All language subtitles for Long.Story.Short.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,995 --> 00:01:00,295 Ten, nine, eight, seven, six, 2 00:01:00,529 --> 00:01:04,727 five, four, three, two, one. 3 00:01:04,962 --> 00:01:07,193 Happy New Year! 4 00:01:11,761 --> 00:01:13,261 - What the fuck! - Oh, my God. 5 00:01:13,596 --> 00:01:14,726 - I don't know you! - I'm so sorry. 6 00:01:14,728 --> 00:01:15,693 - I... I... - Who are you? 7 00:01:15,695 --> 00:01:16,692 I thought you were someone else. 8 00:01:16,694 --> 00:01:17,792 - Uh-uh. Yeah. - My girlfriend is wearing... 9 00:01:17,794 --> 00:01:18,828 - Okay! - ...exactly the same dress as that. 10 00:01:22,228 --> 00:01:23,594 - Please believe me. - It's all right. It's fine. 11 00:01:23,596 --> 00:01:25,259 - No, I didn't mean that, all right? - It's fine. It's okay. 12 00:01:25,261 --> 00:01:26,493 - I'm not... That's not... - It's all right. 13 00:01:26,495 --> 00:01:28,061 - Listen, let me buy you a drink to... - Uh. 14 00:01:28,063 --> 00:01:29,460 - ...to make up for it. - The drinks are free. 15 00:01:29,462 --> 00:01:30,593 - Are they? Well, terrific. - Yeah. 16 00:01:30,595 --> 00:01:31,826 I'll definitely get you one then. Please. 17 00:01:31,828 --> 00:01:33,260 - Okay. All right. - Come on. 18 00:01:33,262 --> 00:01:34,628 - Yeah. - This is so embarrassing. 19 00:01:37,727 --> 00:01:39,461 - Thank you. - You're welcome. Yeah. 20 00:01:39,463 --> 00:01:41,159 - I should probably go and find my girlfriend now. - Yeah. Cool. 21 00:01:41,161 --> 00:01:42,827 - She's gonna be very pissed off at me. - Okay. 22 00:01:44,796 --> 00:01:46,960 - Are you okay? - Ah, boy. Funny story. 23 00:01:46,962 --> 00:01:48,793 You know when I accidentally kissed you outside? 24 00:01:48,795 --> 00:01:49,962 Yeah, I think I might have... 25 00:01:50,562 --> 00:01:52,261 swallowed a little bit of whatever it was 26 00:01:52,263 --> 00:01:54,126 - you were eating. - Oh, my God, that's disgusting. 27 00:01:54,128 --> 00:01:55,259 Yeah. 28 00:01:55,261 --> 00:01:56,594 I know. I know. 29 00:01:56,596 --> 00:01:57,927 - That's awful! - You don't ha... you don't happen 30 00:01:57,929 --> 00:01:59,093 - to know if there was any... - I'm sorry. 31 00:01:59,095 --> 00:02:00,693 Was there any nuts in it by any chance? 32 00:02:00,695 --> 00:02:02,263 Oh. 33 00:02:04,795 --> 00:02:06,027 Oh. How bad is it? 34 00:02:06,029 --> 00:02:07,959 - It's pretty bad. Yeah. - Then why are you laughing? 35 00:02:07,961 --> 00:02:09,462 Because you were laughing. That got me laughing 36 00:02:09,528 --> 00:02:11,594 - but now I'm actually pretty... pretty scared. - Oh. Oh, no. Okay. All right. 37 00:02:11,596 --> 00:02:13,363 - It's pretty frightening. - Should... Should I call an ambulance? 38 00:02:16,961 --> 00:02:18,793 - You know... - I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a... 39 00:02:18,795 --> 00:02:20,127 - Be amazing. - ...first aid kit... 40 00:02:20,129 --> 00:02:21,561 - ...or something. Yeah? - That'd be amazing. Yeah, yeah. 41 00:02:21,563 --> 00:02:22,626 - Are you gonna be okay? - Yeah, 42 00:02:22,628 --> 00:02:23,959 - I should have four... - All right. I'll be back. 43 00:02:23,961 --> 00:02:25,193 ...to five minutes until I... until I die. 44 00:02:26,662 --> 00:02:29,126 There you are, naughty boy! 45 00:02:31,362 --> 00:02:33,961 Listen, Becka. 46 00:02:34,194 --> 00:02:35,527 There's an EpiPen coming. 47 00:02:35,529 --> 00:02:37,259 They're just bringing it from upstairs so... 48 00:02:37,261 --> 00:02:39,026 - All right. Amazing. - Oh, my God! Wearing the same dress. 49 00:02:39,028 --> 00:02:40,993 - That's so funny. - Oh. - See, told you. 50 00:02:40,995 --> 00:02:42,262 How funny is that? 51 00:02:43,063 --> 00:02:44,660 - I can't... I can't... - Hey. 52 00:02:44,662 --> 00:02:45,994 - ...breathe right now. - Hey, excuse me, 53 00:02:45,996 --> 00:02:47,792 - who needed the EpiPen? - Thanks. It's for him. 54 00:02:47,794 --> 00:02:49,461 Are you okay? 55 00:02:49,463 --> 00:02:50,526 What happened? 56 00:02:50,528 --> 00:02:52,293 - He accidentally ate some nuts. - How? 57 00:02:52,295 --> 00:02:54,226 Well, I had some praline in my mouth and then he... 58 00:02:54,228 --> 00:02:56,193 All right, yeah, no. We don't need to know exactly 59 00:02:56,195 --> 00:02:58,193 how that happened. But look, I think... 60 00:02:58,195 --> 00:03:00,393 Well, I... I should probably... I need to... I need to go. 61 00:03:00,395 --> 00:03:02,193 Yeah, I'll just go get my stuff and... and we'll go. 62 00:03:02,195 --> 00:03:03,726 - All right. Great. - Definitely wanna go? 63 00:03:03,728 --> 00:03:05,828 - I definitely wanna go. I nearly just died. - Okay! 64 00:03:08,728 --> 00:03:09,962 How do you feel? 65 00:03:10,027 --> 00:03:12,461 I feel weird. Like... ...like the adrenaline's really 66 00:03:12,463 --> 00:03:13,926 - coursing through. I mean... - Right. 67 00:03:13,928 --> 00:03:15,628 ...feel that now. Feel there. Feel my, uh... 68 00:03:24,994 --> 00:03:27,126 I'm gonna... I'm gonna go 69 00:03:27,128 --> 00:03:28,595 get you some water. 70 00:03:28,597 --> 00:03:29,728 Thank you very much. 71 00:03:31,628 --> 00:03:33,362 - Yeah. - Fuck! 72 00:04:48,128 --> 00:04:49,826 Like just totally out of the blue, 73 00:04:49,828 --> 00:04:50,959 the waiter started dancing. 74 00:04:50,961 --> 00:04:52,228 - Yeah. - And Sam was there. 75 00:04:52,429 --> 00:04:53,959 - He was, like, filming... - Oh. Yeah. Filming it on his little phone. 76 00:04:53,961 --> 00:04:55,126 ...the whole thing. And then... 77 00:04:55,128 --> 00:04:56,626 ...this one, this one gets down on one knee. And I... 78 00:04:56,628 --> 00:04:58,094 Then she starts crying profusely. And that was a bit... 79 00:04:58,096 --> 00:04:59,659 - Well, you were crying first. - No, I wasn't. There's video... 80 00:04:59,661 --> 00:05:01,293 Yes, you were, you were crying! there is video evidence... 81 00:05:01,295 --> 00:05:02,659 - Oh, my God. - ...to suggest that... 82 00:05:02,661 --> 00:05:03,826 - He was crying. - I wasn't crying, all right? 83 00:05:03,828 --> 00:05:04,960 - Weeping tears. - I was not. Anyway! 84 00:05:04,962 --> 00:05:06,362 All right. 85 00:05:06,628 --> 00:05:07,927 Long story short, she said yes. 86 00:05:07,929 --> 00:05:09,528 - What I actually said was... - All right. 87 00:05:09,530 --> 00:05:11,962 - ..."What took you so long?" - Yeah, okay. I just, uh, 88 00:05:12,195 --> 00:05:14,361 I just wish I could have gotten my shit together sooner 89 00:05:14,363 --> 00:05:15,429 so that... 90 00:05:15,761 --> 00:05:17,462 ...so that you could have seen it all, old man. 91 00:05:19,661 --> 00:05:21,128 Hey, you want some more time? 92 00:05:21,530 --> 00:05:24,361 - More time? - That'd be nice. 93 00:05:24,363 --> 00:05:26,795 There never seems to be enough time, does there? 94 00:05:27,428 --> 00:05:28,926 I'll just be in the car. 95 00:05:28,928 --> 00:05:29,959 - All right. - Right. 96 00:05:29,961 --> 00:05:31,162 All right, darling. Yeah, okay. 97 00:05:32,495 --> 00:05:34,629 She's a good one, Dad, I tell ya. I just... 98 00:05:34,996 --> 00:05:37,060 Uh, I just wish you could have known her longer, 99 00:05:37,062 --> 00:05:38,496 because she's... she's really, uh... 100 00:05:39,929 --> 00:05:41,092 - Hi. - Hi. 101 00:05:41,094 --> 00:05:42,626 I, uh, I overheard you talking. 102 00:05:42,628 --> 00:05:44,596 Sorry. Yeah, I like... like to, uh... 103 00:05:45,361 --> 00:05:46,961 talk out loud to him. It's silly, I know. 104 00:05:47,194 --> 00:05:48,895 Oh. I think it's sillier to say nothing. 105 00:05:49,196 --> 00:05:50,793 - I do it, all the time. - Right. 106 00:05:50,795 --> 00:05:53,359 No, I overheard you got engaged. Congratulations. 107 00:05:53,361 --> 00:05:55,227 Oh, thank you very much. Yeah. 108 00:05:55,229 --> 00:05:56,994 I've seen you two coming here for a while now. 109 00:05:56,996 --> 00:05:58,860 I wondered when you'd finally pop the question. 110 00:05:58,862 --> 00:06:01,026 Yeah, well, you know, you don't wanna rush into these things, do you? So... 111 00:06:01,028 --> 00:06:02,760 - How long before the wedding? - We haven't... 112 00:06:02,762 --> 00:06:04,293 we haven't set a date yet, so... 113 00:06:04,295 --> 00:06:05,262 - Why not? - Just waiting 114 00:06:05,395 --> 00:06:07,294 - for the right time. - Well, the right time is now, 115 00:06:07,296 --> 00:06:08,927 - believe me. - Now? 116 00:06:08,929 --> 00:06:10,060 - Yeah. - Right now? 117 00:06:10,062 --> 00:06:11,659 - Why not? - Well, I've got a lot of things 118 00:06:11,661 --> 00:06:13,626 - on my plate right now. - So, do those now, too. 119 00:06:13,628 --> 00:06:16,061 No, I can't do everything right now, can I? 120 00:06:16,063 --> 00:06:17,527 That's... That's crazy. 121 00:06:17,529 --> 00:06:19,494 Why is it crazy? When would be a better time? 122 00:06:19,496 --> 00:06:20,626 I don't know. Later. 123 00:06:20,628 --> 00:06:22,994 Well, I find later can often turn into too late. 124 00:06:23,362 --> 00:06:26,494 - Okay. Yeah, that's very, uh... - ...very dramatic. 125 00:06:26,496 --> 00:06:29,126 Anyway, look, nice to meet you. I will, uh, I'll see... 126 00:06:29,128 --> 00:06:30,825 - I'll see you later. - Oh, later again? 127 00:06:30,827 --> 00:06:32,361 What is it with you and later? 128 00:06:32,363 --> 00:06:34,126 Sorry, I don't wanna... I don't wanna be rude. 129 00:06:34,128 --> 00:06:35,726 I just haven't really got the time to... 130 00:06:35,728 --> 00:06:37,362 Yes, you do. You do have time. 131 00:06:37,761 --> 00:06:39,095 But what if you didn't? 132 00:06:39,363 --> 00:06:41,361 - If I didn't... - What if time was moving faster 133 00:06:41,363 --> 00:06:42,728 and faster, just for you? 134 00:06:43,195 --> 00:06:44,727 It, sort of, feels like the opposite 135 00:06:44,729 --> 00:06:46,727 - is happening right now, but... - What if you woke up 136 00:06:47,261 --> 00:06:49,895 and a whole year had gone by just like that? 137 00:06:50,829 --> 00:06:51,762 Hmm? 138 00:06:55,428 --> 00:06:57,061 Okey dokey, nice talking to you. 139 00:06:57,362 --> 00:06:59,293 I'd like to give you something if that's okay. 140 00:06:59,295 --> 00:07:02,093 - Call it a wedding present. - No. A wedding present? You don't... 141 00:07:02,095 --> 00:07:04,593 - No, please, please, please! - ...have to give me a wedding present! 142 00:07:04,595 --> 00:07:06,161 I have been waiting such a long time 143 00:07:06,163 --> 00:07:07,995 to give this to someone. Someone who needs it. 144 00:07:08,596 --> 00:07:10,327 How do you know I need it, whatever it is? 145 00:07:10,329 --> 00:07:12,294 Well, I can tell that you're a good man. 146 00:07:12,296 --> 00:07:13,528 Lost, but good. 147 00:07:14,296 --> 00:07:16,228 That's a weird compliment but thank you. 148 00:07:16,230 --> 00:07:18,626 You will have it just in time for the wedding in a couple of weeks. 149 00:07:18,628 --> 00:07:20,660 - We... We haven't set a date yet for the wedding. - Hey! 150 00:07:20,662 --> 00:07:21,825 - Hello, babes! - You okay? 151 00:07:21,827 --> 00:07:23,093 - Hello. - Yeah, yeah, fine, yeah. Just... 152 00:07:23,095 --> 00:07:24,063 - Yeah? - Help me. 153 00:07:24,597 --> 00:07:26,093 - Congratulations on your upcoming wedding. - She's a little crazy. 154 00:07:26,095 --> 00:07:27,229 Oh, thank you. 155 00:07:27,396 --> 00:07:29,361 But I don't know how upcoming it is. He won't set a date. 156 00:07:29,363 --> 00:07:31,326 Oh, really? He just told me he wants to have it 157 00:07:31,328 --> 00:07:32,794 - two weeks from now. - Sorry, what? 158 00:07:32,796 --> 00:07:34,860 - Oh, I like that. - Oh, you like that, do you? 159 00:07:34,862 --> 00:07:36,160 - Yeah! - Really, you like that? 160 00:07:36,162 --> 00:07:37,693 - You know what they say. - What? 161 00:07:37,695 --> 00:07:39,229 - YOLO. - YOLO? 162 00:07:39,361 --> 00:07:42,327 - You Only Live Once. - Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore. 163 00:07:42,329 --> 00:07:44,660 - Well, babe, she's kind of, got a point. - Do they? I mean... 164 00:07:44,662 --> 00:07:45,792 - That's how... - Like wedding... 165 00:07:45,794 --> 00:07:46,994 - Right. - ...two weeks. YOLO. 166 00:07:46,996 --> 00:07:48,993 - Don't you say it as well, okay? - YOLO... 167 00:07:48,995 --> 00:07:51,363 Come on. Come on! 168 00:07:51,629 --> 00:07:52,827 - YOLO. - Ow! 169 00:07:53,296 --> 00:07:55,160 All right then, fine. YOLO! 170 00:07:55,162 --> 00:07:57,360 - All right, if that's what you wanna do. - Yes! 171 00:07:57,362 --> 00:08:00,362 - I'm gonna email invitations when we get home. All right? - Yeah, all right. Okay. 172 00:08:01,428 --> 00:08:02,529 You will thank me for this. 173 00:08:03,096 --> 00:08:04,729 - Oh, will I? - Mm-hmm. 174 00:08:05,661 --> 00:08:07,095 Later. 175 00:08:11,528 --> 00:08:12,793 What just happened? 176 00:08:14,362 --> 00:08:16,295 You know, I never thought this day would come. 177 00:08:16,530 --> 00:08:18,960 I mean, any normal man would have married Leanne 178 00:08:18,962 --> 00:08:20,927 the second he laid eyes on her. 179 00:08:20,929 --> 00:08:21,993 But not Teddy. 180 00:08:21,995 --> 00:08:23,628 No, he waited. 181 00:08:24,262 --> 00:08:25,893 And waited. 182 00:08:25,895 --> 00:08:27,193 - And waited. - Okay. 183 00:08:27,195 --> 00:08:28,595 Exactly. 184 00:08:28,597 --> 00:08:30,626 Anyway, Teddy, you're my best friend in the world. 185 00:08:30,628 --> 00:08:31,895 I've known you the longest 186 00:08:32,161 --> 00:08:33,362 and, uh... 187 00:08:34,328 --> 00:08:35,827 Anyway, Leanne, he's your problem now. 188 00:08:35,829 --> 00:08:37,059 All right. 189 00:08:37,061 --> 00:08:39,361 - Toast. To Teddy and Leanne. - To Teddy and Leanne. 190 00:08:39,628 --> 00:08:41,260 Thank you so much, Sam. 191 00:08:41,262 --> 00:08:42,927 - Thank you. That was lovely. - You're welcome. 192 00:08:42,929 --> 00:08:44,693 That was nice. Yeah. Very funny. 193 00:08:44,695 --> 00:08:46,526 Why'd you talk about all that waiting stuff? 194 00:08:46,528 --> 00:08:48,292 I'm not that bad. Come on. 195 00:08:48,294 --> 00:08:49,827 Uh. Oh, really? Uh. Where's the honeymoon? 196 00:08:49,829 --> 00:08:51,260 - Ooh. - Well, you can't... I can't... 197 00:08:51,262 --> 00:08:52,328 - Ooh. - You can't... Yeah, all right. 198 00:08:52,662 --> 00:08:54,460 I can't just rush into a decision like that, can I? I've got... 199 00:08:54,462 --> 00:08:56,427 - Oh, yeah. - ...work out how much paid leave I've got. 200 00:08:56,429 --> 00:08:57,993 I've got a couple of work projects to... 201 00:08:57,995 --> 00:08:59,593 - Mm-hmm. - ...juggle. Oh, fine! All right, 202 00:08:59,595 --> 00:09:01,159 I'll do it first thing tomorrow morning. 203 00:09:01,161 --> 00:09:02,626 - Just you wait, okay? - Oh. 204 00:09:02,628 --> 00:09:03,594 - And wait. - And wait. 205 00:09:03,596 --> 00:09:04,560 Yeah, all right. 206 00:09:04,562 --> 00:09:05,827 Thank you. 207 00:09:05,829 --> 00:09:06,895 Come on! 208 00:09:07,928 --> 00:09:08,928 Come dance with me. 209 00:09:40,094 --> 00:09:42,227 Oh. I thought I made a really good purchase. 210 00:09:42,229 --> 00:09:43,560 Yeah. Well, just... just don't break... 211 00:09:43,562 --> 00:09:44,860 ...anything, all right? Let me 212 00:09:44,862 --> 00:09:46,596 - take a photograph here. - All right. 213 00:09:47,361 --> 00:09:49,929 One, two, three. 214 00:09:52,595 --> 00:09:54,259 Come along, missus, up you go. 215 00:09:54,261 --> 00:09:55,861 All right, I'm going, I'm going. 216 00:10:01,163 --> 00:10:02,126 All right, come on. 217 00:10:02,128 --> 00:10:03,126 Let me carry you across the threshold. 218 00:10:03,128 --> 00:10:04,293 No, I wanna carry you across the threshold. 219 00:10:04,295 --> 00:10:05,626 What are you talking about? You'll never get me... 220 00:10:05,628 --> 00:10:06,827 - Yeah. Come on, babe! - ...across there. 221 00:10:06,829 --> 00:10:08,826 - I'm a huge man. - What... Get up, all right? Just jump on. 222 00:10:08,828 --> 00:10:10,393 - I can do this. Yeah. - Okay, all right, ready? 223 00:10:10,395 --> 00:10:11,760 - Yeah. Yeah. - And three, two, one. 224 00:10:11,762 --> 00:10:13,059 Oh, God! 225 00:10:13,061 --> 00:10:15,060 - Are you all right? - Yeah. 226 00:10:15,062 --> 00:10:16,426 Great. You doubted me. 227 00:10:16,428 --> 00:10:17,960 - Well done. - You doubted me. 228 00:10:17,962 --> 00:10:19,528 - Good for you. - All right. 229 00:10:19,530 --> 00:10:22,193 I wanna turn this room into my writing room. 230 00:10:22,195 --> 00:10:25,660 - All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it. - Um. And can we get a dog? 231 00:10:25,662 --> 00:10:27,494 - 'Course we can! Done. - Let's get a Great Dane. 232 00:10:27,496 --> 00:10:29,259 - Yeah, really? - What's wrong with Great Danes? 233 00:10:29,261 --> 00:10:31,194 Any animal that calls itself "great" 234 00:10:31,196 --> 00:10:33,360 just seems a little, uh, seems a little arrogant to me. 235 00:10:33,362 --> 00:10:34,725 Can we get rid of this wallpaper? 236 00:10:34,727 --> 00:10:36,160 All right. I tell you what, let's do it first thing 237 00:10:36,162 --> 00:10:37,526 tomorrow morning, before breakfast. 238 00:10:37,528 --> 00:10:39,259 How about that? 239 00:10:39,261 --> 00:10:40,593 And you know what else I wanna do? 240 00:10:40,595 --> 00:10:42,293 - What? - I wanna knock down that wall... 241 00:10:42,295 --> 00:10:43,959 - Oh, yeah? - And, like, open up that whole space. 242 00:10:43,961 --> 00:10:45,426 Okay, you've got to stop. You're turning me on too much. 243 00:10:45,428 --> 00:10:46,360 - Really? - Yeah. 244 00:10:46,362 --> 00:10:47,428 Just wait until I put the furniture in. 245 00:10:47,430 --> 00:10:48,594 You're so sexy... 246 00:10:48,596 --> 00:10:49,596 ...when you're renovating. Hmm. 247 00:10:49,795 --> 00:10:51,759 - All right? - You're turning me on. 248 00:10:51,761 --> 00:10:52,993 - Be careful. - Really? 249 00:10:52,995 --> 00:10:54,494 - Yeah. - With all my renovation tips? 250 00:10:54,496 --> 00:10:57,661 All your renovation tips! 251 00:10:58,228 --> 00:10:59,959 So, your ring, yes? 252 00:10:59,961 --> 00:11:01,593 - Hmm? - Yes. 253 00:11:01,595 --> 00:11:03,326 See, my dad made the ring 254 00:11:03,328 --> 00:11:04,527 for my mum, right? 255 00:11:04,529 --> 00:11:06,627 - Like he actually... - He literally made it. 256 00:11:06,629 --> 00:11:07,993 And so, you see it there? 257 00:11:07,995 --> 00:11:09,294 - Yeah. - See there? 258 00:11:09,296 --> 00:11:10,361 Slightly imperfect. 259 00:11:10,363 --> 00:11:11,826 There's nothing imperfect about it. 260 00:11:11,828 --> 00:11:13,960 - I'm never taking it off. - Yeah, it looks good on you. 261 00:11:13,962 --> 00:11:15,327 - You look good on me. - Oh, yeah. 262 00:11:15,329 --> 00:11:16,962 Hmm. Hmm. 263 00:11:18,096 --> 00:11:19,460 How are you feeling? 264 00:11:19,462 --> 00:11:21,995 Bloated. 265 00:11:22,295 --> 00:11:23,827 I fucking love it when you talk dirty. 266 00:11:23,829 --> 00:11:25,126 - Shut up! - Honestly. 267 00:11:25,128 --> 00:11:26,327 Oh, she's lovely 268 00:11:26,329 --> 00:11:27,426 and bloated for me. 269 00:11:27,428 --> 00:11:29,060 How do you feel? 270 00:11:29,062 --> 00:11:30,894 What do you mean? I feel the same as always. 271 00:11:31,628 --> 00:11:33,429 I love you more than I did yesterday 272 00:11:34,195 --> 00:11:35,962 and not as much as I will tomorrow. 273 00:11:36,995 --> 00:11:39,060 - Nothing's gonna change. - You think? 274 00:11:39,062 --> 00:11:40,062 Nah. 275 00:11:40,895 --> 00:11:42,895 - Hard part's over. - Hmm. 276 00:11:43,795 --> 00:11:44,961 The wedding's the easy part. 277 00:11:44,963 --> 00:11:46,961 Pretty sure marriage is meant to be the hard part. 278 00:11:47,294 --> 00:11:48,960 - It's gonna get tough. - No, it won't. 279 00:11:48,962 --> 00:11:51,495 - Yes, it will. One day. - All right, well, 280 00:11:52,129 --> 00:11:53,893 shall we think about it on that day, then? 281 00:11:53,895 --> 00:11:56,060 That day might come sooner than you think. 282 00:11:56,062 --> 00:11:57,660 Hmm. Ditto. 283 00:11:57,662 --> 00:12:00,660 Oh, my God, that was terrible! 284 00:12:00,662 --> 00:12:02,593 - No, no, okay. No, I've gotta get up. - Why? 285 00:12:02,595 --> 00:12:04,960 You gotta... โ€˜Cause I've got to take this dress back tomorrow. 286 00:12:04,962 --> 00:12:06,493 - Just leave the dress on. - No, I've gotta, like, 287 00:12:06,495 --> 00:12:08,427 return it. It's got to be pretty and smooth and stuff. 288 00:12:08,429 --> 00:12:11,026 - All right. - You've got to give me... give me... give me a few minutes. 289 00:12:11,028 --> 00:12:14,995 Okay. All right, well, your time starts now. 290 00:12:16,529 --> 00:12:18,059 Oh, hey, what'd we get? 291 00:12:18,061 --> 00:12:20,460 Uh. We got a... 292 00:12:20,462 --> 00:12:21,995 Some sort of plant from, uh... 293 00:12:23,094 --> 00:12:25,160 - Pete and David. - Oh, can we call it... 294 00:12:25,162 --> 00:12:26,460 - Groot? - Groot? 295 00:12:26,462 --> 00:12:28,761 Yes, we can. See? That's why we're married. 296 00:12:29,196 --> 00:12:32,060 A bit of bed linen 297 00:12:32,062 --> 00:12:35,094 - from Jamie and Milly. - Oh, French linen? 298 00:12:35,096 --> 00:12:36,996 The Frenchest, obviously. 299 00:12:46,627 --> 00:12:47,929 - What's that? - Don't know. 300 00:12:48,596 --> 00:12:49,495 Who's it from? 301 00:12:49,895 --> 00:12:54,259 Uh. Doesn't say. Just says, uh, "Do not open for ten years." 302 00:12:54,261 --> 00:12:55,794 It's a gag gift. It has to be. 303 00:12:56,161 --> 00:12:57,162 Gotta be, innit? 304 00:12:58,062 --> 00:12:59,429 Hmm. 305 00:13:00,128 --> 00:13:02,362 - I'll get a can opener. - No, no, do it later. 306 00:13:03,096 --> 00:13:05,129 There's a present over here you've got to unwrap first. 307 00:13:20,728 --> 00:13:22,362 You hear that? 308 00:13:23,628 --> 00:13:25,597 Hey, come here. 309 00:13:38,262 --> 00:13:39,260 Leanne? 310 00:13:39,262 --> 00:13:40,629 I'm just in the bathroom! 311 00:13:45,962 --> 00:13:47,129 Yeah, no, you've been... 312 00:13:48,361 --> 00:13:49,362 you've been busy. 313 00:13:55,096 --> 00:13:58,096 - How long you been up? - Uh. Not too long. 314 00:14:00,295 --> 00:14:01,163 Well, I was... 315 00:14:03,262 --> 00:14:05,629 I was joking about getting to it before breakfast. 316 00:14:11,596 --> 00:14:13,327 First morning as a married woman, eh? 317 00:14:13,329 --> 00:14:14,726 - How do you feel? - What? 318 00:14:14,728 --> 00:14:15,795 I said, how do you feel? 319 00:14:16,096 --> 00:14:18,061 Uh. Not bad. I guess I'm a bit tired. 320 00:14:18,430 --> 00:14:20,326 I actually feel all right, considering how much 321 00:14:20,328 --> 00:14:22,626 - I drank last night. - You drank last night? 322 00:14:24,096 --> 00:14:26,526 Do you, uh, fancy a little hair of the dog? 323 00:14:26,528 --> 00:14:28,893 Mimosa or something? 324 00:14:28,895 --> 00:14:30,762 Oh, come on, babe. We're celebrating, eh. Why not? 325 00:14:31,262 --> 00:14:34,094 I just won a bet with my sister. She thought you'd forget. 326 00:14:34,096 --> 00:14:35,926 - Forget what? - Our anniversary! 327 00:14:35,928 --> 00:14:38,427 Whatever! Forget our anniversary? 328 00:14:38,429 --> 00:14:39,962 I'll never forget our anniversary. 329 00:14:52,795 --> 00:14:54,992 How's she done all this this morning? This is insane. 330 00:14:54,994 --> 00:14:56,659 So, what are we doing for it? 331 00:14:56,661 --> 00:14:57,628 Doing for what? 332 00:14:57,828 --> 00:14:59,761 - Our anniversary. - I don't know. I've got, uh, 333 00:15:00,428 --> 00:15:02,095 a year to think of something. Is that the... 334 00:15:05,061 --> 00:15:07,728 is that the plant from last... from last night? Babe? 335 00:15:08,462 --> 00:15:09,462 Babe! 336 00:15:10,595 --> 00:15:11,828 Have you seen how big Groot got? 337 00:15:12,429 --> 00:15:14,062 Oh, he looks about the same to me. 338 00:15:14,795 --> 00:15:15,762 No, it's not... 339 00:15:16,595 --> 00:15:17,725 - Holy shit! - What? 340 00:15:17,727 --> 00:15:19,062 That's funny. 341 00:15:19,430 --> 00:15:20,528 That's funny. 342 00:15:20,530 --> 00:15:21,628 - I didn't say... - Very funny. 343 00:15:22,261 --> 00:15:24,827 - I didn't say anything. - That looks real, by the way. That looks really good. What? 344 00:15:24,829 --> 00:15:26,130 That looks really good. 345 00:15:30,728 --> 00:15:32,161 - What the f... - Are you okay? 346 00:15:32,163 --> 00:15:33,993 Yeah, I'm okay, babes. Are you... are you okay? 347 00:15:33,995 --> 00:15:35,126 Well, yeah, I'm better after I puked. 348 00:15:35,128 --> 00:15:36,892 No, no, no, darling. You look... Uh. No offence, 349 00:15:36,894 --> 00:15:38,493 but you do look... you look very bloated. 350 00:15:38,495 --> 00:15:40,327 Oh, gee, thanks. Don't forget to mention the acne. 351 00:15:40,329 --> 00:15:42,194 - Will you just... - Darling, you're clearly not fine because your... 352 00:15:42,196 --> 00:15:43,426 - ...calm down? - ...belly's big. 353 00:15:43,428 --> 00:15:44,759 Yeah, that's pretty normal for eighteen weeks. 354 00:15:44,761 --> 00:15:46,161 What do you mean, eighteen weeks? Of what? 355 00:15:46,163 --> 00:15:48,127 Of being pregnant. I mean, I know I'm pretty big for eighteen... 356 00:15:48,129 --> 00:15:49,396 Hang on, what? Wait, what? 357 00:15:51,729 --> 00:15:53,593 - You're pregnant? - Okay, this is not funny. 358 00:15:53,595 --> 00:15:56,060 No, shit. No, hang on, hang on. Wait, don't just walk away. 359 00:15:56,062 --> 00:15:57,892 We need to... When... When did this happen? 360 00:15:57,894 --> 00:16:00,060 Eighteen weeks ago. What, are you doing a bit? I don't get it. 361 00:16:00,062 --> 00:16:01,892 - I'm not doing a bit. Are you doing a bit? - What's my bit? 362 00:16:01,894 --> 00:16:04,159 I don't know. You're not... you're not pregnant one minute, next minute you are. I mean... 363 00:16:04,161 --> 00:16:05,728 That's usually how it happens. Yeah? Yeah. 364 00:16:05,995 --> 00:16:09,093 Hang on, you're telling me that you are eighteen weeks pregnant 365 00:16:09,095 --> 00:16:10,661 since yesterday. 366 00:16:10,928 --> 00:16:12,394 Yesterday? What happened yesterday? 367 00:16:12,396 --> 00:16:13,894 What, uh... 368 00:16:13,896 --> 00:16:15,792 ...what did happen, yeah. We got fuckin' married! 369 00:16:15,794 --> 00:16:17,959 - What are you talking about? - No, darling, that's today. 370 00:16:17,961 --> 00:16:19,326 Babe, are you having a stroke? 371 00:16:19,328 --> 00:16:20,660 We got married yesterday. 372 00:16:20,662 --> 00:16:22,193 - I took a load of pictures... - Oh. Okay. 373 00:16:22,195 --> 00:16:23,327 ...on the phone. Where are they? 374 00:16:23,329 --> 00:16:24,662 Hey. That... 375 00:16:25,628 --> 00:16:28,463 - There you are! - That is today, a year ago. 376 00:16:29,729 --> 00:16:32,092 - That was yesterday. - Yeah, I know what you mean. 377 00:16:32,094 --> 00:16:34,362 Feels like the last year went by so fast. 378 00:16:38,895 --> 00:16:40,729 I feel like I need a bit of air. I don't... 379 00:16:54,596 --> 00:16:56,559 Hey, do I need to be worried? 380 00:16:56,561 --> 00:16:57,993 Yeah, no, I think I'm just, uh, 381 00:16:57,995 --> 00:16:59,626 I think I'm just having a bit of a... 382 00:16:59,628 --> 00:17:02,059 a little bit of a panic attack about... about the last year. 383 00:17:02,061 --> 00:17:03,460 Can't be our anniversary already. 384 00:17:03,462 --> 00:17:05,462 That doesn't... that doesn't make any sense. None of it. 385 00:17:05,729 --> 00:17:07,127 Is that why you're freaking out? 386 00:17:07,129 --> 00:17:08,362 'Cause you forgot our anniversary? 387 00:17:12,530 --> 00:17:14,126 How young can you get Alzheimer's? 388 00:17:14,128 --> 00:17:17,327 Sweetheart! 389 00:17:17,329 --> 00:17:19,426 If every guy who forgot an anniversary had Alzheimer's 390 00:17:19,428 --> 00:17:21,126 then every guy would have Alzheimer's. 391 00:17:21,128 --> 00:17:22,793 - No, no, I... I... I wonder... - Hey, hey. 392 00:17:22,795 --> 00:17:25,092 - ...if maybe I... You know... - Hey, hey, look, look, relax. 393 00:17:25,094 --> 00:17:27,359 I don't mind that you forgot our anniversary. 394 00:17:27,361 --> 00:17:30,262 You'll just have to make it up to me next year, okay? 395 00:17:30,529 --> 00:17:31,429 Okay. 396 00:17:31,828 --> 00:17:33,126 Come on, let's have a lie down. 397 00:17:33,128 --> 00:17:34,361 - Yeah. - Let's do nothing today. 398 00:17:34,363 --> 00:17:36,162 Have a little lie down, yeah. Yeah. 399 00:17:45,961 --> 00:17:47,659 - What's that? - Are you serious? 400 00:17:47,661 --> 00:17:49,226 - Our anniversary. - Anniversary, right. 401 00:17:49,228 --> 00:17:51,860 Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head. 402 00:17:51,862 --> 00:17:53,762 I'm not gonna forget it again, all right? I promise. 403 00:17:54,094 --> 00:17:55,427 - Shall I open it? - Yeah. 404 00:17:55,429 --> 00:17:56,295 Okay. 405 00:18:01,062 --> 00:18:02,625 It's a pa... paper? A bit of paper? 406 00:18:02,627 --> 00:18:04,661 Lovely, thank you. We... we can never have enough paper. 407 00:18:05,095 --> 00:18:07,493 Paper is what you get for the first anniversary. 408 00:18:07,495 --> 00:18:09,260 It's paper, then cotton, leather. 409 00:18:09,262 --> 00:18:11,726 Ah, so this is for the first... it's a present for the first year. I've got it. 410 00:18:11,728 --> 00:18:13,593 - Yeah. What do you think of the colors, though? - Right. 411 00:18:13,595 --> 00:18:14,828 - Yeah, no... - I mean, for the baby's room? 412 00:18:14,961 --> 00:18:16,992 - Oh. - I mean, I know we don't know what the gender is yet... 413 00:18:16,994 --> 00:18:18,359 - Yeah, yeah, yeah. - ...but I thought, you know, 414 00:18:18,361 --> 00:18:19,826 - we could get started painting the room, anyway. - Okay. 415 00:18:19,828 --> 00:18:21,294 - I don't know. I mean... - So... 416 00:18:21,296 --> 00:18:23,892 - Why don't you choose? - But we should do it together. 417 00:18:23,894 --> 00:18:26,827 I'm not really feeling myself, so do you think we could talk about this later? 418 00:18:27,294 --> 00:18:29,461 Later? Yeah, sure. I've heard that before. 419 00:18:29,463 --> 00:18:31,826 Teddy, do you remember when we got married? 420 00:18:31,828 --> 00:18:32,728 Yes. 421 00:18:33,762 --> 00:18:35,226 Yes, that I do remember. 422 00:18:35,228 --> 00:18:36,960 Yeah. I said things were gonna get tough. 423 00:18:36,962 --> 00:18:38,527 Yeah, and I said, "It won't" and you said "It will." 424 00:18:38,529 --> 00:18:39,959 And I said, "Well, then let's worry about it 425 00:18:39,961 --> 00:18:41,160 on that day." And I was lying here, 426 00:18:41,162 --> 00:18:42,894 facing you and you were lying right there. 427 00:18:43,295 --> 00:18:44,960 Yeah, wow. Okay, you really do remember. 428 00:18:44,962 --> 00:18:47,360 - Like it was yesterday, yeah. - Yeah, well, things are getting tough 429 00:18:47,362 --> 00:18:49,892 and I just... I can't... I can't do this on my own. 430 00:18:49,894 --> 00:18:51,262 - I know, I'm sorry, I... - Oh! 431 00:18:52,762 --> 00:18:55,597 - Oh. Wow. - Getting stronger. 432 00:18:56,495 --> 00:18:57,463 Wow. 433 00:19:00,395 --> 00:19:01,659 Purple. 434 00:19:01,661 --> 00:19:03,062 - Definitely purple. - Yeah. 435 00:19:03,528 --> 00:19:05,027 - You look exhausted. - Yeah, well... 436 00:19:05,029 --> 00:19:06,527 - Lie down. - Shall I? 437 00:19:06,529 --> 00:19:09,059 - Yeah. - I think I might have a little... just a little lie down. 438 00:19:09,061 --> 00:19:10,193 - Yeah. - Right. 439 00:19:10,195 --> 00:19:11,626 - Yeah. - Just have a little lie down 440 00:19:11,628 --> 00:19:12,996 - for a minute. - Just close your eyes. 441 00:19:14,162 --> 00:19:16,162 - I'm a bit scared to. - Why? 442 00:19:17,195 --> 00:19:18,994 'Cause I don't wanna lose any more time. 443 00:19:19,662 --> 00:19:23,362 Shh. You won't. Close your eyes. 444 00:19:26,828 --> 00:19:28,128 All right. 445 00:19:28,894 --> 00:19:31,095 Yeah, I will, for a minute. 446 00:19:32,062 --> 00:19:33,562 Just feel so weird, Leanne. 447 00:19:46,128 --> 00:19:47,129 Leanne? 448 00:19:50,429 --> 00:19:51,561 Oh, sorry! 449 00:19:51,563 --> 00:19:53,429 Oh, my God, have I hurt the ba... baby? 450 00:19:53,928 --> 00:19:55,362 What the... Where's the... 451 00:19:56,128 --> 00:19:57,262 Is it... 452 00:19:57,496 --> 00:19:59,760 - You're not pregnant. - I know. Thanks, doctor. 453 00:19:59,762 --> 00:20:02,793 - You're not pregnant. - Are you all right? 454 00:20:02,795 --> 00:20:05,259 Yeah, I just had this fucking mad dream, right? 455 00:20:05,261 --> 00:20:07,360 Okay? Where I woke up, like, I woke up in the dream... 456 00:20:07,362 --> 00:20:09,626 - Yeah. - ...and you were, like, fully pregnant. 457 00:20:09,628 --> 00:20:10,792 - Ah. - Out to here, pregnant. 458 00:20:10,794 --> 00:20:12,394 - I know, right? - Ah. Yikes. 459 00:20:12,396 --> 00:20:14,359 Yikes indeed. I was fucking freaking out. 460 00:20:14,361 --> 00:20:16,094 - It's okay. - Wow. 461 00:20:16,096 --> 00:20:17,494 I'm not pregnant, okay? 462 00:20:17,496 --> 00:20:18,627 Okay. 463 00:20:18,629 --> 00:20:20,527 There's no way I'm doing that again any time soon. 464 00:20:20,529 --> 00:20:21,760 Exactly! 465 00:20:21,762 --> 00:20:23,360 Why... ...what do you mean? 466 00:20:23,362 --> 00:20:25,060 I'm not saying like never again. 467 00:20:25,062 --> 00:20:27,062 Just, like, let's get this one right first, you know? 468 00:20:27,629 --> 00:20:28,662 This one what? 469 00:20:33,061 --> 00:20:35,193 You want me to take care of this, or have you got it? 470 00:20:35,195 --> 00:20:36,962 Teddy? 471 00:20:39,329 --> 00:20:40,463 - You... you... - Right. 472 00:20:48,961 --> 00:20:50,329 What the... 473 00:20:50,928 --> 00:20:52,262 What the fuck? 474 00:20:55,028 --> 00:20:57,862 I've got a kid? How could I... how could I forget I've got a fucking kid! 475 00:21:06,661 --> 00:21:07,629 No. 476 00:21:08,429 --> 00:21:10,962 No, no, no, no, no. 477 00:21:11,596 --> 00:21:13,462 Come on. Like what the fuck am I doing? 478 00:21:13,728 --> 00:21:15,959 Okay. Okay. 479 00:21:18,263 --> 00:21:20,595 - Just calm down. Okay. - Come on, yes. 480 00:21:20,597 --> 00:21:21,926 - Calm down. - All right, darling, 481 00:21:21,928 --> 00:21:24,293 - say hi to Daddy! - Oh, here he is! 482 00:21:24,295 --> 00:21:25,427 - She! - Here she is! 483 00:21:25,429 --> 00:21:27,127 Yeah, that would have been my second guess. 484 00:21:27,129 --> 00:21:28,293 Wow! 485 00:21:28,295 --> 00:21:29,827 She... Yep, that's really... Yep, she's real. 486 00:21:29,829 --> 00:21:30,960 That's a real fucking baby. 487 00:21:30,962 --> 00:21:32,162 - Yeah, she's real cranky... - Yeah. 488 00:21:32,761 --> 00:21:35,025 ...this morning, aren't you, darling? Yes, you're having a very bad day, aren't you? 489 00:21:35,027 --> 00:21:36,293 Yeah, her... her as well, huh? 490 00:21:36,295 --> 00:21:37,993 Can you hold her for a second? 491 00:21:37,995 --> 00:21:40,160 - Uh. Nah, you're all right. - Teddy, come on! 492 00:21:40,162 --> 00:21:41,893 Look, I haven't... I haven't washed my hands or anything. 493 00:21:41,895 --> 00:21:43,561 What do you mean, you haven't washed your hands? Just... 494 00:21:43,563 --> 00:21:45,226 All right. Look. Better be safe than sorry. 495 00:21:45,228 --> 00:21:48,494 - Stop being ridiculous. I don't have time for this. - I don't wanna hold her, okay? 496 00:21:48,496 --> 00:21:50,260 - Look, you're scaring her. - She's scaring me. 497 00:21:50,262 --> 00:21:52,195 Would you stop being weird and just take her? 498 00:21:52,529 --> 00:21:54,296 All right. 499 00:21:55,894 --> 00:21:57,360 Nice to meet you. 500 00:21:57,362 --> 00:21:58,362 Teddy. 501 00:21:59,628 --> 00:22:02,163 Got her now. Look, here she is. Lovely. 502 00:22:09,529 --> 00:22:11,629 - I have a baby. - You sure do. 503 00:22:14,728 --> 00:22:16,127 I have a daughter. 504 00:22:16,129 --> 00:22:18,059 - It's hard to believe, isn't it? - Yeah, it's hard. 505 00:22:18,061 --> 00:22:19,230 It's very hard. Very hard. 506 00:22:19,562 --> 00:22:21,428 Very hard to believe. What are we gonna call her? 507 00:22:21,430 --> 00:22:22,496 Ah, her name. 508 00:22:22,662 --> 00:22:24,996 Ah, yeah, good... good idea. Yeah, keep it... keep it simple. 509 00:22:26,361 --> 00:22:28,595 - Do you know what might be fun? - What? 510 00:22:28,597 --> 00:22:30,560 Is if we both say her name at the same time. 511 00:22:30,562 --> 00:22:32,560 - Why would that be fun? - I don't know, it just will. 512 00:22:32,562 --> 00:22:34,629 Shall we try? Okay, one, two, three... 513 00:22:34,896 --> 00:22:36,493 - Tallulah. - Fuck off, it is not. 514 00:22:36,495 --> 00:22:38,193 Don't say that stuff... 515 00:22:38,195 --> 00:22:40,594 ...in front of her! That kind of stuff sinks in. 516 00:22:40,596 --> 00:22:42,927 T... Tallulah is not a name. It's more sort of child abuse. 517 00:22:42,929 --> 00:22:44,060 What... what is going on? 518 00:22:44,062 --> 00:22:45,659 Why are you suddenly off the name Tallulah? 519 00:22:45,661 --> 00:22:47,261 I suddenly just heard it. I mean, listen. 520 00:22:47,263 --> 00:22:49,527 We can, uh, we can... we can talk about it later, all right? 521 00:22:49,529 --> 00:22:51,326 No, I'm not gonna talk about it later. 522 00:22:51,328 --> 00:22:52,760 Her name is Tallulah. 523 00:22:52,762 --> 00:22:56,460 So, you will call her Tallulah, or Lulu or Lula 524 00:22:56,462 --> 00:22:58,759 or any other variation of that name and nothing else. 525 00:22:58,761 --> 00:23:00,993 What we can talk about later is why you're all of a sudden 526 00:23:00,995 --> 00:23:02,430 - being such a total arsehole. - Right. 527 00:23:03,196 --> 00:23:05,127 - O... okay. Look, let me, uh... - What are you... 528 00:23:05,129 --> 00:23:07,059 - ...let me explain. Just, uh... - Oh, wow! Okay. 529 00:23:08,296 --> 00:23:10,826 Just, uh, pop yourself down there. 530 00:23:10,828 --> 00:23:13,726 I'm... I'm gonna tell you something and it's gonna blow your fucking mind, 531 00:23:13,728 --> 00:23:16,428 but I want you just to strap yourself in. 532 00:23:16,861 --> 00:23:17,761 All right? 533 00:23:19,096 --> 00:23:20,828 - Leanne. - Teddy. 534 00:23:22,263 --> 00:23:23,330 I think... 535 00:23:24,362 --> 00:23:27,496 I have travelled... through time. 536 00:23:28,262 --> 00:23:31,095 - Oh. Yeah? - Yeah. 537 00:23:31,728 --> 00:23:35,159 - Where'd you end up? - Here. Uh. Now. 538 00:23:35,161 --> 00:23:37,962 You travelled through time to the present. 539 00:23:38,628 --> 00:23:40,093 - Yes. - Yeah, I don't think... 540 00:23:40,095 --> 00:23:41,593 ...you get how time travel works. 541 00:23:41,595 --> 00:23:43,461 Look, Teddy, I don't really have time for this. 542 00:23:43,463 --> 00:23:44,461 - Leanne? - Yeah? 543 00:23:44,463 --> 00:23:45,761 - Slap me. - What? Why? 544 00:23:45,896 --> 00:23:48,393 Because there is obviously something wrong with me, so just slap me... 545 00:23:48,395 --> 00:23:51,159 Teddy, stop it! You're freaking me out. I don't like it. God. 546 00:23:51,161 --> 00:23:53,626 You had some weird breakdown on our last anniversary, too. 547 00:23:53,628 --> 00:23:55,260 Right, hang on. So, that's... that's today, 548 00:23:55,262 --> 00:23:56,927 - is it, again? - That's the thing 549 00:23:56,929 --> 00:23:58,994 about anniversaries. They tend to pop up once a year. 550 00:23:58,996 --> 00:24:01,292 I'm just trying to figure out where the last couple of years have gone. 551 00:24:01,294 --> 00:24:04,061 Well, maybe ask your boss because you've spent most of the last two years at work. 552 00:24:04,463 --> 00:24:06,361 What happened to studying photography? 553 00:24:06,363 --> 00:24:08,160 Well, sure, definitely, I mean at some point. 554 00:24:08,162 --> 00:24:10,460 But maybe a little bit of job security isn't such a bad thing. 555 00:24:10,462 --> 00:24:12,993 Now... now we've got a kid, do you know what I mean? Listen, look. 556 00:24:12,995 --> 00:24:15,160 When... When I am rock solid, right, 557 00:24:15,162 --> 00:24:16,729 I will... I will quit, okay? 558 00:24:18,363 --> 00:24:20,063 - Promise. - All right. 559 00:24:21,695 --> 00:24:23,626 - Okay, not that you deserve it. - Hmm? 560 00:24:23,628 --> 00:24:25,496 - But... - What? 561 00:24:26,529 --> 00:24:28,826 - Happy anniversary! - Oh, no way! 562 00:24:32,129 --> 00:24:34,093 It's cotton, for the second anniversary. 563 00:24:34,095 --> 00:24:35,059 - Course it is. - Yeah? 564 00:24:35,061 --> 00:24:35,994 - Course it is. That... - Oh, my God! 565 00:24:36,328 --> 00:24:37,994 - That is it. - Do you... Okay, do you remember what you said 566 00:24:37,996 --> 00:24:39,093 - right after we took that? - When? 567 00:24:39,095 --> 00:24:40,327 No, not... not word for word. But it was... 568 00:24:40,329 --> 00:24:41,993 Oh, come on! It was, like... it was, like the funniest thing 569 00:24:41,995 --> 00:24:43,461 - you ever said. - W... what was it? 570 00:24:43,463 --> 00:24:44,426 - Do you not remember? - What? 571 00:24:44,428 --> 00:24:46,193 Do you even remember where we were? 572 00:24:46,195 --> 00:24:47,294 - Here? - Yeah. 573 00:24:47,296 --> 00:24:50,093 Yeah, this... That was... that was on our honeymoon? 574 00:24:50,095 --> 00:24:51,893 Oh, wow. Okay, I was wrong. 575 00:24:51,895 --> 00:24:53,594 That's the funniest thing you've ever said. 576 00:24:53,596 --> 00:24:55,126 - Why? - Because what honeymoon, 577 00:24:55,128 --> 00:24:56,759 that's why. I've given up on a honeymoon. 578 00:24:56,761 --> 00:24:58,360 I'm sorry, I never booked the honeymoon? 579 00:24:58,362 --> 00:25:00,060 Teddy, I'm used to you breaking promises now. 580 00:25:00,062 --> 00:25:01,827 Like, weirdly, I can, sort of, live with that. 581 00:25:01,829 --> 00:25:03,626 But I just... I don't know how you can forget 582 00:25:03,628 --> 00:25:04,759 the best day of our lives. 583 00:25:04,761 --> 00:25:06,593 This... this was the best day of our lives? 584 00:25:06,595 --> 00:25:08,060 - Is that when... - I'm talking 585 00:25:08,062 --> 00:25:09,228 about the day we got married. 586 00:25:09,496 --> 00:25:12,027 You've forgotten it two years in a row now. I don't know, maybe... 587 00:25:12,029 --> 00:25:14,126 maybe it doesn't mean as much to you as it does to me. 588 00:25:14,128 --> 00:25:18,360 Baby, you mean everything to me, okay? 589 00:25:18,362 --> 00:25:20,528 And I promise you, from now on, I will never forget 590 00:25:20,530 --> 00:25:21,759 another anniversary again. 591 00:25:21,761 --> 00:25:24,327 Genuinely. I've got a plan. It won't happen, all right? 592 00:25:24,329 --> 00:25:25,363 I love you so much. 593 00:25:34,462 --> 00:25:36,860 - All right, I'm gonna go and feed Lulu. - All right, babe, I'll be here. 594 00:25:36,862 --> 00:25:38,127 - Okay. Yeah. - Be back in a sec. 595 00:25:44,562 --> 00:25:45,994 Hey, man, what's up? 596 00:25:45,996 --> 00:25:47,926 Sam! Oh, my God, it's so good to hear your voice. 597 00:25:47,928 --> 00:25:49,894 - What? - Listen, mate, I need a favor, all right? 598 00:25:49,896 --> 00:25:51,660 So, please listen to me very carefully. Right, so... 599 00:25:51,662 --> 00:25:53,326 - Okay. - I need you to come 600 00:25:53,328 --> 00:25:54,994 to my place this time next year, all right? 601 00:25:54,996 --> 00:25:56,526 - Next year? - I want you to put it 602 00:25:56,528 --> 00:25:59,094 in your phone, โ€˜cause you'll probably forget and I definitely will so... 603 00:25:59,096 --> 00:26:00,826 Um, oh! And... don't ring the doorbell, all right? 604 00:26:00,828 --> 00:26:02,192 because I... I wanna speak to you privately. 605 00:26:02,194 --> 00:26:03,892 So just honk the horn and I'll come down. 606 00:26:03,894 --> 00:26:06,527 - Just speak to me now. - And one more thing, uh, before I go. 607 00:26:06,529 --> 00:26:08,725 Will you bring me an anniversary present, please, 608 00:26:08,727 --> 00:26:10,660 for the third anniversary. So, whatever it is you... 609 00:26:10,662 --> 00:26:12,927 - ...you give then. Um. - Okay, hang on. Let me... 610 00:26:12,929 --> 00:26:14,361 - Yeah. Don't forget. - ...write this down. 611 00:26:14,363 --> 00:26:16,093 Put it in your phone. All right, mate. Don't be late. Bye. 612 00:26:16,095 --> 00:26:17,496 What are you talking... 613 00:26:54,528 --> 00:26:57,462 What the fuck is happening? 614 00:27:09,929 --> 00:27:11,826 Hey, do you know I have a reminder on my phone? 615 00:27:11,828 --> 00:27:13,226 - God, it is so... - Oh. 616 00:27:13,228 --> 00:27:14,595 ...so good to see you. 617 00:27:14,896 --> 00:27:17,363 - Honestly. - Uh. Are we huggers now? 618 00:27:19,328 --> 00:27:20,695 Yeah. Oh, you look... 619 00:27:21,196 --> 00:27:24,096 Oh, you... you really look older. You've got like little lines. 620 00:27:24,661 --> 00:27:26,926 Saggy around your chops and you've filled out, mate, 621 00:27:26,928 --> 00:27:27,928 haven't you, eh? 622 00:27:28,495 --> 00:27:30,895 Cool. You know, feel free to just text me that stuff. 623 00:27:32,262 --> 00:27:34,626 I need to talk. Will you, uh, will you walk with me? 624 00:27:34,628 --> 00:27:35,628 Okay. 625 00:27:39,596 --> 00:27:41,427 I don't know who else to turn to, mate. 626 00:27:41,429 --> 00:27:43,760 I've tried telling Leanne, and I... I think I've scared her. 627 00:27:43,762 --> 00:27:44,962 And I can't lose her, okay? 628 00:27:45,029 --> 00:27:47,196 Especially not now with a kid and everything. I mean she... 629 00:27:48,395 --> 00:27:49,596 Do you know I've got a kid? 630 00:27:50,129 --> 00:27:51,127 Yeah, I know. 631 00:27:51,129 --> 00:27:52,527 Well, can you fucking believe that? 632 00:27:52,529 --> 00:27:53,659 - A kid. - Uh. 633 00:27:53,661 --> 00:27:55,193 Yeah. I've had time to process it. 634 00:27:55,195 --> 00:27:56,727 Exactly, right. Okay, that's my point. 635 00:27:56,729 --> 00:27:57,927 - What is? - All right, 636 00:27:57,929 --> 00:27:59,597 - I'm just gonna say it, okay? - Yeah, please. 637 00:28:01,894 --> 00:28:06,895 Every few minutes, another year goes by. 638 00:28:08,996 --> 00:28:11,827 Wow, that's deep, man. Is that you, or is that... 639 00:28:11,829 --> 00:28:13,263 - No! - Where'd you read that? 640 00:28:13,330 --> 00:28:15,992 - Can I use that? - No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious. 641 00:28:15,994 --> 00:28:17,893 So, what feels like a year for you is like a... 642 00:28:17,895 --> 00:28:19,194 is like a couple of minutes for me. 643 00:28:20,328 --> 00:28:23,027 All right. I'm waiting for you to say "gotcha." 644 00:28:23,029 --> 00:28:25,096 I'm not gonna say "gotcha", mate, because this is real. 645 00:28:25,363 --> 00:28:27,494 Okay? Um. Look, do you remember when I called you 646 00:28:27,496 --> 00:28:29,060 to set an alarm to come here today? 647 00:28:29,062 --> 00:28:30,394 - Yeah. - Yeah? That was right before 648 00:28:30,396 --> 00:28:31,561 - you got here. - No, it wasn't. 649 00:28:31,563 --> 00:28:32,726 - Yes, it was! - No, it wasn't. 650 00:28:32,728 --> 00:28:33,993 It was for me! It was. 651 00:28:33,995 --> 00:28:36,093 Um. Uh. Fuck, I don't know how to explain it, man. 652 00:28:36,095 --> 00:28:38,061 So, right, yesterday, I was th... three years younger 653 00:28:38,063 --> 00:28:39,427 than I am now. 654 00:28:39,429 --> 00:28:41,293 - That's so specific. - Okay, okay. 655 00:28:41,295 --> 00:28:43,827 I'm just gonna make this as simple as I can. 656 00:28:45,096 --> 00:28:48,063 My life is going by way too fast. 657 00:28:50,962 --> 00:28:52,162 Now that I understand. 658 00:28:52,928 --> 00:28:55,062 Okay, good. Can you help me? Uh. Please help me. 659 00:28:55,529 --> 00:28:56,793 Yeah, of course. What do you... 660 00:28:56,795 --> 00:28:57,929 - Okay. - ...what do you want me to do? 661 00:28:58,062 --> 00:28:59,593 - Look, I understand this whole thing sounds nuts. - Yeah. 662 00:28:59,595 --> 00:29:02,926 Yeah. I do. But what I've just described you ever heard, seen, 663 00:29:02,928 --> 00:29:04,962 read about this happening to anyone else? 664 00:29:05,761 --> 00:29:07,430 Okay. So... 665 00:29:08,362 --> 00:29:09,993 y... you say it's the same day? 666 00:29:09,995 --> 00:29:11,463 Each year but yeah, same day. 667 00:29:12,096 --> 00:29:13,096 Groundhog Day? 668 00:29:13,363 --> 00:29:15,527 Yeah, it's not technically the same day but yes. 669 00:29:15,529 --> 00:29:16,994 I mean, that's... that's close enough. 670 00:29:16,996 --> 00:29:18,629 How did that happen to him in Groundhog Day? 671 00:29:18,996 --> 00:29:21,159 Well, it never says. 672 00:29:21,161 --> 00:29:23,992 And, uh, okay, so how did he make it stop in the end? 673 00:29:23,994 --> 00:29:27,428 Uh. I think he just has the perfect day. Like he just fixes everything... 674 00:29:27,430 --> 00:29:28,960 ...and then it just stops. 675 00:29:28,962 --> 00:29:31,328 Do you know what? That would make sense. That would make sense. 676 00:29:31,330 --> 00:29:33,361 Yeah, you know Groundhog Day's not a documentary, right? 677 00:29:33,363 --> 00:29:35,193 So, I've got a few minutes this year to fix everything 678 00:29:35,195 --> 00:29:37,060 from last year, so that I don't mess up next year. 679 00:29:37,062 --> 00:29:38,893 That's it. That's it. Th... that's obviously it. 680 00:29:38,895 --> 00:29:40,195 Yeah, you've cracked the case. 681 00:29:40,361 --> 00:29:42,927 Okay. I'll go and make everything perfect and then all this goes away. 682 00:29:42,929 --> 00:29:46,428 But just in case, meet me here same time next year, all right? Put a reminder in your phone. 683 00:29:46,430 --> 00:29:47,993 - What? - Just do it for me please? 684 00:29:47,995 --> 00:29:49,527 - Please? Put it in your phone. - Okay, okay! 685 00:29:49,529 --> 00:29:50,563 - Okay. - Okay, thanks, mate. 686 00:29:50,962 --> 00:29:52,793 Wait, wait. Hang on, hang on. I got you the present you asked for. 687 00:29:52,795 --> 00:29:54,360 Oh, well done, mate. You're a lifesaver. 688 00:29:54,362 --> 00:29:55,795 - Here you go. - Thank you. Th... 689 00:29:57,295 --> 00:29:59,792 - What's that, dude? - It's what you asked for. A nursery present. 690 00:29:59,794 --> 00:30:01,659 No, I asked for an anniversary present. 691 00:30:01,661 --> 00:30:02,892 What even is a nursery present? 692 00:30:02,894 --> 00:30:04,826 I don't know. You said it was like your third birthday 693 00:30:04,828 --> 00:30:06,562 - or something. - No, I said third anniversary. 694 00:30:07,129 --> 00:30:09,327 It's all right. Look, don't... don't worry about it. Thanks. 695 00:30:09,329 --> 00:30:11,659 - Yeah, you're welcome. - All right, same time next year. Okay? 696 00:30:11,661 --> 00:30:13,529 Okay, I got it. Get out of here, you psycho. 697 00:30:15,829 --> 00:30:16,829 Damn. 698 00:30:20,828 --> 00:30:22,059 Leanne! 699 00:30:22,061 --> 00:30:23,294 - Listen, babe... - Hey. 700 00:30:23,296 --> 00:30:24,793 before you say anything... 701 00:30:24,795 --> 00:30:27,160 ...whatever the problem is, I will fix it, okay? 702 00:30:27,162 --> 00:30:29,293 And everything will just go back to the way it was, 703 00:30:29,295 --> 00:30:30,660 - all right? - Where's Tallulah? 704 00:30:30,662 --> 00:30:31,662 Who? 705 00:30:31,961 --> 00:30:33,294 The baby. Sorry. I can't... It w... 706 00:30:33,296 --> 00:30:35,593 it won't stick in my head... ...for some reason. 707 00:30:35,595 --> 00:30:36,862 - Where'd you leave her? - With you. 708 00:30:38,662 --> 00:30:40,493 - That's interesting. - Oh, my God, seriously? 709 00:30:40,495 --> 00:30:41,794 - Tallulah! - Tallulah! 710 00:30:42,328 --> 00:30:44,393 - Tallulah! - Tallulah! Lula! Lulu! 711 00:30:44,395 --> 00:30:46,160 Do you know, the more I say it, the more it... 712 00:30:46,162 --> 00:30:47,962 the more it grows on me. Tallulah! 713 00:30:48,495 --> 00:30:51,195 Tallulah! 714 00:30:51,929 --> 00:30:54,261 Fuck it! 715 00:30:55,563 --> 00:30:56,792 Wow, you grew. 716 00:30:56,794 --> 00:30:58,527 - Daddy. - What are you doing? 717 00:30:58,529 --> 00:31:00,427 Oh, thank God. I thought I looked in here. 718 00:31:00,429 --> 00:31:02,194 Yeah, see there? It must have been hiding. 719 00:31:02,196 --> 00:31:04,226 See? I told you I'd fix everything. 720 00:31:04,228 --> 00:31:06,961 Oh, uh, got you... got you a nursery present. 721 00:31:06,963 --> 00:31:08,427 - What's a nursery present? - No idea. 722 00:31:08,429 --> 00:31:10,095 Daddy. 723 00:31:11,629 --> 00:31:12,826 - My God, did you hear that? - Yeah. 724 00:31:12,828 --> 00:31:14,195 - That's her first word! - Oh, no, no. 725 00:31:14,429 --> 00:31:15,827 Her first word was "Mama." 726 00:31:15,829 --> 00:31:16,796 - Oh. - Mummy. 727 00:31:17,230 --> 00:31:18,925 - I mean, you would say that, but... - It's on the video I sent you. 728 00:31:18,927 --> 00:31:21,061 - Why don't you pull it up? - What do you mean, video? What, I wasn't... 729 00:31:21,063 --> 00:31:23,659 I wasn't there when she said her first word? 730 00:31:23,661 --> 00:31:25,426 No, "Daddy" was, like, her twelfth word. 731 00:31:25,428 --> 00:31:26,826 I didn't even make the top ten? 732 00:31:26,828 --> 00:31:28,894 What... What... what'd she say before "Daddy"? 733 00:31:29,195 --> 00:31:31,527 Well, lots of stuff like "more", "no"... 734 00:31:31,529 --> 00:31:33,360 - No. - ..."cat", "dino". 735 00:31:33,362 --> 00:31:34,960 She said "cat"... 736 00:31:34,962 --> 00:31:36,228 ...and "dino" before saying Daddy? 737 00:31:36,230 --> 00:31:38,094 - Daddy! - Yeah, all right. In a minute. 738 00:31:38,096 --> 00:31:39,259 Well, she sees her cat and her dino 739 00:31:39,261 --> 00:31:40,428 more than she sees her Daddy these days. 740 00:31:40,694 --> 00:31:42,959 Yeah, well, maybe cat and dino should go out and get a little job, 741 00:31:42,961 --> 00:31:45,129 so that Daddy doesn't have to work so hard. How about... 742 00:31:47,096 --> 00:31:49,196 Sorry, I don't know why... I don't know why I said that. 743 00:31:53,362 --> 00:31:55,027 Look, babe, listen. Look, I don't... 744 00:31:55,029 --> 00:31:56,493 - I don't wanna fight with you. - Okay, but this... 745 00:31:56,495 --> 00:31:57,927 this is exactly what our... 746 00:31:57,929 --> 00:31:59,160 ...couples counsellor was talking about. 747 00:31:59,162 --> 00:32:00,496 All right, what? Sorry, what? You... What... What? 748 00:32:01,095 --> 00:32:02,427 - We're in couples counselling? - Yeah. 749 00:32:02,429 --> 00:32:03,526 That's a... that's a little bit premature, 750 00:32:03,528 --> 00:32:04,528 - don't you think? - Obviously not. 751 00:32:05,029 --> 00:32:08,094 Darling, listen. We don't... we don't need couples counselling, all right? 752 00:32:08,096 --> 00:32:10,261 I can... I can fix everything right now 753 00:32:10,263 --> 00:32:11,959 and everything will just go back to the way it was, 754 00:32:11,961 --> 00:32:13,658 - I'm pretty sure. - It'll take time to fix things. 755 00:32:13,660 --> 00:32:15,294 - I don't have time! - Okay! You know what? 756 00:32:15,296 --> 00:32:17,326 I think... I think that we should read our letters now. 757 00:32:17,328 --> 00:32:18,326 - Okay, yeah. Good. - Yeah. 758 00:32:18,328 --> 00:32:19,927 All right, great idea. Lovely. What letters? 759 00:32:19,929 --> 00:32:21,293 - The letters. The letters... - Hmm. 760 00:32:21,295 --> 00:32:23,261 ...our counsellor told us to write to each other. 761 00:32:23,263 --> 00:32:25,329 She said to read them out loud when next we had a fight. 762 00:32:26,095 --> 00:32:27,860 This feels like a pretty good time. 763 00:32:27,862 --> 00:32:29,060 - Okay. - Yeah? 764 00:32:29,062 --> 00:32:31,060 - Perfect time for the... letters. - Yep. 765 00:32:31,062 --> 00:32:32,127 - Okay. I'll... - Yeah. Shall I... 766 00:32:32,129 --> 00:32:33,159 - I'll... - Shall... 767 00:32:33,161 --> 00:32:34,527 - I'll... No, no, I'll... - Yeah. 768 00:32:34,529 --> 00:32:36,196 - I'll read mine. - You... You do your one. 769 00:32:40,628 --> 00:32:41,927 - "Dear Teddy..." - Hmm. 770 00:32:42,329 --> 00:32:44,130 - "I love you, but..." - Love you too, babes. 771 00:32:46,929 --> 00:32:49,993 "I love you, but I don't feel like you're the same man I married." 772 00:32:49,995 --> 00:32:52,461 - I am the s... I am the same man you married. - Let me finish. 773 00:32:52,463 --> 00:32:53,430 Okay. 774 00:32:54,061 --> 00:32:55,294 "I know you're not happy..." 775 00:32:55,296 --> 00:32:56,459 - I am happy, but... - "I'm..." 776 00:32:56,461 --> 00:32:57,527 - Sorry, go on. - Are you gonna let me? 777 00:32:57,529 --> 00:32:58,496 Yeah, I will. 778 00:32:58,894 --> 00:33:01,792 "I'm not happy either. But to make this work, 779 00:33:01,794 --> 00:33:03,595 you have to spend more time with your family 780 00:33:03,597 --> 00:33:05,126 and less time at work." 781 00:33:05,128 --> 00:33:07,296 "I just wanna spend more time with the man I love. 782 00:33:08,328 --> 00:33:10,627 Also, I wish we were having more sex. Leanne." 783 00:33:10,629 --> 00:33:11,928 Mm-hmm. 784 00:33:12,329 --> 00:33:13,329 Finished? 785 00:33:14,362 --> 00:33:16,627 - Yeah. - Okay. So, to all your points... 786 00:33:16,629 --> 00:33:18,894 Um. I love you too. 787 00:33:18,896 --> 00:33:23,094 Um. I am very happy. I am the same man. 788 00:33:23,096 --> 00:33:25,328 I will spend more time here and please, 789 00:33:25,729 --> 00:33:26,796 please, can we have more sex? 790 00:33:27,196 --> 00:33:28,561 - Really? - Oh, mate, I'm... 791 00:33:28,563 --> 00:33:29,926 Tell you what, let's go and have sex... 792 00:33:29,928 --> 00:33:31,193 - Okay. - ...right now. 793 00:33:31,195 --> 00:33:32,727 No, no, no! You read yours... read yours first. 794 00:33:32,729 --> 00:33:33,927 - Shall I? - Yeah. 795 00:33:33,929 --> 00:33:35,059 - But I... - I wanna hear it. 796 00:33:35,061 --> 00:33:36,627 - Yeah. - Great idea. I'll... 797 00:33:36,629 --> 00:33:38,163 I'll read this out and then we'll... 798 00:33:39,062 --> 00:33:40,095 go and crack on, yeah? 799 00:33:40,794 --> 00:33:43,294 Okay, good stuff, good stuff. All right, let's go. 800 00:33:43,296 --> 00:33:46,661 "Dear Leanne, this is hard for me to say..." 801 00:33:49,728 --> 00:33:51,727 Come on, let's have sex first. I'll read this after. 802 00:33:51,729 --> 00:33:53,262 - Read it. - Okay. 803 00:33:53,596 --> 00:33:55,959 "I know you know this isn't working." 804 00:33:55,961 --> 00:33:57,859 It is working, so I don't know you know that 805 00:33:57,861 --> 00:33:59,659 'cause it's not true, so just... just... just... 806 00:33:59,661 --> 00:34:00,827 just ignore that. 807 00:34:00,829 --> 00:34:02,262 Uh. "I feel... 808 00:34:02,962 --> 00:34:04,294 pressured by you." 809 00:34:04,296 --> 00:34:06,063 That's also not true, so just... 810 00:34:06,729 --> 00:34:07,895 ignore that as well. 811 00:34:07,962 --> 00:34:11,493 This is fucking ridiculous. "I know you resent me for..." 812 00:34:11,495 --> 00:34:13,927 Yeah. This actually feels like more of a first draft 813 00:34:13,929 --> 00:34:15,426 - so what, I'll do... - Teddy? 814 00:34:15,428 --> 00:34:17,094 - ...is another pass on it... - Teddy? 815 00:34:17,096 --> 00:34:18,196 - Mm? - Please. 816 00:34:18,528 --> 00:34:20,162 Yeah, just push through? 817 00:34:21,796 --> 00:34:23,629 "I know you resent me for working so much... 818 00:34:26,328 --> 00:34:28,594 but fair play to you. 819 00:34:28,596 --> 00:34:31,961 You probably have a point so will definitely improve in that department. 820 00:34:31,963 --> 00:34:34,193 I love our marriage and if hard pushed 821 00:34:34,195 --> 00:34:35,825 probably wouldn't change a thing, 822 00:34:35,827 --> 00:34:39,427 and you're extremely beautiful. Yours sincerely, Teddy." 823 00:34:39,429 --> 00:34:42,259 Do you know, actually, good exercise, yeah. 824 00:34:42,261 --> 00:34:43,461 Right. Come on, bedroom. 825 00:34:43,463 --> 00:34:44,626 - No, give me that. - No! 826 00:34:44,628 --> 00:34:45,661 No, I wanna read it. Okay. 827 00:34:47,962 --> 00:34:49,726 "I know you resent me for working so much 828 00:34:49,728 --> 00:34:51,795 but who else will provide for our child if you ca..." 829 00:34:52,761 --> 00:34:53,929 Oh, wow. 830 00:34:54,296 --> 00:34:56,059 "If you keep chasing your pipe dream 831 00:34:56,061 --> 00:34:57,725 - of being a writer." - I do not think that. 832 00:34:57,727 --> 00:34:59,326 - I didn't even write that. - Yeah. 833 00:34:59,328 --> 00:35:00,626 I think your writing's amazing, babe. Honestly... 834 00:35:00,628 --> 00:35:02,060 You're je... you're jealous of it. 835 00:35:02,062 --> 00:35:03,260 Uh. Of what? 836 00:35:03,262 --> 00:35:05,361 You can't stand the fact that I'm chasing something 837 00:35:05,363 --> 00:35:07,327 I love because you don't have the guts to. 838 00:35:07,329 --> 00:35:08,625 Right, me personally? 839 00:35:08,627 --> 00:35:11,194 I... I... I can't make a career or a living out 840 00:35:11,196 --> 00:35:13,293 - of photography, all right? - How would you know, Teddy? 841 00:35:13,295 --> 00:35:14,726 You've never even tried. 842 00:35:14,728 --> 00:35:17,360 Do you know, if you'd started when you first talked about it 843 00:35:17,362 --> 00:35:19,059 you'd be doing it by now. 844 00:35:19,061 --> 00:35:21,360 Why... why do you put so much time into that stupid job? 845 00:35:21,362 --> 00:35:22,892 You hate that job. 846 00:35:22,894 --> 00:35:24,263 We don't need more stuff, Teddy. 847 00:35:24,596 --> 00:35:26,894 We were twice as happy when we earned half as much. 848 00:35:30,928 --> 00:35:31,929 I just... 849 00:35:32,728 --> 00:35:35,429 I don't know what's happened to us the last couple of years. 850 00:35:35,794 --> 00:35:36,795 I don't know. 851 00:35:37,061 --> 00:35:38,659 I wish I knew but I haven't been here 852 00:35:38,661 --> 00:35:40,095 - for any of it. - Exactly. 853 00:35:41,362 --> 00:35:43,294 Come watch me play, Mummy! 854 00:35:43,296 --> 00:35:44,360 Should... 855 00:35:44,362 --> 00:35:45,895 Uh. You know, um... 856 00:35:46,596 --> 00:35:49,426 I know you forgot. It's fine. I'm used to it by now, 857 00:35:49,428 --> 00:35:51,129 but, um. 858 00:35:51,361 --> 00:35:53,728 - Happy anniversary. - Thanks. 859 00:35:54,828 --> 00:35:56,461 - Third year is... - Leather, yeah. 860 00:35:56,463 --> 00:35:58,261 - Yeah. - Beautiful. 861 00:35:58,263 --> 00:36:00,094 I thought you'd like it because it has a part 862 00:36:00,096 --> 00:36:02,095 where you can put the thing you love the most. 863 00:36:02,495 --> 00:36:04,494 Oh, well... Oh, yeah, like a little picture 864 00:36:04,496 --> 00:36:05,896 - of us there, yeah. - No. 865 00:36:07,728 --> 00:36:08,628 Money. 866 00:36:12,895 --> 00:36:14,095 Oh, come on, Leanne. 867 00:36:15,061 --> 00:36:16,929 Leanne. 868 00:36:38,795 --> 00:36:39,761 Leanne? 869 00:36:56,462 --> 00:36:57,329 Sweetheart? 870 00:36:58,363 --> 00:36:59,363 Hey, babe. 871 00:36:59,962 --> 00:37:01,327 Another alarm in my phone. 872 00:37:01,329 --> 00:37:03,726 I completely forgot about that thing from last year. 873 00:37:03,728 --> 00:37:05,795 So, did you fix that everything? 874 00:37:06,295 --> 00:37:07,660 Obviously not, no. 875 00:37:07,662 --> 00:37:09,328 I mean, I don't know where Leanne is. 876 00:37:09,330 --> 00:37:10,330 I'll call her. 877 00:37:10,862 --> 00:37:11,896 Is that allowed? 878 00:37:12,661 --> 00:37:14,860 What do you mean, is it allowed? Why wouldn't it be allowed? What are you talking about? 879 00:37:14,862 --> 00:37:16,793 I don't know what the rules are for trial separation. 880 00:37:17,962 --> 00:37:20,263 Sorry, what? We're... We're separated? 881 00:37:21,495 --> 00:37:23,363 - Yeah. - Why? Why? Why are we? 882 00:37:23,762 --> 00:37:25,894 I don't know, you haven't been happy for a while, man. 883 00:37:25,896 --> 00:37:27,092 I'm... I'm happy. 884 00:37:27,094 --> 00:37:29,495 I am ha... I am fucking happy. Look at me. I'm happy. 885 00:37:29,961 --> 00:37:31,494 Okay, my bad. You're killing it. 886 00:37:31,496 --> 00:37:33,759 How... How could this happen? 887 00:37:35,461 --> 00:37:36,959 Hang on, hang on. 888 00:37:36,961 --> 00:37:40,060 What? Who... who's that... who's that puffy piece of shit there? 889 00:37:40,062 --> 00:37:41,260 - That's you. - Is it? 890 00:37:41,262 --> 00:37:42,463 - Yeah. - What the fuck? 891 00:37:46,661 --> 00:37:48,593 Oh, my God! What has happened to me? 892 00:37:48,595 --> 00:37:49,926 I... Is that... I've got grey hair. 893 00:37:49,928 --> 00:37:51,759 I didn't... I didn't have grey hair yesterday. 894 00:37:51,761 --> 00:37:54,460 What... What is happening to my fucking skin, man? 895 00:37:54,462 --> 00:37:56,263 - No wonder she's left. - Hmm. 896 00:37:56,596 --> 00:37:58,060 I don't think that's why. 897 00:37:58,062 --> 00:38:01,459 - I mean you still look... - ...better than me. 898 00:38:01,461 --> 00:38:02,596 Yeah, I'm a mess. 899 00:38:03,062 --> 00:38:04,063 I feel so old. 900 00:38:04,596 --> 00:38:07,060 Last night I sprained my ankle sleeping. 901 00:38:07,062 --> 00:38:08,195 Sleeping! 902 00:38:08,661 --> 00:38:10,927 And I've got so much fat on my back now. 903 00:38:10,929 --> 00:38:12,259 I didn't know backs could get fat. 904 00:38:12,261 --> 00:38:13,260 And also, 905 00:38:13,262 --> 00:38:14,660 I have this weird mole on my shoulder. 906 00:38:14,662 --> 00:38:15,759 Could you come take a look at this? 907 00:38:15,761 --> 00:38:17,160 Yeah, all right, mate. Later, later. Listen, listen. 908 00:38:17,162 --> 00:38:18,427 I need your, uh, I need your help. 909 00:38:18,429 --> 00:38:19,893 I need you to help me get her back, all right? 910 00:38:19,895 --> 00:38:21,192 Where does she live? 911 00:38:21,194 --> 00:38:23,393 - You know where she lives. - Pretend I don't, okay? 912 00:38:23,395 --> 00:38:25,060 She lives a couple of blocks away. 913 00:38:25,062 --> 00:38:26,494 She wanted to stay close for Lulu, 914 00:38:26,496 --> 00:38:27,892 your daughter, remember? 915 00:38:27,894 --> 00:38:29,427 - Yeah. - Do you wanna walk over? 916 00:38:29,429 --> 00:38:31,660 I... No, I haven't got time. 917 00:38:31,662 --> 00:38:32,760 Look, if I'm gonna end this curse, 918 00:38:32,762 --> 00:38:34,160 I have to save my marriage. Right. 919 00:38:34,162 --> 00:38:35,294 - What? - We have to call her. 920 00:38:35,296 --> 00:38:36,596 No, no, please, I don't wanna get involved... 921 00:38:36,829 --> 00:38:38,794 It's... It's on speaker, mate. It's on speaker. 922 00:38:40,529 --> 00:38:42,729 - Hi. - Hiya. It's Teddy. 923 00:38:43,261 --> 00:38:44,593 I know. What's up? 924 00:38:44,595 --> 00:38:45,594 Yeah, no, no. 925 00:38:45,596 --> 00:38:46,793 Well, I wanted to give you a call today. 926 00:38:46,795 --> 00:38:48,429 Y... you do know what today is, don't you? 927 00:38:48,761 --> 00:38:52,160 I do, yeah. Do you, for the first time ever? 928 00:38:52,162 --> 00:38:54,959 Happy anniversary! 929 00:38:54,961 --> 00:38:56,527 Wow, good for you. 930 00:38:56,529 --> 00:38:58,596 Did you get me something? 931 00:38:58,995 --> 00:39:00,959 Yes, I got you something. 932 00:39:00,961 --> 00:39:03,094 I got you the fourth thing, after leather. 933 00:39:03,096 --> 00:39:05,060 Mm-hmm. And what comes after leather? 934 00:39:05,062 --> 00:39:06,461 What comes after leather? 935 00:39:06,463 --> 00:39:08,096 - What comes after leather? - I don't know. 936 00:39:09,195 --> 00:39:10,628 Give me a challenge, babe. Come on. 937 00:39:11,727 --> 00:39:13,126 It's okay if you don't know. 938 00:39:13,128 --> 00:39:15,361 I would tell you if you stopped interrupting me. 939 00:39:15,363 --> 00:39:16,693 - All right. - Fruit. 940 00:39:16,695 --> 00:39:18,427 - Fruit? - Fruit. 941 00:39:18,429 --> 00:39:19,927 It... It's on mute, just say it. 942 00:39:19,929 --> 00:39:21,229 - Uh. Uh. Fruit. - Fruit. Are you sure? 943 00:39:21,430 --> 00:39:23,594 - Yeah, that's what it says. That's weird. - That's fucking weird. 944 00:39:23,596 --> 00:39:24,893 Fruit? 945 00:39:24,895 --> 00:39:26,929 Oh, I'm impressed. 946 00:39:27,762 --> 00:39:29,759 - Yes! - And you didn't just look that up? 947 00:39:29,761 --> 00:39:31,826 No, I didn't just look that up. 948 00:39:31,828 --> 00:39:32,961 Yeah. Your weird emphasis 949 00:39:32,963 --> 00:39:34,463 makes me think that Sam is there helping you. 950 00:39:34,762 --> 00:39:36,427 Don't be ridiculous. Sam isn't here. Uh. 951 00:39:36,429 --> 00:39:39,060 Okay, all right. So, what fruit did you get me? 952 00:39:39,062 --> 00:39:40,561 Oh, babe, so much fruit. 953 00:39:40,563 --> 00:39:42,461 Loads of fruit. Most amount of fruit you've ever seen. 954 00:39:42,463 --> 00:39:44,359 Tell you what, why don't you come over, we'll have a little fruit party? 955 00:39:44,361 --> 00:39:45,362 How about that? Come over soon, babe. 956 00:39:45,462 --> 00:39:47,529 - I'd love to see you. - Hmm. Let me think about it. 957 00:39:47,828 --> 00:39:50,160 Go on. Go on, girl. You know you want to. 958 00:39:50,162 --> 00:39:52,194 Listen, mate, do me a favor. Would you get me a fruit basket? 959 00:39:52,196 --> 00:39:53,726 Make sure there's lots of bananas and peaches in it, 960 00:39:53,728 --> 00:39:55,093 if you know what I mean. 961 00:39:55,095 --> 00:39:56,627 Oh, you bad. 962 00:39:56,629 --> 00:39:57,994 Uh. Uh. Uh. Uh. Uh. 963 00:39:57,996 --> 00:39:58,962 Uh. 964 00:39:59,095 --> 00:40:00,229 You didn't press mute, Teddy. 965 00:40:00,496 --> 00:40:02,993 - Hi, Sam. - Hey, Leanne. 966 00:40:02,995 --> 00:40:05,159 Okey dokey, I'm gonna go now. 967 00:40:05,161 --> 00:40:07,360 It's a hard pass from me on the fruit, 968 00:40:07,362 --> 00:40:09,893 - but you two knock yourselves out. - Babe, just give... give me a... 969 00:40:09,895 --> 00:40:11,260 Leanne... 970 00:40:11,262 --> 00:40:12,130 Hang on a... 971 00:40:12,729 --> 00:40:13,629 Shit! 972 00:40:15,095 --> 00:40:16,660 Uh. Do you want me to get you some plums? 973 00:40:16,662 --> 00:40:18,094 Nothing says sorry like a bunch of... 974 00:40:18,096 --> 00:40:19,959 I don't need the fruit anymore mate, all right? 975 00:40:19,961 --> 00:40:21,795 It's gonna take a lot more than fruit to fix this. 976 00:40:22,363 --> 00:40:23,363 Fuck, I need a drink. 977 00:40:24,095 --> 00:40:25,494 It's the middle of the morning. 978 00:40:25,496 --> 00:40:27,363 Yeah, I've been up for a couple of years. 979 00:40:28,595 --> 00:40:29,628 What? 980 00:40:33,128 --> 00:40:35,728 Want a beer? 981 00:40:36,995 --> 00:40:39,430 Sadly, I cannot think of a reason why not. 982 00:40:50,896 --> 00:40:51,896 Sam? 983 00:40:57,328 --> 00:40:59,460 Oh, Leanne. 984 00:40:59,462 --> 00:41:00,826 - You're back. - Thank God. 985 00:41:00,828 --> 00:41:02,361 Look, I don't know what I did but promise me 986 00:41:02,363 --> 00:41:03,827 you'll never leave me again, all right? 987 00:41:06,595 --> 00:41:08,628 I'm not going anywhere, silly. 988 00:41:10,596 --> 00:41:12,096 Becka! 989 00:41:13,263 --> 00:41:14,796 - What? - Have I gone back in time? 990 00:41:15,896 --> 00:41:17,827 No, you haven't gone back in time. 991 00:41:17,829 --> 00:41:20,160 You look like a fucking pig. What is happening? 992 00:41:20,162 --> 00:41:21,429 Look. 993 00:41:21,729 --> 00:41:23,993 Look. Becka. Um. 994 00:41:23,995 --> 00:41:25,260 Uh. 995 00:41:25,262 --> 00:41:26,594 What're you... what're you... what're you doing here? 996 00:41:26,596 --> 00:41:28,326 - I was looking for my earrings. - No, I mean like here, 997 00:41:28,328 --> 00:41:29,960 right now. In my... in... in my house. 998 00:41:29,962 --> 00:41:32,527 - Why? What... what's the... - ...what's the story? 999 00:41:32,529 --> 00:41:35,060 - I know. So funny. - It's not funny! 1000 00:41:35,062 --> 00:41:36,327 It's not funny. 1001 00:41:36,329 --> 00:41:38,227 It's not funny. Nothing funny about... 1002 00:41:38,229 --> 00:41:40,029 ...about this situation, so if you could... Okay. 1003 00:41:40,530 --> 00:41:42,626 All right, how did you, beat by beat, 1004 00:41:42,628 --> 00:41:43,895 end up being here right now? 1005 00:41:44,129 --> 00:41:46,127 Someone was drunker than I thought. 1006 00:41:46,129 --> 00:41:47,327 Last night, was I? 1007 00:41:47,329 --> 00:41:49,292 - Naughty boy. - Why am I a naughty boy? 1008 00:41:49,294 --> 00:41:50,460 - You texted me. - Did I? 1009 00:41:50,462 --> 00:41:51,793 - At 1 a.m. - Oh, boy. 1010 00:41:51,795 --> 00:41:53,461 - You were drunk. - Well, that's not really good. 1011 00:41:53,463 --> 00:41:54,960 - What... What did I say? - You said you were lonely. 1012 00:41:54,962 --> 00:41:56,792 No, no, no, Becka. Come on. 1013 00:41:56,794 --> 00:41:58,494 - I said I was lonely, too. - Ah. Okay. 1014 00:41:58,496 --> 00:41:59,894 There you go. 1015 00:41:59,896 --> 00:42:01,259 - Right. - Then we had some wine. 1016 00:42:01,261 --> 00:42:02,361 - Okay. Right. - And you put on one... 1017 00:42:02,428 --> 00:42:03,727 - That's it. That's it. - ...of your cheesy playlists. 1018 00:42:03,729 --> 00:42:05,293 All right, I don't wanna... That's enough! 1019 00:42:05,295 --> 00:42:07,526 That's enough! That's enough! That's it. That's right. 1020 00:42:07,528 --> 00:42:10,594 Last night. Yeah, wow. Oh, my God, that was something. 1021 00:42:10,596 --> 00:42:12,293 I'm just gonna pull my leg out from that... 1022 00:42:12,295 --> 00:42:14,528 Just pull... I'm just gonna pull it out. 1023 00:42:14,530 --> 00:42:15,462 There you go. 1024 00:42:15,894 --> 00:42:18,426 - It's all coming back to me now. - That's it. You were... 1025 00:42:18,428 --> 00:42:19,660 Last night. Whoo! 1026 00:42:19,662 --> 00:42:21,259 Yeah! Really, you... 1027 00:42:21,261 --> 00:42:23,328 ...you were amazing. But look. 1028 00:42:23,662 --> 00:42:26,261 That was a... that was... that was a one-time thing, all right? 1029 00:42:26,263 --> 00:42:27,893 We've been doing that 1030 00:42:27,895 --> 00:42:29,659 - for months. - Hang on. 1031 00:42:29,661 --> 00:42:31,160 Aren't... Aren't you married? I mean... 1032 00:42:31,162 --> 00:42:33,428 That ended a year and a half ago, you know that. 1033 00:42:34,095 --> 00:42:35,729 I don't even know what went wrong, really. 1034 00:42:36,061 --> 00:42:37,995 In the beginning, it was like fireworks. 1035 00:42:38,262 --> 00:42:40,361 But somewhere along the way, we just lost it. 1036 00:42:41,061 --> 00:42:42,493 Like I keep going over it in my head. 1037 00:42:42,495 --> 00:42:43,627 Like was it him or me? 1038 00:42:43,629 --> 00:42:44,959 I've tried... I've gone to therapy 1039 00:42:44,961 --> 00:42:47,193 - and spoken about it... - Yeah, yeah, a tale as old as time. 1040 00:42:47,195 --> 00:42:48,330 - I get it. - Wait! 1041 00:42:48,395 --> 00:42:49,793 I'd love to hear more details, actually, I really would. 1042 00:42:49,795 --> 00:42:50,993 No, genuinely. I'm not being rude 1043 00:42:50,995 --> 00:42:53,127 but I'm afraid I don't have oodles of time myself... 1044 00:42:53,129 --> 00:42:54,627 - Are you serious? - ...so, what I'm gonna... 1045 00:42:54,629 --> 00:42:56,129 I was gonna get a little busy... 1046 00:42:56,929 --> 00:42:59,130 - Who is it? - It's Leanne. 1047 00:43:01,429 --> 00:43:03,162 Just a minute! 1048 00:43:05,694 --> 00:43:07,426 I'll just be a couple of minutes, all right? 1049 00:43:07,428 --> 00:43:09,461 I'm so sorry. I'm genuinely sorry. 1050 00:43:16,262 --> 00:43:18,095 Why can't it be the next year now? 1051 00:43:18,929 --> 00:43:21,296 Come on, take me there now. Come on. 1052 00:43:24,096 --> 00:43:25,659 Teddy, come on. 1053 00:43:25,661 --> 00:43:27,195 - Open up. - Fuck you! 1054 00:43:28,395 --> 00:43:29,893 - Hiya, babe. Uh. Look... - Hi. 1055 00:43:29,895 --> 00:43:31,529 I'm just about to go for a walk. Do... Do you fancy coming? 1056 00:43:31,929 --> 00:43:33,460 Actually, do you mind if I come in? 1057 00:43:36,262 --> 00:43:37,926 - Teddy, can I come in? - Yeah! 1058 00:43:37,928 --> 00:43:38,960 - Yeah? - Yeah, in you come. 1059 00:43:38,962 --> 00:43:40,160 - Okay, great. - In you come. 1060 00:43:40,162 --> 00:43:41,530 - Thanks. - So nice to see you. 1061 00:43:50,128 --> 00:43:52,160 - Where's Lulu? - Uh. My sister's watching her. 1062 00:43:52,162 --> 00:43:53,460 Okay, cool. 1063 00:43:53,462 --> 00:43:55,995 Yeah. Have you put on more weight? 1064 00:43:57,362 --> 00:43:58,925 - Apparently so, yeah. - Yeah. 1065 00:43:58,927 --> 00:44:00,894 - I, kinda, like it. - Do you? You like that? 1066 00:44:01,161 --> 00:44:02,428 - You look amazing. - Oh. 1067 00:44:02,662 --> 00:44:04,328 - Please. - You do, genuinely. 1068 00:44:04,330 --> 00:44:06,427 I mean, you're just... you... you're so beautiful. 1069 00:44:06,429 --> 00:44:08,327 Thank you. 1070 00:44:08,329 --> 00:44:09,726 Do you, uh... Can... Can I get you a... 1071 00:44:09,728 --> 00:44:11,194 - I miss you. - Oh, come on. 1072 00:44:11,196 --> 00:44:12,893 I miss you so much. Really, I miss you. 1073 00:44:12,895 --> 00:44:15,059 - And I just... I wanna apologize. - No, for what? 1074 00:44:15,061 --> 00:44:17,059 - Well, for being cold to you. For not returning your texts... - Babe, babe... 1075 00:44:17,061 --> 00:44:18,229 ...or answering your phone calls. And... 1076 00:44:18,395 --> 00:44:20,426 - It's all in the past. It's all right. - And I know it was my... 1077 00:44:20,428 --> 00:44:21,627 - Mm-hmm. - ...decision to take time apart 1078 00:44:21,629 --> 00:44:23,126 but I'm just... I'm not sure if I want that anymore. 1079 00:44:23,128 --> 00:44:24,926 I don't want it. I don't... I don't want it either, okay? 1080 00:44:24,928 --> 00:44:26,092 - Oh, wait, wait! - What? 1081 00:44:26,094 --> 00:44:27,793 Don't you wanna apologize for anything? 1082 00:44:27,795 --> 00:44:29,060 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1083 00:44:29,062 --> 00:44:30,026 - I'm sorry. - For what? 1084 00:44:30,028 --> 00:44:31,094 - Everything. Everything. - Can you be... 1085 00:44:31,096 --> 00:44:32,096 - Okay. - ...a little more specific? 1086 00:44:32,229 --> 00:44:33,494 Yeah, you're such a stickler for detail, aren't you? 1087 00:44:33,496 --> 00:44:34,625 I've always loved that about you. 1088 00:44:34,627 --> 00:44:36,493 Let me think, what... do I... 1089 00:44:36,495 --> 00:44:39,327 what do I need to apologize for? Oh, I... I'm sorry for... 1090 00:44:41,095 --> 00:44:42,527 ...saying mean things about you. 1091 00:44:42,529 --> 00:44:43,759 You said mean things about me? To who? 1092 00:44:43,761 --> 00:44:45,826 No one. No, to myself. My way of coping. 1093 00:44:45,828 --> 00:44:47,328 You... You know when I would text you 1094 00:44:47,330 --> 00:44:49,060 and you wouldn't text me back? I'd be like... 1095 00:44:49,062 --> 00:44:50,593 "F... fucking bitch." 1096 00:44:50,595 --> 00:44:53,127 But no one was there. No one heard. 1097 00:44:53,129 --> 00:44:56,927 I only said it the once, so for that... I'm truly sorry. 1098 00:44:56,929 --> 00:44:59,093 Weird thing to apologize for, but okay, sure. 1099 00:44:59,095 --> 00:45:00,594 - Hmm. - Uh. Anything else? 1100 00:45:00,596 --> 00:45:02,594 Oh, I know what I'd like to apologize to you for. 1101 00:45:02,596 --> 00:45:04,894 I would like to apologize to you right now 1102 00:45:04,896 --> 00:45:07,096 for not telling you every day that I love you. 1103 00:45:08,597 --> 00:45:09,597 Because I do. 1104 00:45:10,463 --> 00:45:11,762 I love you so much. 1105 00:45:18,361 --> 00:45:20,460 - Is this smart? - Oh, it's smart. It's so smart. 1106 00:45:20,462 --> 00:45:22,094 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. It's the smartest. 1107 00:45:22,096 --> 00:45:25,095 Yeah. 1108 00:45:25,395 --> 00:45:27,261 Maybe we should... we should take things slow, 1109 00:45:27,263 --> 00:45:28,461 - you know? - Yeah, yeah, I agree. 1110 00:45:28,995 --> 00:45:30,793 - How slow, do you think? - I just don't want us to rush into anything, you know? 1111 00:45:30,795 --> 00:45:33,092 Whatever we do, do you mind if we do it in the next couple of minutes? 1112 00:45:33,094 --> 00:45:34,060 - Yeah. Oh. - Is that all right? 1113 00:45:34,062 --> 00:45:35,293 - Wait. - What's that? 1114 00:45:35,295 --> 00:45:36,430 - What? - Ah! 1115 00:45:37,728 --> 00:45:39,530 - Ah! - What's that? 1116 00:45:42,596 --> 00:45:45,093 Happy anniversary! I'm sorry I didn't have time to wrap it. 1117 00:45:45,095 --> 00:45:46,528 - You got me a bra... - Yeah, I thought... 1118 00:45:46,530 --> 00:45:48,528 - ...for our anniversary? - I thought the color might be nice. 1119 00:45:48,530 --> 00:45:50,593 Look, the important thing is, I didn't forget, you know? 1120 00:45:50,595 --> 00:45:52,262 But the fifth anniversary gift is wood. 1121 00:45:52,762 --> 00:45:54,359 I was about to give you a bit of that. 1122 00:45:54,361 --> 00:45:56,192 Oh, that's so sweet. 1123 00:45:56,194 --> 00:45:57,327 Yeah, it's the least I could do. 1124 00:45:57,329 --> 00:45:58,527 - The very least, I'd say. - Yeah. 1125 00:45:58,529 --> 00:46:00,326 Because for a second there, I thought, and this is gonna 1126 00:46:00,328 --> 00:46:01,329 - sound silly... - Go on. 1127 00:46:01,396 --> 00:46:03,326 But for a second there, I thought that it probably 1128 00:46:03,328 --> 00:46:04,960 belonged to some slut you had sex with, 1129 00:46:04,962 --> 00:46:06,826 - here on the couch last night. - Silly Billy! 1130 00:46:06,828 --> 00:46:09,594 Only because it has a woman's hair on it and it also explains 1131 00:46:09,596 --> 00:46:12,296 why there are two dirty wine glasses on the coffee table. 1132 00:46:14,062 --> 00:46:16,294 I've just thought of something else I'd like to apologize for. 1133 00:46:16,296 --> 00:46:17,860 - Yeah, I bet you did. - Look, Leanne... 1134 00:46:17,862 --> 00:46:19,294 Is she still in the apartment right now? right now. 1135 00:46:19,296 --> 00:46:20,926 No! She is not in the apartment right now. 1136 00:46:20,928 --> 00:46:22,660 Yeah, by your weird emphasis I'm gonna assume 1137 00:46:22,662 --> 00:46:25,094 - she's on the back stairs there. - Don't be silly. Listen, listen. 1138 00:46:25,096 --> 00:46:27,261 You... That is a big shock. I get it, right. I'd like to apologize... 1139 00:46:27,263 --> 00:46:29,360 ...and if I were you, I would slap me... 1140 00:46:29,362 --> 00:46:30,996 Fucking hell, that was... 1141 00:46:31,828 --> 00:46:33,461 You've never actually done that before. 1142 00:46:33,463 --> 00:46:34,927 Yeah, well, I was waiting for a special occasion. 1143 00:46:34,929 --> 00:46:36,892 You know what, Teddy, I don't deserve this. 1144 00:46:36,894 --> 00:46:37,893 Nor does your daughter. 1145 00:46:37,895 --> 00:46:39,759 Nor does the poor woman hiding outside 1146 00:46:39,761 --> 00:46:42,161 who can probably hear everything that we're saying right now. 1147 00:46:42,163 --> 00:46:43,296 I can, yeah. 1148 00:46:44,362 --> 00:46:46,160 I'm sorry I called you a slut. 1149 00:46:46,162 --> 00:46:48,093 - It's okay. - You don't deserve that. 1150 00:46:48,095 --> 00:46:49,825 - Thank you! - Look. Can I just say something? 1151 00:46:49,827 --> 00:46:51,092 I don't wanna hear it, Teddy! 1152 00:46:51,094 --> 00:46:52,594 Not to you! 1153 00:46:52,596 --> 00:46:54,294 Sorry. Leanne... 1154 00:46:54,296 --> 00:46:56,127 No. You know what? I don't wanna hear it either. 1155 00:46:56,129 --> 00:46:57,927 And I'm... I'm not... I'm not angry, you know, 1156 00:46:57,929 --> 00:46:59,626 because we technically weren't even together. 1157 00:46:59,628 --> 00:47:02,094 So, you were allowed to do what you needed to do 1158 00:47:02,096 --> 00:47:04,260 to figure your shit out and I did what I had to do. 1159 00:47:04,262 --> 00:47:05,460 Hang on, what'd you to figure your shit out? 1160 00:47:05,462 --> 00:47:06,563 And I think I've figured it out now. 1161 00:47:06,629 --> 00:47:08,062 - What, you wanna move back in... - I want a divorce. 1162 00:47:11,928 --> 00:47:12,929 That's not funny. 1163 00:47:13,895 --> 00:47:16,196 No. It's not anymore. 1164 00:47:19,728 --> 00:47:21,359 - Hey... - No, don't. 1165 00:47:46,929 --> 00:47:48,659 I've got a good divorce lawyer if you need one. 1166 00:47:48,661 --> 00:47:50,526 Uh. No, I won't be needing any of that, thank you. 1167 00:47:50,528 --> 00:47:51,893 I'm gonna... I'm gonna fix it all myself. 1168 00:47:51,895 --> 00:47:53,595 Denial. I went through that phase, too. 1169 00:47:53,597 --> 00:47:55,528 Listen, Becka, will you... will you do me a favor? 1170 00:47:55,530 --> 00:47:57,593 If I... if I text you, call you, try and contact you 1171 00:47:57,595 --> 00:48:00,026 in any way, will you promise me that you will ignore it? 1172 00:48:00,028 --> 00:48:03,628 Teddy, you are never gonna see me ever again. 1173 00:48:09,962 --> 00:48:10,963 Coffee? 1174 00:48:12,096 --> 00:48:13,893 Are you fucking kidding me? 1175 00:48:13,895 --> 00:48:15,126 - What? - What... what are... 1176 00:48:15,128 --> 00:48:17,428 what are you doing here? We... we lit... We just ended this. 1177 00:48:17,728 --> 00:48:19,760 You're giving me, like, really mixed messages, yeah? 1178 00:48:19,762 --> 00:48:21,927 Remember when I... when I put you out on the back steps 1179 00:48:21,929 --> 00:48:23,228 because my wife came? 1180 00:48:23,230 --> 00:48:26,960 We said, we said it was over, okay? 1181 00:48:26,962 --> 00:48:29,528 - That was like a year ago. - It was exactly a year ago. 1182 00:48:29,530 --> 00:48:32,928 Yes, that's it. In fact, a year ago, today. 1183 00:48:33,528 --> 00:48:35,459 Is this because we decided to take things 1184 00:48:35,461 --> 00:48:36,429 to the next level? 1185 00:48:36,961 --> 00:48:38,062 Meaning? 1186 00:48:39,062 --> 00:48:41,596 Me moving in with you! It's exciting. 1187 00:48:41,896 --> 00:48:44,263 You'll thank me, once I've redecorated this place. 1188 00:48:45,496 --> 00:48:48,060 I'm thinking we should definitely wallpaper the hallway 1189 00:48:48,062 --> 00:48:49,229 and retile the bathroom. 1190 00:48:49,629 --> 00:48:51,427 And I've got the best idea for the second room. 1191 00:48:51,429 --> 00:48:53,428 What if we did like a meditation suite? 1192 00:48:54,261 --> 00:48:55,995 'Cause you love meditating, hey, babe? 1193 00:48:58,496 --> 00:48:59,497 Baby? 1194 00:49:06,062 --> 00:49:08,060 - Hey, man. - Sam, it's Teddy. Hi. 1195 00:49:08,062 --> 00:49:10,629 Listen, how far away from my house are you? 1196 00:49:21,596 --> 00:49:25,527 - I, uh, I'm sorry, Becka. - What for? 1197 00:49:25,529 --> 00:49:26,994 I'm sorry that I a... that I asked you 1198 00:49:26,996 --> 00:49:28,727 to move in here. I shouldn't have done that. 1199 00:49:30,462 --> 00:49:31,560 Why not? 1200 00:49:31,562 --> 00:49:32,696 Because I love my wife. 1201 00:49:34,195 --> 00:49:36,094 I love Leanne, okay? 1202 00:49:36,096 --> 00:49:39,094 And, uh, today is our sixth wedding anniversary, right, 1203 00:49:39,096 --> 00:49:41,959 and today I plan to spend it by giving her whatever it is 1204 00:49:41,961 --> 00:49:43,627 you give on... on the sixth anniversary 1205 00:49:43,629 --> 00:49:46,093 and I wish I could... ...I wish I could explain more, 1206 00:49:46,095 --> 00:49:48,430 but I just can't, all right? I haven't... I haven't got time. 1207 00:49:49,595 --> 00:49:51,129 - Make time. - What? 1208 00:49:52,061 --> 00:49:53,495 Make time. 1209 00:49:54,161 --> 00:49:56,427 I've given you plenty of mine, now I want some of yours. 1210 00:49:56,429 --> 00:49:57,929 - Listen... - Teddy, sit down. 1211 00:49:58,229 --> 00:50:00,263 - Becka, I'm gonna have to... - Teddy, sit the fuck down. 1212 00:50:01,462 --> 00:50:02,329 Okay. 1213 00:50:11,994 --> 00:50:13,895 You weren't my first choice either, Teddy. 1214 00:50:20,195 --> 00:50:22,162 I loved my husband so much. 1215 00:50:24,927 --> 00:50:27,528 If I knew then what I know now, we'd still be together, but... 1216 00:50:28,596 --> 00:50:31,129 I just have this habit of figuring things out a little too late. 1217 00:50:32,096 --> 00:50:33,929 Which is probably why I kept coming back to you. 1218 00:50:35,495 --> 00:50:38,059 You know, I thought that being alone is 1219 00:50:38,061 --> 00:50:39,362 what makes you lonely. 1220 00:50:40,795 --> 00:50:42,461 But you showed me there's nothing lonelier 1221 00:50:42,463 --> 00:50:43,662 than being with the wrong person. 1222 00:50:44,529 --> 00:50:45,862 Teddy, you're not my person. 1223 00:50:46,196 --> 00:50:47,129 Just... 1224 00:50:47,761 --> 00:50:49,793 I don't know why I didn't admit it to myself years ago. 1225 00:50:49,795 --> 00:50:51,463 God, what I'd do to get that time back. 1226 00:50:51,829 --> 00:50:53,096 Such a waste. 1227 00:50:56,363 --> 00:50:57,962 Just go. Fine. 1228 00:50:58,795 --> 00:51:01,063 Don't wanna waste any more of your precious time. 1229 00:51:02,961 --> 00:51:05,130 I'll pack up my stuff and be gone before you get back. 1230 00:51:07,595 --> 00:51:08,462 Teddy. 1231 00:51:09,828 --> 00:51:11,895 The gift for your sixth-year anniversary. 1232 00:51:12,796 --> 00:51:13,729 Something sweet. 1233 00:51:15,328 --> 00:51:16,262 Good luck. 1234 00:51:35,628 --> 00:51:37,926 Bloody hell. 1235 00:51:37,928 --> 00:51:41,193 - Nice car. - Yeah, well, you know, YOLO. 1236 00:51:41,195 --> 00:51:44,095 - Oh, please, not you as well. - Okay, fine. 1237 00:51:46,462 --> 00:51:48,262 Hey. 1238 00:51:48,896 --> 00:51:51,263 This is gonna be the worst year yet, I can feel it. 1239 00:51:51,661 --> 00:51:53,127 What's going on? What's happening? 1240 00:51:53,129 --> 00:51:55,529 Well, my life is shit. That's what's happening. So... 1241 00:51:55,796 --> 00:51:57,627 Okay, is that really time sensitive, though? 1242 00:51:57,629 --> 00:51:59,126 Everything is time sensitive, man. 1243 00:51:59,128 --> 00:52:01,063 - Jeez, don't you get that? - Okay. 1244 00:52:04,428 --> 00:52:05,362 Sorry. 1245 00:52:05,795 --> 00:52:07,060 - It's okay. - Sorry. 1246 00:52:07,062 --> 00:52:08,427 It's okay. Where do you wanna go? 1247 00:52:08,429 --> 00:52:10,062 Can you take me to Leanne's house, please? 1248 00:52:10,429 --> 00:52:13,194 Yeah, sure. Uh. It's two blocks away, though. 1249 00:52:13,196 --> 00:52:14,494 - You could walk... - Please. 1250 00:52:14,496 --> 00:52:16,062 - O... Okay. - Please? 1251 00:52:23,329 --> 00:52:24,362 Jesus, mate. 1252 00:52:25,962 --> 00:52:27,793 You look like shit. And you've... you've... 1253 00:52:27,795 --> 00:52:30,093 you have lost a bit of weight, though. Fair play, what's... 1254 00:52:30,095 --> 00:52:31,626 Come on, I could do with a bit of that. 1255 00:52:31,628 --> 00:52:33,027 What's your... what's your secret? 1256 00:52:33,029 --> 00:52:34,726 Well, no secret, really. 1257 00:52:34,728 --> 00:52:36,962 It's just what happens when you cut out the big C. 1258 00:52:37,462 --> 00:52:39,130 Carbs, yeah. 1259 00:52:39,662 --> 00:52:40,662 Cancer. 1260 00:52:42,596 --> 00:52:44,725 So, what's happening? Why is this the worst year for you? 1261 00:52:44,727 --> 00:52:47,326 Hang on. Hang on, mate. Can you... can you pull over the car, please? 1262 00:52:47,328 --> 00:52:48,662 - Right now? - Yes! 1263 00:52:53,928 --> 00:52:54,828 Are you okay? 1264 00:52:55,462 --> 00:52:56,463 What's wrong? 1265 00:53:05,962 --> 00:53:08,095 What, you think he took too much off the top? 1266 00:53:13,295 --> 00:53:14,296 What kind of cancer? 1267 00:53:17,096 --> 00:53:18,460 The same it's always been. 1268 00:53:18,462 --> 00:53:20,594 - So, what's the big rush? Why do you have to go... - Hang on. 1269 00:53:20,596 --> 00:53:22,429 - ...to Leanne's house? - Hang on. Hang on. Hang on. 1270 00:53:23,495 --> 00:53:24,596 When did you find out? 1271 00:53:25,595 --> 00:53:27,160 You know when I found out. 1272 00:53:27,162 --> 00:53:28,461 You were the first person I told. 1273 00:53:28,694 --> 00:53:30,696 All right. Tell me again like you're telling me for the first time, please. 1274 00:53:32,661 --> 00:53:34,162 What? No, why? 1275 00:53:34,428 --> 00:53:35,861 You know I hate talking about it. 1276 00:53:35,863 --> 00:53:37,293 I know this doesn't make any sense, 1277 00:53:37,295 --> 00:53:39,128 but will you tell me again... 1278 00:53:39,130 --> 00:53:41,126 ...like you were telling me for the first time? 1279 00:53:41,128 --> 00:53:42,261 When did you find out? 1280 00:53:42,762 --> 00:53:44,193 Six months ago. 1281 00:53:44,195 --> 00:53:45,760 Right. And what kind of cancer is it? 1282 00:53:45,762 --> 00:53:46,662 Skin. 1283 00:53:46,962 --> 00:53:49,096 - Where? - Why are you doing this? 1284 00:53:50,095 --> 00:53:51,196 Where? 1285 00:53:51,829 --> 00:53:52,929 My back. 1286 00:53:53,563 --> 00:53:56,326 There was a mole on my shoulder. I should have checked it out a while ago, 1287 00:53:56,328 --> 00:53:58,295 - but I kept putting it off. - They've cut it out? 1288 00:53:59,296 --> 00:54:00,795 Yeah, most of it. 1289 00:54:01,262 --> 00:54:02,662 Chemo's taking care of the rest. 1290 00:54:03,929 --> 00:54:05,426 What does that mean? 1291 00:54:07,261 --> 00:54:09,628 It means they'll get rid of it, okay? 1292 00:54:09,894 --> 00:54:11,529 And if that doesn't work... 1293 00:54:11,861 --> 00:54:13,261 I have other options. 1294 00:54:13,995 --> 00:54:16,095 Not as fun as chemo, but they work. 1295 00:54:18,628 --> 00:54:19,661 Are you scared? 1296 00:54:20,129 --> 00:54:21,497 Shut up. 1297 00:54:22,429 --> 00:54:24,163 - Are you? - No! 1298 00:54:31,063 --> 00:54:32,062 Of... 1299 00:54:32,329 --> 00:54:34,562 Of course, I'm fucking scared, man. It's cancer. 1300 00:54:37,028 --> 00:54:38,460 Well, are you gonna beat it? 1301 00:54:38,462 --> 00:54:39,362 Yes! 1302 00:54:43,129 --> 00:54:44,594 - Promise me? - Yeah, I p... 1303 00:54:44,596 --> 00:54:46,895 ...I promise. I will beat it. 1304 00:54:47,263 --> 00:54:49,494 Fuck cancer, okay? 1305 00:54:49,496 --> 00:54:50,628 Can I keep driving now? 1306 00:54:50,927 --> 00:54:52,296 - Please? - Yeah. Yeah. 1307 00:54:52,562 --> 00:54:53,462 Thank you. 1308 00:54:58,395 --> 00:55:00,628 What's wrong? What's the matter? What's going on? What... 1309 00:55:02,596 --> 00:55:03,659 We're here. 1310 00:55:03,661 --> 00:55:05,760 Oh, shit, sorry. Yeah, that... that was close. 1311 00:55:05,762 --> 00:55:06,893 Sorry. 1312 00:55:06,895 --> 00:55:07,926 - Get out. - Okay. Okay. Do you... 1313 00:55:07,928 --> 00:55:09,561 I can... Do you want me to stay with you? 1314 00:55:09,563 --> 00:55:11,460 No, I want you to get out. I have shit to do. 1315 00:55:11,462 --> 00:55:12,362 All right. 1316 00:55:12,929 --> 00:55:14,393 Go. I'll see you next Sunday. 1317 00:55:14,395 --> 00:55:15,530 What about next year? 1318 00:55:16,428 --> 00:55:17,726 What, you want some time apart? 1319 00:55:17,728 --> 00:55:19,061 Will you still be here next year? 1320 00:55:19,762 --> 00:55:22,461 Yes, I will be here next year. I'll be here in fifty years. 1321 00:55:22,463 --> 00:55:23,662 I'm gonna live forever! 1322 00:55:24,463 --> 00:55:25,827 Okay, now go. 1323 00:55:25,829 --> 00:55:28,260 Fix whatever you need to fix with your ex-wife. 1324 00:55:28,262 --> 00:55:29,995 Okay. All right, I'll... Ex-wife? 1325 00:55:30,661 --> 00:55:31,628 Oh. 1326 00:55:32,595 --> 00:55:33,928 Well, that's just fucking great. 1327 00:55:36,096 --> 00:55:37,963 Okay. Right. Come on. 1328 00:55:40,429 --> 00:55:41,430 Fix your marriage. 1329 00:55:42,163 --> 00:55:43,163 End this nightmare. 1330 00:55:45,062 --> 00:55:46,627 Focus. Come on. 1331 00:55:46,994 --> 00:55:48,160 Focus! 1332 00:55:48,162 --> 00:55:50,959 Uh. Oh! Look! 1333 00:55:50,961 --> 00:55:52,259 Have you got a puppy? 1334 00:55:52,261 --> 00:55:53,461 - Yeah. - Can I have a... 1335 00:55:53,463 --> 00:55:54,827 can I have a little hold of him? 1336 00:55:54,829 --> 00:55:57,593 - Yeah. - Hello! Hello. 1337 00:55:57,595 --> 00:55:59,160 Look at you, big boy. 1338 00:55:59,162 --> 00:56:00,727 What's your name, eh? What's your? 1339 00:56:00,729 --> 00:56:02,960 Ziggy? Hello, Ziggy. Do you know what? 1340 00:56:02,962 --> 00:56:04,494 Maybe I was a bit harsh on Great Danes. 1341 00:56:04,496 --> 00:56:06,126 This is a Great Dane, aren't you? 1342 00:56:06,128 --> 00:56:08,994 You are a Great Dane. Huh? 1343 00:56:08,996 --> 00:56:10,497 This is nice. 1344 00:56:11,262 --> 00:56:12,827 - Lovely, yeah. - Mm. 1345 00:56:12,829 --> 00:56:13,728 Good for you. 1346 00:56:14,328 --> 00:56:16,360 Well, I'd... I'd put a little kids pool here for Lulu 1347 00:56:16,362 --> 00:56:17,793 but... but that's just me. 1348 00:56:17,795 --> 00:56:19,294 - Thanks, I'll think about it. - Okay. 1349 00:56:19,296 --> 00:56:21,326 Um. If you're here to see her, she's... she's sleeping. 1350 00:56:21,328 --> 00:56:23,393 No, I'm here to see you. I'm here to see you, actually. 1351 00:56:23,395 --> 00:56:24,960 Don't tell me you finally signed them? 1352 00:56:24,962 --> 00:56:26,960 - Maybe. Signed what? - The divorce papers. 1353 00:56:26,962 --> 00:56:28,330 What? No! 1354 00:56:29,429 --> 00:56:31,394 Are you insane? I haven't signed... 1355 00:56:31,396 --> 00:56:33,361 ...any divorce papers, and nor will I. I love you. I still love you. 1356 00:56:33,363 --> 00:56:34,760 Yeah? And what does Becka think about that? 1357 00:56:34,762 --> 00:56:36,260 - That's over, okay? - Teddy... 1358 00:56:36,262 --> 00:56:37,760 Come on, it's... it's our anniversary. 1359 00:56:37,762 --> 00:56:38,792 Did you forget? You forgot, didn't you? 1360 00:56:38,794 --> 00:56:39,959 - I never forget. - Yeah, well, 1361 00:56:39,961 --> 00:56:41,493 I've got you something. I got you, uh, 1362 00:56:41,495 --> 00:56:43,259 something sweet, which is the sixth thing. 1363 00:56:43,261 --> 00:56:44,893 Uh. It... I should have some gum in my... 1364 00:56:44,895 --> 00:56:46,093 in my pocket there. Do you wanna reach in? 1365 00:56:46,095 --> 00:56:47,059 - No! - Get that out? 1366 00:56:47,061 --> 00:56:48,060 - God! No! Look, Teddy... - All right. 1367 00:56:48,062 --> 00:56:49,129 ...I don't know what game you're playing 1368 00:56:49,228 --> 00:56:50,959 but, like, enough, all right? We've both moved on. 1369 00:56:50,961 --> 00:56:52,462 I haven't. I haven't moved on. Have you... 1370 00:56:52,896 --> 00:56:54,427 - Have you moved on? - I think so. 1371 00:56:54,429 --> 00:56:56,959 What, as in you've... as in you've met someone else, yeah? 1372 00:56:57,963 --> 00:56:59,860 No, but I'm thinking about, you know, 1373 00:56:59,862 --> 00:57:01,493 - getting back out there. - Don't get back out there. 1374 00:57:01,495 --> 00:57:02,793 - Okay. Fine. - It sucks out there. It's awful. 1375 00:57:02,795 --> 00:57:04,327 - Well, I'll just never be with anyone else... - Okay, lovely. 1376 00:57:04,329 --> 00:57:06,093 - ...for the rest of my life. - That... that's all I wanna hear you say. 1377 00:57:06,095 --> 00:57:07,228 - Yeah, okay. I was joking... - All right? 1378 00:57:07,230 --> 00:57:08,259 - ...all right? - No. No, don't... 1379 00:57:08,261 --> 00:57:09,327 - Goodbye, Teddy. I will... - Uh. 1380 00:57:09,329 --> 00:57:11,026 ...see you on your next date with Lulu. 1381 00:57:11,028 --> 00:57:13,095 - And sign those papers. - I am not gonna sign any... 1382 00:57:19,929 --> 00:57:21,460 - Teddy? - Uh. Yeah? 1383 00:57:21,462 --> 00:57:22,694 What the hell are you doing here? 1384 00:57:22,696 --> 00:57:24,927 What... what am I doing? What are you doing here? Who are you? 1385 00:57:24,929 --> 00:57:27,126 Listen, Leanne has made it pretty clear she doesn't like 1386 00:57:27,128 --> 00:57:29,792 - you showing up out of the blue like this. - I'm sorry, man. Um. Rewind. 1387 00:57:29,794 --> 00:57:31,726 How exactly do you know my wife, Leanne? 1388 00:57:31,728 --> 00:57:33,361 Oh, for God's sake. We're not doing this again, are we? 1389 00:57:33,363 --> 00:57:35,827 No, we... we're doing this, mate. Whether or not I've done it before, 1390 00:57:35,829 --> 00:57:37,127 - I cannot tell you, but... - What is going on? 1391 00:57:37,129 --> 00:57:38,396 Leanne, are you okay? 1392 00:57:38,661 --> 00:57:41,926 This strange and, I'm hoping, gay man is... is in your house 1393 00:57:41,928 --> 00:57:43,061 for some reason. Do you need... 1394 00:57:43,063 --> 00:57:44,361 ...do you need me to call the police? 1395 00:57:44,363 --> 00:57:46,093 - Patrick, I'm so sorry. - It's not your fault. Really. 1396 00:57:46,095 --> 00:57:47,660 No, it's not your fault, it's his fault. 1397 00:57:47,662 --> 00:57:49,659 It's what's his name. Patrick. It's Patrick's fault! 1398 00:57:49,661 --> 00:57:51,459 - Who's Patrick? - You know exactly who he is. 1399 00:57:51,461 --> 00:57:52,959 - Cousin? - He's my boyfriend. 1400 00:57:52,961 --> 00:57:54,495 - Now unless you're here... - Oh, fuck! 1401 00:57:54,662 --> 00:57:57,560 - ...to sign the divorce papers, I want you to leave. - I still haven't signed them? 1402 00:57:57,562 --> 00:57:59,194 Ha! Good. Finally. 1403 00:57:59,196 --> 00:58:01,094 Yeah, something I'm pleased that I keep putting off... 1404 00:58:01,096 --> 00:58:02,327 - Teddy? - ...till later. 1405 00:58:02,329 --> 00:58:03,727 Please, just go. 1406 00:58:03,729 --> 00:58:05,494 I'm not... What? No. I am not gonna 1407 00:58:05,496 --> 00:58:07,893 leave you alone with fucking Patrick, 1408 00:58:07,895 --> 00:58:09,160 whoever he is. Look at him. 1409 00:58:09,162 --> 00:58:10,360 What... We don't know anything about him. 1410 00:58:10,362 --> 00:58:11,593 - I know everything about him. - Do ya? 1411 00:58:11,595 --> 00:58:13,528 Oh, really? Okay, name... name... name three things 1412 00:58:13,530 --> 00:58:15,426 that you know about Patrick. 1413 00:58:15,428 --> 00:58:16,826 - He's a doctor. - Of what? 1414 00:58:16,828 --> 00:58:17,892 Of psychiatry. 1415 00:58:17,894 --> 00:58:19,360 Easiest one. What else? 1416 00:58:19,362 --> 00:58:20,860 He speaks two other languages. 1417 00:58:20,862 --> 00:58:24,493 Oh! Do you, Patrick? Couple of languages, yeah? 1418 00:58:24,495 --> 00:58:25,993 What you got? French? 1419 00:58:25,995 --> 00:58:27,093 - Yeah. - Yeah. 1420 00:58:27,095 --> 00:58:28,792 Everyone speaks French. 1421 00:58:28,794 --> 00:58:29,793 - They don't. - Do you? 1422 00:58:29,795 --> 00:58:30,961 I can get by. 1423 00:58:30,963 --> 00:58:32,993 What, like, what's the other one? Something basic... 1424 00:58:32,995 --> 00:58:34,295 - Hungarian. - Hungarian? 1425 00:58:35,196 --> 00:58:37,927 Fair enough. Yeah. It's... Well, that's quite... that's quite impressive. 1426 00:58:37,929 --> 00:58:39,693 - Thank you. - And he qualified for the Olympics in... 1427 00:58:39,695 --> 00:58:41,627 Yeah, all right. Okay, fine. Thank you very much. That's three. 1428 00:58:41,629 --> 00:58:43,027 Yeah. I'm counting the languages as one each. 1429 00:58:43,029 --> 00:58:45,260 I don't trust him, Leanne. Look at him. Look at his beard. 1430 00:58:45,262 --> 00:58:46,660 Oh, for God's sake, grow up. 1431 00:58:46,662 --> 00:58:47,927 - Grow up? - Yeah. 1432 00:58:47,929 --> 00:58:50,827 Want me to grow up? Okay, I will. 1433 00:58:50,829 --> 00:58:53,294 In a few minutes from now, that is exactly what I'm gonna do. 1434 00:58:53,296 --> 00:58:56,893 Then again after that, then again, then again... then again, then again! 1435 00:58:56,895 --> 00:58:59,728 So, don't tell me to grow up, 'cause no one grows up quicker than me! 1436 00:59:01,429 --> 00:59:02,892 Do you want me to call the police? 1437 00:59:02,894 --> 00:59:04,095 - It's all right. - I'm happy to. 1438 00:59:04,361 --> 00:59:05,625 Hey, come here. 1439 00:59:05,627 --> 00:59:07,061 - Don't you... - What about you grow up! What? 1440 00:59:07,229 --> 00:59:09,428 - Don't you want me to be happy? - That's all I want! That's all I want! 1441 00:59:09,430 --> 00:59:11,127 Then move on. Patrick's a good guy. 1442 00:59:11,129 --> 00:59:12,496 - You said so yourself. - I would never say that! 1443 00:59:12,828 --> 00:59:15,361 Okay, it's taken me a long time, but I finally feel like 1444 00:59:15,363 --> 00:59:17,626 I've got a life again. You know, my book sales are great... 1445 00:59:17,628 --> 00:59:19,261 Book... Book... Book sales? 1446 00:59:19,263 --> 00:59:20,827 Yeah, and they're paying me to write two more. 1447 00:59:20,829 --> 00:59:21,993 You have finally finished a book? 1448 00:59:21,995 --> 00:59:23,360 - Yeah! - That is phenomenal. 1449 00:59:23,362 --> 00:59:25,093 I mean, you struggled for so long to come up 1450 00:59:25,095 --> 00:59:27,026 with an idea. Like, what's it... what's it about? 1451 00:59:27,028 --> 00:59:28,760 - You said you read it. - O... obviously, I've read it, 1452 00:59:28,762 --> 00:59:30,825 but what's it like... How would you describe it in your words? 1453 00:59:30,827 --> 00:59:32,062 They're all my words. I wrote it. 1454 00:59:32,563 --> 00:59:34,461 If I was to tell someone to read it who hasn't read it then how would I describe it? 1455 00:59:34,463 --> 00:59:35,460 - I would say... - Fucking hell! 1456 00:59:35,462 --> 00:59:36,994 ...it's about a woman who falls in love 1457 00:59:36,996 --> 00:59:38,493 with what seems like the perfect guy 1458 00:59:38,495 --> 00:59:41,027 but then it turns out he's actually her subconscious in human form 1459 00:59:41,029 --> 00:59:42,762 and then he... he kidnaps her and... 1460 00:59:43,128 --> 00:59:44,628 - Yada, yada, yada. - So good. 1461 00:59:44,929 --> 00:59:46,926 - Thanks. - That is good. 1462 00:59:46,928 --> 00:59:48,463 And really original. Brilliant. 1463 00:59:48,762 --> 00:59:49,661 Thank you. 1464 00:59:50,163 --> 00:59:51,196 Proud of you. 1465 00:59:51,728 --> 00:59:52,928 - Thanks. - Really... 1466 00:59:54,128 --> 00:59:55,095 Where's your ring? 1467 00:59:56,996 --> 00:59:58,060 Uh. 1468 00:59:58,062 --> 00:59:59,228 - Oh, shit. - What... You... You... 1469 00:59:59,230 --> 01:00:00,428 - your wedding ring? - I'm sorry. 1470 01:00:00,728 --> 01:00:03,262 Teddy, I'm really sorry. I've been meaning to tell you but... 1471 01:00:03,694 --> 01:00:04,926 Please don't be mad, okay? 1472 01:00:04,928 --> 01:00:06,859 - We went to beach. - Hmm. 1473 01:00:06,861 --> 01:00:09,095 I went into the water with it on and when I came out, it... 1474 01:00:10,962 --> 01:00:12,526 I spent hours looking for it, Teddy. 1475 01:00:12,528 --> 01:00:13,929 I'm really sorry. I just... 1476 01:00:14,195 --> 01:00:16,260 - I didn't know how to tell you. - It was one of a kind. 1477 01:00:16,262 --> 01:00:17,859 - I know. - You know, my dad made that ring 1478 01:00:17,861 --> 01:00:19,928 - for my... for my mother. - I know. Hey, look... 1479 01:00:21,362 --> 01:00:23,761 I don't know, may... maybe it's a sign. 1480 01:00:25,528 --> 01:00:26,662 Of what? 1481 01:00:28,063 --> 01:00:29,096 You know what. 1482 01:00:32,095 --> 01:00:32,962 Okay. 1483 01:00:34,162 --> 01:00:35,427 - Fine. - I've got copies inside. 1484 01:00:35,429 --> 01:00:37,363 All right, I'll sign them. 1485 01:00:41,463 --> 01:00:42,929 - You okay? - Yeah. 1486 01:00:50,694 --> 01:00:52,028 - So, Pat. - Patrick. 1487 01:00:52,362 --> 01:00:53,827 You're a psychiatrist, yeah? 1488 01:00:53,829 --> 01:00:54,996 Easiest one, that's right. 1489 01:00:55,429 --> 01:00:57,092 Can I ask your opinion on something 1490 01:00:57,094 --> 01:00:59,163 - as a... a medical professional? - Sure. 1491 01:01:00,562 --> 01:01:01,759 Friend of mine, right? 1492 01:01:01,761 --> 01:01:04,060 He's, kind of, going through a bit... a bit of a crisis. 1493 01:01:04,062 --> 01:01:05,262 - Is he? - Yeah, and he, sort of, 1494 01:01:05,495 --> 01:01:08,327 feels like life is moving too fast, faster than he can keep up with. 1495 01:01:08,329 --> 01:01:09,726 Your friend feels this, does he? 1496 01:01:09,728 --> 01:01:11,760 Yeah, my friend, and he feels like one minute 1497 01:01:11,762 --> 01:01:14,126 he was young, right? That's how it feels to my friend, yes? 1498 01:01:14,128 --> 01:01:15,692 And then he's blinked and then suddenly, 1499 01:01:15,694 --> 01:01:17,993 there's more of life behind him than there is in front of him 1500 01:01:17,995 --> 01:01:19,859 and he, sort of, feels like all the... all the... 1501 01:01:19,861 --> 01:01:21,294 - Okay. - All the things that he had 1502 01:01:21,296 --> 01:01:23,160 to look forward to have been... have... have been, 1503 01:01:23,162 --> 01:01:25,459 - and they've gone. And he... - he really feels... 1504 01:01:25,461 --> 01:01:27,128 ...Patrick, like he's... 1505 01:01:27,363 --> 01:01:30,229 ...like he's having a nervous... like he's having a nervous breakdown. 1506 01:01:30,528 --> 01:01:32,828 Jesus Christ. 1507 01:01:34,595 --> 01:01:36,827 Um. Hey, it's okay. 1508 01:01:36,829 --> 01:01:38,127 Hey. 1509 01:01:38,129 --> 01:01:40,462 Teddy, hey. 1510 01:01:40,963 --> 01:01:42,892 Hey. You know, there's an old Hungarian proverb. 1511 01:01:42,894 --> 01:01:44,293 It goes, 1512 01:01:44,295 --> 01:01:46,561 - "Aki kit nyulat hajt egyet se ver." - It's beautiful, man. 1513 01:01:46,563 --> 01:01:48,461 No. I haven't... Nope. I haven't translated it yet. 1514 01:01:48,463 --> 01:01:50,427 - You've gotta calm down, mate. - Okay. Okay. 1515 01:01:50,429 --> 01:01:51,560 - Okay. - Shh. 1516 01:01:51,562 --> 01:01:52,994 Go on. Go on, then. 1517 01:01:52,996 --> 01:01:55,427 It essentially means, "Grasp all, lose all." 1518 01:01:56,695 --> 01:01:58,160 The tighter you hold onto something, 1519 01:01:58,162 --> 01:01:59,296 the sooner it's gone. 1520 01:01:59,761 --> 01:02:01,093 Look, I know you love Leanne. 1521 01:02:01,095 --> 01:02:02,594 I love her more than anything. 1522 01:02:02,596 --> 01:02:05,296 - And I know you love Tallulah. - We're not as close but yeah, sure. 1523 01:02:05,628 --> 01:02:07,825 Okay, but if you love Leanne, 1524 01:02:07,827 --> 01:02:09,829 you've got to let her live her life, mate. 1525 01:02:10,162 --> 01:02:11,163 Yeah? 1526 01:02:11,729 --> 01:02:14,095 - And as for your friend... - Hmm. 1527 01:02:15,529 --> 01:02:17,597 ...well, maybe all he needs is a change of perspective. 1528 01:02:18,628 --> 01:02:21,597 Because sure, on one hand, life is short. 1529 01:02:22,529 --> 01:02:24,027 But on the other hand, 1530 01:02:24,029 --> 01:02:26,530 it's the longest thing you will ever do. 1531 01:02:28,429 --> 01:02:30,130 Oh, fucking hell! 1532 01:02:32,162 --> 01:02:34,426 - Why is he crying? - I have absolutely no idea. 1533 01:02:34,428 --> 01:02:35,828 I... I really don't. 1534 01:02:37,429 --> 01:02:39,128 - Is that the papers you wanted? - Yeah. 1535 01:02:39,363 --> 01:02:40,729 Okay. 1536 01:02:52,795 --> 01:02:54,330 Well, happy anniversary. 1537 01:02:54,996 --> 01:02:56,462 There you go. 1538 01:02:59,661 --> 01:03:01,093 Thanks. 1539 01:03:04,627 --> 01:03:05,795 Oh. 1540 01:03:06,162 --> 01:03:08,962 Look at Ziggy. He's grown. 1541 01:03:09,261 --> 01:03:10,661 Do you mind if I take him for a walk? 1542 01:03:11,195 --> 01:03:12,162 Yeah, sure. 1543 01:03:14,261 --> 01:03:15,529 Come on there, Ziggy. 1544 01:03:27,194 --> 01:03:28,694 I feel like you're the only one 1545 01:03:29,429 --> 01:03:31,262 who knows how I feel because, uh... 1546 01:03:32,363 --> 01:03:34,194 a dog year is seven years, right? 1547 01:03:34,196 --> 01:03:36,992 So that means you're living life seven times faster 1548 01:03:36,994 --> 01:03:39,828 - than anyone else and I'm... - I'm living life, like... 1549 01:03:40,629 --> 01:03:43,760 ...fifty thousand times faster than anyone else, so actually, 1550 01:03:43,762 --> 01:03:45,729 you don't know how lucky you are. 1551 01:03:48,628 --> 01:03:49,896 Do you wanna have a run? 1552 01:03:52,529 --> 01:03:54,130 Here. Here. 1553 01:04:07,829 --> 01:04:10,330 Oh, great. Here we go again. 1554 01:04:13,728 --> 01:04:14,962 What the living... 1555 01:04:15,361 --> 01:04:18,161 A full beard. Yeah, of course. Of course, I've got a full beard, yeah. 1556 01:04:18,163 --> 01:04:19,363 That's where I am now. 1557 01:04:20,962 --> 01:04:22,896 Fucking Castaway. 1558 01:04:27,961 --> 01:04:29,926 Is that a fucking chocolate bar on a dog beach? 1559 01:04:29,928 --> 01:04:32,762 I mean, people are animals, honestly. Chocolate kills dogs! 1560 01:04:34,196 --> 01:04:35,130 Kills em! 1561 01:04:36,429 --> 01:04:37,929 What's wrong with people, honestly? 1562 01:04:40,096 --> 01:04:41,230 Kills em. 1563 01:04:43,462 --> 01:04:44,463 "Contains peanuts"? 1564 01:04:51,161 --> 01:04:52,395 I mean, I might as well. 1565 01:04:56,094 --> 01:04:57,928 Only a matter of time now, isn't it, so... 1566 01:05:12,495 --> 01:05:13,995 - What's the matter? - Huh? 1567 01:05:16,761 --> 01:05:17,661 Nothing. 1568 01:05:22,195 --> 01:05:23,259 All right? 1569 01:05:23,261 --> 01:05:25,259 - Are you sad? - Am I sad? No, I'm not... 1570 01:05:25,261 --> 01:05:27,594 I mean, y... yeah, I am a little bit actually, 1571 01:05:27,596 --> 01:05:29,063 not that it's any of your business. 1572 01:05:29,629 --> 01:05:30,529 Why? 1573 01:05:31,162 --> 01:05:34,329 Why am I sad? Well, I'm sad because life sucks. That's why. 1574 01:05:34,794 --> 01:05:36,362 - Why? - I don't know, it just does. 1575 01:05:37,795 --> 01:05:40,327 - Are you angry with me? - Am I angry with you? 1576 01:05:40,329 --> 01:05:42,860 I... I don't... I mean, why would... why would I be angry with you? 1577 01:05:42,862 --> 01:05:45,260 I've never even... never even met... Where's your parents? 1578 01:05:45,262 --> 01:05:47,327 Mummy's shopping. It's Daddy's day. 1579 01:05:47,329 --> 01:05:50,094 All right, no offence, kid, but your dad sounds like a bit of a deadbeat. 1580 01:05:50,096 --> 01:05:51,627 I mean, leaving you alone on a beach. 1581 01:05:51,629 --> 01:05:52,928 Where... where is he? 1582 01:05:57,162 --> 01:05:58,162 Tallulah? 1583 01:06:00,095 --> 01:06:01,263 Wow, look at you. 1584 01:06:02,929 --> 01:06:03,829 Gosh. 1585 01:06:04,628 --> 01:06:05,628 You've gotten big. 1586 01:06:05,961 --> 01:06:07,660 - No, I haven't. - You have. 1587 01:06:07,662 --> 01:06:10,328 You used to be like this big, right? And now you're like this big. 1588 01:06:10,794 --> 01:06:13,294 That's impossible. 1589 01:06:13,296 --> 01:06:15,129 I know. You would think so. 1590 01:06:20,063 --> 01:06:21,330 I see your mother in you. 1591 01:06:22,262 --> 01:06:23,495 You're both so beautiful. 1592 01:06:23,761 --> 01:06:25,962 Mummy says that I have your eyes. 1593 01:06:26,361 --> 01:06:28,493 That your eyes are the most beautiful eyes 1594 01:06:28,495 --> 01:06:30,795 - in the whole wide world. - Did she say that? 1595 01:06:31,728 --> 01:06:32,628 Really? 1596 01:06:34,496 --> 01:06:35,762 How old are you now? 1597 01:06:36,161 --> 01:06:37,661 - Eight, almost. - Are you? 1598 01:06:38,728 --> 01:06:39,729 Time flies. 1599 01:06:42,062 --> 01:06:43,929 - How old are you, Daddy? - I'm... 1600 01:06:44,827 --> 01:06:46,162 Wow, I don't even know anymore. 1601 01:06:47,962 --> 01:06:49,762 - Are you old? - Yeah. 1602 01:06:50,196 --> 01:06:51,361 Yeah, I'm old. 1603 01:06:51,363 --> 01:06:53,026 - Am I old? - Nah, you're not old. 1604 01:06:53,028 --> 01:06:54,094 You're young. 1605 01:06:54,096 --> 01:06:55,493 Which is the most wonderful thing 1606 01:06:55,495 --> 01:06:57,159 in the entire world, let me tell you. 1607 01:06:57,161 --> 01:06:58,962 It just goes past too quickly. So... 1608 01:06:59,727 --> 01:07:02,227 I want you to, uh, I want you to promise me something, all right? 1609 01:07:02,229 --> 01:07:04,194 Just in case I don't see you again for a while. 1610 01:07:04,196 --> 01:07:05,993 I want you, all right listen to me, 1611 01:07:05,995 --> 01:07:07,962 to do anything you want in your life, right? 1612 01:07:08,429 --> 01:07:11,127 So, if you wanna be, uh, an astronaut. 1613 01:07:11,129 --> 01:07:12,926 Or the Prime Minister or an actress... 1614 01:07:12,928 --> 01:07:14,759 - I wanna be a unicorn. - You wanna be a unicorn? 1615 01:07:14,761 --> 01:07:16,661 All right, fantastic. Do it. Live your truth. 1616 01:07:16,995 --> 01:07:19,096 Do everything and anything that you want. 1617 01:07:20,129 --> 01:07:24,196 But just don't waste a second of it, okay? 1618 01:07:25,295 --> 01:07:26,725 Now you can promise. 1619 01:07:26,727 --> 01:07:28,494 - I promise. - All right, great. 1620 01:07:28,496 --> 01:07:30,660 I need to pee. 1621 01:07:30,662 --> 01:07:31,862 - Do ya? - Yeah. 1622 01:07:32,694 --> 01:07:34,561 All right then, well, let me get you home. 1623 01:07:34,563 --> 01:07:35,894 Do you wanna hear something funny? 1624 01:07:35,896 --> 01:07:37,362 - Yeah. - I haven't peed... 1625 01:07:37,762 --> 01:07:40,626 for, like, eight years. 1626 01:07:40,628 --> 01:07:42,160 That's impossible. 1627 01:07:42,162 --> 01:07:44,096 I know. You would think so. 1628 01:07:52,329 --> 01:07:54,726 I'm gonna get this. I'm gonna get him... 1629 01:07:54,728 --> 01:07:56,994 ...a saddle, so you can ride him. 1630 01:07:56,996 --> 01:07:58,195 Like the Queen. 1631 01:07:58,294 --> 01:08:00,459 Do you think that's possible? Go on, then. He... he's off. 1632 01:08:00,461 --> 01:08:02,093 - Yeah. - You could be riding him right now. 1633 01:08:02,095 --> 01:08:04,496 - You're funny. - Oh, really? 1634 01:08:05,694 --> 01:08:07,294 What's the funniest thing I've ever said? 1635 01:08:07,296 --> 01:08:08,427 Uh. 1636 01:08:08,429 --> 01:08:10,059 When you said that mashed potato 1637 01:08:10,061 --> 01:08:11,895 was ghost poop. 1638 01:08:12,163 --> 01:08:13,863 I suppose you had to be there. 1639 01:08:15,295 --> 01:08:16,629 Can I ask you something, Lulu? 1640 01:08:18,430 --> 01:08:19,761 Am I a good dad? 1641 01:08:20,094 --> 01:08:21,794 - Yep. - Really? 1642 01:08:22,296 --> 01:08:24,659 Come on, I can take a little bit of constructive criticism. 1643 01:08:24,661 --> 01:08:26,794 How could I improve? What do you think? 1644 01:08:26,796 --> 01:08:28,126 Mm. 1645 01:08:28,128 --> 01:08:30,096 - More ice cream. - Fine. Easy. 1646 01:08:30,463 --> 01:08:32,363 As much as you want, whenever you want it. 1647 01:08:33,162 --> 01:08:35,260 - What else? - Um. 1648 01:08:35,262 --> 01:08:37,160 - More Poony-choos. - More Poony-choos? 1649 01:08:37,162 --> 01:08:38,760 I don't know what Poony-choos are, 1650 01:08:38,762 --> 01:08:41,427 but I'm presuming they're some sort of futuristic toy thing. 1651 01:08:41,429 --> 01:08:43,263 Sure! You can have 'em. 1652 01:08:44,128 --> 01:08:46,294 This is easy. Come on, what else? 1653 01:08:46,296 --> 01:08:48,896 Um. More time. 1654 01:08:51,129 --> 01:08:52,360 More time? 1655 01:08:52,362 --> 01:08:53,625 More time with you. 1656 01:08:53,627 --> 01:08:55,628 I don't get to see you a lot of the time. 1657 01:08:55,929 --> 01:08:57,163 You're so busy. 1658 01:08:57,762 --> 01:09:00,096 That is the most important one isn't it, hmm? 1659 01:09:01,095 --> 01:09:01,963 More time? 1660 01:09:02,962 --> 01:09:04,593 - There she is. - Good girl. 1661 01:09:04,595 --> 01:09:06,427 Hi, sweetheart. Did you have fun with Daddy? 1662 01:09:06,429 --> 01:09:09,259 Yeah, I was making him feel better. He was sad. 1663 01:09:09,261 --> 01:09:10,493 - Oh. - Oi, don't... 1664 01:09:10,495 --> 01:09:11,727 don't listen to her. She's drunk... 1665 01:09:11,729 --> 01:09:12,860 - All right. Okay. - ...again, all right? 1666 01:09:12,862 --> 01:09:14,061 Go inside. Get ready for afternoon tea. 1667 01:09:14,063 --> 01:09:15,260 Can I play with my Poony-choos... 1668 01:09:15,262 --> 01:09:16,626 - No! - ...before I get ready? 1669 01:09:16,628 --> 01:09:18,494 Lulu, no. You know what happened last time. No more. 1670 01:09:18,496 --> 01:09:19,926 Those things, they just drive me crazy. 1671 01:09:19,928 --> 01:09:21,494 What are they? What... what are P... poony-choos? 1672 01:09:21,496 --> 01:09:23,026 Bye, Daddy. 1673 01:09:23,028 --> 01:09:24,528 Oh, no, listen babe, before you go. 1674 01:09:24,530 --> 01:09:27,194 Um. I know we don't know each other very well 1675 01:09:27,196 --> 01:09:29,527 and I don't know if I say this often or not, 1676 01:09:29,529 --> 01:09:31,462 I don't know but I love you, okay? 1677 01:09:31,762 --> 01:09:34,126 - I love you too, Daddy. - Really? I love ya. 1678 01:09:34,128 --> 01:09:35,759 - I love you. - Come here. 1679 01:09:35,761 --> 01:09:38,329 Good girl. 1680 01:09:39,629 --> 01:09:40,795 Good girl. All right. 1681 01:09:43,796 --> 01:09:45,226 - Hell of a kid. - Yeah, I know. 1682 01:09:45,228 --> 01:09:47,059 Do you know what she wants to be when she's older? 1683 01:09:47,061 --> 01:09:48,126 - A unicorn, I know. - Yep. 1684 01:09:48,128 --> 01:09:49,127 Do you know what? 1685 01:09:49,129 --> 01:09:50,560 She might just pull it off. You never know. 1686 01:09:52,929 --> 01:09:54,795 - Why are you sad? - What? 1687 01:09:55,262 --> 01:09:56,996 It doesn't... doesn't matter. 1688 01:09:59,362 --> 01:10:01,361 Look at you. I mean, you're unreal. 1689 01:10:01,662 --> 01:10:03,092 How can... Look at... You don't age! 1690 01:10:03,094 --> 01:10:04,727 You got... you got a painting in the attic? 1691 01:10:04,729 --> 01:10:05,929 I mean, what's going on? 1692 01:10:06,462 --> 01:10:07,894 - Huh? - You look good. 1693 01:10:07,896 --> 01:10:09,795 You're looking good, too. You've lost some weight. 1694 01:10:10,061 --> 01:10:11,261 - Have I? - Yeah. 1695 01:10:11,628 --> 01:10:13,429 Oh. Yeah, I suppose I have. 1696 01:10:14,195 --> 01:10:16,061 Maybe I'm finally getting my shit together. 1697 01:10:16,063 --> 01:10:17,727 - Who knows, eh? - I'm still... I'm still not sure 1698 01:10:17,729 --> 01:10:19,794 - about this beard, though. - What, you don't like the beard? 1699 01:10:19,796 --> 01:10:21,430 I thought you liked beards, 'cause... 1700 01:10:23,128 --> 01:10:24,227 Consider it gone. I'll get rid of it. 1701 01:10:24,229 --> 01:10:25,192 - How is old Pat... - Right. 1702 01:10:25,194 --> 01:10:26,560 - ...speaking of beards? - He's fine. 1703 01:10:26,562 --> 01:10:27,626 - Is he? - Yeah. 1704 01:10:27,628 --> 01:10:28,627 Just fine? 1705 01:10:28,629 --> 01:10:29,595 - Teddy. - What? 1706 01:10:29,961 --> 01:10:31,528 No, I'm asking for a friend. Come on. 1707 01:10:31,530 --> 01:10:34,627 All right, well, if you must know, we're having some problems. 1708 01:10:34,629 --> 01:10:36,527 Having a few problems. Very sorry to hear that. 1709 01:10:36,529 --> 01:10:37,660 - Yeah, I bet. - I am. 1710 01:10:37,662 --> 01:10:39,194 I was really rooting for you guys. 1711 01:10:39,196 --> 01:10:40,460 - I'm going now. Okay. - Look at me. 1712 01:10:40,462 --> 01:10:42,263 Look... look at me in the eye. I'm telling the truth. 1713 01:10:43,530 --> 01:10:45,828 The most beautiful eyes in the whole wide world. 1714 01:10:47,896 --> 01:10:49,928 - Goodbye, Teddy. - See ya, Leanne. 1715 01:10:59,195 --> 01:11:00,295 Oh, wait a second. Leanne! 1716 01:11:03,296 --> 01:11:05,497 Leanne! Happy anniversary. 1717 01:11:08,429 --> 01:11:09,430 Leanne. 1718 01:11:15,495 --> 01:11:19,162 Leanne? 1719 01:11:24,027 --> 01:11:26,428 Glasses? You... you think after all the shit I've been through, 1720 01:11:26,430 --> 01:11:27,963 I'm worried about glasses? Please. 1721 01:11:28,628 --> 01:11:29,628 Whatever. 1722 01:11:37,262 --> 01:11:38,263 Leanne! 1723 01:11:42,794 --> 01:11:44,296 Well, what now? I mean, what... 1724 01:11:46,429 --> 01:11:47,362 Call Sam. 1725 01:11:50,528 --> 01:11:51,628 What the fuck is that? 1726 01:11:52,163 --> 01:11:53,163 That is rid... 1727 01:11:54,928 --> 01:11:57,294 How do I unlock this thing? 1728 01:11:57,296 --> 01:11:59,196 Okay. Fair enough. 1729 01:11:59,795 --> 01:12:00,794 Call Sam. 1730 01:12:01,296 --> 01:12:03,128 We're sorry, 1731 01:12:03,130 --> 01:12:05,193 the number you have called has been disconnected. 1732 01:12:05,195 --> 01:12:06,561 Please, check... 1733 01:12:06,563 --> 01:12:07,563 Call Sam. 1734 01:12:07,862 --> 01:12:09,827 Don't you fucking dare. 1735 01:12:09,829 --> 01:12:11,062 ...the number you have 1736 01:12:11,296 --> 01:12:13,363 Call. Call Sam. 1737 01:12:14,096 --> 01:12:16,128 We're sorry, 1738 01:12:16,130 --> 01:12:18,060 the number you have called has been disconnected. 1739 01:12:18,062 --> 01:12:20,329 Please check the number before calling again. 1740 01:13:05,496 --> 01:13:06,762 You said fifty more years. 1741 01:13:09,529 --> 01:13:11,528 I said to you, "Will you still be here next year?" 1742 01:13:11,530 --> 01:13:13,660 And you said, "Yeah, I'll be here for fifty more years." 1743 01:13:13,662 --> 01:13:16,263 So, why would you say something like that if it wasn't true? Huh? 1744 01:13:21,329 --> 01:13:22,330 Fuck, Sam! 1745 01:13:26,628 --> 01:13:28,661 I didn't even get to say goodbye to you. I mean, I... 1746 01:13:30,061 --> 01:13:31,561 I don't know, maybe I did. I don't know. 1747 01:13:31,563 --> 01:13:33,762 I've been so wrapped up in my own fucking shit that I... 1748 01:13:37,528 --> 01:13:39,727 Just wish I could spend another year with you, you know? 1749 01:13:39,729 --> 01:13:41,430 Another... Another day. Another... 1750 01:13:43,928 --> 01:13:45,063 few minutes. I mean... 1751 01:13:51,095 --> 01:13:52,429 Don't worry, I'm here now. 1752 01:13:54,430 --> 01:13:55,993 And I'm just gonna wait for you, okay? 1753 01:13:55,995 --> 01:13:57,728 Because what else am I gonna do? So, I'll... 1754 01:13:59,328 --> 01:14:00,362 I'll see you soon. 1755 01:14:01,428 --> 01:14:02,596 Won't be long now, mate. 1756 01:14:08,330 --> 01:14:09,995 There's never enough time, is there? 1757 01:14:10,662 --> 01:14:13,661 Uh. Well, no, actually, not for me. No. 1758 01:14:14,295 --> 01:14:15,727 - How's it going? - It's okay. 1759 01:14:15,729 --> 01:14:18,530 You know, I'm... I'm in a graveyard, so it's not... it's not great. 1760 01:14:19,361 --> 01:14:20,894 I find graveyards uplifting. 1761 01:14:21,129 --> 01:14:22,827 They remind me how precious life is. 1762 01:14:22,829 --> 01:14:24,426 Yeah? Lovely. Good for you. 1763 01:14:24,428 --> 01:14:25,661 You should write a book about it. 1764 01:14:26,496 --> 01:14:27,829 Not that I'll have time to read it. 1765 01:14:28,163 --> 01:14:30,796 It's good to see you again. It's been a while. 1766 01:14:31,463 --> 01:14:34,262 For me, anyway. I'm guessing not so much for you. 1767 01:14:41,495 --> 01:14:42,795 Do you know what's happening to me? 1768 01:14:43,261 --> 01:14:44,895 That your life's moving too fast? 1769 01:14:45,596 --> 01:14:47,195 That every few minutes is another year? 1770 01:14:48,829 --> 01:14:49,896 How do you know that? 1771 01:14:51,462 --> 01:14:53,127 Because I gave it to you. 1772 01:14:53,129 --> 01:14:54,496 That was my wedding present. 1773 01:14:56,496 --> 01:14:57,497 You... 1774 01:14:59,128 --> 01:15:01,963 You... You did this to me? How? 1775 01:15:03,262 --> 01:15:05,396 - I don't know how it works. - Can you make it stop, please? 1776 01:15:05,728 --> 01:15:07,760 - I can't make it stop. - Well, hang on, so you... 1777 01:15:07,762 --> 01:15:09,260 so you don't know how... how it works 1778 01:15:09,262 --> 01:15:11,760 and you can't make it stop. Why... Why did you do this to me? 1779 01:15:11,762 --> 01:15:13,460 - What have I ever done to you? - Don't you like it? 1780 01:15:13,462 --> 01:15:15,226 No, I don't like it. It's ruined my life! 1781 01:15:15,228 --> 01:15:16,627 If your life's ruined... 1782 01:15:17,027 --> 01:15:18,428 it's because you ruined it. 1783 01:15:18,430 --> 01:15:20,160 The gift doesn't change your life, 1784 01:15:20,162 --> 01:15:22,260 it just lets you see it, sped up. 1785 01:15:22,262 --> 01:15:25,193 How can you call this a gift? This isn't a gift. This is... this is a curse. 1786 01:15:25,195 --> 01:15:26,762 Yeah, well, it feels like that sometimes. 1787 01:15:27,462 --> 01:15:28,963 How would you know, huh? 1788 01:15:30,895 --> 01:15:32,994 Many, many years ago... 1789 01:15:32,996 --> 01:15:34,660 Oh, God, this sounds like it's gonna be quite a long story 1790 01:15:34,662 --> 01:15:37,093 - and to be honest, I'm not in the mood for a long story... - I was about to marry 1791 01:15:37,095 --> 01:15:38,693 - a good man. - You want me to follow you? 1792 01:15:38,695 --> 01:15:40,527 Is that what's happening right now, yeah? Yeah. 1793 01:15:40,529 --> 01:15:41,828 - But before I got married - Yep? 1794 01:15:42,295 --> 01:15:43,462 I met a stranger. 1795 01:15:44,428 --> 01:15:48,295 Someone who saw something in me the way I saw something in you. 1796 01:15:49,428 --> 01:15:51,896 And that stranger gave me this gift, or this curse, 1797 01:15:52,228 --> 01:15:53,495 whatever you wanna call it. 1798 01:15:53,962 --> 01:15:56,795 And thanks to that gift, I never married that man. 1799 01:15:57,562 --> 01:15:59,161 Oh, why, did... did you marry someone else? 1800 01:15:59,595 --> 01:16:00,593 Well, I couldn't. 1801 01:16:00,595 --> 01:16:02,692 - What, you never loved another man? - Never. 1802 01:16:02,694 --> 01:16:04,460 But... But hang on, you just said you learnt your lesson. 1803 01:16:04,462 --> 01:16:06,193 I mean, what's the point of life if... if you're not gonna 1804 01:16:06,195 --> 01:16:07,726 spend it love... loving someone else? I mean... 1805 01:16:07,728 --> 01:16:09,926 - I loved someone else. Deeply. - Now, hang on, but you just 1806 01:16:09,928 --> 01:16:11,462 - said you... - Not a man. 1807 01:16:11,929 --> 01:16:13,462 Oh. 1808 01:16:13,728 --> 01:16:15,359 Sorry. I didn't mean to assume that you... 1809 01:16:15,361 --> 01:16:17,793 Yeah, okay. Cool, cool. I'm all about that. 1810 01:16:17,795 --> 01:16:18,795 - Thanks. - Yeah. 1811 01:16:19,196 --> 01:16:21,062 Look, I had what you have now. 1812 01:16:21,996 --> 01:16:25,193 The opportunity to see my life, all of it, in snapshots 1813 01:16:25,195 --> 01:16:28,429 and I saw that I was wasting it on a lie, so... 1814 01:16:28,994 --> 01:16:30,262 I never married... 1815 01:16:31,062 --> 01:16:32,593 and I fell in love with an amazing woman 1816 01:16:32,595 --> 01:16:34,629 and we spent the rest of her life together. 1817 01:16:35,496 --> 01:16:36,760 And that's why I come here. 1818 01:16:36,762 --> 01:16:38,959 To tell her that I am not wasting the years 1819 01:16:38,961 --> 01:16:40,328 that she never got to have. 1820 01:16:41,461 --> 01:16:44,328 And I've met another woman now, who's amazing in different ways 1821 01:16:44,330 --> 01:16:46,362 and I love her, too. 1822 01:16:47,328 --> 01:16:50,329 Because as long as I'm up here and not down there, 1823 01:16:51,430 --> 01:16:52,996 I will live life as much as I can. 1824 01:16:53,829 --> 01:16:55,628 That's why I call it a gift. 1825 01:16:57,894 --> 01:16:59,295 So that's why I'm here. 1826 01:17:00,329 --> 01:17:01,625 Why are you here? 1827 01:17:01,627 --> 01:17:03,127 Shouldn't you be out living your life? 1828 01:17:03,129 --> 01:17:04,262 Tick-tock, Teddy. 1829 01:17:04,928 --> 01:17:06,494 Well, it's... it's not as easy as that, is it? 1830 01:17:06,496 --> 01:17:09,161 I mean, there's not... there's not enough time to make things perfect 1831 01:17:09,163 --> 01:17:11,093 but the harder I try the... the worse things are. 1832 01:17:11,095 --> 01:17:13,327 Why would you try to make everything perfect? 1833 01:17:13,329 --> 01:17:14,927 It's life. It's never perfect. 1834 01:17:14,929 --> 01:17:16,728 Because that's what happens in Groundhog Day. 1835 01:17:17,628 --> 01:17:19,460 - What, the... the movie? - Yeah. 1836 01:17:19,462 --> 01:17:21,793 Well, it's got nothing to do with that. I've never even seen it. 1837 01:17:21,795 --> 01:17:24,127 What, you've never seen Groundhog Day? All right, firstly, 1838 01:17:24,129 --> 01:17:26,263 you've got to see it. It's... It's tremendous. And... and... 1839 01:17:26,628 --> 01:17:29,593 If... If... If that's not how you end it, then... then what? 1840 01:17:29,595 --> 01:17:31,893 - Hmm? - Oh, honey, I thought you had more of a handle on this. 1841 01:17:31,895 --> 01:17:33,460 No, I think I've got a handle on this. 1842 01:17:33,462 --> 01:17:35,792 Yeah, you're some sort of lesbian wizard who's put a curse on me 1843 01:17:35,794 --> 01:17:38,593 and now somehow, I'm gonna die of old age before you do. 1844 01:17:38,595 --> 01:17:40,163 - Why are you laughing? - I don't know. 1845 01:17:40,895 --> 01:17:41,895 I don't know. 1846 01:17:43,595 --> 01:17:44,928 I'm actually pretty scared. 1847 01:17:46,795 --> 01:17:48,193 Would you like another go round? 1848 01:17:48,195 --> 01:17:49,463 Well, yeah, that'd be nice. Yeah. 1849 01:17:50,596 --> 01:17:52,629 - When I was a little girl... - Another story, lovely. 1850 01:17:53,428 --> 01:17:55,860 We didn't have any of this fancy stuff they have today. 1851 01:17:55,862 --> 01:17:58,361 No Poony-choos or anything like that. 1852 01:17:58,363 --> 01:18:00,093 God, what are Poony-choos? 1853 01:18:00,095 --> 01:18:01,827 My brother and I would go down to the park 1854 01:18:01,829 --> 01:18:03,163 and we'd stand really far apart 1855 01:18:03,729 --> 01:18:06,060 but stay connected by string. 1856 01:18:06,062 --> 01:18:07,496 We could talk to each other that way. 1857 01:18:08,295 --> 01:18:09,894 We were so far away, and yet it was like 1858 01:18:09,896 --> 01:18:11,695 we could cross this great distance 1859 01:18:12,095 --> 01:18:13,894 with that string. 1860 01:18:14,661 --> 01:18:17,095 Travel to a different time and place. 1861 01:18:18,129 --> 01:18:20,260 Sounds like what you want to do, right? 1862 01:18:20,262 --> 01:18:22,296 - Something like that, yeah. - Hold that for me. 1863 01:18:28,162 --> 01:18:29,497 Can you pop it in for me? 1864 01:18:33,329 --> 01:18:34,893 And on either end of that string, 1865 01:18:34,895 --> 01:18:36,795 do you know what we would talk into? 1866 01:18:37,295 --> 01:18:38,296 No. 1867 01:18:39,096 --> 01:18:40,130 A tin can. 1868 01:19:19,662 --> 01:19:21,760 - Teddy, Lulu's at school if you... - Hiya. Can I come in? 1869 01:19:21,762 --> 01:19:23,594 - Can I come in quickly? - Uh. Yeah. What's wrong? 1870 01:19:23,596 --> 01:19:25,659 Uh. Do you remember, um, do you remember... do you remember all that stuff 1871 01:19:25,661 --> 01:19:27,893 from the wedding that we got that we didn't use or... or like or whatever, 1872 01:19:27,895 --> 01:19:29,593 have you... have you... have you still got that? 1873 01:19:29,595 --> 01:19:31,194 - Yeah, I think so. - Great. 1874 01:19:31,196 --> 01:19:33,193 - Why? What are you looking for? - Can I have a look? 1875 01:19:33,195 --> 01:19:34,859 Um. Look, I'll... I'll know when I find it. 1876 01:19:34,861 --> 01:19:36,759 But don't worry, I won't be here long, all right? 1877 01:19:36,761 --> 01:19:38,429 I'll leave you and Patrick to it soon enough. 1878 01:19:39,095 --> 01:19:42,061 Uh. Actually, um, I've been meaning to tell you. 1879 01:19:42,627 --> 01:19:44,429 Uh. Patrick and I broke up. 1880 01:19:45,530 --> 01:19:46,696 - Really? - Yeah. 1881 01:19:47,963 --> 01:19:49,163 Why? What happened? 1882 01:19:49,761 --> 01:19:52,795 Uh. He, uh... 1883 01:19:53,196 --> 01:19:55,660 Please don't read anything into this but... 1884 01:19:55,662 --> 01:19:57,459 - Go on. - Um... 1885 01:19:57,461 --> 01:20:00,195 He thought I was still in love with you. 1886 01:20:01,463 --> 01:20:02,463 Did he? 1887 01:20:05,328 --> 01:20:06,961 Fucking hell, a lot of memories in here. 1888 01:20:06,963 --> 01:20:08,597 Yeah. Good and bad. 1889 01:20:09,429 --> 01:20:11,094 All right, well, tell me about the good. 1890 01:20:11,096 --> 01:20:13,093 I mean, I've been... I've been so focused on the bad 1891 01:20:13,095 --> 01:20:15,293 that I've never... I've never actually asked you about the good. 1892 01:20:15,295 --> 01:20:18,093 Like what... what are your best memories of our marriage? 1893 01:20:18,095 --> 01:20:19,993 God, that feels like a really long time ago. 1894 01:20:19,995 --> 01:20:22,596 Leanne, come on, come on, humor me. Just tell me a few. 1895 01:20:23,330 --> 01:20:25,729 - Well, like, how many is a few? - I don't know. Like... 1896 01:20:27,529 --> 01:20:28,595 - Ten. - Ten? 1897 01:20:28,828 --> 01:20:29,729 Yeah. 1898 01:20:31,329 --> 01:20:32,961 All right. Um... 1899 01:20:33,595 --> 01:20:37,993 Well, I always smile when I think about how you kept 1900 01:20:37,995 --> 01:20:40,193 apologizing to my belly when we had sex 1901 01:20:40,195 --> 01:20:41,427 - while I was pregnant. - Yeah, 1902 01:20:41,429 --> 01:20:42,893 that... that does sound like something 1903 01:20:42,895 --> 01:20:44,561 - I'd do. - Yeah, yeah. And do you remember 1904 01:20:44,563 --> 01:20:47,293 that time I finally beat you at Scrabble and you got really angry? 1905 01:20:47,295 --> 01:20:48,695 No. I probably let you win. 1906 01:20:51,161 --> 01:20:53,494 Oh, I don't know, sometimes I think 1907 01:20:53,496 --> 01:20:56,159 about how you'd sing to Tallulah to stop her crying, 1908 01:20:56,161 --> 01:20:57,929 even though it, kind of, made her cry more. 1909 01:20:58,929 --> 01:21:00,794 Or how you'd always talk in your sleep 1910 01:21:00,796 --> 01:21:02,430 after you drank red wine. 1911 01:21:03,462 --> 01:21:04,530 Oh, my God. 1912 01:21:05,128 --> 01:21:06,594 - Uh. Oh, my God. - What? 1913 01:21:06,596 --> 01:21:07,793 Do you remember that... 1914 01:21:07,795 --> 01:21:09,528 do you remember that time you had that edible 1915 01:21:09,530 --> 01:21:12,430 and you made me take you to the hospital? 1916 01:21:15,728 --> 01:21:18,960 When we fell asleep on that train 1917 01:21:18,962 --> 01:21:22,194 and ended up spending the night at that motel with the bed bugs? 1918 01:21:22,196 --> 01:21:23,362 Do you remember? And we... 1919 01:21:24,662 --> 01:21:25,963 we slept on the floor. 1920 01:21:27,530 --> 01:21:28,762 I loved that night. 1921 01:21:30,529 --> 01:21:32,126 Or the time you said you loved my soup 1922 01:21:32,128 --> 01:21:34,162 even though I accidentally put sunscreen in it. 1923 01:21:36,628 --> 01:21:38,193 I miss the way you'd kiss my eyelids 1924 01:21:38,195 --> 01:21:39,330 when I had a headache. 1925 01:21:41,463 --> 01:21:43,430 I miss brushing my teeth next to you. 1926 01:21:49,295 --> 01:21:50,462 That was only nine. 1927 01:21:52,894 --> 01:21:54,597 I miss doing nothing with you. 1928 01:22:04,296 --> 01:22:06,597 Did you find it? 1929 01:22:08,927 --> 01:22:10,362 Yeah, I found it a while ago. 1930 01:22:13,495 --> 01:22:15,726 "Do not open for ten years." Do you remember that? 1931 01:22:15,728 --> 01:22:16,828 - No. - Okay. 1932 01:22:17,128 --> 01:22:20,095 So, uh, you've got paper. 1933 01:22:21,329 --> 01:22:22,263 Cotton. 1934 01:22:23,095 --> 01:22:24,095 Leather. 1935 01:22:25,729 --> 01:22:27,795 - Fruit. - Wood. Wood. 1936 01:22:28,295 --> 01:22:29,497 - Something sweet. - Yeah. 1937 01:22:30,161 --> 01:22:31,294 - Wool. - Yeah. 1938 01:22:31,296 --> 01:22:33,296 - Um. Bronze. - Yep. 1939 01:22:33,629 --> 01:22:34,963 - Pottery. - Pottery? 1940 01:22:35,262 --> 01:22:36,496 Do you know what this year is? 1941 01:22:37,661 --> 01:22:38,962 I think I've got a good idea, yeah. 1942 01:22:40,261 --> 01:22:42,628 It's, uh, it's tin. 1943 01:22:48,596 --> 01:22:49,597 Happy anniversary. 1944 01:22:51,728 --> 01:22:53,962 - Is this for me? - I think it is, yeah. 1945 01:22:55,095 --> 01:22:56,195 You finally remembered. 1946 01:22:56,829 --> 01:22:59,494 - Oh, what's in it? - I don't know, you've got to open it up. 1947 01:22:59,496 --> 01:23:01,126 Have you got a can opener? I mean, do they 1948 01:23:01,128 --> 01:23:02,892 - still exist? Can openers? - Yeah. 1949 01:23:02,894 --> 01:23:04,162 - Can opener. - There you go. 1950 01:23:05,963 --> 01:23:07,530 All right. Um. 1951 01:23:22,195 --> 01:23:23,429 What? What is it? 1952 01:23:24,128 --> 01:23:25,362 How did you do that? 1953 01:23:30,628 --> 01:23:32,662 That's... That's impossible. 1954 01:23:39,628 --> 01:23:40,629 How? I... 1955 01:23:41,895 --> 01:23:43,461 - I don't understand. - I think I do. 1956 01:23:43,761 --> 01:23:46,262 I think I finally understand. Why... What are we doing? 1957 01:23:46,495 --> 01:23:47,497 What? 1958 01:23:48,762 --> 01:23:49,928 Why aren't we together? 1959 01:23:50,596 --> 01:23:51,796 Lots of reasons. We... 1960 01:23:52,095 --> 01:23:53,892 - had problems. - Yeah, sure, we had problems. 1961 01:23:53,894 --> 01:23:56,130 But now? Like, why... why aren't we together? 1962 01:23:56,496 --> 01:23:57,462 Now? 1963 01:23:58,062 --> 01:24:00,326 - It's more complicated than that, Teddy. - It's not really. It isn't. 1964 01:24:00,328 --> 01:24:02,095 It isn't. I think it's very simple. 1965 01:24:03,396 --> 01:24:04,396 I love you. 1966 01:24:04,996 --> 01:24:06,160 - I love you... - I love you. 1967 01:24:06,162 --> 01:24:08,794 I love you too, but it's not that simple, Teddy. 1968 01:24:08,796 --> 01:24:09,828 No, listen, listen. 1969 01:24:10,162 --> 01:24:12,394 Listen, we've always done things backwards, haven't we, right? 1970 01:24:12,396 --> 01:24:13,929 So, I kissed you, and then I met you. 1971 01:24:15,762 --> 01:24:17,330 And then that kiss nearly killed me. 1972 01:24:18,428 --> 01:24:21,729 But not kissing you would have been so much worse. 1973 01:24:22,795 --> 01:24:23,962 So, what are we waiting for? 1974 01:24:24,529 --> 01:24:25,530 We have love. 1975 01:24:26,161 --> 01:24:27,163 We have a history. 1976 01:24:28,162 --> 01:24:29,062 We have a great kid. 1977 01:24:29,362 --> 01:24:31,493 And we still have time, okay? 1978 01:24:31,495 --> 01:24:33,330 And that time is running out so fast. 1979 01:24:34,362 --> 01:24:35,828 Believe me, Leanne, 1980 01:24:36,061 --> 01:24:38,263 it is running out so fast. 1981 01:24:43,361 --> 01:24:45,527 Every second that... that you wait is a second 1982 01:24:45,529 --> 01:24:46,896 that you will never get back. 1983 01:24:48,262 --> 01:24:51,962 So how many more seconds of this crazy, short life... 1984 01:24:53,929 --> 01:24:55,162 are you willing to waste? 1985 01:24:56,896 --> 01:24:57,896 I don't know. 1986 01:24:58,796 --> 01:24:59,796 Ten? 1987 01:25:00,362 --> 01:25:01,295 All right. 1988 01:25:02,361 --> 01:25:03,430 Your time... 1989 01:25:04,929 --> 01:25:05,896 starts... 1990 01:25:07,195 --> 01:25:08,262 now. 1991 01:25:19,928 --> 01:25:22,196 Wait. That was only nine. 1992 01:26:23,828 --> 01:26:25,659 First morning as a married man, huh? 1993 01:26:25,661 --> 01:26:26,796 How do you feel? 1994 01:26:29,661 --> 01:26:32,063 I made mimosa! 1995 01:26:33,162 --> 01:26:35,529 Wow, you really like mimosas, huh? 1996 01:26:37,795 --> 01:26:38,795 Hi. 1997 01:26:40,828 --> 01:26:43,129 - Morning. - Where's my... where's my laptop? 1998 01:26:44,495 --> 01:26:45,695 What are you doing? 1999 01:26:46,461 --> 01:26:47,462 Okay, I'm gonna... 2000 01:26:48,530 --> 01:26:51,093 Teddy, what are you doing? 2001 01:26:51,095 --> 01:26:54,193 I am gonna just book our honeymoon. 2002 01:26:54,195 --> 01:26:56,061 You're kidding me. Where are we going? 2003 01:26:56,063 --> 01:26:57,893 - Do you care? Huh? - No. 2004 01:26:57,895 --> 01:26:59,327 Okay, 2005 01:26:59,329 --> 01:27:02,293 where's my phone? There it is. Okay, right. 2006 01:27:02,295 --> 01:27:03,826 - Wow! - Where is it? Where is it? 2007 01:27:03,828 --> 01:27:05,794 B, B, B, B... 2008 01:27:06,362 --> 01:27:08,328 Belinda, hi. Uh, it's Teddy. Listen. 2009 01:27:08,596 --> 01:27:10,293 Listen to me, uh, Belinda. 2010 01:27:10,295 --> 01:27:12,927 This is gonna sound like it's really out of the blue but I quit, okay? 2011 01:27:12,929 --> 01:27:14,962 I quit my job because my heart's not in it, Belinda. 2012 01:27:15,295 --> 01:27:16,759 It never has been, and to be honest, 2013 01:27:16,761 --> 01:27:19,394 I'm not a hundred percent sure or what it is I do exactly, 2014 01:27:19,396 --> 01:27:21,192 - so there you go. I quit. - What are you doing? 2015 01:27:21,194 --> 01:27:22,793 - All right... - We can't... we can't survive 2016 01:27:22,795 --> 01:27:24,960 on just my income alone. 2017 01:27:24,962 --> 01:27:26,594 - Yeah. - Belinda, I don't quit, 2018 01:27:26,596 --> 01:27:28,960 but I will be taking paid leave immediately, all right? 2019 01:27:28,962 --> 01:27:30,594 And no more overtime, okay? 2020 01:27:30,596 --> 01:27:32,859 And just a heads up, I'm gonna start studying photography 2021 01:27:32,861 --> 01:27:34,193 because it's what I love. 2022 01:27:34,195 --> 01:27:37,760 And Belinda, life is too short to not do what you love doing, 2023 01:27:37,762 --> 01:27:40,430 so there you go. As soon as I find a job doing what I love, 2024 01:27:40,995 --> 01:27:42,194 I quit, all right? 2025 01:27:42,196 --> 01:27:44,294 So, if you... Call me back when you get this message, 2026 01:27:44,296 --> 01:27:46,593 and I hope you're well and love to Peter and the kids. 2027 01:27:46,595 --> 01:27:47,826 All the best. Bye. 2028 01:27:47,828 --> 01:27:48,828 Are you insane? 2029 01:27:50,362 --> 01:27:51,359 Not anymore. 2030 01:27:51,361 --> 01:27:52,793 You were just about to quit your job. 2031 01:27:52,795 --> 01:27:55,725 Yes. So should you, because you fucking hate your job. 2032 01:27:55,727 --> 01:27:57,927 Yeah, and when I come up with a good idea for a novel, 2033 01:27:57,929 --> 01:28:00,060 - I will quit my job. - Right, okay. How about this? 2034 01:28:00,062 --> 01:28:03,494 Um. Right, so a woman meets the perfect guy, right, 2035 01:28:03,496 --> 01:28:05,161 except he's not the perfect guy. 2036 01:28:05,163 --> 01:28:08,626 Turns out that he's actually her subconscious in human form. 2037 01:28:08,628 --> 01:28:10,959 Uh. And then he kidnaps her, it becomes some sort of thriller. 2038 01:28:10,961 --> 01:28:12,926 I don't know, I haven't read it, but there you go. 2039 01:28:12,928 --> 01:28:14,793 - How about that? - Uh. That's a pretty good idea. 2040 01:28:14,795 --> 01:28:16,429 It's yours. No, I mean literally. 2041 01:28:16,928 --> 01:28:17,960 - It's mine? - Literally, 2042 01:28:17,962 --> 01:28:19,493 it's your idea, yeah. 2043 01:28:19,495 --> 01:28:21,627 - Okay. Um... - What are you on this morning? 2044 01:28:21,629 --> 01:28:23,625 Uh. Right. 2045 01:28:23,627 --> 01:28:24,928 Please. 2046 01:28:25,661 --> 01:28:28,259 - Hey, man, what's up? - Sam! Hello. 2047 01:28:28,261 --> 01:28:30,528 Hello, mate. It's so good to hear your voice. It's... 2048 01:28:30,530 --> 01:28:33,160 - What? - It's Teddy. Listen to me. Uh... 2049 01:28:33,162 --> 01:28:34,494 - What? - Listen to me 2050 01:28:34,496 --> 01:28:36,360 very fucking carefully, all right? Okay. 2051 01:28:36,362 --> 01:28:38,093 You... I want you to put a reminder 2052 01:28:38,095 --> 01:28:40,596 in your phone for tomorrow, okay? 2053 01:28:40,928 --> 01:28:44,293 To... To go to see a doctor for a skin cancer screening. 2054 01:28:44,295 --> 01:28:46,126 Do you hear me? Skin cancer screening, right? 2055 01:28:46,128 --> 01:28:48,262 Then I want you to put... to put a reminder in your phone 2056 01:28:48,496 --> 01:28:50,426 to do the same again the next year and again 2057 01:28:50,428 --> 01:28:52,293 and again and again. And, mate, if you don't go, 2058 01:28:52,295 --> 01:28:54,294 I'm gonna drag you there myself, all right? 2059 01:28:54,296 --> 01:28:57,360 I've just got a bad feeling. Okay? And Sam, listen. 2060 01:28:57,362 --> 01:28:59,062 I love you, okay? 2061 01:28:59,428 --> 01:29:02,660 I know I... That's gonna sound weird, uh, coming from me now 2062 01:29:02,662 --> 01:29:05,494 but I do, I love you. And... and I don't say it enough 2063 01:29:05,496 --> 01:29:07,126 because none of us say it enough, do we? 2064 01:29:07,128 --> 01:29:09,494 - So, there you go. I love you. - I... I love you too, man. 2065 01:29:09,496 --> 01:29:11,893 Okay? Um. Oh, yeah, one more thing. 2066 01:29:11,895 --> 01:29:13,594 Um. If you... 2067 01:29:13,596 --> 01:29:16,193 When you hear of something called Poony-choos, 2068 01:29:16,195 --> 01:29:18,993 do you hear me, Poony-choos, invest, mate. 2069 01:29:18,995 --> 01:29:20,626 Invest everything you've got, okay? 2070 01:29:20,628 --> 01:29:22,527 - You won't regret it, trust me. - Poony-choos? 2071 01:29:22,529 --> 01:29:24,595 - All right, mate. - What the fuck are Poony-choos? 2072 01:29:24,597 --> 01:29:26,761 I'll see you later, okay? Bye-bye. 2073 01:29:27,061 --> 01:29:29,263 Right. Uh. What else? Oh, yeah. 2074 01:29:30,195 --> 01:29:32,427 Uh. Do you remember my, uh, ex-girlfriend? 2075 01:29:32,429 --> 01:29:34,360 - The one from New Year's Eve? - Yeah, yeah, 2076 01:29:34,362 --> 01:29:35,659 she's getting married. Becka. 2077 01:29:35,661 --> 01:29:37,430 - Becka, yes. - Yeah, what about her? 2078 01:29:42,295 --> 01:29:44,262 - Remind me to give her this. - What's that? 2079 01:29:45,363 --> 01:29:46,362 It's a gift. 2080 01:29:46,762 --> 01:29:47,762 - That's all. - Okay. 2081 01:29:47,995 --> 01:29:50,360 Right, I'm gonna, uh, I'm gonna paint this room purple. 2082 01:29:50,362 --> 01:29:51,362 Why? 2083 01:29:52,929 --> 01:29:54,627 How do you feel about the name Tallulah? 2084 01:29:54,629 --> 01:29:56,760 - Ah, I don't love it. - Oh, you will. 2085 01:29:56,762 --> 01:29:59,561 - You will, trust me. You will. - Teddy! Teddy, slow down! 2086 01:29:59,563 --> 01:30:01,359 Yeah? You want me to slow down? Are you crazy? 2087 01:30:01,361 --> 01:30:03,427 - There's so much stuff to do. - But I, kind of, feel like 2088 01:30:03,429 --> 01:30:05,426 - doing nothing with you today. - We're not doing nothing. 2089 01:30:05,428 --> 01:30:06,927 - No? Okay. - Absolutely not, no. 2090 01:30:06,929 --> 01:30:08,760 - Why not? - Because YOLO, that's why. 2091 01:30:08,762 --> 01:30:09,963 - YOLO? - Seriously. 2092 01:30:11,429 --> 01:30:14,625 Seriously, fucking YOLO. 2093 01:30:14,627 --> 01:30:16,627 Okay. All right, so what are we gonna do 2094 01:30:16,629 --> 01:30:17,892 - instead of nothing? - Everything. 2095 01:30:17,894 --> 01:30:19,594 - We're gonna do everything? - Why not? 2096 01:30:19,596 --> 01:30:22,130 - Because we don't have time. - We'll make time. 2097 01:30:24,795 --> 01:30:27,263 Okay. When do we get started? 2098 01:30:28,329 --> 01:30:29,329 Now. 2099 01:30:29,961 --> 01:30:30,963 Now? 153440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.