Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,995 --> 00:01:00,295
Ten, nine, eight,
seven, six,
2
00:01:00,529 --> 00:01:04,727
five, four, three, two, one.
3
00:01:04,962 --> 00:01:07,193
Happy New Year!
4
00:01:11,761 --> 00:01:13,261
- What the fuck!
- Oh, my God.
5
00:01:13,596 --> 00:01:14,726
- I don't know you!
- I'm so sorry.
6
00:01:14,728 --> 00:01:15,693
- I... I...
- Who are you?
7
00:01:15,695 --> 00:01:16,692
I thought you were someone else.
8
00:01:16,694 --> 00:01:17,792
- Uh-uh. Yeah.
- My girlfriend is wearing...
9
00:01:17,794 --> 00:01:18,828
- Okay!
- ...exactly the same dress as that.
10
00:01:22,228 --> 00:01:23,594
- Please believe me.
- It's all right. It's fine.
11
00:01:23,596 --> 00:01:25,259
- No, I didn't mean that, all right?
- It's fine. It's okay.
12
00:01:25,261 --> 00:01:26,493
- I'm not... That's not...
- It's all right.
13
00:01:26,495 --> 00:01:28,061
- Listen, let me buy you a drink to...
- Uh.
14
00:01:28,063 --> 00:01:29,460
- ...to make up for it.
- The drinks are free.
15
00:01:29,462 --> 00:01:30,593
- Are they? Well, terrific.
- Yeah.
16
00:01:30,595 --> 00:01:31,826
I'll definitely get you
one then. Please.
17
00:01:31,828 --> 00:01:33,260
- Okay. All right.
- Come on.
18
00:01:33,262 --> 00:01:34,628
- Yeah.
- This is so embarrassing.
19
00:01:37,727 --> 00:01:39,461
- Thank you.
- You're welcome. Yeah.
20
00:01:39,463 --> 00:01:41,159
- I should probably go and find my girlfriend now.
- Yeah. Cool.
21
00:01:41,161 --> 00:01:42,827
- She's gonna be very pissed off at me.
- Okay.
22
00:01:44,796 --> 00:01:46,960
- Are you okay?
- Ah, boy. Funny story.
23
00:01:46,962 --> 00:01:48,793
You know when I accidentally
kissed you outside?
24
00:01:48,795 --> 00:01:49,962
Yeah, I think I might have...
25
00:01:50,562 --> 00:01:52,261
swallowed a little bit
of whatever it was
26
00:01:52,263 --> 00:01:54,126
- you were eating.
- Oh, my God, that's disgusting.
27
00:01:54,128 --> 00:01:55,259
Yeah.
28
00:01:55,261 --> 00:01:56,594
I know. I know.
29
00:01:56,596 --> 00:01:57,927
- That's awful!
- You don't ha... you don't happen
30
00:01:57,929 --> 00:01:59,093
- to know if there was any...
- I'm sorry.
31
00:01:59,095 --> 00:02:00,693
Was there any nuts in it
by any chance?
32
00:02:00,695 --> 00:02:02,263
Oh.
33
00:02:04,795 --> 00:02:06,027
Oh. How bad is it?
34
00:02:06,029 --> 00:02:07,959
- It's pretty bad. Yeah.
- Then why are you laughing?
35
00:02:07,961 --> 00:02:09,462
Because you were laughing.
That got me laughing
36
00:02:09,528 --> 00:02:11,594
- but now I'm actually pretty... pretty scared.
- Oh. Oh, no. Okay. All right.
37
00:02:11,596 --> 00:02:13,363
- It's pretty frightening.
- Should... Should I call an ambulance?
38
00:02:16,961 --> 00:02:18,793
- You know...
- I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a...
39
00:02:18,795 --> 00:02:20,127
- Be amazing.
- ...first aid kit...
40
00:02:20,129 --> 00:02:21,561
- ...or something. Yeah?
- That'd be amazing. Yeah, yeah.
41
00:02:21,563 --> 00:02:22,626
- Are you gonna be okay?
- Yeah,
42
00:02:22,628 --> 00:02:23,959
- I should have four...
- All right. I'll be back.
43
00:02:23,961 --> 00:02:25,193
...to five minutes until I...
until I die.
44
00:02:26,662 --> 00:02:29,126
There you are, naughty boy!
45
00:02:31,362 --> 00:02:33,961
Listen, Becka.
46
00:02:34,194 --> 00:02:35,527
There's an EpiPen coming.
47
00:02:35,529 --> 00:02:37,259
They're just bringing it
from upstairs so...
48
00:02:37,261 --> 00:02:39,026
- All right. Amazing.
- Oh, my God! Wearing the same dress.
49
00:02:39,028 --> 00:02:40,993
- That's so funny. - Oh.
- See, told you.
50
00:02:40,995 --> 00:02:42,262
How funny is that?
51
00:02:43,063 --> 00:02:44,660
- I can't... I can't...
- Hey.
52
00:02:44,662 --> 00:02:45,994
- ...breathe right now.
- Hey, excuse me,
53
00:02:45,996 --> 00:02:47,792
- who needed the EpiPen?
- Thanks. It's for him.
54
00:02:47,794 --> 00:02:49,461
Are you okay?
55
00:02:49,463 --> 00:02:50,526
What happened?
56
00:02:50,528 --> 00:02:52,293
- He accidentally ate some nuts.
- How?
57
00:02:52,295 --> 00:02:54,226
Well, I had some praline
in my mouth and then he...
58
00:02:54,228 --> 00:02:56,193
All right, yeah, no.
We don't need to know exactly
59
00:02:56,195 --> 00:02:58,193
how that happened.
But look, I think...
60
00:02:58,195 --> 00:03:00,393
Well, I... I should probably...
I need to... I need to go.
61
00:03:00,395 --> 00:03:02,193
Yeah, I'll just go get
my stuff and... and we'll go.
62
00:03:02,195 --> 00:03:03,726
- All right. Great.
- Definitely wanna go?
63
00:03:03,728 --> 00:03:05,828
- I definitely wanna go. I nearly just died.
- Okay!
64
00:03:08,728 --> 00:03:09,962
How do you feel?
65
00:03:10,027 --> 00:03:12,461
I feel weird. Like...
...like the adrenaline's really
66
00:03:12,463 --> 00:03:13,926
- coursing through. I mean...
- Right.
67
00:03:13,928 --> 00:03:15,628
...feel that now.
Feel there. Feel my, uh...
68
00:03:24,994 --> 00:03:27,126
I'm gonna...
I'm gonna go
69
00:03:27,128 --> 00:03:28,595
get you some water.
70
00:03:28,597 --> 00:03:29,728
Thank you very much.
71
00:03:31,628 --> 00:03:33,362
- Yeah.
- Fuck!
72
00:04:48,128 --> 00:04:49,826
Like just totally
out of the blue,
73
00:04:49,828 --> 00:04:50,959
the waiter started dancing.
74
00:04:50,961 --> 00:04:52,228
- Yeah.
- And Sam was there.
75
00:04:52,429 --> 00:04:53,959
- He was, like, filming...
- Oh. Yeah. Filming it on his little phone.
76
00:04:53,961 --> 00:04:55,126
...the whole thing. And then...
77
00:04:55,128 --> 00:04:56,626
...this one, this one gets down
on one knee. And I...
78
00:04:56,628 --> 00:04:58,094
Then she starts crying
profusely. And that was a bit...
79
00:04:58,096 --> 00:04:59,659
- Well, you were crying first.
- No, I wasn't. There's video...
80
00:04:59,661 --> 00:05:01,293
Yes, you were, you were crying!
there is video evidence...
81
00:05:01,295 --> 00:05:02,659
- Oh, my God.
- ...to suggest that...
82
00:05:02,661 --> 00:05:03,826
- He was crying.
- I wasn't crying, all right?
83
00:05:03,828 --> 00:05:04,960
- Weeping tears.
- I was not. Anyway!
84
00:05:04,962 --> 00:05:06,362
All right.
85
00:05:06,628 --> 00:05:07,927
Long story short, she said yes.
86
00:05:07,929 --> 00:05:09,528
- What I actually said was...
- All right.
87
00:05:09,530 --> 00:05:11,962
- ..."What took you so long?"
- Yeah, okay. I just, uh,
88
00:05:12,195 --> 00:05:14,361
I just wish I could have gotten
my shit together sooner
89
00:05:14,363 --> 00:05:15,429
so that...
90
00:05:15,761 --> 00:05:17,462
...so that you could have
seen it all, old man.
91
00:05:19,661 --> 00:05:21,128
Hey, you want some more time?
92
00:05:21,530 --> 00:05:24,361
- More time?
- That'd be nice.
93
00:05:24,363 --> 00:05:26,795
There never seems to be
enough time, does there?
94
00:05:27,428 --> 00:05:28,926
I'll just be in the car.
95
00:05:28,928 --> 00:05:29,959
- All right.
- Right.
96
00:05:29,961 --> 00:05:31,162
All right, darling. Yeah, okay.
97
00:05:32,495 --> 00:05:34,629
She's a good one, Dad,
I tell ya. I just...
98
00:05:34,996 --> 00:05:37,060
Uh, I just wish you could have
known her longer,
99
00:05:37,062 --> 00:05:38,496
because she's...
she's really, uh...
100
00:05:39,929 --> 00:05:41,092
- Hi.
- Hi.
101
00:05:41,094 --> 00:05:42,626
I, uh, I overheard you talking.
102
00:05:42,628 --> 00:05:44,596
Sorry. Yeah,
I like... like to, uh...
103
00:05:45,361 --> 00:05:46,961
talk out loud to him.
It's silly, I know.
104
00:05:47,194 --> 00:05:48,895
Oh. I think it's sillier
to say nothing.
105
00:05:49,196 --> 00:05:50,793
- I do it, all the time.
- Right.
106
00:05:50,795 --> 00:05:53,359
No, I overheard you got engaged.
Congratulations.
107
00:05:53,361 --> 00:05:55,227
Oh, thank you very much. Yeah.
108
00:05:55,229 --> 00:05:56,994
I've seen you two coming here
for a while now.
109
00:05:56,996 --> 00:05:58,860
I wondered when you'd finally
pop the question.
110
00:05:58,862 --> 00:06:01,026
Yeah, well, you know, you don't wanna
rush into these things, do you? So...
111
00:06:01,028 --> 00:06:02,760
- How long before the wedding?
- We haven't...
112
00:06:02,762 --> 00:06:04,293
we haven't set
a date yet, so...
113
00:06:04,295 --> 00:06:05,262
- Why not?
- Just waiting
114
00:06:05,395 --> 00:06:07,294
- for the right time.
- Well, the right time is now,
115
00:06:07,296 --> 00:06:08,927
- believe me.
- Now?
116
00:06:08,929 --> 00:06:10,060
- Yeah.
- Right now?
117
00:06:10,062 --> 00:06:11,659
- Why not?
- Well, I've got a lot of things
118
00:06:11,661 --> 00:06:13,626
- on my plate right now.
- So, do those now, too.
119
00:06:13,628 --> 00:06:16,061
No, I can't do
everything right now, can I?
120
00:06:16,063 --> 00:06:17,527
That's... That's crazy.
121
00:06:17,529 --> 00:06:19,494
Why is it crazy?
When would be a better time?
122
00:06:19,496 --> 00:06:20,626
I don't know. Later.
123
00:06:20,628 --> 00:06:22,994
Well, I find later
can often turn into too late.
124
00:06:23,362 --> 00:06:26,494
- Okay. Yeah, that's very, uh...
- ...very dramatic.
125
00:06:26,496 --> 00:06:29,126
Anyway, look, nice to meet you.
I will, uh, I'll see...
126
00:06:29,128 --> 00:06:30,825
- I'll see you later.
- Oh, later again?
127
00:06:30,827 --> 00:06:32,361
What is it with you and later?
128
00:06:32,363 --> 00:06:34,126
Sorry, I don't wanna...
I don't wanna be rude.
129
00:06:34,128 --> 00:06:35,726
I just haven't really
got the time to...
130
00:06:35,728 --> 00:06:37,362
Yes, you do. You do have time.
131
00:06:37,761 --> 00:06:39,095
But what if you didn't?
132
00:06:39,363 --> 00:06:41,361
- If I didn't...
- What if time was moving faster
133
00:06:41,363 --> 00:06:42,728
and faster, just for you?
134
00:06:43,195 --> 00:06:44,727
It, sort of, feels like
the opposite
135
00:06:44,729 --> 00:06:46,727
- is happening right now, but...
- What if you woke up
136
00:06:47,261 --> 00:06:49,895
and a whole year had gone
by just like that?
137
00:06:50,829 --> 00:06:51,762
Hmm?
138
00:06:55,428 --> 00:06:57,061
Okey dokey, nice talking to you.
139
00:06:57,362 --> 00:06:59,293
I'd like to give you something
if that's okay.
140
00:06:59,295 --> 00:07:02,093
- Call it a wedding present.
- No. A wedding present? You don't...
141
00:07:02,095 --> 00:07:04,593
- No, please, please, please!
- ...have to give me a wedding present!
142
00:07:04,595 --> 00:07:06,161
I have been waiting
such a long time
143
00:07:06,163 --> 00:07:07,995
to give this to someone.
Someone who needs it.
144
00:07:08,596 --> 00:07:10,327
How do you know I need it,
whatever it is?
145
00:07:10,329 --> 00:07:12,294
Well, I can tell
that you're a good man.
146
00:07:12,296 --> 00:07:13,528
Lost, but good.
147
00:07:14,296 --> 00:07:16,228
That's a weird compliment
but thank you.
148
00:07:16,230 --> 00:07:18,626
You will have it just in time for
the wedding in a couple of weeks.
149
00:07:18,628 --> 00:07:20,660
- We... We haven't set a date yet for the wedding.
- Hey!
150
00:07:20,662 --> 00:07:21,825
- Hello, babes!
- You okay?
151
00:07:21,827 --> 00:07:23,093
- Hello.
- Yeah, yeah, fine, yeah. Just...
152
00:07:23,095 --> 00:07:24,063
- Yeah?
- Help me.
153
00:07:24,597 --> 00:07:26,093
- Congratulations on your upcoming wedding.
- She's a little crazy.
154
00:07:26,095 --> 00:07:27,229
Oh, thank you.
155
00:07:27,396 --> 00:07:29,361
But I don't know how upcoming it is.
He won't set a date.
156
00:07:29,363 --> 00:07:31,326
Oh, really? He just told me
he wants to have it
157
00:07:31,328 --> 00:07:32,794
- two weeks from now.
- Sorry, what?
158
00:07:32,796 --> 00:07:34,860
- Oh, I like that.
- Oh, you like that, do you?
159
00:07:34,862 --> 00:07:36,160
- Yeah!
- Really, you like that?
160
00:07:36,162 --> 00:07:37,693
- You know what they say.
- What?
161
00:07:37,695 --> 00:07:39,229
- YOLO.
- YOLO?
162
00:07:39,361 --> 00:07:42,327
- You Only Live Once.
- Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore.
163
00:07:42,329 --> 00:07:44,660
- Well, babe, she's kind of, got a point.
- Do they? I mean...
164
00:07:44,662 --> 00:07:45,792
- That's how...
- Like wedding...
165
00:07:45,794 --> 00:07:46,994
- Right.
- ...two weeks. YOLO.
166
00:07:46,996 --> 00:07:48,993
- Don't you say it as well, okay?
- YOLO...
167
00:07:48,995 --> 00:07:51,363
Come on. Come on!
168
00:07:51,629 --> 00:07:52,827
- YOLO.
- Ow!
169
00:07:53,296 --> 00:07:55,160
All right then, fine. YOLO!
170
00:07:55,162 --> 00:07:57,360
- All right, if that's what you wanna do.
- Yes!
171
00:07:57,362 --> 00:08:00,362
- I'm gonna email invitations when we get home. All right?
- Yeah, all right. Okay.
172
00:08:01,428 --> 00:08:02,529
You will thank me for this.
173
00:08:03,096 --> 00:08:04,729
- Oh, will I?
- Mm-hmm.
174
00:08:05,661 --> 00:08:07,095
Later.
175
00:08:11,528 --> 00:08:12,793
What just happened?
176
00:08:14,362 --> 00:08:16,295
You know, I never thought
this day would come.
177
00:08:16,530 --> 00:08:18,960
I mean, any normal man
would have married Leanne
178
00:08:18,962 --> 00:08:20,927
the second he laid eyes on her.
179
00:08:20,929 --> 00:08:21,993
But not Teddy.
180
00:08:21,995 --> 00:08:23,628
No, he waited.
181
00:08:24,262 --> 00:08:25,893
And waited.
182
00:08:25,895 --> 00:08:27,193
- And waited.
- Okay.
183
00:08:27,195 --> 00:08:28,595
Exactly.
184
00:08:28,597 --> 00:08:30,626
Anyway, Teddy,
you're my best friend in the world.
185
00:08:30,628 --> 00:08:31,895
I've known you the longest
186
00:08:32,161 --> 00:08:33,362
and, uh...
187
00:08:34,328 --> 00:08:35,827
Anyway, Leanne,
he's your problem now.
188
00:08:35,829 --> 00:08:37,059
All right.
189
00:08:37,061 --> 00:08:39,361
- Toast. To Teddy and Leanne.
- To Teddy and Leanne.
190
00:08:39,628 --> 00:08:41,260
Thank you so much, Sam.
191
00:08:41,262 --> 00:08:42,927
- Thank you. That was lovely.
- You're welcome.
192
00:08:42,929 --> 00:08:44,693
That was nice. Yeah. Very funny.
193
00:08:44,695 --> 00:08:46,526
Why'd you talk about all that waiting stuff?
194
00:08:46,528 --> 00:08:48,292
I'm not that bad. Come on.
195
00:08:48,294 --> 00:08:49,827
Uh. Oh, really?
Uh. Where's the honeymoon?
196
00:08:49,829 --> 00:08:51,260
- Ooh.
- Well, you can't... I can't...
197
00:08:51,262 --> 00:08:52,328
- Ooh.
- You can't... Yeah, all right.
198
00:08:52,662 --> 00:08:54,460
I can't just rush into a decision
like that, can I? I've got...
199
00:08:54,462 --> 00:08:56,427
- Oh, yeah.
- ...work out how much paid leave I've got.
200
00:08:56,429 --> 00:08:57,993
I've got a couple
of work projects to...
201
00:08:57,995 --> 00:08:59,593
- Mm-hmm.
- ...juggle. Oh, fine! All right,
202
00:08:59,595 --> 00:09:01,159
I'll do it first thing
tomorrow morning.
203
00:09:01,161 --> 00:09:02,626
- Just you wait, okay?
- Oh.
204
00:09:02,628 --> 00:09:03,594
- And wait.
- And wait.
205
00:09:03,596 --> 00:09:04,560
Yeah, all right.
206
00:09:04,562 --> 00:09:05,827
Thank you.
207
00:09:05,829 --> 00:09:06,895
Come on!
208
00:09:07,928 --> 00:09:08,928
Come dance with me.
209
00:09:40,094 --> 00:09:42,227
Oh. I thought I made
a really good purchase.
210
00:09:42,229 --> 00:09:43,560
Yeah. Well, just... just
don't break...
211
00:09:43,562 --> 00:09:44,860
...anything, all right? Let me
212
00:09:44,862 --> 00:09:46,596
- take a photograph here.
- All right.
213
00:09:47,361 --> 00:09:49,929
One, two, three.
214
00:09:52,595 --> 00:09:54,259
Come along, missus,
up you go.
215
00:09:54,261 --> 00:09:55,861
All right, I'm going,
I'm going.
216
00:10:01,163 --> 00:10:02,126
All right, come on.
217
00:10:02,128 --> 00:10:03,126
Let me carry you
across the threshold.
218
00:10:03,128 --> 00:10:04,293
No, I wanna carry you
across the threshold.
219
00:10:04,295 --> 00:10:05,626
What are you talking about?
You'll never get me...
220
00:10:05,628 --> 00:10:06,827
- Yeah. Come on, babe!
- ...across there.
221
00:10:06,829 --> 00:10:08,826
- I'm a huge man.
- What... Get up, all right? Just jump on.
222
00:10:08,828 --> 00:10:10,393
- I can do this. Yeah.
- Okay, all right, ready?
223
00:10:10,395 --> 00:10:11,760
- Yeah. Yeah.
- And three, two, one.
224
00:10:11,762 --> 00:10:13,059
Oh, God!
225
00:10:13,061 --> 00:10:15,060
- Are you all right?
- Yeah.
226
00:10:15,062 --> 00:10:16,426
Great. You doubted me.
227
00:10:16,428 --> 00:10:17,960
- Well done.
- You doubted me.
228
00:10:17,962 --> 00:10:19,528
- Good for you.
- All right.
229
00:10:19,530 --> 00:10:22,193
I wanna turn this room
into my writing room.
230
00:10:22,195 --> 00:10:25,660
- All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it.
- Um. And can we get a dog?
231
00:10:25,662 --> 00:10:27,494
- 'Course we can! Done.
- Let's get a Great Dane.
232
00:10:27,496 --> 00:10:29,259
- Yeah, really?
- What's wrong with Great Danes?
233
00:10:29,261 --> 00:10:31,194
Any animal
that calls itself "great"
234
00:10:31,196 --> 00:10:33,360
just seems a little, uh,
seems a little arrogant to me.
235
00:10:33,362 --> 00:10:34,725
Can we get rid
of this wallpaper?
236
00:10:34,727 --> 00:10:36,160
All right. I tell you what,
let's do it first thing
237
00:10:36,162 --> 00:10:37,526
tomorrow morning,
before breakfast.
238
00:10:37,528 --> 00:10:39,259
How about that?
239
00:10:39,261 --> 00:10:40,593
And you know what else
I wanna do?
240
00:10:40,595 --> 00:10:42,293
- What?
- I wanna knock down that wall...
241
00:10:42,295 --> 00:10:43,959
- Oh, yeah?
- And, like, open up that whole space.
242
00:10:43,961 --> 00:10:45,426
Okay, you've got to stop.
You're turning me on too much.
243
00:10:45,428 --> 00:10:46,360
- Really?
- Yeah.
244
00:10:46,362 --> 00:10:47,428
Just wait until
I put the furniture in.
245
00:10:47,430 --> 00:10:48,594
You're so sexy...
246
00:10:48,596 --> 00:10:49,596
...when you're renovating. Hmm.
247
00:10:49,795 --> 00:10:51,759
- All right?
- You're turning me on.
248
00:10:51,761 --> 00:10:52,993
- Be careful.
- Really?
249
00:10:52,995 --> 00:10:54,494
- Yeah.
- With all my renovation tips?
250
00:10:54,496 --> 00:10:57,661
All your renovation tips!
251
00:10:58,228 --> 00:10:59,959
So, your ring, yes?
252
00:10:59,961 --> 00:11:01,593
- Hmm?
- Yes.
253
00:11:01,595 --> 00:11:03,326
See, my dad made the ring
254
00:11:03,328 --> 00:11:04,527
for my mum, right?
255
00:11:04,529 --> 00:11:06,627
- Like he actually...
- He literally made it.
256
00:11:06,629 --> 00:11:07,993
And so, you see it there?
257
00:11:07,995 --> 00:11:09,294
- Yeah.
- See there?
258
00:11:09,296 --> 00:11:10,361
Slightly imperfect.
259
00:11:10,363 --> 00:11:11,826
There's nothing imperfect
about it.
260
00:11:11,828 --> 00:11:13,960
- I'm never taking it off.
- Yeah, it looks good on you.
261
00:11:13,962 --> 00:11:15,327
- You look good on me.
- Oh, yeah.
262
00:11:15,329 --> 00:11:16,962
Hmm. Hmm.
263
00:11:18,096 --> 00:11:19,460
How are you feeling?
264
00:11:19,462 --> 00:11:21,995
Bloated.
265
00:11:22,295 --> 00:11:23,827
I fucking love it
when you talk dirty.
266
00:11:23,829 --> 00:11:25,126
- Shut up!
- Honestly.
267
00:11:25,128 --> 00:11:26,327
Oh, she's lovely
268
00:11:26,329 --> 00:11:27,426
and bloated for me.
269
00:11:27,428 --> 00:11:29,060
How do you feel?
270
00:11:29,062 --> 00:11:30,894
What do you mean?
I feel the same as always.
271
00:11:31,628 --> 00:11:33,429
I love you more
than I did yesterday
272
00:11:34,195 --> 00:11:35,962
and not as much
as I will tomorrow.
273
00:11:36,995 --> 00:11:39,060
- Nothing's gonna change.
- You think?
274
00:11:39,062 --> 00:11:40,062
Nah.
275
00:11:40,895 --> 00:11:42,895
- Hard part's over.
- Hmm.
276
00:11:43,795 --> 00:11:44,961
The wedding's the easy part.
277
00:11:44,963 --> 00:11:46,961
Pretty sure marriage is
meant to be the hard part.
278
00:11:47,294 --> 00:11:48,960
- It's gonna get tough.
- No, it won't.
279
00:11:48,962 --> 00:11:51,495
- Yes, it will. One day.
- All right, well,
280
00:11:52,129 --> 00:11:53,893
shall we think about it
on that day, then?
281
00:11:53,895 --> 00:11:56,060
That day might come sooner
than you think.
282
00:11:56,062 --> 00:11:57,660
Hmm. Ditto.
283
00:11:57,662 --> 00:12:00,660
Oh, my God,
that was terrible!
284
00:12:00,662 --> 00:12:02,593
- No, no, okay. No, I've gotta get up.
- Why?
285
00:12:02,595 --> 00:12:04,960
You gotta... โCause I've
got to take this dress back tomorrow.
286
00:12:04,962 --> 00:12:06,493
- Just leave the dress on.
- No, I've gotta, like,
287
00:12:06,495 --> 00:12:08,427
return it. It's got to be pretty
and smooth and stuff.
288
00:12:08,429 --> 00:12:11,026
- All right.
- You've got to give me... give me... give me a few minutes.
289
00:12:11,028 --> 00:12:14,995
Okay. All right, well,
your time starts now.
290
00:12:16,529 --> 00:12:18,059
Oh, hey, what'd we get?
291
00:12:18,061 --> 00:12:20,460
Uh. We got a...
292
00:12:20,462 --> 00:12:21,995
Some sort of plant from, uh...
293
00:12:23,094 --> 00:12:25,160
- Pete and David.
- Oh, can we call it...
294
00:12:25,162 --> 00:12:26,460
- Groot?
- Groot?
295
00:12:26,462 --> 00:12:28,761
Yes, we can. See?
That's why we're married.
296
00:12:29,196 --> 00:12:32,060
A bit of bed linen
297
00:12:32,062 --> 00:12:35,094
- from Jamie and Milly.
- Oh, French linen?
298
00:12:35,096 --> 00:12:36,996
The Frenchest, obviously.
299
00:12:46,627 --> 00:12:47,929
- What's that?
- Don't know.
300
00:12:48,596 --> 00:12:49,495
Who's it from?
301
00:12:49,895 --> 00:12:54,259
Uh. Doesn't say. Just says, uh,
"Do not open for ten years."
302
00:12:54,261 --> 00:12:55,794
It's a gag gift. It has to be.
303
00:12:56,161 --> 00:12:57,162
Gotta be, innit?
304
00:12:58,062 --> 00:12:59,429
Hmm.
305
00:13:00,128 --> 00:13:02,362
- I'll get a can opener.
- No, no, do it later.
306
00:13:03,096 --> 00:13:05,129
There's a present over here
you've got to unwrap first.
307
00:13:20,728 --> 00:13:22,362
You hear that?
308
00:13:23,628 --> 00:13:25,597
Hey, come here.
309
00:13:38,262 --> 00:13:39,260
Leanne?
310
00:13:39,262 --> 00:13:40,629
I'm just in the bathroom!
311
00:13:45,962 --> 00:13:47,129
Yeah, no, you've been...
312
00:13:48,361 --> 00:13:49,362
you've been busy.
313
00:13:55,096 --> 00:13:58,096
- How long you been up?
- Uh. Not too long.
314
00:14:00,295 --> 00:14:01,163
Well, I was...
315
00:14:03,262 --> 00:14:05,629
I was joking about getting
to it before breakfast.
316
00:14:11,596 --> 00:14:13,327
First morning
as a married woman, eh?
317
00:14:13,329 --> 00:14:14,726
- How do you feel?
- What?
318
00:14:14,728 --> 00:14:15,795
I said, how do you feel?
319
00:14:16,096 --> 00:14:18,061
Uh. Not bad.
I guess I'm a bit tired.
320
00:14:18,430 --> 00:14:20,326
I actually feel all right,
considering how much
321
00:14:20,328 --> 00:14:22,626
- I drank last night.
- You drank last night?
322
00:14:24,096 --> 00:14:26,526
Do you, uh, fancy
a little hair of the dog?
323
00:14:26,528 --> 00:14:28,893
Mimosa or something?
324
00:14:28,895 --> 00:14:30,762
Oh, come on, babe.
We're celebrating, eh. Why not?
325
00:14:31,262 --> 00:14:34,094
I just won a bet with my sister.
She thought you'd forget.
326
00:14:34,096 --> 00:14:35,926
- Forget what?
- Our anniversary!
327
00:14:35,928 --> 00:14:38,427
Whatever!
Forget our anniversary?
328
00:14:38,429 --> 00:14:39,962
I'll never forget
our anniversary.
329
00:14:52,795 --> 00:14:54,992
How's she done all this
this morning? This is insane.
330
00:14:54,994 --> 00:14:56,659
So, what are we doing for it?
331
00:14:56,661 --> 00:14:57,628
Doing for what?
332
00:14:57,828 --> 00:14:59,761
- Our anniversary.
- I don't know. I've got, uh,
333
00:15:00,428 --> 00:15:02,095
a year to think of something.
Is that the...
334
00:15:05,061 --> 00:15:07,728
is that the plant from last...
from last night? Babe?
335
00:15:08,462 --> 00:15:09,462
Babe!
336
00:15:10,595 --> 00:15:11,828
Have you seen how big Groot got?
337
00:15:12,429 --> 00:15:14,062
Oh, he looks
about the same to me.
338
00:15:14,795 --> 00:15:15,762
No, it's not...
339
00:15:16,595 --> 00:15:17,725
- Holy shit!
- What?
340
00:15:17,727 --> 00:15:19,062
That's funny.
341
00:15:19,430 --> 00:15:20,528
That's funny.
342
00:15:20,530 --> 00:15:21,628
- I didn't say...
- Very funny.
343
00:15:22,261 --> 00:15:24,827
- I didn't say anything.
- That looks real, by the way. That looks really good. What?
344
00:15:24,829 --> 00:15:26,130
That looks really good.
345
00:15:30,728 --> 00:15:32,161
- What the f...
- Are you okay?
346
00:15:32,163 --> 00:15:33,993
Yeah, I'm okay, babes.
Are you... are you okay?
347
00:15:33,995 --> 00:15:35,126
Well, yeah,
I'm better after I puked.
348
00:15:35,128 --> 00:15:36,892
No, no, no, darling. You look...
Uh. No offence,
349
00:15:36,894 --> 00:15:38,493
but you do look...
you look very bloated.
350
00:15:38,495 --> 00:15:40,327
Oh, gee, thanks. Don't forget
to mention the acne.
351
00:15:40,329 --> 00:15:42,194
- Will you just...
- Darling, you're clearly not fine because your...
352
00:15:42,196 --> 00:15:43,426
- ...calm down?
- ...belly's big.
353
00:15:43,428 --> 00:15:44,759
Yeah, that's pretty normal
for eighteen weeks.
354
00:15:44,761 --> 00:15:46,161
What do you mean,
eighteen weeks? Of what?
355
00:15:46,163 --> 00:15:48,127
Of being pregnant. I mean,
I know I'm pretty big for eighteen...
356
00:15:48,129 --> 00:15:49,396
Hang on, what? Wait, what?
357
00:15:51,729 --> 00:15:53,593
- You're pregnant?
- Okay, this is not funny.
358
00:15:53,595 --> 00:15:56,060
No, shit. No, hang on, hang on.
Wait, don't just walk away.
359
00:15:56,062 --> 00:15:57,892
We need to... When...
When did this happen?
360
00:15:57,894 --> 00:16:00,060
Eighteen weeks ago.
What, are you doing a bit? I don't get it.
361
00:16:00,062 --> 00:16:01,892
- I'm not doing a bit. Are you doing a bit?
- What's my bit?
362
00:16:01,894 --> 00:16:04,159
I don't know. You're not... you're not pregnant
one minute, next minute you are. I mean...
363
00:16:04,161 --> 00:16:05,728
That's usually how it happens.
Yeah? Yeah.
364
00:16:05,995 --> 00:16:09,093
Hang on, you're telling me that
you are eighteen weeks pregnant
365
00:16:09,095 --> 00:16:10,661
since yesterday.
366
00:16:10,928 --> 00:16:12,394
Yesterday?
What happened yesterday?
367
00:16:12,396 --> 00:16:13,894
What, uh...
368
00:16:13,896 --> 00:16:15,792
...what did happen, yeah.
We got fuckin' married!
369
00:16:15,794 --> 00:16:17,959
- What are you talking about?
- No, darling, that's today.
370
00:16:17,961 --> 00:16:19,326
Babe, are you having a stroke?
371
00:16:19,328 --> 00:16:20,660
We got married yesterday.
372
00:16:20,662 --> 00:16:22,193
- I took a load of pictures...
- Oh. Okay.
373
00:16:22,195 --> 00:16:23,327
...on the phone. Where are they?
374
00:16:23,329 --> 00:16:24,662
Hey. That...
375
00:16:25,628 --> 00:16:28,463
- There you are!
- That is today, a year ago.
376
00:16:29,729 --> 00:16:32,092
- That was yesterday.
- Yeah, I know what you mean.
377
00:16:32,094 --> 00:16:34,362
Feels like the last year
went by so fast.
378
00:16:38,895 --> 00:16:40,729
I feel like I need a bit of air.
I don't...
379
00:16:54,596 --> 00:16:56,559
Hey, do I need to be worried?
380
00:16:56,561 --> 00:16:57,993
Yeah, no, I think I'm just, uh,
381
00:16:57,995 --> 00:16:59,626
I think I'm just having
a bit of a...
382
00:16:59,628 --> 00:17:02,059
a little bit of a panic attack
about... about the last year.
383
00:17:02,061 --> 00:17:03,460
Can't be our
anniversary already.
384
00:17:03,462 --> 00:17:05,462
That doesn't... that doesn't make
any sense. None of it.
385
00:17:05,729 --> 00:17:07,127
Is that why you're freaking out?
386
00:17:07,129 --> 00:17:08,362
'Cause you forgot
our anniversary?
387
00:17:12,530 --> 00:17:14,126
How young
can you get Alzheimer's?
388
00:17:14,128 --> 00:17:17,327
Sweetheart!
389
00:17:17,329 --> 00:17:19,426
If every guy who forgot
an anniversary had Alzheimer's
390
00:17:19,428 --> 00:17:21,126
then every guy
would have Alzheimer's.
391
00:17:21,128 --> 00:17:22,793
- No, no, I... I... I wonder...
- Hey, hey.
392
00:17:22,795 --> 00:17:25,092
- ...if maybe I... You know...
- Hey, hey, look, look, relax.
393
00:17:25,094 --> 00:17:27,359
I don't mind that you forgot
our anniversary.
394
00:17:27,361 --> 00:17:30,262
You'll just have to make it up
to me next year, okay?
395
00:17:30,529 --> 00:17:31,429
Okay.
396
00:17:31,828 --> 00:17:33,126
Come on,
let's have a lie down.
397
00:17:33,128 --> 00:17:34,361
- Yeah.
- Let's do nothing today.
398
00:17:34,363 --> 00:17:36,162
Have a little lie down,
yeah. Yeah.
399
00:17:45,961 --> 00:17:47,659
- What's that?
- Are you serious?
400
00:17:47,661 --> 00:17:49,226
- Our anniversary.
- Anniversary, right.
401
00:17:49,228 --> 00:17:51,860
Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head.
402
00:17:51,862 --> 00:17:53,762
I'm not gonna forget it again,
all right? I promise.
403
00:17:54,094 --> 00:17:55,427
- Shall I open it?
- Yeah.
404
00:17:55,429 --> 00:17:56,295
Okay.
405
00:18:01,062 --> 00:18:02,625
It's a pa... paper?
A bit of paper?
406
00:18:02,627 --> 00:18:04,661
Lovely, thank you. We...
we can never have enough paper.
407
00:18:05,095 --> 00:18:07,493
Paper is what you get
for the first anniversary.
408
00:18:07,495 --> 00:18:09,260
It's paper,
then cotton, leather.
409
00:18:09,262 --> 00:18:11,726
Ah, so this is for the first... it's a
present for the first year. I've got it.
410
00:18:11,728 --> 00:18:13,593
- Yeah. What do you think of the colors, though?
- Right.
411
00:18:13,595 --> 00:18:14,828
- Yeah, no...
- I mean, for the baby's room?
412
00:18:14,961 --> 00:18:16,992
- Oh.
- I mean, I know we don't know what the gender is yet...
413
00:18:16,994 --> 00:18:18,359
- Yeah, yeah, yeah.
- ...but I thought, you know,
414
00:18:18,361 --> 00:18:19,826
- we could get started painting the room, anyway.
- Okay.
415
00:18:19,828 --> 00:18:21,294
- I don't know. I mean...
- So...
416
00:18:21,296 --> 00:18:23,892
- Why don't you choose?
- But we should do it together.
417
00:18:23,894 --> 00:18:26,827
I'm not really feeling myself, so do you
think we could talk about this later?
418
00:18:27,294 --> 00:18:29,461
Later? Yeah, sure.
I've heard that before.
419
00:18:29,463 --> 00:18:31,826
Teddy, do you remember
when we got married?
420
00:18:31,828 --> 00:18:32,728
Yes.
421
00:18:33,762 --> 00:18:35,226
Yes, that I do remember.
422
00:18:35,228 --> 00:18:36,960
Yeah. I said things were
gonna get tough.
423
00:18:36,962 --> 00:18:38,527
Yeah, and I said, "It won't"
and you said "It will."
424
00:18:38,529 --> 00:18:39,959
And I said, "Well,
then let's worry about it
425
00:18:39,961 --> 00:18:41,160
on that day."
And I was lying here,
426
00:18:41,162 --> 00:18:42,894
facing you and you were lying
right there.
427
00:18:43,295 --> 00:18:44,960
Yeah, wow. Okay,
you really do remember.
428
00:18:44,962 --> 00:18:47,360
- Like it was yesterday, yeah.
- Yeah, well, things are getting tough
429
00:18:47,362 --> 00:18:49,892
and I just... I can't...
I can't do this on my own.
430
00:18:49,894 --> 00:18:51,262
- I know, I'm sorry, I...
- Oh!
431
00:18:52,762 --> 00:18:55,597
- Oh. Wow.
- Getting stronger.
432
00:18:56,495 --> 00:18:57,463
Wow.
433
00:19:00,395 --> 00:19:01,659
Purple.
434
00:19:01,661 --> 00:19:03,062
- Definitely purple.
- Yeah.
435
00:19:03,528 --> 00:19:05,027
- You look exhausted.
- Yeah, well...
436
00:19:05,029 --> 00:19:06,527
- Lie down.
- Shall I?
437
00:19:06,529 --> 00:19:09,059
- Yeah.
- I think I might have a little... just a little lie down.
438
00:19:09,061 --> 00:19:10,193
- Yeah.
- Right.
439
00:19:10,195 --> 00:19:11,626
- Yeah.
- Just have a little lie down
440
00:19:11,628 --> 00:19:12,996
- for a minute.
- Just close your eyes.
441
00:19:14,162 --> 00:19:16,162
- I'm a bit scared to.
- Why?
442
00:19:17,195 --> 00:19:18,994
'Cause I don't wanna lose
any more time.
443
00:19:19,662 --> 00:19:23,362
Shh. You won't. Close your eyes.
444
00:19:26,828 --> 00:19:28,128
All right.
445
00:19:28,894 --> 00:19:31,095
Yeah, I will, for a minute.
446
00:19:32,062 --> 00:19:33,562
Just feel so weird, Leanne.
447
00:19:46,128 --> 00:19:47,129
Leanne?
448
00:19:50,429 --> 00:19:51,561
Oh, sorry!
449
00:19:51,563 --> 00:19:53,429
Oh, my God,
have I hurt the ba... baby?
450
00:19:53,928 --> 00:19:55,362
What the... Where's the...
451
00:19:56,128 --> 00:19:57,262
Is it...
452
00:19:57,496 --> 00:19:59,760
- You're not pregnant.
- I know. Thanks, doctor.
453
00:19:59,762 --> 00:20:02,793
- You're not pregnant.
- Are you all right?
454
00:20:02,795 --> 00:20:05,259
Yeah, I just had this
fucking mad dream, right?
455
00:20:05,261 --> 00:20:07,360
Okay? Where I woke up,
like, I woke up in the dream...
456
00:20:07,362 --> 00:20:09,626
- Yeah.
- ...and you were, like, fully pregnant.
457
00:20:09,628 --> 00:20:10,792
- Ah.
- Out to here, pregnant.
458
00:20:10,794 --> 00:20:12,394
- I know, right?
- Ah. Yikes.
459
00:20:12,396 --> 00:20:14,359
Yikes indeed.
I was fucking freaking out.
460
00:20:14,361 --> 00:20:16,094
- It's okay.
- Wow.
461
00:20:16,096 --> 00:20:17,494
I'm not pregnant, okay?
462
00:20:17,496 --> 00:20:18,627
Okay.
463
00:20:18,629 --> 00:20:20,527
There's no way I'm doing
that again any time soon.
464
00:20:20,529 --> 00:20:21,760
Exactly!
465
00:20:21,762 --> 00:20:23,360
Why...
...what do you mean?
466
00:20:23,362 --> 00:20:25,060
I'm not saying like never again.
467
00:20:25,062 --> 00:20:27,062
Just, like, let's get
this one right first, you know?
468
00:20:27,629 --> 00:20:28,662
This one what?
469
00:20:33,061 --> 00:20:35,193
You want me to take care
of this, or have you got it?
470
00:20:35,195 --> 00:20:36,962
Teddy?
471
00:20:39,329 --> 00:20:40,463
- You... you...
- Right.
472
00:20:48,961 --> 00:20:50,329
What the...
473
00:20:50,928 --> 00:20:52,262
What the fuck?
474
00:20:55,028 --> 00:20:57,862
I've got a kid? How could I...
how could I forget I've got a fucking kid!
475
00:21:06,661 --> 00:21:07,629
No.
476
00:21:08,429 --> 00:21:10,962
No, no, no, no, no.
477
00:21:11,596 --> 00:21:13,462
Come on. Like what the fuck
am I doing?
478
00:21:13,728 --> 00:21:15,959
Okay. Okay.
479
00:21:18,263 --> 00:21:20,595
- Just calm down. Okay.
- Come on, yes.
480
00:21:20,597 --> 00:21:21,926
- Calm down.
- All right, darling,
481
00:21:21,928 --> 00:21:24,293
- say hi to Daddy!
- Oh, here he is!
482
00:21:24,295 --> 00:21:25,427
- She!
- Here she is!
483
00:21:25,429 --> 00:21:27,127
Yeah, that would have been
my second guess.
484
00:21:27,129 --> 00:21:28,293
Wow!
485
00:21:28,295 --> 00:21:29,827
She... Yep, that's really...
Yep, she's real.
486
00:21:29,829 --> 00:21:30,960
That's a real fucking baby.
487
00:21:30,962 --> 00:21:32,162
- Yeah, she's real cranky...
- Yeah.
488
00:21:32,761 --> 00:21:35,025
...this morning, aren't you, darling? Yes,
you're having a very bad day, aren't you?
489
00:21:35,027 --> 00:21:36,293
Yeah, her... her as well, huh?
490
00:21:36,295 --> 00:21:37,993
Can you hold her for a second?
491
00:21:37,995 --> 00:21:40,160
- Uh. Nah, you're all right.
- Teddy, come on!
492
00:21:40,162 --> 00:21:41,893
Look, I haven't... I haven't
washed my hands or anything.
493
00:21:41,895 --> 00:21:43,561
What do you mean, you haven't
washed your hands? Just...
494
00:21:43,563 --> 00:21:45,226
All right. Look.
Better be safe than sorry.
495
00:21:45,228 --> 00:21:48,494
- Stop being ridiculous. I don't have time for this.
- I don't wanna hold her, okay?
496
00:21:48,496 --> 00:21:50,260
- Look, you're scaring her.
- She's scaring me.
497
00:21:50,262 --> 00:21:52,195
Would you stop being weird
and just take her?
498
00:21:52,529 --> 00:21:54,296
All right.
499
00:21:55,894 --> 00:21:57,360
Nice to meet you.
500
00:21:57,362 --> 00:21:58,362
Teddy.
501
00:21:59,628 --> 00:22:02,163
Got her now.
Look, here she is. Lovely.
502
00:22:09,529 --> 00:22:11,629
- I have a baby.
- You sure do.
503
00:22:14,728 --> 00:22:16,127
I have a daughter.
504
00:22:16,129 --> 00:22:18,059
- It's hard to believe, isn't it?
- Yeah, it's hard.
505
00:22:18,061 --> 00:22:19,230
It's very hard. Very hard.
506
00:22:19,562 --> 00:22:21,428
Very hard to believe.
What are we gonna call her?
507
00:22:21,430 --> 00:22:22,496
Ah, her name.
508
00:22:22,662 --> 00:22:24,996
Ah, yeah, good... good idea.
Yeah, keep it... keep it simple.
509
00:22:26,361 --> 00:22:28,595
- Do you know what might be fun?
- What?
510
00:22:28,597 --> 00:22:30,560
Is if we both say her name
at the same time.
511
00:22:30,562 --> 00:22:32,560
- Why would that be fun?
- I don't know, it just will.
512
00:22:32,562 --> 00:22:34,629
Shall we try?
Okay, one, two, three...
513
00:22:34,896 --> 00:22:36,493
- Tallulah.
- Fuck off, it is not.
514
00:22:36,495 --> 00:22:38,193
Don't say that stuff...
515
00:22:38,195 --> 00:22:40,594
...in front of her!
That kind of stuff sinks in.
516
00:22:40,596 --> 00:22:42,927
T... Tallulah is not a name.
It's more sort of child abuse.
517
00:22:42,929 --> 00:22:44,060
What... what is going on?
518
00:22:44,062 --> 00:22:45,659
Why are you suddenly
off the name Tallulah?
519
00:22:45,661 --> 00:22:47,261
I suddenly just heard it.
I mean, listen.
520
00:22:47,263 --> 00:22:49,527
We can, uh, we can... we can talk
about it later, all right?
521
00:22:49,529 --> 00:22:51,326
No, I'm not gonna talk
about it later.
522
00:22:51,328 --> 00:22:52,760
Her name is Tallulah.
523
00:22:52,762 --> 00:22:56,460
So, you will call her Tallulah,
or Lulu or Lula
524
00:22:56,462 --> 00:22:58,759
or any other variation
of that name and nothing else.
525
00:22:58,761 --> 00:23:00,993
What we can talk about later
is why you're all of a sudden
526
00:23:00,995 --> 00:23:02,430
- being such a total arsehole.
- Right.
527
00:23:03,196 --> 00:23:05,127
- O... okay. Look, let me, uh...
- What are you...
528
00:23:05,129 --> 00:23:07,059
- ...let me explain. Just, uh...
- Oh, wow! Okay.
529
00:23:08,296 --> 00:23:10,826
Just, uh, pop yourself down there.
530
00:23:10,828 --> 00:23:13,726
I'm... I'm gonna tell you something
and it's gonna blow your fucking mind,
531
00:23:13,728 --> 00:23:16,428
but I want you just to strap yourself in.
532
00:23:16,861 --> 00:23:17,761
All right?
533
00:23:19,096 --> 00:23:20,828
- Leanne.
- Teddy.
534
00:23:22,263 --> 00:23:23,330
I think...
535
00:23:24,362 --> 00:23:27,496
I have travelled...
through time.
536
00:23:28,262 --> 00:23:31,095
- Oh. Yeah?
- Yeah.
537
00:23:31,728 --> 00:23:35,159
- Where'd you end up?
- Here. Uh. Now.
538
00:23:35,161 --> 00:23:37,962
You travelled through time
to the present.
539
00:23:38,628 --> 00:23:40,093
- Yes.
- Yeah, I don't think...
540
00:23:40,095 --> 00:23:41,593
...you get
how time travel works.
541
00:23:41,595 --> 00:23:43,461
Look, Teddy, I don't really have
time for this.
542
00:23:43,463 --> 00:23:44,461
- Leanne?
- Yeah?
543
00:23:44,463 --> 00:23:45,761
- Slap me.
- What? Why?
544
00:23:45,896 --> 00:23:48,393
Because there is obviously something
wrong with me, so just slap me...
545
00:23:48,395 --> 00:23:51,159
Teddy, stop it! You're
freaking me out. I don't like it. God.
546
00:23:51,161 --> 00:23:53,626
You had some weird breakdown
on our last anniversary, too.
547
00:23:53,628 --> 00:23:55,260
Right, hang on.
So, that's... that's today,
548
00:23:55,262 --> 00:23:56,927
- is it, again?
- That's the thing
549
00:23:56,929 --> 00:23:58,994
about anniversaries.
They tend to pop up once a year.
550
00:23:58,996 --> 00:24:01,292
I'm just trying to figure out where
the last couple of years have gone.
551
00:24:01,294 --> 00:24:04,061
Well, maybe ask your boss because you've
spent most of the last two years at work.
552
00:24:04,463 --> 00:24:06,361
What happened
to studying photography?
553
00:24:06,363 --> 00:24:08,160
Well, sure, definitely,
I mean at some point.
554
00:24:08,162 --> 00:24:10,460
But maybe a little bit of job
security isn't such a bad thing.
555
00:24:10,462 --> 00:24:12,993
Now... now we've got a kid,
do you know what I mean? Listen, look.
556
00:24:12,995 --> 00:24:15,160
When... When I am
rock solid, right,
557
00:24:15,162 --> 00:24:16,729
I will... I will quit, okay?
558
00:24:18,363 --> 00:24:20,063
- Promise.
- All right.
559
00:24:21,695 --> 00:24:23,626
- Okay, not that you deserve it.
- Hmm?
560
00:24:23,628 --> 00:24:25,496
- But...
- What?
561
00:24:26,529 --> 00:24:28,826
- Happy anniversary!
- Oh, no way!
562
00:24:32,129 --> 00:24:34,093
It's cotton,
for the second anniversary.
563
00:24:34,095 --> 00:24:35,059
- Course it is.
- Yeah?
564
00:24:35,061 --> 00:24:35,994
- Course it is. That...
- Oh, my God!
565
00:24:36,328 --> 00:24:37,994
- That is it.
- Do you... Okay, do you remember what you said
566
00:24:37,996 --> 00:24:39,093
- right after we took that?
- When?
567
00:24:39,095 --> 00:24:40,327
No, not... not word for word.
But it was...
568
00:24:40,329 --> 00:24:41,993
Oh, come on! It was, like...
it was, like the funniest thing
569
00:24:41,995 --> 00:24:43,461
- you ever said.
- W... what was it?
570
00:24:43,463 --> 00:24:44,426
- Do you not remember?
- What?
571
00:24:44,428 --> 00:24:46,193
Do you even remember
where we were?
572
00:24:46,195 --> 00:24:47,294
- Here?
- Yeah.
573
00:24:47,296 --> 00:24:50,093
Yeah, this... That was... that was
on our honeymoon?
574
00:24:50,095 --> 00:24:51,893
Oh, wow.
Okay, I was wrong.
575
00:24:51,895 --> 00:24:53,594
That's the funniest thing
you've ever said.
576
00:24:53,596 --> 00:24:55,126
- Why?
- Because what honeymoon,
577
00:24:55,128 --> 00:24:56,759
that's why.
I've given up on a honeymoon.
578
00:24:56,761 --> 00:24:58,360
I'm sorry,
I never booked the honeymoon?
579
00:24:58,362 --> 00:25:00,060
Teddy, I'm used to you
breaking promises now.
580
00:25:00,062 --> 00:25:01,827
Like, weirdly, I can, sort of,
live with that.
581
00:25:01,829 --> 00:25:03,626
But I just... I don't know
how you can forget
582
00:25:03,628 --> 00:25:04,759
the best day of our lives.
583
00:25:04,761 --> 00:25:06,593
This... this was the best day
of our lives?
584
00:25:06,595 --> 00:25:08,060
- Is that when...
- I'm talking
585
00:25:08,062 --> 00:25:09,228
about the day we got married.
586
00:25:09,496 --> 00:25:12,027
You've forgotten it two years in a row now.
I don't know, maybe...
587
00:25:12,029 --> 00:25:14,126
maybe it doesn't mean as much
to you as it does to me.
588
00:25:14,128 --> 00:25:18,360
Baby, you mean everything
to me, okay?
589
00:25:18,362 --> 00:25:20,528
And I promise you, from now on,
I will never forget
590
00:25:20,530 --> 00:25:21,759
another anniversary again.
591
00:25:21,761 --> 00:25:24,327
Genuinely. I've got a plan.
It won't happen, all right?
592
00:25:24,329 --> 00:25:25,363
I love you so much.
593
00:25:34,462 --> 00:25:36,860
- All right, I'm gonna go and feed Lulu.
- All right, babe, I'll be here.
594
00:25:36,862 --> 00:25:38,127
- Okay. Yeah.
- Be back in a sec.
595
00:25:44,562 --> 00:25:45,994
Hey, man, what's up?
596
00:25:45,996 --> 00:25:47,926
Sam! Oh, my God,
it's so good to hear your voice.
597
00:25:47,928 --> 00:25:49,894
- What?
- Listen, mate, I need a favor, all right?
598
00:25:49,896 --> 00:25:51,660
So, please listen to me
very carefully. Right, so...
599
00:25:51,662 --> 00:25:53,326
- Okay.
- I need you to come
600
00:25:53,328 --> 00:25:54,994
to my place this time
next year, all right?
601
00:25:54,996 --> 00:25:56,526
- Next year?
- I want you to put it
602
00:25:56,528 --> 00:25:59,094
in your phone, โcause you'll probably
forget and I definitely will so...
603
00:25:59,096 --> 00:26:00,826
Um, oh! And... don't ring
the doorbell, all right?
604
00:26:00,828 --> 00:26:02,192
because I... I wanna speak
to you privately.
605
00:26:02,194 --> 00:26:03,892
So just honk the horn
and I'll come down.
606
00:26:03,894 --> 00:26:06,527
- Just speak to me now.
- And one more thing, uh, before I go.
607
00:26:06,529 --> 00:26:08,725
Will you bring me
an anniversary present, please,
608
00:26:08,727 --> 00:26:10,660
for the third anniversary.
So, whatever it is you...
609
00:26:10,662 --> 00:26:12,927
- ...you give then. Um.
- Okay, hang on. Let me...
610
00:26:12,929 --> 00:26:14,361
- Yeah. Don't forget.
- ...write this down.
611
00:26:14,363 --> 00:26:16,093
Put it in your phone. All right, mate.
Don't be late. Bye.
612
00:26:16,095 --> 00:26:17,496
What are you talking...
613
00:26:54,528 --> 00:26:57,462
What the fuck is happening?
614
00:27:09,929 --> 00:27:11,826
Hey, do you know
I have a reminder on my phone?
615
00:27:11,828 --> 00:27:13,226
- God, it is so...
- Oh.
616
00:27:13,228 --> 00:27:14,595
...so good to see you.
617
00:27:14,896 --> 00:27:17,363
- Honestly.
- Uh. Are we huggers now?
618
00:27:19,328 --> 00:27:20,695
Yeah. Oh, you look...
619
00:27:21,196 --> 00:27:24,096
Oh, you... you really look older.
You've got like little lines.
620
00:27:24,661 --> 00:27:26,926
Saggy around your chops
and you've filled out, mate,
621
00:27:26,928 --> 00:27:27,928
haven't you, eh?
622
00:27:28,495 --> 00:27:30,895
Cool. You know, feel free
to just text me that stuff.
623
00:27:32,262 --> 00:27:34,626
I need to talk. Will you, uh,
will you walk with me?
624
00:27:34,628 --> 00:27:35,628
Okay.
625
00:27:39,596 --> 00:27:41,427
I don't know who else
to turn to, mate.
626
00:27:41,429 --> 00:27:43,760
I've tried telling Leanne,
and I... I think I've scared her.
627
00:27:43,762 --> 00:27:44,962
And I can't lose her, okay?
628
00:27:45,029 --> 00:27:47,196
Especially not now with a kid
and everything. I mean she...
629
00:27:48,395 --> 00:27:49,596
Do you know I've got a kid?
630
00:27:50,129 --> 00:27:51,127
Yeah, I know.
631
00:27:51,129 --> 00:27:52,527
Well, can you fucking
believe that?
632
00:27:52,529 --> 00:27:53,659
- A kid.
- Uh.
633
00:27:53,661 --> 00:27:55,193
Yeah. I've had time
to process it.
634
00:27:55,195 --> 00:27:56,727
Exactly, right.
Okay, that's my point.
635
00:27:56,729 --> 00:27:57,927
- What is?
- All right,
636
00:27:57,929 --> 00:27:59,597
- I'm just gonna say it, okay?
- Yeah, please.
637
00:28:01,894 --> 00:28:06,895
Every few minutes,
another year goes by.
638
00:28:08,996 --> 00:28:11,827
Wow, that's deep, man.
Is that you, or is that...
639
00:28:11,829 --> 00:28:13,263
- No!
- Where'd you read that?
640
00:28:13,330 --> 00:28:15,992
- Can I use that?
- No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious.
641
00:28:15,994 --> 00:28:17,893
So, what feels like a year
for you is like a...
642
00:28:17,895 --> 00:28:19,194
is like a couple
of minutes for me.
643
00:28:20,328 --> 00:28:23,027
All right.
I'm waiting for you to say "gotcha."
644
00:28:23,029 --> 00:28:25,096
I'm not gonna say "gotcha",
mate, because this is real.
645
00:28:25,363 --> 00:28:27,494
Okay? Um. Look, do you remember
when I called you
646
00:28:27,496 --> 00:28:29,060
to set an alarm
to come here today?
647
00:28:29,062 --> 00:28:30,394
- Yeah.
- Yeah? That was right before
648
00:28:30,396 --> 00:28:31,561
- you got here.
- No, it wasn't.
649
00:28:31,563 --> 00:28:32,726
- Yes, it was!
- No, it wasn't.
650
00:28:32,728 --> 00:28:33,993
It was for me! It was.
651
00:28:33,995 --> 00:28:36,093
Um. Uh. Fuck, I don't know
how to explain it, man.
652
00:28:36,095 --> 00:28:38,061
So, right, yesterday,
I was th... three years younger
653
00:28:38,063 --> 00:28:39,427
than I am now.
654
00:28:39,429 --> 00:28:41,293
- That's so specific.
- Okay, okay.
655
00:28:41,295 --> 00:28:43,827
I'm just gonna
make this as simple as I can.
656
00:28:45,096 --> 00:28:48,063
My life is going by
way too fast.
657
00:28:50,962 --> 00:28:52,162
Now that I understand.
658
00:28:52,928 --> 00:28:55,062
Okay, good. Can you help me?
Uh. Please help me.
659
00:28:55,529 --> 00:28:56,793
Yeah, of course. What do you...
660
00:28:56,795 --> 00:28:57,929
- Okay.
- ...what do you want me to do?
661
00:28:58,062 --> 00:28:59,593
- Look, I understand this whole thing sounds nuts.
- Yeah.
662
00:28:59,595 --> 00:29:02,926
Yeah. I do. But what I've just
described you ever heard, seen,
663
00:29:02,928 --> 00:29:04,962
read about this happening
to anyone else?
664
00:29:05,761 --> 00:29:07,430
Okay. So...
665
00:29:08,362 --> 00:29:09,993
y... you say it's the same day?
666
00:29:09,995 --> 00:29:11,463
Each year but yeah, same day.
667
00:29:12,096 --> 00:29:13,096
Groundhog Day?
668
00:29:13,363 --> 00:29:15,527
Yeah, it's not technically
the same day but yes.
669
00:29:15,529 --> 00:29:16,994
I mean,
that's... that's close enough.
670
00:29:16,996 --> 00:29:18,629
How did that happen to him
in Groundhog Day?
671
00:29:18,996 --> 00:29:21,159
Well, it never says.
672
00:29:21,161 --> 00:29:23,992
And, uh, okay,
so how did he make it stop in the end?
673
00:29:23,994 --> 00:29:27,428
Uh. I think he just has the perfect day.
Like he just fixes everything...
674
00:29:27,430 --> 00:29:28,960
...and then it just stops.
675
00:29:28,962 --> 00:29:31,328
Do you know what? That would make sense.
That would make sense.
676
00:29:31,330 --> 00:29:33,361
Yeah, you know Groundhog Day's
not a documentary, right?
677
00:29:33,363 --> 00:29:35,193
So, I've got a few minutes
this year to fix everything
678
00:29:35,195 --> 00:29:37,060
from last year, so that
I don't mess up next year.
679
00:29:37,062 --> 00:29:38,893
That's it. That's it.
Th... that's obviously it.
680
00:29:38,895 --> 00:29:40,195
Yeah, you've cracked the case.
681
00:29:40,361 --> 00:29:42,927
Okay. I'll go and make everything
perfect and then all this goes away.
682
00:29:42,929 --> 00:29:46,428
But just in case, meet me here same time next
year, all right? Put a reminder in your phone.
683
00:29:46,430 --> 00:29:47,993
- What?
- Just do it for me please?
684
00:29:47,995 --> 00:29:49,527
- Please? Put it in your phone.
- Okay, okay!
685
00:29:49,529 --> 00:29:50,563
- Okay.
- Okay, thanks, mate.
686
00:29:50,962 --> 00:29:52,793
Wait, wait. Hang on, hang on.
I got you the present you asked for.
687
00:29:52,795 --> 00:29:54,360
Oh, well done, mate.
You're a lifesaver.
688
00:29:54,362 --> 00:29:55,795
- Here you go.
- Thank you. Th...
689
00:29:57,295 --> 00:29:59,792
- What's that, dude?
- It's what you asked for. A nursery present.
690
00:29:59,794 --> 00:30:01,659
No, I asked
for an anniversary present.
691
00:30:01,661 --> 00:30:02,892
What even is a nursery present?
692
00:30:02,894 --> 00:30:04,826
I don't know. You said it was
like your third birthday
693
00:30:04,828 --> 00:30:06,562
- or something.
- No, I said third anniversary.
694
00:30:07,129 --> 00:30:09,327
It's all right. Look, don't...
don't worry about it. Thanks.
695
00:30:09,329 --> 00:30:11,659
- Yeah, you're welcome.
- All right, same time next year. Okay?
696
00:30:11,661 --> 00:30:13,529
Okay, I got it.
Get out of here, you psycho.
697
00:30:15,829 --> 00:30:16,829
Damn.
698
00:30:20,828 --> 00:30:22,059
Leanne!
699
00:30:22,061 --> 00:30:23,294
- Listen, babe...
- Hey.
700
00:30:23,296 --> 00:30:24,793
before you say anything...
701
00:30:24,795 --> 00:30:27,160
...whatever the problem is,
I will fix it, okay?
702
00:30:27,162 --> 00:30:29,293
And everything will just go
back to the way it was,
703
00:30:29,295 --> 00:30:30,660
- all right?
- Where's Tallulah?
704
00:30:30,662 --> 00:30:31,662
Who?
705
00:30:31,961 --> 00:30:33,294
The baby. Sorry.
I can't... It w...
706
00:30:33,296 --> 00:30:35,593
it won't stick in my head...
...for some reason.
707
00:30:35,595 --> 00:30:36,862
- Where'd you leave her?
- With you.
708
00:30:38,662 --> 00:30:40,493
- That's interesting.
- Oh, my God, seriously?
709
00:30:40,495 --> 00:30:41,794
- Tallulah!
- Tallulah!
710
00:30:42,328 --> 00:30:44,393
- Tallulah!
- Tallulah! Lula! Lulu!
711
00:30:44,395 --> 00:30:46,160
Do you know, the more I say it,
the more it...
712
00:30:46,162 --> 00:30:47,962
the more it grows on me.
Tallulah!
713
00:30:48,495 --> 00:30:51,195
Tallulah!
714
00:30:51,929 --> 00:30:54,261
Fuck it!
715
00:30:55,563 --> 00:30:56,792
Wow, you grew.
716
00:30:56,794 --> 00:30:58,527
- Daddy.
- What are you doing?
717
00:30:58,529 --> 00:31:00,427
Oh, thank God.
I thought I looked in here.
718
00:31:00,429 --> 00:31:02,194
Yeah, see there? It must have been hiding.
719
00:31:02,196 --> 00:31:04,226
See? I told you I'd fix everything.
720
00:31:04,228 --> 00:31:06,961
Oh, uh, got you...
got you a nursery present.
721
00:31:06,963 --> 00:31:08,427
- What's a nursery present?
- No idea.
722
00:31:08,429 --> 00:31:10,095
Daddy.
723
00:31:11,629 --> 00:31:12,826
- My God, did you hear that?
- Yeah.
724
00:31:12,828 --> 00:31:14,195
- That's her first word!
- Oh, no, no.
725
00:31:14,429 --> 00:31:15,827
Her first word was "Mama."
726
00:31:15,829 --> 00:31:16,796
- Oh.
- Mummy.
727
00:31:17,230 --> 00:31:18,925
- I mean, you would say that, but...
- It's on the video I sent you.
728
00:31:18,927 --> 00:31:21,061
- Why don't you pull it up?
- What do you mean, video? What, I wasn't...
729
00:31:21,063 --> 00:31:23,659
I wasn't there when she said her first word?
730
00:31:23,661 --> 00:31:25,426
No, "Daddy" was, like,
her twelfth word.
731
00:31:25,428 --> 00:31:26,826
I didn't even make the top ten?
732
00:31:26,828 --> 00:31:28,894
What... What... what'd she say
before "Daddy"?
733
00:31:29,195 --> 00:31:31,527
Well, lots of stuff like
"more", "no"...
734
00:31:31,529 --> 00:31:33,360
- No.
- ..."cat", "dino".
735
00:31:33,362 --> 00:31:34,960
She said "cat"...
736
00:31:34,962 --> 00:31:36,228
...and "dino"
before saying Daddy?
737
00:31:36,230 --> 00:31:38,094
- Daddy!
- Yeah, all right. In a minute.
738
00:31:38,096 --> 00:31:39,259
Well, she sees her cat
and her dino
739
00:31:39,261 --> 00:31:40,428
more than she sees her Daddy
these days.
740
00:31:40,694 --> 00:31:42,959
Yeah, well, maybe cat and dino
should go out and get a little job,
741
00:31:42,961 --> 00:31:45,129
so that Daddy doesn't have
to work so hard. How about...
742
00:31:47,096 --> 00:31:49,196
Sorry, I don't know why...
I don't know why I said that.
743
00:31:53,362 --> 00:31:55,027
Look, babe, listen.
Look, I don't...
744
00:31:55,029 --> 00:31:56,493
- I don't wanna fight with you.
- Okay, but this...
745
00:31:56,495 --> 00:31:57,927
this is exactly what our...
746
00:31:57,929 --> 00:31:59,160
...couples counsellor
was talking about.
747
00:31:59,162 --> 00:32:00,496
All right, what? Sorry, what?
You... What... What?
748
00:32:01,095 --> 00:32:02,427
- We're in couples counselling?
- Yeah.
749
00:32:02,429 --> 00:32:03,526
That's a...
that's a little bit premature,
750
00:32:03,528 --> 00:32:04,528
- don't you think?
- Obviously not.
751
00:32:05,029 --> 00:32:08,094
Darling, listen. We don't... we don't
need couples counselling, all right?
752
00:32:08,096 --> 00:32:10,261
I can... I can fix
everything right now
753
00:32:10,263 --> 00:32:11,959
and everything will just go back
to the way it was,
754
00:32:11,961 --> 00:32:13,658
- I'm pretty sure.
- It'll take time to fix things.
755
00:32:13,660 --> 00:32:15,294
- I don't have time!
- Okay! You know what?
756
00:32:15,296 --> 00:32:17,326
I think... I think that
we should read our letters now.
757
00:32:17,328 --> 00:32:18,326
- Okay, yeah. Good.
- Yeah.
758
00:32:18,328 --> 00:32:19,927
All right, great idea.
Lovely. What letters?
759
00:32:19,929 --> 00:32:21,293
- The letters. The letters...
- Hmm.
760
00:32:21,295 --> 00:32:23,261
...our counsellor told us
to write to each other.
761
00:32:23,263 --> 00:32:25,329
She said to read them out loud
when next we had a fight.
762
00:32:26,095 --> 00:32:27,860
This feels like
a pretty good time.
763
00:32:27,862 --> 00:32:29,060
- Okay.
- Yeah?
764
00:32:29,062 --> 00:32:31,060
- Perfect time for the... letters.
- Yep.
765
00:32:31,062 --> 00:32:32,127
- Okay. I'll...
- Yeah. Shall I...
766
00:32:32,129 --> 00:32:33,159
- I'll...
- Shall...
767
00:32:33,161 --> 00:32:34,527
- I'll... No, no, I'll...
- Yeah.
768
00:32:34,529 --> 00:32:36,196
- I'll read mine.
- You... You do your one.
769
00:32:40,628 --> 00:32:41,927
- "Dear Teddy..."
- Hmm.
770
00:32:42,329 --> 00:32:44,130
- "I love you, but..."
- Love you too, babes.
771
00:32:46,929 --> 00:32:49,993
"I love you, but I don't feel like
you're the same man I married."
772
00:32:49,995 --> 00:32:52,461
- I am the s... I am the same man you married.
- Let me finish.
773
00:32:52,463 --> 00:32:53,430
Okay.
774
00:32:54,061 --> 00:32:55,294
"I know you're not happy..."
775
00:32:55,296 --> 00:32:56,459
- I am happy, but...
- "I'm..."
776
00:32:56,461 --> 00:32:57,527
- Sorry, go on.
- Are you gonna let me?
777
00:32:57,529 --> 00:32:58,496
Yeah, I will.
778
00:32:58,894 --> 00:33:01,792
"I'm not happy either.
But to make this work,
779
00:33:01,794 --> 00:33:03,595
you have to spend more time
with your family
780
00:33:03,597 --> 00:33:05,126
and less time at work."
781
00:33:05,128 --> 00:33:07,296
"I just wanna spend more time
with the man I love.
782
00:33:08,328 --> 00:33:10,627
Also, I wish we were having
more sex. Leanne."
783
00:33:10,629 --> 00:33:11,928
Mm-hmm.
784
00:33:12,329 --> 00:33:13,329
Finished?
785
00:33:14,362 --> 00:33:16,627
- Yeah.
- Okay. So, to all your points...
786
00:33:16,629 --> 00:33:18,894
Um. I love you too.
787
00:33:18,896 --> 00:33:23,094
Um. I am very happy.
I am the same man.
788
00:33:23,096 --> 00:33:25,328
I will spend more time here
and please,
789
00:33:25,729 --> 00:33:26,796
please, can we have more sex?
790
00:33:27,196 --> 00:33:28,561
- Really?
- Oh, mate, I'm...
791
00:33:28,563 --> 00:33:29,926
Tell you what,
let's go and have sex...
792
00:33:29,928 --> 00:33:31,193
- Okay.
- ...right now.
793
00:33:31,195 --> 00:33:32,727
No, no, no! You read yours...
read yours first.
794
00:33:32,729 --> 00:33:33,927
- Shall I?
- Yeah.
795
00:33:33,929 --> 00:33:35,059
- But I...
- I wanna hear it.
796
00:33:35,061 --> 00:33:36,627
- Yeah.
- Great idea. I'll...
797
00:33:36,629 --> 00:33:38,163
I'll read this out
and then we'll...
798
00:33:39,062 --> 00:33:40,095
go and crack on, yeah?
799
00:33:40,794 --> 00:33:43,294
Okay, good stuff, good stuff.
All right, let's go.
800
00:33:43,296 --> 00:33:46,661
"Dear Leanne,
this is hard for me to say..."
801
00:33:49,728 --> 00:33:51,727
Come on, let's have sex first.
I'll read this after.
802
00:33:51,729 --> 00:33:53,262
- Read it.
- Okay.
803
00:33:53,596 --> 00:33:55,959
"I know you know
this isn't working."
804
00:33:55,961 --> 00:33:57,859
It is working, so I don't know
you know that
805
00:33:57,861 --> 00:33:59,659
'cause it's not true,
so just... just... just...
806
00:33:59,661 --> 00:34:00,827
just ignore that.
807
00:34:00,829 --> 00:34:02,262
Uh. "I feel...
808
00:34:02,962 --> 00:34:04,294
pressured by you."
809
00:34:04,296 --> 00:34:06,063
That's also not true,
so just...
810
00:34:06,729 --> 00:34:07,895
ignore that as well.
811
00:34:07,962 --> 00:34:11,493
This is fucking ridiculous.
"I know you resent me for..."
812
00:34:11,495 --> 00:34:13,927
Yeah. This actually
feels like more of a first draft
813
00:34:13,929 --> 00:34:15,426
- so what, I'll do...
- Teddy?
814
00:34:15,428 --> 00:34:17,094
- ...is another pass on it...
- Teddy?
815
00:34:17,096 --> 00:34:18,196
- Mm?
- Please.
816
00:34:18,528 --> 00:34:20,162
Yeah, just push through?
817
00:34:21,796 --> 00:34:23,629
"I know you resent me
for working so much...
818
00:34:26,328 --> 00:34:28,594
but fair play to you.
819
00:34:28,596 --> 00:34:31,961
You probably have a point so will
definitely improve in that department.
820
00:34:31,963 --> 00:34:34,193
I love our marriage
and if hard pushed
821
00:34:34,195 --> 00:34:35,825
probably wouldn't change
a thing,
822
00:34:35,827 --> 00:34:39,427
and you're extremely beautiful.
Yours sincerely, Teddy."
823
00:34:39,429 --> 00:34:42,259
Do you know, actually,
good exercise, yeah.
824
00:34:42,261 --> 00:34:43,461
Right. Come on, bedroom.
825
00:34:43,463 --> 00:34:44,626
- No, give me that.
- No!
826
00:34:44,628 --> 00:34:45,661
No, I wanna read it. Okay.
827
00:34:47,962 --> 00:34:49,726
"I know you resent me
for working so much
828
00:34:49,728 --> 00:34:51,795
but who else will provide
for our child if you ca..."
829
00:34:52,761 --> 00:34:53,929
Oh, wow.
830
00:34:54,296 --> 00:34:56,059
"If you keep chasing
your pipe dream
831
00:34:56,061 --> 00:34:57,725
- of being a writer."
- I do not think that.
832
00:34:57,727 --> 00:34:59,326
- I didn't even write that.
- Yeah.
833
00:34:59,328 --> 00:35:00,626
I think your writing's
amazing, babe. Honestly...
834
00:35:00,628 --> 00:35:02,060
You're je...
you're jealous of it.
835
00:35:02,062 --> 00:35:03,260
Uh. Of what?
836
00:35:03,262 --> 00:35:05,361
You can't stand the fact
that I'm chasing something
837
00:35:05,363 --> 00:35:07,327
I love because you don't have
the guts to.
838
00:35:07,329 --> 00:35:08,625
Right, me personally?
839
00:35:08,627 --> 00:35:11,194
I... I... I can't make a career
or a living out
840
00:35:11,196 --> 00:35:13,293
- of photography, all right?
- How would you know, Teddy?
841
00:35:13,295 --> 00:35:14,726
You've never even tried.
842
00:35:14,728 --> 00:35:17,360
Do you know, if you'd started
when you first talked about it
843
00:35:17,362 --> 00:35:19,059
you'd be doing it by now.
844
00:35:19,061 --> 00:35:21,360
Why... why do you put so much
time into that stupid job?
845
00:35:21,362 --> 00:35:22,892
You hate that job.
846
00:35:22,894 --> 00:35:24,263
We don't need more stuff, Teddy.
847
00:35:24,596 --> 00:35:26,894
We were twice as happy
when we earned half as much.
848
00:35:30,928 --> 00:35:31,929
I just...
849
00:35:32,728 --> 00:35:35,429
I don't know what's happened
to us the last couple of years.
850
00:35:35,794 --> 00:35:36,795
I don't know.
851
00:35:37,061 --> 00:35:38,659
I wish I knew
but I haven't been here
852
00:35:38,661 --> 00:35:40,095
- for any of it.
- Exactly.
853
00:35:41,362 --> 00:35:43,294
Come watch me play, Mummy!
854
00:35:43,296 --> 00:35:44,360
Should...
855
00:35:44,362 --> 00:35:45,895
Uh. You know, um...
856
00:35:46,596 --> 00:35:49,426
I know you forgot. It's fine.
I'm used to it by now,
857
00:35:49,428 --> 00:35:51,129
but, um.
858
00:35:51,361 --> 00:35:53,728
- Happy anniversary.
- Thanks.
859
00:35:54,828 --> 00:35:56,461
- Third year is...
- Leather, yeah.
860
00:35:56,463 --> 00:35:58,261
- Yeah.
- Beautiful.
861
00:35:58,263 --> 00:36:00,094
I thought you'd like it
because it has a part
862
00:36:00,096 --> 00:36:02,095
where you can put the thing
you love the most.
863
00:36:02,495 --> 00:36:04,494
Oh, well... Oh, yeah,
like a little picture
864
00:36:04,496 --> 00:36:05,896
- of us there, yeah.
- No.
865
00:36:07,728 --> 00:36:08,628
Money.
866
00:36:12,895 --> 00:36:14,095
Oh, come on, Leanne.
867
00:36:15,061 --> 00:36:16,929
Leanne.
868
00:36:38,795 --> 00:36:39,761
Leanne?
869
00:36:56,462 --> 00:36:57,329
Sweetheart?
870
00:36:58,363 --> 00:36:59,363
Hey, babe.
871
00:36:59,962 --> 00:37:01,327
Another alarm in my phone.
872
00:37:01,329 --> 00:37:03,726
I completely forgot
about that thing from last year.
873
00:37:03,728 --> 00:37:05,795
So, did you fix that everything?
874
00:37:06,295 --> 00:37:07,660
Obviously not, no.
875
00:37:07,662 --> 00:37:09,328
I mean, I don't know
where Leanne is.
876
00:37:09,330 --> 00:37:10,330
I'll call her.
877
00:37:10,862 --> 00:37:11,896
Is that allowed?
878
00:37:12,661 --> 00:37:14,860
What do you mean, is it allowed? Why wouldn't
it be allowed? What are you talking about?
879
00:37:14,862 --> 00:37:16,793
I don't know what the rules
are for trial separation.
880
00:37:17,962 --> 00:37:20,263
Sorry, what?
We're... We're separated?
881
00:37:21,495 --> 00:37:23,363
- Yeah.
- Why? Why? Why are we?
882
00:37:23,762 --> 00:37:25,894
I don't know, you haven't been
happy for a while, man.
883
00:37:25,896 --> 00:37:27,092
I'm... I'm happy.
884
00:37:27,094 --> 00:37:29,495
I am ha... I am fucking happy.
Look at me. I'm happy.
885
00:37:29,961 --> 00:37:31,494
Okay, my bad. You're killing it.
886
00:37:31,496 --> 00:37:33,759
How... How could this happen?
887
00:37:35,461 --> 00:37:36,959
Hang on, hang on.
888
00:37:36,961 --> 00:37:40,060
What? Who... who's that...
who's that puffy piece of shit there?
889
00:37:40,062 --> 00:37:41,260
- That's you.
- Is it?
890
00:37:41,262 --> 00:37:42,463
- Yeah.
- What the fuck?
891
00:37:46,661 --> 00:37:48,593
Oh, my God!
What has happened to me?
892
00:37:48,595 --> 00:37:49,926
I... Is that...
I've got grey hair.
893
00:37:49,928 --> 00:37:51,759
I didn't... I didn't have
grey hair yesterday.
894
00:37:51,761 --> 00:37:54,460
What... What is happening
to my fucking skin, man?
895
00:37:54,462 --> 00:37:56,263
- No wonder she's left.
- Hmm.
896
00:37:56,596 --> 00:37:58,060
I don't think that's why.
897
00:37:58,062 --> 00:38:01,459
- I mean you still look...
- ...better than me.
898
00:38:01,461 --> 00:38:02,596
Yeah, I'm a mess.
899
00:38:03,062 --> 00:38:04,063
I feel so old.
900
00:38:04,596 --> 00:38:07,060
Last night
I sprained my ankle sleeping.
901
00:38:07,062 --> 00:38:08,195
Sleeping!
902
00:38:08,661 --> 00:38:10,927
And I've got so much fat
on my back now.
903
00:38:10,929 --> 00:38:12,259
I didn't know backs
could get fat.
904
00:38:12,261 --> 00:38:13,260
And also,
905
00:38:13,262 --> 00:38:14,660
I have this weird mole
on my shoulder.
906
00:38:14,662 --> 00:38:15,759
Could you come
take a look at this?
907
00:38:15,761 --> 00:38:17,160
Yeah, all right, mate.
Later, later. Listen, listen.
908
00:38:17,162 --> 00:38:18,427
I need your, uh,
I need your help.
909
00:38:18,429 --> 00:38:19,893
I need you to help me
get her back, all right?
910
00:38:19,895 --> 00:38:21,192
Where does she live?
911
00:38:21,194 --> 00:38:23,393
- You know where she lives.
- Pretend I don't, okay?
912
00:38:23,395 --> 00:38:25,060
She lives a couple
of blocks away.
913
00:38:25,062 --> 00:38:26,494
She wanted to stay close
for Lulu,
914
00:38:26,496 --> 00:38:27,892
your daughter, remember?
915
00:38:27,894 --> 00:38:29,427
- Yeah.
- Do you wanna walk over?
916
00:38:29,429 --> 00:38:31,660
I... No, I haven't got time.
917
00:38:31,662 --> 00:38:32,760
Look, if I'm gonna end
this curse,
918
00:38:32,762 --> 00:38:34,160
I have to save
my marriage. Right.
919
00:38:34,162 --> 00:38:35,294
- What?
- We have to call her.
920
00:38:35,296 --> 00:38:36,596
No, no, please,
I don't wanna get involved...
921
00:38:36,829 --> 00:38:38,794
It's... It's on speaker, mate. It's on speaker.
922
00:38:40,529 --> 00:38:42,729
- Hi.
- Hiya. It's Teddy.
923
00:38:43,261 --> 00:38:44,593
I know. What's up?
924
00:38:44,595 --> 00:38:45,594
Yeah, no, no.
925
00:38:45,596 --> 00:38:46,793
Well, I wanted to give you
a call today.
926
00:38:46,795 --> 00:38:48,429
Y... you do know what today is,
don't you?
927
00:38:48,761 --> 00:38:52,160
I do, yeah. Do you,
for the first time ever?
928
00:38:52,162 --> 00:38:54,959
Happy anniversary!
929
00:38:54,961 --> 00:38:56,527
Wow, good for you.
930
00:38:56,529 --> 00:38:58,596
Did you get me something?
931
00:38:58,995 --> 00:39:00,959
Yes, I got you something.
932
00:39:00,961 --> 00:39:03,094
I got you the fourth thing,
after leather.
933
00:39:03,096 --> 00:39:05,060
Mm-hmm.
And what comes after leather?
934
00:39:05,062 --> 00:39:06,461
What comes after leather?
935
00:39:06,463 --> 00:39:08,096
- What comes after leather?
- I don't know.
936
00:39:09,195 --> 00:39:10,628
Give me a challenge, babe.
Come on.
937
00:39:11,727 --> 00:39:13,126
It's okay if you don't know.
938
00:39:13,128 --> 00:39:15,361
I would tell you
if you stopped interrupting me.
939
00:39:15,363 --> 00:39:16,693
- All right.
- Fruit.
940
00:39:16,695 --> 00:39:18,427
- Fruit?
- Fruit.
941
00:39:18,429 --> 00:39:19,927
It... It's on mute, just say it.
942
00:39:19,929 --> 00:39:21,229
- Uh. Uh. Fruit.
- Fruit. Are you sure?
943
00:39:21,430 --> 00:39:23,594
- Yeah, that's what it says. That's weird.
- That's fucking weird.
944
00:39:23,596 --> 00:39:24,893
Fruit?
945
00:39:24,895 --> 00:39:26,929
Oh, I'm impressed.
946
00:39:27,762 --> 00:39:29,759
- Yes!
- And you didn't just look that up?
947
00:39:29,761 --> 00:39:31,826
No, I didn't just
look that up.
948
00:39:31,828 --> 00:39:32,961
Yeah.
Your weird emphasis
949
00:39:32,963 --> 00:39:34,463
makes me think that Sam
is there helping you.
950
00:39:34,762 --> 00:39:36,427
Don't be ridiculous.
Sam isn't here. Uh.
951
00:39:36,429 --> 00:39:39,060
Okay, all right.
So, what fruit did you get me?
952
00:39:39,062 --> 00:39:40,561
Oh, babe, so much fruit.
953
00:39:40,563 --> 00:39:42,461
Loads of fruit.
Most amount of fruit you've ever seen.
954
00:39:42,463 --> 00:39:44,359
Tell you what, why don't you come
over, we'll have a little fruit party?
955
00:39:44,361 --> 00:39:45,362
How about that?
Come over soon, babe.
956
00:39:45,462 --> 00:39:47,529
- I'd love to see you.
- Hmm. Let me think about it.
957
00:39:47,828 --> 00:39:50,160
Go on. Go on, girl.
You know you want to.
958
00:39:50,162 --> 00:39:52,194
Listen, mate, do me a favor.
Would you get me a fruit basket?
959
00:39:52,196 --> 00:39:53,726
Make sure there's lots
of bananas and peaches in it,
960
00:39:53,728 --> 00:39:55,093
if you know
what I mean.
961
00:39:55,095 --> 00:39:56,627
Oh, you bad.
962
00:39:56,629 --> 00:39:57,994
Uh. Uh. Uh. Uh. Uh.
963
00:39:57,996 --> 00:39:58,962
Uh.
964
00:39:59,095 --> 00:40:00,229
You didn't press mute, Teddy.
965
00:40:00,496 --> 00:40:02,993
- Hi, Sam.
- Hey, Leanne.
966
00:40:02,995 --> 00:40:05,159
Okey dokey, I'm gonna go now.
967
00:40:05,161 --> 00:40:07,360
It's a hard pass from me
on the fruit,
968
00:40:07,362 --> 00:40:09,893
- but you two knock yourselves out.
- Babe, just give... give me a...
969
00:40:09,895 --> 00:40:11,260
Leanne...
970
00:40:11,262 --> 00:40:12,130
Hang on a...
971
00:40:12,729 --> 00:40:13,629
Shit!
972
00:40:15,095 --> 00:40:16,660
Uh. Do you want me to get you
some plums?
973
00:40:16,662 --> 00:40:18,094
Nothing says sorry
like a bunch of...
974
00:40:18,096 --> 00:40:19,959
I don't need the fruit
anymore mate, all right?
975
00:40:19,961 --> 00:40:21,795
It's gonna take a lot more
than fruit to fix this.
976
00:40:22,363 --> 00:40:23,363
Fuck, I need a drink.
977
00:40:24,095 --> 00:40:25,494
It's the middle of the morning.
978
00:40:25,496 --> 00:40:27,363
Yeah, I've been up
for a couple of years.
979
00:40:28,595 --> 00:40:29,628
What?
980
00:40:33,128 --> 00:40:35,728
Want a beer?
981
00:40:36,995 --> 00:40:39,430
Sadly, I cannot think
of a reason why not.
982
00:40:50,896 --> 00:40:51,896
Sam?
983
00:40:57,328 --> 00:40:59,460
Oh, Leanne.
984
00:40:59,462 --> 00:41:00,826
- You're back.
- Thank God.
985
00:41:00,828 --> 00:41:02,361
Look, I don't know what I did
but promise me
986
00:41:02,363 --> 00:41:03,827
you'll never leave me again,
all right?
987
00:41:06,595 --> 00:41:08,628
I'm not going anywhere, silly.
988
00:41:10,596 --> 00:41:12,096
Becka!
989
00:41:13,263 --> 00:41:14,796
- What?
- Have I gone back in time?
990
00:41:15,896 --> 00:41:17,827
No, you haven't gone back
in time.
991
00:41:17,829 --> 00:41:20,160
You look like a fucking pig.
What is happening?
992
00:41:20,162 --> 00:41:21,429
Look.
993
00:41:21,729 --> 00:41:23,993
Look.
Becka. Um.
994
00:41:23,995 --> 00:41:25,260
Uh.
995
00:41:25,262 --> 00:41:26,594
What're you... what're you...
what're you doing here?
996
00:41:26,596 --> 00:41:28,326
- I was looking for my earrings.
- No, I mean like here,
997
00:41:28,328 --> 00:41:29,960
right now. In my...
in... in my house.
998
00:41:29,962 --> 00:41:32,527
- Why? What... what's the...
- ...what's the story?
999
00:41:32,529 --> 00:41:35,060
- I know. So funny.
- It's not funny!
1000
00:41:35,062 --> 00:41:36,327
It's not funny.
1001
00:41:36,329 --> 00:41:38,227
It's not funny. Nothing funny
about...
1002
00:41:38,229 --> 00:41:40,029
...about this situation,
so if you could... Okay.
1003
00:41:40,530 --> 00:41:42,626
All right, how did you,
beat by beat,
1004
00:41:42,628 --> 00:41:43,895
end up being here right now?
1005
00:41:44,129 --> 00:41:46,127
Someone was drunker
than I thought.
1006
00:41:46,129 --> 00:41:47,327
Last night, was I?
1007
00:41:47,329 --> 00:41:49,292
- Naughty boy.
- Why am I a naughty boy?
1008
00:41:49,294 --> 00:41:50,460
- You texted me.
- Did I?
1009
00:41:50,462 --> 00:41:51,793
- At 1 a.m.
- Oh, boy.
1010
00:41:51,795 --> 00:41:53,461
- You were drunk.
- Well, that's not really good.
1011
00:41:53,463 --> 00:41:54,960
- What... What did I say?
- You said you were lonely.
1012
00:41:54,962 --> 00:41:56,792
No, no, no, Becka.
Come on.
1013
00:41:56,794 --> 00:41:58,494
- I said I was lonely, too.
- Ah. Okay.
1014
00:41:58,496 --> 00:41:59,894
There you go.
1015
00:41:59,896 --> 00:42:01,259
- Right.
- Then we had some wine.
1016
00:42:01,261 --> 00:42:02,361
- Okay. Right.
- And you put on one...
1017
00:42:02,428 --> 00:42:03,727
- That's it. That's it.
- ...of your cheesy playlists.
1018
00:42:03,729 --> 00:42:05,293
All right,
I don't wanna... That's enough!
1019
00:42:05,295 --> 00:42:07,526
That's enough! That's enough!
That's it. That's right.
1020
00:42:07,528 --> 00:42:10,594
Last night. Yeah, wow.
Oh, my God, that was something.
1021
00:42:10,596 --> 00:42:12,293
I'm just gonna pull
my leg out from that...
1022
00:42:12,295 --> 00:42:14,528
Just pull... I'm just gonna
pull it out.
1023
00:42:14,530 --> 00:42:15,462
There you go.
1024
00:42:15,894 --> 00:42:18,426
- It's all coming back to me now.
- That's it. You were...
1025
00:42:18,428 --> 00:42:19,660
Last night. Whoo!
1026
00:42:19,662 --> 00:42:21,259
Yeah! Really, you...
1027
00:42:21,261 --> 00:42:23,328
...you were amazing. But look.
1028
00:42:23,662 --> 00:42:26,261
That was a... that was...
that was a one-time thing, all right?
1029
00:42:26,263 --> 00:42:27,893
We've been doing that
1030
00:42:27,895 --> 00:42:29,659
- for months.
- Hang on.
1031
00:42:29,661 --> 00:42:31,160
Aren't... Aren't you married?
I mean...
1032
00:42:31,162 --> 00:42:33,428
That ended a year
and a half ago, you know that.
1033
00:42:34,095 --> 00:42:35,729
I don't even know
what went wrong, really.
1034
00:42:36,061 --> 00:42:37,995
In the beginning,
it was like fireworks.
1035
00:42:38,262 --> 00:42:40,361
But somewhere along the way,
we just lost it.
1036
00:42:41,061 --> 00:42:42,493
Like I keep going over it
in my head.
1037
00:42:42,495 --> 00:42:43,627
Like was it him or me?
1038
00:42:43,629 --> 00:42:44,959
I've tried...
I've gone to therapy
1039
00:42:44,961 --> 00:42:47,193
- and spoken about it...
- Yeah, yeah, a tale as old as time.
1040
00:42:47,195 --> 00:42:48,330
- I get it.
- Wait!
1041
00:42:48,395 --> 00:42:49,793
I'd love to hear more details,
actually, I really would.
1042
00:42:49,795 --> 00:42:50,993
No, genuinely.
I'm not being rude
1043
00:42:50,995 --> 00:42:53,127
but I'm afraid I don't have
oodles of time myself...
1044
00:42:53,129 --> 00:42:54,627
- Are you serious?
- ...so, what I'm gonna...
1045
00:42:54,629 --> 00:42:56,129
I was gonna get a little busy...
1046
00:42:56,929 --> 00:42:59,130
- Who is it?
- It's Leanne.
1047
00:43:01,429 --> 00:43:03,162
Just a minute!
1048
00:43:05,694 --> 00:43:07,426
I'll just be
a couple of minutes, all right?
1049
00:43:07,428 --> 00:43:09,461
I'm so sorry.
I'm genuinely sorry.
1050
00:43:16,262 --> 00:43:18,095
Why can't it be
the next year now?
1051
00:43:18,929 --> 00:43:21,296
Come on,
take me there now. Come on.
1052
00:43:24,096 --> 00:43:25,659
Teddy, come on.
1053
00:43:25,661 --> 00:43:27,195
- Open up.
- Fuck you!
1054
00:43:28,395 --> 00:43:29,893
- Hiya, babe. Uh. Look...
- Hi.
1055
00:43:29,895 --> 00:43:31,529
I'm just about to go for a walk.
Do... Do you fancy coming?
1056
00:43:31,929 --> 00:43:33,460
Actually, do you mind
if I come in?
1057
00:43:36,262 --> 00:43:37,926
- Teddy, can I come in?
- Yeah!
1058
00:43:37,928 --> 00:43:38,960
- Yeah?
- Yeah, in you come.
1059
00:43:38,962 --> 00:43:40,160
- Okay, great.
- In you come.
1060
00:43:40,162 --> 00:43:41,530
- Thanks.
- So nice to see you.
1061
00:43:50,128 --> 00:43:52,160
- Where's Lulu?
- Uh. My sister's watching her.
1062
00:43:52,162 --> 00:43:53,460
Okay, cool.
1063
00:43:53,462 --> 00:43:55,995
Yeah. Have you put on
more weight?
1064
00:43:57,362 --> 00:43:58,925
- Apparently so, yeah.
- Yeah.
1065
00:43:58,927 --> 00:44:00,894
- I, kinda, like it.
- Do you? You like that?
1066
00:44:01,161 --> 00:44:02,428
- You look amazing.
- Oh.
1067
00:44:02,662 --> 00:44:04,328
- Please.
- You do, genuinely.
1068
00:44:04,330 --> 00:44:06,427
I mean, you're just...
you... you're so beautiful.
1069
00:44:06,429 --> 00:44:08,327
Thank you.
1070
00:44:08,329 --> 00:44:09,726
Do you, uh...
Can... Can I get you a...
1071
00:44:09,728 --> 00:44:11,194
- I miss you.
- Oh, come on.
1072
00:44:11,196 --> 00:44:12,893
I miss you so much.
Really, I miss you.
1073
00:44:12,895 --> 00:44:15,059
- And I just... I wanna apologize.
- No, for what?
1074
00:44:15,061 --> 00:44:17,059
- Well, for being cold to you. For not returning your texts...
- Babe, babe...
1075
00:44:17,061 --> 00:44:18,229
...or answering
your phone calls. And...
1076
00:44:18,395 --> 00:44:20,426
- It's all in the past. It's all right.
- And I know it was my...
1077
00:44:20,428 --> 00:44:21,627
- Mm-hmm.
- ...decision to take time apart
1078
00:44:21,629 --> 00:44:23,126
but I'm just... I'm not sure
if I want that anymore.
1079
00:44:23,128 --> 00:44:24,926
I don't want it. I don't...
I don't want it either, okay?
1080
00:44:24,928 --> 00:44:26,092
- Oh, wait, wait!
- What?
1081
00:44:26,094 --> 00:44:27,793
Don't you wanna apologize
for anything?
1082
00:44:27,795 --> 00:44:29,060
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
1083
00:44:29,062 --> 00:44:30,026
- I'm sorry.
- For what?
1084
00:44:30,028 --> 00:44:31,094
- Everything. Everything.
- Can you be...
1085
00:44:31,096 --> 00:44:32,096
- Okay.
- ...a little more specific?
1086
00:44:32,229 --> 00:44:33,494
Yeah, you're such a stickler
for detail, aren't you?
1087
00:44:33,496 --> 00:44:34,625
I've always
loved that about you.
1088
00:44:34,627 --> 00:44:36,493
Let me think,
what... do I...
1089
00:44:36,495 --> 00:44:39,327
what do I need to apologize for?
Oh, I... I'm sorry for...
1090
00:44:41,095 --> 00:44:42,527
...saying mean things
about you.
1091
00:44:42,529 --> 00:44:43,759
You said mean things
about me? To who?
1092
00:44:43,761 --> 00:44:45,826
No one. No, to myself.
My way of coping.
1093
00:44:45,828 --> 00:44:47,328
You... You know
when I would text you
1094
00:44:47,330 --> 00:44:49,060
and you wouldn't text me back?
I'd be like...
1095
00:44:49,062 --> 00:44:50,593
"F... fucking bitch."
1096
00:44:50,595 --> 00:44:53,127
But no one was there.
No one heard.
1097
00:44:53,129 --> 00:44:56,927
I only said it the once,
so for that... I'm truly sorry.
1098
00:44:56,929 --> 00:44:59,093
Weird thing to apologize for,
but okay, sure.
1099
00:44:59,095 --> 00:45:00,594
- Hmm.
- Uh. Anything else?
1100
00:45:00,596 --> 00:45:02,594
Oh, I know what I'd like
to apologize to you for.
1101
00:45:02,596 --> 00:45:04,894
I would like to apologize
to you right now
1102
00:45:04,896 --> 00:45:07,096
for not telling you every day
that I love you.
1103
00:45:08,597 --> 00:45:09,597
Because I do.
1104
00:45:10,463 --> 00:45:11,762
I love you so much.
1105
00:45:18,361 --> 00:45:20,460
- Is this smart?
- Oh, it's smart. It's so smart.
1106
00:45:20,462 --> 00:45:22,094
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah. It's the smartest.
1107
00:45:22,096 --> 00:45:25,095
Yeah.
1108
00:45:25,395 --> 00:45:27,261
Maybe we should...
we should take things slow,
1109
00:45:27,263 --> 00:45:28,461
- you know?
- Yeah, yeah, I agree.
1110
00:45:28,995 --> 00:45:30,793
- How slow, do you think?
- I just don't want us to rush into anything, you know?
1111
00:45:30,795 --> 00:45:33,092
Whatever we do, do you mind if we
do it in the next couple of minutes?
1112
00:45:33,094 --> 00:45:34,060
- Yeah. Oh.
- Is that all right?
1113
00:45:34,062 --> 00:45:35,293
- Wait.
- What's that?
1114
00:45:35,295 --> 00:45:36,430
- What?
- Ah!
1115
00:45:37,728 --> 00:45:39,530
- Ah!
- What's that?
1116
00:45:42,596 --> 00:45:45,093
Happy anniversary!
I'm sorry I didn't have time to wrap it.
1117
00:45:45,095 --> 00:45:46,528
- You got me a bra...
- Yeah, I thought...
1118
00:45:46,530 --> 00:45:48,528
- ...for our anniversary?
- I thought the color might be nice.
1119
00:45:48,530 --> 00:45:50,593
Look, the important thing is,
I didn't forget, you know?
1120
00:45:50,595 --> 00:45:52,262
But the fifth anniversary gift
is wood.
1121
00:45:52,762 --> 00:45:54,359
I was about to give you
a bit of that.
1122
00:45:54,361 --> 00:45:56,192
Oh, that's so sweet.
1123
00:45:56,194 --> 00:45:57,327
Yeah, it's the least
I could do.
1124
00:45:57,329 --> 00:45:58,527
- The very least, I'd say.
- Yeah.
1125
00:45:58,529 --> 00:46:00,326
Because for a second there,
I thought, and this is gonna
1126
00:46:00,328 --> 00:46:01,329
- sound silly...
- Go on.
1127
00:46:01,396 --> 00:46:03,326
But for a second there,
I thought that it probably
1128
00:46:03,328 --> 00:46:04,960
belonged to some slut
you had sex with,
1129
00:46:04,962 --> 00:46:06,826
- here on the couch last night.
- Silly Billy!
1130
00:46:06,828 --> 00:46:09,594
Only because it has a woman's
hair on it and it also explains
1131
00:46:09,596 --> 00:46:12,296
why there are two dirty wine
glasses on the coffee table.
1132
00:46:14,062 --> 00:46:16,294
I've just thought of something
else I'd like to apologize for.
1133
00:46:16,296 --> 00:46:17,860
- Yeah, I bet you did.
- Look, Leanne...
1134
00:46:17,862 --> 00:46:19,294
Is she still in the apartment right now?
right now.
1135
00:46:19,296 --> 00:46:20,926
No! She is not in the apartment
right now.
1136
00:46:20,928 --> 00:46:22,660
Yeah, by your weird emphasis
I'm gonna assume
1137
00:46:22,662 --> 00:46:25,094
- she's on the back stairs there.
- Don't be silly. Listen, listen.
1138
00:46:25,096 --> 00:46:27,261
You... That is a big shock.
I get it, right. I'd like to apologize...
1139
00:46:27,263 --> 00:46:29,360
...and if I were you, I would slap me...
1140
00:46:29,362 --> 00:46:30,996
Fucking hell, that was...
1141
00:46:31,828 --> 00:46:33,461
You've never actually
done that before.
1142
00:46:33,463 --> 00:46:34,927
Yeah, well, I was waiting
for a special occasion.
1143
00:46:34,929 --> 00:46:36,892
You know what, Teddy,
I don't deserve this.
1144
00:46:36,894 --> 00:46:37,893
Nor does your daughter.
1145
00:46:37,895 --> 00:46:39,759
Nor does the poor woman
hiding outside
1146
00:46:39,761 --> 00:46:42,161
who can probably hear everything
that we're saying right now.
1147
00:46:42,163 --> 00:46:43,296
I can, yeah.
1148
00:46:44,362 --> 00:46:46,160
I'm sorry I called you a slut.
1149
00:46:46,162 --> 00:46:48,093
- It's okay.
- You don't deserve that.
1150
00:46:48,095 --> 00:46:49,825
- Thank you!
- Look. Can I just say something?
1151
00:46:49,827 --> 00:46:51,092
I don't wanna hear it, Teddy!
1152
00:46:51,094 --> 00:46:52,594
Not to you!
1153
00:46:52,596 --> 00:46:54,294
Sorry. Leanne...
1154
00:46:54,296 --> 00:46:56,127
No. You know what?
I don't wanna hear it either.
1155
00:46:56,129 --> 00:46:57,927
And I'm... I'm not...
I'm not angry, you know,
1156
00:46:57,929 --> 00:46:59,626
because we technically
weren't even together.
1157
00:46:59,628 --> 00:47:02,094
So, you were allowed to do
what you needed to do
1158
00:47:02,096 --> 00:47:04,260
to figure your shit out
and I did what I had to do.
1159
00:47:04,262 --> 00:47:05,460
Hang on, what'd you
to figure your shit out?
1160
00:47:05,462 --> 00:47:06,563
And I think
I've figured it out now.
1161
00:47:06,629 --> 00:47:08,062
- What, you wanna move back in...
- I want a divorce.
1162
00:47:11,928 --> 00:47:12,929
That's not funny.
1163
00:47:13,895 --> 00:47:16,196
No. It's not anymore.
1164
00:47:19,728 --> 00:47:21,359
- Hey...
- No, don't.
1165
00:47:46,929 --> 00:47:48,659
I've got a good divorce lawyer
if you need one.
1166
00:47:48,661 --> 00:47:50,526
Uh. No, I won't be needing
any of that, thank you.
1167
00:47:50,528 --> 00:47:51,893
I'm gonna... I'm gonna
fix it all myself.
1168
00:47:51,895 --> 00:47:53,595
Denial.
I went through that phase, too.
1169
00:47:53,597 --> 00:47:55,528
Listen, Becka, will you...
will you do me a favor?
1170
00:47:55,530 --> 00:47:57,593
If I... if I text you, call you,
try and contact you
1171
00:47:57,595 --> 00:48:00,026
in any way, will you promise me
that you will ignore it?
1172
00:48:00,028 --> 00:48:03,628
Teddy, you are never gonna
see me ever again.
1173
00:48:09,962 --> 00:48:10,963
Coffee?
1174
00:48:12,096 --> 00:48:13,893
Are you fucking kidding me?
1175
00:48:13,895 --> 00:48:15,126
- What?
- What... what are...
1176
00:48:15,128 --> 00:48:17,428
what are you doing here? We...
we lit... We just ended this.
1177
00:48:17,728 --> 00:48:19,760
You're giving me, like,
really mixed messages, yeah?
1178
00:48:19,762 --> 00:48:21,927
Remember when I...
when I put you out on the back steps
1179
00:48:21,929 --> 00:48:23,228
because my wife came?
1180
00:48:23,230 --> 00:48:26,960
We said,
we said it was over, okay?
1181
00:48:26,962 --> 00:48:29,528
- That was like a year ago.
- It was exactly a year ago.
1182
00:48:29,530 --> 00:48:32,928
Yes, that's it.
In fact, a year ago, today.
1183
00:48:33,528 --> 00:48:35,459
Is this because we decided
to take things
1184
00:48:35,461 --> 00:48:36,429
to the next level?
1185
00:48:36,961 --> 00:48:38,062
Meaning?
1186
00:48:39,062 --> 00:48:41,596
Me moving in with you!
It's exciting.
1187
00:48:41,896 --> 00:48:44,263
You'll thank me,
once I've redecorated this place.
1188
00:48:45,496 --> 00:48:48,060
I'm thinking we should
definitely wallpaper the hallway
1189
00:48:48,062 --> 00:48:49,229
and retile the bathroom.
1190
00:48:49,629 --> 00:48:51,427
And I've got the best idea
for the second room.
1191
00:48:51,429 --> 00:48:53,428
What if we did like
a meditation suite?
1192
00:48:54,261 --> 00:48:55,995
'Cause you love meditating,
hey, babe?
1193
00:48:58,496 --> 00:48:59,497
Baby?
1194
00:49:06,062 --> 00:49:08,060
- Hey, man.
- Sam, it's Teddy. Hi.
1195
00:49:08,062 --> 00:49:10,629
Listen, how far away
from my house are you?
1196
00:49:21,596 --> 00:49:25,527
- I, uh, I'm sorry, Becka.
- What for?
1197
00:49:25,529 --> 00:49:26,994
I'm sorry that I a...
that I asked you
1198
00:49:26,996 --> 00:49:28,727
to move in here.
I shouldn't have done that.
1199
00:49:30,462 --> 00:49:31,560
Why not?
1200
00:49:31,562 --> 00:49:32,696
Because I love my wife.
1201
00:49:34,195 --> 00:49:36,094
I love Leanne, okay?
1202
00:49:36,096 --> 00:49:39,094
And, uh, today is our sixth
wedding anniversary, right,
1203
00:49:39,096 --> 00:49:41,959
and today I plan to spend it
by giving her whatever it is
1204
00:49:41,961 --> 00:49:43,627
you give
on... on the sixth anniversary
1205
00:49:43,629 --> 00:49:46,093
and I wish I could...
...I wish I could explain more,
1206
00:49:46,095 --> 00:49:48,430
but I just can't, all right?
I haven't... I haven't got time.
1207
00:49:49,595 --> 00:49:51,129
- Make time.
- What?
1208
00:49:52,061 --> 00:49:53,495
Make time.
1209
00:49:54,161 --> 00:49:56,427
I've given you plenty of mine,
now I want some of yours.
1210
00:49:56,429 --> 00:49:57,929
- Listen...
- Teddy, sit down.
1211
00:49:58,229 --> 00:50:00,263
- Becka, I'm gonna have to...
- Teddy, sit the fuck down.
1212
00:50:01,462 --> 00:50:02,329
Okay.
1213
00:50:11,994 --> 00:50:13,895
You weren't my first choice
either, Teddy.
1214
00:50:20,195 --> 00:50:22,162
I loved my husband so much.
1215
00:50:24,927 --> 00:50:27,528
If I knew then what I know now,
we'd still be together, but...
1216
00:50:28,596 --> 00:50:31,129
I just have this habit of figuring
things out a little too late.
1217
00:50:32,096 --> 00:50:33,929
Which is probably why
I kept coming back to you.
1218
00:50:35,495 --> 00:50:38,059
You know, I thought
that being alone is
1219
00:50:38,061 --> 00:50:39,362
what makes you lonely.
1220
00:50:40,795 --> 00:50:42,461
But you showed me
there's nothing lonelier
1221
00:50:42,463 --> 00:50:43,662
than being
with the wrong person.
1222
00:50:44,529 --> 00:50:45,862
Teddy, you're not my person.
1223
00:50:46,196 --> 00:50:47,129
Just...
1224
00:50:47,761 --> 00:50:49,793
I don't know why I didn't
admit it to myself years ago.
1225
00:50:49,795 --> 00:50:51,463
God, what I'd do
to get that time back.
1226
00:50:51,829 --> 00:50:53,096
Such a waste.
1227
00:50:56,363 --> 00:50:57,962
Just go. Fine.
1228
00:50:58,795 --> 00:51:01,063
Don't wanna waste any more
of your precious time.
1229
00:51:02,961 --> 00:51:05,130
I'll pack up my stuff
and be gone before you get back.
1230
00:51:07,595 --> 00:51:08,462
Teddy.
1231
00:51:09,828 --> 00:51:11,895
The gift for your
sixth-year anniversary.
1232
00:51:12,796 --> 00:51:13,729
Something sweet.
1233
00:51:15,328 --> 00:51:16,262
Good luck.
1234
00:51:35,628 --> 00:51:37,926
Bloody hell.
1235
00:51:37,928 --> 00:51:41,193
- Nice car.
- Yeah, well, you know, YOLO.
1236
00:51:41,195 --> 00:51:44,095
- Oh, please, not you as well.
- Okay, fine.
1237
00:51:46,462 --> 00:51:48,262
Hey.
1238
00:51:48,896 --> 00:51:51,263
This is gonna be the worst year
yet, I can feel it.
1239
00:51:51,661 --> 00:51:53,127
What's going on?
What's happening?
1240
00:51:53,129 --> 00:51:55,529
Well, my life is shit.
That's what's happening. So...
1241
00:51:55,796 --> 00:51:57,627
Okay, is that really
time sensitive, though?
1242
00:51:57,629 --> 00:51:59,126
Everything is
time sensitive, man.
1243
00:51:59,128 --> 00:52:01,063
- Jeez, don't you get that?
- Okay.
1244
00:52:04,428 --> 00:52:05,362
Sorry.
1245
00:52:05,795 --> 00:52:07,060
- It's okay.
- Sorry.
1246
00:52:07,062 --> 00:52:08,427
It's okay.
Where do you wanna go?
1247
00:52:08,429 --> 00:52:10,062
Can you take me
to Leanne's house, please?
1248
00:52:10,429 --> 00:52:13,194
Yeah, sure. Uh.
It's two blocks away, though.
1249
00:52:13,196 --> 00:52:14,494
- You could walk...
- Please.
1250
00:52:14,496 --> 00:52:16,062
- O... Okay.
- Please?
1251
00:52:23,329 --> 00:52:24,362
Jesus, mate.
1252
00:52:25,962 --> 00:52:27,793
You look like shit.
And you've... you've...
1253
00:52:27,795 --> 00:52:30,093
you have lost a bit of weight, though.
Fair play, what's...
1254
00:52:30,095 --> 00:52:31,626
Come on, I could do
with a bit of that.
1255
00:52:31,628 --> 00:52:33,027
What's your...
what's your secret?
1256
00:52:33,029 --> 00:52:34,726
Well, no secret, really.
1257
00:52:34,728 --> 00:52:36,962
It's just what happens
when you cut out the big C.
1258
00:52:37,462 --> 00:52:39,130
Carbs, yeah.
1259
00:52:39,662 --> 00:52:40,662
Cancer.
1260
00:52:42,596 --> 00:52:44,725
So, what's happening?
Why is this the worst year for you?
1261
00:52:44,727 --> 00:52:47,326
Hang on. Hang on, mate. Can you...
can you pull over the car, please?
1262
00:52:47,328 --> 00:52:48,662
- Right now?
- Yes!
1263
00:52:53,928 --> 00:52:54,828
Are you okay?
1264
00:52:55,462 --> 00:52:56,463
What's wrong?
1265
00:53:05,962 --> 00:53:08,095
What, you think he took
too much off the top?
1266
00:53:13,295 --> 00:53:14,296
What kind of cancer?
1267
00:53:17,096 --> 00:53:18,460
The same it's always been.
1268
00:53:18,462 --> 00:53:20,594
- So, what's the big rush? Why do you have to go...
- Hang on.
1269
00:53:20,596 --> 00:53:22,429
- ...to Leanne's house?
- Hang on. Hang on. Hang on.
1270
00:53:23,495 --> 00:53:24,596
When did you find out?
1271
00:53:25,595 --> 00:53:27,160
You know when I found out.
1272
00:53:27,162 --> 00:53:28,461
You were
the first person I told.
1273
00:53:28,694 --> 00:53:30,696
All right. Tell me again like you're
telling me for the first time, please.
1274
00:53:32,661 --> 00:53:34,162
What? No, why?
1275
00:53:34,428 --> 00:53:35,861
You know I hate
talking about it.
1276
00:53:35,863 --> 00:53:37,293
I know this doesn't make
any sense,
1277
00:53:37,295 --> 00:53:39,128
but will you tell me again...
1278
00:53:39,130 --> 00:53:41,126
...like you were telling me
for the first time?
1279
00:53:41,128 --> 00:53:42,261
When did you find out?
1280
00:53:42,762 --> 00:53:44,193
Six months ago.
1281
00:53:44,195 --> 00:53:45,760
Right. And what kind
of cancer is it?
1282
00:53:45,762 --> 00:53:46,662
Skin.
1283
00:53:46,962 --> 00:53:49,096
- Where?
- Why are you doing this?
1284
00:53:50,095 --> 00:53:51,196
Where?
1285
00:53:51,829 --> 00:53:52,929
My back.
1286
00:53:53,563 --> 00:53:56,326
There was a mole on my shoulder.
I should have checked it out a while ago,
1287
00:53:56,328 --> 00:53:58,295
- but I kept putting it off.
- They've cut it out?
1288
00:53:59,296 --> 00:54:00,795
Yeah, most of it.
1289
00:54:01,262 --> 00:54:02,662
Chemo's taking care of the rest.
1290
00:54:03,929 --> 00:54:05,426
What does that mean?
1291
00:54:07,261 --> 00:54:09,628
It means
they'll get rid of it, okay?
1292
00:54:09,894 --> 00:54:11,529
And if that doesn't work...
1293
00:54:11,861 --> 00:54:13,261
I have other options.
1294
00:54:13,995 --> 00:54:16,095
Not as fun as chemo,
but they work.
1295
00:54:18,628 --> 00:54:19,661
Are you scared?
1296
00:54:20,129 --> 00:54:21,497
Shut up.
1297
00:54:22,429 --> 00:54:24,163
- Are you?
- No!
1298
00:54:31,063 --> 00:54:32,062
Of...
1299
00:54:32,329 --> 00:54:34,562
Of course, I'm fucking scared,
man. It's cancer.
1300
00:54:37,028 --> 00:54:38,460
Well, are you gonna beat it?
1301
00:54:38,462 --> 00:54:39,362
Yes!
1302
00:54:43,129 --> 00:54:44,594
- Promise me?
- Yeah, I p...
1303
00:54:44,596 --> 00:54:46,895
...I promise. I will beat it.
1304
00:54:47,263 --> 00:54:49,494
Fuck cancer, okay?
1305
00:54:49,496 --> 00:54:50,628
Can I keep driving now?
1306
00:54:50,927 --> 00:54:52,296
- Please?
- Yeah. Yeah.
1307
00:54:52,562 --> 00:54:53,462
Thank you.
1308
00:54:58,395 --> 00:55:00,628
What's wrong? What's the matter?
What's going on? What...
1309
00:55:02,596 --> 00:55:03,659
We're here.
1310
00:55:03,661 --> 00:55:05,760
Oh, shit, sorry.
Yeah, that... that was close.
1311
00:55:05,762 --> 00:55:06,893
Sorry.
1312
00:55:06,895 --> 00:55:07,926
- Get out.
- Okay. Okay. Do you...
1313
00:55:07,928 --> 00:55:09,561
I can... Do you want me
to stay with you?
1314
00:55:09,563 --> 00:55:11,460
No, I want you to get out.
I have shit to do.
1315
00:55:11,462 --> 00:55:12,362
All right.
1316
00:55:12,929 --> 00:55:14,393
Go. I'll see you next Sunday.
1317
00:55:14,395 --> 00:55:15,530
What about next year?
1318
00:55:16,428 --> 00:55:17,726
What, you want some time apart?
1319
00:55:17,728 --> 00:55:19,061
Will you still be here
next year?
1320
00:55:19,762 --> 00:55:22,461
Yes, I will be here next year.
I'll be here in fifty years.
1321
00:55:22,463 --> 00:55:23,662
I'm gonna live forever!
1322
00:55:24,463 --> 00:55:25,827
Okay, now go.
1323
00:55:25,829 --> 00:55:28,260
Fix whatever you need
to fix with your ex-wife.
1324
00:55:28,262 --> 00:55:29,995
Okay. All right, I'll... Ex-wife?
1325
00:55:30,661 --> 00:55:31,628
Oh.
1326
00:55:32,595 --> 00:55:33,928
Well, that's just fucking great.
1327
00:55:36,096 --> 00:55:37,963
Okay. Right. Come on.
1328
00:55:40,429 --> 00:55:41,430
Fix your marriage.
1329
00:55:42,163 --> 00:55:43,163
End this nightmare.
1330
00:55:45,062 --> 00:55:46,627
Focus. Come on.
1331
00:55:46,994 --> 00:55:48,160
Focus!
1332
00:55:48,162 --> 00:55:50,959
Uh. Oh! Look!
1333
00:55:50,961 --> 00:55:52,259
Have you got a puppy?
1334
00:55:52,261 --> 00:55:53,461
- Yeah.
- Can I have a...
1335
00:55:53,463 --> 00:55:54,827
can I have a little
hold of him?
1336
00:55:54,829 --> 00:55:57,593
- Yeah.
- Hello! Hello.
1337
00:55:57,595 --> 00:55:59,160
Look at you, big boy.
1338
00:55:59,162 --> 00:56:00,727
What's your name, eh?
What's your?
1339
00:56:00,729 --> 00:56:02,960
Ziggy? Hello, Ziggy.
Do you know what?
1340
00:56:02,962 --> 00:56:04,494
Maybe I was a bit harsh
on Great Danes.
1341
00:56:04,496 --> 00:56:06,126
This is a Great Dane,
aren't you?
1342
00:56:06,128 --> 00:56:08,994
You are a Great Dane. Huh?
1343
00:56:08,996 --> 00:56:10,497
This is nice.
1344
00:56:11,262 --> 00:56:12,827
- Lovely, yeah.
- Mm.
1345
00:56:12,829 --> 00:56:13,728
Good for you.
1346
00:56:14,328 --> 00:56:16,360
Well, I'd... I'd put
a little kids pool here for Lulu
1347
00:56:16,362 --> 00:56:17,793
but... but that's just me.
1348
00:56:17,795 --> 00:56:19,294
- Thanks, I'll think about it.
- Okay.
1349
00:56:19,296 --> 00:56:21,326
Um. If you're here to see her,
she's... she's sleeping.
1350
00:56:21,328 --> 00:56:23,393
No, I'm here to see you.
I'm here to see you, actually.
1351
00:56:23,395 --> 00:56:24,960
Don't tell me
you finally signed them?
1352
00:56:24,962 --> 00:56:26,960
- Maybe. Signed what?
- The divorce papers.
1353
00:56:26,962 --> 00:56:28,330
What? No!
1354
00:56:29,429 --> 00:56:31,394
Are you insane? I haven't signed...
1355
00:56:31,396 --> 00:56:33,361
...any divorce papers, and nor will I.
I love you. I still love you.
1356
00:56:33,363 --> 00:56:34,760
Yeah? And what does Becka
think about that?
1357
00:56:34,762 --> 00:56:36,260
- That's over, okay?
- Teddy...
1358
00:56:36,262 --> 00:56:37,760
Come on,
it's... it's our anniversary.
1359
00:56:37,762 --> 00:56:38,792
Did you forget?
You forgot, didn't you?
1360
00:56:38,794 --> 00:56:39,959
- I never forget.
- Yeah, well,
1361
00:56:39,961 --> 00:56:41,493
I've got you something.
I got you, uh,
1362
00:56:41,495 --> 00:56:43,259
something sweet,
which is the sixth thing.
1363
00:56:43,261 --> 00:56:44,893
Uh. It... I should have
some gum in my...
1364
00:56:44,895 --> 00:56:46,093
in my pocket there.
Do you wanna reach in?
1365
00:56:46,095 --> 00:56:47,059
- No!
- Get that out?
1366
00:56:47,061 --> 00:56:48,060
- God! No! Look, Teddy...
- All right.
1367
00:56:48,062 --> 00:56:49,129
...I don't know
what game you're playing
1368
00:56:49,228 --> 00:56:50,959
but, like, enough, all right?
We've both moved on.
1369
00:56:50,961 --> 00:56:52,462
I haven't. I haven't moved on.
Have you...
1370
00:56:52,896 --> 00:56:54,427
- Have you moved on?
- I think so.
1371
00:56:54,429 --> 00:56:56,959
What, as in you've...
as in you've met someone else, yeah?
1372
00:56:57,963 --> 00:56:59,860
No, but I'm thinking about,
you know,
1373
00:56:59,862 --> 00:57:01,493
- getting back out there.
- Don't get back out there.
1374
00:57:01,495 --> 00:57:02,793
- Okay. Fine.
- It sucks out there. It's awful.
1375
00:57:02,795 --> 00:57:04,327
- Well, I'll just never be with anyone else...
- Okay, lovely.
1376
00:57:04,329 --> 00:57:06,093
- ...for the rest of my life.
- That... that's all I wanna hear you say.
1377
00:57:06,095 --> 00:57:07,228
- Yeah, okay. I was joking...
- All right?
1378
00:57:07,230 --> 00:57:08,259
- ...all right?
- No. No, don't...
1379
00:57:08,261 --> 00:57:09,327
- Goodbye, Teddy. I will...
- Uh.
1380
00:57:09,329 --> 00:57:11,026
...see you on your next date
with Lulu.
1381
00:57:11,028 --> 00:57:13,095
- And sign those papers.
- I am not gonna sign any...
1382
00:57:19,929 --> 00:57:21,460
- Teddy?
- Uh. Yeah?
1383
00:57:21,462 --> 00:57:22,694
What the hell
are you doing here?
1384
00:57:22,696 --> 00:57:24,927
What... what am I doing?
What are you doing here? Who are you?
1385
00:57:24,929 --> 00:57:27,126
Listen, Leanne has made it
pretty clear she doesn't like
1386
00:57:27,128 --> 00:57:29,792
- you showing up out of the blue like this.
- I'm sorry, man. Um. Rewind.
1387
00:57:29,794 --> 00:57:31,726
How exactly do you know
my wife, Leanne?
1388
00:57:31,728 --> 00:57:33,361
Oh, for God's sake.
We're not doing this again, are we?
1389
00:57:33,363 --> 00:57:35,827
No, we... we're doing this, mate.
Whether or not I've done it before,
1390
00:57:35,829 --> 00:57:37,127
- I cannot tell you, but...
- What is going on?
1391
00:57:37,129 --> 00:57:38,396
Leanne, are you okay?
1392
00:57:38,661 --> 00:57:41,926
This strange and, I'm hoping,
gay man is... is in your house
1393
00:57:41,928 --> 00:57:43,061
for some reason. Do you need...
1394
00:57:43,063 --> 00:57:44,361
...do you need me
to call the police?
1395
00:57:44,363 --> 00:57:46,093
- Patrick, I'm so sorry.
- It's not your fault. Really.
1396
00:57:46,095 --> 00:57:47,660
No, it's not your fault,
it's his fault.
1397
00:57:47,662 --> 00:57:49,659
It's what's his name. Patrick.
It's Patrick's fault!
1398
00:57:49,661 --> 00:57:51,459
- Who's Patrick?
- You know exactly who he is.
1399
00:57:51,461 --> 00:57:52,959
- Cousin?
- He's my boyfriend.
1400
00:57:52,961 --> 00:57:54,495
- Now unless you're here...
- Oh, fuck!
1401
00:57:54,662 --> 00:57:57,560
- ...to sign the divorce papers, I want you to leave.
- I still haven't signed them?
1402
00:57:57,562 --> 00:57:59,194
Ha! Good. Finally.
1403
00:57:59,196 --> 00:58:01,094
Yeah, something I'm pleased
that I keep putting off...
1404
00:58:01,096 --> 00:58:02,327
- Teddy?
- ...till later.
1405
00:58:02,329 --> 00:58:03,727
Please, just go.
1406
00:58:03,729 --> 00:58:05,494
I'm not... What?
No. I am not gonna
1407
00:58:05,496 --> 00:58:07,893
leave you alone
with fucking Patrick,
1408
00:58:07,895 --> 00:58:09,160
whoever he is. Look at him.
1409
00:58:09,162 --> 00:58:10,360
What... We don't know anything
about him.
1410
00:58:10,362 --> 00:58:11,593
- I know everything about him.
- Do ya?
1411
00:58:11,595 --> 00:58:13,528
Oh, really? Okay, name...
name... name three things
1412
00:58:13,530 --> 00:58:15,426
that you know about Patrick.
1413
00:58:15,428 --> 00:58:16,826
- He's a doctor.
- Of what?
1414
00:58:16,828 --> 00:58:17,892
Of psychiatry.
1415
00:58:17,894 --> 00:58:19,360
Easiest one. What else?
1416
00:58:19,362 --> 00:58:20,860
He speaks
two other languages.
1417
00:58:20,862 --> 00:58:24,493
Oh! Do you, Patrick?
Couple of languages, yeah?
1418
00:58:24,495 --> 00:58:25,993
What you got? French?
1419
00:58:25,995 --> 00:58:27,093
- Yeah.
- Yeah.
1420
00:58:27,095 --> 00:58:28,792
Everyone speaks French.
1421
00:58:28,794 --> 00:58:29,793
- They don't.
- Do you?
1422
00:58:29,795 --> 00:58:30,961
I can get by.
1423
00:58:30,963 --> 00:58:32,993
What, like, what's
the other one? Something basic...
1424
00:58:32,995 --> 00:58:34,295
- Hungarian.
- Hungarian?
1425
00:58:35,196 --> 00:58:37,927
Fair enough. Yeah. It's... Well,
that's quite... that's quite impressive.
1426
00:58:37,929 --> 00:58:39,693
- Thank you.
- And he qualified for the Olympics in...
1427
00:58:39,695 --> 00:58:41,627
Yeah, all right. Okay, fine.
Thank you very much. That's three.
1428
00:58:41,629 --> 00:58:43,027
Yeah. I'm counting
the languages as one each.
1429
00:58:43,029 --> 00:58:45,260
I don't trust him, Leanne.
Look at him. Look at his beard.
1430
00:58:45,262 --> 00:58:46,660
Oh, for God's sake, grow up.
1431
00:58:46,662 --> 00:58:47,927
- Grow up?
- Yeah.
1432
00:58:47,929 --> 00:58:50,827
Want me to grow up?
Okay, I will.
1433
00:58:50,829 --> 00:58:53,294
In a few minutes from now,
that is exactly what I'm gonna do.
1434
00:58:53,296 --> 00:58:56,893
Then again after that, then again,
then again... then again, then again!
1435
00:58:56,895 --> 00:58:59,728
So, don't tell me to grow up,
'cause no one grows up quicker than me!
1436
00:59:01,429 --> 00:59:02,892
Do you want me
to call the police?
1437
00:59:02,894 --> 00:59:04,095
- It's all right.
- I'm happy to.
1438
00:59:04,361 --> 00:59:05,625
Hey, come here.
1439
00:59:05,627 --> 00:59:07,061
- Don't you...
- What about you grow up! What?
1440
00:59:07,229 --> 00:59:09,428
- Don't you want me to be happy?
- That's all I want! That's all I want!
1441
00:59:09,430 --> 00:59:11,127
Then move on.
Patrick's a good guy.
1442
00:59:11,129 --> 00:59:12,496
- You said so yourself.
- I would never say that!
1443
00:59:12,828 --> 00:59:15,361
Okay, it's taken me a long time,
but I finally feel like
1444
00:59:15,363 --> 00:59:17,626
I've got a life again. You know,
my book sales are great...
1445
00:59:17,628 --> 00:59:19,261
Book... Book... Book sales?
1446
00:59:19,263 --> 00:59:20,827
Yeah, and they're paying me
to write two more.
1447
00:59:20,829 --> 00:59:21,993
You have finally
finished a book?
1448
00:59:21,995 --> 00:59:23,360
- Yeah!
- That is phenomenal.
1449
00:59:23,362 --> 00:59:25,093
I mean, you struggled
for so long to come up
1450
00:59:25,095 --> 00:59:27,026
with an idea. Like, what's it...
what's it about?
1451
00:59:27,028 --> 00:59:28,760
- You said you read it.
- O... obviously, I've read it,
1452
00:59:28,762 --> 00:59:30,825
but what's it like...
How would you describe it in your words?
1453
00:59:30,827 --> 00:59:32,062
They're all my words.
I wrote it.
1454
00:59:32,563 --> 00:59:34,461
If I was to tell someone to read it who
hasn't read it then how would I describe it?
1455
00:59:34,463 --> 00:59:35,460
- I would say...
- Fucking hell!
1456
00:59:35,462 --> 00:59:36,994
...it's about a woman
who falls in love
1457
00:59:36,996 --> 00:59:38,493
with what seems like
the perfect guy
1458
00:59:38,495 --> 00:59:41,027
but then it turns out he's actually
her subconscious in human form
1459
00:59:41,029 --> 00:59:42,762
and then he...
he kidnaps her and...
1460
00:59:43,128 --> 00:59:44,628
- Yada, yada, yada.
- So good.
1461
00:59:44,929 --> 00:59:46,926
- Thanks.
- That is good.
1462
00:59:46,928 --> 00:59:48,463
And really original. Brilliant.
1463
00:59:48,762 --> 00:59:49,661
Thank you.
1464
00:59:50,163 --> 00:59:51,196
Proud of you.
1465
00:59:51,728 --> 00:59:52,928
- Thanks.
- Really...
1466
00:59:54,128 --> 00:59:55,095
Where's your ring?
1467
00:59:56,996 --> 00:59:58,060
Uh.
1468
00:59:58,062 --> 00:59:59,228
- Oh, shit.
- What... You... You...
1469
00:59:59,230 --> 01:00:00,428
- your wedding ring?
- I'm sorry.
1470
01:00:00,728 --> 01:00:03,262
Teddy, I'm really sorry.
I've been meaning to tell you but...
1471
01:00:03,694 --> 01:00:04,926
Please don't be mad, okay?
1472
01:00:04,928 --> 01:00:06,859
- We went to beach.
- Hmm.
1473
01:00:06,861 --> 01:00:09,095
I went into the water with it
on and when I came out, it...
1474
01:00:10,962 --> 01:00:12,526
I spent hours looking for it,
Teddy.
1475
01:00:12,528 --> 01:00:13,929
I'm really sorry. I just...
1476
01:00:14,195 --> 01:00:16,260
- I didn't know how to tell you.
- It was one of a kind.
1477
01:00:16,262 --> 01:00:17,859
- I know.
- You know, my dad made that ring
1478
01:00:17,861 --> 01:00:19,928
- for my... for my mother.
- I know. Hey, look...
1479
01:00:21,362 --> 01:00:23,761
I don't know,
may... maybe it's a sign.
1480
01:00:25,528 --> 01:00:26,662
Of what?
1481
01:00:28,063 --> 01:00:29,096
You know what.
1482
01:00:32,095 --> 01:00:32,962
Okay.
1483
01:00:34,162 --> 01:00:35,427
- Fine.
- I've got copies inside.
1484
01:00:35,429 --> 01:00:37,363
All right, I'll sign them.
1485
01:00:41,463 --> 01:00:42,929
- You okay?
- Yeah.
1486
01:00:50,694 --> 01:00:52,028
- So, Pat.
- Patrick.
1487
01:00:52,362 --> 01:00:53,827
You're a psychiatrist, yeah?
1488
01:00:53,829 --> 01:00:54,996
Easiest one, that's right.
1489
01:00:55,429 --> 01:00:57,092
Can I ask your opinion
on something
1490
01:00:57,094 --> 01:00:59,163
- as a... a medical professional?
- Sure.
1491
01:01:00,562 --> 01:01:01,759
Friend of mine, right?
1492
01:01:01,761 --> 01:01:04,060
He's, kind of, going through
a bit... a bit of a crisis.
1493
01:01:04,062 --> 01:01:05,262
- Is he?
- Yeah, and he, sort of,
1494
01:01:05,495 --> 01:01:08,327
feels like life is moving too fast,
faster than he can keep up with.
1495
01:01:08,329 --> 01:01:09,726
Your friend feels this, does he?
1496
01:01:09,728 --> 01:01:11,760
Yeah, my friend,
and he feels like one minute
1497
01:01:11,762 --> 01:01:14,126
he was young, right?
That's how it feels to my friend, yes?
1498
01:01:14,128 --> 01:01:15,692
And then he's blinked
and then suddenly,
1499
01:01:15,694 --> 01:01:17,993
there's more of life behind him
than there is in front of him
1500
01:01:17,995 --> 01:01:19,859
and he, sort of, feels like
all the... all the...
1501
01:01:19,861 --> 01:01:21,294
- Okay.
- All the things that he had
1502
01:01:21,296 --> 01:01:23,160
to look forward
to have been... have... have been,
1503
01:01:23,162 --> 01:01:25,459
- and they've gone. And he...
- he really feels...
1504
01:01:25,461 --> 01:01:27,128
...Patrick, like he's...
1505
01:01:27,363 --> 01:01:30,229
...like he's having a nervous... like
he's having a nervous breakdown.
1506
01:01:30,528 --> 01:01:32,828
Jesus Christ.
1507
01:01:34,595 --> 01:01:36,827
Um. Hey, it's okay.
1508
01:01:36,829 --> 01:01:38,127
Hey.
1509
01:01:38,129 --> 01:01:40,462
Teddy, hey.
1510
01:01:40,963 --> 01:01:42,892
Hey. You know, there's
an old Hungarian proverb.
1511
01:01:42,894 --> 01:01:44,293
It goes,
1512
01:01:44,295 --> 01:01:46,561
- "Aki kit nyulat hajt egyet se ver."
- It's beautiful, man.
1513
01:01:46,563 --> 01:01:48,461
No. I haven't... Nope.
I haven't translated it yet.
1514
01:01:48,463 --> 01:01:50,427
- You've gotta calm down, mate.
- Okay. Okay.
1515
01:01:50,429 --> 01:01:51,560
- Okay.
- Shh.
1516
01:01:51,562 --> 01:01:52,994
Go on. Go on, then.
1517
01:01:52,996 --> 01:01:55,427
It essentially means,
"Grasp all, lose all."
1518
01:01:56,695 --> 01:01:58,160
The tighter you hold
onto something,
1519
01:01:58,162 --> 01:01:59,296
the sooner it's gone.
1520
01:01:59,761 --> 01:02:01,093
Look, I know you love Leanne.
1521
01:02:01,095 --> 01:02:02,594
I love her more than anything.
1522
01:02:02,596 --> 01:02:05,296
- And I know you love Tallulah.
- We're not as close but yeah, sure.
1523
01:02:05,628 --> 01:02:07,825
Okay, but if you love Leanne,
1524
01:02:07,827 --> 01:02:09,829
you've got to let her
live her life, mate.
1525
01:02:10,162 --> 01:02:11,163
Yeah?
1526
01:02:11,729 --> 01:02:14,095
- And as for your friend...
- Hmm.
1527
01:02:15,529 --> 01:02:17,597
...well, maybe all he needs
is a change of perspective.
1528
01:02:18,628 --> 01:02:21,597
Because sure, on one hand,
life is short.
1529
01:02:22,529 --> 01:02:24,027
But on the other hand,
1530
01:02:24,029 --> 01:02:26,530
it's the longest thing
you will ever do.
1531
01:02:28,429 --> 01:02:30,130
Oh, fucking hell!
1532
01:02:32,162 --> 01:02:34,426
- Why is he crying?
- I have absolutely no idea.
1533
01:02:34,428 --> 01:02:35,828
I... I really don't.
1534
01:02:37,429 --> 01:02:39,128
- Is that the papers you wanted?
- Yeah.
1535
01:02:39,363 --> 01:02:40,729
Okay.
1536
01:02:52,795 --> 01:02:54,330
Well, happy anniversary.
1537
01:02:54,996 --> 01:02:56,462
There you go.
1538
01:02:59,661 --> 01:03:01,093
Thanks.
1539
01:03:04,627 --> 01:03:05,795
Oh.
1540
01:03:06,162 --> 01:03:08,962
Look at Ziggy. He's grown.
1541
01:03:09,261 --> 01:03:10,661
Do you mind
if I take him for a walk?
1542
01:03:11,195 --> 01:03:12,162
Yeah, sure.
1543
01:03:14,261 --> 01:03:15,529
Come on there, Ziggy.
1544
01:03:27,194 --> 01:03:28,694
I feel like you're the only one
1545
01:03:29,429 --> 01:03:31,262
who knows how I feel
because, uh...
1546
01:03:32,363 --> 01:03:34,194
a dog year is
seven years, right?
1547
01:03:34,196 --> 01:03:36,992
So that means you're living life
seven times faster
1548
01:03:36,994 --> 01:03:39,828
- than anyone else and I'm...
- I'm living life, like...
1549
01:03:40,629 --> 01:03:43,760
...fifty thousand times faster
than anyone else, so actually,
1550
01:03:43,762 --> 01:03:45,729
you don't know
how lucky you are.
1551
01:03:48,628 --> 01:03:49,896
Do you wanna have a run?
1552
01:03:52,529 --> 01:03:54,130
Here. Here.
1553
01:04:07,829 --> 01:04:10,330
Oh, great. Here we go again.
1554
01:04:13,728 --> 01:04:14,962
What the living...
1555
01:04:15,361 --> 01:04:18,161
A full beard. Yeah, of course.
Of course, I've got a full beard, yeah.
1556
01:04:18,163 --> 01:04:19,363
That's where I am now.
1557
01:04:20,962 --> 01:04:22,896
Fucking Castaway.
1558
01:04:27,961 --> 01:04:29,926
Is that a fucking chocolate bar
on a dog beach?
1559
01:04:29,928 --> 01:04:32,762
I mean, people are animals,
honestly. Chocolate kills dogs!
1560
01:04:34,196 --> 01:04:35,130
Kills em!
1561
01:04:36,429 --> 01:04:37,929
What's wrong with people,
honestly?
1562
01:04:40,096 --> 01:04:41,230
Kills em.
1563
01:04:43,462 --> 01:04:44,463
"Contains peanuts"?
1564
01:04:51,161 --> 01:04:52,395
I mean, I might as well.
1565
01:04:56,094 --> 01:04:57,928
Only a matter of time now,
isn't it, so...
1566
01:05:12,495 --> 01:05:13,995
- What's the matter?
- Huh?
1567
01:05:16,761 --> 01:05:17,661
Nothing.
1568
01:05:22,195 --> 01:05:23,259
All right?
1569
01:05:23,261 --> 01:05:25,259
- Are you sad?
- Am I sad? No, I'm not...
1570
01:05:25,261 --> 01:05:27,594
I mean, y... yeah,
I am a little bit actually,
1571
01:05:27,596 --> 01:05:29,063
not that it's any
of your business.
1572
01:05:29,629 --> 01:05:30,529
Why?
1573
01:05:31,162 --> 01:05:34,329
Why am I sad? Well, I'm sad
because life sucks. That's why.
1574
01:05:34,794 --> 01:05:36,362
- Why?
- I don't know, it just does.
1575
01:05:37,795 --> 01:05:40,327
- Are you angry with me?
- Am I angry with you?
1576
01:05:40,329 --> 01:05:42,860
I... I don't... I mean, why would...
why would I be angry with you?
1577
01:05:42,862 --> 01:05:45,260
I've never even... never even met...
Where's your parents?
1578
01:05:45,262 --> 01:05:47,327
Mummy's shopping.
It's Daddy's day.
1579
01:05:47,329 --> 01:05:50,094
All right, no offence, kid, but your
dad sounds like a bit of a deadbeat.
1580
01:05:50,096 --> 01:05:51,627
I mean, leaving you alone
on a beach.
1581
01:05:51,629 --> 01:05:52,928
Where... where is he?
1582
01:05:57,162 --> 01:05:58,162
Tallulah?
1583
01:06:00,095 --> 01:06:01,263
Wow, look at you.
1584
01:06:02,929 --> 01:06:03,829
Gosh.
1585
01:06:04,628 --> 01:06:05,628
You've gotten big.
1586
01:06:05,961 --> 01:06:07,660
- No, I haven't.
- You have.
1587
01:06:07,662 --> 01:06:10,328
You used to be like this big, right?
And now you're like this big.
1588
01:06:10,794 --> 01:06:13,294
That's impossible.
1589
01:06:13,296 --> 01:06:15,129
I know. You would think so.
1590
01:06:20,063 --> 01:06:21,330
I see your mother in you.
1591
01:06:22,262 --> 01:06:23,495
You're both so beautiful.
1592
01:06:23,761 --> 01:06:25,962
Mummy says
that I have your eyes.
1593
01:06:26,361 --> 01:06:28,493
That your eyes are
the most beautiful eyes
1594
01:06:28,495 --> 01:06:30,795
- in the whole wide world.
- Did she say that?
1595
01:06:31,728 --> 01:06:32,628
Really?
1596
01:06:34,496 --> 01:06:35,762
How old are you now?
1597
01:06:36,161 --> 01:06:37,661
- Eight, almost.
- Are you?
1598
01:06:38,728 --> 01:06:39,729
Time flies.
1599
01:06:42,062 --> 01:06:43,929
- How old are you, Daddy?
- I'm...
1600
01:06:44,827 --> 01:06:46,162
Wow, I don't even know anymore.
1601
01:06:47,962 --> 01:06:49,762
- Are you old?
- Yeah.
1602
01:06:50,196 --> 01:06:51,361
Yeah, I'm old.
1603
01:06:51,363 --> 01:06:53,026
- Am I old?
- Nah, you're not old.
1604
01:06:53,028 --> 01:06:54,094
You're young.
1605
01:06:54,096 --> 01:06:55,493
Which is the most
wonderful thing
1606
01:06:55,495 --> 01:06:57,159
in the entire world,
let me tell you.
1607
01:06:57,161 --> 01:06:58,962
It just goes past
too quickly. So...
1608
01:06:59,727 --> 01:07:02,227
I want you to, uh, I want you to
promise me something, all right?
1609
01:07:02,229 --> 01:07:04,194
Just in case I don't see you
again for a while.
1610
01:07:04,196 --> 01:07:05,993
I want you,
all right listen to me,
1611
01:07:05,995 --> 01:07:07,962
to do anything you want
in your life, right?
1612
01:07:08,429 --> 01:07:11,127
So, if you wanna be, uh,
an astronaut.
1613
01:07:11,129 --> 01:07:12,926
Or the Prime Minister
or an actress...
1614
01:07:12,928 --> 01:07:14,759
- I wanna be a unicorn.
- You wanna be a unicorn?
1615
01:07:14,761 --> 01:07:16,661
All right, fantastic. Do it.
Live your truth.
1616
01:07:16,995 --> 01:07:19,096
Do everything and anything
that you want.
1617
01:07:20,129 --> 01:07:24,196
But just don't waste
a second of it, okay?
1618
01:07:25,295 --> 01:07:26,725
Now you can promise.
1619
01:07:26,727 --> 01:07:28,494
- I promise.
- All right, great.
1620
01:07:28,496 --> 01:07:30,660
I need to pee.
1621
01:07:30,662 --> 01:07:31,862
- Do ya?
- Yeah.
1622
01:07:32,694 --> 01:07:34,561
All right then, well,
let me get you home.
1623
01:07:34,563 --> 01:07:35,894
Do you wanna hear
something funny?
1624
01:07:35,896 --> 01:07:37,362
- Yeah.
- I haven't peed...
1625
01:07:37,762 --> 01:07:40,626
for, like, eight years.
1626
01:07:40,628 --> 01:07:42,160
That's impossible.
1627
01:07:42,162 --> 01:07:44,096
I know. You would think so.
1628
01:07:52,329 --> 01:07:54,726
I'm gonna get this. I'm gonna get him...
1629
01:07:54,728 --> 01:07:56,994
...a saddle,
so you can ride him.
1630
01:07:56,996 --> 01:07:58,195
Like the Queen.
1631
01:07:58,294 --> 01:08:00,459
Do you think that's possible?
Go on, then. He... he's off.
1632
01:08:00,461 --> 01:08:02,093
- Yeah.
- You could be riding him right now.
1633
01:08:02,095 --> 01:08:04,496
- You're funny.
- Oh, really?
1634
01:08:05,694 --> 01:08:07,294
What's the funniest thing
I've ever said?
1635
01:08:07,296 --> 01:08:08,427
Uh.
1636
01:08:08,429 --> 01:08:10,059
When you said
that mashed potato
1637
01:08:10,061 --> 01:08:11,895
was ghost poop.
1638
01:08:12,163 --> 01:08:13,863
I suppose you had to be there.
1639
01:08:15,295 --> 01:08:16,629
Can I ask you something, Lulu?
1640
01:08:18,430 --> 01:08:19,761
Am I a good dad?
1641
01:08:20,094 --> 01:08:21,794
- Yep.
- Really?
1642
01:08:22,296 --> 01:08:24,659
Come on, I can take a little
bit of constructive criticism.
1643
01:08:24,661 --> 01:08:26,794
How could I improve?
What do you think?
1644
01:08:26,796 --> 01:08:28,126
Mm.
1645
01:08:28,128 --> 01:08:30,096
- More ice cream.
- Fine. Easy.
1646
01:08:30,463 --> 01:08:32,363
As much as you want,
whenever you want it.
1647
01:08:33,162 --> 01:08:35,260
- What else?
- Um.
1648
01:08:35,262 --> 01:08:37,160
- More Poony-choos.
- More Poony-choos?
1649
01:08:37,162 --> 01:08:38,760
I don't know
what Poony-choos are,
1650
01:08:38,762 --> 01:08:41,427
but I'm presuming they're some
sort of futuristic toy thing.
1651
01:08:41,429 --> 01:08:43,263
Sure! You can have 'em.
1652
01:08:44,128 --> 01:08:46,294
This is easy.
Come on, what else?
1653
01:08:46,296 --> 01:08:48,896
Um. More time.
1654
01:08:51,129 --> 01:08:52,360
More time?
1655
01:08:52,362 --> 01:08:53,625
More time with you.
1656
01:08:53,627 --> 01:08:55,628
I don't get to see you
a lot of the time.
1657
01:08:55,929 --> 01:08:57,163
You're so busy.
1658
01:08:57,762 --> 01:09:00,096
That is the most important one
isn't it, hmm?
1659
01:09:01,095 --> 01:09:01,963
More time?
1660
01:09:02,962 --> 01:09:04,593
- There she is.
- Good girl.
1661
01:09:04,595 --> 01:09:06,427
Hi, sweetheart.
Did you have fun with Daddy?
1662
01:09:06,429 --> 01:09:09,259
Yeah, I was making him
feel better. He was sad.
1663
01:09:09,261 --> 01:09:10,493
- Oh.
- Oi, don't...
1664
01:09:10,495 --> 01:09:11,727
don't listen to her.
She's drunk...
1665
01:09:11,729 --> 01:09:12,860
- All right. Okay.
- ...again, all right?
1666
01:09:12,862 --> 01:09:14,061
Go inside.
Get ready for afternoon tea.
1667
01:09:14,063 --> 01:09:15,260
Can I play
with my Poony-choos...
1668
01:09:15,262 --> 01:09:16,626
- No!
- ...before I get ready?
1669
01:09:16,628 --> 01:09:18,494
Lulu, no. You know what happened
last time. No more.
1670
01:09:18,496 --> 01:09:19,926
Those things,
they just drive me crazy.
1671
01:09:19,928 --> 01:09:21,494
What are they?
What... what are P... poony-choos?
1672
01:09:21,496 --> 01:09:23,026
Bye, Daddy.
1673
01:09:23,028 --> 01:09:24,528
Oh, no, listen babe,
before you go.
1674
01:09:24,530 --> 01:09:27,194
Um. I know we don't know
each other very well
1675
01:09:27,196 --> 01:09:29,527
and I don't know if I say this
often or not,
1676
01:09:29,529 --> 01:09:31,462
I don't know
but I love you, okay?
1677
01:09:31,762 --> 01:09:34,126
- I love you too, Daddy.
- Really? I love ya.
1678
01:09:34,128 --> 01:09:35,759
- I love you.
- Come here.
1679
01:09:35,761 --> 01:09:38,329
Good girl.
1680
01:09:39,629 --> 01:09:40,795
Good girl. All right.
1681
01:09:43,796 --> 01:09:45,226
- Hell of a kid.
- Yeah, I know.
1682
01:09:45,228 --> 01:09:47,059
Do you know what she wants to be
when she's older?
1683
01:09:47,061 --> 01:09:48,126
- A unicorn, I know.
- Yep.
1684
01:09:48,128 --> 01:09:49,127
Do you know what?
1685
01:09:49,129 --> 01:09:50,560
She might just pull it off.
You never know.
1686
01:09:52,929 --> 01:09:54,795
- Why are you sad?
- What?
1687
01:09:55,262 --> 01:09:56,996
It doesn't... doesn't matter.
1688
01:09:59,362 --> 01:10:01,361
Look at you.
I mean, you're unreal.
1689
01:10:01,662 --> 01:10:03,092
How can... Look at...
You don't age!
1690
01:10:03,094 --> 01:10:04,727
You got... you got a painting
in the attic?
1691
01:10:04,729 --> 01:10:05,929
I mean, what's going on?
1692
01:10:06,462 --> 01:10:07,894
- Huh?
- You look good.
1693
01:10:07,896 --> 01:10:09,795
You're looking good, too.
You've lost some weight.
1694
01:10:10,061 --> 01:10:11,261
- Have I?
- Yeah.
1695
01:10:11,628 --> 01:10:13,429
Oh. Yeah, I suppose I have.
1696
01:10:14,195 --> 01:10:16,061
Maybe I'm finally getting
my shit together.
1697
01:10:16,063 --> 01:10:17,727
- Who knows, eh?
- I'm still... I'm still not sure
1698
01:10:17,729 --> 01:10:19,794
- about this beard, though.
- What, you don't like the beard?
1699
01:10:19,796 --> 01:10:21,430
I thought you liked beards,
'cause...
1700
01:10:23,128 --> 01:10:24,227
Consider it gone.
I'll get rid of it.
1701
01:10:24,229 --> 01:10:25,192
- How is old Pat...
- Right.
1702
01:10:25,194 --> 01:10:26,560
- ...speaking of beards?
- He's fine.
1703
01:10:26,562 --> 01:10:27,626
- Is he?
- Yeah.
1704
01:10:27,628 --> 01:10:28,627
Just fine?
1705
01:10:28,629 --> 01:10:29,595
- Teddy.
- What?
1706
01:10:29,961 --> 01:10:31,528
No, I'm asking for a friend.
Come on.
1707
01:10:31,530 --> 01:10:34,627
All right, well, if you must
know, we're having some problems.
1708
01:10:34,629 --> 01:10:36,527
Having a few problems.
Very sorry to hear that.
1709
01:10:36,529 --> 01:10:37,660
- Yeah, I bet.
- I am.
1710
01:10:37,662 --> 01:10:39,194
I was really rooting
for you guys.
1711
01:10:39,196 --> 01:10:40,460
- I'm going now. Okay.
- Look at me.
1712
01:10:40,462 --> 01:10:42,263
Look... look at me in the eye.
I'm telling the truth.
1713
01:10:43,530 --> 01:10:45,828
The most beautiful eyes
in the whole wide world.
1714
01:10:47,896 --> 01:10:49,928
- Goodbye, Teddy.
- See ya, Leanne.
1715
01:10:59,195 --> 01:11:00,295
Oh, wait a second. Leanne!
1716
01:11:03,296 --> 01:11:05,497
Leanne! Happy anniversary.
1717
01:11:08,429 --> 01:11:09,430
Leanne.
1718
01:11:15,495 --> 01:11:19,162
Leanne?
1719
01:11:24,027 --> 01:11:26,428
Glasses? You... you think after
all the shit I've been through,
1720
01:11:26,430 --> 01:11:27,963
I'm worried about glasses?
Please.
1721
01:11:28,628 --> 01:11:29,628
Whatever.
1722
01:11:37,262 --> 01:11:38,263
Leanne!
1723
01:11:42,794 --> 01:11:44,296
Well, what now? I mean, what...
1724
01:11:46,429 --> 01:11:47,362
Call Sam.
1725
01:11:50,528 --> 01:11:51,628
What the fuck is that?
1726
01:11:52,163 --> 01:11:53,163
That is rid...
1727
01:11:54,928 --> 01:11:57,294
How do I unlock this thing?
1728
01:11:57,296 --> 01:11:59,196
Okay. Fair enough.
1729
01:11:59,795 --> 01:12:00,794
Call Sam.
1730
01:12:01,296 --> 01:12:03,128
We're sorry,
1731
01:12:03,130 --> 01:12:05,193
the number you have called
has been disconnected.
1732
01:12:05,195 --> 01:12:06,561
Please, check...
1733
01:12:06,563 --> 01:12:07,563
Call Sam.
1734
01:12:07,862 --> 01:12:09,827
Don't you fucking dare.
1735
01:12:09,829 --> 01:12:11,062
...the number you have
1736
01:12:11,296 --> 01:12:13,363
Call. Call Sam.
1737
01:12:14,096 --> 01:12:16,128
We're sorry,
1738
01:12:16,130 --> 01:12:18,060
the number you have called
has been disconnected.
1739
01:12:18,062 --> 01:12:20,329
Please check the number
before calling again.
1740
01:13:05,496 --> 01:13:06,762
You said fifty more years.
1741
01:13:09,529 --> 01:13:11,528
I said to you, "Will you still
be here next year?"
1742
01:13:11,530 --> 01:13:13,660
And you said, "Yeah,
I'll be here for fifty more years."
1743
01:13:13,662 --> 01:13:16,263
So, why would you say something
like that if it wasn't true? Huh?
1744
01:13:21,329 --> 01:13:22,330
Fuck, Sam!
1745
01:13:26,628 --> 01:13:28,661
I didn't even get to say
goodbye to you. I mean, I...
1746
01:13:30,061 --> 01:13:31,561
I don't know, maybe I did.
I don't know.
1747
01:13:31,563 --> 01:13:33,762
I've been so wrapped up
in my own fucking shit that I...
1748
01:13:37,528 --> 01:13:39,727
Just wish I could spend
another year with you, you know?
1749
01:13:39,729 --> 01:13:41,430
Another... Another day.
Another...
1750
01:13:43,928 --> 01:13:45,063
few minutes. I mean...
1751
01:13:51,095 --> 01:13:52,429
Don't worry, I'm here now.
1752
01:13:54,430 --> 01:13:55,993
And I'm just gonna
wait for you, okay?
1753
01:13:55,995 --> 01:13:57,728
Because what else
am I gonna do? So, I'll...
1754
01:13:59,328 --> 01:14:00,362
I'll see you soon.
1755
01:14:01,428 --> 01:14:02,596
Won't be long now, mate.
1756
01:14:08,330 --> 01:14:09,995
There's never enough time,
is there?
1757
01:14:10,662 --> 01:14:13,661
Uh. Well, no, actually,
not for me. No.
1758
01:14:14,295 --> 01:14:15,727
- How's it going?
- It's okay.
1759
01:14:15,729 --> 01:14:18,530
You know, I'm... I'm in a graveyard,
so it's not... it's not great.
1760
01:14:19,361 --> 01:14:20,894
I find graveyards uplifting.
1761
01:14:21,129 --> 01:14:22,827
They remind me
how precious life is.
1762
01:14:22,829 --> 01:14:24,426
Yeah? Lovely. Good for you.
1763
01:14:24,428 --> 01:14:25,661
You should write
a book about it.
1764
01:14:26,496 --> 01:14:27,829
Not that I'll have time
to read it.
1765
01:14:28,163 --> 01:14:30,796
It's good to see you again.
It's been a while.
1766
01:14:31,463 --> 01:14:34,262
For me, anyway. I'm guessing
not so much for you.
1767
01:14:41,495 --> 01:14:42,795
Do you know
what's happening to me?
1768
01:14:43,261 --> 01:14:44,895
That your life's moving
too fast?
1769
01:14:45,596 --> 01:14:47,195
That every few minutes
is another year?
1770
01:14:48,829 --> 01:14:49,896
How do you know that?
1771
01:14:51,462 --> 01:14:53,127
Because I gave it to you.
1772
01:14:53,129 --> 01:14:54,496
That was my wedding present.
1773
01:14:56,496 --> 01:14:57,497
You...
1774
01:14:59,128 --> 01:15:01,963
You... You did this to me? How?
1775
01:15:03,262 --> 01:15:05,396
- I don't know how it works.
- Can you make it stop, please?
1776
01:15:05,728 --> 01:15:07,760
- I can't make it stop.
- Well, hang on, so you...
1777
01:15:07,762 --> 01:15:09,260
so you don't know how...
how it works
1778
01:15:09,262 --> 01:15:11,760
and you can't make it stop.
Why... Why did you do this to me?
1779
01:15:11,762 --> 01:15:13,460
- What have I ever done to you?
- Don't you like it?
1780
01:15:13,462 --> 01:15:15,226
No, I don't like it.
It's ruined my life!
1781
01:15:15,228 --> 01:15:16,627
If your life's ruined...
1782
01:15:17,027 --> 01:15:18,428
it's because you ruined it.
1783
01:15:18,430 --> 01:15:20,160
The gift doesn't change
your life,
1784
01:15:20,162 --> 01:15:22,260
it just lets you see it,
sped up.
1785
01:15:22,262 --> 01:15:25,193
How can you call this a gift? This isn't
a gift. This is... this is a curse.
1786
01:15:25,195 --> 01:15:26,762
Yeah, well,
it feels like that sometimes.
1787
01:15:27,462 --> 01:15:28,963
How would you know, huh?
1788
01:15:30,895 --> 01:15:32,994
Many, many years ago...
1789
01:15:32,996 --> 01:15:34,660
Oh, God, this sounds like
it's gonna be quite a long story
1790
01:15:34,662 --> 01:15:37,093
- and to be honest, I'm not in the mood for a long story...
- I was about to marry
1791
01:15:37,095 --> 01:15:38,693
- a good man.
- You want me to follow you?
1792
01:15:38,695 --> 01:15:40,527
Is that what's happening
right now, yeah? Yeah.
1793
01:15:40,529 --> 01:15:41,828
- But before I got married
- Yep?
1794
01:15:42,295 --> 01:15:43,462
I met a stranger.
1795
01:15:44,428 --> 01:15:48,295
Someone who saw something in me
the way I saw something in you.
1796
01:15:49,428 --> 01:15:51,896
And that stranger gave me
this gift, or this curse,
1797
01:15:52,228 --> 01:15:53,495
whatever you wanna call it.
1798
01:15:53,962 --> 01:15:56,795
And thanks to that gift,
I never married that man.
1799
01:15:57,562 --> 01:15:59,161
Oh, why, did...
did you marry someone else?
1800
01:15:59,595 --> 01:16:00,593
Well, I couldn't.
1801
01:16:00,595 --> 01:16:02,692
- What, you never loved another man?
- Never.
1802
01:16:02,694 --> 01:16:04,460
But... But hang on, you just said
you learnt your lesson.
1803
01:16:04,462 --> 01:16:06,193
I mean, what's the point
of life if... if you're not gonna
1804
01:16:06,195 --> 01:16:07,726
spend it love...
loving someone else? I mean...
1805
01:16:07,728 --> 01:16:09,926
- I loved someone else. Deeply.
- Now, hang on, but you just
1806
01:16:09,928 --> 01:16:11,462
- said you...
- Not a man.
1807
01:16:11,929 --> 01:16:13,462
Oh.
1808
01:16:13,728 --> 01:16:15,359
Sorry. I didn't mean
to assume that you...
1809
01:16:15,361 --> 01:16:17,793
Yeah, okay. Cool, cool.
I'm all about that.
1810
01:16:17,795 --> 01:16:18,795
- Thanks.
- Yeah.
1811
01:16:19,196 --> 01:16:21,062
Look, I had what you have now.
1812
01:16:21,996 --> 01:16:25,193
The opportunity to see my life,
all of it, in snapshots
1813
01:16:25,195 --> 01:16:28,429
and I saw that I was wasting it
on a lie, so...
1814
01:16:28,994 --> 01:16:30,262
I never married...
1815
01:16:31,062 --> 01:16:32,593
and I fell in love
with an amazing woman
1816
01:16:32,595 --> 01:16:34,629
and we spent
the rest of her life together.
1817
01:16:35,496 --> 01:16:36,760
And that's why I come here.
1818
01:16:36,762 --> 01:16:38,959
To tell her
that I am not wasting the years
1819
01:16:38,961 --> 01:16:40,328
that she never got to have.
1820
01:16:41,461 --> 01:16:44,328
And I've met another woman now,
who's amazing in different ways
1821
01:16:44,330 --> 01:16:46,362
and I love her, too.
1822
01:16:47,328 --> 01:16:50,329
Because as long as I'm up here
and not down there,
1823
01:16:51,430 --> 01:16:52,996
I will live life
as much as I can.
1824
01:16:53,829 --> 01:16:55,628
That's why I call it a gift.
1825
01:16:57,894 --> 01:16:59,295
So that's why I'm here.
1826
01:17:00,329 --> 01:17:01,625
Why are you here?
1827
01:17:01,627 --> 01:17:03,127
Shouldn't you be out
living your life?
1828
01:17:03,129 --> 01:17:04,262
Tick-tock, Teddy.
1829
01:17:04,928 --> 01:17:06,494
Well, it's... it's not as easy
as that, is it?
1830
01:17:06,496 --> 01:17:09,161
I mean, there's not... there's not
enough time to make things perfect
1831
01:17:09,163 --> 01:17:11,093
but the harder I try
the... the worse things are.
1832
01:17:11,095 --> 01:17:13,327
Why would you try
to make everything perfect?
1833
01:17:13,329 --> 01:17:14,927
It's life. It's never perfect.
1834
01:17:14,929 --> 01:17:16,728
Because that's what happens
in Groundhog Day.
1835
01:17:17,628 --> 01:17:19,460
- What, the... the movie?
- Yeah.
1836
01:17:19,462 --> 01:17:21,793
Well, it's got nothing to do with that.
I've never even seen it.
1837
01:17:21,795 --> 01:17:24,127
What, you've never seen Groundhog Day?
All right, firstly,
1838
01:17:24,129 --> 01:17:26,263
you've got to see it. It's...
It's tremendous. And... and...
1839
01:17:26,628 --> 01:17:29,593
If... If... If that's not how you
end it, then... then what?
1840
01:17:29,595 --> 01:17:31,893
- Hmm?
- Oh, honey, I thought you had more of a handle on this.
1841
01:17:31,895 --> 01:17:33,460
No, I think I've got
a handle on this.
1842
01:17:33,462 --> 01:17:35,792
Yeah, you're some sort of lesbian
wizard who's put a curse on me
1843
01:17:35,794 --> 01:17:38,593
and now somehow, I'm gonna die of
old age before you do.
1844
01:17:38,595 --> 01:17:40,163
- Why are you laughing?
- I don't know.
1845
01:17:40,895 --> 01:17:41,895
I don't know.
1846
01:17:43,595 --> 01:17:44,928
I'm actually pretty scared.
1847
01:17:46,795 --> 01:17:48,193
Would you like another go round?
1848
01:17:48,195 --> 01:17:49,463
Well, yeah,
that'd be nice. Yeah.
1849
01:17:50,596 --> 01:17:52,629
- When I was a little girl...
- Another story, lovely.
1850
01:17:53,428 --> 01:17:55,860
We didn't have any of this
fancy stuff they have today.
1851
01:17:55,862 --> 01:17:58,361
No Poony-choos
or anything like that.
1852
01:17:58,363 --> 01:18:00,093
God, what are Poony-choos?
1853
01:18:00,095 --> 01:18:01,827
My brother and I would go
down to the park
1854
01:18:01,829 --> 01:18:03,163
and we'd stand really far apart
1855
01:18:03,729 --> 01:18:06,060
but stay connected by string.
1856
01:18:06,062 --> 01:18:07,496
We could talk
to each other that way.
1857
01:18:08,295 --> 01:18:09,894
We were so far away,
and yet it was like
1858
01:18:09,896 --> 01:18:11,695
we could cross
this great distance
1859
01:18:12,095 --> 01:18:13,894
with that string.
1860
01:18:14,661 --> 01:18:17,095
Travel to a different time
and place.
1861
01:18:18,129 --> 01:18:20,260
Sounds like
what you want to do, right?
1862
01:18:20,262 --> 01:18:22,296
- Something like that, yeah.
- Hold that for me.
1863
01:18:28,162 --> 01:18:29,497
Can you pop it in for me?
1864
01:18:33,329 --> 01:18:34,893
And on either end
of that string,
1865
01:18:34,895 --> 01:18:36,795
do you know
what we would talk into?
1866
01:18:37,295 --> 01:18:38,296
No.
1867
01:18:39,096 --> 01:18:40,130
A tin can.
1868
01:19:19,662 --> 01:19:21,760
- Teddy, Lulu's at school if you...
- Hiya. Can I come in?
1869
01:19:21,762 --> 01:19:23,594
- Can I come in quickly?
- Uh. Yeah. What's wrong?
1870
01:19:23,596 --> 01:19:25,659
Uh. Do you remember, um, do you remember...
do you remember all that stuff
1871
01:19:25,661 --> 01:19:27,893
from the wedding that we got that we
didn't use or... or like or whatever,
1872
01:19:27,895 --> 01:19:29,593
have you... have you...
have you still got that?
1873
01:19:29,595 --> 01:19:31,194
- Yeah, I think so.
- Great.
1874
01:19:31,196 --> 01:19:33,193
- Why? What are you looking for?
- Can I have a look?
1875
01:19:33,195 --> 01:19:34,859
Um. Look, I'll...
I'll know when I find it.
1876
01:19:34,861 --> 01:19:36,759
But don't worry,
I won't be here long, all right?
1877
01:19:36,761 --> 01:19:38,429
I'll leave you
and Patrick to it soon enough.
1878
01:19:39,095 --> 01:19:42,061
Uh. Actually, um,
I've been meaning to tell you.
1879
01:19:42,627 --> 01:19:44,429
Uh. Patrick and I broke up.
1880
01:19:45,530 --> 01:19:46,696
- Really?
- Yeah.
1881
01:19:47,963 --> 01:19:49,163
Why? What happened?
1882
01:19:49,761 --> 01:19:52,795
Uh. He, uh...
1883
01:19:53,196 --> 01:19:55,660
Please don't read anything
into this but...
1884
01:19:55,662 --> 01:19:57,459
- Go on.
- Um...
1885
01:19:57,461 --> 01:20:00,195
He thought
I was still in love with you.
1886
01:20:01,463 --> 01:20:02,463
Did he?
1887
01:20:05,328 --> 01:20:06,961
Fucking hell,
a lot of memories in here.
1888
01:20:06,963 --> 01:20:08,597
Yeah. Good and bad.
1889
01:20:09,429 --> 01:20:11,094
All right, well,
tell me about the good.
1890
01:20:11,096 --> 01:20:13,093
I mean, I've been...
I've been so focused on the bad
1891
01:20:13,095 --> 01:20:15,293
that I've never... I've never
actually asked you about the good.
1892
01:20:15,295 --> 01:20:18,093
Like what... what are your
best memories of our marriage?
1893
01:20:18,095 --> 01:20:19,993
God, that feels like
a really long time ago.
1894
01:20:19,995 --> 01:20:22,596
Leanne, come on, come on,
humor me. Just tell me a few.
1895
01:20:23,330 --> 01:20:25,729
- Well, like, how many is a few?
- I don't know. Like...
1896
01:20:27,529 --> 01:20:28,595
- Ten.
- Ten?
1897
01:20:28,828 --> 01:20:29,729
Yeah.
1898
01:20:31,329 --> 01:20:32,961
All right. Um...
1899
01:20:33,595 --> 01:20:37,993
Well, I always smile
when I think about how you kept
1900
01:20:37,995 --> 01:20:40,193
apologizing to my belly
when we had sex
1901
01:20:40,195 --> 01:20:41,427
- while I was pregnant.
- Yeah,
1902
01:20:41,429 --> 01:20:42,893
that... that does sound
like something
1903
01:20:42,895 --> 01:20:44,561
- I'd do.
- Yeah, yeah. And do you remember
1904
01:20:44,563 --> 01:20:47,293
that time I finally beat you at
Scrabble and you got really angry?
1905
01:20:47,295 --> 01:20:48,695
No. I probably let you win.
1906
01:20:51,161 --> 01:20:53,494
Oh, I don't know,
sometimes I think
1907
01:20:53,496 --> 01:20:56,159
about how you'd sing
to Tallulah to stop her crying,
1908
01:20:56,161 --> 01:20:57,929
even though it, kind of,
made her cry more.
1909
01:20:58,929 --> 01:21:00,794
Or how you'd always talk
in your sleep
1910
01:21:00,796 --> 01:21:02,430
after you drank red wine.
1911
01:21:03,462 --> 01:21:04,530
Oh, my God.
1912
01:21:05,128 --> 01:21:06,594
- Uh. Oh, my God.
- What?
1913
01:21:06,596 --> 01:21:07,793
Do you remember that...
1914
01:21:07,795 --> 01:21:09,528
do you remember that time
you had that edible
1915
01:21:09,530 --> 01:21:12,430
and you made me take you
to the hospital?
1916
01:21:15,728 --> 01:21:18,960
When we fell asleep
on that train
1917
01:21:18,962 --> 01:21:22,194
and ended up spending the night
at that motel with the bed bugs?
1918
01:21:22,196 --> 01:21:23,362
Do you remember? And we...
1919
01:21:24,662 --> 01:21:25,963
we slept on the floor.
1920
01:21:27,530 --> 01:21:28,762
I loved that night.
1921
01:21:30,529 --> 01:21:32,126
Or the time you said
you loved my soup
1922
01:21:32,128 --> 01:21:34,162
even though I accidentally put
sunscreen in it.
1923
01:21:36,628 --> 01:21:38,193
I miss the way
you'd kiss my eyelids
1924
01:21:38,195 --> 01:21:39,330
when I had a headache.
1925
01:21:41,463 --> 01:21:43,430
I miss brushing my teeth
next to you.
1926
01:21:49,295 --> 01:21:50,462
That was only nine.
1927
01:21:52,894 --> 01:21:54,597
I miss doing nothing with you.
1928
01:22:04,296 --> 01:22:06,597
Did you find it?
1929
01:22:08,927 --> 01:22:10,362
Yeah, I found it a while ago.
1930
01:22:13,495 --> 01:22:15,726
"Do not open for ten years."
Do you remember that?
1931
01:22:15,728 --> 01:22:16,828
- No.
- Okay.
1932
01:22:17,128 --> 01:22:20,095
So, uh, you've got paper.
1933
01:22:21,329 --> 01:22:22,263
Cotton.
1934
01:22:23,095 --> 01:22:24,095
Leather.
1935
01:22:25,729 --> 01:22:27,795
- Fruit.
- Wood. Wood.
1936
01:22:28,295 --> 01:22:29,497
- Something sweet.
- Yeah.
1937
01:22:30,161 --> 01:22:31,294
- Wool.
- Yeah.
1938
01:22:31,296 --> 01:22:33,296
- Um. Bronze.
- Yep.
1939
01:22:33,629 --> 01:22:34,963
- Pottery.
- Pottery?
1940
01:22:35,262 --> 01:22:36,496
Do you know what this year is?
1941
01:22:37,661 --> 01:22:38,962
I think I've got
a good idea, yeah.
1942
01:22:40,261 --> 01:22:42,628
It's, uh, it's tin.
1943
01:22:48,596 --> 01:22:49,597
Happy anniversary.
1944
01:22:51,728 --> 01:22:53,962
- Is this for me?
- I think it is, yeah.
1945
01:22:55,095 --> 01:22:56,195
You finally remembered.
1946
01:22:56,829 --> 01:22:59,494
- Oh, what's in it?
- I don't know, you've got to open it up.
1947
01:22:59,496 --> 01:23:01,126
Have you got a can opener?
I mean, do they
1948
01:23:01,128 --> 01:23:02,892
- still exist? Can openers?
- Yeah.
1949
01:23:02,894 --> 01:23:04,162
- Can opener.
- There you go.
1950
01:23:05,963 --> 01:23:07,530
All right. Um.
1951
01:23:22,195 --> 01:23:23,429
What? What is it?
1952
01:23:24,128 --> 01:23:25,362
How did you do that?
1953
01:23:30,628 --> 01:23:32,662
That's... That's impossible.
1954
01:23:39,628 --> 01:23:40,629
How? I...
1955
01:23:41,895 --> 01:23:43,461
- I don't understand.
- I think I do.
1956
01:23:43,761 --> 01:23:46,262
I think I finally understand.
Why... What are we doing?
1957
01:23:46,495 --> 01:23:47,497
What?
1958
01:23:48,762 --> 01:23:49,928
Why aren't we together?
1959
01:23:50,596 --> 01:23:51,796
Lots of reasons. We...
1960
01:23:52,095 --> 01:23:53,892
- had problems.
- Yeah, sure, we had problems.
1961
01:23:53,894 --> 01:23:56,130
But now? Like, why...
why aren't we together?
1962
01:23:56,496 --> 01:23:57,462
Now?
1963
01:23:58,062 --> 01:24:00,326
- It's more complicated than that, Teddy.
- It's not really. It isn't.
1964
01:24:00,328 --> 01:24:02,095
It isn't.
I think it's very simple.
1965
01:24:03,396 --> 01:24:04,396
I love you.
1966
01:24:04,996 --> 01:24:06,160
- I love you...
- I love you.
1967
01:24:06,162 --> 01:24:08,794
I love you too,
but it's not that simple, Teddy.
1968
01:24:08,796 --> 01:24:09,828
No, listen, listen.
1969
01:24:10,162 --> 01:24:12,394
Listen, we've always done things
backwards, haven't we, right?
1970
01:24:12,396 --> 01:24:13,929
So, I kissed you,
and then I met you.
1971
01:24:15,762 --> 01:24:17,330
And then that kiss
nearly killed me.
1972
01:24:18,428 --> 01:24:21,729
But not kissing you
would have been so much worse.
1973
01:24:22,795 --> 01:24:23,962
So, what are we waiting for?
1974
01:24:24,529 --> 01:24:25,530
We have love.
1975
01:24:26,161 --> 01:24:27,163
We have a history.
1976
01:24:28,162 --> 01:24:29,062
We have a great kid.
1977
01:24:29,362 --> 01:24:31,493
And we still have time, okay?
1978
01:24:31,495 --> 01:24:33,330
And that time
is running out so fast.
1979
01:24:34,362 --> 01:24:35,828
Believe me, Leanne,
1980
01:24:36,061 --> 01:24:38,263
it is running out so fast.
1981
01:24:43,361 --> 01:24:45,527
Every second that...
that you wait is a second
1982
01:24:45,529 --> 01:24:46,896
that you will never get back.
1983
01:24:48,262 --> 01:24:51,962
So how many more seconds
of this crazy, short life...
1984
01:24:53,929 --> 01:24:55,162
are you willing to waste?
1985
01:24:56,896 --> 01:24:57,896
I don't know.
1986
01:24:58,796 --> 01:24:59,796
Ten?
1987
01:25:00,362 --> 01:25:01,295
All right.
1988
01:25:02,361 --> 01:25:03,430
Your time...
1989
01:25:04,929 --> 01:25:05,896
starts...
1990
01:25:07,195 --> 01:25:08,262
now.
1991
01:25:19,928 --> 01:25:22,196
Wait. That was only nine.
1992
01:26:23,828 --> 01:26:25,659
First morning
as a married man, huh?
1993
01:26:25,661 --> 01:26:26,796
How do you feel?
1994
01:26:29,661 --> 01:26:32,063
I made mimosa!
1995
01:26:33,162 --> 01:26:35,529
Wow, you really
like mimosas, huh?
1996
01:26:37,795 --> 01:26:38,795
Hi.
1997
01:26:40,828 --> 01:26:43,129
- Morning.
- Where's my... where's my laptop?
1998
01:26:44,495 --> 01:26:45,695
What are you doing?
1999
01:26:46,461 --> 01:26:47,462
Okay, I'm gonna...
2000
01:26:48,530 --> 01:26:51,093
Teddy, what are you doing?
2001
01:26:51,095 --> 01:26:54,193
I am gonna just book
our honeymoon.
2002
01:26:54,195 --> 01:26:56,061
You're kidding me.
Where are we going?
2003
01:26:56,063 --> 01:26:57,893
- Do you care? Huh?
- No.
2004
01:26:57,895 --> 01:26:59,327
Okay,
2005
01:26:59,329 --> 01:27:02,293
where's my phone? There it is.
Okay, right.
2006
01:27:02,295 --> 01:27:03,826
- Wow!
- Where is it? Where is it?
2007
01:27:03,828 --> 01:27:05,794
B, B, B, B...
2008
01:27:06,362 --> 01:27:08,328
Belinda, hi. Uh, it's Teddy.
Listen.
2009
01:27:08,596 --> 01:27:10,293
Listen to me, uh, Belinda.
2010
01:27:10,295 --> 01:27:12,927
This is gonna sound like it's really
out of the blue but I quit, okay?
2011
01:27:12,929 --> 01:27:14,962
I quit my job because
my heart's not in it, Belinda.
2012
01:27:15,295 --> 01:27:16,759
It never has been,
and to be honest,
2013
01:27:16,761 --> 01:27:19,394
I'm not a hundred percent sure
or what it is I do exactly,
2014
01:27:19,396 --> 01:27:21,192
- so there you go. I quit.
- What are you doing?
2015
01:27:21,194 --> 01:27:22,793
- All right...
- We can't... we can't survive
2016
01:27:22,795 --> 01:27:24,960
on just my income alone.
2017
01:27:24,962 --> 01:27:26,594
- Yeah.
- Belinda, I don't quit,
2018
01:27:26,596 --> 01:27:28,960
but I will be taking paid leave
immediately, all right?
2019
01:27:28,962 --> 01:27:30,594
And no more overtime, okay?
2020
01:27:30,596 --> 01:27:32,859
And just a heads up, I'm gonna
start studying photography
2021
01:27:32,861 --> 01:27:34,193
because it's what I love.
2022
01:27:34,195 --> 01:27:37,760
And Belinda, life is too short
to not do what you love doing,
2023
01:27:37,762 --> 01:27:40,430
so there you go. As soon as
I find a job doing what I love,
2024
01:27:40,995 --> 01:27:42,194
I quit, all right?
2025
01:27:42,196 --> 01:27:44,294
So, if you... Call me back
when you get this message,
2026
01:27:44,296 --> 01:27:46,593
and I hope you're well
and love to Peter and the kids.
2027
01:27:46,595 --> 01:27:47,826
All the best. Bye.
2028
01:27:47,828 --> 01:27:48,828
Are you insane?
2029
01:27:50,362 --> 01:27:51,359
Not anymore.
2030
01:27:51,361 --> 01:27:52,793
You were just
about to quit your job.
2031
01:27:52,795 --> 01:27:55,725
Yes. So should you,
because you fucking hate your job.
2032
01:27:55,727 --> 01:27:57,927
Yeah, and when I come up
with a good idea for a novel,
2033
01:27:57,929 --> 01:28:00,060
- I will quit my job.
- Right, okay. How about this?
2034
01:28:00,062 --> 01:28:03,494
Um. Right, so a woman meets
the perfect guy, right,
2035
01:28:03,496 --> 01:28:05,161
except he's not the perfect guy.
2036
01:28:05,163 --> 01:28:08,626
Turns out that he's actually
her subconscious in human form.
2037
01:28:08,628 --> 01:28:10,959
Uh. And then he kidnaps her,
it becomes some sort of thriller.
2038
01:28:10,961 --> 01:28:12,926
I don't know, I haven't read
it, but there you go.
2039
01:28:12,928 --> 01:28:14,793
- How about that?
- Uh. That's a pretty good idea.
2040
01:28:14,795 --> 01:28:16,429
It's yours.
No, I mean literally.
2041
01:28:16,928 --> 01:28:17,960
- It's mine?
- Literally,
2042
01:28:17,962 --> 01:28:19,493
it's your idea, yeah.
2043
01:28:19,495 --> 01:28:21,627
- Okay. Um...
- What are you on this morning?
2044
01:28:21,629 --> 01:28:23,625
Uh. Right.
2045
01:28:23,627 --> 01:28:24,928
Please.
2046
01:28:25,661 --> 01:28:28,259
- Hey, man, what's up?
- Sam! Hello.
2047
01:28:28,261 --> 01:28:30,528
Hello, mate. It's so good
to hear your voice. It's...
2048
01:28:30,530 --> 01:28:33,160
- What?
- It's Teddy. Listen to me. Uh...
2049
01:28:33,162 --> 01:28:34,494
- What?
- Listen to me
2050
01:28:34,496 --> 01:28:36,360
very fucking carefully,
all right? Okay.
2051
01:28:36,362 --> 01:28:38,093
You... I want you
to put a reminder
2052
01:28:38,095 --> 01:28:40,596
in your phone
for tomorrow, okay?
2053
01:28:40,928 --> 01:28:44,293
To... To go to see a doctor
for a skin cancer screening.
2054
01:28:44,295 --> 01:28:46,126
Do you hear me?
Skin cancer screening, right?
2055
01:28:46,128 --> 01:28:48,262
Then I want you to put...
to put a reminder in your phone
2056
01:28:48,496 --> 01:28:50,426
to do the same again
the next year and again
2057
01:28:50,428 --> 01:28:52,293
and again and again.
And, mate, if you don't go,
2058
01:28:52,295 --> 01:28:54,294
I'm gonna drag you there
myself, all right?
2059
01:28:54,296 --> 01:28:57,360
I've just got a bad feeling.
Okay? And Sam, listen.
2060
01:28:57,362 --> 01:28:59,062
I love you, okay?
2061
01:28:59,428 --> 01:29:02,660
I know I... That's gonna sound
weird, uh, coming from me now
2062
01:29:02,662 --> 01:29:05,494
but I do, I love you. And...
and I don't say it enough
2063
01:29:05,496 --> 01:29:07,126
because none of us
say it enough, do we?
2064
01:29:07,128 --> 01:29:09,494
- So, there you go. I love you.
- I... I love you too, man.
2065
01:29:09,496 --> 01:29:11,893
Okay? Um. Oh, yeah,
one more thing.
2066
01:29:11,895 --> 01:29:13,594
Um. If you...
2067
01:29:13,596 --> 01:29:16,193
When you hear
of something called Poony-choos,
2068
01:29:16,195 --> 01:29:18,993
do you hear me, Poony-choos,
invest, mate.
2069
01:29:18,995 --> 01:29:20,626
Invest everything
you've got, okay?
2070
01:29:20,628 --> 01:29:22,527
- You won't regret it, trust me.
- Poony-choos?
2071
01:29:22,529 --> 01:29:24,595
- All right, mate.
- What the fuck are Poony-choos?
2072
01:29:24,597 --> 01:29:26,761
I'll see you later, okay?
Bye-bye.
2073
01:29:27,061 --> 01:29:29,263
Right. Uh. What else? Oh, yeah.
2074
01:29:30,195 --> 01:29:32,427
Uh. Do you remember
my, uh, ex-girlfriend?
2075
01:29:32,429 --> 01:29:34,360
- The one from New Year's Eve?
- Yeah, yeah,
2076
01:29:34,362 --> 01:29:35,659
she's getting married. Becka.
2077
01:29:35,661 --> 01:29:37,430
- Becka, yes.
- Yeah, what about her?
2078
01:29:42,295 --> 01:29:44,262
- Remind me to give her this.
- What's that?
2079
01:29:45,363 --> 01:29:46,362
It's a gift.
2080
01:29:46,762 --> 01:29:47,762
- That's all.
- Okay.
2081
01:29:47,995 --> 01:29:50,360
Right, I'm gonna, uh,
I'm gonna paint this room purple.
2082
01:29:50,362 --> 01:29:51,362
Why?
2083
01:29:52,929 --> 01:29:54,627
How do you feel
about the name Tallulah?
2084
01:29:54,629 --> 01:29:56,760
- Ah, I don't love it.
- Oh, you will.
2085
01:29:56,762 --> 01:29:59,561
- You will, trust me. You will.
- Teddy! Teddy, slow down!
2086
01:29:59,563 --> 01:30:01,359
Yeah? You want me to slow down?
Are you crazy?
2087
01:30:01,361 --> 01:30:03,427
- There's so much stuff to do.
- But I, kind of, feel like
2088
01:30:03,429 --> 01:30:05,426
- doing nothing with you today.
- We're not doing nothing.
2089
01:30:05,428 --> 01:30:06,927
- No? Okay.
- Absolutely not, no.
2090
01:30:06,929 --> 01:30:08,760
- Why not?
- Because YOLO, that's why.
2091
01:30:08,762 --> 01:30:09,963
- YOLO?
- Seriously.
2092
01:30:11,429 --> 01:30:14,625
Seriously, fucking YOLO.
2093
01:30:14,627 --> 01:30:16,627
Okay. All right,
so what are we gonna do
2094
01:30:16,629 --> 01:30:17,892
- instead of nothing?
- Everything.
2095
01:30:17,894 --> 01:30:19,594
- We're gonna do everything?
- Why not?
2096
01:30:19,596 --> 01:30:22,130
- Because we don't have time.
- We'll make time.
2097
01:30:24,795 --> 01:30:27,263
Okay. When do we get started?
2098
01:30:28,329 --> 01:30:29,329
Now.
2099
01:30:29,961 --> 01:30:30,963
Now?
153440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.