All language subtitles for Legacies.S04E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:07,311 [groaning] 2 00:00:14,101 --> 00:00:16,233 Are you alive? 3 00:00:22,587 --> 00:00:25,895 Oh, good. You've got eyes now. 4 00:00:25,938 --> 00:00:27,201 [grunts] 5 00:00:27,244 --> 00:00:28,985 But no tongue. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,988 All right, we got to get out of here before he comes back. 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,642 KALEB: Oh, he's already here. 8 00:00:39,909 --> 00:00:41,824 Kaleb... 9 00:00:45,262 --> 00:00:48,091 This does not concern you. 10 00:00:48,135 --> 00:00:50,441 [cries out] 11 00:00:53,749 --> 00:00:56,752 You made me wreck my car. 12 00:01:11,114 --> 00:01:13,725 [indistinct chatter] 13 00:01:23,170 --> 00:01:27,565 [phone vibrating] 14 00:01:27,609 --> 00:01:29,915 HOPE'S VOICE: Have you acclimated to your new body yet? 15 00:01:29,959 --> 00:01:33,136 I must admit, I'm absolutely loving mine. 16 00:01:33,180 --> 00:01:34,485 Don't get too used to it, Aurora. 17 00:01:34,529 --> 00:01:36,705 Or what? You'll keep running away? 18 00:01:36,748 --> 00:01:39,664 There's nowhere to run that I won't find you. 19 00:01:39,708 --> 00:01:40,796 You're bluffing. 20 00:01:40,839 --> 00:01:43,233 Are you sure I'm not right behind you? 21 00:01:43,277 --> 00:01:46,454 Or am I miles away? 22 00:01:46,497 --> 00:01:48,412 Not knowing can drive you a little crazy. 23 00:01:48,456 --> 00:01:50,806 Try as you might, you'll never see me coming. 24 00:01:50,849 --> 00:01:52,634 [phone beeps off] 25 00:01:55,724 --> 00:01:57,247 [cries out] 26 00:01:57,291 --> 00:02:00,816 Hope Andrea Mikaelson. 27 00:02:02,165 --> 00:02:05,037 I was hoping we'd have a chance to chat. 28 00:02:05,081 --> 00:02:07,039 MG: Thanks for coming. 29 00:02:07,083 --> 00:02:10,217 This Squad meeting is officially in session. 30 00:02:12,958 --> 00:02:15,874 Right. No offense, but I kinda thought that my 31 00:02:15,918 --> 00:02:19,617 first official Super Squad meeting would be more... 32 00:02:19,661 --> 00:02:21,097 super. 33 00:02:21,141 --> 00:02:23,055 That is why I wanted to meet. 34 00:02:23,099 --> 00:02:25,449 We've got a lot of team members MIA. 35 00:02:25,493 --> 00:02:27,451 Lizzie took off last night, and it's been a minute 36 00:02:27,495 --> 00:02:29,845 since anyone's seen Jed or Kaleb. 37 00:02:29,888 --> 00:02:31,107 Have you heard anything? 38 00:02:31,151 --> 00:02:32,630 Why would I have heard anything? 39 00:02:32,674 --> 00:02:37,069 Isn't Kaleb kind of your boyfriend? [scoffs] 40 00:02:37,113 --> 00:02:39,115 We have not defined our relationship status 41 00:02:39,159 --> 00:02:42,292 any more than you two have defined yours with Lizzie. 42 00:02:42,336 --> 00:02:44,512 Have either of you heard anything from her? 43 00:02:44,555 --> 00:02:48,820 Uh, no, but that is why I'm worried. 44 00:02:48,864 --> 00:02:51,475 It's kind of weird that she didn't tell any of us 45 00:02:51,519 --> 00:02:53,695 where she was going or why. 46 00:02:53,738 --> 00:02:56,219 If Elizabeth had wanted us to know, she would have told us. 47 00:02:56,263 --> 00:02:58,178 As would have Kaleb and Jed. 48 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 Cleo's right. 49 00:02:59,962 --> 00:03:02,269 I-I would love if there was an actual emergency 50 00:03:02,312 --> 00:03:03,618 that I could finally help out with, 51 00:03:03,661 --> 00:03:06,360 but there's nothing for us to do. 52 00:03:06,403 --> 00:03:11,103 Actually, there is something you all should be doing. 53 00:03:11,147 --> 00:03:13,671 A little thing called class, 54 00:03:13,715 --> 00:03:16,761 which you are currently skipping. 55 00:03:16,805 --> 00:03:20,939 Mr. Machado, Intro to Supernatural Species. 56 00:03:20,983 --> 00:03:24,639 Ms. Sowande, Advanced Alchemical Studies. 57 00:03:24,682 --> 00:03:28,730 Mr. Greasley, Your Bloodline and You. 58 00:03:32,299 --> 00:03:36,216 As long as Dr. Saltzman is indisposed, 59 00:03:36,259 --> 00:03:39,219 and I am your acting headmaster, 60 00:03:39,262 --> 00:03:41,612 there's a new sheriff in town. 61 00:03:41,656 --> 00:03:43,440 We have no need for your Squad. 62 00:03:43,484 --> 00:03:45,007 Malivore is gone. 63 00:03:45,050 --> 00:03:47,401 There are no more monsters.[door bursts open] 64 00:03:47,444 --> 00:03:50,708 Guys? We got a monster problem. 65 00:03:50,752 --> 00:03:52,536 SPRINGTHORPE: I should say so. 66 00:03:52,580 --> 00:03:54,190 What is that thing? 67 00:03:54,234 --> 00:03:56,801 Oh, he's actually not the monster I'm talking about. 68 00:03:56,845 --> 00:03:58,412 It's Kaleb. 69 00:03:59,804 --> 00:04:01,719 Oh... 70 00:04:01,763 --> 00:04:03,721 JOSIE: This will come as a shock. 71 00:04:03,765 --> 00:04:06,202 But by the time you read this, 72 00:04:06,246 --> 00:04:09,379 I'll be gone. 73 00:04:09,423 --> 00:04:11,512 Not gonegone. 74 00:04:11,555 --> 00:04:14,515 Scratch that, it's too ominous. 75 00:04:14,558 --> 00:04:19,433 Father, if you're reading this, congratulations. 76 00:04:19,476 --> 00:04:22,566 You are no longer in a coma. 77 00:04:22,610 --> 00:04:24,307 That is so much worse. 78 00:04:24,351 --> 00:04:26,309 Start from the beginning. 79 00:04:26,353 --> 00:04:29,312 Dad, I don't know how 80 00:04:29,356 --> 00:04:30,879 to say this, but... 81 00:04:33,011 --> 00:04:35,753 ...I think that I need to leave this school. 82 00:04:35,797 --> 00:04:38,278 The therapy box showed me that it might be 83 00:04:38,321 --> 00:04:41,063 the only way that I can save Hope. 84 00:04:41,106 --> 00:04:44,545 My bus leaves in a few hours, and I just... 85 00:04:48,244 --> 00:04:52,335 ...wish you were here so that maybe you could help me 86 00:04:52,379 --> 00:04:55,120 find the right words. 87 00:04:55,164 --> 00:04:58,428 Because I need to tell Lizzie 88 00:04:58,472 --> 00:05:00,735 that I'm leaving. 89 00:05:00,778 --> 00:05:05,130 And there's a much more difficult conversation coming. 90 00:05:05,174 --> 00:05:06,523 [knock on door] 91 00:05:06,567 --> 00:05:09,004 FINCH: Hey, it's me. 92 00:05:09,047 --> 00:05:11,441 Invisique! 93 00:05:14,923 --> 00:05:16,533 You're making a weird face. Am I interrupting something? 94 00:05:16,577 --> 00:05:20,276 Just writing a letter to my dad. 95 00:05:20,320 --> 00:05:21,712 I wrote to my grandpa once. 96 00:05:21,756 --> 00:05:23,801 After he passed. It helped. 97 00:05:23,845 --> 00:05:26,456 Is that what the therapy box told you to do? 98 00:05:26,500 --> 00:05:29,416 Sorry, that is totally your business. 99 00:05:29,459 --> 00:05:31,505 And not why I came here anyway. 100 00:05:31,548 --> 00:05:33,550 Some sort of monster emergency downstairs. 101 00:05:33,594 --> 00:05:37,902 But it can wait if you need to talk or anything. 102 00:05:37,946 --> 00:05:39,991 Maybe later. 103 00:05:40,035 --> 00:05:42,211 I'll deal with the monster thing first. 104 00:05:42,254 --> 00:05:43,691 They need a healing potion. 105 00:05:43,734 --> 00:05:47,172 That could take a while. 106 00:05:47,216 --> 00:05:49,697 And I won't be able to finish it in time to... 107 00:05:49,740 --> 00:05:54,397 I have a thing later. 108 00:05:54,441 --> 00:05:55,964 Then why don't I help? 109 00:05:56,007 --> 00:05:59,707 Get it done faster, before your thing. 110 00:06:01,883 --> 00:06:03,972 HOPE'S VOICE: You're making a terrible mistake. 111 00:06:04,015 --> 00:06:05,365 [groans] 112 00:06:05,408 --> 00:06:06,975 I'm not who you think I am. 113 00:06:07,018 --> 00:06:08,498 Tell me about it. 114 00:06:08,542 --> 00:06:11,066 I thought you were a good person who was my friend. 115 00:06:11,109 --> 00:06:13,503 Guess I missed all the psycho murderer red flags. 116 00:06:13,547 --> 00:06:15,766 And looking back, there were many. 117 00:06:15,810 --> 00:06:17,464 Get it through that bottle-blonde head of yours, 118 00:06:17,507 --> 00:06:18,856 I'm not Hope Mikaelson. 119 00:06:19,901 --> 00:06:21,685 You actually thought I would fall for that? 120 00:06:21,729 --> 00:06:23,426 Guess you're desperate enough to try anything, huh? 121 00:06:23,470 --> 00:06:25,907 [scoffs] Will somebody help me? 122 00:06:25,950 --> 00:06:27,169 [panting] 123 00:06:28,431 --> 00:06:30,085 Please. 124 00:06:30,128 --> 00:06:32,870 I cast a Conus silentispell before I stabbed you. 125 00:06:32,914 --> 00:06:34,698 They can't hear a word we're saying. 126 00:06:34,742 --> 00:06:36,874 [grunts]You want to know a secret? 127 00:06:36,918 --> 00:06:39,573 This isn't just any old stake. 128 00:06:39,616 --> 00:06:41,618 It's Tribrid Kryptonite. 129 00:06:41,662 --> 00:06:42,967 If I had stabbed you in the heart, 130 00:06:43,011 --> 00:06:44,708 you'd be dead right now.[shudders] 131 00:06:44,752 --> 00:06:48,190 Like always, nature found a freaking loophole. 132 00:06:48,233 --> 00:06:50,540 Which means I get to decide 133 00:06:50,584 --> 00:06:52,760 whether you live or die. 134 00:06:55,371 --> 00:06:57,460 Incendia. 135 00:06:59,070 --> 00:07:00,985 WAITER: Whoa.[patrons gasping] 136 00:07:02,378 --> 00:07:05,120 Hope would never miss with a spell that easy. 137 00:07:05,163 --> 00:07:07,339 That's because, you insufferable halfwit, 138 00:07:07,383 --> 00:07:09,907 I'm not Hope. 139 00:07:09,951 --> 00:07:11,561 JED: I don't know who he is. 140 00:07:11,605 --> 00:07:13,737 When Kaleb and I found him, he'd just been 141 00:07:13,781 --> 00:07:15,652 ripped apart by an Argus. 142 00:07:15,696 --> 00:07:18,612 Then he started putting himself back together. 143 00:07:18,655 --> 00:07:20,657 Literally. 144 00:07:20,701 --> 00:07:22,442 We were bringing him back here to get some answers, 145 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 and then, all of a sudden, 146 00:07:24,139 --> 00:07:26,576 Kaleb blew up his own car with a fireball 147 00:07:26,620 --> 00:07:28,709 and burned this guy to a crisp. 148 00:07:28,752 --> 00:07:30,275 That doesn't sound like Kaleb. 149 00:07:30,319 --> 00:07:31,799 Yeah, I know, right? 150 00:07:31,842 --> 00:07:33,453 He freakin' loved that car. 151 00:07:33,496 --> 00:07:35,585 It was like some sort of switch 152 00:07:35,629 --> 00:07:36,934 flipped inside of him. 153 00:07:36,978 --> 00:07:39,546 Well, until this guy's mouth heals, 154 00:07:39,589 --> 00:07:41,809 we're not gonna get any answers. 155 00:07:41,852 --> 00:07:43,463 While we're waiting on Josie to come through 156 00:07:43,506 --> 00:07:44,725 with that healing potion-- 157 00:07:44,768 --> 00:07:47,597 and, Jed, you look after this dude here-- 158 00:07:47,641 --> 00:07:51,558 Ethan and I, we're gonna go find Kaleb. 159 00:07:51,601 --> 00:07:53,690 I'm coming with you. 160 00:08:02,394 --> 00:08:06,703 Hey... I think I should stay. 161 00:08:06,747 --> 00:08:08,357 But this is what you wanted, 162 00:08:08,400 --> 00:08:09,619 to be on the front lines. 163 00:08:09,663 --> 00:08:12,317 Yeah, but what if Kaleb's right, 164 00:08:12,361 --> 00:08:14,145 and this thing is dangerous? 165 00:08:14,189 --> 00:08:16,539 We got to keep people safe, right? 166 00:08:16,583 --> 00:08:19,499 Sounds like a job for Rescue Guy. 167 00:08:23,546 --> 00:08:26,810 ALARIC: Men, we have a date with destiny. 168 00:08:26,854 --> 00:08:28,725 As soon as we get on board, 169 00:08:28,769 --> 00:08:30,510 we're gonna jump that bag of bones 170 00:08:30,553 --> 00:08:32,076 and point that boat back home. 171 00:08:32,120 --> 00:08:33,643 Okay, maybe we'll have time for a quick pit stop, 172 00:08:33,687 --> 00:08:36,820 and drop me off in Peace? 173 00:08:36,864 --> 00:08:38,126 Well, I said "maybe." 174 00:08:38,169 --> 00:08:39,736 So, do either of you actually know how 175 00:08:39,780 --> 00:08:41,042 to steer that thing? 176 00:08:42,565 --> 00:08:43,566 About to find out. 177 00:08:43,610 --> 00:08:46,264 [Necromancer laughs] 178 00:08:47,265 --> 00:08:48,528 [Alaric clears throat] 179 00:08:50,051 --> 00:08:52,183 [hissing] 180 00:09:06,197 --> 00:09:08,330 What the devil are those things?! 181 00:09:08,373 --> 00:09:11,986 [hissing][bones creaking] 182 00:09:27,262 --> 00:09:29,743 Looks like we owe more than one coin. 183 00:09:31,919 --> 00:09:33,355 HOPE'S VOICE: Oh, you know how men can be. 184 00:09:33,398 --> 00:09:36,880 Niklaus, he spelled me in, bricked me up, 185 00:09:36,924 --> 00:09:39,100 and trapped me behind a wall. 186 00:09:39,143 --> 00:09:41,624 Like some character in an Edgar Allan Poe story. 187 00:09:41,668 --> 00:09:43,713 Gothic villainy must run in the family. 188 00:09:43,757 --> 00:09:45,541 Once, in fifth grade, 189 00:09:45,585 --> 00:09:48,413 Hope stole my favorite butterfly clip. 190 00:09:48,457 --> 00:09:51,329 Are you comparing the loss of a hair accessory 191 00:09:51,373 --> 00:09:53,157 to the physical and emotional torment 192 00:09:53,201 --> 00:09:54,637 that I endured at the hands of a man 193 00:09:54,681 --> 00:09:56,378 that I once loved? 194 00:09:56,421 --> 00:09:59,250 My point is, we've both suffered at the hands of a Mikaelson. 195 00:09:59,294 --> 00:10:01,992 If you're suggesting that we join forces, 196 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 I possess the body of the Tribrid. 197 00:10:03,820 --> 00:10:05,909 Which you don't know how to use. 198 00:10:05,953 --> 00:10:07,911 I'm a quick study.Not quick enough. 199 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 I just snuck up on you, 200 00:10:09,478 --> 00:10:12,133 and Hope has the body of a thousand-year-old vampire. 201 00:10:12,176 --> 00:10:15,223 You're gonna need someone to watch your Tribrid back. 202 00:10:15,266 --> 00:10:17,617 And why should I trust you?Because... 203 00:10:17,660 --> 00:10:19,967 we want the same thing. 204 00:10:20,010 --> 00:10:23,405 To make Hope Mikaelson pay. 205 00:10:37,854 --> 00:10:39,595 Creepy butler upstairs, 206 00:10:39,639 --> 00:10:43,425 even creepier vibe downstairs. 207 00:10:43,468 --> 00:10:45,514 How about some light in here? 208 00:10:45,557 --> 00:10:47,647 Incendia. 209 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 Hmm. 210 00:10:49,692 --> 00:10:52,477 Looks like someone's getting the hang of her new powers. 211 00:10:52,521 --> 00:10:53,870 I can feel my connection to magic 212 00:10:53,914 --> 00:10:55,393 getting stronger by the minute. 213 00:10:55,437 --> 00:10:56,830 Enough stalling. 214 00:10:56,873 --> 00:10:59,354 I assume you have some elaborate plan 215 00:10:59,397 --> 00:11:00,355 to put Hope down? 216 00:11:00,398 --> 00:11:02,662 Very elaborate indeed. 217 00:11:02,705 --> 00:11:04,228 You see, after the descendants 218 00:11:04,272 --> 00:11:06,187 of the original Triad freed me, 219 00:11:06,230 --> 00:11:08,450 I knew I would need an object powerful enough 220 00:11:08,493 --> 00:11:09,669 to trap the Tribrid. 221 00:11:09,712 --> 00:11:13,585 My search led me to this. 222 00:11:13,629 --> 00:11:15,022 A coffin? 223 00:11:15,065 --> 00:11:17,720 It was scarier when the tarp was over it. 224 00:11:17,764 --> 00:11:20,505 If you believe the legends, it's some sort of prisoner jail, 225 00:11:20,549 --> 00:11:24,161 said to be capable of containing a god. 226 00:11:24,205 --> 00:11:25,467 A god? 227 00:11:25,510 --> 00:11:28,688 Monsters are real. Why not divine beings? 228 00:11:28,731 --> 00:11:31,299 All stories come from somewhere. 229 00:11:31,342 --> 00:11:33,083 And if these stories are true, 230 00:11:33,127 --> 00:11:34,737 this sarcophagus should be strong enough 231 00:11:34,781 --> 00:11:36,173 to trap the Tribrid. 232 00:11:36,217 --> 00:11:38,306 And once we have her locked inside, 233 00:11:38,349 --> 00:11:40,569 we will subject her to eternal torment 234 00:11:40,612 --> 00:11:41,744 at the bottom of the ocean. 235 00:11:41,788 --> 00:11:43,833 She will die and come back, 236 00:11:43,877 --> 00:11:48,316 drown to death over and over again. 237 00:11:48,359 --> 00:11:51,711 And I will finally have my vengeance. 238 00:11:53,408 --> 00:11:56,846 First off, Hope always finds a way out. 239 00:11:56,890 --> 00:12:00,415 Always. And second, even if she didn't, 240 00:12:00,458 --> 00:12:04,027 don't you think that's a little... biblical? 241 00:12:04,071 --> 00:12:05,333 I thought you wantedrevenge. 242 00:12:05,376 --> 00:12:08,031 This is what revenge looks like. 243 00:12:08,075 --> 00:12:10,817 I want her to suffer, sure. 244 00:12:10,860 --> 00:12:12,732 Hope's done some messed up things, 245 00:12:12,775 --> 00:12:14,734 but I still don't think that means she deserves 246 00:12:14,777 --> 00:12:17,475 an eternity of torture. 247 00:12:17,519 --> 00:12:19,739 Somebody has to pay 248 00:12:19,782 --> 00:12:21,479 for what her family did to me. 249 00:12:21,523 --> 00:12:23,090 It might as well be her. 250 00:12:23,133 --> 00:12:25,745 Then you're no better than Klaus Mikaelson. 251 00:12:25,788 --> 00:12:27,224 [chuckles] 252 00:12:27,268 --> 00:12:31,315 And I'll be no better than you. 253 00:12:38,279 --> 00:12:41,325 I've waited far too long for this, 254 00:12:41,369 --> 00:12:44,633 and I won't let anyone ruin my fun. 255 00:12:45,547 --> 00:12:47,462 MG: Shouldn't take much longer now. 256 00:12:47,505 --> 00:12:49,159 Kaleb's somewhere close. 257 00:12:49,203 --> 00:12:52,032 CLEO: It's going to be fine. I'm sure this is all 258 00:12:52,075 --> 00:12:54,512 some sort of misunderstanding, you know? 259 00:12:54,556 --> 00:12:56,514 I know you're trying to give the man some space, 260 00:12:56,558 --> 00:12:58,603 but it's okay for you to be worried. 261 00:12:58,647 --> 00:13:00,780 Kaleb is quite capable. 262 00:13:00,823 --> 00:13:01,955 So is Lizzie. 263 00:13:01,998 --> 00:13:03,608 It doesn't mean I'm not worried. 264 00:13:03,652 --> 00:13:05,697 Yes, but it's different. 265 00:13:05,741 --> 00:13:08,222 It's no secret to anyone what Elizabeth means to you. 266 00:13:08,265 --> 00:13:09,919 Or what you mean to Kaleb. 267 00:13:09,963 --> 00:13:13,923 Remember when you and Landon went all Bonnie and Clyde? 268 00:13:13,967 --> 00:13:15,707 Kaleb spent that whole time 269 00:13:15,751 --> 00:13:17,535 working on what he was going to say 270 00:13:17,579 --> 00:13:18,710 after we found you. 271 00:13:18,754 --> 00:13:20,234 How you made him want to be 272 00:13:20,277 --> 00:13:23,237 a better version of himself. 273 00:13:24,847 --> 00:13:26,631 He never told you that, did he? 274 00:13:26,675 --> 00:13:29,852 Not yet. 275 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 All I'm trying to say 276 00:13:31,375 --> 00:13:33,943 is, you have every right to let yourself 277 00:13:33,987 --> 00:13:35,640 be worried about him. 278 00:13:35,684 --> 00:13:40,167 Because who you are to each other is special. 279 00:13:45,563 --> 00:13:47,522 [Kaleb groaning] 280 00:13:47,565 --> 00:13:49,263 Kaleb! 281 00:13:57,488 --> 00:13:58,838 Ow! 282 00:13:58,881 --> 00:13:59,926 Mind the thorns. 283 00:13:59,969 --> 00:14:01,710 Please tell me I'm not about 284 00:14:01,753 --> 00:14:03,886 to fall into an eternal slumber. 285 00:14:03,930 --> 00:14:05,322 Thankfully, no, but you might have 286 00:14:05,366 --> 00:14:07,672 some weird-ass dreams tonight. 287 00:14:07,716 --> 00:14:09,892 Sorry if I'm slowing you down. 288 00:14:09,936 --> 00:14:11,328 You're not. 289 00:14:11,372 --> 00:14:13,853 Would hate for you to miss your thing tonight. 290 00:14:13,896 --> 00:14:16,246 It'll be fine. 291 00:14:16,290 --> 00:14:19,771 Okay, I'm clearly worse at passive-aggressive conversations 292 00:14:19,815 --> 00:14:21,295 than I thought. 293 00:14:21,338 --> 00:14:24,951 Talk to me. What is going on? 294 00:14:30,434 --> 00:14:32,175 I'll listen. 295 00:14:32,219 --> 00:14:35,787 I want to tell you.I do. 296 00:14:35,831 --> 00:14:38,138 But can I just tell you later? 297 00:14:38,181 --> 00:14:40,140 Whenever you're ready. 298 00:14:47,712 --> 00:14:49,236 It's not what it looks like. 299 00:14:49,279 --> 00:14:52,065 It's not a one-way bus ticket out of town? 300 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 For tonight? 301 00:14:54,415 --> 00:14:56,678 LIZZIE: The game just changed, Hope. 302 00:14:56,721 --> 00:14:58,810 AURORA'S VOICE: Lizzie? What are you doing? 303 00:14:58,854 --> 00:15:00,247 Swapping sides. 304 00:15:00,290 --> 00:15:01,726 I teamed up with body-swap you 305 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 to take down the real you, 306 00:15:03,163 --> 00:15:05,252 but I think her centuries-long vendetta 307 00:15:05,295 --> 00:15:07,123 might have knocked a screw loose. 308 00:15:07,167 --> 00:15:09,256 So I've trapped her for now, 309 00:15:09,299 --> 00:15:12,085 and I'm willing to help you get your body back, 310 00:15:12,128 --> 00:15:13,956 on one condition. 311 00:15:14,000 --> 00:15:16,045 You help me clean up 312 00:15:16,089 --> 00:15:19,440 the mess you made and save my dad. 313 00:15:19,483 --> 00:15:21,442 [sighs] 314 00:15:21,485 --> 00:15:23,531 Deal. 315 00:15:27,187 --> 00:15:30,799 A brilliant speech, and convincing. 316 00:15:30,842 --> 00:15:33,062 You almost had me believing you. 317 00:15:33,106 --> 00:15:35,369 That's because I meant every word. 318 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 โ™ช 319 00:15:51,124 --> 00:15:53,691 You treacherous... Silencio. 320 00:15:53,735 --> 00:15:55,606 [muffled protests]Look, 321 00:15:55,650 --> 00:15:58,435 we both know how the Mikaelsons can be monsters. 322 00:15:58,479 --> 00:16:00,307 But your beef isn't with Hope. 323 00:16:00,350 --> 00:16:03,788 And taking your trauma out on Klaus's daughter 324 00:16:03,832 --> 00:16:07,183 won't actually fix any of the hurt or heartache 325 00:16:07,227 --> 00:16:09,142 that he and his family put you through. 326 00:16:09,185 --> 00:16:11,535 All you're doing is prolonging your pain. 327 00:16:11,579 --> 00:16:13,189 Frankly, sister, 328 00:16:13,233 --> 00:16:15,931 I don't want my future to look like yours. 329 00:16:15,975 --> 00:16:20,588 So I am gonna finish what I came here to do, my way. 330 00:16:22,198 --> 00:16:24,809 Okay, Lizzie, step one complete. 331 00:16:24,853 --> 00:16:28,900 Step two: think of a trap to set up before Hope... 332 00:16:28,944 --> 00:16:30,990 AURORA'S VOICE: Too late. 333 00:16:31,773 --> 00:16:34,994 But I'm so curious, what's step three? 334 00:16:36,125 --> 00:16:37,648 NECROMANCER: I don't know. 335 00:16:37,692 --> 00:16:42,958 I think mine's just a, it's just a touch bigger. 336 00:16:43,002 --> 00:16:44,655 It's insane. 337 00:16:44,699 --> 00:16:48,137 I have taken plenty of lives, but they each had it coming. 338 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 Whereas you... 339 00:16:51,053 --> 00:16:53,360 No offense. 340 00:16:53,403 --> 00:16:56,972 Ah, it's the system that's unjust. 341 00:16:57,016 --> 00:16:58,974 I mean, look at poor Landon. 342 00:16:59,018 --> 00:17:00,758 The boy's having to atone for things 343 00:17:00,802 --> 00:17:03,500 that he did while under the control of Malivore. 344 00:17:03,544 --> 00:17:07,461 Oh, it's that Ferryman-- he's... [grunts] 345 00:17:07,504 --> 00:17:10,203 he's downright puritanical! 346 00:17:12,727 --> 00:17:17,166 Aw, I'm sorry you can't get home to your daughters. 347 00:17:17,210 --> 00:17:18,950 [sighs] 348 00:17:18,994 --> 00:17:21,040 Maybe they're better off. 349 00:17:21,083 --> 00:17:22,215 Oh, you did... 350 00:17:22,258 --> 00:17:26,132 the best you could. 351 00:17:26,175 --> 00:17:28,960 [scoffs] And yet 352 00:17:29,004 --> 00:17:30,397 it's the same size. 353 00:17:30,440 --> 00:17:32,747 Roughly the same size. 354 00:17:35,576 --> 00:17:37,447 Are you guys just sitting here, getting drunk? 355 00:17:37,491 --> 00:17:39,275 Mm-hmm. 356 00:17:40,102 --> 00:17:41,408 We have work to do. 357 00:17:41,451 --> 00:17:45,064 All those people in town are potential coins. 358 00:17:45,107 --> 00:17:47,066 We just have to help 'em let go of 359 00:17:47,109 --> 00:17:48,502 whatever's keeping them from passing over. 360 00:17:48,545 --> 00:17:50,373 And it usually comes down to one of three things: 361 00:17:50,417 --> 00:17:53,202 parents, sex and God. 362 00:17:53,246 --> 00:17:56,640 Just figure out what their damage is, and bingo, 363 00:17:56,684 --> 00:17:57,685 spiritual jackpot. 364 00:17:57,728 --> 00:18:00,122 [laughs]Hmm. 365 00:18:00,166 --> 00:18:01,558 Dear boy, 366 00:18:01,602 --> 00:18:03,995 your obsessive need to insert yourself 367 00:18:04,039 --> 00:18:07,825 into other people's stories is finally paying off. 368 00:18:07,869 --> 00:18:09,740 [laughs] 369 00:18:09,784 --> 00:18:11,090 Spread out! 370 00:18:12,091 --> 00:18:15,094 We're going home. 371 00:18:16,095 --> 00:18:17,313 FINCH: So you're leaving. 372 00:18:17,357 --> 00:18:20,360 I wanted to tell you at the right time. 373 00:18:20,403 --> 00:18:21,578 Like right after the bus leaves? 374 00:18:21,622 --> 00:18:23,276 I can explain.Do you remember 375 00:18:23,319 --> 00:18:25,452 what you said right after I learned about the Merge? 376 00:18:25,495 --> 00:18:28,237 You said you wanted someone who would stare death 377 00:18:28,281 --> 00:18:29,804 in the face with you. 378 00:18:29,847 --> 00:18:33,155 You said you wanted someone who loves you enough 379 00:18:33,199 --> 00:18:36,680 to stay and fight, even if it's a lost cause. 380 00:18:36,724 --> 00:18:38,943 And I meant every word of that. 381 00:18:38,987 --> 00:18:40,902 [sighs] 382 00:18:40,945 --> 00:18:43,774 But the therapy box made me realize that I can't stay. 383 00:18:43,818 --> 00:18:46,299 So... 384 00:18:48,910 --> 00:18:50,607 ...will you come with me? 385 00:18:53,654 --> 00:18:55,134 MG: Hey, stay with us. 386 00:18:55,177 --> 00:18:58,659 Hey, hey, come on. Kaleb. Kaleb. 387 00:19:01,314 --> 00:19:03,577 There he is. [laughs softly] 388 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 Hey. 389 00:19:05,144 --> 00:19:06,580 What are y'all doing here? 390 00:19:06,623 --> 00:19:08,930 We came to help you.Starting with the stake. 391 00:19:08,973 --> 00:19:10,279 No, don't. Oh! 392 00:19:10,323 --> 00:19:12,803 MG... 393 00:19:12,847 --> 00:19:14,762 the stake was the only thing stopping me. 394 00:19:14,805 --> 00:19:17,634 You did this to yourself?I had to. 395 00:19:17,678 --> 00:19:19,462 My monster side was taking over, 396 00:19:19,506 --> 00:19:21,203 and I couldn't control it. 397 00:19:21,247 --> 00:19:22,857 I had to slow myself down 398 00:19:22,900 --> 00:19:25,773 and buy Jed some time so he could get away. 399 00:19:26,817 --> 00:19:29,472 That was a very noble thing to do. 400 00:19:29,516 --> 00:19:32,214 And your plan worked. 401 00:19:32,258 --> 00:19:35,174 They just arrived at the school a few hours ago. 402 00:19:35,217 --> 00:19:36,827 He took it to the school? 403 00:19:36,871 --> 00:19:37,872 Yes. 404 00:19:39,090 --> 00:19:40,657 Why? 405 00:19:40,701 --> 00:19:43,747 Because that thing was the reason I was losing control. 406 00:19:43,791 --> 00:19:45,445 And I'm not the only one at the school 407 00:19:45,488 --> 00:19:47,273 that's half monster. 408 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 I figured you might need a break. 409 00:19:53,192 --> 00:19:56,369 Thanks, but, uh, I'm good. 410 00:19:59,807 --> 00:20:01,200 [chuckles] 411 00:20:01,243 --> 00:20:04,377 Look, I get you want to prove yourself to the Squad. 412 00:20:04,420 --> 00:20:06,205 I've been there. 413 00:20:06,248 --> 00:20:07,815 But I've got this. 414 00:20:07,858 --> 00:20:10,948 Do you, though? 415 00:20:14,604 --> 00:20:16,911 [shouts indistinctly] 416 00:20:21,916 --> 00:20:23,700 AURORA'S VOICE: I honestly didn't see this coming. 417 00:20:23,744 --> 00:20:27,313 The therapy box helped me discover a new side of myself. 418 00:20:27,356 --> 00:20:29,706 The side that cosplays as a vampire hunter? 419 00:20:29,750 --> 00:20:32,448 The side that's willing to do whatever it takes. 420 00:20:32,492 --> 00:20:34,015 Interesting. 421 00:20:34,058 --> 00:20:36,278 So what was the plan? How did you expect 422 00:20:36,322 --> 00:20:37,975 to fight me without dying? 423 00:20:38,019 --> 00:20:39,107 It doesn't matter now. 424 00:20:39,150 --> 00:20:41,370 You're not the Tribrid anymore. 425 00:20:41,414 --> 00:20:43,372 You're just a vampire, so any old stake will do. 426 00:20:43,416 --> 00:20:44,678 True, but you know 427 00:20:44,721 --> 00:20:46,767 the tricky thing about therapy is... 428 00:20:46,810 --> 00:20:50,466 knowing what you need to do and going through with it 429 00:20:50,510 --> 00:20:52,425 are two different things. 430 00:20:56,429 --> 00:20:59,258 So now's your chance. 431 00:20:59,301 --> 00:21:00,781 Let's see if you have it in you. 432 00:21:04,088 --> 00:21:06,003 I know what'll help. 433 00:21:06,047 --> 00:21:08,092 Being able to look into the eyes of the person 434 00:21:08,136 --> 00:21:09,964 who tried to kill my father. 435 00:21:11,444 --> 00:21:13,576 Appearatas Veridical. 436 00:21:16,405 --> 00:21:18,146 Oh, if you think that will help, 437 00:21:18,189 --> 00:21:20,148 take your shot. 438 00:21:20,191 --> 00:21:21,497 [sharp inhale] 439 00:21:21,541 --> 00:21:23,412 [breath shudders] 440 00:21:26,807 --> 00:21:28,896 Do it. 441 00:21:32,682 --> 00:21:35,119 I came here wanting to make you hurt, 442 00:21:35,163 --> 00:21:36,730 like you hurt all of us, 443 00:21:36,773 --> 00:21:38,514 but seeing you in front of me, I... 444 00:21:38,558 --> 00:21:40,473 [takes deep breath] 445 00:21:40,516 --> 00:21:41,996 ...I hate this. 446 00:21:42,039 --> 00:21:44,825 I hate how many good memories I have of you. 447 00:21:46,392 --> 00:21:48,350 I hate that I have to be the one to do this, 448 00:21:48,394 --> 00:21:50,700 because no one else will. 449 00:21:51,484 --> 00:21:53,790 But most of all... 450 00:21:53,834 --> 00:21:56,619 [crying]: ...I hate you 451 00:21:56,663 --> 00:21:59,535 for being my friend 452 00:21:59,579 --> 00:22:01,972 and for being a part of my weird, 453 00:22:02,016 --> 00:22:04,018 messed-up family 454 00:22:04,061 --> 00:22:07,195 and for making me love you, Hope Mikaelson. 455 00:22:07,238 --> 00:22:10,459 Because no matter how far you go, 456 00:22:10,503 --> 00:22:14,115 no matter how evil you become... 457 00:22:15,856 --> 00:22:20,991 ...apparently I can't be the one to stop you. 458 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 [gasps softly] 459 00:22:26,780 --> 00:22:28,825 [panting] 460 00:22:34,483 --> 00:22:36,833 Hope... 461 00:22:36,877 --> 00:22:38,618 are you...? 462 00:22:39,445 --> 00:22:41,534 I'm back. 463 00:22:47,409 --> 00:22:51,326 Why didn't you tell me?So many reasons. 464 00:22:51,370 --> 00:22:54,895 Not the least of which is... 465 00:22:55,722 --> 00:22:56,853 ...it's kind of about Hope. 466 00:22:56,897 --> 00:22:58,420 I know 467 00:22:58,464 --> 00:23:00,422 that you don't believe it-- neither does Lizzie-- 468 00:23:00,466 --> 00:23:03,164 but... there is still good in her. 469 00:23:03,207 --> 00:23:05,035 And I know that I can reach it. 470 00:23:05,079 --> 00:23:06,950 But I can't do it while I'm here. 471 00:23:06,994 --> 00:23:10,214 I need to go someplace where... I don't feel the pressure 472 00:23:10,258 --> 00:23:13,392 to have to save everyone's life all the time. 473 00:23:15,785 --> 00:23:17,091 [chuckles]: See? 474 00:23:17,134 --> 00:23:18,875 That wasn't so hard to say. 475 00:23:18,919 --> 00:23:22,401 That's not the hard part. 476 00:23:23,924 --> 00:23:26,187 You deserve to be happy. 477 00:23:26,230 --> 00:23:27,884 You haven't been at the Salvatore School 478 00:23:27,928 --> 00:23:29,538 for a very long time, but... 479 00:23:29,582 --> 00:23:31,714 look at everything that you've gained. 480 00:23:31,758 --> 00:23:34,369 Friends. A pack. 481 00:23:34,413 --> 00:23:35,718 A home. 482 00:23:35,762 --> 00:23:37,764 You're flourishing. 483 00:23:37,807 --> 00:23:39,548 How selfish would it be of me 484 00:23:39,592 --> 00:23:42,203 to ask you to leave all of that behind? 485 00:23:44,597 --> 00:23:46,468 You're right. 486 00:23:50,733 --> 00:23:53,388 But I wouldn't have any of it if not for you. 487 00:23:53,432 --> 00:23:56,260 The person I want to be with is you, 488 00:23:56,304 --> 00:23:58,524 so how could I say no? 489 00:24:01,570 --> 00:24:02,615 MG: Josie! 490 00:24:04,051 --> 00:24:05,400 What do we have that can knock someone out immediately? 491 00:24:06,706 --> 00:24:09,360 [grunts] What the hell is your problem, man? 492 00:24:09,404 --> 00:24:12,233 He is. I don't know why, but all of a sudden 493 00:24:12,276 --> 00:24:14,191 I just want to smash his freakin' face. 494 00:24:14,235 --> 00:24:17,107 Then you have to go through me first. 495 00:24:17,151 --> 00:24:18,587 If you insist. 496 00:24:19,153 --> 00:24:21,982 [grunting] 497 00:24:26,987 --> 00:24:28,336 [grunts] 498 00:24:33,472 --> 00:24:36,649 [metallic ringing][yelling in pain] 499 00:24:39,173 --> 00:24:41,001 Oh, it's nothing personal. 500 00:24:41,958 --> 00:24:44,004 [snarls] MG: Ethan, no. 501 00:24:45,135 --> 00:24:46,441 Sorry, E. 502 00:24:46,485 --> 00:24:48,399 But you're not yourself right now. 503 00:24:52,882 --> 00:24:54,144 [groans] 504 00:24:55,711 --> 00:24:57,626 LIZZIE: Can't believe you got bamboozled 505 00:24:57,670 --> 00:24:59,498 by this old thing. 506 00:24:59,541 --> 00:25:02,718 Humanity-off Me was, um, reckless. 507 00:25:02,762 --> 00:25:03,937 I'm so sorry. 508 00:25:03,980 --> 00:25:05,112 Save it. 509 00:25:05,155 --> 00:25:07,114 When Hope Mikaelson apologizes, 510 00:25:07,157 --> 00:25:09,420 I like to give it my full attention. 511 00:25:09,464 --> 00:25:10,770 Mm. 512 00:25:10,813 --> 00:25:12,032 You know, 513 00:25:12,075 --> 00:25:13,729 I have to be honest. 514 00:25:13,773 --> 00:25:16,993 When Josie told me that you weren't too far gone, 515 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 I didn't believe her. 516 00:25:19,605 --> 00:25:21,345 Me neither. 517 00:25:21,389 --> 00:25:22,869 Don't know why I was the one 518 00:25:22,912 --> 00:25:24,827 that got to bring you back, but I'm just happy 519 00:25:24,871 --> 00:25:27,656 I didn't have to do it during Salvatore Idol. 520 00:25:27,700 --> 00:25:30,093 Hmm. Same. 521 00:25:30,137 --> 00:25:31,660 Ready? 522 00:25:36,883 --> 00:25:38,885 I should probably drop the illusion spell, 523 00:25:38,928 --> 00:25:40,713 just so it's not confusing. 524 00:25:40,756 --> 00:25:42,802 [whoosh] 525 00:25:45,065 --> 00:25:46,545 How will we know that it worked? 526 00:25:46,588 --> 00:25:47,850 I guess 527 00:25:47,894 --> 00:25:51,375 I'll say something only the real me would know. 528 00:25:58,600 --> 00:25:59,601 [both grunt] 529 00:25:59,645 --> 00:26:01,734 [panting] 530 00:26:07,609 --> 00:26:09,785 [gasps] 531 00:26:10,917 --> 00:26:13,267 [gasps] 532 00:26:16,139 --> 00:26:17,663 [laughs softly] 533 00:26:17,706 --> 00:26:19,360 It worked. 534 00:26:24,800 --> 00:26:27,107 Panda promise. 535 00:26:31,894 --> 00:26:34,201 You can't trust her. 536 00:26:36,116 --> 00:26:39,598 Once a Mikaelson, always a Mikaelson. 537 00:26:41,600 --> 00:26:42,644 [yells] 538 00:26:42,688 --> 00:26:44,472 [both grunt] 539 00:26:45,778 --> 00:26:47,388 [groaning] 540 00:26:48,694 --> 00:26:51,174 How bad is it?About to get a lot better. 541 00:26:54,003 --> 00:26:56,484 We're here. How is he? 542 00:26:57,572 --> 00:26:59,618 [exhales] 543 00:27:00,357 --> 00:27:03,926 I know you guys are worried, but Jed's in good hands. 544 00:27:03,970 --> 00:27:05,972 He's gonna get through this. 545 00:27:06,929 --> 00:27:10,237 BRUTUS: What about the pack? We need an alpha 546 00:27:10,280 --> 00:27:11,847 to lead us. 547 00:27:11,891 --> 00:27:13,457 What do we do? 548 00:27:26,993 --> 00:27:28,951 [panting]: Okay... 549 00:27:28,995 --> 00:27:30,649 first things first. 550 00:27:30,692 --> 00:27:33,303 We need to go home and try and save my dad, 551 00:27:33,347 --> 00:27:35,610 and then we can go after Aurora. 552 00:27:35,654 --> 00:27:37,307 Actually, um, the first thing 553 00:27:37,351 --> 00:27:39,919 that you need to do is explain what this is. 554 00:27:40,920 --> 00:27:42,573 You remember that tree 555 00:27:42,617 --> 00:27:44,575 the three of us sprouted together 556 00:27:44,619 --> 00:27:46,490 right before you transitioned? 557 00:27:46,534 --> 00:27:49,319 Let me guess. It was an oak tree. 558 00:27:49,363 --> 00:27:51,017 Red oak, actually. 559 00:27:51,060 --> 00:27:52,714 Kind of beautiful. 560 00:27:52,758 --> 00:27:55,064 And this thing can kill a Tribrid? 561 00:27:55,108 --> 00:27:57,066 Wow. 562 00:27:57,110 --> 00:27:59,721 Nature really doesn't waste any time, does it? 563 00:27:59,765 --> 00:28:01,897 Unlike you. 564 00:28:03,377 --> 00:28:05,466 [quietly]: What? 565 00:28:05,509 --> 00:28:07,686 [laughs]: I'm a little disappointed in you, actually. 566 00:28:07,729 --> 00:28:09,339 'Cause you had your shot, 567 00:28:09,383 --> 00:28:12,429 and you didn't even take it. 568 00:28:13,169 --> 00:28:14,562 Incendia. 569 00:28:19,654 --> 00:28:22,396 Your humanity never came back on. 570 00:28:23,658 --> 00:28:25,529 It was all just an act. 571 00:28:25,573 --> 00:28:27,009 And a pretty good one. 572 00:28:27,053 --> 00:28:28,358 Right? 573 00:28:28,402 --> 00:28:30,186 Hope, 574 00:28:30,230 --> 00:28:33,189 I meant what I said, every word. 575 00:28:33,233 --> 00:28:37,019 Deep down, I believe that there is still some good in you. 576 00:28:37,063 --> 00:28:40,066 [chuckles]: Oh, my God, everyone keeps saying that. 577 00:28:40,109 --> 00:28:41,589 Let's prove them wrong.[gasps] 578 00:28:41,632 --> 00:28:43,765 No. No, I am not going 579 00:28:43,809 --> 00:28:45,071 to fight you. 580 00:28:45,114 --> 00:28:46,333 And I'm not gonna run. 581 00:28:46,376 --> 00:28:48,204 Because this is stupid. 582 00:28:48,248 --> 00:28:50,859 You're not actually gonna kill me. 583 00:28:50,903 --> 00:28:52,600 We all know that. 584 00:28:52,643 --> 00:28:55,429 You haven't killed anyone that you care about. 585 00:28:56,604 --> 00:28:58,040 You're just being a bully. 586 00:28:58,084 --> 00:29:00,347 So drop the act. 587 00:29:00,390 --> 00:29:02,349 Okay, there are some lines that even you 588 00:29:02,392 --> 00:29:03,654 won't cr... 589 00:29:23,805 --> 00:29:26,852 Feeling a little better?Mm. 590 00:29:26,895 --> 00:29:28,984 I'm starting to. 591 00:29:29,028 --> 00:29:31,291 Is it still there? 592 00:29:34,468 --> 00:29:36,296 It's like a whisper in my head, 593 00:29:36,339 --> 00:29:38,254 telling me to just... 594 00:29:38,298 --> 00:29:40,169 kill the, uh... 595 00:29:40,213 --> 00:29:41,605 the bandaged dude. 596 00:29:41,649 --> 00:29:42,911 Mm. 597 00:29:42,955 --> 00:29:45,609 The closer I am to him, the louder it gets. 598 00:29:45,653 --> 00:29:49,265 I don't think I should stick around for much longer. 599 00:29:49,309 --> 00:29:52,225 I think I need to go find a solution. 600 00:29:52,268 --> 00:29:54,227 Perhaps I can help. 601 00:29:54,270 --> 00:29:57,143 Oh, you're sweet, but, uh, 602 00:29:57,186 --> 00:30:00,581 I don't want you worrying about me. 603 00:30:00,624 --> 00:30:02,452 I want you to see 604 00:30:02,496 --> 00:30:05,934 that I can beat this monster thing on my own. 605 00:30:05,978 --> 00:30:08,458 I already saw that today. 606 00:30:08,502 --> 00:30:11,113 Do you know what else I saw? 607 00:30:11,157 --> 00:30:14,377 I saw a man who put a stake in his own stomach 608 00:30:14,421 --> 00:30:16,902 to save the life of a stranger. 609 00:30:16,945 --> 00:30:19,905 And besides... 610 00:30:19,948 --> 00:30:24,039 I think I'm allowed to worry about my boyfriend. 611 00:30:25,040 --> 00:30:27,738 Boyfriend?[laughs] 612 00:30:28,522 --> 00:30:31,133 I mean, only if you want. 613 00:30:31,177 --> 00:30:32,831 I'm your boyfriend? 614 00:30:32,874 --> 00:30:35,137 [sighs] Don't make a big deal out of it or anything. 615 00:30:35,181 --> 00:30:37,009 Uh, it's a big deal.[laughs] 616 00:30:44,581 --> 00:30:46,540 [gasps softly] 617 00:30:52,894 --> 00:30:54,026 Is Jed...? 618 00:30:54,069 --> 00:30:56,419 Josie took care of him. He'll be fine. 619 00:30:56,463 --> 00:30:58,639 [exhales] 620 00:30:58,682 --> 00:31:02,208 I'm not sure what came over me. 621 00:31:02,991 --> 00:31:05,907 If you hadn't have stopped me, I might have...But... 622 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 you didn't. 623 00:31:07,691 --> 00:31:11,217 Some hero I turned out to be. 624 00:31:12,000 --> 00:31:14,350 After what I did, I don't deserve 625 00:31:14,394 --> 00:31:16,875 to stay here. 626 00:31:16,918 --> 00:31:21,009 I mean, I almost killed someone today. 627 00:31:21,053 --> 00:31:22,619 But you didn't. 628 00:31:22,663 --> 00:31:24,360 So there's no point in... 629 00:31:24,404 --> 00:31:26,058 I wasn't finished. 630 00:31:28,147 --> 00:31:30,714 I also lied to you. 631 00:31:30,758 --> 00:31:32,542 When Lizzie came to get me the other day, 632 00:31:32,586 --> 00:31:34,283 we didn't just go on a walk. 633 00:31:34,327 --> 00:31:37,417 We were spying on you and Cleo. 634 00:31:37,460 --> 00:31:39,898 We saw you burning that tree, so... 635 00:31:39,941 --> 00:31:44,076 she put it out and saved enough of it to make a stake. 636 00:31:44,119 --> 00:31:47,470 She told me to keep it a secret from all of you. 637 00:31:48,254 --> 00:31:51,822 So I did. 638 00:31:52,606 --> 00:31:55,870 Because... I thought that protecting the school 639 00:31:55,914 --> 00:31:57,959 meant making hard decisions. 640 00:31:58,003 --> 00:32:00,875 Or maybe I did it because when she looked at me like that, 641 00:32:00,919 --> 00:32:03,617 I would have done anything she asked. 642 00:32:04,400 --> 00:32:07,664 Because I want her to pick me. 643 00:32:09,579 --> 00:32:13,018 Did Lizzie take the stake to go after Hope? 644 00:32:13,061 --> 00:32:14,802 I don't know. 645 00:32:17,413 --> 00:32:19,807 You're right. 646 00:32:19,850 --> 00:32:24,594 You don't deserve to be here. 647 00:32:27,989 --> 00:32:32,907 Get out. 648 00:32:41,263 --> 00:32:42,221 [sighs] 649 00:32:42,264 --> 00:32:43,613 [owl hooting] 650 00:32:43,657 --> 00:32:45,137 Are you okay?I don't know. 651 00:32:45,180 --> 00:32:46,790 Something feels off, 652 00:32:46,834 --> 00:32:49,445 and I can't place it.Maybe you're having anxiety 653 00:32:49,489 --> 00:32:51,970 about leaving?Maybe. 654 00:32:52,013 --> 00:32:56,061 I thought Lizzie would be back in time for me to say goodbye. 655 00:32:58,193 --> 00:32:59,499 I don't trust... 656 00:32:59,542 --> 00:33:01,675 therapy in general. 657 00:33:02,502 --> 00:33:04,634 Let alone therapy that comes in a box. 658 00:33:04,678 --> 00:33:06,158 โ™ช Love... 659 00:33:06,201 --> 00:33:09,161 But I think what it told you was right. 660 00:33:10,727 --> 00:33:13,904 โ™ช Every word's already been written โ™ช 661 00:33:13,948 --> 00:33:18,300 โ™ช Every chord already played 662 00:33:18,344 --> 00:33:20,650 โ™ช You make everything... 663 00:33:20,694 --> 00:33:23,349 You believe Hope 664 00:33:23,392 --> 00:33:25,829 can still be reached 665 00:33:25,873 --> 00:33:28,832 and that you're capable of doing that. 666 00:33:28,876 --> 00:33:31,313 And if you stay here... 667 00:33:31,357 --> 00:33:34,664 there's always gonna be another monster 668 00:33:34,708 --> 00:33:37,841 or another emergency for you to help with. 669 00:33:37,885 --> 00:33:42,672 There's always gonna be another reason to stay. 670 00:33:42,716 --> 00:33:45,849 And, you know, Maya once told me, 671 00:33:45,893 --> 00:33:48,591 "Boundaries can feel like betrayals." 672 00:33:49,549 --> 00:33:52,987 But you are not betraying us. 673 00:33:53,031 --> 00:33:55,163 โ™ช Is an old song by an old man... โ™ช 674 00:33:55,207 --> 00:33:58,297 You're doing what you need to do for yourself. 675 00:34:00,560 --> 00:34:05,652 And this is the part where you tell me you're not coming. 676 00:34:07,915 --> 00:34:12,093 โ™ช Trust is something you can't fake โ™ช 677 00:34:12,137 --> 00:34:14,095 [crying]: You know I want to. 678 00:34:14,139 --> 00:34:16,184 โ™ช It's so delicate and fragile... โ™ช 679 00:34:16,228 --> 00:34:18,447 But the pack... 680 00:34:18,491 --> 00:34:20,232 needs help. 681 00:34:20,275 --> 00:34:22,103 [sniffles]And... 682 00:34:22,147 --> 00:34:23,583 I'm it. 683 00:34:23,626 --> 00:34:25,585 And it's a new feeling 684 00:34:25,628 --> 00:34:29,980 for me, being needed somewhere. 685 00:34:30,764 --> 00:34:35,073 โ™ช Yesterday is just another day... โ™ช 686 00:34:35,856 --> 00:34:40,687 The therapy box told me I needed to do this alone, 687 00:34:40,730 --> 00:34:42,254 and the first thing I did 688 00:34:42,297 --> 00:34:45,648 was buy a second ticket. 689 00:34:45,692 --> 00:34:47,737 โ™ช Is just a word... 690 00:34:47,781 --> 00:34:51,350 [sighs] I guess old habits take time. 691 00:34:51,393 --> 00:34:52,742 [exhales] 692 00:34:52,786 --> 00:34:54,831 โ™ช There's nowhere else 693 00:34:54,875 --> 00:34:57,095 โ™ช I'd rather be... 694 00:34:58,226 --> 00:35:00,359 I believe in you. 695 00:35:00,402 --> 00:35:02,883 You've got this. 696 00:35:03,797 --> 00:35:08,106 I'm so happy that you've found a home. 697 00:35:08,149 --> 00:35:09,933 And maybe... 698 00:35:09,977 --> 00:35:12,022 when I come back, we can... 699 00:35:12,066 --> 00:35:14,460 [sniffles] see where you and I are. 700 00:35:14,503 --> 00:35:15,591 [laughs] 701 00:35:15,635 --> 00:35:16,766 [laughs] 702 00:35:16,810 --> 00:35:19,334 One day at a time. 703 00:35:20,727 --> 00:35:23,121 โ™ช Hallelujah is an old song 704 00:35:23,164 --> 00:35:26,385 โ™ช By an old man in a suit 705 00:35:26,428 --> 00:35:28,952 โ™ช And I guess love 706 00:35:28,996 --> 00:35:31,433 โ™ช Is just a word 707 00:35:31,477 --> 00:35:32,913 [vehicle approaching] 708 00:35:32,956 --> 00:35:36,656 โ™ช Without you 709 00:35:39,485 --> 00:35:42,705 โ™ช And I guess love 710 00:35:42,749 --> 00:35:44,359 โ™ช Is just a word 711 00:35:46,405 --> 00:35:50,148 โ™ช Without you. 712 00:36:01,507 --> 00:36:02,551 I take it you struck out. 713 00:36:02,595 --> 00:36:04,031 I talked to hundreds 714 00:36:04,074 --> 00:36:06,729 of lost souls, trying to help them move on, 715 00:36:06,773 --> 00:36:08,514 and I've netted... 716 00:36:08,557 --> 00:36:11,299 a grand total of... 717 00:36:11,343 --> 00:36:13,345 two coins. 718 00:36:14,172 --> 00:36:17,175 And this one's just a button, I think. 719 00:36:17,958 --> 00:36:22,005 Come to gloat about how much better you did? 720 00:36:26,358 --> 00:36:27,924 Hmm. 721 00:36:29,361 --> 00:36:31,014 Yeah. 722 00:36:31,058 --> 00:36:34,844 Perhaps that's just proof you're a far better person than I. 723 00:36:35,932 --> 00:36:38,283 I'll be honest. 724 00:36:38,326 --> 00:36:41,068 I never thought I had a chance at Peace. 725 00:36:41,111 --> 00:36:42,243 Never. 726 00:36:42,287 --> 00:36:44,332 Even when I was on that dock, 727 00:36:44,376 --> 00:36:47,030 [chuckles]: yelling at the Ferryman... 728 00:36:47,074 --> 00:36:50,512 No, I knew deep down that he was right. 729 00:36:50,556 --> 00:36:52,340 Except for one brief moment 730 00:36:52,384 --> 00:36:54,821 when you and I first got our coins. 731 00:36:54,864 --> 00:36:57,867 I mean, for a second, I... 732 00:36:57,911 --> 00:37:01,915 I almost thought that it might be a possibility. 733 00:37:03,221 --> 00:37:05,832 Almost. 734 00:37:08,574 --> 00:37:10,402 It was nice while it lasted. 735 00:37:10,445 --> 00:37:13,622 But it'll be a shame to lose you from this place, my boy. 736 00:37:13,666 --> 00:37:15,363 You have a talent for this. 737 00:37:15,407 --> 00:37:19,454 But, um, now you deserve to get out of here. 738 00:37:33,599 --> 00:37:35,557 I'm not going anywhere yet. 739 00:37:35,601 --> 00:37:37,777 We do it together. 740 00:37:41,781 --> 00:37:43,739 [quietly]: Oh. 741 00:37:43,783 --> 00:37:47,221 So only a... 742 00:37:47,265 --> 00:37:51,269 only a few thousand more coins to go. [chuckles] 743 00:37:51,312 --> 00:37:52,879 Yeah. 744 00:37:55,838 --> 00:37:58,101 What souls shall we save next? 745 00:37:58,145 --> 00:38:00,278 ALARIC: Our own. 746 00:38:00,321 --> 00:38:02,671 This is taking way too long. 747 00:38:02,715 --> 00:38:04,412 We got to find another way out of here. 748 00:38:04,456 --> 00:38:06,980 How do you know there even is one?I don't. 749 00:38:07,023 --> 00:38:09,287 But he does. 750 00:38:10,549 --> 00:38:13,987 My old friends. 751 00:38:15,249 --> 00:38:18,383 What an unforeseeable surprise. 752 00:38:22,952 --> 00:38:25,172 [clattering nearby] 753 00:38:27,000 --> 00:38:29,176 [eerie grunting] 754 00:38:30,569 --> 00:38:33,136 [grunts] Uh, guys? 755 00:38:33,180 --> 00:38:35,313 Anyone available for a quick fight with a... 756 00:38:35,356 --> 00:38:36,923 [door rattles] 757 00:38:46,846 --> 00:38:49,109 [panting] 758 00:38:58,379 --> 00:38:59,859 Uh, sorry for the unpleasant noises. 759 00:38:59,902 --> 00:39:01,469 It's... 760 00:39:01,513 --> 00:39:04,472 it's always like that when my tongue's growing back. 761 00:39:04,516 --> 00:39:05,865 Uh... 762 00:39:05,908 --> 00:39:08,389 I thought you were a m-monster.No. 763 00:39:08,433 --> 00:39:12,480 Unfortunately, monsters are the least of your problems now. 764 00:39:25,363 --> 00:39:27,843 LIZZIE: Hey, beautiful. 765 00:39:27,887 --> 00:39:29,279 There you are. 766 00:39:29,323 --> 00:39:31,151 I couldn't feel you.I know. 767 00:39:31,194 --> 00:39:33,022 I couldn't feel you either. 768 00:39:33,066 --> 00:39:34,241 What happened? 769 00:39:34,284 --> 00:39:36,896 Nothing you need to worry about. 770 00:39:38,680 --> 00:39:40,421 Lizzie... 771 00:39:40,465 --> 00:39:42,554 what did you do? 772 00:39:42,597 --> 00:39:45,339 Something kind of dumb. 773 00:39:45,383 --> 00:39:48,864 But it's okay, I promise. 774 00:39:48,908 --> 00:39:51,911 I had an insurance policy just in case. 775 00:39:51,954 --> 00:39:54,522 Where are you? I'll come help. 776 00:39:54,566 --> 00:39:55,784 Jo. 777 00:39:55,828 --> 00:39:57,917 Don't. 778 00:40:00,310 --> 00:40:03,052 We're both doing what we think is right. 779 00:40:05,011 --> 00:40:06,926 And that's okay. 780 00:40:06,969 --> 00:40:09,450 I made a choice. 781 00:40:09,494 --> 00:40:12,322 I have to see it through on my own. 782 00:40:12,366 --> 00:40:14,977 And you have to do the same. 783 00:40:16,979 --> 00:40:20,026 Don't worry about me. 784 00:40:22,202 --> 00:40:24,204 No matter what you feel next, 785 00:40:24,247 --> 00:40:27,990 just know, wherever I am... 786 00:40:28,034 --> 00:40:30,776 I'm okay. 787 00:40:30,819 --> 00:40:33,126 And you're gonna be okay, too. 788 00:40:33,169 --> 00:40:35,520 And remind yourself 789 00:40:35,563 --> 00:40:38,914 that you are loved. 790 00:40:38,958 --> 00:40:41,656 No matter what. 791 00:40:42,657 --> 00:40:45,094 I love you, too. 792 00:40:45,138 --> 00:40:47,053 No matter what. 793 00:40:47,096 --> 00:40:49,316 โ™ช 794 00:40:55,104 --> 00:40:57,542 [whoosh] 795 00:41:12,165 --> 00:41:15,647 HOPE: Okay, let's try this. 796 00:41:15,690 --> 00:41:17,170 Fluctus inpulsa. 797 00:41:17,213 --> 00:41:19,172 [whoosh, rattling] 798 00:41:21,130 --> 00:41:23,002 [low grunt nearby] 799 00:41:23,524 --> 00:41:25,570 [gasps] 800 00:41:30,183 --> 00:41:32,054 You're supposed to be dead. 801 00:41:35,144 --> 00:41:36,798 I know. 802 00:41:36,842 --> 00:41:38,844 But now... 803 00:41:38,887 --> 00:41:40,976 all I am... 804 00:41:41,020 --> 00:41:42,630 [shudders] 805 00:41:42,674 --> 00:41:43,675 ...is hungry. 52031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.