All language subtitles for La.Mujer.De.Mi.Hermano.(2005).LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-MESS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,227 --> 00:02:13,722 MY BROTHER'S WlFE 2 00:02:32,251 --> 00:02:34,116 What would you do without me? 3 00:03:02,014 --> 00:03:03,003 Ready. 4 00:03:03,349 --> 00:03:05,579 I had my 20 grapes for breakfast. 5 00:03:07,086 --> 00:03:08,610 Can't it be 21? 6 00:03:08,721 --> 00:03:10,348 No, it has to be 20... 7 00:03:10,456 --> 00:03:11,514 not one more. 8 00:03:13,092 --> 00:03:14,184 You're nuts! 9 00:03:14,293 --> 00:03:15,282 Maybe. 10 00:03:16,396 --> 00:03:19,331 At least I don't talk to insects. 11 00:03:22,568 --> 00:03:23,557 Zoe... 12 00:03:23,803 --> 00:03:26,237 you're not going to mass dressed like that, are you? 13 00:03:27,206 --> 00:03:28,867 Better wear what I got you. 14 00:03:29,909 --> 00:03:31,570 I don't like it, lgnacio. 15 00:03:31,944 --> 00:03:34,640 Baby, this dress is too flashy for mass... 16 00:03:34,814 --> 00:03:36,975 There'll be a lot of people, I don't like it. 17 00:03:37,717 --> 00:03:38,945 Listen to me. 18 00:03:40,787 --> 00:03:43,312 Did you find my mother's prayer book? 19 00:03:44,357 --> 00:03:45,449 Yes. 20 00:03:46,893 --> 00:03:48,622 I hope it helps. 21 00:03:50,263 --> 00:03:51,662 The Lord be with you. 22 00:03:51,764 --> 00:03:53,129 And with your spirit. 23 00:03:54,400 --> 00:03:56,664 The blessing of Almighty God... 24 00:03:56,769 --> 00:03:59,602 ...Father, Son, and the Holy Ghost... 25 00:04:00,239 --> 00:04:01,797 ...descend upon you. 26 00:04:02,208 --> 00:04:03,675 Amen. 27 00:04:04,177 --> 00:04:07,340 - You may go in peace. - Thanks Be to God. 28 00:04:12,685 --> 00:04:14,414 Alright? Let's go. 29 00:04:24,530 --> 00:04:26,327 - Hi, Santiago! - lgnacio! 30 00:04:26,799 --> 00:04:29,461 - Congratulations. - Thanks a lot. 31 00:04:30,803 --> 00:04:33,567 Parish priest, who'd say? 32 00:04:34,307 --> 00:04:36,605 Monsignor Moretti has been very generous with his decision. 33 00:04:37,743 --> 00:04:39,734 I'm so glad you could come. 34 00:04:40,446 --> 00:04:43,176 Zoe knows we cannot lose faith, Santiago. 35 00:04:43,683 --> 00:04:45,844 Faith is the main thing, lgnacio. 36 00:04:46,252 --> 00:04:48,379 Zoe, you must be strong in spirit... 37 00:04:48,488 --> 00:04:51,286 ...to support your husband. 38 00:04:53,659 --> 00:04:55,991 By the way... ... I'd like to recommend this book. 39 00:04:56,229 --> 00:04:57,753 ''Path'', by Balaguer. 40 00:04:58,130 --> 00:05:00,189 It will help a lot with your problems. 41 00:05:00,299 --> 00:05:02,699 We could talk about it if you come visit. 42 00:05:03,302 --> 00:05:05,293 I promise I'll read it. 43 00:05:07,473 --> 00:05:08,906 Well, we're off... 44 00:05:09,008 --> 00:05:10,942 My mother's expecting us for lunch at her house. 45 00:05:12,345 --> 00:05:14,973 God bless you. Give my love to Christina. 46 00:05:15,081 --> 00:05:16,480 - Thank you. - Thank you. Excuse us. 47 00:05:16,582 --> 00:05:17,606 Oh, Santiago! 48 00:05:17,984 --> 00:05:20,509 Keep up the good behavior and you'll become the Pope. 49 00:05:21,053 --> 00:05:22,816 God willing, lgnacio. 50 00:05:25,091 --> 00:05:27,025 You can't imagine how sorry I am! 51 00:05:27,460 --> 00:05:31,658 I really hoped the doctors had finally found a way to give me a grandchild. 52 00:05:32,098 --> 00:05:35,090 - Yes, it's a pity, Mother, - Thank you, Mercedes. 53 00:05:35,635 --> 00:05:37,034 There'll only be three of us again. 54 00:05:37,937 --> 00:05:39,905 Why's that? lsn't Gonzalo coming? 55 00:05:40,339 --> 00:05:42,170 Oh, Gonzalo must be painting. 56 00:05:42,842 --> 00:05:45,174 He forgets time when he works. 57 00:05:46,646 --> 00:05:47,738 Son... 58 00:05:48,381 --> 00:05:50,212 ...why don't you call him for me? 59 00:05:50,950 --> 00:05:53,111 lf you ask him, maybe he'll come. 60 00:06:06,832 --> 00:06:09,266 A mother, Zoe, is never wrong... 61 00:06:11,604 --> 00:06:13,663 ...my children aren't the same anymore. 62 00:06:15,241 --> 00:06:16,401 They were... 63 00:06:16,909 --> 00:06:19,639 ...more than brothers. They were friends and... 64 00:06:20,346 --> 00:06:21,779 ...suddenly... 65 00:06:23,349 --> 00:06:24,475 ...something happened. 66 00:06:26,652 --> 00:06:28,279 Boys' things. 67 00:06:32,858 --> 00:06:35,053 I left him a message, but I don't think he'll hear it. 68 00:06:36,429 --> 00:06:37,726 Let's begin without him. 69 00:06:47,773 --> 00:06:49,001 Hello. 70 00:06:55,815 --> 00:06:57,976 - Hey, Raulito. - Hi! 71 00:06:59,852 --> 00:07:00,978 It can't be. 72 00:07:02,054 --> 00:07:04,750 lmpossible! Gee, it must be a miracle. 73 00:07:05,591 --> 00:07:07,855 Take that painting downstairs, please. 74 00:07:09,028 --> 00:07:10,928 - How're you? - What's up, sister-in-law? 75 00:07:11,030 --> 00:07:13,225 -How're you? - Fine. You? 76 00:07:13,332 --> 00:07:16,199 Fine! Alright, man, it's good to see you! 77 00:07:16,302 --> 00:07:19,499 Same here. We waited for you at your mother's house. 78 00:07:20,239 --> 00:07:24,039 Yeah, I know, but I've been really busy with the show and-- 79 00:07:24,143 --> 00:07:25,132 How's it going? 80 00:07:25,344 --> 00:07:28,939 Better to ask how it went. I'm already... 81 00:07:29,448 --> 00:07:31,177 ...taking down the paintings. 82 00:07:31,283 --> 00:07:33,478 But come in and see what's left of it. 83 00:07:37,657 --> 00:07:39,215 This one is really nice. 84 00:07:40,459 --> 00:07:41,426 Like it? 85 00:07:47,366 --> 00:07:50,858 And why the unexpected pleasure? 86 00:07:51,804 --> 00:07:53,897 Well, I came because... 87 00:07:54,006 --> 00:07:57,032 ... I want one of your paintings in my room. 88 00:07:57,276 --> 00:07:58,573 What do you think? 89 00:07:58,944 --> 00:08:00,070 Really? 90 00:08:01,847 --> 00:08:04,839 Well, choose one. Which one do you like? 91 00:08:25,171 --> 00:08:26,468 I like this one. 92 00:08:28,574 --> 00:08:29,768 Then it's yours. 93 00:08:31,010 --> 00:08:33,774 - Do I just take it. - Sure. 94 00:08:34,680 --> 00:08:36,910 This painting's worth 3 thousand dollars. 95 00:08:37,249 --> 00:08:38,273 It's good, right? 96 00:08:41,721 --> 00:08:43,348 Do I have to pay for that? 97 00:08:45,091 --> 00:08:47,719 Yeah, well, I wouldn't take your money, but... 98 00:08:47,827 --> 00:08:50,421 ... I know my brother's going to enjoy it... 99 00:08:50,529 --> 00:08:51,928 ...so I'll have him pay for it. 100 00:08:58,671 --> 00:09:00,366 - Hey. - Hey. 101 00:09:04,143 --> 00:09:05,167 What's that? 102 00:09:05,544 --> 00:09:07,512 One of Gonzalo's paintings. 103 00:09:11,751 --> 00:09:12,843 Not bad. 104 00:09:13,686 --> 00:09:17,178 - You don't like it? - I like it. 105 00:09:18,557 --> 00:09:22,049 - lf you don't, I won't hang it. - No, I told you I did. 106 00:09:25,931 --> 00:09:27,023 Did he give it to you? 107 00:09:31,203 --> 00:09:32,431 Did he charge you? 108 00:09:33,105 --> 00:09:34,470 Not much. 109 00:09:35,074 --> 00:09:36,200 The son-of-a-bitch! 110 00:09:36,642 --> 00:09:38,837 lsn't it enough with what I send him every month? 111 00:09:39,211 --> 00:09:41,338 Did he have to sell you the damn painting? 112 00:09:41,680 --> 00:09:44,672 Don't overreact, lgnacio, it's just 3 thousand dollars. 113 00:09:44,784 --> 00:09:45,944 It's not the money. 114 00:09:46,051 --> 00:09:47,609 It's what he does. 115 00:09:48,521 --> 00:09:51,422 I work my ass off in the factory Dad left us. 116 00:09:51,524 --> 00:09:53,321 And Gonzalo doesn't lift a finger. 117 00:09:53,425 --> 00:09:56,326 He just stays home painting or screwing around. 118 00:09:58,264 --> 00:10:00,926 I send him a lot of cash every month, Zoe, 119 00:10:01,033 --> 00:10:02,728 so it's not money he needs. 120 00:10:06,605 --> 00:10:09,733 It was in very poor taste to charge you for the painting. 121 00:10:43,609 --> 00:10:45,406 We can adopt if you want. 122 00:10:45,945 --> 00:10:47,173 No. 123 00:10:47,279 --> 00:10:48,906 Why not, Zoe? 124 00:10:49,014 --> 00:10:50,481 It's not such a bad idea. 125 00:10:51,650 --> 00:10:54,881 Look, if I can't conceive, there must be a reason. 126 00:10:55,454 --> 00:10:57,285 - It was God's will. - No. 127 00:10:57,389 --> 00:10:58,754 Maybe He wants us to adopt. 128 00:10:58,858 --> 00:11:00,519 Leave God out of this. 129 00:11:02,127 --> 00:11:03,219 So...? 130 00:11:04,630 --> 00:11:08,157 So nothing. We're not adopting. I don't want to. 131 00:11:09,835 --> 00:11:10,961 Honey... 132 00:11:11,904 --> 00:11:15,499 ...if I ever have a child, I want him to look like me... 133 00:11:15,608 --> 00:11:18,441 ...smell like me... my flesh and blood. 134 00:11:18,711 --> 00:11:20,042 But we can't, darling. 135 00:11:21,380 --> 00:11:23,314 You mean, you can't. 136 00:11:23,749 --> 00:11:24,807 So what? 137 00:11:26,518 --> 00:11:28,418 Would you have a kid with another man? 138 00:11:31,023 --> 00:11:32,354 No. 139 00:11:38,797 --> 00:11:40,059 Love... 140 00:11:40,165 --> 00:11:42,224 ... I'm calling to tell you... 141 00:11:42,568 --> 00:11:45,867 ... I'm having lunch with Boris so don't wait for me. 142 00:11:48,474 --> 00:11:49,463 No. 143 00:11:49,642 --> 00:11:51,371 Tell you later. 144 00:11:52,544 --> 00:11:55,035 So do I, baby. Bye. 145 00:11:58,050 --> 00:11:59,415 I had to lie to him. 146 00:12:00,619 --> 00:12:02,587 I couldn't tell him I was with you. 147 00:12:04,690 --> 00:12:05,679 Why? 148 00:12:06,458 --> 00:12:08,551 What's wrong with you being with me? 149 00:12:08,961 --> 00:12:10,189 Nothing, but... 150 00:12:11,730 --> 00:12:14,597 ... lgnacio wouldn't approve of me posing for you. 151 00:12:15,034 --> 00:12:17,628 He wouldn't like you painting me at all. 152 00:12:18,237 --> 00:12:19,704 He'd go ballistic. 153 00:12:20,306 --> 00:12:21,933 He's such an asshole. 154 00:12:23,208 --> 00:12:24,232 Very good. 155 00:12:24,910 --> 00:12:27,174 Don't smile so much. There! 156 00:12:27,279 --> 00:12:29,372 You still haven't told me what the snapshots are for. 157 00:12:29,982 --> 00:12:32,849 I'll tell you. Move to the edge of the bed. 158 00:12:33,752 --> 00:12:34,980 I take the pictures... 159 00:12:35,087 --> 00:12:38,454 ...turn them into slides, I project them... 160 00:12:38,557 --> 00:12:40,491 ...and then I start painting on them. 161 00:12:41,026 --> 00:12:43,790 - ls this alright? - It's perfect. 162 00:12:48,067 --> 00:12:51,969 You look tense. Why don't you relax and lie down? 163 00:12:53,205 --> 00:12:54,194 Go on! 164 00:12:54,306 --> 00:12:57,241 Like that, right, very good. 165 00:12:58,677 --> 00:13:02,408 lgnacio... He's a lucky son-of-a-bitch. 166 00:13:04,183 --> 00:13:06,048 He doesn't deserve a goddess like you, man. 167 00:13:25,738 --> 00:13:28,104 - I can't take it anymore. - Hello? 168 00:13:28,207 --> 00:13:30,698 We only make love on Saturdays. 169 00:13:30,809 --> 00:13:32,367 - Zoe? - Only on Saturdays? 170 00:13:32,544 --> 00:13:34,375 He says he enjoys it more that way. 171 00:13:34,480 --> 00:13:35,378 That he has better climaxes. 172 00:13:35,881 --> 00:13:38,748 He has always been an asshole. 173 00:13:39,585 --> 00:13:41,348 You should've seen him when he saw your painting. 174 00:13:41,520 --> 00:13:44,921 I can imagine, He's jealous of me. 175 00:15:11,443 --> 00:15:14,571 I don't know why he did it. I swear I don't get it. 176 00:15:15,080 --> 00:15:18,208 Jealousy. 177 00:15:18,684 --> 00:15:21,517 He's jealous of me, because he knows I'm happy. 178 00:15:22,154 --> 00:15:25,487 He knows I love what I do, and that bothers him. 179 00:15:25,591 --> 00:15:28,389 He's so damn bitter about working in a factory... 180 00:15:28,494 --> 00:15:30,587 ...because he never had the guts to do what he likes. 181 00:15:30,696 --> 00:15:32,459 Don't say that, he's your brother. 182 00:15:32,564 --> 00:15:34,964 - And he's my husband. - I don't give a damn... 183 00:15:35,067 --> 00:15:36,193 ...that he's my brother, man. 184 00:15:37,202 --> 00:15:39,727 He didn't have to treat my painting like that. 185 00:15:40,572 --> 00:15:43,132 You know how long it takes to paint one of those? 186 00:15:43,509 --> 00:15:45,739 I know, Gonza. Maybe it was my fault. 187 00:15:45,844 --> 00:15:48,005 I shouldn't have told him you sold it to me. 188 00:15:48,113 --> 00:15:50,843 That's not the problem, man. 189 00:15:50,949 --> 00:15:54,180 He's got money to burn. The thing is I painted it. 190 00:15:55,821 --> 00:15:58,847 You know what? I think... I'd better go. 191 00:15:59,324 --> 00:16:00,848 Why? 192 00:16:01,693 --> 00:16:04,218 I need to sleep. I'm exhausted. 193 00:16:05,564 --> 00:16:07,259 You can rest here. 194 00:16:07,366 --> 00:16:08,890 I mean... 195 00:16:09,868 --> 00:16:12,063 ...you can have some wine and... 196 00:16:12,171 --> 00:16:14,571 ...if you're tired you can sleep. 197 00:16:15,774 --> 00:16:17,207 Come on. 198 00:16:18,243 --> 00:16:19,835 I'll be painting... 199 00:16:21,747 --> 00:16:23,305 ...and there won't be any fighting. 200 00:17:30,816 --> 00:17:31,942 Hi. 201 00:17:33,585 --> 00:17:34,779 Where were you? 202 00:17:35,454 --> 00:17:36,546 Out. 203 00:17:38,490 --> 00:17:40,082 Out where? 204 00:17:47,232 --> 00:17:48,961 Why did you do it? 205 00:17:54,406 --> 00:17:55,668 I don't know. 206 00:17:56,808 --> 00:17:58,867 I lost it. 207 00:18:00,445 --> 00:18:02,106 Forgive me, okay? 208 00:18:02,481 --> 00:18:04,073 You're going crazy. 209 00:18:06,151 --> 00:18:09,518 It just bugged me that he sold you the painting. 210 00:18:10,355 --> 00:18:11,617 It made me angry. 211 00:18:12,291 --> 00:18:13,280 Why? 212 00:18:14,426 --> 00:18:17,691 - It shows he earns a living. - No, it's not. 213 00:18:17,929 --> 00:18:20,159 Gonzalo doesn't work. He's a lazy bum... 214 00:18:20,265 --> 00:18:21,698 ...who lives off what I give him each month. 215 00:18:21,867 --> 00:18:24,233 It was my painting. I liked it. 216 00:18:24,469 --> 00:18:27,905 Yeah, sure, anything Gonzalo paints is cute. 217 00:18:52,764 --> 00:18:54,231 ls that why you called me? 218 00:18:55,300 --> 00:18:57,860 How many times must we go over this, honey? 219 00:18:58,103 --> 00:19:00,765 We've been together for three years, baby. 220 00:19:01,206 --> 00:19:03,071 - So what? - What do you mean? 221 00:19:04,876 --> 00:19:06,810 Any couple that has been together that long... 222 00:19:06,912 --> 00:19:08,846 ...should want to live together. 223 00:19:10,515 --> 00:19:11,573 What part of it don't you get? 224 00:19:12,417 --> 00:19:15,386 We aren't girlfriend and boyfriend, babe. 225 00:19:16,955 --> 00:19:18,252 I won't get married. 226 00:19:19,224 --> 00:19:21,089 I don't want kids. 227 00:19:22,561 --> 00:19:25,052 You and I are lovers, baby, and we're good. 228 00:19:25,163 --> 00:19:26,994 No strings attached, no conflicts, man. 229 00:19:27,466 --> 00:19:29,798 Save the bullshit for someone else. 230 00:19:29,968 --> 00:19:32,027 - Not for me. - Don't you like my bullshit? 231 00:19:33,472 --> 00:19:35,167 Then why don't you get yourself another guy... 232 00:19:35,273 --> 00:19:37,264 ...to give you head while I paint, huh? 233 00:19:37,442 --> 00:19:39,034 I'm fed up with you. 234 00:19:41,980 --> 00:19:43,470 Grow up, asshole! 235 00:19:44,750 --> 00:19:47,241 I'll call you tomorrow when the storm has blown over, doll. 236 00:20:06,071 --> 00:20:09,563 Hi. I just wanted to tell you I made a deposit. 237 00:20:09,674 --> 00:20:12,040 I threw in a little extra because... 238 00:20:12,144 --> 00:20:14,544 ...it was a good quarter. 239 00:20:14,646 --> 00:20:18,946 I'm sorry about the painting, dude. 240 00:20:19,050 --> 00:20:21,780 I don't know what happened, man. 241 00:20:21,887 --> 00:20:23,411 I think I lost it. 242 00:20:24,089 --> 00:20:26,717 I lost it. Fucking fag. 243 00:20:26,825 --> 00:20:28,122 See you. 244 00:20:41,907 --> 00:20:43,067 What's up, Zoe? 245 00:20:45,444 --> 00:20:46,536 What're you up to? 246 00:20:48,980 --> 00:20:50,345 I want to see you. 247 00:20:52,417 --> 00:20:55,181 I called so you'd see the photo before I paint it. 248 00:20:56,455 --> 00:20:58,013 Did I tell you lgnacio called? 249 00:20:58,290 --> 00:21:00,724 He wanted to meet, but I told him to go to hell. 250 00:21:00,826 --> 00:21:02,316 What did he say? 251 00:21:02,427 --> 00:21:03,792 Just bullshit. 252 00:21:03,895 --> 00:21:04,987 That if I sell you another painting... 253 00:21:05,096 --> 00:21:06,461 ...he's going to pis all over it. 254 00:21:07,399 --> 00:21:09,458 He's a fool. He's hopeless. 255 00:21:10,368 --> 00:21:12,461 Truth is I don't know how you can stand him. 256 00:21:15,073 --> 00:21:17,166 I get to see you once in a while. 257 00:21:22,380 --> 00:21:24,371 I haven't been able to get you out of my head. 258 00:21:48,406 --> 00:21:50,806 - Gonza... - Jesus, I like you so much! 259 00:21:50,909 --> 00:21:52,171 Me too, but... 260 00:21:53,078 --> 00:21:54,739 this is wrong. 261 00:22:06,358 --> 00:22:08,258 Promise me you'll keep it a secret. 262 00:22:08,426 --> 00:22:11,554 Obviously, babe. I'm a classy dame. 263 00:22:11,663 --> 00:22:14,427 Discretion is one of my greater virtues. 264 00:22:15,166 --> 00:22:17,930 Don't you think I've acted like a slut? 265 00:22:18,036 --> 00:22:19,094 Not at all! 266 00:22:19,237 --> 00:22:22,729 Besides, ladies have a right to act like sluts now and then. 267 00:22:22,908 --> 00:22:25,240 - But it's his brother! - So? 268 00:22:25,410 --> 00:22:26,968 Gonzalo's so hot. 269 00:22:27,078 --> 00:22:28,739 He's such a stud. I'm crazy about him! 270 00:22:29,247 --> 00:22:30,908 I envy you, girl. 271 00:22:32,384 --> 00:22:34,875 Don't feel bad. 272 00:22:35,120 --> 00:22:36,747 Guilt... 273 00:22:37,522 --> 00:22:39,456 ...was invented by priests. 274 00:22:40,859 --> 00:22:44,022 lf your husband doesn't realize he's neglecting you... 275 00:22:44,129 --> 00:22:46,097 ...that you're a lady, that you need maintenance as well... 276 00:22:46,264 --> 00:22:50,894 ...it's only fair, it's only right that you look for other ways to make up for it. 277 00:22:51,870 --> 00:22:55,704 And there's nothing wrong with kissing Gonzalo, what a stud... 278 00:22:56,341 --> 00:22:57,831 ...if he calls you again... 279 00:22:57,943 --> 00:22:59,410 ...don't miss your chance. 280 00:23:00,378 --> 00:23:03,040 I don't know. I feel like... a whore. 281 00:23:03,148 --> 00:23:05,173 Well, if you're a whore, where does that leave me? 282 00:23:14,593 --> 00:23:17,323 How can you wear two pairs of socks? 283 00:23:17,429 --> 00:23:21,593 My feet are frozen. Why? Does it bother you? 284 00:23:23,068 --> 00:23:25,229 No, it just always surprises me. 285 00:23:27,038 --> 00:23:28,801 I'm happier this way. 286 00:23:30,408 --> 00:23:33,468 And do we have to listen to this music night after night? 287 00:23:33,578 --> 00:23:35,102 Turn it off if you want. 288 00:23:35,714 --> 00:23:37,011 I'm going to bed. 289 00:23:37,616 --> 00:23:40,346 I'm tired and I have a business trip tomorrow. 290 00:23:40,652 --> 00:23:42,347 - Again? - Yes, again. 291 00:23:42,787 --> 00:23:44,254 I don't have any help at the factory. 292 00:23:44,356 --> 00:23:46,449 And I have to do all the important things myself. 293 00:23:47,659 --> 00:23:50,423 Don't be long. I'll be waiting for you. 294 00:24:35,507 --> 00:24:36,439 Darling? 295 00:24:36,875 --> 00:24:38,775 I'm off to the airport. 296 00:24:40,745 --> 00:24:42,610 Sure you won't come with me? 297 00:24:43,882 --> 00:24:46,248 Well, I'll be back in two days. 298 00:24:46,785 --> 00:24:48,252 Call you tonight, okay? 299 00:25:28,660 --> 00:25:29,991 Come in, Maria. 300 00:25:38,570 --> 00:25:40,060 You look very nice today. 301 00:25:41,272 --> 00:25:43,365 - Thanks, Maria. - Ma'am... 302 00:25:43,475 --> 00:25:46,103 -... I've got to tell you something. - Yes? 303 00:25:46,211 --> 00:25:48,008 I found this in the microwave. 304 00:25:48,113 --> 00:25:51,605 It's kind of burned. I think it's one of those CDs with the funeral music... 305 00:25:51,716 --> 00:25:53,149 -... Mr. lgnacio likes. - Well, then... 306 00:25:53,251 --> 00:25:56,186 ... I'm glad. Throw it away. It's like there are... 307 00:25:56,287 --> 00:25:59,188 -...ghosts in the house. - I agree, ma'am. 308 00:25:59,858 --> 00:26:02,224 Fortunately, those ghosts go away every now and then. 309 00:26:02,360 --> 00:26:04,555 Looks like it. Excuse me. 310 00:26:04,662 --> 00:26:06,289 Call me if you need anything. 311 00:26:06,397 --> 00:26:07,989 Thank you, Maria. 312 00:26:25,784 --> 00:26:28,446 Okay! I put it on low. 313 00:26:28,653 --> 00:26:31,053 Yes, ma'am, the egg's almost done. What else? 314 00:26:31,156 --> 00:26:32,555 The rice is in the pot, right? 315 00:26:32,657 --> 00:26:36,184 Half an hour before, you just press this. 316 00:26:36,294 --> 00:26:37,283 Perfect! 317 00:26:37,395 --> 00:26:39,329 You know what to do with the salmon? 318 00:26:39,430 --> 00:26:42,661 Yes, Maria, I remember my cooking lessons. 319 00:26:42,767 --> 00:26:46,533 Of course, ma'am. Are you sure you won't need me tonight? 320 00:26:47,839 --> 00:26:50,740 Yes. Don't worry. ln fact, you can take... 321 00:26:50,842 --> 00:26:53,675 -...the day off, tomorrow. - lf you want... 322 00:26:53,778 --> 00:26:55,871 ... I can stay and help you serve. 323 00:26:55,980 --> 00:26:58,175 I like Mrs. Christina a lot. 324 00:26:58,550 --> 00:27:00,848 No thanks, Maria. 325 00:27:19,604 --> 00:27:22,300 - Who is it? - Forgot my keys. Open up, babe. 326 00:27:23,808 --> 00:27:25,139 lgnacio? 327 00:27:28,179 --> 00:27:31,273 Come on, it's Gonzalo. Open up, man! 328 00:27:41,259 --> 00:27:43,523 - Hello. - What's up? 329 00:27:44,796 --> 00:27:47,890 - Did I scare you? - Yes, you got me. 330 00:27:48,600 --> 00:27:50,500 I would've loved to see your face. 331 00:27:51,669 --> 00:27:53,227 - Welcome. - Thank you. 332 00:27:53,338 --> 00:27:54,862 It's been a long time since you've visited. 333 00:27:54,973 --> 00:27:56,304 Yes, a very long time. 334 00:27:57,342 --> 00:27:59,003 That dress is great. 335 00:27:59,110 --> 00:28:00,042 Thanks. 336 00:28:00,144 --> 00:28:01,611 You look very nice. 337 00:28:02,013 --> 00:28:03,105 I brought wine. 338 00:28:03,214 --> 00:28:06,183 Thanks, I spent all afternoon in the kitchen. 339 00:28:06,284 --> 00:28:08,980 Oh, yeah? I spent all afternoon... 340 00:28:09,087 --> 00:28:10,748 -...thinking about you. - Gonza, don't! 341 00:28:10,855 --> 00:28:13,085 Don't what? Just a little kiss. 342 00:28:13,191 --> 00:28:14,954 No, this is lgnacio's house. 343 00:28:15,059 --> 00:28:17,027 - So what? - Gonza... 344 00:28:17,128 --> 00:28:19,426 ... I invited you for dinner because I like hanging out... 345 00:28:19,530 --> 00:28:24,024 ...with you, but... promise me you'll behave. 346 00:28:28,306 --> 00:28:29,534 I promise. 347 00:28:33,044 --> 00:28:34,341 Hello? 348 00:28:36,147 --> 00:28:37,478 Hi, darling. 349 00:28:39,183 --> 00:28:40,241 How are you? 350 00:28:40,385 --> 00:28:41,943 Fine, very well. 351 00:28:42,687 --> 00:28:44,120 What were you up to? 352 00:28:44,422 --> 00:28:46,754 Nothing. I was about to have dinner. 353 00:28:47,425 --> 00:28:49,791 Zoe, you sound stressed. You alright? 354 00:28:49,961 --> 00:28:52,088 Yes, everything's fine. You? 355 00:28:52,630 --> 00:28:54,427 Fine, fine. 356 00:28:54,532 --> 00:28:57,365 Heavy day, lots of work, but... 357 00:28:57,468 --> 00:28:59,993 ... I'm finally back at the hotel. 358 00:29:02,840 --> 00:29:05,240 Zoe... do you love me? 359 00:29:05,710 --> 00:29:08,201 Of course. Why? Do you doubt it? 360 00:29:08,313 --> 00:29:10,178 No, I don't. 361 00:29:10,648 --> 00:29:13,014 I'd just like to hear you say it. 362 00:29:13,184 --> 00:29:16,085 Well, then, I love you, I love you, I love you. 363 00:29:16,187 --> 00:29:17,552 Alright. 364 00:29:17,655 --> 00:29:19,623 Three times is enough. 365 00:29:20,224 --> 00:29:21,384 See you on Wednesday. 366 00:29:21,859 --> 00:29:22,883 Sleep well. 367 00:29:30,368 --> 00:29:33,235 Recently I've been thinking about your wedding day. 368 00:29:34,005 --> 00:29:36,496 Truth is, what a boring wedding. 369 00:29:37,008 --> 00:29:39,568 Average age: 84 370 00:29:39,911 --> 00:29:43,506 I danced with all my aunts, and my Mom's friends... 371 00:29:44,182 --> 00:29:46,878 Gee, how boring! really, guys. 372 00:29:49,520 --> 00:29:50,851 I recall... 373 00:29:52,857 --> 00:29:55,348 ...when I chased you to the bathroom, remember? 374 00:29:55,860 --> 00:29:56,849 Yeah. 375 00:29:56,961 --> 00:29:58,019 What an ordeal that was. 376 00:29:58,763 --> 00:30:02,756 First ... I had to keep an eye on lgnacio. 377 00:30:04,402 --> 00:30:06,563 Then, get away from all the old broads. 378 00:30:07,071 --> 00:30:09,733 You don't know how much I wanted to kiss you then. 379 00:30:10,475 --> 00:30:11,840 But you didn't want to. 380 00:30:33,664 --> 00:30:34,995 Why don't you leave him? 381 00:30:36,367 --> 00:30:39,803 I mean, it must be a bummer to be with someone who doesn't make love to you, huh? 382 00:30:42,306 --> 00:30:45,207 I can't. I don't like being alone. 383 00:30:46,210 --> 00:30:48,337 I don't want to live alone. I don't... 384 00:30:48,446 --> 00:30:51,108 I don't... like sleeping alone. 385 00:30:51,983 --> 00:30:53,177 You've got me. 386 00:30:54,218 --> 00:30:57,585 You're my brother-in-law. I can't be with you. 387 00:30:59,791 --> 00:31:01,850 You've got me as a friend, man. 388 00:31:09,700 --> 00:31:10,689 Well... 389 00:31:13,071 --> 00:31:17,269 -... I'll be going now. - No, don't go. Stay. 390 00:31:23,114 --> 00:31:24,775 You want me to sleep here? 391 00:31:26,717 --> 00:31:27,911 Yes. 392 00:31:29,620 --> 00:31:31,918 I don't want to sleep alone. 393 00:31:33,124 --> 00:31:34,352 Not today. 394 00:31:37,929 --> 00:31:42,059 Well, can I borrow a pillow and a blanket, I'll stay here. No problem. 395 00:31:45,036 --> 00:31:46,765 Why don't you sleep over there? 396 00:31:49,207 --> 00:31:50,435 Over where? 397 00:31:51,242 --> 00:31:53,540 Upstairs, with me. 398 00:31:55,012 --> 00:31:57,207 Nothing will happen. 399 00:31:58,282 --> 00:32:00,842 I just want you to keep me company. 400 00:32:04,355 --> 00:32:05,822 Yeah? 401 00:32:07,391 --> 00:32:08,619 Well. 402 00:32:09,994 --> 00:32:11,427 Want some PJs? 403 00:32:13,931 --> 00:32:16,058 To tell you the truth, if you don't mind... 404 00:32:17,301 --> 00:32:19,531 I wear my shorts to bed. 405 00:32:20,371 --> 00:32:21,770 No, I don't mind. 406 00:33:11,088 --> 00:33:12,112 Gonza? 407 00:33:21,933 --> 00:33:23,764 I need a hug. 408 00:33:37,548 --> 00:33:39,675 I've dreamed about you many times. 409 00:33:43,754 --> 00:33:45,619 Have you touched yourself thinking of me? 410 00:33:49,994 --> 00:33:51,120 Yes. 411 00:33:52,697 --> 00:33:53,755 And you? 412 00:33:55,199 --> 00:33:57,429 Have you touched yourself thinking of me? 413 00:33:58,603 --> 00:33:59,570 No. 414 00:34:02,240 --> 00:34:03,366 I don't believe you. 415 00:34:04,375 --> 00:34:06,343 Then don't. 416 00:34:07,211 --> 00:34:09,042 I don't believe you, you liar. 417 00:34:11,148 --> 00:34:12,547 I don't believe you. 418 00:34:17,355 --> 00:34:18,413 Wait! 419 00:34:19,257 --> 00:34:20,622 No, no, no! 420 00:34:34,839 --> 00:34:37,034 Oh, I can't believe this. 421 00:34:38,776 --> 00:34:40,209 No, don't go. 422 00:37:41,125 --> 00:37:42,524 Boris! 423 00:37:43,194 --> 00:37:44,627 This is delicious. 424 00:37:48,632 --> 00:37:52,261 For the love of God! Wipe that guilty look off your face. 425 00:37:52,369 --> 00:37:55,964 I wish I woke up with something to feel guilty about. 426 00:37:56,073 --> 00:37:57,973 Look at how he left, that is-- 427 00:37:58,142 --> 00:37:59,939 Who cares how he left? 428 00:38:00,044 --> 00:38:02,171 What matters is how you came. 429 00:38:04,315 --> 00:38:06,044 How was it? 430 00:38:06,817 --> 00:38:08,375 It was divine. 431 00:38:09,186 --> 00:38:12,314 Well... nothing, excellent. It's alright. 432 00:38:13,524 --> 00:38:14,786 It's just that... 433 00:38:14,892 --> 00:38:16,951 ...now you have... 434 00:38:17,061 --> 00:38:18,961 ...to go back... 435 00:38:19,063 --> 00:38:22,590 ...to your husband's bed like a good girl... 436 00:38:22,700 --> 00:38:24,395 ...and forget Gonzalo. 437 00:38:24,835 --> 00:38:30,501 Well, if you want a lover, well... I won't criticize you. 438 00:38:31,108 --> 00:38:34,976 I'm a philanthropist with my ass. I give it to the neediest. 439 00:38:35,913 --> 00:38:37,744 But not you. 440 00:38:37,982 --> 00:38:41,076 You can't do it with Gonzalito anymore. 441 00:39:10,447 --> 00:39:11,937 Oh, this is so good, baby! 442 00:39:12,049 --> 00:39:13,073 So good! 443 00:39:13,183 --> 00:39:14,616 - Tell me. - What, baby? 444 00:39:14,718 --> 00:39:16,549 Have you been with other women? 445 00:39:18,689 --> 00:39:19,883 Just answer me. 446 00:39:20,591 --> 00:39:21,956 Don't stop baby. 447 00:39:22,626 --> 00:39:23,593 Don't stop. 448 00:39:23,694 --> 00:39:25,127 Answer me. 449 00:39:25,429 --> 00:39:27,590 But come on, how can you ask that? 450 00:39:27,698 --> 00:39:28,687 Swear it. 451 00:39:30,968 --> 00:39:32,799 - Don't stop baby. - Swear it. 452 00:39:34,638 --> 00:39:37,198 - Swear it. - I swear. 453 00:39:37,875 --> 00:39:39,274 I swear on my brother. 454 00:39:39,843 --> 00:39:40,969 Come on! 455 00:39:43,247 --> 00:39:46,648 Who's the love of my life? 456 00:39:46,750 --> 00:39:48,217 I am. 457 00:39:48,319 --> 00:39:49,343 So? 458 00:39:49,453 --> 00:39:51,080 So? 459 00:39:54,658 --> 00:39:56,853 Talk dirty to me, baby. 460 00:40:05,102 --> 00:40:06,569 Zoe... 461 00:40:11,942 --> 00:40:13,239 ...sweetheart, is something wrong? 462 00:40:15,813 --> 00:40:16,780 No. 463 00:40:18,115 --> 00:40:20,049 I'm just very sensitive. 464 00:40:22,720 --> 00:40:23,709 Do you want us... 465 00:40:25,522 --> 00:40:27,752 ...to adopt a child? 466 00:40:32,696 --> 00:40:33,856 No. 467 00:40:36,033 --> 00:40:37,125 It's not that. 468 00:40:38,135 --> 00:40:39,932 Then what is it? 469 00:40:49,647 --> 00:40:51,478 Are you sure you love me, honey? 470 00:40:54,985 --> 00:40:57,545 Of course, silly, of course. 471 00:40:58,288 --> 00:40:59,721 Do you have any doubts? 472 00:41:04,028 --> 00:41:05,393 Hold me. 473 00:41:06,764 --> 00:41:09,358 Come, come! 474 00:41:13,904 --> 00:41:15,701 Kiss me, okay? 475 00:41:27,918 --> 00:41:30,318 Remember today's not Saturday, honey. 476 00:41:34,391 --> 00:41:35,380 Sorry. 477 00:41:53,210 --> 00:41:55,838 A bit more, Zoe. Bend back a little, not too much. 478 00:41:57,281 --> 00:41:59,749 Sorry, it's my phone. 479 00:42:11,729 --> 00:42:12,696 Hello? 480 00:42:16,433 --> 00:42:18,094 Hi, lgnacio. What's up? I'm in yoga class. 481 00:42:20,738 --> 00:42:22,603 No, no, no. Go ahead, tell me. 482 00:42:24,508 --> 00:42:26,408 Lunch? Well... 483 00:42:28,245 --> 00:42:30,372 Hold on. I have another call. 484 00:42:31,648 --> 00:42:32,910 Gonza? 485 00:42:34,151 --> 00:42:35,516 Hi. 486 00:42:37,087 --> 00:42:39,055 Why did you leave without saying goodbye? 487 00:42:41,291 --> 00:42:42,724 No, I'm not angry. 488 00:42:45,429 --> 00:42:47,158 I can't right now. 489 00:42:51,602 --> 00:42:53,160 What hotel? 490 00:42:57,941 --> 00:42:59,806 Alright, yes. 491 00:43:01,078 --> 00:43:03,444 See you soon. 492 00:43:04,414 --> 00:43:06,109 Kiss. 493 00:43:19,062 --> 00:43:20,791 So... who was it? 494 00:43:21,231 --> 00:43:22,721 Gonzalo. 495 00:43:23,333 --> 00:43:26,029 You little slut! 496 00:43:26,203 --> 00:43:27,795 Oh, yeah? Look who's talking! 497 00:43:36,680 --> 00:43:38,614 Shouldn't we be taking precautions? 498 00:43:41,018 --> 00:43:42,747 Are you on the pill or what? 499 00:43:43,153 --> 00:43:48,090 What for? I can't have children. 500 00:43:50,861 --> 00:43:53,125 I thought it was lgnacio who couldn't. 501 00:43:54,064 --> 00:43:57,727 lgnacio can't... and neither can I. 502 00:43:59,236 --> 00:44:00,567 Good. 503 00:44:01,271 --> 00:44:03,603 Because I hate wearing condoms. 504 00:44:23,694 --> 00:44:25,127 What are you doing here? 505 00:44:25,662 --> 00:44:27,425 Enjoying the night. 506 00:44:29,399 --> 00:44:30,696 And those flowers? 507 00:44:30,868 --> 00:44:31,857 They're... 508 00:44:31,969 --> 00:44:33,527 ...for you. 509 00:44:34,404 --> 00:44:35,666 Where shall I put them? 510 00:44:35,873 --> 00:44:37,067 Throw them on me. 511 00:44:38,909 --> 00:44:41,901 Go on, throw them on me. 512 00:44:42,479 --> 00:44:44,913 Are you telling me to throw the flowers in the pool? 513 00:44:45,015 --> 00:44:46,573 Yes, what's the problem? 514 00:45:07,271 --> 00:45:08,670 You're like a goddess. 515 00:45:09,273 --> 00:45:10,706 Now, jump in. 516 00:45:11,241 --> 00:45:13,300 No, you're nuts. It's cold. 517 00:45:13,477 --> 00:45:15,536 Come on, honey, the water's delicious. 518 00:45:15,646 --> 00:45:17,477 Are you crazy? I'm not wearing... 519 00:45:17,581 --> 00:45:19,776 -...my trunks, Zoe. - Oh, how awful! 520 00:45:19,883 --> 00:45:24,183 The master of the house can't go skinny-dipping... 521 00:45:24,288 --> 00:45:26,916 ...with his wife in his own house. Don't be silly. Jump in. 522 00:45:29,359 --> 00:45:30,826 Alright... 523 00:45:30,928 --> 00:45:32,088 ...fine. 524 00:45:48,478 --> 00:45:52,505 - I'll catch a cold! - You're such an old lady. 525 00:45:52,616 --> 00:45:53,878 No, baby. 526 00:45:58,255 --> 00:45:59,654 What is it? 527 00:45:59,756 --> 00:46:01,587 Don't know. I'm cold, sweetheart. 528 00:46:03,593 --> 00:46:06,084 I'm sorry, but I'm getting out. I'm too cold. 529 00:46:27,684 --> 00:46:28,673 How's Boris? 530 00:46:29,486 --> 00:46:31,147 Devastated. 531 00:46:32,055 --> 00:46:35,354 Just imagine. He found his boyfriend with a woman. 532 00:46:35,459 --> 00:46:37,791 - You don't say. - Poor thing. 533 00:46:48,305 --> 00:46:49,636 Aren't you going to get dressed? 534 00:46:52,376 --> 00:46:53,365 No. 535 00:46:54,945 --> 00:46:57,345 You'll catch a cold if you don't cover up. 536 00:47:01,251 --> 00:47:02,240 Not... 537 00:47:04,021 --> 00:47:05,784 ...if you keep me warm. 538 00:47:08,725 --> 00:47:10,249 Honey, what is it with you? 539 00:47:10,894 --> 00:47:12,794 What are you on? 540 00:47:16,233 --> 00:47:19,168 Why do you analyze me all the time, lgnacio? 541 00:47:20,437 --> 00:47:22,837 Better make love to me. 542 00:47:25,375 --> 00:47:26,364 Today? 543 00:47:27,277 --> 00:47:28,266 Yes, today. 544 00:47:30,013 --> 00:47:32,174 And don't say it's not Saturday. 545 00:47:33,216 --> 00:47:35,275 Cut the crap. 546 00:47:40,490 --> 00:47:42,458 Honey, that's the way I am. 547 00:47:45,028 --> 00:47:47,622 I don't feel like it if it's not Saturday. 548 00:47:49,132 --> 00:47:51,100 But tomorrow's Saturday, darling. 549 00:47:52,302 --> 00:47:53,326 Yes? 550 00:48:12,089 --> 00:48:13,249 What are you doing? 551 00:48:21,098 --> 00:48:23,828 You'd rather masturbate than make love to me? 552 00:48:25,402 --> 00:48:27,393 No, silly, of course not. 553 00:48:29,139 --> 00:48:30,868 I just couldn't sleep. 554 00:48:31,608 --> 00:48:33,166 And I thought... 555 00:48:33,276 --> 00:48:36,245 ...maybe I could relax a bit more like this. 556 00:48:38,148 --> 00:48:40,082 Who were you thinking about? 557 00:48:42,319 --> 00:48:43,547 You. 558 00:48:46,089 --> 00:48:47,386 Promise? 559 00:48:48,658 --> 00:48:49,852 Promise. 560 00:48:54,397 --> 00:48:56,661 lf you were thinking about me... 561 00:48:56,766 --> 00:48:58,927 ...why didn't you wake me up? 562 00:49:02,172 --> 00:49:03,503 I don't know. It's... 563 00:49:04,074 --> 00:49:05,564 I didn't want to. 564 00:49:06,343 --> 00:49:09,608 You looked so sweet sleeping that... 565 00:49:09,713 --> 00:49:11,578 ... I didn't want to wake you up. 566 00:49:12,449 --> 00:49:14,178 But waking up like this... 567 00:49:15,152 --> 00:49:17,120 ...is better than sleeping. 568 00:49:18,121 --> 00:49:19,213 Much better. 569 00:50:14,644 --> 00:50:16,111 I went to see your dad this morning. 570 00:50:16,746 --> 00:50:18,373 I took him lilies. So pretty. 571 00:50:18,415 --> 00:50:20,940 Excuse me... This was made just for you. 572 00:50:21,518 --> 00:50:23,042 It's fish. 573 00:50:23,887 --> 00:50:26,219 I'm allergic. Zoe didn't tell you? 574 00:50:28,559 --> 00:50:30,288 About 10 years ago... 575 00:50:30,394 --> 00:50:33,124 ... I had a fish stew that almost killed me. 576 00:50:33,697 --> 00:50:36,097 There's chicken in the fridge, Maria. 577 00:50:36,233 --> 00:50:38,360 I'll prepare it for you. Excuse me. 578 00:50:38,469 --> 00:50:39,436 Thank you. 579 00:50:39,903 --> 00:50:41,666 Anyway, we'll wait for Gonzalo. 580 00:50:42,005 --> 00:50:43,063 He's not coming, Mom. 581 00:50:43,774 --> 00:50:45,503 Gonzalo doesn't like this house. 582 00:50:45,676 --> 00:50:47,507 Look, your brother may always be late... 583 00:50:47,611 --> 00:50:50,273 ...and lazy, but you two? 584 00:50:50,380 --> 00:50:52,143 He loves you very much. 585 00:50:52,249 --> 00:50:54,547 Besides, he promised me he'd come. 586 00:50:55,219 --> 00:50:57,585 Don't worry, love, it must be Gonzalo. I'll get it. 587 00:50:57,788 --> 00:50:59,119 Maria, get the door, please. 588 00:51:12,269 --> 00:51:13,258 What's up? 589 00:51:14,471 --> 00:51:16,666 - Am I very late? - No, come in. 590 00:51:16,773 --> 00:51:18,400 We're used to it. 591 00:51:22,412 --> 00:51:24,039 How's the man with the money? 592 00:51:24,815 --> 00:51:26,112 Fine, fine. 593 00:51:26,483 --> 00:51:28,576 I'm glad you came, Gonzalo. 594 00:51:29,052 --> 00:51:31,646 - Come on! - No, seriously... 595 00:51:31,755 --> 00:51:35,521 ...Gonzalo, we're brothers. It's wrong to be so far apart, man. 596 00:51:35,759 --> 00:51:37,784 You know that in this house, we love you very much. 597 00:51:39,029 --> 00:51:41,293 As much as you love my paintings, asshole? 598 00:51:43,667 --> 00:51:44,827 Look... 599 00:51:44,935 --> 00:51:47,096 ...Gonzalo, I wanted to apologize personally... 600 00:51:47,204 --> 00:51:50,173 ...for what I did. I don't know what came over me. 601 00:51:50,274 --> 00:51:52,868 It was stupid and rash. Will you forgive me? 602 00:51:55,479 --> 00:51:58,243 Come on, man, I don't want any jealousy between us. 603 00:51:58,348 --> 00:52:00,282 We're brothers, Gonzalo. 604 00:52:00,484 --> 00:52:03,783 Quite the contrary. I'm glad you're here in your house, having lunch with the family. 605 00:52:04,721 --> 00:52:06,416 Come on. Mom's waiting for us. 606 00:52:07,624 --> 00:52:08,784 ln fact... 607 00:52:08,892 --> 00:52:11,793 ...we should have lunch together once a week, man. 608 00:52:12,062 --> 00:52:14,223 - What do you say? - As long as you're buying... 609 00:52:14,331 --> 00:52:15,628 ... I'm okay with that. 610 00:52:17,668 --> 00:52:18,794 Thanks. 611 00:52:19,036 --> 00:52:22,403 How's the most beautiful woman on the planet? 612 00:52:22,706 --> 00:52:24,765 - At last. - Hey. 613 00:52:25,475 --> 00:52:27,636 - How are you, mother? - Very well. 614 00:52:27,744 --> 00:52:29,735 It's good to see you. Hey, sis. 615 00:52:29,846 --> 00:52:31,177 Hi, Gonza! 616 00:52:31,281 --> 00:52:33,215 - How're you doing? - Fine. 617 00:52:33,317 --> 00:52:36,445 - Brought a bottle of wine. - Thanks. You shouldn't have. 618 00:52:36,553 --> 00:52:37,986 Yes, I should, sis. 619 00:52:38,922 --> 00:52:41,186 How are you? Everything alright? 620 00:52:41,758 --> 00:52:44,192 - Besides you being late. - Yeah, sorry. 621 00:52:44,294 --> 00:52:46,023 Oh, well... we already know it's not... 622 00:52:46,129 --> 00:52:48,529 -...one of your strong points. - Sorry. 623 00:52:49,132 --> 00:52:50,963 Why didn't you bring your girlfriend? 624 00:52:51,068 --> 00:52:52,467 Which one? 625 00:52:53,303 --> 00:52:57,535 The latest. The South American actress, was it? 626 00:52:57,774 --> 00:52:59,605 Laura. Yes, she's from Venezuela, ma'. 627 00:52:59,710 --> 00:53:00,768 Right, Laura. 628 00:53:00,877 --> 00:53:03,471 Are you still seeing her? 629 00:53:03,580 --> 00:53:05,411 Like all the others. 630 00:53:08,385 --> 00:53:11,843 Good. I'm glad, son. She's a charming girl. 631 00:53:11,955 --> 00:53:13,388 Yes, charming, ma'. 632 00:53:13,790 --> 00:53:17,351 You should start looking for a woman to marry. 633 00:53:20,163 --> 00:53:22,393 - Marry? Me? - Of course. 634 00:53:22,499 --> 00:53:25,024 Ma', you know I don't have any plans. 635 00:53:25,135 --> 00:53:28,229 -...to marry anybody. - Oh, dear! 636 00:53:28,338 --> 00:53:30,306 You should think about being a father. 637 00:53:30,407 --> 00:53:32,068 And making me a grandmother. 638 00:53:32,242 --> 00:53:33,971 Alright, give him time. 639 00:53:34,077 --> 00:53:36,272 He just hasn't found the right woman. 640 00:53:36,446 --> 00:53:37,606 So what? 641 00:53:37,981 --> 00:53:40,882 And if I can't have children like lgnacio, then what? 642 00:53:41,051 --> 00:53:42,450 Don't be silly, man! 643 00:53:44,054 --> 00:53:47,148 So the future of this family depends on me? 644 00:53:47,658 --> 00:53:50,218 Jesus! I feel so proud! 645 00:53:50,327 --> 00:53:53,455 Excuse me. I'll go open Gonzalo's bottle. 646 00:54:00,337 --> 00:54:01,497 Excuse me. 647 00:54:01,605 --> 00:54:03,334 And wash those filthy hands. 648 00:54:03,440 --> 00:54:04,634 Yes, ma'. 649 00:54:14,818 --> 00:54:17,651 Maria, take that to the dining room and serve it. 650 00:54:30,133 --> 00:54:32,601 Gonza, not here! 651 00:54:45,415 --> 00:54:47,349 Want me to come and fuck you good? 652 00:54:50,454 --> 00:54:51,443 Tell me. 653 00:54:53,757 --> 00:54:54,883 Want that? 654 00:55:02,833 --> 00:55:04,630 Maria, begin preparing the dessert. 655 00:55:04,735 --> 00:55:06,225 Yes, ma'am. 656 00:55:07,404 --> 00:55:10,134 Maria, may I have a glass of water, please. 657 00:55:23,153 --> 00:55:24,780 Was it good for you? 658 00:55:26,356 --> 00:55:29,086 Just good or very, very good? 659 00:55:30,660 --> 00:55:32,252 Very good. 660 00:55:34,197 --> 00:55:35,789 How's lgnacio in the sack? 661 00:55:38,068 --> 00:55:39,660 Let's say he's... 662 00:55:39,770 --> 00:55:42,330 -...so-so. - That means he sucks. 663 00:55:43,807 --> 00:55:45,900 When we met, he wasn't like that. 664 00:55:46,076 --> 00:55:47,441 He was a good lover. 665 00:55:49,413 --> 00:55:52,405 Or maybe I didn't know what a good lover was like. 666 00:55:52,983 --> 00:55:54,382 That's more like it. 667 00:55:56,420 --> 00:55:58,047 But now it's a disaster. 668 00:55:58,789 --> 00:55:59,949 I have the feeling... 669 00:56:00,590 --> 00:56:02,251 ...he only does it because he has to. 670 00:56:03,660 --> 00:56:06,493 And when he does, his head's somewhere else. 671 00:56:07,030 --> 00:56:10,932 You know why? Because I think he doesn't like women. 672 00:56:13,303 --> 00:56:15,134 Why do you say that? 673 00:56:19,042 --> 00:56:22,068 Don't know. I think he's a repressed fag. 674 00:56:23,079 --> 00:56:25,138 Are you serious? 675 00:56:26,116 --> 00:56:27,174 Yes... 676 00:56:27,284 --> 00:56:30,082 ...although I know he'll never accept it. 677 00:56:30,854 --> 00:56:32,287 Why do you say that? 678 00:56:35,292 --> 00:56:36,919 lntuition. 679 00:56:38,995 --> 00:56:40,826 Sheer intuition. 680 00:56:46,870 --> 00:56:48,337 Tell me the truth. 681 00:56:48,438 --> 00:56:50,838 Your 'gay-dar' never fails. 682 00:56:51,408 --> 00:56:54,434 Thanks, but... Let's see-- 683 00:56:57,013 --> 00:56:59,277 The truth, the truth, the truth... 684 00:56:59,382 --> 00:57:01,441 The truth is I don't think your husband... 685 00:57:03,053 --> 00:57:05,453 ...is a closet gay. 686 00:57:07,324 --> 00:57:08,313 No. 687 00:57:08,492 --> 00:57:09,982 To me... 688 00:57:10,794 --> 00:57:16,255 ...he's a crazed fag locked up in his granny's dusty trunk with seven locks. 689 00:57:18,368 --> 00:57:19,596 Poor thing! 690 00:57:19,703 --> 00:57:23,366 I feel sorry for him, because I can't imagine when he'll come out of that closet... 691 00:57:23,473 --> 00:57:26,135 ...of that trunk, in there where he's locked up. 692 00:57:26,443 --> 00:57:28,240 But how? Why do you say that? 693 00:57:28,345 --> 00:57:33,180 Because sleeping with you and not wanting to screw you every day, to me, seems... 694 00:57:33,817 --> 00:57:36,251 ...it's a crime. A crime, my dear. 695 00:57:36,353 --> 00:57:37,615 An unmentionable crime. 696 00:57:37,787 --> 00:57:39,516 He doesn't like to make love to me. 697 00:57:39,623 --> 00:57:41,591 No, no, no. I'm talking about fucking. 698 00:57:41,691 --> 00:57:43,249 Real, honest-to-God-fucking. 699 00:57:43,360 --> 00:57:45,794 Riding, humping, shagging, as they say. 700 00:57:46,396 --> 00:57:47,488 And if your husband doesn't want to fuck you... 701 00:57:48,098 --> 00:57:50,396 ...either he's really a fag or he's impotent. 702 00:57:50,500 --> 00:57:54,368 No, not impotent. That he isn't. I know that for a fact. 703 00:57:54,538 --> 00:57:56,199 Well, you're right about that. I know it too. 704 00:57:56,506 --> 00:57:57,666 What? 705 00:57:59,242 --> 00:58:02,177 No, not the way you think. Don't be silly. 706 00:58:02,946 --> 00:58:05,380 I'm just kidding. How can you even think...? 707 00:58:10,687 --> 00:58:14,214 Ready, sir. That was the last one. 708 00:58:14,324 --> 00:58:17,521 I don't know why the last one always hurts the most. 709 00:58:22,365 --> 00:58:26,096 - Aurorita, give me a massage. - Of course, sir. 710 00:58:34,711 --> 00:58:36,008 Shit! 711 00:58:43,019 --> 00:58:45,579 What do you say we leave the massage for another day? 712 00:58:45,689 --> 00:58:46,656 - Alright. - I'll call you. 713 00:58:46,756 --> 00:58:48,747 - Fine. - Thanks. 714 00:58:49,726 --> 00:58:52,024 Mariana, didn't I tell you no interruptions? 715 00:58:52,195 --> 00:58:53,992 You stood me up, man. 716 00:58:54,431 --> 00:58:56,865 Weren't we going to have dinner once a week? 717 00:59:00,036 --> 00:59:01,765 Oh, you forgot! 718 00:59:03,273 --> 00:59:05,434 No, don't worry. it's okay, man. 719 00:59:06,276 --> 00:59:08,801 I told you not to sweat it, man. 720 00:59:10,480 --> 00:59:13,313 But I will send you the bill, okay? 721 00:59:14,718 --> 00:59:16,242 Bye. 722 00:59:18,421 --> 00:59:21,049 May I have the menu, please? 723 00:59:21,758 --> 00:59:25,285 And a bottle of whisky, blue label. 724 00:59:25,395 --> 00:59:27,022 - Right away, sir. - Thanks. 725 01:00:08,104 --> 01:00:09,731 What did you do? 726 01:00:11,207 --> 01:00:12,299 What's that? 727 01:00:14,544 --> 01:00:16,978 You said you wouldn't wax your back anymore. 728 01:00:19,582 --> 01:00:21,049 I don't like it, Zoe. 729 01:00:23,019 --> 01:00:24,987 It makes me feel older. 730 01:00:25,989 --> 01:00:28,958 Besides, I want to be attractive for you, babe. 731 01:00:31,961 --> 01:00:34,191 You didn't think there was another woman, did you? 732 01:00:38,668 --> 01:00:41,193 lgnacio, I need to ask you something. 733 01:00:42,205 --> 01:00:43,672 Yes, sweetheart? 734 01:00:48,912 --> 01:00:51,142 Have you ever been with a man? 735 01:00:54,718 --> 01:00:56,310 Yes. 736 01:00:57,787 --> 01:00:59,482 I was with one today. 737 01:01:00,356 --> 01:01:02,586 An engineer from the factory. 738 01:01:03,727 --> 01:01:07,356 We were together, checking out the machinery we want to buy. 739 01:01:07,464 --> 01:01:09,523 Don't get cute. You know what I mean. 740 01:01:09,699 --> 01:01:11,496 No, I don't know what you mean. 741 01:01:15,038 --> 01:01:17,006 Have you ever... 742 01:01:18,041 --> 01:01:19,804 ...had sex with another man? 743 01:01:22,712 --> 01:01:26,944 No. Never. 744 01:01:30,420 --> 01:01:32,854 Why do you ask me that, honey? 745 01:01:36,226 --> 01:01:39,423 So you've never had sex with a man? 746 01:01:39,529 --> 01:01:41,497 I already told you. 747 01:01:43,399 --> 01:01:45,731 I don't like men, Zoe. 748 01:01:47,771 --> 01:01:49,966 I like you. 749 01:01:54,144 --> 01:01:56,977 And I thought you'd ask me something serious. 750 01:01:59,616 --> 01:02:02,141 - Promise you're not gay. - God! Zoe... 751 01:02:02,252 --> 01:02:04,277 ...don't be silly. I don't have to promise anything. 752 01:02:04,454 --> 01:02:06,854 - Promise. - Alright, I promise. 753 01:02:10,059 --> 01:02:11,321 Zoe... 754 01:02:11,427 --> 01:02:14,328 ...you are the love of my life. 755 01:02:14,597 --> 01:02:15,825 No one else. 756 01:02:17,767 --> 01:02:20,167 Now go to bed. You're in a bad mood. 757 01:02:54,037 --> 01:02:56,835 Gonza? Hey. 758 01:02:58,441 --> 01:02:59,669 Fine. 759 01:03:02,011 --> 01:03:03,876 I made a decision. 760 01:03:05,715 --> 01:03:07,478 I wrote him a letter. 761 01:03:24,234 --> 01:03:25,428 Maria... 762 01:03:25,602 --> 01:03:27,331 ...will you carry my bags to the car, please? 763 01:03:27,437 --> 01:03:28,563 Yes, ma'am. 764 01:04:11,014 --> 01:04:13,539 Fuck! 765 01:04:17,520 --> 01:04:18,953 Who is it? 766 01:04:33,002 --> 01:04:34,299 What do you want? 767 01:04:34,437 --> 01:04:36,132 You're an asshole, Gonzalo. 768 01:04:36,606 --> 01:04:37,971 I love you too, motherfucker. 769 01:04:38,074 --> 01:04:40,065 You're a son-of-a-bitch! 770 01:04:40,176 --> 01:04:42,201 Hope Ma' doesn't hear you. 771 01:04:42,312 --> 01:04:44,246 How could you tell Zoe I was a fag? 772 01:04:44,347 --> 01:04:45,974 Don't touch me, man! 773 01:04:51,554 --> 01:04:52,885 ls that your problem? 774 01:04:52,989 --> 01:04:54,786 You and your fucking paintings! 775 01:04:54,891 --> 01:04:57,655 Don't touch my painting, or I'll kick your ass. 776 01:04:57,760 --> 01:04:59,523 Don't! Don't you dare call me a fag again, asshole. 777 01:04:59,629 --> 01:05:00,653 Don't you dare. 778 01:05:03,499 --> 01:05:05,228 I forbid you to see Zoe again. 779 01:05:05,768 --> 01:05:06,826 You hear me? 780 01:05:07,804 --> 01:05:09,066 What is it you want? 781 01:05:09,172 --> 01:05:12,164 To destroy my marriage? ls that it? 782 01:05:17,947 --> 01:05:23,647 Who the fuck d'you think you are to tell my wife I'm a fag? 783 01:05:24,087 --> 01:05:25,213 Who do you think you are? 784 01:05:25,588 --> 01:05:28,148 I only told her the truth, man. 785 01:05:30,526 --> 01:05:33,290 You think I don't remember, asshole? 786 01:05:34,731 --> 01:05:37,825 - What are you talking about? - You know perfectly well... 787 01:05:37,934 --> 01:05:39,629 ...what I'm talking about, you fag. 788 01:05:43,072 --> 01:05:44,972 Tell me what you see here. 789 01:05:46,876 --> 01:05:47,865 Nothing. 790 01:05:49,645 --> 01:05:51,442 What do you see here, huh? 791 01:05:56,152 --> 01:05:59,315 What you see there is that little boy's world, man. 792 01:06:01,157 --> 01:06:04,615 A boy who's full of fear. He's totally manipulated... 793 01:06:04,727 --> 01:06:07,525 ...because his older brother wanted it that way, man. 794 01:06:08,831 --> 01:06:11,561 I remember perfectly when you said 795 01:06:11,667 --> 01:06:13,498 ''Close your eyes, dude... 796 01:06:14,637 --> 01:06:16,832 ...and think about the girl you like the most''. 797 01:06:17,006 --> 01:06:19,873 And when I finally got to be with a woman... 798 01:06:19,976 --> 01:06:23,912 you know what's the first thing I thought of? 799 01:06:27,083 --> 01:06:28,778 You, man. 800 01:06:29,585 --> 01:06:32,053 You, you fucking faggot. 801 01:06:35,992 --> 01:06:38,825 You molested me! And I looked up to you, man. 802 01:06:40,363 --> 01:06:43,662 You were my idol. I did everything... 803 01:06:43,766 --> 01:06:45,529 And now you come here whining about stuff. 804 01:06:45,635 --> 01:06:47,193 Fuck you, asshole! 805 01:06:51,240 --> 01:06:52,400 Get out of here! 806 01:06:55,912 --> 01:06:56,936 Get out of here! 807 01:07:00,316 --> 01:07:02,876 You're sick, Gonzalo. 808 01:07:05,321 --> 01:07:07,551 Stay away from my wife. 809 01:08:04,814 --> 01:08:05,940 Zoe! 810 01:08:14,223 --> 01:08:15,520 Fuck! 811 01:08:23,366 --> 01:08:25,493 Gonzalo, you son-of-a-bitch. 812 01:08:27,003 --> 01:08:28,493 Son-of-a-bitch! 813 01:10:02,098 --> 01:10:04,828 I told Gonzalo I couldn't get pregnant. 814 01:10:05,768 --> 01:10:07,702 - You lied to him! - No, I didn't. 815 01:10:07,803 --> 01:10:09,134 I thought I couldn't. 816 01:10:11,874 --> 01:10:13,569 You must believe me Boris. 817 01:10:15,778 --> 01:10:17,803 Alright. I believe you, sweetie. 818 01:10:19,949 --> 01:10:21,473 And now what? 819 01:10:22,652 --> 01:10:25,416 I'm sure you want to have your baby anyway. 820 01:10:26,622 --> 01:10:28,249 I think I do. 821 01:10:31,694 --> 01:10:32,820 But... 822 01:10:36,966 --> 01:10:39,093 ...what if Gonzalo doesn't? 823 01:10:40,469 --> 01:10:42,767 lf you want, you can have it on your own. 824 01:10:44,507 --> 01:10:47,101 I wouldn't like my child to be fatherless. 825 01:10:50,546 --> 01:10:51,877 Right. 826 01:10:55,851 --> 01:10:58,479 lf you want your child to have a father... 827 01:10:59,055 --> 01:11:01,888 ...no problem. I can be the father of your child. 828 01:11:03,959 --> 01:11:05,756 Just like that. 829 01:11:09,165 --> 01:11:10,632 Just like that. 830 01:11:12,001 --> 01:11:15,437 Me too, me too. I mean, I adore myself. 831 01:11:17,973 --> 01:11:20,840 Would you really be willing? 832 01:11:22,712 --> 01:11:25,875 Of course, sweetie, of course. 833 01:11:40,429 --> 01:11:42,454 We admire the way he's developed... 834 01:11:42,565 --> 01:11:44,465 -...his market. - Mainly because... 835 01:11:44,567 --> 01:11:46,194 ...he did it when so many... 836 01:11:46,302 --> 01:11:48,770 -...factories were closing. - That's why we want... 837 01:11:48,871 --> 01:11:50,771 ...you to participate... 838 01:11:50,873 --> 01:11:52,841 ...in our companies. 839 01:11:53,876 --> 01:11:55,173 Participate. 840 01:11:55,778 --> 01:11:56,870 Yes. 841 01:11:56,979 --> 01:11:59,106 What is it exactly you want? 842 01:12:00,049 --> 01:12:01,141 You want my--? 843 01:12:06,122 --> 01:12:08,056 My advice or my capital? 844 01:12:08,858 --> 01:12:12,316 It's obvious that someone as well informed as you 845 01:12:12,428 --> 01:12:14,055 knows we've had capital problems-- 846 01:12:14,230 --> 01:12:15,788 Excuse me for a moment. 847 01:12:32,314 --> 01:12:33,338 Excuse me. 848 01:12:35,151 --> 01:12:37,745 Could you tell me if Ms. Zoe Edwards... 849 01:12:37,853 --> 01:12:41,448 -...is staying in this hotel? - May I have her name again? 850 01:12:41,557 --> 01:12:42,546 Edwards. 851 01:13:15,024 --> 01:13:18,050 But you said you couldn't get pregnant. 852 01:13:18,160 --> 01:13:20,219 So I thought. 853 01:13:21,664 --> 01:13:24,497 Gonza, It's a miracle that I'm pregnant. 854 01:13:24,834 --> 01:13:26,927 A miracle? Are you out of your mind? 855 01:13:32,308 --> 01:13:34,105 What if it's in your head? 856 01:13:37,346 --> 01:13:40,941 How can you be so certain that you are pregnant? Come on. 857 01:13:41,116 --> 01:13:43,311 I did three tests, they were all positive. 858 01:13:43,486 --> 01:13:45,681 Jesus! For the love of God, man! 859 01:13:45,988 --> 01:13:48,616 Those tests are shit, man, they're just shit. 860 01:13:53,596 --> 01:13:55,063 What will you do? 861 01:13:59,468 --> 01:14:00,833 Damnit! 862 01:14:09,245 --> 01:14:11,304 And you haven't slept with anybody else? 863 01:14:13,249 --> 01:14:14,409 No. 864 01:14:15,084 --> 01:14:16,608 How do you know lgnacio' s not the father? 865 01:14:17,486 --> 01:14:20,421 - lgnacio shoots blanks. - Says who? 866 01:14:20,789 --> 01:14:23,849 The same doctors who said you can't have kids? 867 01:14:24,360 --> 01:14:25,918 Don't fuck with me. 868 01:14:26,128 --> 01:14:30,121 lf you're pregnant, which I doubt because those tests you took are useless... 869 01:14:30,232 --> 01:14:32,325 ...you have two choices. 870 01:14:33,002 --> 01:14:35,300 Either you tell lgnacio he's the father... 871 01:14:36,739 --> 01:14:37,797 ...or you get rid of it. 872 01:14:40,509 --> 01:14:41,999 An abortion? 873 01:14:44,580 --> 01:14:46,878 ls that your advice? 874 01:14:47,516 --> 01:14:49,541 Either that or you tell lgnacio he's the father. 875 01:14:49,652 --> 01:14:50,880 Those are your two choices. 876 01:14:57,626 --> 01:14:59,150 You don't care it's yours, do you? 877 01:15:00,162 --> 01:15:01,789 How can that be? 878 01:15:02,665 --> 01:15:05,532 How the fuck do I know it's mine, huh? 879 01:15:06,869 --> 01:15:07,858 You lied to me. 880 01:15:08,437 --> 01:15:12,305 You said you couldn't get pregnant and now you want to have a child with me. 881 01:15:12,408 --> 01:15:14,273 Well, go screw yourself! 882 01:15:19,615 --> 01:15:20,912 Don't call me. 883 01:15:21,016 --> 01:15:24,645 Don't look me up, I don't want this ever mentioned again. 884 01:15:24,753 --> 01:15:27,654 Once I leave this room you don't know me, got it? 885 01:16:16,171 --> 01:16:17,160 Yes? 886 01:16:17,272 --> 01:16:19,365 Good morning, Ms. Berkley, this just came for you. 887 01:16:23,245 --> 01:16:25,008 - Thanks. - Excuse me. 888 01:16:49,471 --> 01:16:52,031 Congratulations, lgnacio. 889 01:16:53,842 --> 01:16:55,070 Don't be afraid, Zoe. 890 01:16:56,011 --> 01:16:58,536 I'll be discreet. 891 01:16:59,048 --> 01:17:00,538 No one can forgive me. 892 01:17:00,649 --> 01:17:01,946 Don't say that. 893 01:17:02,051 --> 01:17:06,078 We're all sinners and God always forgives those who repent. 894 01:17:09,958 --> 01:17:11,858 I'm pregnant. 895 01:17:12,928 --> 01:17:14,418 Shouldn't that make you happy? 896 01:17:15,397 --> 01:17:18,093 Haven't you and lgnacio tried for years? 897 01:17:18,667 --> 01:17:21,397 Yes, but... 898 01:17:23,038 --> 01:17:25,438 ... lgnacio' s not the father. 899 01:17:35,751 --> 01:17:37,184 Who is it? 900 01:17:39,188 --> 01:17:41,156 I can't tell you. 901 01:17:42,424 --> 01:17:44,119 Tell me everything, Zoe. 902 01:17:44,226 --> 01:17:45,716 Or God won't forgive you. 903 01:17:46,028 --> 01:17:47,222 I can't. 904 01:17:49,765 --> 01:17:52,529 My guess is you haven't considered an abortion. 905 01:17:53,035 --> 01:17:54,798 God wouldn't forgive that. 906 01:17:54,903 --> 01:17:56,268 Human life is sacred. 907 01:17:56,438 --> 01:17:58,531 You must have that child. 908 01:17:58,640 --> 01:17:59,766 lgnacio will kill it. 909 01:18:00,676 --> 01:18:02,268 Tell him it's his. 910 01:18:04,747 --> 01:18:06,874 Tell him God works miracles. 911 01:18:08,350 --> 01:18:10,716 lgnacio and I go a long way back... 912 01:18:10,819 --> 01:18:12,946 ...he's a very kind, noble soul. 913 01:18:13,622 --> 01:18:15,146 He'll believe you. 914 01:18:48,891 --> 01:18:50,654 ln fact, Zoe... 915 01:18:50,759 --> 01:18:52,852 ...this goes against my ethics... 916 01:18:53,328 --> 01:18:55,262 ...but I empathize with you. 917 01:18:57,666 --> 01:18:59,600 You can solve your problem here. 918 01:19:02,070 --> 01:19:04,766 Call them but don't mention me. 919 01:19:59,728 --> 01:20:02,891 Here lies Juan lgnacio Edwards A memory of his beloved wife Christina 920 01:20:02,998 --> 01:20:06,161 And his sons lgnacio and Gonzalo Mexico City 1 942-1 992 921 01:20:35,063 --> 01:20:38,624 Dear Zoe.: No hard feelings. I found your phone in the pool. 922 01:20:38,734 --> 01:20:42,192 I'm sending you a new one so you can call Gonzalo. 923 01:20:42,304 --> 01:20:45,205 lf you press number 1 you'll get his phone. 924 01:20:45,307 --> 01:20:47,400 lf you press 2, you'll get me, if you need me. 925 01:20:47,509 --> 01:20:49,841 I still love you, lgnacio. 926 01:22:24,272 --> 01:22:27,036 I want to explain what happened. 927 01:22:28,777 --> 01:22:31,337 You don't have to explain anything. 928 01:22:36,151 --> 01:22:37,914 Gonzalo wants me to get rid of it. 929 01:22:38,053 --> 01:22:41,250 Forget Gonzalo. He's not worth it. 930 01:22:44,226 --> 01:22:47,127 Only you and the baby matter. 931 01:22:50,999 --> 01:22:52,728 Zoe, I'm with you. 932 01:22:53,602 --> 01:22:57,265 I'll be your unconditional ally for anything you need. 933 01:23:00,575 --> 01:23:02,873 lf you want, I'll be the father of your child. 934 01:23:05,047 --> 01:23:06,105 But I must... 935 01:23:06,481 --> 01:23:09,541 ...tell you something before you say yes. 936 01:23:10,285 --> 01:23:11,616 What? 937 01:23:30,939 --> 01:23:32,338 Tell me. 938 01:23:33,208 --> 01:23:34,573 It's embarrassing. 939 01:23:38,313 --> 01:23:40,679 I've never told anyone. 940 01:23:41,716 --> 01:23:43,980 - ls there another woman? - No. 941 01:23:51,893 --> 01:23:53,861 I like men. 942 01:23:58,834 --> 01:24:00,734 Zoe, I love you. 943 01:24:01,403 --> 01:24:03,928 I love you more than anything. 944 01:24:06,374 --> 01:24:08,569 But I like men. 945 01:24:11,513 --> 01:24:13,174 I can't help it. 946 01:24:23,625 --> 01:24:25,559 Well, I want to be a mother. 947 01:24:29,197 --> 01:24:31,757 I've dreamed about it for years. 948 01:24:37,906 --> 01:24:41,342 And if you want to be the father. 949 01:24:44,546 --> 01:24:45,979 I'll never leave you. 950 01:24:48,150 --> 01:24:50,084 I wouldn't leave you for any one else. 951 01:24:53,155 --> 01:24:55,419 But if we're going to be together... 952 01:24:57,259 --> 01:25:01,593 ... I need to now that if I feel like being with a man, you won't say no. 953 01:25:10,872 --> 01:25:12,772 It's only fair. 954 01:25:42,337 --> 01:25:43,827 lnbox 955 01:25:45,774 --> 01:25:49,039 Subject Zoe and I are parents. 956 01:25:50,212 --> 01:25:52,908 Dear Gonzalo, a few days ago Juan lgnacio was born. 957 01:25:53,014 --> 01:25:55,539 We named him after Dad. 958 01:25:55,650 --> 01:25:56,878 Damn! 959 01:25:56,985 --> 01:25:58,384 We wanted to share our joy with you. 960 01:25:59,154 --> 01:26:01,247 That asshole fell for it! 961 01:26:02,724 --> 01:26:04,055 What's that? 962 01:26:09,998 --> 01:26:11,795 I have a nephew, babe. 963 01:26:13,168 --> 01:26:15,830 lgnacio and Zoe had a kid. Can you believe it? 964 01:26:15,971 --> 01:26:21,432 That's great, sweetie. Why didn't you tell me Zoe was pregnant, baby? 965 01:26:25,614 --> 01:26:26,979 I didn't know. 966 01:26:39,561 --> 01:26:41,825 We wish you the best, lgnacio and Zoe. 967 01:26:57,979 --> 01:27:00,607 Well... I see you are bringing my grandson to me. 968 01:27:00,715 --> 01:27:01,773 Hi Cristina. 969 01:27:01,883 --> 01:27:03,111 Hello. 970 01:27:03,218 --> 01:27:06,051 Hello, Jose lgnacio. 971 01:27:06,655 --> 01:27:07,713 Hi Mom. 972 01:27:09,024 --> 01:27:11,959 The kid is looking more and more like you, 973 01:27:12,060 --> 01:27:13,357 isn't that right? 974 01:27:14,029 --> 01:27:18,557 This is a miracle, he even has that little dimple just like your Dad, lgnacio. 975 01:27:19,901 --> 01:27:23,302 Definitely, he is an Edwards. 976 01:27:23,772 --> 01:27:25,239 I don't see he looks that much like me. 977 01:27:25,774 --> 01:27:27,969 Come on, lgnacio, for God's sake... 978 01:27:28,076 --> 01:27:30,909 ...this kid is your son, wherever he might go. 979 01:27:31,146 --> 01:27:34,115 Also, a Mother is never wrong, 980 01:27:34,215 --> 01:27:35,512 you cannot deny it. 981 01:27:35,684 --> 01:27:37,015 No Mom, 982 01:27:37,118 --> 01:27:39,814 I do not deny anything anymore. 67687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.