Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,380 --> 00:01:39,980
- Hey, Merry.
2
00:01:58,700 --> 00:02:00,830
- Hey, Pops.
- Afternoon, darlin'.
3
00:02:00,900 --> 00:02:02,100
Everything all right?
4
00:02:02,170 --> 00:02:04,330
- Yeah, couldn't be better.
5
00:02:04,400 --> 00:02:06,240
- Some view, huh?
6
00:02:06,310 --> 00:02:09,010
- [sighs] I never miss
a chance to take it in.
7
00:02:14,410 --> 00:02:15,910
I love this time of year.
8
00:02:17,080 --> 00:02:20,150
Christmas is just
so magical here.
9
00:02:20,220 --> 00:02:21,850
- You know, your mama
loved this place,
10
00:02:21,920 --> 00:02:24,190
but never as much
as at Christmas time.
11
00:02:24,260 --> 00:02:26,090
That's when we became bound
and determined
12
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
to own our own ranch.
13
00:02:28,230 --> 00:02:31,430
And somehow, our Christmas wish
came true.
14
00:02:32,770 --> 00:02:35,330
- Best decision ever.
15
00:02:35,400 --> 00:02:37,970
- [chuckles]
Ever?
16
00:02:38,040 --> 00:02:41,100
- Ever.
Come on, let's get back.
17
00:02:41,170 --> 00:02:42,370
- Whoa, Billy.
18
00:02:42,440 --> 00:02:49,380
♪ ♪
19
00:02:53,290 --> 00:02:54,890
You remember how much trouble
you used to get into
20
00:02:54,950 --> 00:02:56,250
when you were a kid?
21
00:02:56,320 --> 00:02:57,550
- Well, for the record,
nobody told me the grain silo
22
00:02:57,620 --> 00:03:01,730
was off limits or that grain
acts as quicksand.
23
00:03:01,790 --> 00:03:03,030
- But we did tell you
24
00:03:03,100 --> 00:03:05,400
not to sneak out
of the house at night, right?
25
00:03:05,460 --> 00:03:07,400
- Big, bad wolves
never scared me.
26
00:03:07,470 --> 00:03:09,330
- [laughs]
27
00:03:09,400 --> 00:03:10,500
Your mother, rest her soul,
28
00:03:10,570 --> 00:03:13,370
always said you were
a natural rancher.
29
00:03:13,440 --> 00:03:16,670
Fearless, hardworking.
She was right.
30
00:03:16,740 --> 00:03:19,910
First time I ever saw you
on a horse,
31
00:03:19,980 --> 00:03:22,080
I said, "There goes
a natural-born cowgirl."
32
00:03:22,150 --> 00:03:27,720
♪ ♪
33
00:03:27,790 --> 00:03:30,050
- Well, the Fisher family
is officially off.
34
00:03:30,120 --> 00:03:31,320
They had such a great time,
they can't wait
35
00:03:31,390 --> 00:03:32,390
to come back next year.
36
00:03:32,460 --> 00:03:34,760
- Oh, well,
they were really sweet.
37
00:03:34,830 --> 00:03:37,730
- The, uh, Aguilar family
will be here shortly.
38
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
What do we know about them?
39
00:03:39,060 --> 00:03:42,000
- Mark Aguilar is a single dad
with two kids.
40
00:03:42,070 --> 00:03:44,230
Oh, and, uh,
he's bringing his nanny.
41
00:03:44,300 --> 00:03:47,000
- A nanny? On a ranch stay?
42
00:03:47,070 --> 00:03:50,510
- From LA.
- Oh, great.
43
00:03:50,580 --> 00:03:52,180
- Look, I know
some of our wealthier guests
44
00:03:52,240 --> 00:03:54,340
can be very demanding,
but let's try to give
45
00:03:54,410 --> 00:03:55,710
the Aguilar family
the benefit of the doubt.
46
00:03:57,580 --> 00:04:00,180
- I just know that nanny spoils
those kids rotten,
47
00:04:00,250 --> 00:04:02,390
and she's probably gonna
criticize my cooking
48
00:04:02,450 --> 00:04:03,790
if it's not exactly
how the kids like it.
49
00:04:06,090 --> 00:04:08,460
Rich guy with his nanny.
50
00:04:08,530 --> 00:04:10,390
Probably won't be
a single dad for long.
51
00:04:10,460 --> 00:04:13,130
- Okay, let's not go
making assumptions, Jasper.
52
00:04:15,000 --> 00:04:16,200
Okay, that's probably
a safe assumption
53
00:04:16,270 --> 00:04:18,140
but none of our business.
54
00:04:18,200 --> 00:04:20,100
Okay, let's just focus
on giving the Aguilar family
55
00:04:20,170 --> 00:04:23,040
and their nanny the most
perfect Christmas ever.
56
00:04:23,110 --> 00:04:25,110
- Yeah, of course.
57
00:04:25,180 --> 00:04:27,380
- [laughs]
58
00:04:27,450 --> 00:04:29,550
Hey, you. Want a treat?
59
00:04:30,850 --> 00:04:31,920
Kisses.
60
00:04:31,980 --> 00:04:37,150
♪ ♪
61
00:04:37,220 --> 00:04:39,420
both: ♪ Jingle bells, jingle bells ♪
62
00:04:39,490 --> 00:04:42,330
♪ Jingle all the way ♪
63
00:04:42,390 --> 00:04:45,730
♪ Oh, what fun is it to ride in a one-horse open sleigh ♪
64
00:04:45,800 --> 00:04:46,700
Hey!
65
00:04:46,770 --> 00:04:48,900
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
66
00:04:48,970 --> 00:04:51,400
♪ Jingle all the way ♪
67
00:04:51,470 --> 00:04:55,110
♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪
68
00:04:55,170 --> 00:04:57,910
♪ ♪
69
00:04:57,980 --> 00:05:03,010
- Whoa, look at that ranch.
Look at the cabin.
70
00:05:03,080 --> 00:05:05,750
Whoa, look at the horses.
71
00:05:05,820 --> 00:05:07,480
♪ ♪
72
00:05:07,550 --> 00:05:08,650
[radio chirps]
- Whoa.
73
00:05:08,720 --> 00:05:10,120
- Merry?
74
00:05:10,190 --> 00:05:11,820
♪ ♪
75
00:05:11,890 --> 00:05:14,020
[radio chirps]
- What's up, Laura?
76
00:05:14,090 --> 00:05:15,860
- We have the cattle in the south pasture.
77
00:05:15,930 --> 00:05:16,930
I can head over if you need a hand.
78
00:05:17,000 --> 00:05:18,330
- Thanks, but don't
worry about it.
79
00:05:18,400 --> 00:05:19,360
Thunder and I have got these guys under control.
80
00:05:19,430 --> 00:05:21,800
We'll see you soon.
[radio chirps]
81
00:05:21,870 --> 00:05:23,430
♪ ♪
82
00:05:23,500 --> 00:05:26,140
Come on, boy.
I've got guest to greet.
83
00:05:26,210 --> 00:05:27,470
[horse snorts]
84
00:05:27,540 --> 00:05:34,040
♪ ♪
85
00:05:34,110 --> 00:05:36,110
- [laughs]
86
00:05:36,180 --> 00:05:38,150
Hey, how are you doing?
87
00:05:38,220 --> 00:05:40,450
- Welcome to Paradise Ranch.
88
00:05:40,520 --> 00:05:41,820
- Thanks for having us.
89
00:05:41,890 --> 00:05:44,450
Hey, come on. Chop chop, kids.
Let's go. Let's go.
90
00:05:44,520 --> 00:05:46,290
- I'm coming.
- Come on.
91
00:05:48,130 --> 00:05:49,730
- Hey.
- Hi, I'm Mark Aguilar.
92
00:05:49,800 --> 00:05:50,960
Hey. Nice to meet you.
93
00:05:51,030 --> 00:05:53,400
This is my son Timmy,
my daughter, Becca.
94
00:05:53,470 --> 00:05:54,330
- I'm, Merry.
95
00:05:54,400 --> 00:05:56,230
It's a pleasure
to meet you all.
96
00:05:56,300 --> 00:05:58,340
- Are you a real-life cowgirl?
97
00:05:58,400 --> 00:05:59,570
- I most certainly am.
98
00:05:59,640 --> 00:06:00,670
- Wow.
99
00:06:03,080 --> 00:06:04,570
- [clears throat]
100
00:06:04,640 --> 00:06:06,040
- Oh, sorry.
101
00:06:06,110 --> 00:06:07,980
Didn't mean to be rude. Hi.
102
00:06:08,050 --> 00:06:09,180
Oh, and for the record,
103
00:06:09,250 --> 00:06:11,010
I wanted to go skiing
but got outvoted.
104
00:06:15,990 --> 00:06:17,850
- Well, by the end
of your visit we can guarantee
105
00:06:17,920 --> 00:06:19,320
that you'll be glad you were.
106
00:06:20,390 --> 00:06:22,260
- Oh, we seem to be
missing somebody.
107
00:06:24,060 --> 00:06:26,730
- Ah, I am so sorry.
108
00:06:26,800 --> 00:06:29,700
I was just packing away
all the road snacks. [laughs]
109
00:06:29,770 --> 00:06:32,170
[sentimental music]
110
00:06:32,240 --> 00:06:34,400
I'm Debbie.
- Jesper.
111
00:06:34,470 --> 00:06:37,710
I mean, Jasper. Jasper, yeah.
112
00:06:37,780 --> 00:06:41,750
♪ ♪
113
00:06:41,810 --> 00:06:43,580
- All right, well, Jesper--
I mean, Jasper--
114
00:06:43,650 --> 00:06:45,080
why don't you help
with the luggage,
115
00:06:45,150 --> 00:06:46,550
and I'll show everyone inside.
116
00:06:46,620 --> 00:06:48,050
- Let's go. Come on.
117
00:06:48,120 --> 00:06:49,350
Wow.
- All right.
118
00:06:49,420 --> 00:06:50,790
- Can--can I take your bag?
119
00:06:50,860 --> 00:06:52,220
- Oh, um--
120
00:06:52,290 --> 00:06:53,590
- Just, uh, let me.
- Oh.
121
00:06:53,660 --> 00:06:54,930
- Oh, I'm--I'm so sorry.
122
00:06:54,990 --> 00:06:58,300
Just--it's--ju--uh, okay.
123
00:06:58,360 --> 00:06:59,960
♪ ♪
124
00:07:00,030 --> 00:07:01,570
- Okay.
125
00:07:01,630 --> 00:07:05,140
♪ ♪
126
00:07:05,200 --> 00:07:07,140
- Welcome to your guest cabin.
127
00:07:07,210 --> 00:07:08,740
There is a small kitchen
in here but all your meals
128
00:07:08,810 --> 00:07:11,210
will be served
in the main cabin next door.
129
00:07:11,280 --> 00:07:12,940
- Wow, this is so nice.
130
00:07:13,010 --> 00:07:14,210
I've never been
in an honest-to-goodness
131
00:07:14,280 --> 00:07:16,550
log cabin before.
132
00:07:16,620 --> 00:07:17,750
- I don't know.
133
00:07:17,820 --> 00:07:19,820
Feels real
"Survivor: The Ranch Edition."
134
00:07:21,020 --> 00:07:22,290
- Becca.
135
00:07:22,350 --> 00:07:24,650
- No, no, that wasn't a burn.
I love "Survivor."
136
00:07:24,720 --> 00:07:27,420
I just never thought
I'd be living in it one day.
137
00:07:29,190 --> 00:07:31,630
Oh, yeah,
what's your Wi-Fi password?
138
00:07:31,700 --> 00:07:34,600
- Oh, I'm sorry, the Wi-Fi is
for our business office only.
139
00:07:34,670 --> 00:07:37,470
- Please tell me you're joking.
140
00:07:37,540 --> 00:07:40,240
- Here at Paradise Ranch,
people check in and check out.
141
00:07:40,310 --> 00:07:42,840
Most of our guests come here to
disengage from all the noise.
142
00:07:42,910 --> 00:07:44,240
But don't worry,
we'll make sure you
143
00:07:44,310 --> 00:07:45,740
don't miss the internet.
144
00:07:45,810 --> 00:07:47,040
Seeing as how
it's Christmas week,
145
00:07:47,110 --> 00:07:48,910
there's plenty of fun things
for you all to do.
146
00:07:48,980 --> 00:07:50,210
There is a big festival in town
147
00:07:50,280 --> 00:07:52,980
and you're gonna get to be
in the Christmas parade.
148
00:07:53,050 --> 00:07:56,090
- We get to be
in the Christmas parade?
149
00:07:56,160 --> 00:07:58,160
- Yeah, it's the highlight
of the festival.
150
00:07:58,220 --> 00:07:59,820
Did you all bring
your cowboy hats?
151
00:07:59,890 --> 00:08:01,360
- Oh, well we heard
there was a gift shop,
152
00:08:01,430 --> 00:08:03,760
so I figured just
buy them from there.
153
00:08:03,830 --> 00:08:06,430
- Okay.
Let's stroll on over, partners.
154
00:08:06,500 --> 00:08:07,360
- [chuckles]
- Let's go.
155
00:08:07,430 --> 00:08:10,100
- Ugh.
- Come on. [chuckles]
156
00:08:10,170 --> 00:08:12,200
- Yeah, they call me
Cowboy Stan.
157
00:08:12,270 --> 00:08:13,970
Chaps are a must here
on the ranch.
158
00:08:14,040 --> 00:08:15,070
[chuckles]
159
00:08:15,140 --> 00:08:17,640
I don't dress
like this all the time.
160
00:08:17,710 --> 00:08:19,010
Just when I know
we have kids coming.
161
00:08:19,080 --> 00:08:22,510
They seem to like it.
How about you, young fella?
162
00:08:22,580 --> 00:08:24,680
What do you do?
If you don't mind my asking.
163
00:08:24,750 --> 00:08:27,450
- No, I actually own a software
engineering company.
164
00:08:27,520 --> 00:08:29,850
I work with a lot of companies
out in Silicon Valley,
165
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
but I am branching out
166
00:08:30,990 --> 00:08:33,490
into consulting
as well, so it's, yeah.
167
00:08:33,560 --> 00:08:36,230
- Dad, look at this.
168
00:08:36,300 --> 00:08:39,130
- Uh, looks a little bit
too big for you, Timmy.
169
00:08:39,200 --> 00:08:42,570
- Not even.
- [laughs]
170
00:08:42,630 --> 00:08:44,700
- See?
Told you it's not too big.
171
00:08:44,770 --> 00:08:46,040
[lively fiddle music playing]
172
00:08:46,100 --> 00:08:48,570
- Come on, cowboy,
let's find you a proper size.
173
00:08:48,640 --> 00:08:55,580
♪ ♪
174
00:08:58,050 --> 00:09:00,980
- Well, looks like Timmy's
having a good time.
175
00:09:01,050 --> 00:09:02,990
I figured I'd switch things
up a little bit, you know?
176
00:09:03,060 --> 00:09:04,990
Get 'em to put their phone down
for a sec.
177
00:09:05,060 --> 00:09:07,560
But it's Christmas,
so nice, easy, relaxed time
178
00:09:07,630 --> 00:09:09,430
at the ranch
felt like a good idea.
179
00:09:09,490 --> 00:09:12,100
- So you think ranch life
is easy?
180
00:09:12,160 --> 00:09:13,860
- Well, it's not like
you're in a coal mine.
181
00:09:13,930 --> 00:09:16,370
It's just a bunch of yeehaws
and giddy-ups, right?
182
00:09:16,440 --> 00:09:17,670
- So that's what you think
we do around here?
183
00:09:17,740 --> 00:09:20,100
Yee-haws and giddy-ups?
184
00:09:20,170 --> 00:09:23,270
- You're not pitching hay.
No offense.
185
00:09:23,340 --> 00:09:24,770
- None taken.
186
00:09:24,840 --> 00:09:26,510
♪ ♪
187
00:09:26,580 --> 00:09:28,450
So you're a software
engineer, right?
188
00:09:28,510 --> 00:09:30,350
- Yes.
189
00:09:30,420 --> 00:09:32,850
- So you spend most of your day
at a desk?
190
00:09:32,920 --> 00:09:35,250
- Well, mostly.
191
00:09:35,320 --> 00:09:37,620
- So your idea
of a work emergency
192
00:09:37,690 --> 00:09:39,590
is, what, a paper cut?
193
00:09:39,660 --> 00:09:42,960
Jammed document shredder?
194
00:09:43,030 --> 00:09:45,460
- Well, as it happens,
there was this one time
195
00:09:45,530 --> 00:09:46,800
when I, um...
196
00:09:46,870 --> 00:09:48,600
♪ ♪
197
00:09:48,670 --> 00:09:51,300
Well, actually,
no, it was another time.
198
00:09:51,370 --> 00:09:53,900
Um.
199
00:09:53,970 --> 00:09:56,640
Hey, can we just stick
to the subject at hand, please?
200
00:09:56,710 --> 00:09:58,640
♪ ♪
201
00:09:58,710 --> 00:10:00,480
How do I look?
202
00:10:00,550 --> 00:10:02,310
- Let's see.
203
00:10:02,380 --> 00:10:05,820
Uh, definitely need
a bigger hat for that head.
204
00:10:05,880 --> 00:10:07,750
And unless you like
being laughed at,
205
00:10:07,820 --> 00:10:10,650
never tuck your blue jeans
into your cowboy boots.
206
00:10:10,720 --> 00:10:13,090
Other than that--
[clicks tongue]
207
00:10:13,160 --> 00:10:15,430
♪ ♪
208
00:10:15,490 --> 00:10:17,490
- So for your first night here,
209
00:10:17,560 --> 00:10:20,500
we're gonna treat you to
a real cowboy campfire dinner.
210
00:10:20,570 --> 00:10:21,930
[Merry laughs]
211
00:10:22,000 --> 00:10:24,900
[gentle acoustic music]
212
00:10:24,970 --> 00:10:27,000
♪ ♪
213
00:10:27,070 --> 00:10:29,770
- Well, looks like even
Becca's having a good time.
214
00:10:29,840 --> 00:10:33,740
♪ ♪
215
00:10:33,810 --> 00:10:37,010
- Jasper's cooking
has that effect on people.
216
00:10:37,080 --> 00:10:39,150
- I really, really like this.
217
00:10:39,220 --> 00:10:42,120
And it's exactly as I remember.
218
00:10:42,190 --> 00:10:45,090
The ranch, the guest cabins.
219
00:10:45,160 --> 00:10:47,120
It's like time
just stood still here.
220
00:10:47,190 --> 00:10:48,790
- What do you mean?
221
00:10:48,860 --> 00:10:55,070
♪ ♪
222
00:10:57,340 --> 00:11:00,840
That's my mother and me.
223
00:11:00,910 --> 00:11:03,010
- That's my mom
hugging your mom.
224
00:11:03,080 --> 00:11:05,110
I came across this picture
a few weeks ago,
225
00:11:05,180 --> 00:11:08,010
and it's what gave me
the idea to come back.
226
00:11:08,080 --> 00:11:09,680
- So you came to Paradise
when you were a kid,
227
00:11:09,750 --> 00:11:12,020
and I'm just now learning
about this?
228
00:11:12,080 --> 00:11:14,680
Wow, you put the slick
in city slicker.
229
00:11:14,750 --> 00:11:17,050
Subterfuge something they teach
in engineering school?
230
00:11:17,120 --> 00:11:19,820
- Well, subterfuge is a lot
better than desk jockey.
231
00:11:19,890 --> 00:11:21,090
- Oh, come on.
232
00:11:21,160 --> 00:11:23,560
Did that desk joke
really hurt your feelings?
233
00:11:23,630 --> 00:11:25,500
- No.
234
00:11:25,560 --> 00:11:27,130
I didn't wanna bring it up
235
00:11:27,200 --> 00:11:30,470
because I didn't feel
you'd remember me.
236
00:11:30,540 --> 00:11:32,240
I remember how much fun
I had here,
237
00:11:32,300 --> 00:11:35,340
and I wanted the same
for Becca and Timmy.
238
00:11:35,410 --> 00:11:37,240
- The fire is plenty warm.
- Yeah.
239
00:11:37,310 --> 00:11:40,240
- Sometimes I'm so busy
working, I forget I'm a dad
240
00:11:40,310 --> 00:11:43,680
with two kids who need me
for just more than stuff.
241
00:11:43,750 --> 00:11:46,980
- One thing money can't buy is
quality time with the family.
242
00:11:47,050 --> 00:11:50,690
- Oh, amen to badly-needed
quality time with the kids.
243
00:11:50,760 --> 00:11:52,760
- Mm. Mm-hmm.
[both laugh]
244
00:11:52,820 --> 00:11:55,020
♪ ♪
245
00:11:55,090 --> 00:11:58,400
- Oh, this is potent stuff.
246
00:11:58,460 --> 00:12:00,200
- Not the soy lattes
you're used to.
247
00:12:00,270 --> 00:12:01,830
[both laugh]
248
00:12:01,900 --> 00:12:03,130
You know, it's not
how the coffee tastes,
249
00:12:03,200 --> 00:12:05,840
it's how it makes you feel
when you're drinking it.
250
00:12:05,900 --> 00:12:07,740
- Yeah.
251
00:12:07,810 --> 00:12:09,870
- For you.
- Oh, wow.
252
00:12:09,940 --> 00:12:11,910
- Here you go, Laura.
- Oh.
253
00:12:11,980 --> 00:12:13,740
- Freddy.
- Thank you. Mmm.
254
00:12:13,810 --> 00:12:15,550
- Panettone bread pudding.
I love it.
255
00:12:15,610 --> 00:12:17,510
- Yeah, definitely one
of my favorites.
256
00:12:17,580 --> 00:12:19,520
- I have never eaten out
of a tin plate before.
257
00:12:19,580 --> 00:12:21,620
This is so fun.
258
00:12:21,690 --> 00:12:23,950
- Oh, we try to provide
the full experience.
259
00:12:24,020 --> 00:12:26,560
- That was the best barbecue
I have ever had.
260
00:12:26,630 --> 00:12:28,560
I don't know any guys
who cook like you do.
261
00:12:28,630 --> 00:12:30,860
- [laughs]
Thanks.
262
00:12:30,930 --> 00:12:33,630
- Hey, Jasper,
did you bring your guitar?
263
00:12:33,700 --> 00:12:36,100
♪ ♪
264
00:12:36,170 --> 00:12:39,540
How about "It Came
Upon A Midnight Clear?"
265
00:12:39,600 --> 00:12:40,800
- You got it.
266
00:12:40,870 --> 00:12:43,410
- Oh, I love that one.
- One of my favorites.
267
00:12:43,480 --> 00:12:47,980
[guitar strumming]
268
00:12:52,050 --> 00:12:56,290
- ♪ It came upon
a midnight clear ♪
269
00:12:56,350 --> 00:13:00,720
♪ That glorious song of old ♪
270
00:13:00,790 --> 00:13:05,400
♪ From angels
bending near the earth ♪
271
00:13:05,460 --> 00:13:09,800
♪ To touch their harps
of gold ♪
272
00:13:09,870 --> 00:13:12,240
♪ Peace on the earth ♪
273
00:13:12,300 --> 00:13:14,240
♪ Goodwill to men ♪
274
00:13:14,310 --> 00:13:18,740
♪ From heaven's
all-gracious king ♪
275
00:13:18,810 --> 00:13:23,450
♪ The world in solemn stillness
lay ♪
276
00:13:23,520 --> 00:13:27,920
♪ To hear the angels sing ♪
277
00:13:27,990 --> 00:13:31,960
all: ♪ The world in solemn
stillness lay ♪
278
00:13:32,020 --> 00:13:35,460
♪ To hear the angels sing ♪
279
00:13:35,530 --> 00:13:37,260
[laughter]
- Bravo.
280
00:13:37,330 --> 00:13:39,630
[applause]
- Bravo.
281
00:13:41,330 --> 00:13:42,670
- Whoo.
282
00:13:42,730 --> 00:13:44,370
- Oh, my gosh. Thanks, Laura.
283
00:13:44,440 --> 00:13:45,540
That was a great way
to end the night.
284
00:13:45,600 --> 00:13:46,740
So everybody get
a good night's sleep,
285
00:13:46,810 --> 00:13:49,010
because breakfast
is at 6:00 a.m. Sharp.
286
00:13:49,070 --> 00:13:52,380
- 6:00 a.m.? No way.
287
00:13:52,440 --> 00:13:53,880
- Yeah, I mean that's when
the meal bell rings,
288
00:13:53,950 --> 00:13:55,180
and if you're not there you
have to wait until lunchtime.
289
00:13:55,250 --> 00:13:57,280
It's gonna be a long morning
on empty bellies.
290
00:13:57,350 --> 00:13:59,220
- [chuckles]
291
00:13:59,280 --> 00:14:00,480
- Dad.
292
00:14:00,550 --> 00:14:02,820
- Becca, I don't make
the rules here, babe.
293
00:14:02,890 --> 00:14:05,290
- Just when I thought
it was safe to enjoy myself.
294
00:14:05,360 --> 00:14:07,960
- You'll be fine.
- No.
295
00:14:08,030 --> 00:14:10,160
[rooster crows]
296
00:14:10,230 --> 00:14:13,060
[gentle orchestral music]
297
00:14:13,130 --> 00:14:20,140
♪ ♪
298
00:14:20,210 --> 00:14:21,640
- Good morning, gentlemen.
299
00:14:21,710 --> 00:14:23,140
- Hey.
300
00:14:23,210 --> 00:14:25,740
- Hey, what's with the long
face so early in the morning?
301
00:14:25,810 --> 00:14:28,410
- Well, he was actually
looking forward
302
00:14:28,480 --> 00:14:29,750
to horse riding this morning.
303
00:14:29,810 --> 00:14:32,520
The boots I ordered for him
didn't come in time.
304
00:14:32,580 --> 00:14:34,320
So he feels a little bit
left out.
305
00:14:34,390 --> 00:14:37,190
- Oh, well, you know what?
Come with me, cowboy.
306
00:14:37,260 --> 00:14:39,120
Let's see if we can
do something about that frown.
307
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
This is all stuff left behind
by other guests.
308
00:14:46,630 --> 00:14:48,600
Oh.
309
00:14:48,670 --> 00:14:50,770
One of them left these
boots here last Christmas.
310
00:14:50,840 --> 00:14:53,340
You wanna try them on?
- Oh, can I?
311
00:14:53,410 --> 00:14:55,510
- Yeah.
- Yeah?
312
00:14:55,570 --> 00:14:57,070
- All right, here we go.
313
00:14:57,140 --> 00:14:58,880
- Oh, let me--
- You got it?
314
00:14:58,940 --> 00:15:01,380
- I'll do this and just--
315
00:15:01,450 --> 00:15:04,080
- 'Tis the season. Here we go.
Put your foot in. Here we go.
316
00:15:04,150 --> 00:15:05,080
- Let me help you.
- What do you think?
317
00:15:05,150 --> 00:15:06,120
They're very Christmas-y,
right?
318
00:15:06,180 --> 00:15:07,020
- Yeah,
they're very Christmas-y.
319
00:15:07,090 --> 00:15:09,890
- All right, how do they fit?
320
00:15:09,960 --> 00:15:13,460
- Great, I love them.
I'm never taking them off.
321
00:15:13,530 --> 00:15:15,460
[Mark chuckles]
Yipee-ki-yay!
322
00:15:15,530 --> 00:15:17,560
- That is one happy
little cowboy,
323
00:15:17,630 --> 00:15:20,230
and I'm pretty sure he's never
gonna take those boots off.
324
00:15:20,300 --> 00:15:21,500
- Oh, it's fine.
325
00:15:21,570 --> 00:15:23,730
You know, I haven't seen Becca
this morning.
326
00:15:23,800 --> 00:15:26,900
- I actually tried waking her.
She did grouse something at me.
327
00:15:26,970 --> 00:15:28,370
I don't know what it was,
but I'm pretty sure
328
00:15:28,440 --> 00:15:31,440
it wasn't "I'll be right up."
329
00:15:31,510 --> 00:15:32,540
[bell rings]
330
00:15:32,610 --> 00:15:33,840
- Oh, well,
there's the meal bell.
331
00:15:33,910 --> 00:15:35,910
If Becca misses breakfast,
the only thing growling
332
00:15:35,980 --> 00:15:37,750
is gonna be her belly.
333
00:15:37,820 --> 00:15:39,480
Come on, let's get some grub
334
00:15:39,550 --> 00:15:41,650
and head over to the stables
to choose your horses.
335
00:15:44,660 --> 00:15:47,560
- Dad, look at this big horse.
336
00:15:47,630 --> 00:15:49,660
- Wow, that is one
handsome fella.
337
00:15:49,730 --> 00:15:50,890
- Yeah, this is Merry's horse.
338
00:15:50,960 --> 00:15:51,890
You know, I think Maverick
339
00:15:51,960 --> 00:15:53,000
might be more your speed,
Timmy.
340
00:15:53,060 --> 00:15:54,230
He can be your horse
for the week.
341
00:15:54,300 --> 00:15:56,800
- Hey, um, no offense,
but does the stable
342
00:15:56,870 --> 00:15:58,000
always smell like this?
343
00:15:58,070 --> 00:15:59,340
- Yeah.
344
00:15:59,400 --> 00:16:01,140
- Well, it's really horrific
on an empty stomach.
345
00:16:01,210 --> 00:16:02,340
- Well, then it might be
a good idea
346
00:16:02,410 --> 00:16:04,840
not to miss
the meal bell tomorrow morning.
347
00:16:04,910 --> 00:16:07,010
So, uh, I don't mean to boast
or anything,
348
00:16:07,080 --> 00:16:10,250
but my muscle memory
is something to be envied.
349
00:16:10,320 --> 00:16:12,250
I did really well here
on a horse as a kid.
350
00:16:12,320 --> 00:16:15,180
- That's right.
You think ranch life is easy.
351
00:16:15,250 --> 00:16:17,520
- Really? Riding a horse?
352
00:16:17,590 --> 00:16:19,020
It's like riding a bike
but in a saddle.
353
00:16:19,090 --> 00:16:22,530
- Oh, well, let's get you on
this bike and see how you do.
354
00:16:22,590 --> 00:16:24,230
I think you'll do
just fine on this fella.
355
00:16:27,100 --> 00:16:28,600
Come on, here we go.
356
00:16:28,670 --> 00:16:31,630
[upbeat acoustic music]
357
00:16:31,700 --> 00:16:33,970
All right, you think you know
what you're doing?
358
00:16:34,040 --> 00:16:38,110
- Boot in a stirrup,
butt in a saddle, easy peasy.
359
00:16:38,180 --> 00:16:39,940
- But you should know--
- Ah-ah-ah-ah.
360
00:16:40,010 --> 00:16:41,540
I got this.
361
00:16:41,610 --> 00:16:44,650
♪ ♪
362
00:16:44,720 --> 00:16:47,880
Ah, I know what that smirk
means.
363
00:16:47,950 --> 00:16:50,620
You don't think I can do this.
Watch this.
364
00:16:50,690 --> 00:16:51,820
- Okay.
365
00:16:51,890 --> 00:16:54,390
- [grunting]
366
00:16:54,460 --> 00:16:58,190
♪ ♪
367
00:16:58,260 --> 00:17:00,060
Whoa, whoa, whoa, horsey.
368
00:17:00,130 --> 00:17:02,070
Whoa, whoa, whoa, horsey.
369
00:17:02,130 --> 00:17:03,530
- You got this, Dad!
- Whoa, horsey.
370
00:17:03,600 --> 00:17:05,130
- Hold on tight.
- Whoa, whoa.
371
00:17:05,200 --> 00:17:06,700
- I thought you knew
what you were doing.
372
00:17:06,770 --> 00:17:08,370
- Not helping.
- Just get all the way up.
373
00:17:08,440 --> 00:17:09,470
- What?
374
00:17:09,540 --> 00:17:11,540
- Get your leg over.
There you go.
375
00:17:11,610 --> 00:17:13,980
- [laughs]
I flipped him in reverse!
376
00:17:14,050 --> 00:17:16,150
- Then stop pulling back
on the reins!
377
00:17:16,210 --> 00:17:17,910
- Wait, whoa.
- Okay.
378
00:17:20,390 --> 00:17:22,350
- What's wrong with this horse?
379
00:17:22,420 --> 00:17:24,520
- His name is El Jefe.
380
00:17:24,590 --> 00:17:25,660
- The boss?
381
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
- Mm-hmm, yeah.
382
00:17:27,790 --> 00:17:29,030
The boss is feisty,
383
00:17:29,090 --> 00:17:30,530
but you know, experienced
riders like yourself
384
00:17:30,600 --> 00:17:31,730
are usually fine on him.
385
00:17:31,800 --> 00:17:35,060
- Ah. This was a total setup.
386
00:17:35,130 --> 00:17:36,370
- Mm, maybe a little.
387
00:17:36,430 --> 00:17:37,870
- I mean, I get it.
388
00:17:37,940 --> 00:17:41,040
Knocking me off my high horse
figuratively and literally.
389
00:17:41,110 --> 00:17:43,440
- "Whoa, horsey, whoa."
You sound like a real pro.
390
00:17:43,510 --> 00:17:45,710
[laughs]
391
00:17:45,780 --> 00:17:48,850
Now, EL Jefe is feisty,
but he's not a kicker.
392
00:17:48,910 --> 00:17:50,110
I knew you'd be okay.
393
00:17:50,180 --> 00:17:52,380
[gentle music]
394
00:17:52,450 --> 00:17:54,620
Here, you got a little dust
on your face.
395
00:17:54,690 --> 00:17:58,450
♪ ♪
396
00:17:58,520 --> 00:18:01,290
- Oh, it's, uh, nice to know
that I'm in good hands.
397
00:18:01,360 --> 00:18:05,230
♪ ♪
398
00:18:05,300 --> 00:18:07,030
- Well, I'll go settle down
EL Jefe.
399
00:18:07,100 --> 00:18:10,530
♪ ♪
400
00:18:10,600 --> 00:18:11,930
[chuckles]
401
00:18:12,000 --> 00:18:13,870
[clicks tongue]
Come on.
402
00:18:13,940 --> 00:18:20,740
♪ ♪
403
00:18:23,150 --> 00:18:25,410
[upbeat festive music]
404
00:18:25,480 --> 00:18:29,590
♪ ♪
405
00:18:29,650 --> 00:18:32,660
- Yeah, we have it all here.
Bear, deer, moose, wolves.
406
00:18:32,720 --> 00:18:34,260
- Bears?
407
00:18:34,330 --> 00:18:36,590
- Even grizzly bears.
- Wait, what?
408
00:18:36,660 --> 00:18:38,230
Like--like, for real
grizzly bears?
409
00:18:38,300 --> 00:18:39,500
- Yep.
410
00:18:39,560 --> 00:18:41,230
[Timmy growls]
- Ahh! Not nice.
411
00:18:41,300 --> 00:18:42,330
♪ ♪
412
00:18:42,400 --> 00:18:43,570
- Whoa.
413
00:18:43,640 --> 00:18:46,740
- Hey, how's it going
back there, easy peasy?
414
00:18:46,810 --> 00:18:48,000
- [grunts]
I'm doing just fine.
415
00:18:48,070 --> 00:18:49,940
- Yeah?
- Whoa.
416
00:18:50,010 --> 00:18:51,610
- Yeah, you look like
you might be
417
00:18:51,680 --> 00:18:52,980
having a little trouble
on that saddle.
418
00:18:53,040 --> 00:18:55,850
- No, no, I'm not.
419
00:18:55,910 --> 00:18:59,680
Fine. It's fine. It's perfect.
420
00:18:59,750 --> 00:19:02,290
Whoa.
421
00:19:02,350 --> 00:19:05,620
- There are so many trees.
How do we choose?
422
00:19:05,690 --> 00:19:07,820
- Does it matter?
They all do the same thing.
423
00:19:07,890 --> 00:19:09,590
- Then I choose that one.
424
00:19:09,660 --> 00:19:11,290
- Do you not see
all those bald spots?
425
00:19:11,360 --> 00:19:12,800
It's gonna be impossible
to cover up.
426
00:19:12,860 --> 00:19:14,930
- Hey, what about this one?
427
00:19:15,000 --> 00:19:16,700
- Oh, yeah, this one's
really Christmassy.
428
00:19:16,770 --> 00:19:18,200
- Yeah, looks good.
- All righty.
429
00:19:18,270 --> 00:19:20,700
- Hey, Fred, uh,
let me get that.
430
00:19:20,770 --> 00:19:22,440
- You sure?
- Yeah.
431
00:19:22,510 --> 00:19:24,770
- Watch out, fella.
[laughs]
432
00:19:24,840 --> 00:19:27,510
- Right.
[grunts]
433
00:19:27,580 --> 00:19:29,280
[grunting]
434
00:19:29,350 --> 00:19:32,180
[light suspenseful music]
435
00:19:32,250 --> 00:19:39,220
♪ ♪
436
00:19:42,290 --> 00:19:44,960
[grunts]
[all scream]
437
00:19:45,030 --> 00:19:47,630
[panting]
438
00:19:47,700 --> 00:19:49,130
♪ ♪
439
00:19:49,200 --> 00:19:50,700
I miss my desk.
440
00:19:50,770 --> 00:19:53,740
♪ ♪
441
00:19:53,810 --> 00:19:56,410
[gentle acoustic music]
442
00:19:56,470 --> 00:19:58,070
- Come on, Mark, you're too slow.
443
00:19:58,140 --> 00:19:59,980
I've been waiting for you.
444
00:20:00,040 --> 00:20:06,950
♪ ♪
445
00:20:07,620 --> 00:20:09,150
- Whoa, whoa, whoa.
446
00:20:09,220 --> 00:20:13,490
♪ ♪
447
00:20:13,560 --> 00:20:16,930
Freddy's all done.
Just tying a tree to his horse.
448
00:20:17,000 --> 00:20:19,430
He's really good at the whole
tree chopping thing, isn't it?
449
00:20:19,500 --> 00:20:21,330
- Better than some,
that's for sure.
450
00:20:21,400 --> 00:20:24,030
- Wow, this is nice.
451
00:20:24,100 --> 00:20:27,100
You, uh, you don't ever
get tired of this?
452
00:20:27,170 --> 00:20:29,870
- Not even a little bit.
453
00:20:29,940 --> 00:20:31,870
- I mean, no,
I g-get the attraction,
454
00:20:31,940 --> 00:20:34,680
it's just a--
just a big world out there.
455
00:20:34,750 --> 00:20:36,110
You don't ever get bored
at some point?
456
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
I'm surprised
none of your guests
457
00:20:39,980 --> 00:20:43,690
have tried to rescue you
from this quiet.
458
00:20:43,760 --> 00:20:46,490
- Wow, did you really
just say that out loud?
459
00:20:48,490 --> 00:20:50,430
Yeah, the only thing
that needs rescuing out here
460
00:20:50,500 --> 00:20:53,430
are the wolves when they get
too close to my cattle.
461
00:20:53,500 --> 00:20:56,070
- No, I mean,
what I meant was--
462
00:20:56,130 --> 00:21:00,700
I was just--I was trying
to say, I, uh...
463
00:21:00,770 --> 00:21:02,740
yeah, I-I-I got nothing.
464
00:21:02,810 --> 00:21:05,570
- Yeah, nothing but a big foot
in your mouth.
465
00:21:05,640 --> 00:21:07,580
Look, bear.
- Where?
466
00:21:07,650 --> 00:21:09,110
[Merry laughs]
467
00:21:09,180 --> 00:21:10,880
Not funny.
468
00:21:10,950 --> 00:21:12,750
- Come on, that was hilarious.
469
00:21:12,820 --> 00:21:14,820
[quirky music]
470
00:21:14,890 --> 00:21:17,420
Okay, let's head back.
471
00:21:17,490 --> 00:21:19,790
Gotta rescue you before
you hurt yourself out here.
472
00:21:19,860 --> 00:21:23,060
♪ ♪
473
00:21:23,130 --> 00:21:26,800
- Hey, my fear
is completely justified.
474
00:21:26,860 --> 00:21:28,900
Bears literally eat people.
475
00:21:28,970 --> 00:21:31,400
♪ ♪
476
00:21:31,470 --> 00:21:32,940
[festive music]
477
00:21:33,000 --> 00:21:36,070
- ♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
478
00:21:36,140 --> 00:21:39,340
♪ Fa la la la la
la la la la ♪
479
00:21:39,410 --> 00:21:42,140
♪ Da da da da dee da da da ♪
480
00:21:42,210 --> 00:21:43,610
♪ Da da da da da da ♪
481
00:21:43,680 --> 00:21:45,250
♪ Da da da ♪
482
00:21:45,320 --> 00:21:47,580
♪ ♪
483
00:21:47,650 --> 00:21:49,750
- Good-looking Christmas tree.
- Yeah.
484
00:21:49,820 --> 00:21:51,290
♪ ♪
485
00:21:51,360 --> 00:21:52,990
Oh, Merry, Freddy said you were
486
00:21:53,060 --> 00:21:55,190
going to give us
archery lessons.
487
00:21:55,260 --> 00:21:56,590
- I sure am.
488
00:21:56,660 --> 00:21:59,000
- Yes.
489
00:21:59,060 --> 00:22:01,530
- Wait a minute,
you, uh, any good at archery?
490
00:22:01,600 --> 00:22:03,300
- Uh, good?
Well, I hate to brag,
491
00:22:03,370 --> 00:22:05,330
but I've won a few ribbons.
492
00:22:05,400 --> 00:22:06,870
- Sounds like fun.
493
00:22:06,940 --> 00:22:09,010
Well, I got a lot of work
to do,
494
00:22:09,070 --> 00:22:11,970
but I would love
to give it a try.
495
00:22:12,040 --> 00:22:13,110
- Work?
496
00:22:13,180 --> 00:22:14,980
What happened
to time with the kids?
497
00:22:15,050 --> 00:22:17,550
- Hey, I got a business to run,
you know.
498
00:22:17,620 --> 00:22:19,480
Fortunately, I've downloaded
a lot of stuff
499
00:22:19,550 --> 00:22:20,580
I need for the iPad
500
00:22:20,650 --> 00:22:22,490
so I won't be needing
your Wi-Fi.
501
00:22:22,550 --> 00:22:24,790
Anyway, all that can wait.
502
00:22:24,860 --> 00:22:26,690
I wanna see what you can do
with a bow and arrow.
503
00:22:26,760 --> 00:22:27,860
♪ ♪
504
00:22:27,930 --> 00:22:30,360
- Hmm, kay.
505
00:22:30,430 --> 00:22:32,400
♪ ♪
506
00:22:32,460 --> 00:22:34,900
- Whoa, nice.
- Really impressive.
507
00:22:34,970 --> 00:22:36,870
- Thank you, thank you.
508
00:22:36,930 --> 00:22:38,730
- Here you go.
- Okay.
509
00:22:38,800 --> 00:22:41,570
- All right, you can do this.
- [clears throat]
510
00:22:41,640 --> 00:22:43,570
White feather out.
Yep, there you go.
511
00:22:43,640 --> 00:22:44,910
- Like this?
- Yep.
512
00:22:44,980 --> 00:22:46,640
- Okay.
- You got it.
513
00:22:49,650 --> 00:22:50,480
No way.
514
00:22:50,550 --> 00:22:53,920
- Whoa, nice, Dad.
- Boom.
515
00:22:53,990 --> 00:22:56,220
- Beginner's luck.
- Really?
516
00:22:56,290 --> 00:22:59,860
Then how come mine's closer
to the center than yours?
517
00:22:59,920 --> 00:23:01,660
- Beginner's luck.
518
00:23:01,730 --> 00:23:04,060
It takes a lot of time
and practice to be consistent.
519
00:23:04,130 --> 00:23:06,200
- Okay.
[clears throat]
520
00:23:06,260 --> 00:23:07,730
[blows air]
- Oh, God.
521
00:23:07,800 --> 00:23:09,200
- Okay.
[laughs]
522
00:23:11,970 --> 00:23:13,840
- What? Again?
523
00:23:13,910 --> 00:23:16,010
[Mark laughs]
- Whoa.
524
00:23:16,070 --> 00:23:17,710
[Timmy claps]
525
00:23:17,780 --> 00:23:19,240
- Oh, I forgot to mention,
526
00:23:19,310 --> 00:23:21,340
I was on the archery team
in college.
527
00:23:21,410 --> 00:23:23,580
Oops.
528
00:23:23,650 --> 00:23:26,050
- Okay, my turn.
529
00:23:26,120 --> 00:23:28,120
- All right, here we go, Becca.
- Here we go, Becca.
530
00:23:28,190 --> 00:23:29,390
- Wait a minute.
[all scream]
531
00:23:29,450 --> 00:23:30,850
- Whoa, Becca!
532
00:23:30,920 --> 00:23:33,760
♪ ♪
533
00:23:33,830 --> 00:23:36,690
["O Christmas Tree" on piano]
534
00:23:36,760 --> 00:23:41,360
♪ ♪
535
00:23:41,430 --> 00:23:43,070
- Those Bliss Bars
look delicious.
536
00:23:43,130 --> 00:23:45,300
- [chuckles]
Thanks.
537
00:23:45,370 --> 00:23:48,700
- So, um,
just out of curiosity,
538
00:23:48,770 --> 00:23:51,440
is this a working vacation
for you?
539
00:23:51,510 --> 00:23:52,910
- Not at all.
540
00:23:52,980 --> 00:23:56,110
Mr. Aguilar is very generous,
so I'm just here for fun.
541
00:23:56,180 --> 00:23:57,910
- Mr. Aguilar?
542
00:23:57,980 --> 00:23:59,480
♪ ♪
543
00:23:59,550 --> 00:24:02,280
So...
544
00:24:02,350 --> 00:24:04,750
you and he are just, um--
545
00:24:04,820 --> 00:24:07,490
- [laughs]
I'm the nanny, that's all.
546
00:24:07,560 --> 00:24:08,960
- [laughs]
I'm--I'm sorry.
547
00:24:09,030 --> 00:24:11,560
It's just, you know,
sometimes....
548
00:24:11,630 --> 00:24:12,900
♪ ♪
549
00:24:12,960 --> 00:24:14,630
[laughs]
550
00:24:14,700 --> 00:24:17,000
- That's okay. You're funny.
[laughs]
551
00:24:17,070 --> 00:24:19,800
[both laugh]
552
00:24:19,870 --> 00:24:20,940
Can I have one?
553
00:24:21,010 --> 00:24:22,140
- Yeah, yeah.
Please, help yourself.
554
00:24:22,210 --> 00:24:23,570
♪ ♪
555
00:24:23,640 --> 00:24:25,110
- Seriously?
556
00:24:25,180 --> 00:24:27,240
Ugh. My battery's dead.
557
00:24:27,310 --> 00:24:28,780
- So recharge it.
558
00:24:28,850 --> 00:24:30,650
- I forgot to pack my charger.
559
00:24:30,720 --> 00:24:32,150
Now I'm not gonna have
any pics to post
560
00:24:32,220 --> 00:24:33,780
when we return to civilization.
561
00:24:33,850 --> 00:24:38,190
♪ ♪
562
00:24:38,260 --> 00:24:39,620
- Take a look at this.
563
00:24:39,690 --> 00:24:41,690
♪ ♪
564
00:24:41,760 --> 00:24:45,290
- Um, how am I supposed to take
selfies with this old thing?
565
00:24:45,360 --> 00:24:47,760
- You don't.
566
00:24:47,830 --> 00:24:49,970
- Oh, okay.
567
00:24:50,030 --> 00:24:53,440
- Take a look. What do you see?
568
00:24:53,500 --> 00:24:56,770
- I see my dad
stringing popcorn.
569
00:24:56,840 --> 00:24:58,470
♪ ♪
570
00:24:58,540 --> 00:25:01,110
And I see Tim and Merry
decorating the tree.
571
00:25:01,180 --> 00:25:03,210
- And that's all
you need to see.
572
00:25:03,280 --> 00:25:05,610
Capture that moment
right there.
573
00:25:05,680 --> 00:25:08,620
Snatch it out of the air.
Snatch it out of time.
574
00:25:08,690 --> 00:25:09,850
♪ ♪
575
00:25:09,920 --> 00:25:11,620
The memories are gonna mean
a lot to you.
576
00:25:11,690 --> 00:25:13,120
♪ ♪
577
00:25:13,190 --> 00:25:14,220
- Okay.
578
00:25:14,290 --> 00:25:16,790
- Okay?
- Yeah.
579
00:25:16,860 --> 00:25:18,690
Um, can I have
a bit of help, please?
580
00:25:18,760 --> 00:25:21,130
- Here you go.
581
00:25:21,200 --> 00:25:22,730
I say we line up your dad.
What do you say?
582
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
- Yeah.
583
00:25:24,870 --> 00:25:27,300
♪ ♪
584
00:25:27,370 --> 00:25:28,540
- All right.
585
00:25:28,610 --> 00:25:35,410
♪ ♪
586
00:25:36,110 --> 00:25:38,010
[camera shutter clicks]
All right, give that a try.
587
00:25:38,080 --> 00:25:39,650
- All right.
588
00:25:39,720 --> 00:25:41,680
♪ ♪
589
00:25:41,750 --> 00:25:43,020
Oh, that's a nice one.
590
00:25:43,090 --> 00:25:44,690
[laughs]
That's really cool.
591
00:25:44,760 --> 00:25:46,520
- Okay.
592
00:25:46,590 --> 00:25:49,930
- I think we need
some green over there.
593
00:25:49,990 --> 00:25:52,360
So put that somewhere pretty.
- Right here?
594
00:25:52,430 --> 00:25:54,660
- Okay.
595
00:25:54,730 --> 00:25:57,000
Okay, so maybe
a little red up there.
596
00:25:57,070 --> 00:25:58,430
- Oh.
597
00:25:58,500 --> 00:26:01,440
- And then I found these.
598
00:26:01,510 --> 00:26:03,940
What do you think this is?
599
00:26:04,010 --> 00:26:06,180
["Hark! The Herald Angels Sing"]
600
00:26:06,240 --> 00:26:08,680
♪ ♪
601
00:26:08,750 --> 00:26:11,410
- Is this a real arrowhead?
- Sure is.
602
00:26:11,480 --> 00:26:13,120
Found right here
in the mountains.
603
00:26:13,180 --> 00:26:15,680
And, uh, these are stones
604
00:26:15,750 --> 00:26:17,690
plucked from our very own
riverbed.
605
00:26:17,760 --> 00:26:21,720
♪ ♪
606
00:26:21,790 --> 00:26:27,060
- Wow, those stones
are very beautiful.
607
00:26:27,130 --> 00:26:28,900
- Yep, can't buy these
in a store.
608
00:26:28,970 --> 00:26:30,400
♪ ♪
609
00:26:30,470 --> 00:26:32,600
Grown right here
in good old Montana.
610
00:26:32,670 --> 00:26:35,070
♪ ♪
611
00:26:35,140 --> 00:26:36,770
Well, I'm gonna go check
on the horses.
612
00:26:36,840 --> 00:26:40,110
♪ ♪
613
00:26:40,180 --> 00:26:42,610
Do you wanna join me, Mark?
614
00:26:42,680 --> 00:26:46,080
[gentle acoustic music]
615
00:26:46,150 --> 00:26:48,320
- About the rescue remark
I made earlier,
616
00:26:48,390 --> 00:26:49,950
I'm not that
backwards thinking.
617
00:26:50,020 --> 00:26:51,450
- Are you sure?
618
00:26:51,520 --> 00:26:54,290
- I am, and I meant every word
what I said at that campfire
619
00:26:54,360 --> 00:26:55,960
about quality time
with the kids.
620
00:26:56,030 --> 00:26:58,260
♪ ♪
621
00:26:58,330 --> 00:27:00,300
This is stunning.
622
00:27:00,360 --> 00:27:02,500
- I thought you'd
appreciate this.
623
00:27:02,570 --> 00:27:07,640
New moon, cloudless night.
It's the perfect way to see it.
624
00:27:07,710 --> 00:27:09,440
- How'd you do it?
625
00:27:09,510 --> 00:27:10,770
♪ ♪
626
00:27:10,840 --> 00:27:12,940
- What?
627
00:27:13,010 --> 00:27:15,410
- Get me to stop long enough
628
00:27:15,480 --> 00:27:17,410
to look at the stars
and take a deep breath?
629
00:27:17,480 --> 00:27:20,020
♪ ♪
630
00:27:20,080 --> 00:27:24,350
- We're really good at taking
deep breaths here in Montana.
631
00:27:24,420 --> 00:27:27,860
- You know, in the city we take
classes to learn to breathe.
632
00:27:27,930 --> 00:27:30,430
- Bizarre.
633
00:27:30,490 --> 00:27:33,530
You know, I've lived here
on Paradise my entire life,
634
00:27:33,600 --> 00:27:35,300
and sometimes I wonder
what it'd be like
635
00:27:35,370 --> 00:27:37,970
to live somewhere else, but...
636
00:27:38,040 --> 00:27:39,640
I know I could never
leave here for long.
637
00:27:39,700 --> 00:27:41,700
♪ ♪
638
00:27:41,770 --> 00:27:43,940
You know, I could never
walk away from this.
639
00:27:44,010 --> 00:27:45,540
♪ ♪
640
00:27:45,610 --> 00:27:47,440
- Well, if I had known
641
00:27:47,510 --> 00:27:50,180
there was this much beauty
in Montana,
642
00:27:50,250 --> 00:27:52,850
I would've made my
return trip much, much sooner.
643
00:27:52,920 --> 00:27:55,650
[sentimental music]
644
00:27:55,720 --> 00:28:02,660
♪ ♪
645
00:28:19,860 --> 00:28:22,760
[upbeat festive music]
646
00:28:22,830 --> 00:28:25,100
♪ ♪
647
00:28:25,170 --> 00:28:27,430
- Wow, good morning, Jasper.
What smells so--
648
00:28:27,500 --> 00:28:29,840
- Morning.
649
00:28:29,900 --> 00:28:31,940
- What's going on here?
650
00:28:32,010 --> 00:28:33,240
- Oh, nothing.
651
00:28:33,310 --> 00:28:36,340
Just my famous gingerbread
French toast is all.
652
00:28:36,410 --> 00:28:38,010
- Wow, you're a man
full of surprises, huh, Mark?
653
00:28:38,080 --> 00:28:39,950
- Yeah, well, it's been
a minute since I made it.
654
00:28:40,010 --> 00:28:42,650
I know the kids love it.
Christmas and fun, right?
655
00:28:44,890 --> 00:28:47,820
Oh, you think
I'm an expert at archery,
656
00:28:47,890 --> 00:28:49,190
wait till you taste
my gingerbread French toast.
657
00:28:49,260 --> 00:28:50,290
It's to die for.
658
00:28:50,360 --> 00:28:51,690
- That's just because
you haven't had
659
00:28:51,760 --> 00:28:52,990
my s'mores French toast yet.
660
00:28:55,960 --> 00:28:58,960
- Ranchers eat s'mores
French toast?
661
00:28:59,030 --> 00:29:01,970
- Yeah, s'mores aren't just
for campfires.
662
00:29:02,040 --> 00:29:04,900
You know what, just step aside
and watch me create magic, hmm?
663
00:29:04,970 --> 00:29:06,370
- Yeah.
664
00:29:06,440 --> 00:29:08,740
- Let's see here.
665
00:29:08,810 --> 00:29:10,640
Oh, vegetable oil
instead of butter?
666
00:29:10,710 --> 00:29:13,010
Goodbye, flavor.
667
00:29:13,080 --> 00:29:16,180
- Oh, adding all that sugar
to the fluff?
668
00:29:16,250 --> 00:29:18,680
Good morning, tooth decay.
669
00:29:18,750 --> 00:29:20,490
- What? It's just a sprinkle.
670
00:29:20,550 --> 00:29:23,220
♪ ♪
671
00:29:23,290 --> 00:29:24,520
And I'll have you know
672
00:29:24,590 --> 00:29:26,860
I won some awards
in high school for cooking.
673
00:29:26,930 --> 00:29:29,390
- So you've always been this
insanely competitive, then?
674
00:29:29,460 --> 00:29:31,430
Or is this a recent affliction?
675
00:29:31,500 --> 00:29:32,730
- You know,
when a gal grows up
676
00:29:32,800 --> 00:29:35,600
with a lot of male energy,
677
00:29:35,670 --> 00:29:38,100
she finds a way
to make herself stand out,
678
00:29:38,170 --> 00:29:40,040
and knocking cocky people
down to size
679
00:29:40,110 --> 00:29:41,370
happens to be
my favorite sport.
680
00:29:41,440 --> 00:29:43,510
- Yeah, well, I hope you nail
your French toast
681
00:29:43,580 --> 00:29:45,510
better than you did
your archery target, yeah?
682
00:29:45,580 --> 00:29:46,750
- Yeah, well, you know what?
Why don't we just let
683
00:29:46,810 --> 00:29:49,380
everybody else decide
who wins this breakfast?
684
00:29:49,450 --> 00:29:51,020
- Game on.
685
00:29:51,090 --> 00:29:57,990
♪ ♪
686
00:30:00,630 --> 00:30:02,560
- That gingerbread toast
was amazing.
687
00:30:02,630 --> 00:30:04,360
- So tasty.
688
00:30:04,430 --> 00:30:05,700
- Can I get another slice,
Mark?
689
00:30:05,770 --> 00:30:08,200
- Me too, please.
- Ah, mmm.
690
00:30:08,270 --> 00:30:09,940
- So good. Oh, my God.
691
00:30:10,000 --> 00:30:11,740
♪ ♪
692
00:30:11,810 --> 00:30:13,640
- Anyone want some
s'mores French toast?
693
00:30:13,710 --> 00:30:15,240
Anyone? There's plenty.
694
00:30:15,310 --> 00:30:16,440
- I'm good, thanks.
695
00:30:16,510 --> 00:30:17,880
- This will be enough for me.
696
00:30:17,950 --> 00:30:21,250
- And me.
[Mark clears throat]
697
00:30:21,320 --> 00:30:24,380
- All right, fine. I'll admit.
698
00:30:24,450 --> 00:30:26,790
Mark, will you please
give me your recipe for your
699
00:30:26,850 --> 00:30:29,990
gingerbread French toast
before you leave this ranch?
700
00:30:30,060 --> 00:30:31,290
- It's that good, eh?
701
00:30:31,360 --> 00:30:34,930
♪ ♪
702
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
Sorry, I was just having
a little bow in my head.
703
00:30:38,070 --> 00:30:39,970
- Okay, okay,
don't get so cocky.
704
00:30:40,030 --> 00:30:41,770
[laughter]
705
00:30:41,840 --> 00:30:43,140
Well, first of all,
let's give your dad
706
00:30:43,200 --> 00:30:45,740
a big round of applause
for that delicious breakfast.
707
00:30:45,810 --> 00:30:46,940
- Hear, hear.
708
00:30:47,010 --> 00:30:49,310
♪ ♪
709
00:30:49,380 --> 00:30:50,610
- I know you guys can't tell,
710
00:30:50,680 --> 00:30:52,610
but he's taking another bow
in his head right now.
711
00:30:52,680 --> 00:30:53,810
♪ ♪
712
00:30:53,880 --> 00:30:55,310
- [chuckles]
713
00:30:55,380 --> 00:30:57,950
- All right, today you guys
are going to be making wreaths
714
00:30:58,020 --> 00:30:59,590
for the Christmas parade,
so Pops is gonna
715
00:30:59,650 --> 00:31:01,750
take you into the meadow
to source the greens.
716
00:31:01,820 --> 00:31:03,760
- Uh, you're not coming?
717
00:31:03,820 --> 00:31:04,990
- I'm gonna go drive up
to our cabin.
718
00:31:05,060 --> 00:31:06,290
I make periodic checks
719
00:31:06,360 --> 00:31:08,590
to make sure no wildlife
has made their home there.
720
00:31:08,660 --> 00:31:11,600
- Merry had to chase a bear
out of there once,
721
00:31:11,670 --> 00:31:13,300
but he learned his lesson.
He never came back.
722
00:31:13,370 --> 00:31:14,730
[laughter]
723
00:31:14,800 --> 00:31:17,140
- All right, will you guys have
some fun and don't be late
724
00:31:17,200 --> 00:31:18,500
because we have our sack race
this afternoon.
725
00:31:18,570 --> 00:31:20,440
- Ooh.
- Okay.
726
00:31:20,510 --> 00:31:22,110
- Ooh. Ooh.
727
00:31:31,850 --> 00:31:35,790
- Wait, Dad, you really wanna
go green sourcing?
728
00:31:35,860 --> 00:31:38,560
- Sure, I mean,
it's a new experience.
729
00:31:38,630 --> 00:31:39,660
- I was just thinking about
730
00:31:39,730 --> 00:31:42,730
Merry going up
to that cabin all alone.
731
00:31:42,800 --> 00:31:45,500
I mean, what if the bear
comes back?
732
00:31:45,570 --> 00:31:48,000
- I feel sorry for the bear.
[laughs]
733
00:31:48,070 --> 00:31:49,970
- I know Merry
can handle herself,
734
00:31:50,040 --> 00:31:52,840
but that doesn't mean she wants
to spend her morning all alone.
735
00:31:55,210 --> 00:31:57,080
Come on, she's been
so nice to us.
736
00:31:57,140 --> 00:31:58,740
Maybe you could
keep her company?
737
00:32:09,290 --> 00:32:12,990
- Merry, you, uh--
you feel like some company?
738
00:32:14,660 --> 00:32:15,690
- What happened to having fun
with the kids?
739
00:32:15,760 --> 00:32:19,500
- Uh, this was actually
Becca's idea.
740
00:32:19,570 --> 00:32:21,500
She knows you know
how to handle a bear.
741
00:32:21,570 --> 00:32:23,600
She also thinks
you deserve some company.
742
00:32:23,670 --> 00:32:26,370
And if you wouldn't mind,
I would love to see the cabin.
743
00:32:28,140 --> 00:32:29,340
- Sure, hop in.
744
00:32:38,620 --> 00:32:39,750
- Yeah, we do it ourselves.
745
00:32:39,820 --> 00:32:42,690
- Ugh, I haven't DIY'd
in, like, forever.
746
00:32:42,760 --> 00:32:45,760
Wouldn't it just be easier
to buy the wreaths?
747
00:32:45,830 --> 00:32:47,630
- Yeah, but it wouldn't be half
as much fun.
748
00:32:47,700 --> 00:32:49,560
- Yeah, Becca, not as much fun.
749
00:32:49,630 --> 00:32:51,100
- Oh, be quiet.
750
00:32:51,170 --> 00:32:54,070
- Shh. Look, look, look.
Get down.
751
00:33:00,110 --> 00:33:02,640
- Wow.
752
00:33:02,710 --> 00:33:04,910
- O-M-G, it's so majestic.
753
00:33:04,980 --> 00:33:06,610
Ugh. Sucks my battery died.
754
00:33:06,680 --> 00:33:08,950
This would have been
a great shot.
755
00:33:09,020 --> 00:33:10,480
- See what you can get
with this.
756
00:33:10,550 --> 00:33:12,050
- Oh, okay.
757
00:33:27,170 --> 00:33:29,470
- So how did the bear
get in there last time?
758
00:33:29,540 --> 00:33:30,970
- Oh, one of the wranglers
left the door ajar
759
00:33:31,040 --> 00:33:33,270
when he came up here to get
some time away from the ranch,
760
00:33:33,340 --> 00:33:35,110
but I just banged a pot
with a wooden spoon.
761
00:33:35,180 --> 00:33:36,440
They hate that.
762
00:33:36,510 --> 00:33:38,410
- I'll remember that next time
I come across one.
763
00:33:38,480 --> 00:33:39,810
- Oh, they're all snoozing
till April.
764
00:33:39,880 --> 00:33:42,750
You're safe.
- What? April?
765
00:33:42,820 --> 00:33:44,350
So yesterday
when you screamed out bear,
766
00:33:44,420 --> 00:33:46,250
that wasn't even a possibility?
767
00:33:46,320 --> 00:33:48,350
- Well, it's been
unseasonably warm.
768
00:33:48,420 --> 00:33:50,520
One could have wandered away
from its cave.
769
00:33:54,260 --> 00:33:57,430
- Wow, now this is charming.
770
00:33:57,500 --> 00:33:58,530
Wow.
771
00:34:01,240 --> 00:34:03,340
- Well, it looks like
no critters
772
00:34:03,400 --> 00:34:05,040
have invaded the place.
773
00:34:07,740 --> 00:34:09,210
My Pops built it.
- No way.
774
00:34:09,280 --> 00:34:11,280
- Yeah, every board and nail.
775
00:34:11,350 --> 00:34:13,680
He built it as
an anniversary gift for my mom.
776
00:34:13,750 --> 00:34:15,950
She loved it here.
777
00:34:16,020 --> 00:34:18,650
Theirs was a love
like nothing I've ever seen.
778
00:34:21,460 --> 00:34:23,520
- Hey, I hope you don't
mind me asking,
779
00:34:23,590 --> 00:34:25,890
but why did they call you
Merry?
780
00:34:25,960 --> 00:34:28,690
When I used to stay
at the ranch as a kid,
781
00:34:28,760 --> 00:34:32,500
I was always curious
but too shy to ask, you know?
782
00:34:32,570 --> 00:34:35,800
- Well, Mom had a hard time
getting pregnant.
783
00:34:35,870 --> 00:34:37,570
She and Pops
had all but given up
784
00:34:37,640 --> 00:34:38,700
when she found out
I was coming along.
785
00:34:38,770 --> 00:34:41,670
[sentimental music]
786
00:34:41,740 --> 00:34:43,880
And the first time she held me
and looked in my eyes,
787
00:34:43,940 --> 00:34:47,550
the first word that popped
into her head was Merry
788
00:34:47,610 --> 00:34:51,180
because that's how
I made her feel.
789
00:34:51,250 --> 00:34:53,150
- Well, it's perfect.
790
00:34:53,220 --> 00:34:55,050
- Says you.
791
00:34:55,120 --> 00:34:56,860
You didn't have to grow up with
all the Merry Christmas jokes.
792
00:34:56,920 --> 00:34:58,560
[laughs]
793
00:34:58,630 --> 00:35:01,160
- Wow, it's crazy.
794
00:35:01,230 --> 00:35:02,860
You can almost feel the love
that went into this place.
795
00:35:02,930 --> 00:35:04,900
♪ ♪
796
00:35:04,970 --> 00:35:06,400
I mean, as peaceful
as the ranch is,
797
00:35:06,470 --> 00:35:09,370
it still, uh, somehow feels
a lot more peaceful down here.
798
00:35:09,440 --> 00:35:11,700
♪ ♪
799
00:35:11,770 --> 00:35:14,010
[scratching]
800
00:35:14,070 --> 00:35:15,170
What was that?
801
00:35:15,240 --> 00:35:16,780
- Shh.
802
00:35:16,840 --> 00:35:18,040
- [whispering]
What was that?
803
00:35:18,110 --> 00:35:20,410
[light suspenseful music]
804
00:35:20,480 --> 00:35:21,650
♪ ♪
805
00:35:21,720 --> 00:35:24,220
- What are you gonna do?
Sweep it out of here?
806
00:35:24,280 --> 00:35:26,180
- The poker seemed
a little aggressive, okay?
807
00:35:26,250 --> 00:35:27,550
♪ ♪
808
00:35:27,620 --> 00:35:28,890
- Open the door.
809
00:35:28,960 --> 00:35:32,860
♪ ♪
810
00:35:32,930 --> 00:35:34,090
Raccoon!
811
00:35:34,160 --> 00:35:35,330
- Wait, wait, wait.
812
00:35:35,400 --> 00:35:37,560
- Get it out of here.
Go, go, go that way!
813
00:35:37,630 --> 00:35:38,800
- I can't see!
814
00:35:38,870 --> 00:35:40,800
- That way, that way!
To the left! Other left.
815
00:35:40,870 --> 00:35:41,830
There you go. Right there.
816
00:35:41,900 --> 00:35:43,700
Run! That way!
Get me out of here.
817
00:35:43,770 --> 00:35:45,140
- You see that?
- All right, stop, stop.
818
00:35:45,210 --> 00:35:46,270
Okay, okay.
819
00:35:46,340 --> 00:35:48,810
♪ ♪
820
00:35:48,880 --> 00:35:52,280
- Wait a minute, you mean
to tell me you'd go toe-to-toe
821
00:35:52,350 --> 00:35:55,550
with a man-eating bear,
but a raccoon petrified you?
822
00:35:55,620 --> 00:35:57,720
- Okay, it just so happens
there was a raccoon incident
823
00:35:57,780 --> 00:35:58,750
when I was a little girl.
824
00:35:58,820 --> 00:36:00,390
I survived, obviously,
825
00:36:00,450 --> 00:36:03,090
but I'm just not fond
of the creepy critters.
826
00:36:03,160 --> 00:36:05,920
- [laughs] I'm sorry.
- Okay, you know what?
827
00:36:05,990 --> 00:36:09,260
Go ahead and laugh, but there
is nothing funny about this.
828
00:36:09,330 --> 00:36:11,330
- Oh, actually, it's hilarious.
829
00:36:11,400 --> 00:36:13,670
- Raccoons have sharp teeth,
sharp claws, and carry rabies.
830
00:36:13,730 --> 00:36:16,600
- And go,
you crazy sack racers!
831
00:36:16,670 --> 00:36:18,470
- Go, go, go, Becca!
[all cheering]
832
00:36:18,540 --> 00:36:19,800
- Come on, Timmy, you got this.
833
00:36:19,870 --> 00:36:21,210
- Go, go, go.
834
00:36:21,280 --> 00:36:23,740
- Hey, just pretend you're
being chased by a raccoon.
835
00:36:23,810 --> 00:36:25,680
- You're so gonna regret this.
Timmy, come on!
836
00:36:25,750 --> 00:36:27,980
- Becca's right behind them.
Better look out.
837
00:36:28,050 --> 00:36:30,480
Timmy on second.
- I got you. Yes!
838
00:36:30,550 --> 00:36:31,580
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
839
00:36:31,650 --> 00:36:34,150
[all shouting]
840
00:36:34,220 --> 00:36:35,350
- Here it comes.
841
00:36:35,420 --> 00:36:36,990
Mark and Merry on the ground.
842
00:36:37,060 --> 00:36:38,990
Out of commission.
843
00:36:39,060 --> 00:36:41,460
- Are you okay?
- You did that on purpose.
844
00:36:41,530 --> 00:36:45,260
- And the winner
is Freddy and Laura!
845
00:36:45,330 --> 00:36:48,300
[cheering]
846
00:36:48,370 --> 00:36:50,940
[triumphant music]
847
00:36:51,000 --> 00:36:53,470
♪ ♪
848
00:36:53,540 --> 00:36:55,040
- This wreath sure is big.
849
00:36:55,110 --> 00:36:57,010
- The bigger the better, I say.
850
00:36:57,080 --> 00:36:58,810
Keep putting that glitter
on the cones, okay?
851
00:36:58,880 --> 00:37:02,380
♪ ♪
852
00:37:02,450 --> 00:37:04,380
Can I talk to you
for a minute, Becca?
853
00:37:04,450 --> 00:37:06,450
- Yeah, sure. What's up?
- Okay.
854
00:37:09,860 --> 00:37:12,320
You ever hear of Ansel Adams?
855
00:37:12,390 --> 00:37:15,290
- Um, didn't he use to sing
backup for Dua Lipa?
856
00:37:15,360 --> 00:37:19,560
- [laughs] I don't know
what a Dua Lipa is, but no.
857
00:37:19,630 --> 00:37:21,900
- Okay.
858
00:37:21,970 --> 00:37:24,070
Wow.
859
00:37:24,140 --> 00:37:25,840
Okay, these photos
are everything.
860
00:37:25,910 --> 00:37:27,040
What filter did he use?
861
00:37:27,110 --> 00:37:29,340
- No filter, just a good eye.
862
00:37:29,410 --> 00:37:31,240
- Really?
863
00:37:31,310 --> 00:37:33,350
- Really.
864
00:37:33,410 --> 00:37:35,680
You know what's
not in these pictures?
865
00:37:35,750 --> 00:37:38,050
- What?
866
00:37:38,120 --> 00:37:39,350
- Ansel Adams.
867
00:37:39,420 --> 00:37:41,490
[sentimental music]
868
00:37:41,560 --> 00:37:43,760
You can use that camera
to create art.
869
00:37:43,820 --> 00:37:47,560
You can use that camera
to freeze a moment in time.
870
00:37:47,630 --> 00:37:50,360
You can use that camera
to catch a moose on the run.
871
00:37:50,430 --> 00:37:52,500
♪ ♪
872
00:37:52,570 --> 00:37:54,900
And it doesn't have to be
a one-off.
873
00:37:54,970 --> 00:37:56,230
♪ ♪
874
00:37:56,300 --> 00:37:58,900
You keep after it, young lady.
875
00:37:58,970 --> 00:38:02,870
I can't wait to see
what you're up to next, okay?
876
00:38:02,940 --> 00:38:04,340
- Okay.
877
00:38:04,410 --> 00:38:08,850
♪ ♪
878
00:38:08,920 --> 00:38:10,720
- Anyway, I better
get my wiggle on.
879
00:38:10,780 --> 00:38:12,150
♪ ♪
880
00:38:12,220 --> 00:38:16,090
You guys remember to bring
your cowboy boots and hats.
881
00:38:16,160 --> 00:38:19,190
- Haven't taken them off.
See you later, Mr. Stan.
882
00:38:19,260 --> 00:38:21,290
- Adios, kid.
883
00:38:21,360 --> 00:38:23,600
- I wonder what
they have planned for us.
884
00:38:23,660 --> 00:38:25,130
♪ ♪
885
00:38:28,240 --> 00:38:29,100
[upbeat music]
886
00:38:29,170 --> 00:38:30,670
♪ ♪
887
00:38:30,740 --> 00:38:32,500
- A square dance? Really?
888
00:38:32,570 --> 00:38:33,610
- I promise you, Becca,
889
00:38:33,670 --> 00:38:36,070
you will have
a blast doing this, kay?
890
00:38:36,140 --> 00:38:38,040
- I thought you said you were
gonna try and have some fun.
891
00:38:38,110 --> 00:38:39,780
- That doesn't mean
I wanna look like a fool.
892
00:38:39,850 --> 00:38:41,450
I don't dance,
least of all square dance.
893
00:38:41,520 --> 00:38:43,420
- Becca, no one
is judging you, okay?
894
00:38:43,480 --> 00:38:44,920
Unless you fall,
and then I'm gonna laugh.
895
00:38:44,990 --> 00:38:47,020
- Dad.
- I'm kidding. Maybe.
896
00:38:47,090 --> 00:38:48,420
- Ugh.
897
00:38:48,490 --> 00:38:49,950
- Look, my vest
matches my boots.
898
00:38:50,020 --> 00:38:51,460
- And you will look
so handsome, young man.
899
00:38:51,530 --> 00:38:53,390
Let's go.
900
00:38:53,460 --> 00:38:54,960
- Brought you a vest,
901
00:38:55,030 --> 00:38:56,230
but it looks like you
probably won't need it.
902
00:38:56,300 --> 00:38:59,060
- Uh, no. [laughs]
- Will you be my partner?
903
00:38:59,130 --> 00:39:00,700
- Well, let's hope you dance
as well as you cook.
904
00:39:00,770 --> 00:39:02,200
- Mm.
905
00:39:02,270 --> 00:39:04,570
- If there's one thing we know
how to do here in Paradise,
906
00:39:04,640 --> 00:39:06,740
it's square dance!
907
00:39:06,810 --> 00:39:09,910
[shouts]
All right, here we go.
908
00:39:09,980 --> 00:39:12,610
- Yee-haw, let's square dance.
909
00:39:12,680 --> 00:39:14,750
Oh, my gosh.
Everybody looks so great.
910
00:39:14,820 --> 00:39:16,880
All right, who's calling it
tonight, Freddy or Pops?
911
00:39:16,950 --> 00:39:18,720
- Uh, let Pops do it.
I feel like dancing.
912
00:39:18,790 --> 00:39:19,980
- [laughs]
Fine by me.
913
00:39:20,050 --> 00:39:21,390
- All right, let's partner up.
914
00:39:21,460 --> 00:39:23,720
- All right, come on, Dad.
- Will you be my partner?
915
00:39:23,790 --> 00:39:26,320
- Of course. Take my hand.
916
00:39:26,390 --> 00:39:28,930
- All right, real easy, folks.
917
00:39:29,000 --> 00:39:31,330
Just follow my lead.
918
00:39:31,400 --> 00:39:33,300
- All right, we're just gonna
do exactly as it says
919
00:39:33,370 --> 00:39:35,230
and we're gonna repeat
after Pops, okay?
920
00:39:35,300 --> 00:39:37,900
- One, two, three, four.
921
00:39:37,970 --> 00:39:40,410
♪ Now stand up straight,
it's Christmas time ♪
922
00:39:40,470 --> 00:39:42,340
all: ♪ Stand up straight,
it's Christmas time ♪
923
00:39:42,410 --> 00:39:44,510
- ♪ We're all spruced up
and looking fine ♪
924
00:39:44,580 --> 00:39:46,910
all: ♪ We're all spruced up
and looking fine ♪
925
00:39:46,980 --> 00:39:49,150
- ♪ Now stand up straight
'cause it's Christmas time ♪
926
00:39:49,220 --> 00:39:51,180
all: ♪ Stand up straight
'cause it's Christmas time ♪
927
00:39:51,250 --> 00:39:53,590
- ♪ We're all spruced up
and looking fine. ♪
928
00:39:53,650 --> 00:39:55,590
all: ♪ We're all spruced up
and looking fine ♪
929
00:39:55,660 --> 00:39:58,120
- ♪ Y'all do what I do
and say what I say ♪
930
00:39:58,190 --> 00:39:59,990
all: ♪ Y'all do what I do
and say what I say ♪
931
00:40:00,060 --> 00:40:02,290
- ♪ 'Cause Santa Claus
is on his way ♪
932
00:40:02,360 --> 00:40:04,860
all: ♪ 'Cause Santa Claus
is on his way ♪
933
00:40:04,930 --> 00:40:06,930
- ♪ Now turn and face
your partner, friend ♪
934
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
all: ♪ Now turn and face
your partner, friend ♪
935
00:40:08,670 --> 00:40:10,770
- ♪ Shake their hand
and bow your head ♪
936
00:40:10,840 --> 00:40:13,170
all: ♪ Shake their hand
and bow your head ♪
937
00:40:13,240 --> 00:40:15,270
- ♪ Now swing your lasso
overhead ♪
938
00:40:15,340 --> 00:40:17,340
all: ♪ Now swing your lasso
overhead ♪
939
00:40:17,410 --> 00:40:19,440
- ♪ But don't hit
Rudolph's nose so red ♪
940
00:40:19,510 --> 00:40:22,350
all: ♪ But don't hit
Rudolph's nose so red ♪
941
00:40:22,420 --> 00:40:24,620
- ♪ Sides up to the middle
and come right back ♪
942
00:40:24,680 --> 00:40:26,680
all: ♪ Sides up to the middle
and come right back ♪
943
00:40:26,750 --> 00:40:28,820
- ♪ 'Cause there's nothing
for you in Santa's sack ♪
944
00:40:28,890 --> 00:40:31,120
all: ♪ 'Cause there's nothing
for you in Santa's sack ♪
945
00:40:31,190 --> 00:40:33,560
- ♪ Santa Claus
is chilled to the bone ♪
946
00:40:33,630 --> 00:40:35,630
all: ♪ Santa Claus
is chilled to the bone ♪
947
00:40:35,700 --> 00:40:37,830
- ♪ So swing your partner
and promenade home ♪
948
00:40:37,900 --> 00:40:39,500
all: ♪ Swing your partner
and promenade home ♪
949
00:40:39,570 --> 00:40:41,070
- ♪ And promenade ♪
950
00:40:41,130 --> 00:40:42,170
all: ♪ Promenade ♪
- Whoo-hoo!
951
00:40:42,240 --> 00:40:44,070
- ♪ Do-si-do ♪
[all cheering]
952
00:40:44,140 --> 00:40:45,840
♪ And promenade ♪
953
00:40:45,910 --> 00:40:47,210
♪ And do-si-do ♪
954
00:40:47,270 --> 00:40:50,210
[cheering, laughter]
955
00:40:50,280 --> 00:40:52,740
[cheers and applause]
956
00:40:52,810 --> 00:40:54,410
- You city slickers
can take a bow.
957
00:40:54,480 --> 00:40:56,380
You're all square dancers now.
958
00:40:56,450 --> 00:40:59,120
[cheers and applause]
959
00:41:01,790 --> 00:41:03,690
- Um, hey, everyone,
can we all gather
960
00:41:03,760 --> 00:41:05,090
around the tree
for a group photo?
961
00:41:05,160 --> 00:41:06,860
- Yeah.
- Okay, cool.
962
00:41:06,930 --> 00:41:09,030
[light festive music]
963
00:41:09,100 --> 00:41:10,200
♪ ♪
964
00:41:10,260 --> 00:41:13,830
- Get in the front.
Oh, sorry--sorry.
965
00:41:13,900 --> 00:41:16,870
♪ ♪
966
00:41:16,940 --> 00:41:18,270
You gotta get in the back
for sure.
967
00:41:18,340 --> 00:41:19,340
Don't get blocked.
968
00:41:19,410 --> 00:41:21,340
- Okay, uh, Dad,
you stand in the middle.
969
00:41:21,410 --> 00:41:22,940
Hey, Merry, could you
stand next to Dad?
970
00:41:23,010 --> 00:41:25,010
And everyone else
just gather around.
971
00:41:25,080 --> 00:41:27,250
All right.
It's gonna shoot on three.
972
00:41:27,310 --> 00:41:29,680
Everyone say "Christmas trees."
973
00:41:29,750 --> 00:41:31,950
all:
Christmas trees.
974
00:41:32,020 --> 00:41:35,350
♪ ♪
975
00:41:35,420 --> 00:41:37,460
[camera shutter clicks]
976
00:41:37,520 --> 00:41:40,460
[indistinct chatter]
977
00:41:42,260 --> 00:41:44,100
- Merry's not too fond
of bunkhouse parties
978
00:41:44,160 --> 00:41:45,260
when we have to get up
early the next day,
979
00:41:45,330 --> 00:41:47,100
but since we're already
dressed to party,
980
00:41:47,170 --> 00:41:48,630
what the heck?
- Cheers to that.
981
00:41:48,700 --> 00:41:51,200
- Hey man, how is it going?
- [sighs]
982
00:41:51,270 --> 00:41:52,370
I don't know, man.
983
00:41:52,440 --> 00:41:54,210
I feel like she digs me,
but I'm not sure.
984
00:41:54,270 --> 00:41:56,980
[both laugh]
985
00:41:57,040 --> 00:41:58,980
- Just ask her.
986
00:41:59,050 --> 00:42:00,810
- I can't do that.
987
00:42:00,880 --> 00:42:02,710
They're leaving
in a few days anyway, so.
988
00:42:02,780 --> 00:42:04,920
- Oh, well, just enjoy the time
you have together.
989
00:42:04,990 --> 00:42:06,280
Be glad you don't have
to hide it like Laura and I
990
00:42:06,350 --> 00:42:07,590
are doing with Merry.
991
00:42:07,650 --> 00:42:09,390
- Just tell her.
She'll be fine with you guys.
992
00:42:09,460 --> 00:42:10,620
- Merry is the best,
993
00:42:10,690 --> 00:42:13,220
but some bosses,
they don't like work romances.
994
00:42:13,290 --> 00:42:15,890
We're not taking any chances.
Shall we?
995
00:42:15,960 --> 00:42:17,730
- Yeah.
996
00:42:17,800 --> 00:42:19,430
[festive music playing]
997
00:42:19,500 --> 00:42:21,930
- All right,
I got more pretzels.
998
00:42:22,000 --> 00:42:23,500
- Never mind the pretzels.
999
00:42:23,570 --> 00:42:25,140
Freddy owes me a song
from the campfire.
1000
00:42:25,210 --> 00:42:27,110
- What?
I never said I was gonna sing.
1001
00:42:27,170 --> 00:42:29,270
- Oh, come on, Fred.
I never knew you to be shy.
1002
00:42:29,340 --> 00:42:31,610
- Me? Shy?
- Let's see it. Yeah.
1003
00:42:31,680 --> 00:42:33,340
- Come on.
- You know what?
1004
00:42:33,410 --> 00:42:34,580
- Oh!
1005
00:42:34,650 --> 00:42:36,920
- ♪ Up on the housetop,
reindeer pause ♪
1006
00:42:36,980 --> 00:42:39,120
♪ Out jumps good old
Santa Claus ♪
1007
00:42:39,190 --> 00:42:41,190
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
1008
00:42:41,250 --> 00:42:42,850
♪ All for the little ones,
Christmas joys ♪
1009
00:42:42,920 --> 00:42:44,060
♪ Ho, ho-- ♪
1010
00:42:44,120 --> 00:42:46,320
- Freddy, I had no idea
you had so much talent.
1011
00:42:46,390 --> 00:42:48,490
Thought you guys
could use this.
1012
00:42:48,560 --> 00:42:49,590
You know, if you're gonna have
a party,
1013
00:42:49,660 --> 00:42:52,330
you could have
at least invited us.
1014
00:42:52,400 --> 00:42:54,370
- Oh, Merry, we just--
1015
00:42:54,430 --> 00:42:56,000
we didn't think
it was that big a--
1016
00:42:56,070 --> 00:42:57,440
you know, I thought just--
- Its fine.
1017
00:42:57,500 --> 00:42:59,940
You know what, as long as
the meal bell rings on time
1018
00:43:00,010 --> 00:43:01,340
and the cows are in the pasture
when they're supposed to be,
1019
00:43:01,410 --> 00:43:02,640
we're good.
1020
00:43:02,710 --> 00:43:05,180
- And this song is my jam.
1021
00:43:05,250 --> 00:43:07,150
both: ♪ Up on the housetop,
click, click, click ♪
1022
00:43:07,210 --> 00:43:09,810
all: ♪ Down through the chimney
with old Saint Nick ♪
1023
00:43:09,880 --> 00:43:11,480
[laughter]
1024
00:43:11,550 --> 00:43:13,020
- Whoo!
- Whoo-hoo.
1025
00:43:13,090 --> 00:43:15,120
[all chattering]
1026
00:43:15,190 --> 00:43:16,790
- Encore. Encore.
- Whoo!
1027
00:43:16,860 --> 00:43:18,890
- Let's hear it again. Whoo!
1028
00:43:18,960 --> 00:43:20,490
Good work, Fred.
That was awesome, dude.
1029
00:43:25,400 --> 00:43:26,860
- So you all tuckered out,
city boy?
1030
00:43:26,930 --> 00:43:28,370
Or are you up for a walk?
1031
00:43:28,440 --> 00:43:30,340
- Well, why don't you
point the way?
1032
00:43:30,400 --> 00:43:32,070
- Okay.
[laughs]
1033
00:43:34,910 --> 00:43:37,840
[gentle music]
1034
00:43:37,910 --> 00:43:44,850
♪ ♪
1035
00:43:49,120 --> 00:43:53,320
- Hey, I thought
you might like this.
1036
00:43:53,390 --> 00:43:56,390
- Oh, thank you.
1037
00:43:56,460 --> 00:44:00,030
- Wow, the stars seem
brighter tonight.
1038
00:44:00,100 --> 00:44:02,830
I don't see this
much stars in LA.
1039
00:44:02,900 --> 00:44:06,600
- My mom used to say
they were angels winking at us.
1040
00:44:06,670 --> 00:44:08,440
- Nice.
1041
00:44:08,510 --> 00:44:10,510
Now, my mom used to say
that they were loved ones
1042
00:44:10,580 --> 00:44:11,640
turning on the lights
1043
00:44:11,710 --> 00:44:14,180
showing us
the way when we're ready.
1044
00:44:14,250 --> 00:44:16,510
- Loved ones lighting
the way for us.
1045
00:44:16,580 --> 00:44:17,680
That's nice.
1046
00:44:17,750 --> 00:44:24,090
♪ ♪
1047
00:44:24,160 --> 00:44:26,460
You know,
I think we should get inside
1048
00:44:26,530 --> 00:44:29,060
before Pop eats
all the reindeer bark.
1049
00:44:29,130 --> 00:44:31,530
- Actually, do you mind
1050
00:44:31,600 --> 00:44:34,030
if we just stay here
a little bit longer?
1051
00:44:34,100 --> 00:44:36,030
♪ ♪
1052
00:44:36,100 --> 00:44:38,640
I very rarely
get to admire such beauty.
1053
00:44:38,710 --> 00:44:40,870
♪ ♪
1054
00:44:40,940 --> 00:44:42,310
- Sure.
1055
00:44:42,380 --> 00:44:44,080
♪ ♪
1056
00:44:44,140 --> 00:44:46,740
Yeah, the stars do seem
especially bright tonight.
1057
00:44:46,810 --> 00:44:53,750
♪ ♪
1058
00:44:55,660 --> 00:44:59,090
[rooster crows]
1059
00:44:59,160 --> 00:45:02,290
♪ ♪
1060
00:45:02,360 --> 00:45:04,330
- There you go.
- Ooh.
1061
00:45:04,400 --> 00:45:07,570
♪ ♪
1062
00:45:07,630 --> 00:45:09,300
It tastes like candy cane.
1063
00:45:09,370 --> 00:45:10,970
Oh, my gosh.
1064
00:45:11,040 --> 00:45:12,570
- It's my secret blend.
- Mmm.
1065
00:45:12,640 --> 00:45:13,910
- I save it for the holidays.
1066
00:45:15,410 --> 00:45:17,240
So, um...
1067
00:45:19,410 --> 00:45:21,950
How long have you
been working for Mr. Aguilar?
1068
00:45:22,020 --> 00:45:24,420
- About two years.
1069
00:45:24,480 --> 00:45:26,480
He hired me right after
his wife passed on.
1070
00:45:26,550 --> 00:45:28,090
- Mm.
1071
00:45:28,150 --> 00:45:29,920
That's gotta be
pretty tough for kids.
1072
00:45:29,990 --> 00:45:31,760
- Yeah.
1073
00:45:31,830 --> 00:45:34,530
- Do they see you
as a mother figure?
1074
00:45:34,590 --> 00:45:36,690
- Uh, no. No.
1075
00:45:36,760 --> 00:45:41,870
Um, more like a big sister
that they have to listen to.
1076
00:45:41,940 --> 00:45:43,370
Becca has her occasional
teen moments,
1077
00:45:43,440 --> 00:45:45,370
but they're really great kids.
1078
00:45:47,710 --> 00:45:50,810
- And, um, how long do you plan
on staying with them?
1079
00:45:53,010 --> 00:45:55,050
- Well, Mr. Aguilar
told the agency
1080
00:45:55,120 --> 00:45:58,550
he wanted someone long-term,
which I'm okay with.
1081
00:45:58,620 --> 00:46:00,720
I mean, he works
really long hours.
1082
00:46:02,260 --> 00:46:03,650
They don't always show it,
1083
00:46:03,720 --> 00:46:07,060
but those kids need a real
mother figure in their lives.
1084
00:46:10,360 --> 00:46:13,230
[sentimental guitar music]
1085
00:46:13,300 --> 00:46:20,000
♪ ♪
1086
00:46:20,070 --> 00:46:21,270
- You really like them?
1087
00:46:21,340 --> 00:46:23,010
- Yeah, they're gonna look
great on our mules
1088
00:46:23,080 --> 00:46:24,710
for the Christmas parade.
1089
00:46:24,780 --> 00:46:26,210
- You mean the mules
can wear my wreath
1090
00:46:26,280 --> 00:46:27,280
for the Christmas parade?
1091
00:46:27,350 --> 00:46:29,310
- They're gonna look
stunning in 'em.
1092
00:46:29,380 --> 00:46:31,580
[laughs]
1093
00:46:31,650 --> 00:46:34,690
♪ ♪
1094
00:46:34,750 --> 00:46:38,360
- Easy, Timmy, you don't want
to suffocate Merry.
1095
00:46:38,420 --> 00:46:40,220
- Sorry, Dad,
but Ms. Merry said the mules
1096
00:46:40,290 --> 00:46:42,890
can wear my wreaths
for the Christmas parade.
1097
00:46:42,960 --> 00:46:46,530
- Wow, I can't wait
to see 'em in it.
1098
00:46:46,600 --> 00:46:48,900
So what are we doing today?
1099
00:46:48,970 --> 00:46:51,100
- Oh, today
we have a lasso lesson.
1100
00:46:51,170 --> 00:46:53,840
I'm gonna introduce you
to my friend Bad Bobby.
1101
00:46:53,910 --> 00:46:55,540
- [chuckles]
1102
00:46:57,910 --> 00:46:59,280
[gentle acoustic music]
1103
00:46:59,350 --> 00:47:03,280
Lady and gents, say hello
to my little friend, Bad Bobby.
1104
00:47:03,350 --> 00:47:05,620
All right, so what you wanna do
with the lasso
1105
00:47:05,690 --> 00:47:09,620
is you wanna--
you wanna build up momentum.
1106
00:47:09,690 --> 00:47:12,220
♪ ♪
1107
00:47:12,290 --> 00:47:17,260
And when you're lassoing,
you're not throwing the rope
1108
00:47:17,330 --> 00:47:20,460
as much as you are
releasing it, ready?
1109
00:47:20,530 --> 00:47:22,570
You release it
and then you pull back.
1110
00:47:22,640 --> 00:47:23,630
[applause]
1111
00:47:23,700 --> 00:47:25,540
All right,
who wants to go first?
1112
00:47:25,610 --> 00:47:28,110
- Ooh, me, me, me, me, me, me,
me, me, me.
1113
00:47:28,170 --> 00:47:29,610
- All right, all right.
Here you go.
1114
00:47:29,680 --> 00:47:31,110
You get a chance
with Bad Bobby.
1115
00:47:31,180 --> 00:47:32,210
All right.
1116
00:47:32,280 --> 00:47:38,750
♪ ♪
1117
00:47:38,820 --> 00:47:40,550
- ♪ When you smile ♪
1118
00:47:40,620 --> 00:47:42,920
♪ Just turned 18 ♪
1119
00:47:42,990 --> 00:47:44,590
♪ You got me thinking you're my everything ♪
1120
00:47:44,660 --> 00:47:45,820
- You got it.
1121
00:47:45,890 --> 00:47:48,730
♪ ♪
1122
00:47:48,800 --> 00:47:51,130
You got it, Timmy.
1123
00:47:51,200 --> 00:47:54,430
- ♪ You kiss me ♪
1124
00:47:54,500 --> 00:47:58,270
♪ Boy, won't you kiss me? ♪
1125
00:47:58,340 --> 00:48:01,140
♪ ♪
1126
00:48:01,210 --> 00:48:05,410
♪ Every look I catch you caught up in my eyes ♪
1127
00:48:05,480 --> 00:48:10,110
♪ We both have felt what it feels like to realize ♪
1128
00:48:10,180 --> 00:48:16,290
♪ We were never friends, we were just waiting on time ♪
1129
00:48:16,360 --> 00:48:19,260
♪ We're just a kiss from good night ♪
1130
00:48:19,330 --> 00:48:20,690
♪ ♪
1131
00:48:20,760 --> 00:48:22,290
- Yeehaw!
1132
00:48:22,360 --> 00:48:24,800
- Whoo. Nice.
1133
00:48:24,860 --> 00:48:27,470
♪ ♪
1134
00:48:27,530 --> 00:48:29,200
- ♪ I fumble my keys ♪
1135
00:48:29,270 --> 00:48:32,700
♪ Keep talking to me ♪
1136
00:48:32,770 --> 00:48:34,970
♪ Leaving you seems like the hardest thing ♪
1137
00:48:35,040 --> 00:48:37,210
♪ ♪
1138
00:48:37,280 --> 00:48:39,940
♪ I don't remember ♪
1139
00:48:40,010 --> 00:48:42,810
- Yeah!
- ♪ Taking my time ♪
1140
00:48:42,880 --> 00:48:44,620
♪ ♪
1141
00:48:44,680 --> 00:48:46,780
♪ To say, "Kiss me good night" ♪
1142
00:48:46,850 --> 00:48:51,120
♪ ♪
1143
00:48:51,190 --> 00:48:53,160
- All right, you ready
to give this a try?
1144
00:48:53,230 --> 00:48:54,660
- Heck yeah.
1145
00:48:54,730 --> 00:48:56,190
Why don't we turn it
up a notch?
1146
00:48:56,260 --> 00:48:58,230
Where's the boss?
- The boss?
1147
00:48:58,300 --> 00:49:01,130
Did someone call for the boss?
[chuckles]
1148
00:49:01,200 --> 00:49:04,340
- Yeah, let's get on.
Let's get it baby. Come on.
1149
00:49:04,400 --> 00:49:05,900
- Oh, here comes El Jefe.
1150
00:49:05,970 --> 00:49:07,510
All right,
I can't wait to see this.
1151
00:49:07,570 --> 00:49:09,840
- Ahh.
[Merry laughs]
1152
00:49:09,910 --> 00:49:13,110
- All right. [laughs]
- Hoo. Hah.
1153
00:49:15,950 --> 00:49:17,380
What are you doing?
1154
00:49:17,450 --> 00:49:19,320
- Hey, don't worry about it.
1155
00:49:19,390 --> 00:49:21,650
I've got a new way of getting
on up on the boss, a'ight?
1156
00:49:23,320 --> 00:49:25,760
Ahh, ugh!
1157
00:49:25,830 --> 00:49:27,260
Ow, ow.
1158
00:49:27,330 --> 00:49:28,690
- Dad!
1159
00:49:28,760 --> 00:49:30,730
- [grunts in pain]
1160
00:49:30,800 --> 00:49:32,400
I'm okay.
- You all right?
1161
00:49:32,470 --> 00:49:34,730
- Yeah, my pride's
just a little banged up.
1162
00:49:34,800 --> 00:49:36,200
- Dad.
- What's this?
1163
00:49:36,270 --> 00:49:38,240
- You could've been hurt badly.
1164
00:49:38,300 --> 00:49:41,770
- I'm fine. Don't be silly.
Ow, ow, yeah. I need a sec.
1165
00:49:41,840 --> 00:49:43,370
- See?
1166
00:49:43,440 --> 00:49:45,080
- You know, we twist ankles
on this ranch
1167
00:49:45,140 --> 00:49:47,610
just like we sneeze, right?
1168
00:49:47,680 --> 00:49:48,910
All right, Freddy, why don't
you take the kids inside,
1169
00:49:48,980 --> 00:49:49,910
get something hot to drink?
1170
00:49:49,980 --> 00:49:51,220
I'll take care
of this guy here.
1171
00:49:51,280 --> 00:49:53,250
- Come on, kids, let's get
some of Jasper's famous
1172
00:49:53,320 --> 00:49:55,620
mint hot chocolate, come on.
1173
00:49:55,690 --> 00:49:57,020
- How are you, really?
1174
00:49:57,090 --> 00:50:00,090
- It's just the ankle.
I'll be fine. It's not broken.
1175
00:50:00,160 --> 00:50:02,230
- Well, let's get you inside.
1176
00:50:02,300 --> 00:50:03,590
- [groans]
1177
00:50:03,660 --> 00:50:07,530
- Here's your hat, cowboy.
1178
00:50:07,600 --> 00:50:09,730
All right.
1179
00:50:09,800 --> 00:50:12,470
- Ooh, yes.
1180
00:50:12,540 --> 00:50:13,840
- All right, here we go.
1181
00:50:18,930 --> 00:50:20,960
- All right, let's take a look.
1182
00:50:21,030 --> 00:50:22,500
- Ow, ow, ow, ow, jeez.
1183
00:50:22,570 --> 00:50:24,670
- Okay, all right,
it's not swollen.
1184
00:50:24,730 --> 00:50:28,700
I'm guessing a slight sprain.
You'll live.
1185
00:50:28,770 --> 00:50:30,370
Yeah, that's what happens
when you have pencil pusher
1186
00:50:30,440 --> 00:50:31,910
skinny legs and you can't
stay on your feet.
1187
00:50:33,610 --> 00:50:36,180
I think this means
that Bad Bobby wins by default.
1188
00:50:36,250 --> 00:50:39,780
- Ah, the boss triumphs again.
1189
00:50:39,850 --> 00:50:41,380
I demand a rematch, okay?
1190
00:50:43,920 --> 00:50:46,190
But--ow--
1191
00:50:46,260 --> 00:50:49,190
not if it means scaring
Timmy and Becca again.
1192
00:50:49,260 --> 00:50:51,390
- Yeah, I hate to see
the kids so upset.
1193
00:50:51,460 --> 00:50:54,630
- Yeah, I mean it's already
difficult losing one parent.
1194
00:50:54,700 --> 00:50:56,100
I'm all they have.
1195
00:50:56,170 --> 00:50:58,400
- Well, from what I've seen,
you're doing an amazing job
1196
00:50:58,470 --> 00:51:00,100
raising two great kids.
1197
00:51:02,140 --> 00:51:04,640
You guys are really lucky
to have each other.
1198
00:51:04,710 --> 00:51:07,370
- That's, um,
very sweet of you.
1199
00:51:07,440 --> 00:51:09,410
- Well, just so happens
to be the truth.
1200
00:51:09,480 --> 00:51:12,580
[sentimental music]
1201
00:51:12,650 --> 00:51:14,250
I'm gonna go get a bucket
1202
00:51:14,320 --> 00:51:17,380
and some ice water
to soak that ankle in.
1203
00:51:17,450 --> 00:51:19,050
- You are remarkable.
1204
00:51:19,120 --> 00:51:21,420
♪ ♪
1205
00:51:21,490 --> 00:51:23,560
- Knock, knock.
1206
00:51:23,630 --> 00:51:25,730
I heard Mark got busted
off his horse.
1207
00:51:25,800 --> 00:51:27,030
You all right?
1208
00:51:27,100 --> 00:51:29,900
- Yeah, yeah, he ate some dirt.
- Took--took a tumble.
1209
00:51:29,970 --> 00:51:32,600
- Yeah, I, uh--I was just about
to go get some, uh...
1210
00:51:34,940 --> 00:51:36,900
- Ice water.
- Ice water for his ankle.
1211
00:51:36,970 --> 00:51:39,340
I--yeah, okay.
1212
00:51:39,410 --> 00:51:42,280
- I'll just, uh, sit here.
1213
00:51:42,350 --> 00:51:44,450
Nursing my ankle.
1214
00:51:49,850 --> 00:51:51,920
[festive music]
1215
00:51:51,990 --> 00:51:58,460
♪ ♪
1216
00:51:58,530 --> 00:52:00,090
- It's snowing.
1217
00:52:00,160 --> 00:52:02,460
♪ ♪
1218
00:52:02,530 --> 00:52:04,900
- Hardly a flake all winter
'cause it's been so warm
1219
00:52:04,970 --> 00:52:06,430
and we wake up to a squall.
1220
00:52:06,500 --> 00:52:07,640
♪ ♪
1221
00:52:07,700 --> 00:52:09,900
Ha.
1222
00:52:09,970 --> 00:52:12,040
So it's just us for breakfast.
1223
00:52:12,110 --> 00:52:14,240
Some cows got out of their pen.
1224
00:52:14,310 --> 00:52:16,810
Everybody's out there
rounding them up.
1225
00:52:16,880 --> 00:52:19,250
- How long have they been gone?
1226
00:52:19,320 --> 00:52:21,050
- A while.
1227
00:52:21,120 --> 00:52:26,150
So you guys just dig in
on these flapjacks, huh?
1228
00:52:26,220 --> 00:52:29,860
- Merry's gonna be okay, right?
- Sure, she is.
1229
00:52:34,460 --> 00:52:36,660
[radio chirps]
Merry: Everyone check in.
1230
00:52:36,730 --> 00:52:38,670
♪ ♪
1231
00:52:38,730 --> 00:52:40,000
Just went to the south side.
1232
00:52:40,070 --> 00:52:42,170
Six cattle. Freddy?
1233
00:52:42,240 --> 00:52:45,810
- Five cows. - I've got two.
1234
00:52:45,880 --> 00:52:47,340
- I'm almost back at the ranch with eight.
1235
00:52:47,410 --> 00:52:49,680
You guys should head in.
1236
00:52:49,750 --> 00:52:52,750
- But we have a straggler out there somewhere.
1237
00:52:52,820 --> 00:52:54,920
- I'll go back for it. You all can come in.
1238
00:52:54,980 --> 00:52:57,320
- Roger that. - Roger.
1239
00:52:57,390 --> 00:52:59,190
- Roger.
[radio chirps]
1240
00:52:59,260 --> 00:53:01,360
- Is it safe for her
to go back out into a squall?
1241
00:53:01,420 --> 00:53:03,860
♪ ♪
1242
00:53:03,930 --> 00:53:05,660
- Not her first rodeo.
1243
00:53:05,730 --> 00:53:10,500
♪ ♪
1244
00:53:10,570 --> 00:53:13,500
[wind blowing]
1245
00:53:13,570 --> 00:53:18,710
♪ ♪
1246
00:53:18,770 --> 00:53:21,180
- You're okay.
1247
00:53:21,240 --> 00:53:23,510
- Just getting started.
How's the ankle?
1248
00:53:23,580 --> 00:53:25,350
- Feels brand new.
1249
00:53:25,410 --> 00:53:27,050
It's getting
really windy out there.
1250
00:53:27,120 --> 00:53:29,480
You really thinking
of going out?
1251
00:53:29,550 --> 00:53:31,990
- Yeah, I never leave any of
my cattle stranded on the hill.
1252
00:53:32,050 --> 00:53:33,020
Just gonna let Thunder rest,
1253
00:53:33,090 --> 00:53:35,360
and then
we're gonna head back out.
1254
00:53:35,420 --> 00:53:38,160
- Well, you should
let me come with.
1255
00:53:38,230 --> 00:53:40,490
- What?
No, that's not a good idea.
1256
00:53:40,560 --> 00:53:42,060
- I do okay on a horse,
1257
00:53:42,130 --> 00:53:44,000
and I'm trying
to get a handle on El Jefe.
1258
00:53:44,070 --> 00:53:45,200
- That could be dangerous.
1259
00:53:45,270 --> 00:53:47,870
I mean, the visibility
is getting worse.
1260
00:53:47,940 --> 00:53:49,900
- More of a reason for you
not to go out there alone.
1261
00:53:51,640 --> 00:53:53,340
And come on, when am I
ever going to get a chance
1262
00:53:53,410 --> 00:53:55,710
to be a genuine badass
with Timmy, eh?
1263
00:53:55,780 --> 00:53:57,340
- It's not a joke, Mark.
1264
00:53:57,410 --> 00:53:59,350
- I know it's not a joke.
1265
00:54:04,490 --> 00:54:07,350
- Okay, do exactly as I say.
No questions asked.
1266
00:54:07,420 --> 00:54:10,190
- Exactly as you say.
No questions asked.
1267
00:54:10,260 --> 00:54:12,790
- I better not regret this,
Mr. Badass.
1268
00:54:15,730 --> 00:54:18,600
[apprehensive music]
1269
00:54:18,670 --> 00:54:21,870
♪ ♪
1270
00:54:21,940 --> 00:54:23,340
- Read 'em and weep.
1271
00:54:23,410 --> 00:54:25,270
- Ugh.
- Again.
1272
00:54:25,340 --> 00:54:28,740
- That's four in a row for you.
Congrats, you're the card king.
1273
00:54:28,810 --> 00:54:30,140
- Hey.
1274
00:54:30,210 --> 00:54:33,410
- It's been a long time.
They should be back by now.
1275
00:54:33,480 --> 00:54:35,680
- Well, feels long because
we're just sitting here.
1276
00:54:35,750 --> 00:54:37,890
I'm sure they're used to this
weather on the ranch, right?
1277
00:54:37,950 --> 00:54:39,620
- Hmm. This is nothing.
1278
00:54:39,690 --> 00:54:41,960
We've had storms where
the winds blew snow drifts
1279
00:54:42,020 --> 00:54:43,790
high enough
to cover entire houses.
1280
00:54:43,860 --> 00:54:47,430
♪ ♪
1281
00:54:47,500 --> 00:54:51,070
But it's not that windy
out there or that stormy.
1282
00:54:51,130 --> 00:54:53,030
Not even
a real storm technically.
1283
00:54:53,100 --> 00:54:55,770
♪ ♪
1284
00:54:55,840 --> 00:54:56,940
Yeah, let's, uh,
let's play again.
1285
00:54:57,010 --> 00:54:59,810
- Okay. Nice.
1286
00:54:59,880 --> 00:55:01,240
- Whose turn is it to deal?
- Okay, it's mine.
1287
00:55:01,310 --> 00:55:04,040
- Cool.
- [sighs]
1288
00:55:04,110 --> 00:55:05,650
[radio chirps]
- We got her.
1289
00:55:05,720 --> 00:55:09,050
Wind's picking up, but I'm gonna go--barn--for shelter--
1290
00:55:09,120 --> 00:55:10,780
- You broke up, Merry. Repeat.
1291
00:55:10,850 --> 00:55:12,720
- And seek shelter-- the wind dies down.
1292
00:55:12,790 --> 00:55:14,790
We're--old barn.
- Old barn?
1293
00:55:14,860 --> 00:55:16,290
The only barn
is on the west hill.
1294
00:55:16,360 --> 00:55:17,930
♪ ♪
1295
00:55:17,990 --> 00:55:20,790
- She's gonna wait it out
up there.
1296
00:55:20,860 --> 00:55:21,960
It's a good idea.
1297
00:55:22,030 --> 00:55:28,940
♪ ♪
1298
00:55:31,910 --> 00:55:34,480
- Yeah, there you go. Okay.
1299
00:55:34,540 --> 00:55:36,480
♪ ♪
1300
00:55:36,550 --> 00:55:39,780
This barn is really old,
but it's really sturdy.
1301
00:55:39,850 --> 00:55:41,950
We should be okay
until the wind lets up.
1302
00:55:42,020 --> 00:55:44,650
- Maybe we should build a fire?
- Yeah, no.
1303
00:55:44,720 --> 00:55:47,790
That's not a good idea.
It's a-a safety thing.
1304
00:55:47,860 --> 00:55:49,660
- Oh.
- [sighs]
1305
00:55:49,730 --> 00:55:51,660
But, um, you might as well
get comfortable.
1306
00:55:51,730 --> 00:55:53,760
I mean, probably gonna
be here a minute.
1307
00:55:53,830 --> 00:55:55,300
[wind blowing]
1308
00:55:55,360 --> 00:55:57,160
But I never go
into a snow squall
1309
00:55:57,230 --> 00:55:59,170
without some way to keep warm.
1310
00:55:59,240 --> 00:56:02,140
- [chuckles]
Now we're talking.
1311
00:56:07,440 --> 00:56:09,980
Wow.
[exhales]
1312
00:56:10,050 --> 00:56:11,980
That's some good stuff.
- [chuckles]
1313
00:56:12,050 --> 00:56:14,350
Guaranteed to keep
the chills at bay.
1314
00:56:14,420 --> 00:56:18,790
- You are just prepared
for everything, aren't you?
1315
00:56:18,850 --> 00:56:21,960
Are there no ends
to your talents?
1316
00:56:22,020 --> 00:56:23,060
- Flattery, huh?
1317
00:56:23,130 --> 00:56:25,460
- No, no. I mean it.
1318
00:56:25,530 --> 00:56:27,560
I've never met anybody
like you before.
1319
00:56:27,630 --> 00:56:29,960
[sentimental music]
1320
00:56:30,030 --> 00:56:31,970
You are fascinating
in so many ways.
1321
00:56:32,030 --> 00:56:34,230
♪ ♪
1322
00:56:34,300 --> 00:56:38,310
But I still feel like I'm not
getting the full picture.
1323
00:56:38,370 --> 00:56:42,040
- I'm an open book.
What you see is what you get.
1324
00:56:42,110 --> 00:56:45,310
- Well, how much of that
do you keep to yourself?
1325
00:56:45,380 --> 00:56:47,050
You know, I see you take care
of everything
1326
00:56:47,120 --> 00:56:50,050
and everyone around you.
1327
00:56:50,120 --> 00:56:53,550
Well, who takes care of Merry?
1328
00:56:53,620 --> 00:56:55,420
- You know I think
you're the first person
1329
00:56:55,490 --> 00:56:57,160
to ever bother to ask that.
1330
00:56:57,230 --> 00:56:58,390
♪ ♪
1331
00:56:58,460 --> 00:57:01,430
[sighs] I guess Merry
takes care of Merry.
1332
00:57:01,500 --> 00:57:03,030
♪ ♪
1333
00:57:03,100 --> 00:57:05,770
- Well, it's gotta get lonely.
1334
00:57:05,840 --> 00:57:07,730
- I guess.
1335
00:57:07,800 --> 00:57:09,570
♪ ♪
1336
00:57:09,640 --> 00:57:10,670
But you know,
in case you haven't noticed
1337
00:57:10,740 --> 00:57:12,040
I kind of have
a strong personality
1338
00:57:12,110 --> 00:57:16,380
and, you know, that whole
competitive streak thing
1339
00:57:16,450 --> 00:57:19,350
tends to scare
most people away.
1340
00:57:19,420 --> 00:57:21,250
- But not everybody.
1341
00:57:21,320 --> 00:57:27,290
♪ ♪
1342
00:57:27,360 --> 00:57:28,790
[radio crackles]
1343
00:57:28,860 --> 00:57:30,620
♪ ♪
1344
00:57:30,690 --> 00:57:33,090
Is that them
trying to reach us?
1345
00:57:33,160 --> 00:57:34,560
- We're out of range.
1346
00:57:34,630 --> 00:57:36,930
- Well, maybe they're trying
to contact me about my kids.
1347
00:57:37,000 --> 00:57:38,400
- I'm sure your kids
are all right.
1348
00:57:38,470 --> 00:57:39,930
Pops and the others would never
let anything happen to them.
1349
00:57:40,000 --> 00:57:43,040
♪ ♪
1350
00:57:43,110 --> 00:57:45,770
- I just hate to have them
worry about me, you know?
1351
00:57:45,840 --> 00:57:47,740
- Unfortunately, there's no way
to tell them
1352
00:57:47,810 --> 00:57:49,640
that you're okay right now.
1353
00:57:49,710 --> 00:57:50,840
But you know what?
1354
00:57:50,910 --> 00:57:52,550
As soon as
the wind and the snow let up,
1355
00:57:52,620 --> 00:57:54,150
we'll head back down.
1356
00:57:54,220 --> 00:57:56,650
♪ ♪
1357
00:57:56,720 --> 00:57:58,750
No, you're right, you're right.
I'm--I'm sorry.
1358
00:57:58,820 --> 00:58:01,560
I'm--I just let
my imagination run wild.
1359
00:58:01,620 --> 00:58:04,590
- Yeah, I mean,
we'll head back down soon,
1360
00:58:04,660 --> 00:58:05,890
and I'm sure Becca and Timmy
1361
00:58:05,960 --> 00:58:09,330
will be really happy
to know that you're okay.
1362
00:58:09,400 --> 00:58:10,960
- Yeah.
1363
00:58:11,030 --> 00:58:17,940
♪ ♪
1364
00:58:22,650 --> 00:58:24,180
[sentimental music]
1365
00:58:24,250 --> 00:58:26,210
- Guys, you didn't
touch your lunch.
1366
00:58:26,280 --> 00:58:27,920
Those burger and fries
Jasper made
1367
00:58:27,980 --> 00:58:29,220
aren't gonna eat themselves.
1368
00:58:29,290 --> 00:58:30,850
- I can't eat right now.
1369
00:58:30,920 --> 00:58:32,850
- Not until we know
Dad's okay.
1370
00:58:32,920 --> 00:58:35,220
♪ ♪
1371
00:58:35,290 --> 00:58:36,720
- Good news. They're back.
1372
00:58:36,790 --> 00:58:39,290
- See? He's gonna be right in.
1373
00:58:39,360 --> 00:58:40,790
And he's not going to be happy
you haven't eaten.
1374
00:58:40,860 --> 00:58:43,130
So let's go to the kitchen.
- Okay.
1375
00:58:43,200 --> 00:58:44,530
- Up, up.
1376
00:58:44,600 --> 00:58:51,540
♪ ♪
1377
00:58:57,950 --> 00:58:59,310
- What are you waiting for?
1378
00:58:59,380 --> 00:59:01,180
Go inside. Get warm.
Get some food.
1379
00:59:03,290 --> 00:59:06,820
- Merry, out in the barn
I was worried about my kids.
1380
00:59:08,690 --> 00:59:10,990
But it was much,
much more than that.
1381
00:59:13,830 --> 00:59:15,960
I realized we were sharing
a moment that I don't think
1382
00:59:16,030 --> 00:59:17,560
I was necessarily ready for.
1383
00:59:21,240 --> 00:59:23,170
Guess the kids were just
a convenient excuse.
1384
00:59:27,180 --> 00:59:30,410
I really, really should have
considered your feelings more.
1385
00:59:30,480 --> 00:59:32,350
- You know, you don't
have to apologize.
1386
00:59:32,410 --> 00:59:34,350
You have your life in LA.
I have my life here.
1387
00:59:34,420 --> 00:59:37,750
♪ ♪
1388
00:59:37,820 --> 00:59:38,950
You know, it's better
that we don't start something
1389
00:59:39,020 --> 00:59:41,290
that has nowhere to go.
1390
00:59:41,360 --> 00:59:46,430
♪ ♪
1391
00:59:46,500 --> 00:59:48,160
Well, I don't know about you,
1392
00:59:48,230 --> 00:59:50,200
but I could use
a hot cup of coffee.
1393
00:59:50,270 --> 00:59:57,270
♪ ♪
1394
00:59:57,340 --> 00:59:59,710
[rooster crows]
1395
00:59:59,780 --> 01:00:02,840
♪ ♪
1396
01:00:02,910 --> 01:00:04,880
- Is that big enough?
- Yep.
1397
01:00:04,950 --> 01:00:06,610
♪ ♪
1398
01:00:06,680 --> 01:00:07,850
- Timmy, I've never seen you
gobble down
1399
01:00:07,920 --> 01:00:09,620
your breakfast so quick.
1400
01:00:09,690 --> 01:00:12,190
- Well, yeah,
it's our last full day here.
1401
01:00:12,250 --> 01:00:13,790
I wanna ride one more time.
1402
01:00:13,860 --> 01:00:15,090
- Yeah, it's too bad
1403
01:00:15,160 --> 01:00:16,860
it didn't snow hard enough
for us to make snowmen.
1404
01:00:16,930 --> 01:00:19,060
- Oh, yeah, that would
have been fun.
1405
01:00:19,130 --> 01:00:20,830
- You all need to hightail it
up here next winter
1406
01:00:20,900 --> 01:00:22,060
when it's not so warm.
1407
01:00:22,130 --> 01:00:25,730
- Oh, yeah, that'd be awesome.
Can we, Dad?
1408
01:00:25,800 --> 01:00:27,500
I bet Merry will
let us come back.
1409
01:00:27,570 --> 01:00:29,140
- We'll see.
1410
01:00:29,200 --> 01:00:31,710
Uh, Merry didn't make it down
to breakfast.
1411
01:00:31,770 --> 01:00:33,870
Is she okay?
1412
01:00:33,940 --> 01:00:36,080
- She got an extra early
start, yeah.
1413
01:00:36,150 --> 01:00:38,150
- I see.
1414
01:00:41,220 --> 01:00:42,880
I'll see you guys down
at the stables, yeah?
1415
01:00:42,950 --> 01:00:44,690
- Bye, Dad.
- Bye, Dad.
1416
01:00:48,560 --> 01:00:51,490
[gentle acoustic music]
1417
01:00:51,560 --> 01:00:58,530
♪ ♪
1418
01:00:58,600 --> 01:01:01,030
- Is she avoiding me?
1419
01:01:01,100 --> 01:01:03,600
♪ ♪
1420
01:01:03,670 --> 01:01:07,340
- ♪ We travelled so far ♪
1421
01:01:07,410 --> 01:01:10,940
♪ To get where we are ♪
1422
01:01:11,010 --> 01:01:16,220
♪ Our eyes on that bright western star ♪
1423
01:01:16,290 --> 01:01:18,550
♪ ♪
1424
01:01:18,620 --> 01:01:22,360
♪ We crossed the plains ♪
1425
01:01:22,420 --> 01:01:25,590
♪ But this great mountain range ♪
1426
01:01:25,660 --> 01:01:30,300
♪ Is as far as we go ♪
1427
01:01:30,370 --> 01:01:34,430
♪ The seasons will change ♪
1428
01:01:34,500 --> 01:01:39,940
♪ So silent, so slow ♪
1429
01:01:40,010 --> 01:01:43,910
♪ Still falling down ♪
1430
01:01:43,980 --> 01:01:47,480
♪ Covering the ground ♪
1431
01:01:47,550 --> 01:01:50,980
♪ Of this valley below ♪
1432
01:01:51,050 --> 01:01:53,820
♪ ♪
1433
01:01:53,890 --> 01:01:55,460
[cows mooing]
1434
01:01:55,520 --> 01:01:58,390
♪ Beautiful snow ♪
1435
01:01:58,460 --> 01:02:00,260
♪ ♪
1436
01:02:00,330 --> 01:02:02,460
- Everyone smile
for the camera.
1437
01:02:02,530 --> 01:02:04,430
[camera shutter clicks]
Yay.
1438
01:02:04,500 --> 01:02:07,630
♪ ♪
1439
01:02:07,700 --> 01:02:09,670
- What do you think, Tim?
1440
01:02:09,740 --> 01:02:12,440
- My wreath looks great on him.
- Sure does.
1441
01:02:12,510 --> 01:02:14,440
- Do we get to ride
in the wagon?
1442
01:02:14,510 --> 01:02:15,540
- Of course you do.
1443
01:02:18,750 --> 01:02:21,310
- Are you gonna be
in the wagon too?
1444
01:02:21,380 --> 01:02:22,850
- I usually drive the wagon,
1445
01:02:22,920 --> 01:02:24,850
but I think I'm gonna hand the
reins over to Pops this year.
1446
01:02:28,760 --> 01:02:31,390
- Oh, please ride
with us, Merry.
1447
01:02:36,530 --> 01:02:38,600
- You don't wanna disappoint
Timmy on Christmas Eve.
1448
01:02:38,670 --> 01:02:39,900
He's been such
a good little cowboy.
1449
01:02:42,870 --> 01:02:43,970
- All right, how about this?
1450
01:02:44,040 --> 01:02:45,610
I promise to drive the wagon
1451
01:02:45,670 --> 01:02:49,340
if you promise to wave
at everyone, deal?
1452
01:02:49,410 --> 01:02:50,580
- Yes.
1453
01:02:53,780 --> 01:02:56,280
[Merry and Stan laugh]
1454
01:02:58,950 --> 01:03:02,360
- Hey, how are you?
1455
01:03:02,420 --> 01:03:04,790
Haven't, uh, seen you all day.
1456
01:03:04,860 --> 01:03:06,690
[sentimental music]
1457
01:03:06,760 --> 01:03:08,630
- I'm good. Been busy.
1458
01:03:08,700 --> 01:03:11,800
You know, ranchers gotta ranch.
1459
01:03:11,870 --> 01:03:14,330
- Listen, um, about yesterday,
1460
01:03:14,400 --> 01:03:15,500
um, I was complete--
1461
01:03:15,570 --> 01:03:17,070
- You know what?
It's your last night here.
1462
01:03:17,140 --> 01:03:19,740
♪ ♪
1463
01:03:19,810 --> 01:03:22,640
Let's just all enjoy
Christmas Eve.
1464
01:03:22,710 --> 01:03:24,410
♪ ♪
1465
01:03:24,480 --> 01:03:27,310
- Yeah, sure.
1466
01:03:27,380 --> 01:03:29,420
- Good.
1467
01:03:29,480 --> 01:03:31,250
Well, let's get this party
on the road, folks.
1468
01:03:31,320 --> 01:03:36,520
♪ ♪
1469
01:03:36,590 --> 01:03:37,920
[bell jingles]
1470
01:03:37,990 --> 01:03:42,660
♪ ♪
1471
01:03:42,730 --> 01:03:45,600
[festive music]
1472
01:03:45,670 --> 01:03:49,770
♪ ♪
1473
01:03:49,840 --> 01:03:51,770
- Hey, Dad, could you ride
up front with Merry?
1474
01:03:51,840 --> 01:03:53,840
That way Mr. Stan
can ride with Timmy and me.
1475
01:03:53,910 --> 01:03:55,610
- The wagon is for guests,
so...
1476
01:03:55,680 --> 01:03:56,680
- Please ride with us.
1477
01:03:56,750 --> 01:03:58,880
We get to see Dad all the time.
- Yeah.
1478
01:03:58,950 --> 01:04:01,620
- Well, I-I mean, if it's okay
with you guys, of course.
1479
01:04:01,680 --> 01:04:03,080
- Well, there's plenty
of room up front.
1480
01:04:03,150 --> 01:04:05,050
But let's get going before this
festival starts without us.
1481
01:04:05,120 --> 01:04:06,050
- Yes.
- Let's go.
1482
01:04:06,120 --> 01:04:07,420
- Let's go. Ha ha.
1483
01:04:07,490 --> 01:04:08,520
- Got you.
- Oh, thank you.
1484
01:04:08,590 --> 01:04:10,490
- All right, get on up there,
Tim.
1485
01:04:12,490 --> 01:04:14,290
- All right, everybody on?
- Let's do this.
1486
01:04:16,950 --> 01:04:19,120
[Sylva's "Christmas Bells"]
1487
01:04:19,180 --> 01:04:20,320
[sentimental festive music]
1488
01:04:20,390 --> 01:04:22,590
[applause]
1489
01:04:22,650 --> 01:04:26,160
[cheers and applause]
- Hi. Hi.
1490
01:04:26,230 --> 01:04:32,760
♪ ♪
1491
01:04:32,830 --> 01:04:35,900
This is like
a Christmas card come to life.
1492
01:04:35,970 --> 01:04:37,500
- Look at the kids.
1493
01:04:37,570 --> 01:04:38,800
♪ ♪
1494
01:04:38,870 --> 01:04:42,470
Those happy faces,
that's what it's all about.
1495
01:04:42,540 --> 01:04:45,510
- ♪ Meet me under the mistletoe ♪
1496
01:04:45,580 --> 01:04:47,610
Santa!
1497
01:04:47,680 --> 01:04:50,180
- ♪ Another dream ♪
1498
01:04:50,250 --> 01:04:52,250
- Oh, catch it, Timmy.
1499
01:04:52,320 --> 01:04:53,480
♪ ♪
1500
01:04:53,550 --> 01:04:55,250
- Candy!
1501
01:04:55,320 --> 01:04:56,350
♪ ♪
1502
01:04:56,420 --> 01:04:58,460
Thanks, Santa.
1503
01:04:58,520 --> 01:05:00,960
- ♪ So you can find me in the cold ♪
1504
01:05:01,030 --> 01:05:05,200
♪ And the carol singers start to sing ♪
1505
01:05:05,260 --> 01:05:09,100
♪ And it feels like there's still hope ♪
1506
01:05:09,170 --> 01:05:13,040
♪ When I hear those Christmas bells ring ♪
1507
01:05:13,110 --> 01:05:16,540
♪ That's when I know I'm coming home ♪
1508
01:05:16,610 --> 01:05:22,850
♪ ♪
1509
01:05:22,910 --> 01:05:24,610
- Give me your hand, Becca.
- Okay.
1510
01:05:24,680 --> 01:05:26,880
- All right, how was that guys?
Fun?
1511
01:05:26,950 --> 01:05:28,520
- Yeah.
- Tied up all the horses?
1512
01:05:28,590 --> 01:05:29,990
- Oh, thank you.
- Yeah.
1513
01:05:30,060 --> 01:05:31,690
- All right, guys, there is
tons to do at the festival.
1514
01:05:31,760 --> 01:05:33,790
Food, hot drinks,
there's shops.
1515
01:05:33,860 --> 01:05:36,060
All right, so have some fun,
and we'll meet back here
1516
01:05:36,130 --> 01:05:37,830
about what? 8:00 p.m.?
1517
01:05:37,900 --> 01:05:40,460
- Sounds good. We'll be here.
1518
01:05:40,530 --> 01:05:42,500
- Great. All right.
What do you guys wanna do?
1519
01:05:42,570 --> 01:05:44,370
- Sweets.
- Shopping.
1520
01:05:44,440 --> 01:05:45,440
- Oh, okay.
1521
01:05:45,500 --> 01:05:46,500
Pops,
you wanna show 'em around?
1522
01:05:46,570 --> 01:05:49,210
- My pleasure. Come on, kids.
- Yay.
1523
01:05:49,270 --> 01:05:50,310
- Let's get this shindig going.
Come on.
1524
01:05:50,380 --> 01:05:52,840
- Have some fun.
- What about you?
1525
01:05:52,910 --> 01:05:55,350
[upbeat festive music]
1526
01:05:55,410 --> 01:05:57,410
- Oh, I'm gonna grab some tea
from this vendor
1527
01:05:57,480 --> 01:05:59,550
that makes this cinnamon
and clove blend that I love.
1528
01:05:59,620 --> 01:06:02,250
- Oh, well,
you fancy some company?
1529
01:06:02,320 --> 01:06:03,920
- I'm fine.
1530
01:06:03,990 --> 01:06:06,360
- ♪ To find your way back home ♪
1531
01:06:06,430 --> 01:06:09,360
♪ Tonight I'll set a place for two ♪
1532
01:06:09,430 --> 01:06:12,760
♪ Just in case miracles come true ♪
1533
01:06:12,830 --> 01:06:14,900
♪ You're all I want for Christmas ♪
1534
01:06:14,970 --> 01:06:18,540
♪ Wish you were under my tree ♪
1535
01:06:18,600 --> 01:06:21,940
♪ You're at the top of my wish list ♪
1536
01:06:22,010 --> 01:06:24,410
♪ So baby, please come home to me ♪
1537
01:06:24,480 --> 01:06:26,710
♪ You're all I want for Christmas ♪
1538
01:06:26,780 --> 01:06:29,580
♪ I wish you were here next to me ♪
1539
01:06:29,650 --> 01:06:34,180
♪ 'Cause there's nothing else on my wish list ♪
1540
01:06:34,250 --> 01:06:37,720
♪ This Christmas, all I really want is ♪
1541
01:06:37,790 --> 01:06:39,520
♪ La la la ♪
1542
01:06:39,590 --> 01:06:42,030
♪ I'll give you one guess now ♪
1543
01:06:42,090 --> 01:06:45,360
♪ I'll give you one guess now ♪
1544
01:06:45,430 --> 01:06:52,170
♪ ♪
1545
01:06:53,610 --> 01:06:55,810
[sentimental music]
1546
01:06:55,870 --> 01:06:58,240
- Hey, you sure
you don't want some hot cocoa?
1547
01:06:58,310 --> 01:07:00,910
Santa sure isn't being stingy
with the marshmallows.
1548
01:07:00,980 --> 01:07:06,150
♪ ♪
1549
01:07:06,220 --> 01:07:07,980
You okay?
1550
01:07:08,050 --> 01:07:10,150
♪ ♪
1551
01:07:10,220 --> 01:07:12,320
- Sure, I'm fine.
1552
01:07:12,390 --> 01:07:16,590
♪ ♪
1553
01:07:16,660 --> 01:07:18,830
- Well, Dad, you realize
if you wanna have tea
1554
01:07:18,900 --> 01:07:20,830
with Merry, it's really okay.
1555
01:07:20,900 --> 01:07:24,070
♪ ♪
1556
01:07:24,140 --> 01:07:26,300
- Thank you for that, sweetie.
1557
01:07:26,370 --> 01:07:29,910
Maybe some other time, right?
- Okay.
1558
01:07:29,980 --> 01:07:33,610
- Dad, do you think we have
time to go to the toy stand?
1559
01:07:33,680 --> 01:07:35,180
♪ ♪
1560
01:07:35,250 --> 01:07:37,180
- Sure.
- Yes.
1561
01:07:37,250 --> 01:07:38,820
♪ ♪
1562
01:07:38,880 --> 01:07:42,150
- So no tea?
1563
01:07:42,220 --> 01:07:45,020
- No, not tonight.
Come on. Let's go.
1564
01:07:45,090 --> 01:07:46,520
- Okay.
1565
01:07:46,590 --> 01:07:53,530
♪ ♪
1566
01:08:02,740 --> 01:08:04,770
- Your special candy cane
blend.
1567
01:08:04,840 --> 01:08:06,710
I'm gonna miss the way
you do things around here.
1568
01:08:06,780 --> 01:08:08,950
- Yeah.
1569
01:08:09,010 --> 01:08:10,780
Hey, will you come
with me a second?
1570
01:08:10,850 --> 01:08:12,250
- Yeah.
1571
01:08:19,520 --> 01:08:22,190
[both laugh]
1572
01:08:22,260 --> 01:08:26,860
- Look, I know you're devoted
to Mark and his kids.
1573
01:08:26,930 --> 01:08:30,130
So I guess it's too much--
1574
01:08:30,200 --> 01:08:33,470
too much to think you might
wanna hang out here
1575
01:08:33,540 --> 01:08:36,310
a little bit longer
and just, you know?
1576
01:08:36,370 --> 01:08:39,740
- I can't leave them.
I'm part of the family now.
1577
01:08:39,810 --> 01:08:42,380
- That's what I figured.
1578
01:08:42,450 --> 01:08:44,810
But I am gonna miss you.
1579
01:08:44,880 --> 01:08:46,480
Here, I wanted
to give you something.
1580
01:08:46,550 --> 01:08:48,750
- Oh, Jasper,
you didn't have to.
1581
01:08:48,820 --> 01:08:50,490
- No, it's--it's nothing much.
1582
01:08:50,560 --> 01:08:51,920
♪ ♪
1583
01:08:51,990 --> 01:08:54,260
Hope you like it.
1584
01:08:59,730 --> 01:09:01,000
- A map of Montana?
1585
01:09:01,070 --> 01:09:03,200
- I highlighted where
Paradise Ranch is located.
1586
01:09:03,270 --> 01:09:04,630
So you can always find
your way back to me.
1587
01:09:21,450 --> 01:09:23,190
- I love it.
1588
01:09:24,790 --> 01:09:27,920
[soft festive music]
1589
01:09:27,990 --> 01:09:30,390
- Oh, that's very nice
of you, Stan.
1590
01:09:30,460 --> 01:09:32,100
- Stan? Who's--who's Stan?
1591
01:09:32,160 --> 01:09:34,030
- Oh, I'm--I'm sorry.
I mean, Santa.
1592
01:09:34,100 --> 01:09:35,000
[both chuckle]
1593
01:09:35,070 --> 01:09:37,600
Oh, wow.
- For your boots.
1594
01:09:37,670 --> 01:09:40,900
- Wow, look, spurs.
1595
01:09:40,970 --> 01:09:42,710
- Looking good, cowboy.
1596
01:09:42,770 --> 01:09:44,310
- Oh, well, what do you say?
1597
01:09:44,380 --> 01:09:47,540
- Oh, thank you, Mr. Stan.
I mean, Santa.
1598
01:09:47,610 --> 01:09:48,680
[Stan chuckles]
1599
01:09:48,750 --> 01:09:51,950
- And this one was
previously owned.
1600
01:09:52,020 --> 01:09:53,980
I hope you don't mind.
1601
01:09:54,050 --> 01:09:55,650
- Let me see.
1602
01:09:55,720 --> 01:09:58,660
♪ ♪
1603
01:09:58,720 --> 01:10:02,830
Whoa, your camera?
1604
01:10:02,890 --> 01:10:04,830
- It's yours now.
1605
01:10:04,900 --> 01:10:06,900
You'll get a lot more out of it
than I ever would.
1606
01:10:06,970 --> 01:10:09,130
- Of course I don't mind.
Thank you.
1607
01:10:09,200 --> 01:10:10,730
- Aww.
1608
01:10:10,800 --> 01:10:13,440
- Oh, wait, I have something
for you too.
1609
01:10:13,510 --> 01:10:15,000
♪ ♪
1610
01:10:15,070 --> 01:10:16,670
Merry Christmas.
1611
01:10:16,740 --> 01:10:23,950
♪ ♪
1612
01:10:24,950 --> 01:10:29,120
- Ahh, there we are.
What a great night that was.
1613
01:10:29,190 --> 01:10:31,790
[sentimental music]
1614
01:10:31,860 --> 01:10:34,020
♪ ♪
1615
01:10:34,090 --> 01:10:36,760
A moment captured
in time forever.
1616
01:10:36,830 --> 01:10:40,930
♪ ♪
1617
01:10:41,000 --> 01:10:43,300
I will treasure this always.
1618
01:10:43,370 --> 01:10:45,970
♪ ♪
1619
01:10:46,040 --> 01:10:47,800
- Come in the other room
with me.
1620
01:10:47,870 --> 01:10:54,810
♪ ♪
1621
01:10:58,180 --> 01:11:00,450
[gentle acoustic music]
1622
01:11:00,520 --> 01:11:02,920
- [gasps]
That charm is gorgeous.
1623
01:11:02,990 --> 01:11:04,590
- Isn't it?
1624
01:11:04,660 --> 01:11:06,520
- Looks like someone's
given you his heart.
1625
01:11:06,590 --> 01:11:10,290
♪ ♪
1626
01:11:10,360 --> 01:11:12,130
I don't know why you guys
are sneaking around.
1627
01:11:12,200 --> 01:11:14,330
You know,
nothing gets by me here.
1628
01:11:14,400 --> 01:11:16,770
- I'm sorry, Merry, we weren't
sure how you'd feel about it.
1629
01:11:16,840 --> 01:11:18,870
- Work romances
can be frowned upon.
1630
01:11:18,940 --> 01:11:20,500
- I've known you both
for five years.
1631
01:11:20,570 --> 01:11:21,970
I always saw this coming.
1632
01:11:22,040 --> 01:11:23,970
If you find true love,
run to it.
1633
01:11:24,040 --> 01:11:28,110
You're a fool if you let
anything get in your way.
1634
01:11:28,180 --> 01:11:29,980
I'm so happy for you both.
1635
01:11:30,050 --> 01:11:31,650
- Thank you.
[Merry laughs]
1636
01:11:31,720 --> 01:11:38,660
♪ ♪
1637
01:11:41,860 --> 01:11:44,530
- Oh, I see we're already
doing presents.
1638
01:11:44,600 --> 01:11:46,830
Santa couldn't help himself.
1639
01:11:46,900 --> 01:11:49,900
Look what I got.
1640
01:11:49,970 --> 01:11:52,470
- Wow, hard to believe
that was just a few nights ago.
1641
01:11:52,540 --> 01:11:55,410
- Yeah, time's gone by
way too fast here.
1642
01:11:55,470 --> 01:11:56,240
- Yeah, but at least
you're all leaving
1643
01:11:56,310 --> 01:11:57,670
with some happy memories.
1644
01:11:57,740 --> 01:12:00,840
And since we're doing presents,
there happened to be some
1645
01:12:00,910 --> 01:12:03,180
under the tree
with all your names on them.
1646
01:12:03,250 --> 01:12:04,580
- Ooh.
- Ooh.
1647
01:12:04,650 --> 01:12:09,720
♪ ♪
1648
01:12:09,790 --> 01:12:13,390
- Merry, uh.
1649
01:12:13,460 --> 01:12:16,060
I, uh, I picked you up this
in town.
1650
01:12:16,130 --> 01:12:17,860
- Mark?
- I--it's not much,
1651
01:12:17,930 --> 01:12:19,660
but I'm sure
it will come in handy.
1652
01:12:19,730 --> 01:12:21,700
♪ ♪
1653
01:12:21,770 --> 01:12:24,070
- A water gun?
1654
01:12:24,140 --> 01:12:26,040
- I asked Dan at the supply
center in town
1655
01:12:26,100 --> 01:12:28,170
and he said raccoons
aren't very fond
1656
01:12:28,240 --> 01:12:29,540
of water squirts to the face.
1657
01:12:29,610 --> 01:12:33,340
So next time you come
across one, you'll be ready.
1658
01:12:33,410 --> 01:12:35,450
♪ ♪
1659
01:12:35,510 --> 01:12:36,850
- How thoughtful.
1660
01:12:36,920 --> 01:12:37,950
And all I got you is a parka
1661
01:12:38,020 --> 01:12:39,250
with the word "Paradise"
written on it.
1662
01:12:39,320 --> 01:12:42,050
- Well, I'm sure that will
come in handy, you know.
1663
01:12:42,120 --> 01:12:45,420
Listen, all kidding aside,
1664
01:12:45,490 --> 01:12:46,720
I wanna thank you
for everything
1665
01:12:46,790 --> 01:12:48,520
you've done for us this week.
1666
01:12:48,590 --> 01:12:51,260
It's been a great Christmas
for the kids.
1667
01:12:51,330 --> 01:12:55,060
- Well, their happy Christmas
didn't happen by accident.
1668
01:12:55,130 --> 01:12:57,470
- You know, if Becca and Timmy
are any indication,
1669
01:12:57,540 --> 01:12:59,770
you're doing
a great job as a dad.
1670
01:12:59,840 --> 01:13:02,040
- Yeah, I hope that's true.
1671
01:13:02,110 --> 01:13:05,480
I just wish I was doing better
in other areas of my life.
1672
01:13:05,540 --> 01:13:07,410
Things I haven't handled
so well.
1673
01:13:07,480 --> 01:13:08,950
♪ ♪
1674
01:13:09,010 --> 01:13:11,550
- Well,
that goes for all of us.
1675
01:13:11,620 --> 01:13:14,380
We're all a work in progress,
aren't we?
1676
01:13:14,450 --> 01:13:16,050
♪ ♪
1677
01:13:16,120 --> 01:13:19,660
Maybe someday we'll have it
all figured out.
1678
01:13:19,720 --> 01:13:21,260
- Yeah.
1679
01:13:21,330 --> 01:13:23,330
♪ ♪
1680
01:13:23,390 --> 01:13:25,600
- Well, I'm gonna go
get some firewood.
1681
01:13:25,660 --> 01:13:31,670
♪ ♪
1682
01:13:33,670 --> 01:13:35,100
- [clears throat]
1683
01:13:37,840 --> 01:13:40,510
- Hey, Pops.
Santa duty's over?
1684
01:13:42,550 --> 01:13:43,980
- Yeah.
1685
01:13:44,050 --> 01:13:46,320
But my father duties
are never over.
1686
01:13:46,380 --> 01:13:47,880
- What's that supposed to mean?
1687
01:13:49,550 --> 01:13:50,890
Everything okay?
1688
01:13:50,960 --> 01:13:53,020
- You know, I'd have to be
a blind man not to notice
1689
01:13:53,090 --> 01:13:54,920
what's going on
between you and Mark.
1690
01:13:54,990 --> 01:13:56,760
- What are you talking about?
1691
01:13:56,830 --> 01:13:58,290
- You tell me.
1692
01:14:01,830 --> 01:14:04,670
- [sighs]
1693
01:14:04,740 --> 01:14:06,270
- The Aguilars are leaving
tomorrow morning.
1694
01:14:08,040 --> 01:14:11,110
- Which is why
there's nothing to discuss.
1695
01:14:11,180 --> 01:14:13,540
And Mark and I live in two
very different worlds.
1696
01:14:13,610 --> 01:14:16,810
- But that's a choice,
isn't it?
1697
01:14:16,880 --> 01:14:20,480
If you choose instead
to follow your heart
1698
01:14:20,550 --> 01:14:25,350
and that takes you somewhere
other than Paradise, so be it.
1699
01:14:25,420 --> 01:14:28,060
- Away from Paradise?
I don't think so.
1700
01:14:28,130 --> 01:14:31,130
- Sweetheart, I know
the sacrifices you've made
1701
01:14:31,200 --> 01:14:33,460
to keep this family legacy
going.
1702
01:14:33,530 --> 01:14:36,370
And if your mother and I
had just
1703
01:14:36,430 --> 01:14:37,970
been able to have more
children,
1704
01:14:38,040 --> 01:14:39,300
it wouldn't have all landed
on your back.
1705
01:14:39,370 --> 01:14:41,040
[sentimental music]
1706
01:14:41,110 --> 01:14:43,240
But it did.
1707
01:14:43,310 --> 01:14:46,580
And you never complained.
Not even once.
1708
01:14:46,640 --> 01:14:48,210
♪ ♪
1709
01:14:48,280 --> 01:14:50,480
- I love the life I have here.
1710
01:14:50,550 --> 01:14:53,420
- So who's to say
you can't be even happier?
1711
01:14:53,480 --> 01:14:56,150
Nobody wants to see you spend
the rest of your life
1712
01:14:56,220 --> 01:14:58,590
looking after
this ranch and me.
1713
01:14:58,660 --> 01:15:00,490
- Come on, Pops.
1714
01:15:00,560 --> 01:15:01,660
- I mean it now.
1715
01:15:01,730 --> 01:15:05,530
If you decide that
your true life lies
1716
01:15:05,600 --> 01:15:10,100
somewhere other than Paradise,
we'll figure it out.
1717
01:15:10,170 --> 01:15:11,570
♪ ♪
1718
01:15:11,640 --> 01:15:15,370
You are the finest child any
man could ever hope to have.
1719
01:15:15,440 --> 01:15:16,870
♪ ♪
1720
01:15:16,940 --> 01:15:18,710
Whatever you decide...
1721
01:15:18,780 --> 01:15:21,110
♪ ♪
1722
01:15:21,180 --> 01:15:22,950
I'm gonna be
right there with you.
1723
01:15:23,010 --> 01:15:24,880
♪ ♪
1724
01:15:24,950 --> 01:15:26,620
Give us a kiss.
1725
01:15:26,680 --> 01:15:33,620
♪ ♪
1726
01:15:38,030 --> 01:15:42,270
- Hey, all right, guys.
Let's hit the road, hey?
1727
01:15:42,330 --> 01:15:45,070
Whoa.
What's with the sour faces?
1728
01:15:45,140 --> 01:15:46,170
We have a flight
in a few hours,
1729
01:15:46,240 --> 01:15:48,370
and you guys
are still not packed.
1730
01:15:51,110 --> 01:15:52,740
- We wanna talk to you.
1731
01:15:59,020 --> 01:16:01,950
- About?
1732
01:16:02,020 --> 01:16:04,720
- We're not ready
to go home yet.
1733
01:16:04,790 --> 01:16:07,460
- Okay, I'm sure we can get
a later flight.
1734
01:16:07,530 --> 01:16:10,090
- Like much, much later.
1735
01:16:10,160 --> 01:16:13,400
[sentimental music]
1736
01:16:13,460 --> 01:16:15,500
- Well, if it's okay
with Ms. Merry,
1737
01:16:15,570 --> 01:16:17,470
I'm sure we can stay here
a few more days
1738
01:16:17,540 --> 01:16:19,470
if the cabins
aren't already booked out yet.
1739
01:16:19,540 --> 01:16:21,340
- Only a few more days?
1740
01:16:21,410 --> 01:16:23,440
I miss Mr. Stan
and Ms. Merry already.
1741
01:16:23,510 --> 01:16:25,070
♪ ♪
1742
01:16:25,140 --> 01:16:28,410
- Guys, we have had
a wonderful time here.
1743
01:16:28,480 --> 01:16:30,250
But we have a life
to get back to.
1744
01:16:30,320 --> 01:16:32,110
And your winter break
only lasts another week.
1745
01:16:32,180 --> 01:16:35,790
- Can we just learn remotely?
- Remotely?
1746
01:16:35,850 --> 01:16:39,190
How long do you guys plan
on staying here?
1747
01:16:39,260 --> 01:16:42,190
- Dad, I know this sounds crazy
coming from me,
1748
01:16:42,260 --> 01:16:45,430
but I don't miss selfies
as much as I thought I would.
1749
01:16:45,500 --> 01:16:47,800
I can't stop looking
at those mountains.
1750
01:16:47,870 --> 01:16:49,200
I wanna ride up
in the springtime
1751
01:16:49,270 --> 01:16:52,770
and take, like,
a million photos.
1752
01:16:52,840 --> 01:16:55,270
- And I wanna learn to lasso
like Ms. Merry.
1753
01:16:55,340 --> 01:16:57,210
♪ ♪
1754
01:16:57,280 --> 01:17:00,440
- Look, I go where you all go,
but if I'm being honest,
1755
01:17:00,510 --> 01:17:02,610
I would really love
not to pack my bag right now.
1756
01:17:02,680 --> 01:17:05,680
♪ ♪
1757
01:17:05,750 --> 01:17:07,720
- Dad, I could be wrong,
1758
01:17:07,790 --> 01:17:10,020
but I think Ms. Merry
would be really okay
1759
01:17:10,090 --> 01:17:11,450
if we didn't catch
our flight today.
1760
01:17:11,520 --> 01:17:18,130
♪ ♪
1761
01:17:18,200 --> 01:17:20,360
- Guys...
1762
01:17:20,430 --> 01:17:24,170
well, then I guess we all need
to have a serious talk.
1763
01:17:24,240 --> 01:17:26,670
♪ ♪
1764
01:17:30,260 --> 01:17:34,030
[sweeping music]
1765
01:17:34,100 --> 01:17:39,800
♪ ♪
1766
01:17:41,870 --> 01:17:43,570
- Whoa.
1767
01:17:43,640 --> 01:17:49,310
♪ ♪
1768
01:17:49,380 --> 01:17:50,810
- Who's the boss now?
1769
01:17:50,880 --> 01:17:52,480
- [grunts]
1770
01:17:52,550 --> 01:17:54,410
I think he actually likes me.
1771
01:17:54,480 --> 01:18:01,420
♪ ♪
1772
01:18:10,000 --> 01:18:14,330
This is--this is really,
really beautiful.
1773
01:18:14,400 --> 01:18:16,840
- Yeah, I try to come out here
at least once a day.
1774
01:18:20,740 --> 01:18:22,880
I was gonna come down,
say merry Christmas,
1775
01:18:22,940 --> 01:18:25,540
and see y'all off.
1776
01:18:25,610 --> 01:18:27,750
Are you packed and ready to go?
1777
01:18:27,820 --> 01:18:30,680
- No, I haven't.
1778
01:18:30,750 --> 01:18:33,450
- Anything wrong?
1779
01:18:33,520 --> 01:18:35,760
- Look, these last few days,
I realize
1780
01:18:35,820 --> 01:18:37,890
I've been giving you mixed
signals regarding you and I.
1781
01:18:37,960 --> 01:18:39,060
- Mark, you don't have to--
1782
01:18:39,130 --> 01:18:40,790
- No, please, please,
let me say this.
1783
01:18:43,360 --> 01:18:45,100
I was scared.
1784
01:18:45,170 --> 01:18:47,200
I mean, ever since
I've lost my wife,
1785
01:18:47,270 --> 01:18:50,200
I've been afraid to open up
to something new.
1786
01:18:52,610 --> 01:18:54,870
I don't think I can survive
that kind of loss once more.
1787
01:18:54,940 --> 01:18:58,140
[soft romantic music]
1788
01:18:58,210 --> 01:19:00,610
But you've...
1789
01:19:00,680 --> 01:19:02,480
you've awakened something
inside of me.
1790
01:19:02,550 --> 01:19:05,220
♪ ♪
1791
01:19:05,290 --> 01:19:07,820
And I realize we have
no control over the future.
1792
01:19:07,890 --> 01:19:12,320
♪ ♪
1793
01:19:12,390 --> 01:19:14,560
But we can enjoy
the here and now.
1794
01:19:14,630 --> 01:19:17,830
♪ ♪
1795
01:19:17,900 --> 01:19:20,100
See, I don't want fear
to be the reason
1796
01:19:20,170 --> 01:19:22,500
that we miss out
on something so special.
1797
01:19:22,570 --> 01:19:26,970
♪ ♪
1798
01:19:27,040 --> 01:19:29,740
I'm not afraid to try again.
1799
01:19:29,810 --> 01:19:31,610
That's if you wanna try.
1800
01:19:31,680 --> 01:19:35,980
♪ ♪
1801
01:19:36,050 --> 01:19:38,420
You weren't expecting this.
1802
01:19:38,490 --> 01:19:40,620
This was a mistake.
1803
01:19:40,690 --> 01:19:42,660
I am so sorry.
1804
01:19:42,720 --> 01:19:44,120
- Mark.
1805
01:19:44,190 --> 01:19:46,960
♪ ♪
1806
01:19:47,030 --> 01:19:49,660
Of course I wanna try.
1807
01:19:49,730 --> 01:19:52,770
I have strong feelings
for you too.
1808
01:19:52,830 --> 01:19:55,100
♪ ♪
1809
01:19:55,170 --> 01:19:57,640
I was confused that day
we were snowed in at the barn,
1810
01:19:57,710 --> 01:20:00,040
and I get it now.
1811
01:20:00,110 --> 01:20:02,370
♪ ♪
1812
01:20:02,440 --> 01:20:04,280
I just don't see
how this can work.
1813
01:20:04,350 --> 01:20:06,110
♪ ♪
1814
01:20:06,180 --> 01:20:08,280
You know, Pops gave me
the go-ahead to leave here,
1815
01:20:08,350 --> 01:20:11,720
but...I don't want to.
1816
01:20:11,790 --> 01:20:13,690
♪ ♪
1817
01:20:13,750 --> 01:20:15,720
But I don't wanna
lose you either.
1818
01:20:15,790 --> 01:20:17,190
♪ ♪
1819
01:20:17,260 --> 01:20:20,830
- Well...you don't have to.
1820
01:20:20,900 --> 01:20:21,990
♪ ♪
1821
01:20:22,060 --> 01:20:23,700
I work for myself,
1822
01:20:23,760 --> 01:20:27,170
and I can do so
remotely if I choose.
1823
01:20:27,240 --> 01:20:29,570
The kids are on board,
and they'd love to never leave.
1824
01:20:29,640 --> 01:20:31,470
♪ ♪
1825
01:20:31,540 --> 01:20:33,870
- You would do that?
Just uproot your entire life?
1826
01:20:33,940 --> 01:20:36,980
- Yes, I would. We would.
1827
01:20:37,040 --> 01:20:38,080
♪ ♪
1828
01:20:38,150 --> 01:20:41,550
You see, Merry
takes care of Merry.
1829
01:20:41,620 --> 01:20:44,750
But I wanna take care of Merry
too.
1830
01:20:44,820 --> 01:20:47,020
I wanna be there for you.
1831
01:20:47,090 --> 01:20:49,150
All of you.
1832
01:20:49,220 --> 01:20:53,860
Strong personality and
competitive streak included.
1833
01:20:53,930 --> 01:20:56,030
♪ ♪
1834
01:20:56,100 --> 01:20:59,870
- That would be really nice,
us taking care of each other.
1835
01:20:59,930 --> 01:21:01,230
♪ ♪
1836
01:21:01,300 --> 01:21:02,500
- I'd love to tell the kids
1837
01:21:02,570 --> 01:21:03,940
that we're not getting
on that flight today.
1838
01:21:04,010 --> 01:21:06,570
♪ ♪
1839
01:21:06,640 --> 01:21:09,610
It'd be the best
Christmas present ever.
1840
01:21:09,680 --> 01:21:11,010
♪ ♪
1841
01:21:11,080 --> 01:21:15,280
- Well, we can ride down
and tell them now together.
1842
01:21:15,350 --> 01:21:16,280
- Yee-haw.
1843
01:21:16,350 --> 01:21:18,120
[both laugh]
1844
01:21:18,190 --> 01:21:23,620
♪ ♪
1845
01:21:23,690 --> 01:21:24,860
- Merry Christmas.
1846
01:21:24,930 --> 01:21:31,860
♪ ♪
1847
01:21:34,640 --> 01:21:37,540
[sentimental music]
1848
01:21:37,610 --> 01:21:40,410
♪ ♪
1849
01:21:40,470 --> 01:21:42,440
- You may kiss the bride.
1850
01:21:42,510 --> 01:21:44,610
- Whoo-hoo!
[applause]
1851
01:21:44,680 --> 01:21:47,050
[cheering]
1852
01:21:47,110 --> 01:21:49,210
[laughter]
1853
01:21:49,280 --> 01:21:52,320
♪ ♪
1854
01:21:52,390 --> 01:21:54,720
- So you and Merry next?
1855
01:21:54,790 --> 01:21:55,890
- Yup, we're getting hitched.
1856
01:21:55,960 --> 01:21:58,290
- Ooh, I can't wait.
- Mm, me neither.
1857
01:21:58,360 --> 01:21:59,560
- You kids wanna go back
to the ranch?
1858
01:21:59,630 --> 01:22:01,330
- Yeah.
- Let's go.
1859
01:22:01,400 --> 01:22:03,400
♪ ♪
1860
01:22:03,460 --> 01:22:05,260
- I always say,
when you find true love,
1861
01:22:05,330 --> 01:22:08,300
run to it as fast as you can.
1862
01:22:08,370 --> 01:22:10,500
Preferably on a horse.
1863
01:22:10,570 --> 01:22:13,270
You're a fool if you let
anything get in your way.
1864
01:22:13,340 --> 01:22:15,940
- Well, I'm glad we didn't let
anything get in our way.
1865
01:22:16,010 --> 01:22:17,480
♪ ♪
1866
01:22:17,550 --> 01:22:19,480
- And we never will.
1867
01:22:19,550 --> 01:22:21,510
[both laugh]
1868
01:22:21,580 --> 01:22:26,550
♪ ♪
140527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.