Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,160 --> 00:00:35,600
Musique classique rythmée
2
00:00:55,960 --> 00:00:59,560
-Pardon. Bonjour.
Vous m'attendez depuis longtemps ?
3
00:00:59,760 --> 00:01:01,320
-On avait rendez-vous...
-Désolée.
4
00:01:01,520 --> 00:01:05,520
Je devais acheter des fleurs
avant que ça ferme pour un...
5
00:01:05,720 --> 00:01:07,040
Pour une...
6
00:01:07,240 --> 00:01:08,740
Enfin, pardon.
7
00:01:11,160 --> 00:01:14,000
- Vous voulez boire quelque chose ?
- Euh...
8
00:01:14,200 --> 00:01:17,360
-J'ai un jus aux fruits rouges.
-Volontiers.
9
00:01:18,120 --> 00:01:20,480
-Ah. Non, zut, j'en ai plus.
10
00:01:20,680 --> 00:01:22,880
Vous avez peut-être chaud
pour du thé...
11
00:01:23,080 --> 00:01:25,040
-Non, écoutez, ça ira.
12
00:01:25,240 --> 00:01:28,160
Je vous donne l'alarme.
Vous saurez l'installer ?
13
00:01:28,360 --> 00:01:32,200
Faut la coller au plafond, il y a
un ruban adhésif, c'est facile.
14
00:01:32,400 --> 00:01:36,160
-Merci beaucoup.
Je fume pas, mais ça me rassure.
15
00:01:36,360 --> 00:01:38,400
C'est dangereux,
la cuisinière à gaz.
16
00:01:38,600 --> 00:01:40,680
J'ai déjà mis le feu chez moi.
-Ah bon ?
17
00:01:40,880 --> 00:01:44,440
-Quand j'étais petite,
chez mes parents. C'est bien ?
18
00:01:44,640 --> 00:01:46,140
Je pense que c'est bien.
19
00:01:46,320 --> 00:01:49,360
J'avais jeté des cendres
dans ma poubelle en osier.
20
00:01:49,560 --> 00:01:52,640
Ca a fait des flammes énormes.
La moquette a brûlé, les rideaux,
21
00:01:52,840 --> 00:01:55,680
mon bureau en bois
que mon père m'avait fait.
22
00:01:55,880 --> 00:01:59,560
Excusez-moi, asseyez-vous
sur la table. J'ai plus de canapé.
23
00:01:59,760 --> 00:02:03,360
C'était celui de Raoul,
il l'a repris en partant. J'arrive.
24
00:02:04,680 --> 00:02:07,000
Ou là, si vous préférez.
25
00:02:07,200 --> 00:02:09,360
- Voilà. Hop !
- Bon, Anaïs...
26
00:02:09,560 --> 00:02:14,080
Je suis pas venue pour l'alarme,
je voulais discuter avec vous.
27
00:02:14,280 --> 00:02:16,560
-Ah oui ? C'est pour le loyer ?
28
00:02:16,760 --> 00:02:17,960
-Pour les loyers.
29
00:02:18,160 --> 00:02:20,120
Vous n'avez pas payé
ni en mars ni en avril
30
00:02:20,320 --> 00:02:23,080
alors que vous avez emménagé
cet hiver.
31
00:02:23,280 --> 00:02:25,920
-Oui, je suis extrêmement désolée.
32
00:02:26,120 --> 00:02:28,280
Je vais payer,
je suis pas une voleuse,
33
00:02:28,480 --> 00:02:29,760
je trouverai une solution.
34
00:02:29,960 --> 00:02:32,640
L'alarme tombe.
Attention ! Désolée.
35
00:02:32,840 --> 00:02:36,160
C'est juste que je pensais pas
habiter ici seule.
36
00:02:36,360 --> 00:02:38,320
On devait être deux à payer.
37
00:02:38,520 --> 00:02:40,520
C'est juste que c'est de ma faute.
38
00:02:40,720 --> 00:02:44,040
J'ai pas supporté la vie conjugale,
la vie à deux.
39
00:02:44,240 --> 00:02:46,440
C'est trop difficile.
Vous trouvez pas ?
40
00:02:46,640 --> 00:02:49,240
Oh ! Il est déjà 8h15.
41
00:02:49,440 --> 00:02:51,920
Ca vous ennuie pas
si je me change vite ?
42
00:02:54,040 --> 00:02:57,560
En fait, avec Raoul,
on s'est pas vraiment séparés.
43
00:02:58,600 --> 00:03:02,360
On s'est pas quittés,
mais on vit plus au même endroit.
44
00:03:02,560 --> 00:03:06,320
Comment vous faites ? Vous vivez
avec votre mari depuis des siècles.
45
00:03:06,520 --> 00:03:08,200
Comment vous y arrivez ?
46
00:03:08,400 --> 00:03:10,880
Sûrement car vous vivez
dans un grand appartement.
47
00:03:11,080 --> 00:03:13,600
Très très grand, même. Ca aide.
48
00:03:16,200 --> 00:03:20,240
Vous pensez que j'ai un problème ?
Que je sais pas aimer ?
49
00:03:21,320 --> 00:03:24,360
Si j'étais amoureuse,
enfin vraiment amoureuse,
50
00:03:24,560 --> 00:03:27,560
je serais contente
de voir la personne tous les jours,
51
00:03:27,760 --> 00:03:30,200
matin, midi et soir.
52
00:03:30,400 --> 00:03:33,120
De dormir avec lui...
53
00:03:33,320 --> 00:03:35,240
C'est ça normalement, non ?
54
00:03:35,440 --> 00:03:38,880
On doit être content de dormir
dans le lit des gens ?
55
00:03:39,960 --> 00:03:43,800
-Il n'y a pas de norme. Chacun fait
ce qu'il peut avec ce qu'il est.
56
00:03:44,320 --> 00:03:47,560
-Mais vous, par exemple,
vous l'aimez, votre mari ?
57
00:03:49,000 --> 00:03:50,560
Pardon...
58
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
-Bon...
59
00:03:51,960 --> 00:03:54,760
Vous comptez faire comment
avec les loyers ?
60
00:03:55,160 --> 00:03:57,560
Je veux bien vous laisser
un peu de temps,
61
00:03:57,760 --> 00:04:01,400
mais si vous avez des dettes,
vous vous en sortirez pas.
62
00:04:01,600 --> 00:04:04,560
-Je dois bientôt recevoir
de l'argent de la CAF
63
00:04:04,760 --> 00:04:08,320
et j'ai peut-être trouvé
un truc alimentaire, à la fac,
64
00:04:08,520 --> 00:04:12,640
par mon directeur de thèse. Je vais
me débrouiller, je vous jure.
65
00:04:12,840 --> 00:04:15,120
-Pourquoi ne pas chercher
plus petit et moins cher ?
66
00:04:15,320 --> 00:04:17,920
-Mais je peux pas,
je suis pas salariée.
67
00:04:18,120 --> 00:04:19,920
Personne voudra me louer à Paris.
68
00:04:20,120 --> 00:04:22,520
Vous, votre fils connaît Raoul.
69
00:04:22,720 --> 00:04:25,440
Non, mais là,
faut vraiment que j'y aille.
70
00:04:25,640 --> 00:04:28,680
Je file. Vous pouvez rester ici,
claquez la porte
71
00:04:28,880 --> 00:04:30,200
en partant.
72
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
En tout cas, merci pour tout.
73
00:04:32,440 --> 00:04:34,920
Vous êtes vraiment adorable. Ah !
74
00:04:36,640 --> 00:04:37,600
J'allais les oublier.
75
00:04:37,800 --> 00:04:40,000
- Au revoir !
- Au revoir.
76
00:04:40,200 --> 00:04:41,700
La porte claque.
77
00:05:05,160 --> 00:05:06,000
-16e ?
78
00:05:06,200 --> 00:05:07,700
Putain !
79
00:05:12,400 --> 00:05:14,040
La porte s'ouvre.
80
00:05:14,240 --> 00:05:15,740
- Bonjour.
- Bonsoir.
81
00:05:15,880 --> 00:05:18,000
-Vous allez chez Patrick et Laure ?
-Non, au sous-sol.
82
00:05:18,120 --> 00:05:19,040
-Ah, zut.
83
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
Je dois aller au 16e étage,
mais seule, je peux pas, je suis...
84
00:05:23,200 --> 00:05:25,520
claustrophobe,
donc je monte avec vous.
85
00:05:25,720 --> 00:05:28,640
- Vous n'avez pas le temps de...
- Désolé. Pas du tout.
86
00:05:30,400 --> 00:05:32,520
-Parce que je suis en retard,
en fait.
87
00:05:39,800 --> 00:05:41,400
-Bonsoir.
-Bonjour.
88
00:05:41,600 --> 00:05:43,600
- Vous allez au sous-sol ?
- Pas du tout.
89
00:05:43,800 --> 00:05:45,520
-Vous allez à quel étage ?
-Au 16e.
90
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
-Merveilleux.
-Pourquoi ?
91
00:05:46,920 --> 00:05:49,840
-C'est là que je vais,
mais les ascenseurs, c'est trop...
92
00:05:50,040 --> 00:05:51,680
-Trop fermé ?
-Voilà, oui.
93
00:05:51,880 --> 00:05:54,680
- On pourrait le prendre ensemble ?
- Bien sûr.
94
00:05:55,400 --> 00:05:57,240
- Vous allez chez Patrick et Laure ?
- Oui.
95
00:05:57,440 --> 00:06:00,760
Je voulais monter à pied,
mais j'ai perdu mon antivol.
96
00:06:00,960 --> 00:06:02,600
Ou on me l'a volé,
mais c'est bizarre.
97
00:06:02,800 --> 00:06:05,200
Voler un antivol, c'est mystérieux.
98
00:06:05,400 --> 00:06:07,960
-Tenez-moi ça,
regardez ce qu'on va faire.
99
00:06:08,800 --> 00:06:12,560
On va tout simplement
le mettre debout.
100
00:06:12,760 --> 00:06:14,260
-Ah !
101
00:06:15,560 --> 00:06:17,060
-Voilà.
-Merci.
102
00:06:25,040 --> 00:06:27,560
Je vous retrouve là-haut.
Je prends les escaliers.
103
00:06:27,760 --> 00:06:30,520
-Vous n'allez pas monter 16 étages ?
-Si, j'adore marcher.
104
00:06:30,720 --> 00:06:33,360
-On est très en retard, en plus.
-Je me dépêche.
105
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
Aïe !
106
00:06:43,800 --> 00:06:47,400
Elle gémit de douleur.
107
00:06:47,600 --> 00:06:49,760
Discussion indistincte
108
00:06:49,960 --> 00:06:53,920
-Mais non, je ne t'ostracise pas.
C'est quoi, ces grands mots ?
109
00:06:54,880 --> 00:06:56,520
Je te dis juste...
110
00:06:59,880 --> 00:07:03,440
Non, la semaine prochaine,
Emilie sera là tout le temps.
111
00:07:04,440 --> 00:07:05,320
Il soupire.
112
00:07:05,520 --> 00:07:08,520
Je ne peux pas te parler,
alors je te rappelle demain.
113
00:07:08,720 --> 00:07:10,960
Je t'embrasse. Je t'embrasse.
114
00:07:13,040 --> 00:07:15,160
- Vous êtes prête, on y va ?
- Oui.
115
00:07:22,920 --> 00:07:25,160
- Attendez, juste...
- Qu'est-ce qu'il y a ?
116
00:07:25,360 --> 00:07:26,860
-Les...
117
00:07:28,560 --> 00:07:30,480
-Celle-là, là.
-Ah oui.
118
00:07:34,120 --> 00:07:36,400
-Non ?
-Dehors. Tant pis.
119
00:07:38,800 --> 00:07:40,300
Il sonne.
120
00:07:40,800 --> 00:07:42,300
-Daniel Moreau-Babin.
121
00:07:42,800 --> 00:07:44,300
-Anaïs.
122
00:07:47,640 --> 00:07:50,360
-Ca va ? Tout va bien ?
-Oui, oui.
123
00:07:51,040 --> 00:07:52,800
Non, tout va mal.
124
00:07:53,000 --> 00:07:55,080
J'ai réveillé une blessure
au genou, un truc chiant.
125
00:07:55,280 --> 00:07:57,400
-Les ligaments croisés ?
-Non.
126
00:07:57,600 --> 00:08:00,040
Inflammation
de la bandelette ilio-tibiale.
127
00:08:00,480 --> 00:08:02,960
Je vous assure que c'est pas drôle.
128
00:08:03,160 --> 00:08:04,440
-Je veux bien le croire.
129
00:08:04,640 --> 00:08:06,320
-C'est pour les sportifs,
mais ça m'arrive
130
00:08:06,520 --> 00:08:09,240
quand je fais trop de dénivelé
positif sans échauffement.
131
00:08:09,440 --> 00:08:11,880
Enfin, en randonnée, à la montagne.
132
00:08:12,080 --> 00:08:13,672
Faut que je fasse
des étirements extravagants
133
00:08:13,720 --> 00:08:16,280
ou mon genou se bloque
et je peux plus le bouger.
134
00:08:16,480 --> 00:08:20,120
-Vous faites beaucoup de randonnée ?
-Oui, j'adore. Et vous ?
135
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
-Non, pas du tout.
136
00:08:21,520 --> 00:08:24,800
Mais la femme avec qui je vis
est complètement passionnée...
137
00:08:26,280 --> 00:08:29,400
-Je dois trouver une salle de bain,
car j'ai trop mal.
138
00:08:29,600 --> 00:08:31,100
Vous savez où c'est ?
139
00:08:31,200 --> 00:08:34,120
-Je... Je présume que...
140
00:08:35,480 --> 00:08:37,000
-C'était votre maîtresse
au téléphone ?
141
00:08:37,080 --> 00:08:38,200
-Hein ?
142
00:08:38,400 --> 00:08:43,080
"Non,
tu peux pas venir, Emilie sera là."
143
00:08:43,280 --> 00:08:45,920
-C'était mon fils.
Il revient de six mois au Liban,
144
00:08:46,120 --> 00:08:49,720
il voulait venir à la maison,
mais Emilie, ma compagne, préfère...
145
00:08:49,920 --> 00:08:51,160
éviter la cohabitation.
146
00:08:51,360 --> 00:08:52,860
-Ah...
147
00:08:55,440 --> 00:08:57,520
-Vous êtes une amie ?
-Je suis la soeur de Balthazar.
148
00:08:57,680 --> 00:09:00,200
Le copain de Rebecca.
La fille de Patrick et Laure.
149
00:09:00,400 --> 00:09:01,360
-Oui, très bien.
150
00:09:01,560 --> 00:09:03,560
-Je suis aussi l'amie de Rebecca.
151
00:09:03,760 --> 00:09:06,840
Je l'ai connue la première,
on était en prépa ensemble.
152
00:09:07,880 --> 00:09:09,920
Et maintenant, ils vont se marier.
153
00:09:10,120 --> 00:09:11,000
-Prépa quoi ?
154
00:09:11,200 --> 00:09:13,560
-Hypokhâgne Khâgne.
-Ah oui.
155
00:09:14,840 --> 00:09:16,960
-Vous étiez déjà venu ici, vous ?
-Non.
156
00:09:17,280 --> 00:09:19,280
-C'est bizarre d'avoir quitté
la maison de Malakoff
157
00:09:19,440 --> 00:09:21,160
pour venir dans une tour.
158
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
Ca les dérangeait pas, la banlieue,
ils étaient là-bas depuis 30 ans.
159
00:09:24,960 --> 00:09:28,000
-Oui, sans doute que
tous leurs enfants étaient partis,
160
00:09:28,200 --> 00:09:30,160
la maison était trop grande
pour eux.
161
00:09:30,360 --> 00:09:32,400
-C'est jamais trop grand,
une maison.
162
00:09:33,320 --> 00:09:35,440
C'est à cause de mon vélo, ça !
163
00:09:35,640 --> 00:09:37,640
-Oh, mince.
-Oh !
164
00:09:37,840 --> 00:09:40,720
-Vous venez de mettre de l'huile,
avec vos doigts.
165
00:09:40,920 --> 00:09:42,420
-Je suis désolée.
166
00:09:42,920 --> 00:09:44,420
Pardon.
167
00:09:51,880 --> 00:09:53,380
-Cours pas, on l'a ratée.
168
00:09:53,520 --> 00:09:55,280
-La séance est à 30,
y a 20 min de pub.
169
00:09:55,480 --> 00:09:57,360
-La séance était à 20, il est 45.
170
00:09:57,560 --> 00:10:01,040
-On peut l'avoir !
-Non, le film a commencé.
171
00:10:01,240 --> 00:10:03,320
-Je suis dégoûtée,
je voulais trop le voir.
172
00:10:03,520 --> 00:10:06,400
-Moi aussi, j'ai envie de le voir
et j'étais à l'heure.
173
00:10:06,600 --> 00:10:09,200
-Oui, mais tu avais envie
d'y aller avec moi.
174
00:10:10,160 --> 00:10:12,960
Désolée, un type me parlait
d'un truc très suspect.
175
00:10:13,160 --> 00:10:14,960
On va chez moi,
on rentre à pied.
176
00:10:16,040 --> 00:10:18,960
Il a trouvé une lettre de
Mme de Lafayette à Mme de Sévigné.
177
00:10:19,160 --> 00:10:22,400
A mon avis, il confond
avec Mme de Sablé, mais bon.
178
00:10:22,600 --> 00:10:25,320
Il disait qu'elle avait
un ton hyper tendre.
179
00:10:25,520 --> 00:10:27,880
Il insinuait
qu'elle était amoureuse.
180
00:10:28,080 --> 00:10:31,040
Il a totalement rêvé.
Elles avaient 8 ans d'écart,
181
00:10:31,240 --> 00:10:34,000
à l'époque,
ça faisait presque une génération.
182
00:10:34,200 --> 00:10:36,200
Bref, je pense que c'est un bouffon.
183
00:10:36,400 --> 00:10:39,600
Et je suis enceinte.
Pas pour longtemps, je vais...
184
00:10:39,800 --> 00:10:41,560
-C'est une blague ?
-Quoi ? Non.
185
00:10:41,760 --> 00:10:45,320
J'ai pas eu le temps de t'en parler,
je suis allée voir une gynéco.
186
00:10:45,520 --> 00:10:47,360
-Comment t'es tombée enceinte ?
-Je sais pas.
187
00:10:47,560 --> 00:10:48,760
J'ai pas eu de chance.
188
00:10:48,960 --> 00:10:52,360
J'ai dû oublier ma pilule 10 jours
quand on était en Auvergne
189
00:10:52,560 --> 00:10:54,800
et comme par hasard,
je tombe enceinte.
190
00:10:55,000 --> 00:10:57,440
Je dois être hyper fertile,
c'est dégueulasse.
191
00:10:57,640 --> 00:10:58,920
Le truc relou, c'est que je suis
192
00:10:59,120 --> 00:11:01,600
à presque 7 semaines,
je dois me faire opérer.
193
00:11:01,800 --> 00:11:03,300
Aspirer. Je crois qu'on dit
194
00:11:03,480 --> 00:11:06,480
comme ça. Une aspiration.
J'hésite à le faire ici
195
00:11:06,680 --> 00:11:08,961
ou chez mes parents, ils ont
une copine gynéco, Catherine.
196
00:11:09,160 --> 00:11:10,660
Elle pourrait me...
197
00:11:14,120 --> 00:11:15,620
Qu'est-ce qu'il y a ?
198
00:11:15,840 --> 00:11:17,120
Tu veux un enfant ?
199
00:11:17,320 --> 00:11:19,680
-Tu sais plus
ce qu'est une interaction
200
00:11:19,880 --> 00:11:22,320
entre deux êtres humains,
un échange ?
201
00:11:22,520 --> 00:11:24,120
-C'est-à-dire ?
-Tu t'es pas dit
202
00:11:24,320 --> 00:11:26,440
que tu devais m'en parler ?
203
00:11:27,160 --> 00:11:28,660
-Si. Je t'en parle.
204
00:11:28,760 --> 00:11:29,960
-Non, mais arrête.
205
00:11:30,160 --> 00:11:32,880
T'as gardé la nouvelle pour toi,
t'as décidé seule.
206
00:11:33,080 --> 00:11:35,400
-Tu sais que je veux pas d'enfants.
207
00:11:35,600 --> 00:11:38,440
-Je comprends plus vraiment
ce qu'on fait ensemble.
208
00:11:38,640 --> 00:11:41,080
-Mais t'es égoïste !
-Tu me négliges.
209
00:11:41,280 --> 00:11:43,520
Tu vis ta vie,
tu me vois quand t'as le temps.
210
00:11:43,720 --> 00:11:45,560
T'avances comme un bulldozer.
211
00:11:45,760 --> 00:11:48,840
-Oui, je suis un gros tracteur.
Tu veux qu'on s'engueule ?
212
00:11:49,040 --> 00:11:49,880
-T'es violente.
213
00:11:50,080 --> 00:11:52,120
- T'es une fille violente.
- Non, je...
214
00:11:52,320 --> 00:11:53,520
-Si. Hé !
215
00:11:53,720 --> 00:11:56,000
Je te parle, regarde
ton téléphone plus tard.
216
00:11:56,200 --> 00:11:59,120
-Tu me dis pas quoi faire.
Tu fais pas ton despote.
217
00:12:00,480 --> 00:12:02,680
Toi aussi, t'es violent.
Dans ton inertie,
218
00:12:02,880 --> 00:12:04,552
dans ta désinvolture,
dans ton laisser-aller.
219
00:12:04,600 --> 00:12:06,160
Et j'ai pas envie d'en discuter.
220
00:12:06,360 --> 00:12:07,400
-"J'ai... J'ai...
221
00:12:07,600 --> 00:12:09,160
"J'ai pas envie"...
-Ta gueule !
222
00:12:13,480 --> 00:12:14,280
-C'est qui ?
223
00:12:14,480 --> 00:12:18,440
-Un mec que j'ai rencontré
chez les parents de Rebecca. Daniel.
224
00:12:19,200 --> 00:12:21,320
Il est bouleversé
et il aimerait me revoir.
225
00:12:21,520 --> 00:12:23,120
-Un vieux ? C'est bien.
226
00:12:23,320 --> 00:12:24,560
Tu renoues
avec tes bonnes habitudes.
227
00:12:24,760 --> 00:12:25,600
-Il me plaît pas.
228
00:12:25,800 --> 00:12:27,300
-Tu lui as donné ton numéro.
229
00:12:27,400 --> 00:12:30,800
-Pas du tout ! Il a dû le demander
à la mère de Rebecca.
230
00:12:31,560 --> 00:12:34,880
Il signe DMB. C'est ses initiales.
C'est bizarre.
231
00:12:35,080 --> 00:12:38,120
-T'as pas peur qu'avorter
te rende stérile ?
232
00:12:38,320 --> 00:12:40,360
-Hein ?
-Non, mais je veux dire...
233
00:12:40,560 --> 00:12:41,640
Y a pas un risque ?
234
00:12:41,840 --> 00:12:45,440
-Mais ça va pas,
on n'est plus au 19e siècle.
235
00:12:47,480 --> 00:12:49,280
Et puis, je veux pas d'enfant.
236
00:12:50,280 --> 00:12:51,780
-Je t'aime.
237
00:12:52,920 --> 00:12:54,420
-Cyclothymie.
238
00:12:58,760 --> 00:13:00,360
Arrête, tu m'énerves.
239
00:13:01,320 --> 00:13:04,360
-Hé, j'aimerais bien
une mini Anaïs, moi.
240
00:13:09,880 --> 00:13:12,400
Gémissements
241
00:13:18,440 --> 00:13:19,940
-Désolé.
-C'est pas grave.
242
00:13:20,120 --> 00:13:22,360
-D'habitude, j'ai pas de problème.
243
00:13:23,960 --> 00:13:24,920
Tu m'intimides.
244
00:13:25,120 --> 00:13:28,440
-Quoi ? Ca va être de ma faute ?
Mais j'ai rien fait.
245
00:13:29,120 --> 00:13:32,520
-Non, mais j'ai jamais eu d'histoire
avec une femme très jeune.
246
00:13:32,720 --> 00:13:34,840
Beaucoup plus jeune que moi.
247
00:13:37,920 --> 00:13:39,680
-Tu la trompes souvent, Emilie ?
248
00:13:40,160 --> 00:13:41,660
-Non, je la trompe pas.
249
00:13:43,080 --> 00:13:46,120
Je t'assure. En 12 ans,
c'est la première fois que...
250
00:13:46,320 --> 00:13:48,360
Elle rit.
Mais quoi ?
251
00:13:48,560 --> 00:13:50,520
- Tu me crois pas ?
- Non.
252
00:13:51,160 --> 00:13:52,660
-Ben...
253
00:13:52,960 --> 00:13:55,880
-Ca veut dire quoi, alors ?
Tu l'aimes plus ?
254
00:13:58,760 --> 00:14:00,260
Quand j'aime quelqu'un,
255
00:14:01,040 --> 00:14:03,000
je vois plus du tout
les gens autour.
256
00:14:03,880 --> 00:14:07,280
Ca a l'air débile et naïf,
mais c'est vrai.
257
00:14:07,480 --> 00:14:08,980
C'est comme ça.
258
00:14:09,080 --> 00:14:11,920
C'est pas du tout un truc moral,
tu vois ?
259
00:14:15,120 --> 00:14:18,240
J'ai pas de principes, ça m'est
arrivé de tromper des gens.
260
00:14:18,440 --> 00:14:22,640
Mais c'était des gens, des garçons
que j'aimais pas vraiment.
261
00:14:24,280 --> 00:14:25,780
-Tu me plais.
262
00:14:26,400 --> 00:14:27,900
Tu me plais vraiment.
263
00:14:29,520 --> 00:14:30,520
Ma première femme,
264
00:14:30,720 --> 00:14:34,920
la mère de mon fils,
je suis resté douze ans avec elle.
265
00:14:35,120 --> 00:14:38,200
Et j'ai rencontré Emilie.
Ca fait 12 ans qu'on est ensemble.
266
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Et je te rencontre.
267
00:14:40,480 --> 00:14:44,040
Je me suis dit que c'était peut-être
comme une chose inéluctable.
268
00:14:44,560 --> 00:14:46,060
Des cycles.
269
00:14:48,120 --> 00:14:49,620
-Elle croit que t'es où, Emilie ?
270
00:14:49,760 --> 00:14:53,120
-Nulle part. Elle est la semaine
à la campagne dans sa maison.
271
00:14:53,320 --> 00:14:54,960
-Elle a une maison de campagne ?
272
00:14:55,160 --> 00:14:56,960
-Oui.
-C'est mon rêve.
273
00:14:57,160 --> 00:14:59,520
-Elle y passe beaucoup
de temps pour écrire.
274
00:14:59,720 --> 00:15:01,220
-Elle y va toute seule ?
275
00:15:01,320 --> 00:15:02,120
-Oui.
276
00:15:02,320 --> 00:15:04,240
-Ou peut-être avec des amants.
277
00:15:08,320 --> 00:15:09,820
-Viens.
278
00:15:20,240 --> 00:15:22,080
Alarme
279
00:15:22,280 --> 00:15:23,920
- C'est quoi, ça ?
- Attends.
280
00:15:35,840 --> 00:15:38,480
-Attends ! Mais casse pas tout.
281
00:15:38,680 --> 00:15:40,180
Doit y avoir un bouton.
282
00:15:40,600 --> 00:15:42,240
-Passe-moi un livre.
283
00:15:44,960 --> 00:15:46,460
-Hé, oh !
284
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
Bah dis donc,
c'est la méthode douce.
285
00:15:56,840 --> 00:16:00,280
-En fait,
j'ai oublié de te dire un truc.
286
00:16:01,360 --> 00:16:03,680
Ca te dérange pas
si on dort pas ensemble ?
287
00:16:03,880 --> 00:16:05,200
-Euh...
288
00:16:05,400 --> 00:16:08,600
-Parce qu'en fait, j'aime pas
dormir avec les gens.
289
00:16:08,800 --> 00:16:10,880
Je sais pas faire, ça m'angoisse.
290
00:16:11,080 --> 00:16:12,680
-Tu me mets dehors.
291
00:16:13,800 --> 00:16:16,840
-Un peu, mais c'est pas contre toi.
-Non, non.
292
00:16:32,600 --> 00:16:34,240
-Ca va ?
-Oh, oui.
293
00:16:36,880 --> 00:16:39,880
Tu es belle !
Ils sont longs, tes cheveux !
294
00:16:41,400 --> 00:16:43,840
-Je suis trop contente de te voir.
-Et moi donc.
295
00:16:45,600 --> 00:16:47,200
Ton train n'a pas eu de retard.
296
00:16:47,400 --> 00:16:48,640
-Oui mais c'était bondé,
297
00:16:48,840 --> 00:16:49,800
c'était l'enfer.
298
00:16:50,000 --> 00:16:51,600
Je pensais pas que tu viendrais,
299
00:16:51,800 --> 00:16:53,120
tu travailles pas ?
300
00:16:53,320 --> 00:16:55,880
-Non... Je suis en vacances.
301
00:16:56,080 --> 00:16:57,760
-C'est quoi ?
Ils refont la piscine ?
302
00:16:57,960 --> 00:16:59,460
-Oui, je crois.
303
00:16:59,640 --> 00:17:02,640
Ah non, ils la détruisent.
Ca va devenir une résidence.
304
00:17:02,840 --> 00:17:04,800
Des appartements pour les touristes.
305
00:17:05,000 --> 00:17:07,920
-Oh non, là où j'ai appris à nager.
Marre qu'ils détruisent tout.
306
00:17:08,400 --> 00:17:10,400
-T'exagères, tu viens jamais.
307
00:17:12,040 --> 00:17:13,600
Tu y es pas allée depuis tes 5 ans
308
00:17:13,800 --> 00:17:16,200
- dans cette piscine.
- Oui, c'est vrai.
309
00:17:16,400 --> 00:17:18,440
Mais j'aimais bien qu'elle existe.
310
00:17:20,560 --> 00:17:22,060
Tu peux passer par la mer ?
311
00:17:27,680 --> 00:17:29,360
-Cette robe, tu l'as depuis...
312
00:17:29,560 --> 00:17:31,600
-Oui, je l'ai eue pour mes 17 ans.
313
00:17:31,800 --> 00:17:34,600
-T'en as pas marre ?
-Pas du tout, je l'adore.
314
00:17:35,240 --> 00:17:37,640
-En plus,
tu la portes hiver comme été.
315
00:17:38,480 --> 00:17:42,560
- Tu voudras faire les magasins ?
- Oh non, j'ai la flemme.
316
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
-Ah.
317
00:17:47,400 --> 00:17:49,880
J'ai enfin lu le livre
que tu m'as offert.
318
00:17:50,480 --> 00:17:52,040
-Lequel ? LOL V. Stein ?
-Oui.
319
00:17:52,240 --> 00:17:53,040
-Alors ?
320
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
-Oh là là là...
321
00:17:57,360 --> 00:17:58,880
Ma fille !
322
00:18:00,800 --> 00:18:03,240
-Hum... tu sens le fromage.
323
00:18:03,440 --> 00:18:05,240
-Ca va ? La vie est pas trop dure ?
324
00:18:05,440 --> 00:18:07,200
-Fais voir.
-Quoi ?
325
00:18:07,400 --> 00:18:08,920
-T'as des cheveux blancs !
-Arrête.
326
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
On m'a encore dit
que je faisais 10 ans de moins.
327
00:18:11,320 --> 00:18:13,000
Si, on me donnait 50 ans.
328
00:18:13,200 --> 00:18:14,960
-Qui, "on" ?
-Une cliente.
329
00:18:15,160 --> 00:18:16,680
-Belle ?
-Une bombasse, comme d'hab.
330
00:18:16,880 --> 00:18:19,960
-Un canon. Je lui ai donné mon 06.
J'y vais, je suis en retard.
331
00:18:20,160 --> 00:18:21,040
-Tu vas où ?
332
00:18:21,240 --> 00:18:24,280
-Chez elle. On prend un verre
pour faire connaissance.
333
00:18:24,480 --> 00:18:25,600
J'ai rendez-vous chez le notaire.
334
00:18:25,800 --> 00:18:27,560
Je prends mon chéquier.
A tout à l'heure.
335
00:18:27,760 --> 00:18:29,680
-A tout à l'heure.
-Putain.
336
00:18:30,400 --> 00:18:32,600
-Alors,
t'en as pensé quoi du livre ?
337
00:18:33,400 --> 00:18:34,900
-Bah...
338
00:18:35,440 --> 00:18:38,720
- J'ai pas tout tout compris.
- T'as pas aimé ?
339
00:18:38,920 --> 00:18:41,000
-C'est pas
que j'ai pas aimé, c'est...
340
00:18:42,600 --> 00:18:44,440
Qu'est-ce que tu as trouvé
si génial ?
341
00:18:44,640 --> 00:18:46,800
J'ai besoin que tu m'expliques.
342
00:18:47,760 --> 00:18:52,000
-J'en sais rien.
La langue d'abord, l'atmosphère...
343
00:18:52,200 --> 00:18:54,360
Je sais pas,
je vais pas te faire un cours.
344
00:18:54,560 --> 00:18:57,320
T'aimes ou t'aimes pas,
y a rien à comprendre.
345
00:18:59,720 --> 00:19:03,280
C'est pas grave. On n'est pas
obligées d'aimer les mêmes livres.
346
00:19:08,680 --> 00:19:10,640
Le soleil est fort,
je prends un chapeau.
347
00:19:10,840 --> 00:19:12,760
- T'en veux un ?
- Non, merci.
348
00:19:43,240 --> 00:19:44,740
-C'est quoi, ça ?
349
00:19:46,800 --> 00:19:49,000
C'est quoi putain ?
Tu fais une rechute ?
350
00:19:52,360 --> 00:19:53,960
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
351
00:19:54,160 --> 00:19:55,480
-J'attendais que tu viennes,
352
00:19:55,680 --> 00:19:57,680
je voulais pas te le dire
au téléphone.
353
00:19:57,880 --> 00:19:59,600
-On est là depuis une heure.
354
00:20:00,760 --> 00:20:03,320
-Ecoute, il n'y avait pas d'urgence,
on était bien.
355
00:20:03,520 --> 00:20:06,480
-Et papa, il arrive,
il fait comme si de rien n'était.
356
00:20:09,960 --> 00:20:11,460
T'as quoi ?
357
00:20:13,960 --> 00:20:15,640
-Des métastases au foie.
358
00:20:17,480 --> 00:20:20,480
Elle sanglote.
359
00:20:24,560 --> 00:20:27,800
"When I am laid in Earth"
360
00:20:42,800 --> 00:20:44,600
Elle pleure.
361
00:22:14,720 --> 00:22:17,640
*-Quand subitement
des policiers lourdement armés...
362
00:22:17,840 --> 00:22:21,320
- Pardon...
- *-... investissent un immeuble.
363
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
*Dans l'escalier,
la tension est palpable.
364
00:22:24,080 --> 00:22:25,580
*Ils doivent interpeller...
365
00:22:25,720 --> 00:22:28,480
- Elle éteint la télé.
- Désolée, c'est juste que...
366
00:22:29,520 --> 00:22:31,600
-Je sais, ma puce.
367
00:22:31,800 --> 00:22:34,360
-Je croyais qu'au bout de 7 ans,
tu étais sauvée.
368
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
-Ca fait 7 ans et demi.
369
00:22:37,200 --> 00:22:38,840
Et y a pas vraiment de règles.
370
00:22:39,880 --> 00:22:42,520
-Il y avait que 5 % de risques
que ça récidive.
371
00:22:42,720 --> 00:22:45,080
-Oui, il n'y avait que 5 %.
372
00:22:45,280 --> 00:22:47,240
-Mais c'est pas vrai.
373
00:22:51,080 --> 00:22:52,580
Il va se passer quoi ?
374
00:22:53,520 --> 00:22:56,800
-Ils vont essayer une chimio.
Si je supporte le traitement,
375
00:22:57,000 --> 00:22:59,760
ça peut tenir les tumeurs
en respect longtemps.
376
00:22:59,960 --> 00:23:03,480
Ca peut devenir une maladie
chronique, pas forcément mortelle.
377
00:23:04,800 --> 00:23:07,080
Ca peut rester endormi,
comme le sida.
378
00:23:07,600 --> 00:23:09,100
-Mais c'est génial !
379
00:23:09,960 --> 00:23:11,460
Oui...
380
00:23:11,760 --> 00:23:13,260
Enfin...
381
00:23:16,160 --> 00:23:17,880
-Bon, on parle d'autre chose.
382
00:23:18,720 --> 00:23:20,320
-Tu regardais quoi ?
383
00:23:20,520 --> 00:23:22,800
Un truc de serial killers ?
Ca te fait pas flipper ?
384
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
-Ca me change les idées.
385
00:23:24,400 --> 00:23:25,600
-T'es grave !
386
00:23:25,800 --> 00:23:28,880
Raoul aussi adore ça.
Je comprends vraiment pas.
387
00:23:29,080 --> 00:23:32,840
-Ton frère a dit que tu avais vu
l'éditeur du père de Rebecca.
388
00:23:33,840 --> 00:23:35,920
-Ouais. DMB.
389
00:23:36,280 --> 00:23:37,440
-Vous m'avez réveillé.
390
00:23:37,640 --> 00:23:38,600
-Ca va, papi.
391
00:23:38,800 --> 00:23:41,680
-Tu voudrais pas lui demander
de te trouver du travail ?
392
00:23:41,880 --> 00:23:44,840
Ca serait bien, tu rencontrerais
des gens intéressants.
393
00:23:45,040 --> 00:23:47,400
-Je veux pas rencontrer
des gens intéressants,
394
00:23:47,600 --> 00:23:49,320
je veux être
quelqu'un d'intéressant.
395
00:23:49,520 --> 00:23:51,020
-C'est bien, ma fille.
396
00:23:51,640 --> 00:23:53,140
-Je dois finir ma thèse.
397
00:23:53,200 --> 00:23:54,840
-Vous me laissez dormir ?
398
00:23:55,040 --> 00:23:57,320
-Pourquoi tu dors pas à côté ?
399
00:23:57,520 --> 00:23:59,560
T'as au moins 3 chambres libres
dans cette maison.
400
00:23:59,760 --> 00:24:02,072
Pourquoi tu colles maman alors que
vous avez pas les mêmes horaires ?
401
00:24:02,120 --> 00:24:06,600
-Je vois. On m'expulse,
on me chasse de ma propre chambre.
402
00:24:06,800 --> 00:24:10,480
C'est bien parce que tu vois jamais
ta mère. Tourne-toi, je suis nu.
403
00:24:10,680 --> 00:24:12,180
-Oh...
404
00:24:12,760 --> 00:24:15,080
-Bonne nuit.
405
00:24:17,960 --> 00:24:21,040
Je vous ai fait le virement
pour le loyer du mois de mai.
406
00:24:21,240 --> 00:24:23,360
Vous croyez qu'il est pas passé ?
407
00:24:24,000 --> 00:24:26,680
Désolée, je vous rappelle plus tard,
on va m'opérer.
408
00:24:26,880 --> 00:24:29,640
Je vous rappelle
dès que je me réveille. Au revoir.
409
00:24:32,320 --> 00:24:34,520
- Merci, c'est trop sympa.
- Je t'en prie.
410
00:24:34,720 --> 00:24:35,680
-Tu fais du golf ?
411
00:24:35,880 --> 00:24:38,520
-C'est depuis
que je ne peux plus faire de tennis.
412
00:24:38,720 --> 00:24:40,480
-Marion et Robin habitent toujours
à Moscou ?
413
00:24:40,680 --> 00:24:42,180
-Oui, pourquoi ?
414
00:24:42,320 --> 00:24:46,520
-Ils auraient des amis russes qui
voudraient sous-louer mon appart ?
415
00:24:46,720 --> 00:24:50,520
-Je sais pas, je leur demanderai.
Bon, comment tu as trouvé ta mère ?
416
00:24:52,360 --> 00:24:54,280
Ce qui l'attend va pas être facile.
417
00:24:54,480 --> 00:24:57,320
Une récidive, à son âge,
elle sait que c'est mauvais.
418
00:24:57,520 --> 00:24:59,680
Elle est courageuse,
mais elle a peur.
419
00:24:59,880 --> 00:25:01,160
La première fois, non.
420
00:25:01,360 --> 00:25:04,320
Elle l'avait bien pris,
elle devait pas se rendre compte.
421
00:25:04,520 --> 00:25:06,920
Cette fois, elle est inquiète.
422
00:25:09,240 --> 00:25:13,200
Je crois que l'idée de reprendre
la chimio lui paraît insurmontable.
423
00:25:14,280 --> 00:25:16,960
Il faudra que tu sois là. Hein ?
Anaïs acquiesce.
424
00:25:17,960 --> 00:25:20,600
- Tu veux pas d'anesthésie générale ?
- Non.
425
00:25:20,800 --> 00:25:23,040
-Et tu es sûre pour...
Enfin, tu es sûre ?
426
00:25:23,240 --> 00:25:24,360
-Oh, oui.
427
00:25:24,560 --> 00:25:27,440
Musique classique rythmée
428
00:26:45,400 --> 00:26:46,900
Elle parle coréen.
429
00:26:46,960 --> 00:26:48,460
-Yes, yes.
-OK. Cool.
430
00:26:48,640 --> 00:26:52,200
J'ai horreur de ça. Ca a causé
notre perte avec Raoul, mon ex.
431
00:26:52,400 --> 00:26:54,112
Parfois, je me demande
pourquoi je l'ai quitté.
432
00:26:54,160 --> 00:26:55,920
Enfin, c'est lui qui m'a quittée.
433
00:26:56,120 --> 00:26:59,160
C'est un mec génial, brillant,
drôle. Il m'aimait vraiment.
434
00:27:00,480 --> 00:27:03,160
J'ai préféré me foutre avec un gars
marié qui a l'âge de mon père.
435
00:27:03,360 --> 00:27:05,560
J'ai un gros, gros problème, non ?
436
00:27:07,240 --> 00:27:08,740
Voilà.
437
00:27:09,040 --> 00:27:11,920
Je pensais que ça allait être
la passion avec le vieux,
438
00:27:12,120 --> 00:27:14,360
qu'il allait être fou
de moi, mais...
439
00:27:23,240 --> 00:27:25,440
En fait, c'est pas son truc,
la passion.
440
00:27:25,640 --> 00:27:27,800
Ou alors peut-être
qu'il a pas le temps.
441
00:28:01,400 --> 00:28:03,880
-Ah bah oui, c'est vrai.
Elle rit.
442
00:28:15,200 --> 00:28:16,760
-Ciao ciao.
-Ciao ciao.
443
00:28:34,840 --> 00:28:38,560
-Dis donc, c'est vachement lourd.
Tu transportes quoi là-dedans ?
444
00:28:38,760 --> 00:28:40,680
-Mes livres pour bosser.
-Ah oui.
445
00:28:41,640 --> 00:28:43,140
Voilà, on y est.
446
00:28:49,800 --> 00:28:52,200
-T'es sûr qu'Emilie rentrera pas ?
-Non.
447
00:28:52,400 --> 00:28:54,240
Elle est dans les Alpes
jusqu'à mardi.
448
00:28:54,440 --> 00:28:55,940
-Dans les Alpes ?
449
00:29:01,800 --> 00:29:03,400
-Tu veux des serviettes ?
450
00:29:03,600 --> 00:29:06,720
-T'inquiète pas, j'ai des affaires.
Je vais me changer.
451
00:29:06,920 --> 00:29:09,200
-Tu es belle.
Je suis heureux de te voir.
452
00:29:10,440 --> 00:29:12,960
-Mon appart fait
la taille de ton entrée.
453
00:29:13,160 --> 00:29:14,660
-Ma petite Cosette...
454
00:29:17,760 --> 00:29:19,560
Tu trembles ? Hein ?
455
00:29:19,760 --> 00:29:21,260
-Hum.
456
00:29:24,480 --> 00:29:26,640
-Allez, viens.
Je vais te faire du thé.
457
00:29:26,840 --> 00:29:28,340
-Oui.
458
00:29:44,360 --> 00:29:46,120
-Thé vert, hein ?
-Oui.
459
00:29:51,360 --> 00:29:52,860
C'est Emilie ?
460
00:29:54,160 --> 00:29:55,660
-Oui.
461
00:29:57,080 --> 00:29:59,040
-C'est toi qui l'as prise ?
-Oui.
462
00:30:06,320 --> 00:30:07,820
Tu veux du sucre ?
463
00:30:08,440 --> 00:30:10,200
-Oui, merci. Non, merci.
464
00:30:11,080 --> 00:30:13,240
Sonnerie de téléphone
465
00:30:13,440 --> 00:30:15,120
-Excuse-moi.
466
00:30:16,880 --> 00:30:18,380
Oui, Vanessa.
467
00:30:18,440 --> 00:30:20,680
J'ai essayé de vous joindre.
468
00:30:20,880 --> 00:30:23,240
Delaunay n'a pas reçu
le Jacques Selznick.
469
00:30:23,440 --> 00:30:26,160
Il vient de rentrer
dans le jury du Renaudot.
470
00:30:26,360 --> 00:30:27,860
Bah oui, Delaunay.
471
00:30:28,400 --> 00:30:31,120
Faut lui faire porter un exemplaire
demain matin au plus vite.
472
00:30:31,320 --> 00:30:32,960
Qu'il se vexe surtout pas.
473
00:30:33,160 --> 00:30:36,160
Sa voix pourrait être
très importante pour nous.
474
00:30:36,360 --> 00:30:40,160
Pour le Renaudot essai. Ca fait
des années qu'on a pas eu de prix,
475
00:30:40,360 --> 00:30:44,040
celui-là nous ferait beaucoup
de bien. Je peux vous le dire.
476
00:30:44,240 --> 00:30:47,120
Daniel continue
de parler au téléphone.
477
00:30:55,600 --> 00:30:58,960
Musique douce
478
00:32:31,560 --> 00:32:33,920
-Je suis sûre
que ça t'allait pas du tout.
479
00:32:34,120 --> 00:32:35,760
T'as bien fait d'arrêter.
480
00:32:36,640 --> 00:32:38,960
Tu devais fumer
du bout des lèvres.
481
00:32:39,160 --> 00:32:42,120
Un peu trop chic,
pas assez déglingue.
482
00:32:43,400 --> 00:32:45,640
Elles sont trop bonnes, ces fraises.
483
00:32:47,480 --> 00:32:50,880
Ce que j'adore, c'est les mecs
qui mettent toute leur main
484
00:32:51,080 --> 00:32:54,000
devant leur visage
quand ils fument, comme ça.
485
00:32:54,920 --> 00:32:57,480
C'est tellement sexy.
Genre Gainsbourg un peu.
486
00:32:57,680 --> 00:32:59,720
-Dit la fille qui ne sait pas
allumer une cigarette.
487
00:32:59,920 --> 00:33:01,420
-Oui, mais...
488
00:33:01,800 --> 00:33:04,720
- J'ai le droit d'avoir un avis.
- Mais tu as le droit.
489
00:33:08,240 --> 00:33:10,360
-Tu habites ici depuis longtemps ?
-8 ans.
490
00:33:10,560 --> 00:33:12,060
-Ah, c'est tout ?
491
00:33:18,080 --> 00:33:19,580
-Viens.
492
00:33:29,680 --> 00:33:31,800
-On fait quoi, là ?
Je comprends pas.
493
00:33:33,720 --> 00:33:36,400
Tu veux qu'on baise
dans la chambre de ton fils ?
494
00:33:36,600 --> 00:33:38,100
Dans son lit ?
495
00:33:38,160 --> 00:33:39,660
-Non, mais...
496
00:33:40,200 --> 00:33:41,880
Elle soupire.
497
00:33:42,080 --> 00:33:45,560
Pardonne-moi. Je suis mal à l'aise.
On n'aurait pas dû...
498
00:33:45,760 --> 00:33:48,440
-Ca te gêne que je sois là ?
-Ecoute...
499
00:33:48,640 --> 00:33:51,400
-Tu me veux ou tu me veux pas
dans ta vie ?
500
00:33:51,600 --> 00:33:55,200
-Je te trouve merveilleuse.
Tu es belle, intelligente, drôle...
501
00:33:55,400 --> 00:33:56,900
-Oui, bon...
502
00:33:58,040 --> 00:33:59,680
-Mais j'aime ma vie.
503
00:33:59,880 --> 00:34:01,680
Je ne veux pas en changer.
504
00:34:01,880 --> 00:34:04,400
On a tellement d'écart,
c'est pas possible, nous deux.
505
00:34:04,600 --> 00:34:06,880
-Tout est possible.
Il suffit de le vouloir.
506
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
-Je ne peux pas vouloir ça.
Tu me quitterais au bout...
507
00:34:10,720 --> 00:34:13,200
-Tu veux garder Emilie
et m'avoir en plus ?
508
00:34:13,400 --> 00:34:16,320
C'est pas
un cliché bourgeois de merde ?
509
00:34:16,520 --> 00:34:17,680
La femme légitime
et la jeune maîtresse ?
510
00:34:17,880 --> 00:34:20,080
Ca te pose pas de problème
vis-à-vis d'Emilie ?
511
00:34:20,280 --> 00:34:22,840
-Je ne sais pas
ce qu'elle fait de son côté
512
00:34:23,040 --> 00:34:25,720
quand elle va dans ses salons
du livre ou dans sa maison.
513
00:34:27,680 --> 00:34:29,180
Bah quoi ?
514
00:34:31,600 --> 00:34:32,400
Excuse-moi.
515
00:34:32,600 --> 00:34:34,680
-Le coup des 12 ans,
c'était une tactique de drague ?
516
00:34:34,800 --> 00:34:37,040
-Quel coup ?
-Les cycles, ta première femme,
517
00:34:37,240 --> 00:34:38,560
puis Emilie, puis moi...
518
00:34:38,760 --> 00:34:42,040
-Désolé. Je croyais qu'on vivait
la même chose, toi et moi.
519
00:34:42,640 --> 00:34:44,640
Pour tomber amoureux,
il faut le décider.
520
00:34:44,840 --> 00:34:47,320
-Arrête, ça va devenir insultant.
-Pas du tout.
521
00:34:47,520 --> 00:34:50,400
-Si c'est pour me dire que
tu as peur, ça m'intéresse pas.
522
00:34:50,600 --> 00:34:53,240
J'aime bien les gens
qui savent ce qu'ils veulent.
523
00:34:56,840 --> 00:34:58,340
La porte claque.
524
00:34:58,440 --> 00:35:00,240
Elle toque fort.
525
00:35:00,440 --> 00:35:02,080
Pourquoi tu répondais pas
au téléphone ?
526
00:35:02,280 --> 00:35:05,040
- J'ai cru que t'étais pas là.
- Tu fais quoi avec tes sacs ?
527
00:35:05,240 --> 00:35:06,360
-Rien, je me suis barrée
528
00:35:06,560 --> 00:35:08,080
de chez DMB.
C'est un type pusillanime.
529
00:35:08,200 --> 00:35:10,800
Il préfère sa femme. Je sais pas
ce qu'elle a de plus que moi.
530
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
-Je panique,
Gilbert est en train de crever.
531
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
-Quoi ?
532
00:35:14,880 --> 00:35:18,120
-Il est à moitié dans le coma,
je sais plus quoi faire.
533
00:35:18,320 --> 00:35:21,680
Rebecca est en tournée en Suisse,
elle a pas pu l'emmener.
534
00:35:21,880 --> 00:35:22,760
-Oui, je sais.
535
00:35:22,960 --> 00:35:24,840
-C'est la première fois
que je le garde seul,
536
00:35:25,040 --> 00:35:26,720
elle va me tuer.
Regarde...
537
00:35:30,800 --> 00:35:32,300
-Il dort.
-Mais non.
538
00:35:32,440 --> 00:35:35,480
-Si. Il est minuit, il dort,
comme tout un chacun.
539
00:35:35,680 --> 00:35:37,180
-Il est complètement inerte.
540
00:35:37,240 --> 00:35:40,120
-Laisse-le tranquille, ce singe.
-Il bave partout.
541
00:35:40,320 --> 00:35:41,560
-Elle marche pas, cette prise ?
542
00:35:41,760 --> 00:35:43,000
-Je lui ai donné 2 Xanax.
-Quoi ?
543
00:35:43,200 --> 00:35:45,880
-J'aurais jamais dû,
mais il avait pété un câble,
544
00:35:46,080 --> 00:35:48,200
- il était ingérable.
- T'as drogué Gilbert ?
545
00:35:48,400 --> 00:35:49,200
-Arrête.
546
00:35:49,400 --> 00:35:51,960
-Il a un organisme moins solide.
Il peut mourir, là.
547
00:35:52,160 --> 00:35:54,800
-Je sais, putain !
-Faut appeler SOS Médecins.
548
00:35:55,000 --> 00:35:56,680
-Tu crois ?
-SOS Vétérinaires doit exister.
549
00:35:56,760 --> 00:35:59,080
-On le met sur le canapé.
-Non, Balthazar.
550
00:35:59,280 --> 00:36:00,000
-Quoi ?
551
00:36:00,200 --> 00:36:02,520
-C'est dégueulasse.
-S'il te plaît, viens.
552
00:36:05,400 --> 00:36:07,880
-Je peux pas, ça me dégoûte.
Il a plein de poils.
553
00:36:08,080 --> 00:36:09,580
-Meuf, prends sur toi.
554
00:36:10,040 --> 00:36:11,680
Attrape-le par les pattes.
555
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
Doucement.
556
00:36:13,080 --> 00:36:15,960
L'animal gémit.
557
00:36:16,160 --> 00:36:17,660
Doucement.
558
00:36:21,440 --> 00:36:22,940
Pauvre Gilbouze.
559
00:36:25,640 --> 00:36:29,680
-Je devrais me remettre avec Raoul ?
Tu crois que je sais pas aimer ?
560
00:36:29,880 --> 00:36:32,280
-Tu vas pouvoir le surveiller
cette nuit.
561
00:36:32,480 --> 00:36:34,680
-Hein ?
-Tu vas dormir à côté de lui.
562
00:36:34,880 --> 00:36:37,880
-Tu...
-Je vais te chercher une couverture.
563
00:36:38,080 --> 00:36:40,120
*-Oui, en un sens,
vous avez raison.
564
00:36:40,320 --> 00:36:44,000
*J'ai toujours su
que j'écrirais des livres, que...
565
00:36:44,200 --> 00:36:47,280
*je ne resterais pas
dans la ville où j'avais grandi.
566
00:36:47,640 --> 00:36:51,120
*J'ai su que je n'aurais pas
la même vie que mes parents.
567
00:36:51,600 --> 00:36:55,360
*J'avais envie d'intensité.
568
00:36:55,880 --> 00:36:57,520
*J'ai toujours envie d'intensité.
569
00:36:59,280 --> 00:37:02,680
*Entre 25 et 30 ans,
j'étais documentaliste à la radio.
570
00:37:02,880 --> 00:37:03,920
Vibreur
571
00:37:04,120 --> 00:37:06,680
*C'était intéressant,
mais j'avais l'impression de passer
572
00:37:06,880 --> 00:37:10,000
*à côté de ma vie.
Je voulais m'accomplir et je savais
573
00:37:10,200 --> 00:37:12,640
*que ça devait passer
par l'écriture.
574
00:37:13,400 --> 00:37:16,440
*Alors, voilà,
j'ai mis un certain temps à oser,
575
00:37:17,080 --> 00:37:19,840
*comment dire,
à oser suivre mon désir.
576
00:37:20,600 --> 00:37:24,400
-Tout ce qu'elle écrit, j'aurais pu
l'écrire si j'étais écrivain.
577
00:37:24,600 --> 00:37:28,160
Je pense exactement
la même chose qu'elle sur tout.
578
00:37:28,360 --> 00:37:30,920
On a la même vision du monde,
la même personnalité,
579
00:37:31,120 --> 00:37:32,280
c'est sidérant.
580
00:37:32,480 --> 00:37:33,980
-Quoi ? Mais qui ?
581
00:37:34,160 --> 00:37:35,880
-Emilie, la femme de DMB.
582
00:37:36,080 --> 00:37:38,360
Le mec a pris la même
avec 20 ans de moins.
583
00:37:38,560 --> 00:37:41,720
- Tu la trouves pas trop belle ?
- T'es pas bien, ma pauvre.
584
00:37:41,920 --> 00:37:44,560
"Le bonheur
ne doit rien aux circonstances.
585
00:37:44,760 --> 00:37:46,880
"Il est un état d'être
qui nous fait désirer de vivre.
586
00:37:46,960 --> 00:37:49,440
"La force de ce désir
décide de notre bonheur,
587
00:37:49,640 --> 00:37:52,520
"en dépit des circonstances
avec ou malgré elles, au-delà."
588
00:37:52,720 --> 00:37:54,640
Sonnerie
-Putain, c'est Rebecca !
589
00:37:55,160 --> 00:37:57,080
-Décroche. Sois pas louche !
590
00:37:58,080 --> 00:37:59,580
-Oui ?
591
00:37:59,840 --> 00:38:01,440
Oui. Très bien et toi ?
592
00:38:02,880 --> 00:38:06,200
Euh, non. Là, rien de spécial.
593
00:38:07,640 --> 00:38:09,140
Mais oui.
594
00:38:09,880 --> 00:38:11,120
Je suis pas bizarre.
595
00:38:11,320 --> 00:38:13,280
-Pour le singe Gilbert ?
-Oui.
596
00:38:13,480 --> 00:38:15,920
Non, enfin si.
C'est un lémurien, en fait.
597
00:38:16,120 --> 00:38:18,680
C'est juste un petit rhume.
Je te rappelle.
598
00:38:23,240 --> 00:38:24,740
-Je vous attends là.
599
00:38:26,480 --> 00:38:29,200
-C'est toujours comme ça ici,
c'est le chaos absolu.
600
00:38:29,400 --> 00:38:31,880
Ils refusaient
que la secrétaire soit avec nous,
601
00:38:32,080 --> 00:38:34,920
et là,
ils ne veulent pas vous installer
602
00:38:35,120 --> 00:38:37,600
là où ils avaient mis Mlle Langlois,
au 3e.
603
00:38:37,800 --> 00:38:39,300
Bonjour.
604
00:38:39,360 --> 00:38:42,040
On va vous trouver de la place
à la Maison de la recherche.
605
00:38:42,240 --> 00:38:44,720
-Merci encore.
-C'est très provisoire.
606
00:38:44,920 --> 00:38:48,520
Marianne reprendra son poste
après son congé maternité.
607
00:38:48,720 --> 00:38:52,240
Quand me faites-vous lire
la 2e partie de votre thèse ?
608
00:38:52,440 --> 00:38:55,000
Vous deviez me la rendre fin mai.
609
00:38:55,200 --> 00:38:56,960
-Oui, justement, je...
610
00:38:59,360 --> 00:39:01,000
- Pardon.
- Anaïs, enfin...
611
00:39:01,200 --> 00:39:03,040
-Je vous rejoins rue Serpente.
612
00:39:03,240 --> 00:39:04,740
Bonjour.
613
00:39:05,440 --> 00:39:07,520
- Vous êtes Emilie Ducret ?
- Oui.
614
00:39:08,760 --> 00:39:10,440
-Je vous ai vue passer.
615
00:39:10,640 --> 00:39:12,880
C'est incroyable,
je lis un de vos livres,
616
00:39:13,080 --> 00:39:15,480
La hardiesse.
Je l'ai pas encore fini,
617
00:39:15,680 --> 00:39:18,400
mais j'adore.
J'adore votre langue, je trouve ça
618
00:39:18,600 --> 00:39:21,440
brillant.
On a des sensibilités très proches.
619
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
-Ecoutez, je suis contente
que ça vous touche.
620
00:39:26,120 --> 00:39:28,040
J'ai rendez-vous chez mon éditeur.
621
00:39:28,240 --> 00:39:31,720
-Oui, bien sûr. C'est drôle,
parce que je connais Daniel.
622
00:39:31,920 --> 00:39:33,200
-Ah oui ?
-On a des amis communs.
623
00:39:33,400 --> 00:39:36,240
Je le connais à peine,
je l'ai vu chez les Vidal.
624
00:39:37,560 --> 00:39:39,060
-Vous êtes très belle.
625
00:39:41,480 --> 00:39:42,980
-Vous aussi.
626
00:39:46,200 --> 00:39:49,600
-Il faut vraiment que j'y aille.
Vous vous appelez comment ?
627
00:39:50,080 --> 00:39:51,400
-Anaïs.
628
00:39:51,600 --> 00:39:54,200
-Peut-être à bientôt, Anaïs.
-Oui.
629
00:40:00,920 --> 00:40:01,760
-L'urgence
630
00:40:01,960 --> 00:40:04,920
sont les journées d'études
de Rouen dans 8 jours.
631
00:40:05,120 --> 00:40:08,320
C'est vraiment le gros événement
pour notre laboratoire.
632
00:40:08,520 --> 00:40:09,840
Deux ans qu'on y travaille,
633
00:40:10,040 --> 00:40:11,840
on fait venir
des chercheurs du monde entier.
634
00:40:12,040 --> 00:40:15,000
-C'est fou, la femme
que j'ai croisée tout à l'heure,
635
00:40:15,200 --> 00:40:17,720
je rêvais de la rencontrer.
C'est un signe ?
636
00:40:17,920 --> 00:40:20,600
-Marianne Langlois a tout consigné
dans ces dossiers.
637
00:40:20,800 --> 00:40:23,600
Les copies des réservations
pour les vols, les trains,
638
00:40:23,800 --> 00:40:25,300
les hôtels...
639
00:40:25,440 --> 00:40:27,560
-Elle habite pas du tout
dans ce quartier.
640
00:40:27,760 --> 00:40:29,260
Y avait peu de probabilités
641
00:40:29,400 --> 00:40:31,640
pour qu'on soit au même endroit
au même moment.
642
00:40:31,840 --> 00:40:34,640
-Anaïs ? Vous êtes avec moi ?
-Oui, oui, pardon.
643
00:40:34,840 --> 00:40:37,800
-Il vous reste à coordonner
tous les emplois du temps
644
00:40:38,000 --> 00:40:41,160
et à programmer les journées
à la minute près.
645
00:40:41,360 --> 00:40:45,680
Et on aura besoin de vous
à Rouen pendant les six jours.
646
00:40:45,880 --> 00:40:50,440
Mais on reparlera de ça demain
à la réunion. 9 h, salle 614.
647
00:40:50,640 --> 00:40:52,560
Je vous laisse vous installer.
648
00:40:52,760 --> 00:40:54,560
-OK.
Je peux vous poser une question ?
649
00:40:54,760 --> 00:40:56,260
-Oui ?
-Si vous disiez
650
00:40:56,360 --> 00:40:59,920
à un homme, enfin un jeune homme :
"Vous êtes très beau",
651
00:41:00,960 --> 00:41:02,460
ça voudrait dire quoi ?
652
00:41:04,680 --> 00:41:07,280
-Je ne dirais jamais cela
à un jeune homme.
653
00:41:13,800 --> 00:41:18,400
-Il se trouve que j'ai écrit des
romans, des essais et des récits.
654
00:41:18,600 --> 00:41:22,280
Et même des essais
à la première personne, donc oui,
655
00:41:22,480 --> 00:41:25,920
si vous voulez,
on peut dire que j'échappe au genre.
656
00:41:26,120 --> 00:41:28,520
Que ma pratique littéraire
échappe au genre.
657
00:41:28,720 --> 00:41:32,720
Et pour être honnête,
je suis heureuse de...
658
00:41:33,400 --> 00:41:35,360
Je suis heureuse de connaître,
659
00:41:35,560 --> 00:41:38,080
enfin, d'éprouver une telle liberté
660
00:41:38,880 --> 00:41:40,380
dans mon écriture,
661
00:41:40,440 --> 00:41:43,960
de pouvoir me déplacer comme ça
d'une forme à une autre,
662
00:41:44,160 --> 00:41:45,800
au gré de mon désir.
663
00:41:46,000 --> 00:41:47,800
C'est un désir
664
00:41:48,000 --> 00:41:51,640
qui s'ajuste, me semble-t-il,
à une nécessité,
665
00:41:51,840 --> 00:41:55,520
en lien étroit
avec le sujet que j'aborde.
666
00:41:56,320 --> 00:41:58,600
Il s'éclaircit la voix.
-Vous, Axel,
667
00:41:58,800 --> 00:42:02,920
vous êtes passé du journalisme
à la littérature, mais...
668
00:42:03,120 --> 00:42:05,960
votre matériau reste le réel,
669
00:42:06,160 --> 00:42:07,680
le réel brut.
670
00:42:07,880 --> 00:42:10,560
-J'ai beaucoup lu
et même travailler Spinoza.
671
00:42:10,760 --> 00:42:13,040
Ca fait longtemps
que je ne l'ai pas ouvert.
672
00:42:13,240 --> 00:42:17,320
Ca doit être une influence
inconsciente, sûrement oui.
673
00:42:17,800 --> 00:42:19,400
-Merci beaucoup.
-De rien.
674
00:42:19,960 --> 00:42:21,480
-Bonjour, je suis Anaïs.
675
00:42:22,400 --> 00:42:23,440
-Oui.
676
00:42:23,640 --> 00:42:25,320
-Je vous ai écrit
et on s'est vues à Paris.
677
00:42:25,480 --> 00:42:27,120
Vous aviez rendez-vous
avec votre éditeur.
678
00:42:27,320 --> 00:42:29,720
-Ah oui, Anaïs. C'est vous.
679
00:42:30,280 --> 00:42:31,080
Mais...
680
00:42:31,280 --> 00:42:33,040
-J'avais envie de vous voir.
681
00:42:33,240 --> 00:42:34,740
-D'accord.
682
00:42:35,240 --> 00:42:36,520
-Vous trouvez ça bizarre ?
683
00:42:36,720 --> 00:42:38,840
-Dites-moi,
c'est vous qui êtes arrivée
684
00:42:39,040 --> 00:42:40,080
hier soir ?
-Oui.
685
00:42:40,280 --> 00:42:42,320
-Ici, on paie sa chambre à l'avance.
686
00:42:42,520 --> 00:42:44,640
- Vous venez avec moi ?
- Tout de suite ?
687
00:42:44,840 --> 00:42:46,440
-Oui, j'ai pas que ça à faire.
688
00:42:48,280 --> 00:42:49,780
-Bon...
689
00:42:50,160 --> 00:42:52,280
-On se recroise plus tard.
-Oui.
690
00:42:56,960 --> 00:42:57,760
-Combien de nuits ?
691
00:42:57,960 --> 00:43:00,120
-Tout le colloque. Cinq.
692
00:43:00,320 --> 00:43:02,600
-7 fois 5, 35.350 euros.
693
00:43:03,680 --> 00:43:04,760
-Ah, c'est...
694
00:43:04,960 --> 00:43:07,160
-En liquide ?
-Non, en carte bleue.
695
00:43:09,640 --> 00:43:14,240
-Yoann, venez me voir une minute.
Le train de 18 h a été annulé.
696
00:43:14,440 --> 00:43:17,160
Allez chercher les Anglais
au train de 20 h, vous pourrez
697
00:43:17,360 --> 00:43:19,480
repeindre les volets des Escures.
698
00:43:19,680 --> 00:43:20,560
-OK.
699
00:43:20,760 --> 00:43:22,260
-Ca passe pas.
700
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
Vous avez un chéquier ?
701
00:43:23,920 --> 00:43:25,440
-C'est 70 euros la nuit ?
702
00:43:25,640 --> 00:43:27,640
-La nuit en pension complète.
703
00:43:27,840 --> 00:43:31,120
-Et y a pas de réduction
quand on reste...
704
00:43:31,320 --> 00:43:32,600
-C'est pas "RnB" ici.
705
00:43:32,800 --> 00:43:35,280
-Non. C'est pas "RnB", non.
706
00:43:35,480 --> 00:43:36,720
Attendez, Odile.
707
00:43:36,920 --> 00:43:39,720
Elle pourrait m'aider
en échange de la chambre ?
708
00:43:39,920 --> 00:43:41,440
Tu sais bricoler, non ?
709
00:43:41,640 --> 00:43:43,140
-Oui.
-Oui !
710
00:43:43,200 --> 00:43:44,840
-Vous n'êtes pas trop chochotte ?
711
00:43:45,040 --> 00:43:46,760
-Ah non, pas du tout.
-Non !
712
00:43:46,960 --> 00:43:47,760
-D'accord.
713
00:43:47,960 --> 00:43:50,640
Vous payez deux nuits
et je vous confie à Yoann.
714
00:43:50,840 --> 00:43:52,340
-D'accord.
-Il sait mieux
715
00:43:52,480 --> 00:43:54,440
que moi ce qu'il y a à faire ici.
716
00:43:54,640 --> 00:43:57,160
Musique rythmée
717
00:44:21,440 --> 00:44:22,940
-Ah, je vous cherchais.
718
00:44:24,760 --> 00:44:26,800
Vous voulez pas qu'on se promène ?
719
00:44:28,920 --> 00:44:30,420
-D'accord.
720
00:44:32,200 --> 00:44:35,000
Je n'étais pas très efficace
de toute façon.
721
00:44:38,440 --> 00:44:41,360
Avant, j'étais tout-terrain,
je pouvais travailler n'importe où.
722
00:44:41,560 --> 00:44:44,440
Maintenant, il me faut ma table,
ma maison.
723
00:44:46,880 --> 00:44:49,280
Je déteste cette idée de...
724
00:44:49,480 --> 00:44:51,000
dépendre d'un lieu.
725
00:44:51,200 --> 00:44:52,800
Ca me met en colère.
726
00:44:54,640 --> 00:44:56,140
-Vous écrivez sur quoi ?
727
00:44:56,640 --> 00:44:58,920
-Vous êtes indiscrète.
-Ah, pardon.
728
00:44:59,280 --> 00:45:00,920
-Non, je vous taquine.
729
00:45:01,120 --> 00:45:03,680
Je travaille
sur le Chevalier à la rose.
730
00:45:03,880 --> 00:45:06,400
Vous connaissez l'opéra de Strauss ?
731
00:45:06,600 --> 00:45:09,320
Il y a un super livret
d'Hofmannsthal
732
00:45:09,520 --> 00:45:12,920
et on m'a demandé
de l'adapter pour le théâtre.
733
00:45:13,600 --> 00:45:15,120
C'est alimentaire, disons.
734
00:45:15,320 --> 00:45:17,920
J'avais besoin d'argent,
alors j'ai accepté.
735
00:45:18,120 --> 00:45:20,640
-Vous avez un projet de livre ?
-Oui.
736
00:45:21,400 --> 00:45:24,000
Un essai sur la curiosité,
justement.
737
00:45:25,800 --> 00:45:27,120
Mais c'est en suspens.
738
00:45:27,320 --> 00:45:29,520
J'ai donné à lire
50 pages à mon éditeur
739
00:45:29,720 --> 00:45:31,520
et il a trouvé ça difficile.
740
00:45:31,720 --> 00:45:35,600
Il a peur que le livre se vende pas.
Ils ont tous peur, maintenant.
741
00:45:35,800 --> 00:45:38,640
L'homme avec qui je vis aussi,
il dirige une maison...
742
00:45:38,840 --> 00:45:41,280
Attendez.
Vous m'aviez pas dit
743
00:45:41,480 --> 00:45:43,760
que vous le connaissiez Daniel ?
744
00:45:43,960 --> 00:45:46,160
-Ah oui. Enfin, très peu.
745
00:45:46,360 --> 00:45:50,240
Je vous ai dit ça parce
que je pensais que ça me rendrait
746
00:45:50,440 --> 00:45:53,760
plus familière à vos yeux,
je l'ai vu une fois chez les Vidal.
747
00:45:53,960 --> 00:45:55,460
-Oui.
748
00:45:56,680 --> 00:45:58,280
Vous êtes qui, Anaïs ?
749
00:45:59,920 --> 00:46:01,420
D'où vous sortez ?
750
00:46:02,280 --> 00:46:03,780
-Euh...
751
00:46:04,960 --> 00:46:07,280
Je suis en train
de terminer une thèse
752
00:46:07,480 --> 00:46:09,920
sur l'écriture de la passion
au 17e siècle.
753
00:46:11,080 --> 00:46:12,040
Je sais pas
754
00:46:12,240 --> 00:46:13,740
ce que je veux faire après.
755
00:46:13,800 --> 00:46:15,400
Je veux pas enseigner.
756
00:46:15,600 --> 00:46:17,520
Merde ! Cachez-vous.
757
00:46:17,720 --> 00:46:19,720
-Que se passe-t-il ?
-Rien, c'est Yoann.
758
00:46:20,720 --> 00:46:22,800
-Et alors ?
Sonnerie de portable
759
00:46:23,000 --> 00:46:25,040
-Oh...
-C'est lui ?
760
00:46:25,240 --> 00:46:26,520
-C'est mon directeur de thèse.
761
00:46:26,720 --> 00:46:28,680
Je devais m'occuper
d'un colloque à Rouen
762
00:46:28,880 --> 00:46:31,720
et j'ai tout planté
au dernier moment sans prévenir.
763
00:46:32,880 --> 00:46:35,240
-Vous avez séché un colloque
pour un autre colloque ?
764
00:46:35,440 --> 00:46:36,160
-Hum.
765
00:46:36,360 --> 00:46:37,860
-Vous allez vous faire virer.
766
00:46:39,480 --> 00:46:41,200
-Oh, des pommes sauvages.
767
00:46:44,160 --> 00:46:45,960
-Que me voulez-vous, Anaïs ?
768
00:46:46,160 --> 00:46:47,660
-Rien.
769
00:46:48,600 --> 00:46:51,200
Enfin, si.
J'avais envie de vous connaître.
770
00:46:51,400 --> 00:46:53,840
Je crois
qu'on pourrait s'entendre, je...
771
00:46:54,400 --> 00:46:56,240
Je crois qu'on se ressemble.
772
00:47:02,920 --> 00:47:04,420
-Très bonnes.
773
00:47:07,000 --> 00:47:08,500
-Ah, bah te voilà !
774
00:47:08,560 --> 00:47:10,920
On a du boulot,
je te signale. Monte.
775
00:47:11,120 --> 00:47:12,960
-Je dois l'aider un peu.
776
00:47:14,160 --> 00:47:15,720
-Oui, bah pas qu'un peu.
777
00:47:16,240 --> 00:47:19,320
-On vous dépose ?
-Non, merci, je rentre à pied.
778
00:47:26,320 --> 00:47:28,920
-Je bosse ici l'été
pour me faire de l'argent, mais...
779
00:47:29,120 --> 00:47:31,520
mon vrai métier, c'est dramaturge.
780
00:47:31,720 --> 00:47:33,920
Je vais mettre en scène
une pièce à la rentrée.
781
00:47:34,120 --> 00:47:37,840
Un texte que j'ai écrit
sur l'extinction du capitalisme.
782
00:47:38,040 --> 00:47:41,400
Sur le retour des valeurs
socialistes et humanistes.
783
00:47:41,600 --> 00:47:45,360
Parce qu'on dit toujours qu'on vit
à l'ère de l'individu, mais...
784
00:47:45,560 --> 00:47:48,480
c'est pas vrai.
Il y a un gros retour du collectif.
785
00:47:48,680 --> 00:47:51,480
J'ai interrogé plein de gens
pour ma pièce...
786
00:47:51,680 --> 00:47:54,560
-Hum, ça sent vachement bon,
le lierre !
787
00:47:55,960 --> 00:47:58,600
-Attends, tu fais quoi là ? Oh !
788
00:47:58,800 --> 00:48:01,800
- Tu me bousilles le jasmin !
- C'est pas blanc, le jasmin ?
789
00:48:02,000 --> 00:48:04,520
-Si, quand c'est en fleur.
Laisse-moi faire.
790
00:48:05,600 --> 00:48:07,400
-Comment t'as atterri à Kerduel ?
791
00:48:08,200 --> 00:48:09,700
-Par mon père,
792
00:48:10,080 --> 00:48:11,360
il y a trois ans.
793
00:48:11,560 --> 00:48:13,640
Il a parlé de moi
à un type à Brest
794
00:48:13,840 --> 00:48:16,000
et le type a parlé de moi à Odile.
795
00:48:16,800 --> 00:48:19,040
Et après, pouf, il est mort.
796
00:48:20,440 --> 00:48:21,280
-Ton père ?
797
00:48:21,680 --> 00:48:22,960
-Oui.
798
00:48:23,160 --> 00:48:25,680
Cancer. En 6 mois, c'était plié.
799
00:48:28,120 --> 00:48:29,620
-Il a souffert ?
800
00:48:30,280 --> 00:48:31,780
-Bah oui.
801
00:48:36,080 --> 00:48:38,480
-Maman, je me sens bête ce soir.
802
00:48:38,680 --> 00:48:41,120
Bête et coupable, et triste.
803
00:48:41,320 --> 00:48:44,640
Je suis triste en pensant
à toi et à ce que tu endures.
804
00:48:44,840 --> 00:48:46,880
Triste de ne pas savoir être là.
805
00:48:48,040 --> 00:48:50,760
J'ai peur du malheur
et cela me rend égoïste.
806
00:48:51,520 --> 00:48:54,440
Pardon, maman,
je me protège comme je peux.
807
00:48:58,600 --> 00:49:01,160
J'ai eu l'autre jour
une intuition bizarre.
808
00:49:02,240 --> 00:49:04,760
Si tu avais eu une passion
dans la vie,
809
00:49:04,960 --> 00:49:07,440
tu ne serais peut-être pas
retombée malade.
810
00:49:08,440 --> 00:49:10,920
Ou si vous vous aimiez vraiment
avec papa.
811
00:49:11,120 --> 00:49:12,440
Je ne sais pas.
812
00:49:12,640 --> 00:49:14,140
C'est ce que je crois.
813
00:49:19,840 --> 00:49:22,960
Musique mélancolique
814
00:50:04,040 --> 00:50:05,540
Elle sanglote.
815
00:50:41,120 --> 00:50:42,620
-Bonsoir.
816
00:50:43,240 --> 00:50:44,080
Ca va ?
817
00:50:44,280 --> 00:50:45,780
-Oui, oui.
818
00:50:45,840 --> 00:50:47,340
-Vous êtes sûre ?
819
00:50:47,720 --> 00:50:49,220
-Non, mais...
820
00:50:49,680 --> 00:50:51,180
Vous allez vous promener ?
821
00:50:51,320 --> 00:50:54,160
-Ah non. J'ai perdu un livre.
822
00:50:54,360 --> 00:50:56,080
Un livre auquel je tiens.
823
00:50:56,280 --> 00:50:59,440
J'espère que je l'ai oublié
dans la salle du colloque.
824
00:51:01,400 --> 00:51:03,200
Je vais voir. Bonne nuit.
825
00:51:03,560 --> 00:51:05,060
-Bonne nuit.
826
00:51:12,520 --> 00:51:15,640
-Attends. Tu peux me passer
le pot là, s'il te plaît ?
827
00:51:17,000 --> 00:51:19,960
Sonnerie de téléphone
828
00:51:20,160 --> 00:51:20,960
-Yes?
829
00:51:21,160 --> 00:51:22,660
T'es pas passé, là.
830
00:51:29,040 --> 00:51:30,540
Bah oui.
831
00:51:31,360 --> 00:51:34,560
-Yann, excusez-moi,
vous êtes occupé, mais...
832
00:51:34,760 --> 00:51:36,000
-Non, c'est Yoann.
833
00:51:36,200 --> 00:51:37,240
-Pardon, Yoann.
834
00:51:37,440 --> 00:51:38,680
J'aurais besoin de vous,
835
00:51:38,880 --> 00:51:40,680
car il n'y a plus de papier
dans l'imprimante.
836
00:51:46,480 --> 00:51:47,980
Il comprend rien.
837
00:51:49,040 --> 00:51:51,720
-Je dois relire ma traduction.
-Je comprends, mais...
838
00:51:51,920 --> 00:51:54,120
-Attendez,
je vais vous aider. Allez !
839
00:51:57,000 --> 00:52:00,760
-Tu sais où on stocke le papier ?
-Non, mais tu vas me le dire.
840
00:52:21,960 --> 00:52:23,840
-Ca doit être
la chambre d'Odile.
841
00:52:25,520 --> 00:52:27,800
Regarde,
une photo avec Robbe-Grillet.
842
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
-Oh !
843
00:52:29,200 --> 00:52:32,880
-Elle avait déjà l'air acariâtre
à 16 ans, c'est pas possible.
844
00:52:34,760 --> 00:52:36,440
-Tu l'as retrouvé, ton livre ?
845
00:52:36,640 --> 00:52:38,140
-Non, je suis embêtée.
846
00:52:38,240 --> 00:52:39,740
-C'était quoi ?
847
00:52:40,240 --> 00:52:41,480
-Une vieille histoire.
848
00:52:41,680 --> 00:52:43,180
J'étais au collège,
849
00:52:43,280 --> 00:52:44,780
en 3ème.
850
00:52:44,840 --> 00:52:47,120
J'avais une prof de français
que j'adorais.
851
00:52:47,320 --> 00:52:49,720
Mlle Garcia, elle s'appelait.
852
00:52:49,920 --> 00:52:53,880
Je me dis que c'est grâce à elle
que je suis devenue écrivain.
853
00:52:54,080 --> 00:52:56,560
Elle trouvait que mes dissertations,
854
00:52:56,760 --> 00:52:59,760
mes rédactions, étaient formidables.
855
00:52:59,960 --> 00:53:03,400
Elle m'abreuvait de livres,
au-delà de ce qu'on devait lire.
856
00:53:03,600 --> 00:53:06,200
Moi, j'étais peu amoureuse d'elle.
857
00:53:06,400 --> 00:53:09,400
Comme on peut l'être à cet âge-là.
858
00:53:12,400 --> 00:53:13,360
Et...
859
00:53:13,560 --> 00:53:14,600
Enfin, bon.
860
00:53:14,800 --> 00:53:17,160
Cette mademoiselle Garcia
861
00:53:17,360 --> 00:53:18,860
adorait Duras.
862
00:53:18,960 --> 00:53:22,560
Et elle m'avait prêté
Le ravissement de Lol V. Stein.
863
00:53:23,960 --> 00:53:26,560
Une édition originale.
Numérotée 29.
864
00:53:26,760 --> 00:53:30,040
Il y avait des tas
de choses soulignées, des notes,
865
00:53:30,240 --> 00:53:34,280
même des traces de vernis à ongle,
c'était vivant, c'était sensuel.
866
00:53:35,200 --> 00:53:37,480
Je l'ai lu et relu
867
00:53:37,680 --> 00:53:39,280
et je l'ai jamais rendu.
868
00:53:39,480 --> 00:53:41,240
C'est devenu...
869
00:53:41,440 --> 00:53:44,800
L'un des objets les plus importants
pour moi. Même...
870
00:53:46,320 --> 00:53:48,280
je pense, le plus important.
871
00:53:52,720 --> 00:53:54,520
Pardon, je te raconte ma vie.
872
00:53:54,920 --> 00:53:56,680
-Mais non, au contraire.
873
00:53:59,240 --> 00:54:01,720
Et cette femme,
elle t'a conseillé d'écrire ?
874
00:54:01,920 --> 00:54:03,560
D'en faire ton métier ?
875
00:54:03,760 --> 00:54:07,160
-Non, pas à ce point, mais...
elle m'a ouvert des horizons.
876
00:54:07,360 --> 00:54:10,280
Elle m'a parlé d'Hypokhâgne,
je connaissais pas.
877
00:54:11,080 --> 00:54:12,580
Dès que j'ai eu mon bac,
878
00:54:12,760 --> 00:54:14,840
hop, j'ai filé à Paris.
-Comme moi.
879
00:54:16,560 --> 00:54:18,060
Et ensuite ?
880
00:54:18,600 --> 00:54:20,920
-J'ai travaillé comme une brute.
881
00:54:21,120 --> 00:54:24,200
J'adorais ça.
Intellectuellement, c'était dingue.
882
00:54:25,800 --> 00:54:27,960
Là, j'ai écrit mon premier roman.
883
00:54:29,600 --> 00:54:32,320
-Tu as eu l'impression
de devoir faire des sacrifices ?
884
00:54:32,520 --> 00:54:35,360
De renoncer à des choses
pour écrire ?
885
00:54:35,560 --> 00:54:37,800
-Pas du tout.
C'était complètement naturel.
886
00:54:38,000 --> 00:54:40,120
Pendant des années,
j'ai pas pris un jour
887
00:54:40,320 --> 00:54:44,440
de vacances. J'étais à ma table.
Même le dimanche, le jour de Noël.
888
00:54:45,040 --> 00:54:49,320
Non, j'étais très sérieuse
à ton âge, très obsessionnelle.
889
00:54:49,520 --> 00:54:50,440
-Ah bon ?
890
00:54:50,640 --> 00:54:52,840
En lisant tes livres, je te croyais
891
00:54:53,040 --> 00:54:54,280
hyperhédoniste.
892
00:54:54,480 --> 00:54:57,040
-Peut-être, mais c'est une conquête.
893
00:54:59,760 --> 00:55:03,160
En tout cas, c'est pas ici
qu'on va trouver du papier.
894
00:55:03,360 --> 00:55:05,440
-Ca veut dire quoi,
"une conquête" ?
895
00:55:06,080 --> 00:55:08,960
-Ca veut dire qu'à un moment
de ma vie, j'ai décidé
896
00:55:09,160 --> 00:55:11,120
de devenir plus légère.
897
00:55:12,520 --> 00:55:14,880
-Moi, c'est le contraire,
je suis trop légère.
898
00:55:15,080 --> 00:55:16,240
Une voix me dit toujours :
899
00:55:16,440 --> 00:55:19,640
"Tu peux mourir demain,
alors profite du moment."
900
00:55:20,720 --> 00:55:24,600
-C'est aussi une bonne chose
d'être comme ça, dans le présent.
901
00:55:24,800 --> 00:55:26,120
-Mais ça m'empêche...
902
00:55:26,320 --> 00:55:28,600
Si ça continue,
j'accomplirai jamais rien.
903
00:55:28,800 --> 00:55:31,600
J'ai peur de finir
dans un état végétatif.
904
00:55:35,400 --> 00:55:37,200
-Il y a encore une porte là ?
905
00:55:42,080 --> 00:55:44,840
-Pourquoi on l'appelle
la chambre du Roi Arthur ?
906
00:55:45,040 --> 00:55:47,280
Parce que le Roi Arthur
y aurait séjourné.
907
00:55:47,480 --> 00:55:50,720
-Il y a quelqu'un, non ?
-On va continuer notre visite...
908
00:55:53,240 --> 00:55:56,520
Attention à la marche,
je le répète parce que...
909
00:55:58,200 --> 00:56:00,840
Musique douce
910
00:56:11,120 --> 00:56:13,880
-Non, mais... Odile la revêche.
911
00:56:14,560 --> 00:56:16,120
-Elle cache bien son jeu.
912
00:56:40,560 --> 00:56:42,060
-Hum.
-Quoi ?
913
00:56:42,880 --> 00:56:44,480
-Il sent bon, ton parfum.
914
00:56:47,720 --> 00:56:50,320
"Bette David Eyes"
915
00:58:13,680 --> 00:58:15,180
-Daniel...
916
00:58:19,840 --> 00:58:22,160
Bah... qu'est-ce que tu fais là ?
917
00:58:22,360 --> 00:58:23,920
-J'avais envie de te voir.
918
00:58:24,120 --> 00:58:26,000
-T'avais plein de rendez-vous.
919
00:58:26,200 --> 00:58:29,200
-C'est Moreau-Babin.
Il vient pour la fliquer.
920
00:58:29,960 --> 00:58:31,720
Paraît qu'il y a de l'eau
dans le gaz.
921
00:58:31,920 --> 00:58:33,480
-Tu le connais ?
-Oui.
922
00:58:33,680 --> 00:58:35,200
Viens, je te présente.
923
00:58:36,920 --> 00:58:39,360
Il est venu plusieurs fois
avec des auteurs.
924
00:58:42,240 --> 00:58:43,160
Ca va, Daniel ?
925
00:58:43,360 --> 00:58:46,320
-Ah, salut, Yoann.
Ca me fait plaisir de vous voir.
926
00:58:46,520 --> 00:58:48,480
-Yoann ?
-Oui, j'arrive.
927
00:58:49,800 --> 00:58:51,840
-Je crois que tu connais Anaïs.
928
00:58:52,040 --> 00:58:55,080
-Oui, on s'était vus
chez Patrick et Laure.
929
00:58:55,280 --> 00:58:58,040
-Oui, oui. Vous allez bien ?
-Ca va.
930
00:59:00,240 --> 00:59:03,920
-J'ignorais que vous étiez écrivain.
-Non, je suis pas écrivain.
931
00:59:04,360 --> 00:59:07,000
-Je croyais
que c'était un colloque particulier.
932
00:59:07,200 --> 00:59:09,520
Pour les gens
dont le métier est d'écrire.
933
00:59:09,720 --> 00:59:12,520
-Oui, mais je suis juste
venue y assister.
934
00:59:13,080 --> 00:59:16,760
-Ca existe encore, les gens
passionnés par la littérature.
935
00:59:16,960 --> 00:59:19,280
-Bon, bon.
Tant mieux, tant mieux.
936
00:59:22,440 --> 00:59:24,840
Il faut peut-être
aller les aider là-bas.
937
00:59:47,160 --> 00:59:49,160
-Tu fais quoi là ?
-Pardon ?
938
00:59:49,360 --> 00:59:51,880
-Pourquoi t'es venu ?
-T'es complètement folle ?
939
00:59:52,080 --> 00:59:54,800
- Tu fais quoi, là, toi ?
- Je voulais la voir.
940
00:59:55,000 --> 00:59:57,080
-Ah oui. Tu veux tout lui dire ?
941
00:59:57,720 --> 00:59:59,220
C'est original...
942
01:00:00,360 --> 01:00:02,280
Dis-moi comment tu veux
détruire mon couple.
943
01:00:02,480 --> 01:00:04,960
-Tu me prends pour une bouffonne ?
Tu comprendrais pas.
944
01:00:05,160 --> 01:00:07,760
-Toi, tu me prends pour un con.
T'es là depuis quand ?
945
01:00:07,960 --> 01:00:08,840
-2 jours. Tu repars quand ?
946
01:00:09,040 --> 01:00:10,920
-J'ai pas de comptes à te rendre
sur mes visites
947
01:00:11,120 --> 01:00:12,640
- à ma femme !
- Moins fort !
948
01:00:12,840 --> 01:00:15,800
"Ma femme..." C'est quoi,
ce sentiment de propriété ?
949
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Elle est pas à toi.
Vous êtes même pas mariés.
950
01:00:18,200 --> 01:00:19,280
-On est chez les dingues.
951
01:00:19,480 --> 01:00:22,240
-On reparle de ton texto
pour qu'on se voie ?
952
01:00:22,440 --> 01:00:23,320
-Tout se passe
953
01:00:23,520 --> 01:00:25,040
- comme vous voulez ?
- Oui.
954
01:00:25,240 --> 01:00:26,920
-Oui, oui.
-Merci.
955
01:00:28,480 --> 01:00:30,120
-Tac, tac, tac.
956
01:00:30,320 --> 01:00:31,820
Par là.
957
01:00:32,520 --> 01:00:35,600
-Je connais pas mon numéro
de contrat, je vous dis !
958
01:00:35,800 --> 01:00:38,200
Je suis pas chez moi, retrouvez-le.
Vous avez mon nom,
959
01:00:38,400 --> 01:00:40,280
mon adresse...
960
01:00:40,480 --> 01:00:42,000
Oui, je patiente.
961
01:00:42,400 --> 01:00:44,040
Putain, c'est pas vrai !
962
01:00:44,240 --> 01:00:45,960
Incident. Odile, bonjour.
963
01:00:46,160 --> 01:00:48,200
Incident.
Vous me prêtez votre voiture ?
964
01:00:48,400 --> 01:00:50,040
-Quand ?
-Tout de suite.
965
01:00:50,240 --> 01:00:52,760
Je dois aller à Guingamp,
y a le feu chez moi.
966
01:00:52,960 --> 01:00:56,920
-Yoann est parti à la gare avec,
il raccompagnait trois personnes.
967
01:00:57,120 --> 01:00:59,080
-Anaïs, qu'est-ce qui se passe ?
968
01:00:59,280 --> 01:01:01,720
-75010.
Les Coréens ont foutu le feu,
969
01:01:01,920 --> 01:01:04,560
je sais pas si j'ai payé
l'assurance. Je vais casquer.
970
01:01:04,760 --> 01:01:07,040
-Il y a le feu chez toi ?
-Non. Oui.
971
01:01:07,240 --> 01:01:09,560
-Non.
J'arrive à joindre personne.
972
01:01:09,760 --> 01:01:12,000
La meuf comprenait rien,
elle devait être en Roumanie.
973
01:01:12,200 --> 01:01:15,600
Et mais ta... Votre voiture ?
Je peux vous l'emprunter ?
974
01:01:15,800 --> 01:01:18,080
- Vous êtes venu en voiture ?
- Oui...
975
01:01:18,280 --> 01:01:19,280
-Bah oui.
976
01:01:19,480 --> 01:01:22,240
-Oui, je vais vous accompagner.
-Merci !
977
01:01:22,440 --> 01:01:25,240
-Tu viens ?
-Je dois préparer ma carte blanche.
978
01:01:25,440 --> 01:01:27,000
-Double appel,
c'est ma propriétaire.
979
01:01:27,200 --> 01:01:29,360
-Je vais chercher la voiture.
-Allô ?
980
01:01:29,560 --> 01:01:31,640
Oui, je sais. Non, mais ils...
981
01:01:31,840 --> 01:01:34,440
Ils sont pas chinois,
ils sont coréens. C'est mes cousins.
982
01:01:36,080 --> 01:01:38,880
Mais c'est maîtrisé, non ?
Y a plus de flammes ?
983
01:01:39,080 --> 01:01:42,520
-Oui, heureusement.
Mais vos cousins...
984
01:01:42,720 --> 01:01:43,760
Brouhaha
985
01:01:43,960 --> 01:01:45,600
On a vraiment eu très peur.
986
01:01:45,800 --> 01:01:49,040
L'alarme s'est pas déclenchée,
ils auraient pu y passer.
987
01:01:49,240 --> 01:01:50,920
-Je leur avais dit
de pas utiliser le four.
988
01:01:51,120 --> 01:01:53,400
Ils ont pas dû comprendre,
ils ont du mal.
989
01:01:53,600 --> 01:01:56,600
Attendez, il faut que j'y aille.
Je vous rappelle !
990
01:02:05,360 --> 01:02:07,440
-Comment ça avance, ta thèse ?
991
01:02:07,640 --> 01:02:09,480
-Si tu voulais
lui faire une surprise,
992
01:02:09,680 --> 01:02:12,240
tu pouvais pas trouver mieux
que de débarquer dans un colloque...
993
01:02:12,400 --> 01:02:14,120
-Tu devais pas la rendre
début juillet ?
994
01:02:14,320 --> 01:02:16,120
-Si, si, la deuxième partie.
995
01:02:16,320 --> 01:02:19,280
Là, ça donne
un peu l'impression que...
996
01:02:19,480 --> 01:02:22,280
Je sais pas, que tu savais pas
quoi faire ce week-end.
997
01:02:22,480 --> 01:02:24,320
En plus, c'est hyper intrusif.
998
01:02:25,880 --> 01:02:28,240
- Tu fais quoi ? C'était là !
- J'ai une autre idée.
999
01:02:39,560 --> 01:02:42,400
Allez ! Tu seras mieux à Paris
pour régler tes histoires.
1000
01:02:42,600 --> 01:02:44,100
-Ca va pas ?
1001
01:02:48,640 --> 01:02:50,960
-J'ai été sympa,
j'ai pensé à tes sacs.
1002
01:02:59,040 --> 01:03:00,540
-Il est pas bien.
1003
01:03:09,720 --> 01:03:11,840
-I'm sorry, I...
1004
01:03:12,520 --> 01:03:14,020
Elle tousse.
1005
01:03:15,560 --> 01:03:17,360
-Perhaps I could write
a funny line for you.
1006
01:03:20,840 --> 01:03:22,340
Elle soupire.
1007
01:03:24,920 --> 01:03:26,920
-She's very alien to me.
1008
01:03:32,880 --> 01:03:35,800
Film "Opening Night"
en version originale
1009
01:03:39,760 --> 01:03:41,400
-Je peux me mettre là ?
1010
01:03:50,920 --> 01:03:53,200
-Je te croyais rentrée à Paris.
1011
01:03:54,520 --> 01:03:57,800
- Ca a été, avec l'assurance ?
- Je me suis débrouillée.
1012
01:05:03,720 --> 01:05:08,720
-Alors, on m'avait demandé
de choisir un film
1013
01:05:08,920 --> 01:05:12,160
qui mettrait en scène
un personnage d'écrivain.
1014
01:05:12,360 --> 01:05:13,400
-Vous pouvez
1015
01:05:13,600 --> 01:05:14,760
vous décaler ?
1016
01:05:14,960 --> 01:05:19,320
-J'ai rien trouvé de convaincant,
alors j'ai préféré vous montrer ça.
1017
01:05:19,520 --> 01:05:22,640
Un portrait de femme, tout court.
1018
01:05:22,840 --> 01:05:24,560
-T'es vraiment malade.
1019
01:05:24,760 --> 01:05:26,360
-T'as l'air saine,
mais t'es perverse.
1020
01:05:26,560 --> 01:05:27,520
-J'entends rien.
1021
01:05:27,720 --> 01:05:29,600
-...qui perd confiance.
1022
01:05:30,400 --> 01:05:32,560
Mon cher Georges,
je n'oublie pas que...
1023
01:05:32,760 --> 01:05:35,440
-Ca t'excite cette situation,
ce triangle ?
1024
01:05:35,640 --> 01:05:37,240
-T'en as pas marre des clichés ?
1025
01:05:37,440 --> 01:05:39,160
-Une conne va pas m'emmerder.
1026
01:05:39,360 --> 01:05:41,680
-Elle nous regarde, putain.
-Il y a 20 ans,
1027
01:05:41,880 --> 01:05:45,360
quand on me demandait
pourquoi j'écrivais, je répondais :
1028
01:05:45,560 --> 01:05:48,560
"Parce que j'en ai envie."
J'étais dans le pur élan.
1029
01:05:48,760 --> 01:05:49,960
Mais le temps passant,
1030
01:05:50,160 --> 01:05:52,600
je me suis souvent
demandé quel sens
1031
01:05:52,800 --> 01:05:55,920
cela peut-il avoir
de consacrer ma vie à l'écriture.
1032
01:06:04,640 --> 01:06:06,520
-Qu'est-ce que tu fais là ?
1033
01:06:07,240 --> 01:06:08,840
-Je voulais te voir.
1034
01:06:09,680 --> 01:06:11,180
-C'est nouveau ?
1035
01:06:11,960 --> 01:06:13,460
Elle est où, Emilie ?
1036
01:06:14,120 --> 01:06:15,620
-Tu peux arrêter de parler d'elle ?
1037
01:06:19,480 --> 01:06:21,920
Je vais rentrer à Paris, tu viens ?
1038
01:06:22,120 --> 01:06:23,400
-Pourquoi tu rentres ?
1039
01:06:23,600 --> 01:06:26,240
-C'était prévu.
J'ai un rendez-vous demain matin.
1040
01:06:26,440 --> 01:06:28,320
-Il s'est passé
un truc avec Emilie ?
1041
01:06:28,520 --> 01:06:30,600
-Non, non. Pas du tout.
1042
01:06:33,120 --> 01:06:34,620
Excuse-moi...
1043
01:06:36,120 --> 01:06:37,400
-Mais attends, Daniel.
1044
01:06:37,600 --> 01:06:38,800
Tu sais ce que tu fais ?
1045
01:06:39,000 --> 01:06:41,520
Emilie est merveilleuse,
belle, brillante...
1046
01:06:41,720 --> 01:06:45,080
-Elle est assez grande
pour se défendre toute seule.
1047
01:06:45,960 --> 01:06:47,600
-Elle a compris qu'on avait...
1048
01:06:47,800 --> 01:06:51,000
-Mais non ! Quoi ?
Qu'est-ce que ça pourrait te faire ?
1049
01:06:51,200 --> 01:06:52,440
-Pourquoi tu t'es fait jeter ?
1050
01:06:52,640 --> 01:06:54,140
-Je me suis pas fait jeter.
1051
01:06:55,000 --> 01:06:58,520
- Rentre avec moi à Paris.
- Non ! Je veux rester avec Emilie.
1052
01:06:58,720 --> 01:06:59,920
-C'est ridicule.
1053
01:07:00,120 --> 01:07:01,240
-Nous, c'est fini.
1054
01:07:01,440 --> 01:07:04,240
-C'est grotesque.
-Je suis venue pour elle.
1055
01:07:04,440 --> 01:07:07,040
-De quoi tu me parles ?
Tu veux être amie...
1056
01:07:07,240 --> 01:07:09,400
-Je savais que tu comprendrais pas.
-Ca suffit.
1057
01:07:09,600 --> 01:07:12,080
Tu mériterais que je lui dise tout.
1058
01:07:12,280 --> 01:07:13,280
-Mais non, je...
1059
01:07:13,480 --> 01:07:14,980
-Tu es allée vers elle
1060
01:07:15,120 --> 01:07:17,760
alors qu'on avait une histoire.
Tu es tordue !
1061
01:07:17,960 --> 01:07:21,720
-Non, je l'ai trahie
sans la connaître. C'est toi qui...
1062
01:07:21,920 --> 01:07:25,440
-Si elle savait notre histoire,
tu ne pourrais pas l'approcher.
1063
01:07:40,600 --> 01:07:42,240
-Je te cherchais.
1064
01:07:42,440 --> 01:07:44,160
Qu'est-ce que tu fais ?
1065
01:07:44,360 --> 01:07:47,440
-C'est Odile qui m'a demandé
de nourrir les canards.
1066
01:07:48,160 --> 01:07:49,720
-Viens. On va se baigner.
1067
01:07:51,680 --> 01:07:56,000
C'est juste que comme tu disais
que tu voulais voir la mer...
1068
01:07:56,880 --> 01:07:59,040
-Ben, je peux pas là, je dois...
1069
01:07:59,240 --> 01:08:02,800
-Attends, tu plaisantes.
Il n'y a même pas de canards.
1070
01:08:06,520 --> 01:08:08,020
Allez, viens.
1071
01:08:10,080 --> 01:08:14,400
Tu vois cet arbre, là-bas ? Celui
qui fait un espèce de tortillon.
1072
01:08:14,600 --> 01:08:16,440
Celui-là, il a plus de 200 ans.
1073
01:08:16,640 --> 01:08:18,560
Tu vois, il s'est acclimaté.
1074
01:08:18,760 --> 01:08:21,080
Les canards,
tu peux faire ce que tu veux.
1075
01:08:21,280 --> 01:08:23,600
Parce que c'est sauvage,
c'est ça, surtout.
1076
01:08:23,800 --> 01:08:26,680
- Ca reste un animal sauvage.
- Attends, arrête-toi !
1077
01:08:28,080 --> 01:08:29,000
On va se baigner.
1078
01:08:29,200 --> 01:08:31,440
Tu veux venir ?
-Non, merci.
1079
01:08:31,640 --> 01:08:33,480
-Il fait trop beau.
On en a pour 15 min.
1080
01:08:33,680 --> 01:08:35,560
-J'ai ma conférence à 15 h.
1081
01:08:35,760 --> 01:08:37,960
- T'as assez travaillé, là.
- Emilie rit.
1082
01:08:40,800 --> 01:08:43,040
Si tu viens pas, tu le regretteras.
1083
01:08:46,160 --> 01:08:48,360
-Vous me laissez
prendre mon maillot ?
1084
01:08:48,560 --> 01:08:50,060
-Oui, oui.
1085
01:08:51,320 --> 01:08:54,000
-Sympa le plan à trois.
T'aurais pu me prévenir.
1086
01:08:54,200 --> 01:08:56,200
-Je vais te demander
un truc incongru.
1087
01:08:56,400 --> 01:08:59,120
Y a pas de raison
pour que tu acceptes, mais...
1088
01:08:59,320 --> 01:09:01,440
laisse-moi
aller me baigner seule avec Emilie.
1089
01:09:02,320 --> 01:09:03,820
Je t'en supplie.
1090
01:09:04,440 --> 01:09:06,920
C'est comme si tu pouvais
changer le cours de ma vie.
1091
01:09:07,120 --> 01:09:10,320
Je veux pas être grandiloquente,
mais tu tiens mon destin.
1092
01:09:12,040 --> 01:09:13,600
-Qu'est-ce que tu racontes ?
1093
01:09:13,800 --> 01:09:15,640
-Je dois me retrouver seule
avec Emilie.
1094
01:09:15,840 --> 01:09:18,720
C'est pas une fantaisie,
c'est décisif.
1095
01:09:24,520 --> 01:09:25,600
-Tu sais conduire ?
1096
01:09:25,800 --> 01:09:27,680
-Oui. Tu me prends pour qui ?
1097
01:09:37,120 --> 01:09:39,320
-Retour 14 h max.
-Oui, allez, pars.
1098
01:09:39,520 --> 01:09:42,760
-Parce que j'ai...
-Oui, pars, s'il te plaît. Pars.
1099
01:09:46,400 --> 01:09:47,240
-On met de la musique ?
1100
01:09:47,440 --> 01:09:50,760
-Oui, attends, j'ai une chanson
géniale dans mon téléphone.
1101
01:09:51,560 --> 01:09:53,640
-T'as le permis ?
-Evidemment.
1102
01:09:53,840 --> 01:09:56,840
On klaxonne.
Oh, mais ça va là !
1103
01:10:00,520 --> 01:10:02,020
- Oh...
- J'appuie sur Play ?
1104
01:10:02,200 --> 01:10:03,920
-Oui.
Sonnerie de téléphone
1105
01:10:04,120 --> 01:10:06,280
Non, attends,
c'est un coup de fil.
1106
01:10:07,360 --> 01:10:09,680
*-Allô, Anaïs ?
C'est Christian Jouannet.
1107
01:10:09,880 --> 01:10:10,920
-Bonjour, monsieur.
1108
01:10:11,120 --> 01:10:13,640
*Je vous appelle depuis 3 jours.
Vous êtes où ?
1109
01:10:13,840 --> 01:10:16,360
*J'ai besoin de vous à Rouen.
Je suis extrêmement
1110
01:10:16,560 --> 01:10:18,200
en colère contre vous.
1111
01:10:18,400 --> 01:10:20,160
Notre équipe fait
sa conférence demain,
1112
01:10:20,360 --> 01:10:22,840
c'est vous qui avez
tous les documents...
1113
01:10:23,040 --> 01:10:26,320
pour le... Le chose.
Le Power point.
1114
01:10:26,520 --> 01:10:30,600
-Désolée, j'ai oublié de vous dire.
J'ai dû partir voir ma mère.
1115
01:10:30,800 --> 01:10:31,680
-Vous vous moquez de moi ?
1116
01:10:31,880 --> 01:10:33,000
-Elle est très malade,
1117
01:10:33,200 --> 01:10:35,520
- *elle a un cancer.
- C'est pas vrai ?
1118
01:10:35,720 --> 01:10:36,600
Klaxon
1119
01:10:36,800 --> 01:10:38,040
*Pardon, je ne savais pas.
1120
01:10:38,240 --> 01:10:40,360
On va trouver une solution.
1121
01:10:40,560 --> 01:10:43,840
Ma conférence ne pèse pas lourd
à côté de vos difficultés.
1122
01:10:44,040 --> 01:10:46,880
*Bon courage.
-Oui, merci. Vous aussi.
1123
01:10:47,800 --> 01:10:48,600
Attends.
1124
01:10:48,800 --> 01:10:50,440
J'appelle ma mère,
je suis superstitieuse.
1125
01:10:50,600 --> 01:10:52,100
Elle a vraiment un cancer.
1126
01:10:53,760 --> 01:10:56,480
Normalement,
elle va à peu près bien,
1127
01:10:56,680 --> 01:10:59,360
elle est en début de traitement,
j'ai peur de lui porter malheur.
1128
01:10:59,560 --> 01:11:01,060
Allô ? Maman ?
1129
01:11:01,640 --> 01:11:04,320
Oui, c'est moi.
Ca va, tout va bien ?
1130
01:11:04,520 --> 01:11:06,160
Non, non, rien de spécial.
1131
01:11:06,360 --> 01:11:07,860
Je pensais à toi.
1132
01:11:09,840 --> 01:11:13,000
Je te rappellerai
si t'es pressée, mais...
1133
01:11:14,240 --> 01:11:17,360
T'as pas eu
de nouveaux résultats récemment ?
1134
01:11:19,120 --> 01:11:20,620
Super.
1135
01:11:21,960 --> 01:11:23,800
Oui. D'accord. Je t'embrasse.
1136
01:11:27,160 --> 01:11:28,660
Pfiou !
1137
01:11:28,800 --> 01:11:30,300
Pardon.
1138
01:11:30,560 --> 01:11:32,640
Cette fois-ci, on va se baigner.
1139
01:11:35,440 --> 01:11:37,400
Puisque t'aimes pas ma conduite.
1140
01:11:37,600 --> 01:11:41,720
Musique légère
1141
01:11:57,160 --> 01:11:58,680
-Elle a quel âge, ta mère ?
1142
01:11:59,560 --> 01:12:01,440
-Elle est jeune, elle a 58 ans.
1143
01:12:02,800 --> 01:12:05,600
Si elle meurt,
j'ai peur que ça me détruise.
1144
01:12:06,520 --> 01:12:08,040
Que ça m'éteigne.
1145
01:12:09,720 --> 01:12:12,480
C'est un truc dégueulasse,
le côté...
1146
01:12:12,680 --> 01:12:14,800
Les dommages collatéraux
du malheur.
1147
01:12:15,520 --> 01:12:17,800
Tu perds ta mère,
la personne la plus importante,
1148
01:12:18,000 --> 01:12:20,160
qui te connaît
depuis ta naissance.
1149
01:12:20,360 --> 01:12:22,840
Elle te manque.
Tu te retrouves seul.
1150
01:12:23,040 --> 01:12:24,720
Tu auras plus quelqu'un
qui s'inquiète
1151
01:12:24,920 --> 01:12:26,420
de ce qui t'arrive.
1152
01:12:27,160 --> 01:12:30,080
Qui te fait passer avant tout
et tout le monde dans sa vie.
1153
01:12:30,280 --> 01:12:34,160
Bref, c'est l'horreur, et en plus,
tu perds ta joie, ton élan...
1154
01:12:35,240 --> 01:12:37,200
Moi, j'ai pas envie d'être triste.
1155
01:12:37,400 --> 01:12:40,240
J'ai pas envie que la vie
me piétine et me rende triste.
1156
01:12:40,440 --> 01:12:42,480
J'ai peur de m'effondrer.
1157
01:12:42,680 --> 01:12:47,240
-Je te connais peu, mais tu n'es pas
du genre à t'effondrer. Pas du tout.
1158
01:12:50,200 --> 01:12:51,720
Et puis...
1159
01:12:51,920 --> 01:12:53,960
Les malheurs,
ça fait partie du programme.
1160
01:12:54,160 --> 01:12:57,280
Vivre, c'est ça.
C'est souffrir, lutter,
1161
01:12:57,480 --> 01:12:58,320
survivre.
1162
01:12:58,520 --> 01:13:00,020
-Super...
1163
01:13:00,200 --> 01:13:03,480
C'est fou qu'on nous prévienne pas
que la vie est un enfer.
1164
01:13:03,680 --> 01:13:06,320
- Une vallée de larmes.
- Oui, tu as raison.
1165
01:13:07,080 --> 01:13:09,600
On devrait lire Schopenhauer
vers 6-7 ans.
1166
01:13:25,920 --> 01:13:28,080
-T'as vu, on a déjà fait tout ça.
1167
01:13:29,120 --> 01:13:32,160
-C'est parce que tu marches vite,
tu me fais courir.
1168
01:13:40,120 --> 01:13:42,880
-Tu mens souvent, toi ?
Emilie rit.
1169
01:13:43,080 --> 01:13:44,580
Tu mens ?
1170
01:13:45,400 --> 01:13:47,720
-Pas aussi frontalement
que toi, mais...
1171
01:13:47,920 --> 01:13:50,640
-Tu rigoles, je mens jamais.
J'ai horreur de ça.
1172
01:13:51,720 --> 01:13:54,520
-Tu t'es bien débrouillée
avec ton prof.
1173
01:13:55,560 --> 01:13:57,060
-Oui, mais c'était...
1174
01:13:58,800 --> 01:14:00,480
Sinon, j'aurais dû partir.
1175
01:14:06,680 --> 01:14:08,240
J'adore le sable chaud.
1176
01:14:24,440 --> 01:14:25,760
-Dis-moi.
1177
01:14:25,960 --> 01:14:27,460
-Quoi ?
1178
01:14:28,040 --> 01:14:29,540
-Je suis là, Anaïs.
1179
01:14:30,680 --> 01:14:32,240
Tu m'as voulue, je suis là.
1180
01:14:34,160 --> 01:14:35,960
Dis-moi quelque chose.
1181
01:14:40,360 --> 01:14:41,860
-J'ai envie de...
1182
01:14:45,160 --> 01:14:46,680
J'ai envie de t'embrasser.
1183
01:15:16,200 --> 01:15:19,720
-Je croyais que quand tu voulais
une chose, tu la prenais.
1184
01:15:19,920 --> 01:15:22,120
Je pensais pas
que t'étais timide.
1185
01:15:22,320 --> 01:15:23,820
-D'habitude, non.
1186
01:15:27,240 --> 01:15:28,740
-Viens.
1187
01:15:42,640 --> 01:15:44,520
On ne va pas aller trop vite.
1188
01:16:06,520 --> 01:16:08,160
J'aime tes baisers.
1189
01:16:39,400 --> 01:16:42,040
Musique douce
1190
01:17:39,560 --> 01:17:41,120
-Et voilà, c'est bon.
1191
01:17:41,320 --> 01:17:44,200
-Ca me tient chaud
et puis, ça me gratte.
1192
01:17:44,400 --> 01:17:47,320
-Mets-la juste pour le repas.
-Non, c'est grotesque.
1193
01:17:47,520 --> 01:17:49,560
On dirait
une danseuse du Crazy Horse.
1194
01:17:49,760 --> 01:17:51,400
-T'es trop belle.
-Bah oui.
1195
01:17:51,600 --> 01:17:52,880
-J'ai pas envie
que tu sois chauve.
1196
01:17:53,080 --> 01:17:55,400
-Mets ça au congélateur.
Il a pris un coup de chaud.
1197
01:17:55,600 --> 01:17:57,400
-C'est l'heure
du pot de Gilbert.
1198
01:17:57,600 --> 01:17:59,200
-Bien, le champagne
pour fêter sa chimio.
1199
01:17:59,320 --> 01:18:01,960
-On va pas se mettre en deuil
car ta mère est...
1200
01:18:02,160 --> 01:18:04,280
-Toutes les occasions
sont bonnes pour boire.
1201
01:18:04,480 --> 01:18:07,440
-Rebecca est gonflée
de pas avoir pris le singe.
1202
01:18:07,640 --> 01:18:09,800
-C'est un lémurien.
-Elle est rentrée chez ses parents,
1203
01:18:09,960 --> 01:18:12,840
ils auraient pas trop aimé.
Il s'entraîne pour son futur enfant.
1204
01:18:13,040 --> 01:18:15,000
-En parlant de retourner
chez ses parents...
1205
01:18:15,200 --> 01:18:17,680
T'as eu de la chance
que ta propriétaire te vire pas.
1206
01:18:17,880 --> 01:18:21,200
-Elle tient de moi, elle se sort
de tout grâce à son charme.
1207
01:18:21,400 --> 01:18:23,400
-Je crois pas.
C'est grâce à moi.
1208
01:18:23,600 --> 01:18:26,600
Je lui ai fait un numéro
pendant qu'elle était à la campagne.
1209
01:18:26,800 --> 01:18:29,080
-Mangez !
-Et goûtait au gazon frais.
1210
01:18:29,280 --> 01:18:30,960
-T'es con, mon pauvre.
1211
01:18:31,160 --> 01:18:32,080
Tiens, maman.
1212
01:18:32,280 --> 01:18:34,280
-Non, j'ai pas faim, merci.
1213
01:18:35,080 --> 01:18:36,000
-Ca t'écoeure ?
1214
01:18:36,200 --> 01:18:39,160
-Oui, tout me dégoûte.
1215
01:18:39,360 --> 01:18:41,600
-Je sais pas
comment vous faites pour vivre ici.
1216
01:18:41,800 --> 01:18:44,160
Il y a trop de monde,
trop de voitures.
1217
01:18:44,360 --> 01:18:47,760
Je suis content trois jours,
après je veux rentrer au calme.
1218
01:18:47,960 --> 01:18:48,800
J'ai mal au dos.
1219
01:18:49,000 --> 01:18:50,200
-Tiens, François.
1220
01:18:50,400 --> 01:18:52,560
Tu me prends en photo
avec les enfants ?
1221
01:18:53,560 --> 01:18:54,360
Viens, toi.
1222
01:18:54,880 --> 01:18:57,360
-Tiens, Gilbouze,
tu veux faire une photo ?
1223
01:18:58,440 --> 01:18:59,440
Allez, viens là.
1224
01:18:59,640 --> 01:19:02,120
-Viens, Gilbert.
-Viens, on va faire une photo.
1225
01:19:02,320 --> 01:19:03,120
-Viens me voir.
1226
01:19:03,320 --> 01:19:05,560
-Anaïs, arrête
de regarder ton téléphone.
1227
01:19:07,920 --> 01:19:08,800
-Calme-toi.
-Et voilà.
1228
01:19:09,000 --> 01:19:10,500
-C'est bon ?
-Fais voir.
1229
01:19:10,680 --> 01:19:12,960
Je vérifie,
car ses photos sont floues,
1230
01:19:13,160 --> 01:19:14,160
il voit plus rien.
1231
01:19:14,360 --> 01:19:16,320
- Oh, oui...
- Elle est belle.
1232
01:19:16,520 --> 01:19:18,480
-Mets tes lunettes
et recommence.
1233
01:19:18,680 --> 01:19:20,760
-Non, on va pas en faire 50.
1234
01:19:20,960 --> 01:19:23,920
-Vous serez contents d'avoir
des souvenirs quand je serai morte.
1235
01:19:24,120 --> 01:19:26,280
-C'est pas drôle.
-Je blague pas.
1236
01:19:27,000 --> 01:19:29,440
-Fait chier. Pardon.
-Allez, photo.
1237
01:19:29,640 --> 01:19:32,280
-J'ai besoin de toi,
je peux pas te remplacer.
1238
01:19:32,480 --> 01:19:34,040
-Je peux y aller ?
1239
01:19:34,240 --> 01:19:35,740
Un petit sourire ?
1240
01:19:37,120 --> 01:19:38,620
Alors ? Superbe.
1241
01:19:41,760 --> 01:19:43,960
-Ah...
-Voilà. Très bien.
1242
01:19:45,480 --> 01:19:46,640
-Anaïs,
1243
01:19:46,840 --> 01:19:49,640
je trouve enfin le temps
de t'écrire.
1244
01:19:49,840 --> 01:19:51,920
Moi aussi, je pense à toi.
1245
01:19:52,120 --> 01:19:54,280
Je pense à notre chance.
1246
01:19:54,480 --> 01:19:57,680
Je revois ton visage,
tes yeux noirs et sauvages.
1247
01:19:59,240 --> 01:20:02,680
Je me rappelle ta peau de soie,
ton odeur enivrante.
1248
01:20:02,880 --> 01:20:04,380
Et tes lèvres,
1249
01:20:04,560 --> 01:20:06,060
et ta langue.
1250
01:20:06,120 --> 01:20:07,920
Ecris-moi encore.
1251
01:20:08,120 --> 01:20:09,280
Ecris-moi.
1252
01:20:09,480 --> 01:20:12,200
Musique douce
1253
01:20:17,880 --> 01:20:21,280
-Emilie. Je ne tiendrai pas
20 jours de plus sans toi.
1254
01:20:21,480 --> 01:20:23,080
Je ne tiendrai pas un jour.
1255
01:20:23,280 --> 01:20:26,440
Si je te rejoignais ce week-end ?
Il y a un train vendredi à 18 h.
1256
01:20:26,960 --> 01:20:28,960
Je peux être chez toi
pour le dîner.
1257
01:20:29,160 --> 01:20:33,560
On s'embrasserait encore et encore.
On se découvrirait, on s'aimerait.
1258
01:20:33,760 --> 01:20:35,260
Dis-moi oui.
1259
01:20:54,400 --> 01:20:58,040
-Ma très belle, comme j'aime
te lire. Comme j'aime savoir
1260
01:20:58,240 --> 01:20:59,740
que tu penses à moi.
1261
01:21:01,120 --> 01:21:03,480
Te voir ici ce week-end
serait merveilleux,
1262
01:21:03,680 --> 01:21:05,680
mais je dois travailler encore.
1263
01:21:06,400 --> 01:21:07,900
Ne sois pas fâchée.
1264
01:21:09,040 --> 01:21:11,400
La nuit dernière, j'ai rêvé de toi.
1265
01:21:12,640 --> 01:21:15,280
Tu avais ce mélange
d'audace et de timidité
1266
01:21:15,480 --> 01:21:17,400
qui m'a ravie à Kerduel.
1267
01:21:18,800 --> 01:21:21,600
Mon Anaïs, es-tu réelle ?
1268
01:21:24,880 --> 01:21:26,560
-Oui, Emilie, je suis réelle.
1269
01:21:26,760 --> 01:21:28,080
Comment te contentes-tu
des lettres ?
1270
01:21:28,280 --> 01:21:29,780
Elles me suffisent pas.
1271
01:21:30,240 --> 01:21:32,280
Je veux tes baisers
et plus encore.
1272
01:21:32,480 --> 01:21:34,640
Je veux tout faire avec toi.
1273
01:21:34,840 --> 01:21:37,480
Dis-moi
comment calmer mon impatience.
1274
01:21:45,120 --> 01:21:46,680
-Plus que 8 jours désormais.
1275
01:21:46,880 --> 01:21:48,800
Je t'assure, c'est très peu.
1276
01:21:49,000 --> 01:21:52,920
L'attente est parfois aussi
délicieuse que la chose attendue.
1277
01:22:33,200 --> 01:22:34,700
Tu es belle.
1278
01:22:35,760 --> 01:22:37,260
-Toi aussi.
1279
01:23:04,440 --> 01:23:05,940
-On se met là ?
1280
01:23:17,760 --> 01:23:18,720
-Bonjour.
1281
01:23:18,920 --> 01:23:20,420
-Bonjour.
-Bonjour.
1282
01:23:23,680 --> 01:23:27,480
Je vais prendre un petit verre
de vin blanc un peu léger.
1283
01:23:27,680 --> 01:23:29,600
-La même chose.
-Très bien.
1284
01:23:31,880 --> 01:23:33,720
-Tu l'as fini, ton essai ?
-Oui.
1285
01:23:33,920 --> 01:23:37,840
Je suis contente. J'ai envoyé
le texte à mon éditeur ce matin.
1286
01:23:38,040 --> 01:23:40,680
-Je croyais que tu voulais
me le faire lire avant.
1287
01:23:40,880 --> 01:23:41,960
-Je t'avais dit ça ?
1288
01:23:42,160 --> 01:23:43,660
-Dans un de tes mails.
1289
01:23:43,760 --> 01:23:45,260
-Je te le donnerai si tu veux.
1290
01:23:45,360 --> 01:23:46,860
-Bien sûr que je veux !
1291
01:23:47,600 --> 01:23:49,100
Regarde.
1292
01:23:50,840 --> 01:23:52,340
Je l'ai retrouvé.
1293
01:23:53,120 --> 01:23:55,720
-C'est pas vrai !
-J'ai remué ciel et terre.
1294
01:23:55,920 --> 01:23:58,000
J'ai harcelé les gens de Kerduel.
1295
01:23:58,200 --> 01:24:00,520
-Mais merci. C'est incroyable.
1296
01:24:00,720 --> 01:24:02,640
-C'est bien le tien ? Numéro 29.
1297
01:24:02,840 --> 01:24:04,340
-Oui.
1298
01:24:11,160 --> 01:24:12,660
Merci.
1299
01:24:21,400 --> 01:24:22,560
Comme tu es bronzée.
1300
01:24:22,760 --> 01:24:25,040
Je pensais pas
que ta peau pouvait brunir autant.
1301
01:24:25,240 --> 01:24:29,280
-L'été, j'ai une vie sauvage.
Je suis sans arrêt dans la nature.
1302
01:24:32,400 --> 01:24:34,160
Dommage qu'on ait pas pu
être ensemble.
1303
01:24:34,960 --> 01:24:35,760
-Oui.
1304
01:24:36,200 --> 01:24:37,700
-C'était horrible.
1305
01:24:37,880 --> 01:24:39,520
Tu sais ce que je me disais ?
1306
01:24:39,720 --> 01:24:42,120
Quand tu auras terminé ton livre,
quand tout sera fini,
1307
01:24:42,320 --> 01:24:44,760
on pourrait partir quelques jours.
1308
01:24:45,520 --> 01:24:47,280
On pourrait aller en Italie.
1309
01:24:48,880 --> 01:24:51,080
-J'ai des choses à te dire, Anaïs.
1310
01:24:52,120 --> 01:24:53,620
-Des choses ?
1311
01:24:53,720 --> 01:24:56,240
-Je n'ai pas de place dans ma vie
pour une histoire.
1312
01:24:58,800 --> 01:25:00,720
Je ne veux pas te proposer
1313
01:25:00,920 --> 01:25:03,200
une histoire médiocre,
1314
01:25:03,400 --> 01:25:05,520
en demi-mesure, en demi-teinte.
1315
01:25:07,920 --> 01:25:11,160
Tu attends plus et tu as raison.
1316
01:25:11,360 --> 01:25:15,640
C'est aussi pour ça que tu m'as plu.
Pour cette exigence que tu as,
1317
01:25:15,840 --> 01:25:18,520
cette manière
de réclamer beaucoup à la vie,
1318
01:25:18,720 --> 01:25:19,520
de lui réclamer
1319
01:25:19,720 --> 01:25:21,040
le meilleur.
1320
01:25:21,240 --> 01:25:22,740
-Je t'ai fait peur ?
1321
01:25:24,880 --> 01:25:26,920
-J'ai 56 ans, tu sais.
1322
01:25:28,200 --> 01:25:30,400
Plus grand-chose me fait peur.
1323
01:25:32,360 --> 01:25:35,760
-Mais je croyais
qu'on trouvait ça merveilleux...
1324
01:25:35,960 --> 01:25:37,880
-Mais c'était merveilleux.
1325
01:25:38,080 --> 01:25:40,160
J'ai passé l'été à penser à toi,
1326
01:25:40,360 --> 01:25:42,480
à me dire
que j'avais une chance folle,
1327
01:25:42,680 --> 01:25:44,520
à écrire des pages et des pages
1328
01:25:44,720 --> 01:25:47,280
dans mon journal
sur ta jeunesse, ta beauté...
1329
01:25:48,280 --> 01:25:49,780
Mais c'était...
1330
01:25:49,840 --> 01:25:51,340
Comment dire ?
1331
01:25:51,520 --> 01:25:53,720
Tout ça était hors du temps.
1332
01:25:54,440 --> 01:25:55,940
-"Hors du temps".
1333
01:25:56,000 --> 01:25:57,560
Ca veut dire quoi ?
1334
01:25:58,000 --> 01:26:00,440
-Il faut pas que tu sois triste.
1335
01:26:00,640 --> 01:26:03,920
Tu as eu envie de vivre cette chose
et tu l'as vécue.
1336
01:26:04,120 --> 01:26:05,620
Tu...
1337
01:26:06,880 --> 01:26:09,360
Tu es allée au bout de ton désir.
1338
01:26:09,560 --> 01:26:11,760
Tu te rends compte de ça ?
1339
01:26:11,960 --> 01:26:15,840
Tu as eu cette liberté, ce courage,
tu m'as fait la cour.
1340
01:26:16,400 --> 01:26:19,640
Jamais je n'aurais été capable
de ça à ton âge.
1341
01:26:20,560 --> 01:26:22,060
-Mais je...
1342
01:26:22,560 --> 01:26:24,160
Pourquoi tu préfères
renoncer à tout
1343
01:26:24,360 --> 01:26:27,160
plutôt
que de prendre au moins les...
1344
01:26:27,360 --> 01:26:30,040
moments de plaisir
qu'on pourrait vivre ensemble.
1345
01:26:30,240 --> 01:26:33,120
-Je veux pas être coupable de
te dire non, de te faire attendre.
1346
01:26:33,640 --> 01:26:35,160
Je n'ai rien à te proposer.
1347
01:26:37,160 --> 01:26:38,280
De toute façon,
1348
01:26:38,480 --> 01:26:40,920
ce que tu éprouves pour moi,
pardon, mais...
1349
01:26:41,120 --> 01:26:43,320
C'est pas de l'amour,
c'est une illusion.
1350
01:26:43,520 --> 01:26:44,360
-Mais non.
1351
01:26:44,960 --> 01:26:46,480
-Mais si, bien sûr.
1352
01:26:47,360 --> 01:26:49,840
Tu as projeté
beaucoup de choses sur moi.
1353
01:26:50,040 --> 01:26:52,560
Tu es assez intelligente
1354
01:26:52,760 --> 01:26:55,520
pour le comprendre,
tu le sais déjà d'ailleurs.
1355
01:26:58,480 --> 01:26:59,980
Et il y a eu Daniel.
1356
01:27:01,400 --> 01:27:04,000
Je veux pas savoir
ce qu'il s'est passé entre vous,
1357
01:27:04,200 --> 01:27:05,760
mais il y a eu quelque chose.
1358
01:27:05,960 --> 01:27:07,880
Je sais que...
1359
01:27:08,080 --> 01:27:10,520
tu l'as ému, tu l'as perturbé,
1360
01:27:10,720 --> 01:27:12,220
tu lui as plu.
1361
01:27:14,240 --> 01:27:15,740
C'est la vie.
1362
01:27:17,320 --> 01:27:18,820
-Mais...
1363
01:27:19,320 --> 01:27:22,320
Tu... Enfin, tout ça,
c'est pour te venger ?
1364
01:27:23,560 --> 01:27:25,060
-Ne sois pas bête.
1365
01:27:26,600 --> 01:27:28,100
Emilie soupire.
1366
01:27:30,720 --> 01:27:34,480
J'ai travaillé tout l'été
avec exaltation.
1367
01:27:35,680 --> 01:27:39,440
Je m'étais pas sentie aussi heureuse
et légère depuis longtemps.
1368
01:27:39,640 --> 01:27:41,140
Et pleine d'énergie.
1369
01:27:41,200 --> 01:27:42,700
Et...
1370
01:27:44,080 --> 01:27:46,520
Tout ça, c'était grâce à toi.
1371
01:27:49,120 --> 01:27:50,620
Je voudrais moi aussi
1372
01:27:50,800 --> 01:27:53,000
te donner quelque chose, Anaïs.
1373
01:27:55,560 --> 01:27:57,200
Tu m'as séduite et conquise.
1374
01:27:57,400 --> 01:28:00,640
Quand tu veux quelque chose,
tu te donnes les moyens de l'avoir.
1375
01:28:00,840 --> 01:28:03,160
Tu es capable
de déplacer des montagnes.
1376
01:28:05,040 --> 01:28:06,760
Il faut que tu te serves de ça.
1377
01:28:10,000 --> 01:28:11,500
On aura vécu
1378
01:28:12,080 --> 01:28:15,040
un moment ardent, vibrant,
1379
01:28:15,240 --> 01:28:16,400
sincère.
1380
01:28:16,600 --> 01:28:18,520
C'est beau et c'est précieux.
1381
01:28:18,720 --> 01:28:21,080
Tu as raison
de prendre l'amour au sérieux.
1382
01:28:21,280 --> 01:28:23,680
Mais ne lui donne pas
toute la place.
1383
01:28:24,680 --> 01:28:27,040
Ne te perds pas, ne t'oublie pas.
1384
01:28:27,880 --> 01:28:29,920
Si tu dois écrire, écris.
1385
01:28:30,120 --> 01:28:34,320
En tout cas, fais quelque chose.
Fais quelque chose de ce que tu vis.
1386
01:28:34,520 --> 01:28:35,640
Avec ce que tu vis.
1387
01:28:35,840 --> 01:28:38,680
Avec ce que tu es.
Fais quelque chose.
1388
01:28:40,480 --> 01:28:42,200
Anaïs sanglote.
1389
01:28:47,640 --> 01:28:49,640
-On se reverra plus ?
1390
01:28:50,360 --> 01:28:52,040
-Non, vaut mieux pas.
1391
01:29:16,160 --> 01:29:19,440
Musique mélancolique
1392
01:29:30,440 --> 01:29:32,400
-Je suis pas d'accord.
1393
01:29:44,360 --> 01:29:45,860
Viens.
1394
01:30:32,840 --> 01:30:36,000
Musique douce
105759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.