:34,005
I think you're
incredible and smart
866
00:38:34,050 --> 00:38:36,226
and... beautiful.
867
00:38:36,268 --> 00:38:39,054
And being around you,
868
00:38:39,097 --> 00:38:42,057
frankly, makes me feel like
I'm a kid again.
869
00:38:42,101 --> 00:38:43,798
Oh.But if you don't
870
00:38:43,842 --> 00:38:45,452
feel the same way,
871
00:38:45,496 --> 00:38:48,063
then that will not at all...
872
00:38:48,106 --> 00:38:49,630
impact our working relationship.
873
00:38:49,673 --> 00:38:52,547
Your professional and
your personal integrity
874
00:38:52,590 --> 00:38:54,375
has always been above reproach,
875
00:38:54,418 --> 00:38:55,853
and mine will be, too.
876
00:38:58,074 --> 00:39:00,684
What you, uh, just said
877
00:39:00,728 --> 00:39:03,208
now, and-and...
[chuckles]
878
00:39:03,253 --> 00:39:04,949
what you said earlier...
879
00:39:06,864 --> 00:39:09,650
It's really refreshing to
have a grown man be so honest
880
00:39:09,693 --> 00:39:12,088
about how he feels.
881
00:39:12,130 --> 00:39:15,003
You-you were being honest,
882
00:39:15,047 --> 00:39:17,222
just to clarify? I was.
883
00:39:17,266 --> 00:39:20,704
And... and... I am.
884
00:39:20,748 --> 00:39:23,838
Well, then based
on what you said earlier,
885
00:39:23,882 --> 00:39:26,494
uh, that would mean that
right now your heart is racing?
886
00:39:26,536 --> 00:39:29,322
Yes. That's correct.
887
00:39:30,889 --> 00:39:33,239
And therefore isn't it true
888
00:39:33,282 --> 00:39:35,153
that there was something
889
00:39:35,197 --> 00:39:37,155
you were wondering about?
890
00:39:37,199 --> 00:39:39,594
Also correct.
891
00:39:39,637 --> 00:39:41,509
Is it possible
you were wondering
892
00:39:41,552 --> 00:39:43,293
what this would be like?
893
00:39:43,335 --> 00:39:45,599
♪
894
00:40:01,963 --> 00:40:03,748
I'm not sure
895
00:40:03,791 --> 00:40:06,577
what the return policy is on
that thing, but we could try.
896
00:40:06,621 --> 00:40:08,492
You know what?
897
00:40:08,536 --> 00:40:09,885
I think I might keep it.
898
00:40:09,927 --> 00:40:11,842
Yeah, it sounds funny, but...
899
00:40:11,887 --> 00:40:13,844
I always used
to tell Lucy that I wanted
900
00:40:13,889 --> 00:40:15,847
to play guitar someday, but...
901
00:40:15,891 --> 00:40:17,588
my parents wouldn't let me, so,
902
00:40:17,632 --> 00:40:19,851
I guess now's my chance.
903
00:40:19,894 --> 00:40:21,548
Right on.
904
00:40:21,592 --> 00:40:23,159
I don't know, it's like,
905
00:40:23,202 --> 00:40:25,639
spending time with Nancy...
906
00:40:25,682 --> 00:40:27,163
rubs off on you.
907
00:40:27,206 --> 00:40:29,164
She's so passionate
about everything.
908
00:40:30,644 --> 00:40:32,907
Makes you want to be
a better person, I guess.
909
00:40:32,951 --> 00:40:34,474
You know what I mean?
910
00:40:34,518 --> 00:40:36,476
Yeah. Yeah, I do.
911
00:40:37,869 --> 00:40:41,699
George.
Well, don't you look different.
912
00:40:41,742 --> 00:40:44,309
Very refreshed. Like I could live forever.
913
00:40:44,353 --> 00:40:45,702
Welcome back.
914
00:40:45,746 --> 00:40:47,748
Aw!
915
00:40:50,402 --> 00:40:52,666
Here, sit.
916
00:40:55,016 --> 00:40:57,193
Bess...
917
00:40:57,235 --> 00:40:58,976
I know you had
to let go of Odette.
918
00:40:59,021 --> 00:41:00,762
I'm really, really sorry.
919
00:41:00,804 --> 00:41:02,327
It's okay.
920
00:41:02,371 --> 00:41:05,201
She... she's at peace now.
921
00:41:05,244 --> 00:41:07,333
And, hey, you're okay.
922
00:41:07,376 --> 00:41:09,117
So that's all that matters.
923
00:41:09,161 --> 00:41:10,945
Thank you.
924
00:41:10,989 --> 00:41:12,599
Hey, here's a question.
925
00:41:12,643 --> 00:41:14,563
What are you gonna do
with the rest of your life?
926
00:41:16,038 --> 00:41:18,431
The rest of my life.
[chuckles softly]
927
00:41:18,474 --> 00:41:20,432
I-I don't know.
928
00:41:20,476 --> 00:41:23,262
I-I don't know.
Everything?
929
00:41:23,306 --> 00:41:25,152
It's just the only thing
I can think about right now
930
00:41:25,177 --> 00:41:26,614
is how I can't wait
to tell Nick.
931
00:41:26,657 --> 00:41:28,485
Well, Ace is on his way
to pick him up now.
932
00:41:28,528 --> 00:41:30,704
Which means he will
be here any minute.
933
00:41:30,748 --> 00:41:33,097
[both chuckle]
934
00:41:33,141 --> 00:41:35,380
I tried calling him earlier,
but I got his voice mail, so...
935
00:41:35,405 --> 00:41:37,581
I don't know.
Let me try him again.
936
00:41:37,625 --> 00:41:39,800
[line ringing]
937
00:41:39,844 --> 00:41:41,715
ACE:
Hey, George.
938
00:41:41,759 --> 00:41:44,456
Ace? Why are you
answering Nick's phone?
939
00:41:44,501 --> 00:41:46,197
Are you guys on the way?
Put him on.
940
00:41:46,242 --> 00:41:47,547
I can't.
941
00:41:47,590 --> 00:41:49,418
Just got to his place.
942
00:41:49,461 --> 00:41:51,202
His phone's here,
but I didn't see
943
00:41:51,246 --> 00:41:52,769
his truck outside.
There's no note,
944
00:41:52,813 --> 00:41:54,728
no nothing.
945
00:41:54,771 --> 00:41:56,469
Nick's gone.
946
00:41:56,512 --> 00:41:58,166
♪ Burns like the beast
in my heart. ♪
947
00:42:02,824 --> 00:42:08,786
Captioning sponsored by CBS
948
00:42:08,829 --> 00:42:11,833
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
949
00:42:21,233 --> 00:42:23,192
[woman screams, bell dings]
950
00:42:23,235 --> 00:42:25,193
[pencil scribbling]
65930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.