Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,542 --> 00:00:22,166
Huh.
2
00:00:22,167 --> 00:00:24,457
Well, this is the address.
3
00:00:25,042 --> 00:00:27,041
I mean, I was expecting
a strip mall situation,
4
00:00:27,042 --> 00:00:28,624
maybe a home office.
5
00:00:28,625 --> 00:00:31,955
That's usually where you find
a guy called "The Accountant."
6
00:00:31,958 --> 00:00:34,958
But no! Guess we're breaking
into a prison today!
7
00:00:35,292 --> 00:00:37,332
And we're not even gonna get
to do all the fun stuff
8
00:00:37,356 --> 00:00:39,351
that usually winds up leading to prison.
9
00:00:39,500 --> 00:00:40,540
What do we even call this?
10
00:00:41,000 --> 00:00:42,830
A "Reverse-Shawshank," maybe?
11
00:00:43,667 --> 00:00:45,547
Eh, they never made that
into a movie, you know.
12
00:00:45,571 --> 00:00:47,288
Probably because
it's such a dumb idea.
13
00:00:47,292 --> 00:00:49,879
Well, I mean,
the idea itself is-is great,
14
00:00:49,880 --> 00:00:51,745
but just terrible
for whoever's doing it,
15
00:00:51,750 --> 00:00:52,750
because once you get in,
16
00:00:53,042 --> 00:00:54,291
eh, you know,
you gotta get out.
17
00:00:54,292 --> 00:00:55,460
Which is basically impossible.
18
00:00:55,461 --> 00:00:56,918
I mean, that's the way
these things are designed, so...
19
00:00:56,919 --> 00:00:58,247
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hey. Hey.
20
00:00:58,250 --> 00:00:59,374
Pump the brakes, bud.
21
00:00:59,375 --> 00:01:01,855
You can't just climb over.
You know these places, they have a...
22
00:01:03,206 --> 00:01:04,211
Whoa!
23
00:01:05,250 --> 00:01:06,374
Ho ho ho!
24
00:01:08,583 --> 00:01:11,963
Electric fence. I was gonna say
they have an electric fence.
25
00:01:13,458 --> 00:01:15,248
This place is secure
as heck, huh?
26
00:01:31,708 --> 00:01:33,127
Okay, word of caution.
27
00:01:33,128 --> 00:01:34,995
You think people are bad
on the streets,
28
00:01:35,000 --> 00:01:36,957
prison's like a hundred times worse.
29
00:01:37,833 --> 00:01:39,832
No, no, no.
Don't "sure" me, alright?
30
00:01:39,833 --> 00:01:41,673
We're about to enter
the sixth circle of hell.
31
00:01:41,674 --> 00:01:43,207
You gotta be ruthless, man.
32
00:01:43,208 --> 00:01:44,828
No hesitation. No humanity.
33
00:01:45,292 --> 00:01:46,624
Or, uh, monkey-manity.
34
00:01:46,625 --> 00:01:47,575
Whatever. You know what I meant.
35
00:01:59,875 --> 00:02:01,785
Monkey! What the hell
are you doing?
36
00:02:01,792 --> 00:02:02,792
Just kill the dog!
37
00:02:02,917 --> 00:02:04,537
It's a dog. Nobody cares!
38
00:02:04,542 --> 00:02:06,332
Shit. Take the shot.
39
00:02:06,333 --> 00:02:07,333
Take the shot!
40
00:02:10,125 --> 00:02:12,325
No, no, no, no!
41
00:02:12,333 --> 00:02:14,082
God damnit!
42
00:02:15,167 --> 00:02:16,167
Run!
43
00:02:34,000 --> 00:02:36,999
We've been here thirty seconds
and you've already lost the gun?
44
00:02:37,000 --> 00:02:39,250
I said "no hesitation"!
Did I say "no hesitation"?
45
00:02:39,750 --> 00:02:40,790
Why didn't you shoot?
46
00:02:41,917 --> 00:02:42,997
I'm sorry, your code?
47
00:02:43,500 --> 00:02:45,080
Oh, okay, okay, time-out. Time-out.
48
00:02:45,500 --> 00:02:47,959
Listen: living by a code is
a rookie mistake, man.
49
00:02:47,960 --> 00:02:49,998
When I first started,
I told myself
50
00:02:50,000 --> 00:02:52,290
I'd only kill people
who were gonna die anyway.
51
00:02:52,292 --> 00:02:54,420
You know, like the old
and terminally ill.
52
00:02:54,421 --> 00:02:57,827
Then, then, I realized,
isn't everyone gonna die anyway?
53
00:02:57,833 --> 00:02:59,629
So...
I scrapped the rule,
54
00:02:59,630 --> 00:03:01,165
and my income skyrocketed.
55
00:03:01,542 --> 00:03:04,041
A code is just a bunch
of dumb random rules
56
00:03:04,042 --> 00:03:05,332
that stop you
from doing the gig.
57
00:03:06,004 --> 00:03:08,880
I mean, do you really wanna fight
with one hand tied behind your back?
58
00:03:11,375 --> 00:03:13,874
I know you can use your feet too,
that's not the goddamn point.
59
00:03:13,875 --> 00:03:16,124
You don't want to be
the only killer with a code.
60
00:03:16,125 --> 00:03:18,035
That's like competing
in the Tour de France
61
00:03:18,042 --> 00:03:19,502
without getting all roided up.
62
00:03:19,503 --> 00:03:21,416
Oh oh, hey! Look at this!
63
00:03:21,417 --> 00:03:22,747
This is our lucky day!
64
00:03:22,750 --> 00:03:24,790
You know, we'll just hop down here
and mosey our way
65
00:03:24,814 --> 00:03:26,666
to the Central Directory
or whatever
66
00:03:26,667 --> 00:03:28,027
and find The Accountant, and boom,
67
00:03:28,051 --> 00:03:29,721
we'll be home
by lunch so... Dude?
68
00:03:30,292 --> 00:03:32,172
Hey, dude? Where'd you...
where are you?
69
00:03:37,375 --> 00:03:39,495
Are you trolling me right now?
70
00:03:39,500 --> 00:03:41,040
I just gave you
this epic speech,
71
00:03:41,042 --> 00:03:42,632
and you're helping
a disgusting rat?
72
00:03:44,708 --> 00:03:46,989
I wish we would have taped
that little viral video moment.
73
00:03:46,994 --> 00:03:48,394
So sweet. Can we go now?
74
00:03:48,418 --> 00:03:49,077
Oh!
75
00:03:50,042 --> 00:03:51,042
God damnit.
76
00:03:52,750 --> 00:03:54,350
Nah, you know what,
I'm not gonna say it.
77
00:03:54,625 --> 00:03:56,624
It'd be too easy.
But I told you so.
78
00:03:59,923 --> 00:04:01,997
Look, I don't know
what people are saying,
79
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
but for the record,
80
00:04:04,958 --> 00:04:06,248
I'm not crazy.
81
00:04:06,250 --> 00:04:09,249
No one's calling you crazy,
Lieutenant Ito.
82
00:04:09,250 --> 00:04:11,169
I know you're feeling
a great deal of guilt
83
00:04:11,170 --> 00:04:12,287
after losing your partner.
84
00:04:12,792 --> 00:04:14,957
And perhaps for
85
00:04:14,958 --> 00:04:16,998
other poor decisions in your past.
86
00:04:17,500 --> 00:04:19,540
But you are blaming
these crimes on a,
87
00:04:20,083 --> 00:04:21,333
what did you say it was?
88
00:04:22,792 --> 00:04:26,624
- Um. Monkey.
- Monkey. Ah.
89
00:04:27,833 --> 00:04:29,043
Wh-what are you writing?
90
00:04:29,044 --> 00:04:30,712
Don't worry about
what I'm writing.
91
00:04:35,125 --> 00:04:36,455
Hey! Ito-san!
92
00:04:36,458 --> 00:04:37,328
Check it out.
93
00:04:37,333 --> 00:04:39,170
Photos of the casino victims.
94
00:04:39,171 --> 00:04:40,747
Look at the claw marks
on the bodies...
95
00:04:40,750 --> 00:04:42,999
Haruka, we're done
with this theory.
96
00:04:43,000 --> 00:04:44,624
It-it's crazy.
97
00:04:44,625 --> 00:04:46,745
But all the facts point
in this direction,
98
00:04:46,750 --> 00:04:47,999
and you always follow
the facts!
99
00:04:48,000 --> 00:04:49,680
That's the first rule
of being a detective!
100
00:04:49,704 --> 00:04:52,580
- Yeah? What's the second rule?
- No open-toed shoes.
101
00:04:52,583 --> 00:04:55,541
Jesus Christ.
Haruka, you can't do this job
102
00:04:55,542 --> 00:04:57,332
by going off some check-list.
103
00:04:57,333 --> 00:04:58,503
That's a rookie mistake.
104
00:04:58,504 --> 00:05:01,874
If something's true, isn't it
our obligation to speak up?
105
00:05:02,833 --> 00:05:04,673
They've put me
on administrative leave.
106
00:05:05,292 --> 00:05:07,749
My only obligation
is to the bar.
107
00:05:08,750 --> 00:05:10,538
- Uh...
- What the hell is that?
108
00:05:12,583 --> 00:05:14,043
We cracked the case!
109
00:05:18,708 --> 00:05:20,328
Am I still claustrophobic?
110
00:05:20,333 --> 00:05:21,963
Y-you mean since yesterday?
111
00:05:21,964 --> 00:05:23,328
Yes, you dickhead,
112
00:05:23,333 --> 00:05:24,793
it doesn't just go away.
113
00:05:26,542 --> 00:05:28,129
No, no, no,
that's bullshit.
114
00:05:28,130 --> 00:05:29,495
No, everybody has a phobia.
115
00:05:29,500 --> 00:05:31,330
You know, it's like, uh, HPV.
116
00:05:31,333 --> 00:05:34,043
We all got it,
just nobody talks about it.
117
00:05:39,250 --> 00:05:41,374
There you go!
That's fun, right?
118
00:05:41,375 --> 00:05:43,015
Like an amusement park!
119
00:05:43,039 --> 00:05:45,789
At least for me,
'cause I'm amused by this.
120
00:05:52,792 --> 00:05:54,420
That's actually
a great look for prison.
121
00:06:02,961 --> 00:06:03,998
Ah, you see?
122
00:06:04,792 --> 00:06:06,832
You should have killed
the damn dog like I told you.
123
00:06:14,500 --> 00:06:16,460
Oooh. Somebody's popular.
124
00:06:17,833 --> 00:06:19,291
Hey, don't be afraid to strut
a little, you know.
125
00:06:19,292 --> 00:06:20,572
Give 'em something to holler at.
126
00:06:20,875 --> 00:06:22,355
Get that little monkey booty poppin'!
127
00:06:29,583 --> 00:06:30,832
Gentlemen,
128
00:06:30,833 --> 00:06:32,541
is there any chance
129
00:06:32,542 --> 00:06:35,457
either of you may have
mistakenly entered
130
00:06:35,458 --> 00:06:38,416
my private bathroom this morning?
131
00:06:41,125 --> 00:06:44,245
You see, I noticed
a drop of urine
132
00:06:44,250 --> 00:06:46,210
on the edge of the porcelain.
133
00:06:46,708 --> 00:06:48,874
And I always lift the seat.
134
00:06:51,167 --> 00:06:53,247
I mean,
it doesn't seem unreasonable
135
00:06:53,250 --> 00:06:56,170
for a man to have one little place
in this hell-hole
136
00:06:56,171 --> 00:06:58,207
to call his own, does it?
137
00:07:00,708 --> 00:07:01,708
Does it?
138
00:07:06,333 --> 00:07:07,752
Holy shit. Look at this!
139
00:07:07,753 --> 00:07:10,669
All the info we need
to find The Accountant is right here!
140
00:07:10,670 --> 00:07:12,627
I mean, we are
in the eagle's nest, baby!
141
00:07:12,628 --> 00:07:13,955
I can't miss!
142
00:07:15,083 --> 00:07:16,713
I mean, how great
is this, right?
143
00:07:17,917 --> 00:07:20,247
Oh, oh, oh, hang in there, bud.
You got this.
144
00:07:20,250 --> 00:07:21,830
You just wanna breathe
through it.
145
00:07:22,125 --> 00:07:24,725
You know how many car batteries
I've been hooked up to in my life?
146
00:07:29,333 --> 00:07:30,923
Oh boy, here's karma.
147
00:07:37,375 --> 00:07:39,575
No! No!
I'll do whatever you say!
148
00:07:42,958 --> 00:07:45,288
Nice, you gave him a taste
of his own medicine.
149
00:07:45,292 --> 00:07:46,629
Now give him a full dose.
150
00:07:46,630 --> 00:07:47,705
No more! No more!
151
00:07:55,000 --> 00:07:57,120
Alright, come on, let's fire it up
and find our guy.
152
00:07:57,625 --> 00:08:00,285
Whoa, whoa, whoa, hey, Monkey,
you're standing on the screen.
153
00:08:00,667 --> 00:08:01,667
You wanna move?
154
00:08:02,208 --> 00:08:02,878
Good.
155
00:08:02,879 --> 00:08:04,124
Okay, so just, um...
156
00:08:04,125 --> 00:08:05,325
Whoa! Whoa! No. No.
157
00:08:05,333 --> 00:08:07,832
Don't paw-mash.
That's not helpful.
158
00:08:12,042 --> 00:08:13,457
Oh boy.
159
00:08:13,458 --> 00:08:15,668
I feel like I'm helping
my grandfather set up his TiVo.
160
00:08:16,750 --> 00:08:17,580
Hallelujah.
161
00:08:17,583 --> 00:08:19,170
Okay, now very carefully,
162
00:08:19,171 --> 00:08:21,207
I want you to select
the top option button... No!
163
00:08:22,958 --> 00:08:24,788
Ooh boy, oh boy.
164
00:08:25,750 --> 00:08:27,499
Deep breaths. Deep breaths!
165
00:08:28,583 --> 00:08:29,713
Okay, here we go!
We're back.
166
00:08:29,714 --> 00:08:33,127
Alright, so now when we found the ledger
the address was Sugano 227.
167
00:08:33,128 --> 00:08:35,075
Um, oh, there was
a number after that.
168
00:08:35,083 --> 00:08:36,421
What the... what the hell was it?
It was, um...
169
00:08:37,378 --> 00:08:39,075
Ohhh, this is gonna kill me.
170
00:08:39,083 --> 00:08:41,293
Are you kidding me?
We get into a prison and now...
171
00:08:41,294 --> 00:08:42,710
9621!
172
00:08:42,711 --> 00:08:44,668
Still got it.
I used to count cards.
173
00:08:45,668 --> 00:08:46,917
Oh yeah.
Look at this guy.
174
00:08:47,417 --> 00:08:49,737
Well, if that's not The Accountant,
then I don't know what.
175
00:08:49,761 --> 00:08:51,721
That's definitely him.
176
00:08:52,000 --> 00:08:53,707
Oh, that's helpful!
177
00:08:53,708 --> 00:08:56,166
You can't go where he is.
178
00:08:56,167 --> 00:08:57,417
He's in "The Pit."
179
00:08:57,958 --> 00:09:00,457
An underground cellblock
for the worst offenders.
180
00:09:00,458 --> 00:09:02,168
We sealed it shut
three years ago.
181
00:09:02,583 --> 00:09:04,543
He's gone totally insane.
182
00:09:04,833 --> 00:09:07,082
Guy drinks
his own piss now.
183
00:09:07,083 --> 00:09:08,416
Like, exclusively.
184
00:09:08,417 --> 00:09:10,247
Drinks piss.
Pisses. Drinks that.
185
00:09:10,750 --> 00:09:12,330
It doesn't make any sense, right?
186
00:09:12,333 --> 00:09:13,502
This guy's great.
187
00:09:13,503 --> 00:09:15,080
Hit him again!
188
00:09:27,792 --> 00:09:31,212
We will restore
this country's tradition and honor.
189
00:09:31,213 --> 00:09:32,457
Just go around.
190
00:09:32,458 --> 00:09:33,828
...rule of law.
191
00:09:34,208 --> 00:09:36,538
Under an Ozu administration,
192
00:09:36,958 --> 00:09:39,998
we will sweep
the streets clean
193
00:09:40,333 --> 00:09:42,999
and usher in a new era
194
00:09:43,000 --> 00:09:45,624
of peace and prosperity.
195
00:09:45,625 --> 00:09:46,455
Oh!
196
00:09:49,500 --> 00:09:54,374
- Oh no, no. I'm calling a doctor.
- No, no, it's just tender.
197
00:09:54,375 --> 00:09:55,785
That bastard Ozu's
had it in for me
198
00:09:55,792 --> 00:09:57,952
ever since I confronted him
at the Parliament building.
199
00:09:58,833 --> 00:10:00,233
We've gotta do something
about this.
200
00:10:00,257 --> 00:10:02,910
Well, we're definitely calling
the police.
201
00:10:03,250 --> 00:10:04,378
Reporting the driver.
202
00:10:04,379 --> 00:10:06,915
Driver?
What is that going to accomplish?
203
00:10:06,917 --> 00:10:09,626
Ozu will just say that this asshole
was acting on his own.
204
00:10:09,627 --> 00:10:12,205
The police are in his pocket anyways.
They're totally useless!
205
00:10:12,208 --> 00:10:13,038
Aah!
206
00:10:13,833 --> 00:10:15,671
You know what, I'm calling everyone
I know in the press,
207
00:10:15,672 --> 00:10:17,247
and I'm telling them
how he threatened you,
208
00:10:17,250 --> 00:10:19,290
and then had one of his goons
try to run me over.
209
00:10:19,292 --> 00:10:20,666
If he wants to act
like a thug,
210
00:10:20,667 --> 00:10:21,987
the people have
the right to know.
211
00:10:22,011 --> 00:10:24,751
Akiko, we're not gonna
start leaking stories.
212
00:10:24,752 --> 00:10:27,500
You don't want to get dragged down
into the mud with them.
213
00:10:28,042 --> 00:10:28,752
Trust me.
214
00:10:28,753 --> 00:10:31,249
We're in the mud!
We're in a street fight!
215
00:10:31,250 --> 00:10:34,416
I've been at this a long time.
216
00:10:34,417 --> 00:10:36,627
I know revenge feels good
in the moment,
217
00:10:36,628 --> 00:10:38,575
but you have to be careful.
218
00:10:38,583 --> 00:10:41,133
If you go out there
making wild accusations,
219
00:10:41,542 --> 00:10:43,212
we will look erratic,
220
00:10:43,792 --> 00:10:45,874
and he will look reasonable.
221
00:10:45,875 --> 00:10:48,745
Well, it happened to me.
And I have a right to report it.
222
00:10:48,750 --> 00:10:51,707
Not if you want
to work in this campaign.
223
00:10:51,708 --> 00:10:54,499
- That's my final decision.
- Ugh. Fine.
224
00:10:54,500 --> 00:10:57,960
I'll post extra security
outside your house tonight.
225
00:10:59,375 --> 00:11:00,535
Ugh!
226
00:11:04,750 --> 00:11:05,750
Am I scared?
227
00:11:06,208 --> 00:11:08,648
What, do you mean by the warden's
spooky "wittle" ghost story?
228
00:11:08,672 --> 00:11:09,578
Pfft. No!
229
00:11:09,583 --> 00:11:10,999
I am a ghost, bitch.
230
00:11:11,000 --> 00:11:12,540
He should be telling stories
about me!
231
00:11:12,542 --> 00:11:13,922
Bryce: the phantom killer!
232
00:11:13,923 --> 00:11:15,577
And his monkey sidekick!
233
00:11:16,584 --> 00:11:18,420
Sidekick. You know, like his, uh,
234
00:11:18,421 --> 00:11:20,577
you know, his side-piece.
His, uh, like his, uh...
235
00:11:20,917 --> 00:11:22,877
I don't know, like his vice president.
236
00:11:24,167 --> 00:11:26,287
Yeah, that's what you are.
It's like an assistant.
237
00:11:26,292 --> 00:11:27,879
It's like an executive assistant,
238
00:11:27,880 --> 00:11:29,915
and you have a weapon
or a super power, too.
239
00:11:29,917 --> 00:11:32,537
But for the most part, you're just
sort of there to make sure, uh,
240
00:11:32,542 --> 00:11:34,291
I can stay focused
on my tasks.
241
00:11:34,292 --> 00:11:36,712
What the? Oh shit!
242
00:11:37,500 --> 00:11:39,710
Oh-ho-ho-ho, no.
243
00:11:43,708 --> 00:11:44,918
Oh, I love this guy.
244
00:11:46,875 --> 00:11:47,875
Huh...
245
00:11:48,208 --> 00:11:49,208
okay.
246
00:11:51,083 --> 00:11:54,249
Hey, just because
this Accountant has gone a little Manson
247
00:11:54,250 --> 00:11:56,730
doesn't mean he's tougher
than the other assholes we've killed.
248
00:11:56,754 --> 00:11:58,081
Come on. Chop chop.
249
00:11:59,083 --> 00:12:00,707
Whoa-ho-ho! Yeah!
250
00:12:00,708 --> 00:12:01,708
Woo-hoo-hoo-hoo!
251
00:12:02,333 --> 00:12:04,463
Woo! This is fun!
252
00:12:07,208 --> 00:12:09,038
You know, I hate
to be a negative Nellie,
253
00:12:09,583 --> 00:12:11,463
but this may have been
a bad idea.
254
00:12:23,708 --> 00:12:26,078
Hey, bud! No, no, no.
Stay down! Stay down!
255
00:12:26,083 --> 00:12:28,423
Play dead! You do not want
to wake up right now.
256
00:12:38,384 --> 00:12:40,285
Oh, hey look!
It's our guy!
257
00:12:40,667 --> 00:12:42,077
That's The Accountant!
258
00:12:42,083 --> 00:12:43,713
He kind of looks like Joe Rogan, yeah?
259
00:12:46,333 --> 00:12:49,166
Ever since the massacre at the casino,
260
00:12:49,167 --> 00:12:52,124
I knew someone would come.
261
00:12:52,125 --> 00:12:55,455
I just didn't expect
a circus animal
262
00:12:55,458 --> 00:12:57,166
in a cheap suit.
263
00:13:01,625 --> 00:13:04,325
You have trespassed
into our world.
264
00:13:04,333 --> 00:13:06,207
Violated our laws!
265
00:13:06,208 --> 00:13:07,916
The law is all we have.
266
00:13:07,917 --> 00:13:12,167
The law is what guarantees
our society will live forever.
267
00:13:12,500 --> 00:13:13,540
The law
268
00:13:14,042 --> 00:13:16,541
and... the candy.
269
00:13:24,750 --> 00:13:26,790
These poor bastards
are addicted to candy.
270
00:13:31,375 --> 00:13:32,875
Wait, no, it's drugs.
271
00:13:33,208 --> 00:13:34,788
They're addicted to drugs. Duh.
272
00:13:34,792 --> 00:13:38,423
Monkey,
I sentence you
273
00:13:39,167 --> 00:13:40,374
to death.
274
00:13:42,042 --> 00:13:43,922
Well, you shouldn't have been
your own lawyer.
275
00:13:43,946 --> 00:13:45,443
That's Courtroom 101.
276
00:13:46,292 --> 00:13:49,922
But because
you have proven yourself so formidable,
277
00:13:49,923 --> 00:13:51,707
little Monkey,
278
00:13:51,708 --> 00:13:54,328
you will have the honor
279
00:13:54,333 --> 00:13:56,833
of dying in combat
280
00:13:57,333 --> 00:13:58,333
with
281
00:13:58,667 --> 00:14:02,997
Fat Cobra!
282
00:14:03,458 --> 00:14:04,788
Oh. Fat Cobra.
283
00:14:04,792 --> 00:14:07,999
I know so many hitmen
who have died trying to kill him.
284
00:14:08,000 --> 00:14:10,640
Anyway, don't let the name fool you,
this guy's quick as lightning.
285
00:14:10,641 --> 00:14:12,965
And speaking of lightning,
he shoots it from his feet.
286
00:14:12,968 --> 00:14:15,328
Yeah, he's got has like
35 illegitimate children.
287
00:14:15,333 --> 00:14:16,666
Bit of a player,
you could say.
288
00:14:16,667 --> 00:14:18,827
Most of his kids, though,
he actually killed in combat.
289
00:14:18,830 --> 00:14:20,910
Which I guess made him resigned
to a life down here.
290
00:14:20,913 --> 00:14:22,791
So anyway, he's really got
nothing to lose.
291
00:14:23,501 --> 00:14:25,261
You know what,
I can tell this isn't helping.
292
00:14:25,285 --> 00:14:26,124
So just, um,
293
00:14:26,125 --> 00:14:27,495
just be fast.
294
00:14:27,500 --> 00:14:28,830
Alright. Go. Get him!
Go get him!
295
00:14:29,208 --> 00:14:30,368
Alright, you got this, buddy!
296
00:14:30,392 --> 00:14:32,748
Try to... try to punch him
in his giant balls or something.
297
00:14:32,750 --> 00:14:34,510
I don't know. Punch him
with your whole body!
298
00:14:34,534 --> 00:14:36,457
Oh god, we are so screwed.
299
00:14:36,458 --> 00:14:37,578
Come here!
300
00:14:44,292 --> 00:14:45,292
Huh?
301
00:14:47,375 --> 00:14:49,895
Oh no, no, no! Don't do that!
Now you're just pissing him off!
302
00:14:49,919 --> 00:14:51,259
Get off!
303
00:14:57,792 --> 00:15:00,132
What's wrong?
You're not having fun?
304
00:15:12,167 --> 00:15:13,167
Huh?
305
00:15:15,792 --> 00:15:17,791
Come back,
little monkey.
306
00:15:21,208 --> 00:15:23,707
Aye-aye! Use the pipe!
307
00:15:23,708 --> 00:15:26,998
The one you're, like,
hanging on to, ya dipshit!
308
00:15:27,417 --> 00:15:28,666
It's our only chance!
309
00:15:28,667 --> 00:15:30,827
Yank down the pipe
and give that fatty a shower!
310
00:15:34,792 --> 00:15:35,212
Huh?
311
00:15:43,500 --> 00:15:44,790
Ah, yahtzee!
312
00:15:44,792 --> 00:15:48,124
Woo! Ha ha ha,
I'm a goddamn genius.
313
00:15:48,125 --> 00:15:50,665
I really am. How did they
ever kill me? I don't get it.
314
00:15:50,667 --> 00:15:53,037
We have a new champion
315
00:15:53,042 --> 00:15:54,749
of the pit!
316
00:15:55,792 --> 00:15:58,082
And you, Fat Cobra,
317
00:15:58,708 --> 00:16:00,708
mmm, my sweet friend,
318
00:16:01,625 --> 00:16:03,124
you must die.
319
00:16:05,542 --> 00:16:10,082
I only fought for you because
you gave me booze, asshole.
320
00:16:14,042 --> 00:16:16,422
Oh, hey, you gotta read
the room, bud.
321
00:16:16,750 --> 00:16:19,124
Uh, look, I've told you to do
a lot of rough shit today,
322
00:16:19,125 --> 00:16:20,805
but it's not just
because I'm being a dick.
323
00:16:20,829 --> 00:16:23,289
I mean, I am a dick,
but I'm trying to protect you.
324
00:16:23,708 --> 00:16:26,497
- Do it.
- Trust me, the guy you don't kill
325
00:16:26,500 --> 00:16:28,380
is the one who comes back later
and kills you.
326
00:16:29,417 --> 00:16:30,247
What are you doing?
327
00:16:30,250 --> 00:16:32,290
Monkey, no, no, no, no!
What the hell are you doing?
328
00:16:32,542 --> 00:16:33,582
What?
329
00:16:33,583 --> 00:16:36,499
You stupid animal!
330
00:16:36,500 --> 00:16:38,666
No one disobeys me!
331
00:16:38,667 --> 00:16:41,787
For this, you shall both die!
332
00:16:42,417 --> 00:16:45,457
Monkey. Let's give 'em a show.
333
00:16:47,708 --> 00:16:48,708
Whoa!
334
00:16:49,708 --> 00:16:50,916
No, no, no, no.
335
00:16:50,917 --> 00:16:52,787
That's my candy!
336
00:16:52,792 --> 00:16:53,957
Stop him!
337
00:16:58,292 --> 00:16:59,792
Oh shit!
338
00:17:03,208 --> 00:17:05,128
Well... goodbye!
339
00:17:09,667 --> 00:17:11,167
Gotta go, gotta go.
340
00:17:19,625 --> 00:17:21,165
Oh shit!
341
00:17:33,583 --> 00:17:35,457
O-o-okay, okay, okay.
342
00:17:35,458 --> 00:17:36,668
I know this looks bad,
343
00:17:36,669 --> 00:17:39,167
but with all the starving
and the murder out there,
344
00:17:39,625 --> 00:17:41,165
I gotta have some "me" time.
345
00:17:42,750 --> 00:17:44,830
D'uh... w-would you like a soda?
346
00:17:44,833 --> 00:17:46,874
Or would you like every soda?
347
00:17:46,875 --> 00:17:48,874
It's called a suicide.
348
00:17:48,875 --> 00:17:50,285
Don't do it.
It's probably piss.
349
00:17:50,292 --> 00:17:51,652
Ah!
350
00:17:51,875 --> 00:17:54,874
Ugh! N-n-no! No!
Whoa! Whoa!
351
00:17:54,875 --> 00:17:57,955
If this is
about Ken Takahara's murder,
352
00:17:57,958 --> 00:18:01,668
I told The Rooster that killing
a politician was a mistake.
353
00:18:01,669 --> 00:18:04,037
Yeah, We got Rooster,
Fat Cobra, a monkey.
354
00:18:04,042 --> 00:18:05,582
What is this,
a George Orwell book?
355
00:18:06,424 --> 00:18:08,916
No. no, no, no. Really!
It's against our code!
356
00:18:08,917 --> 00:18:10,787
Code? Are you kidding?
357
00:18:10,792 --> 00:18:12,920
Where was your code
when you double-crossed me?
358
00:18:12,921 --> 00:18:14,957
- Code my ass!
- What is this?
359
00:18:14,958 --> 00:18:17,128
Wha... Ha-has this been here
the whole time?
360
00:18:17,129 --> 00:18:20,499
- Oh boy, here we go.
- Hey, guys!
361
00:18:20,500 --> 00:18:21,830
Wait, what?
362
00:18:21,833 --> 00:18:25,166
This must be
the warden's secret quarters.
363
00:18:25,167 --> 00:18:27,624
Oh-ho-ho, what a dick, huh?
364
00:18:27,625 --> 00:18:30,495
That's you! That-that is
a painting of you.
365
00:18:30,500 --> 00:18:32,580
It's a portrait.
You had to sit for that!
366
00:18:32,583 --> 00:18:33,629
Wait! No, no, no.
367
00:18:33,630 --> 00:18:35,455
Uh-uh, who-who wants a soda?
368
00:18:39,792 --> 00:18:41,752
Okay, time to go.
369
00:18:47,958 --> 00:18:49,038
Whoa! Holy shit!
370
00:18:49,042 --> 00:18:51,249
Okay, to the chute!
Come on, we'll crawl back up!
371
00:18:52,251 --> 00:18:54,124
What the hell? Now what?
372
00:18:54,125 --> 00:18:56,624
Kill them all
if you have to! I don't care.
373
00:18:56,625 --> 00:18:58,825
Just find me that Monkey!
374
00:18:58,833 --> 00:19:00,713
Boy, that dog is like
a bad penny, in't he?
375
00:19:09,750 --> 00:19:12,290
Yeah, yeah, okay. Just follow
Templeton here and let's go.
376
00:19:14,711 --> 00:19:17,191
Oh-oh-okay, but, you know,
it's probably not even the same rat.
377
00:19:26,667 --> 00:19:27,707
How you doin'?
378
00:19:39,250 --> 00:19:40,250
Shit.
379
00:19:40,500 --> 00:19:41,749
Literally. Shit.
380
00:19:42,833 --> 00:19:44,503
This is where having
a code gets ya.
381
00:19:56,875 --> 00:19:57,875
Hey, hey! We made it!
382
00:19:58,750 --> 00:20:01,207
You are definitely gonna have
pink-eye. B-T-dubbs.
383
00:20:02,129 --> 00:20:04,705
Freedom! Ha ha ha!
384
00:20:04,708 --> 00:20:06,588
I guess we could have gone
that way, too.
385
00:20:06,592 --> 00:20:09,052
Looks like your rat buddy
wasn't such a big help after all...
386
00:20:15,708 --> 00:20:17,108
Look, a lot of stuff
happened today.
387
00:20:17,132 --> 00:20:19,582
I don't think we should try to draw
any big lessons from it.
388
00:20:19,583 --> 00:20:21,249
I wouldn't say
anything's been proved...
389
00:20:22,500 --> 00:20:23,290
...or not proved.
390
00:20:28,500 --> 00:20:29,540
God damnit.
391
00:20:31,750 --> 00:20:32,750
Okay.
392
00:20:34,417 --> 00:20:35,916
Fine. I admit it.
393
00:20:35,917 --> 00:20:39,787
In certain situations, yes,
having a code isn't the worst idea,
394
00:20:39,792 --> 00:20:42,332
as long as you can break it
when it suits you.
395
00:20:42,333 --> 00:20:44,332
But-but you can't be
all crazy about it.
396
00:20:44,333 --> 00:20:45,713
Eh, you know,
it has to be simple.
397
00:20:46,542 --> 00:20:48,462
You're only going to kill killers?
398
00:20:48,833 --> 00:20:50,791
A killer of killers. Huh.
399
00:20:50,792 --> 00:20:52,380
You know what, that actually sounds
pretty badass,
400
00:20:52,381 --> 00:20:54,455
but you can't just give yourself
your own nickname.
401
00:20:54,458 --> 00:20:57,127
Alright? You know, I just can't
call myself "Horse Cock."
402
00:20:57,128 --> 00:20:59,415
Other people gotta call me that.
That's why it stuck.
403
00:21:01,167 --> 00:21:03,666
Oh! Look who's feeling
confident tonight.
404
00:21:03,667 --> 00:21:05,107
You might want
to watch out for the...
405
00:21:05,708 --> 00:21:06,128
Oh.
406
00:21:09,042 --> 00:21:10,752
I know she's
the only human you trust,
407
00:21:11,125 --> 00:21:13,165
but maybe it's a little early
in the relationship
408
00:21:13,167 --> 00:21:15,077
to show up covered
in literal shit.
409
00:21:17,292 --> 00:21:19,082
But you know what?
She probably won't even notice.
410
00:21:19,083 --> 00:21:20,523
She'll be too freaked out
by the fact
411
00:21:20,547 --> 00:21:22,335
that a savage animal's
lurking in her yard.
412
00:21:34,042 --> 00:21:36,002
Ooh, see that's revenge.
413
00:21:47,792 --> 00:21:50,541
So the best advice I can give you is
when she starts throwing stuff
414
00:21:50,542 --> 00:21:53,251
just stand your ground and try to look
as friendly as possible.
415
00:21:53,252 --> 00:21:54,330
That always worked for me.
416
00:22:00,125 --> 00:22:03,668
Oh, sweet Jesus, you
scared the shit out of me.
417
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
Oh.
418
00:22:06,083 --> 00:22:07,083
Hey there.
419
00:22:09,500 --> 00:22:11,790
You, uh... you want
something to eat?
420
00:22:12,250 --> 00:22:14,380
Yes! The answer is "yes."
Nod your head.
421
00:22:16,917 --> 00:22:19,327
I'm actually really glad you came.
422
00:22:19,833 --> 00:22:22,753
I never got the chance to thank you
for what you did at the funeral.
423
00:22:24,792 --> 00:22:27,752
It all happened so fast,
and I remember being so scared,
424
00:22:27,753 --> 00:22:30,499
and... then there you were
425
00:22:30,500 --> 00:22:32,000
and, well...
426
00:22:34,042 --> 00:22:35,042
Thank you.
427
00:22:38,250 --> 00:22:39,630
Ugh!
428
00:22:47,875 --> 00:22:49,125
He gets a little nervous.
429
00:22:49,583 --> 00:22:50,673
Whoa!
430
00:22:51,208 --> 00:22:52,418
Pump the breaks, bud!
431
00:23:21,708 --> 00:23:24,127
Sir, there's a riot at Sugano prison.
432
00:23:24,128 --> 00:23:25,205
They need backup!
433
00:23:25,208 --> 00:23:26,748
M-O-N-K-E-Y.
Monkey.
434
00:23:26,750 --> 00:23:29,328
Hey, Haruka.
Remind me.
435
00:23:29,333 --> 00:23:32,503
What is the first rule
of being a detective?
436
00:23:33,875 --> 00:23:36,955
Follow... the... facts.
31608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.