Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,227 --> 00:02:13,722
MY BROTHER'S WlFE
2
00:02:32,251 --> 00:02:34,116
What would you do without me?
3
00:03:02,014 --> 00:03:03,003
Ready.
4
00:03:03,349 --> 00:03:05,579
I had my 20 grapes for breakfast.
5
00:03:07,086 --> 00:03:08,610
Can't it be 21?
6
00:03:08,721 --> 00:03:10,348
No, it has to be 20...
7
00:03:10,456 --> 00:03:11,514
not one more.
8
00:03:13,092 --> 00:03:14,184
You're nuts!
9
00:03:14,293 --> 00:03:15,282
Maybe.
10
00:03:16,396 --> 00:03:19,331
At least I don't talk to insects.
11
00:03:22,568 --> 00:03:23,557
Zoe...
12
00:03:23,803 --> 00:03:26,237
you're not going to mass
dressed like that, are you?
13
00:03:27,206 --> 00:03:28,867
Better wear what I got you.
14
00:03:29,909 --> 00:03:31,570
I don't like it, lgnacio.
15
00:03:31,944 --> 00:03:34,640
Baby, this dress is too
flashy for mass...
16
00:03:34,814 --> 00:03:36,975
There'll be a lot of people,
I don't like it.
17
00:03:37,717 --> 00:03:38,945
Listen to me.
18
00:03:40,787 --> 00:03:43,312
Did you find my mother's
prayer book?
19
00:03:44,357 --> 00:03:45,449
Yes.
20
00:03:46,893 --> 00:03:48,622
I hope it helps.
21
00:03:50,263 --> 00:03:51,662
The Lord be with you.
22
00:03:51,764 --> 00:03:53,129
And with your spirit.
23
00:03:54,400 --> 00:03:56,664
The blessing of Almighty God...
24
00:03:56,769 --> 00:03:59,602
...Father, Son,
and the Holy Ghost...
25
00:04:00,239 --> 00:04:01,797
...descend upon you.
26
00:04:02,208 --> 00:04:03,675
Amen.
27
00:04:04,177 --> 00:04:07,340
- You may go in peace.
- Thanks Be to God.
28
00:04:12,685 --> 00:04:14,414
Alright?
Let's go.
29
00:04:24,530 --> 00:04:26,327
- Hi, Santiago!
- lgnacio!
30
00:04:26,799 --> 00:04:29,461
- Congratulations.
- Thanks a lot.
31
00:04:30,803 --> 00:04:33,567
Parish priest, who'd say?
32
00:04:34,307 --> 00:04:36,605
Monsignor Moretti has been very
generous with his decision.
33
00:04:37,743 --> 00:04:39,734
I'm so glad you could come.
34
00:04:40,446 --> 00:04:43,176
Zoe knows we cannot
lose faith, Santiago.
35
00:04:43,683 --> 00:04:45,844
Faith is the main thing, lgnacio.
36
00:04:46,252 --> 00:04:48,379
Zoe, you must be strong in spirit...
37
00:04:48,488 --> 00:04:51,286
...to support your husband.
38
00:04:53,659 --> 00:04:55,991
By the way...
... I'd like to recommend this book.
39
00:04:56,229 --> 00:04:57,753
''Path'', by Balaguer.
40
00:04:58,130 --> 00:05:00,189
It will help a lot
with your problems.
41
00:05:00,299 --> 00:05:02,699
We could talk about
it if you come visit.
42
00:05:03,302 --> 00:05:05,293
I promise I'll read it.
43
00:05:07,473 --> 00:05:08,906
Well, we're off...
44
00:05:09,008 --> 00:05:10,942
My mother's expecting us
for lunch at her house.
45
00:05:12,345 --> 00:05:14,973
God bless you.
Give my love to Christina.
46
00:05:15,081 --> 00:05:16,480
- Thank you.
- Thank you. Excuse us.
47
00:05:16,582 --> 00:05:17,606
Oh, Santiago!
48
00:05:17,984 --> 00:05:20,509
Keep up the good behavior
and you'll become the Pope.
49
00:05:21,053 --> 00:05:22,816
God willing, lgnacio.
50
00:05:25,091 --> 00:05:27,025
You can't imagine
how sorry I am!
51
00:05:27,460 --> 00:05:31,658
I really hoped the doctors had finally found
a way to give me a grandchild.
52
00:05:32,098 --> 00:05:35,090
- Yes, it's a pity, Mother,
- Thank you, Mercedes.
53
00:05:35,635 --> 00:05:37,034
There'll only be three of us again.
54
00:05:37,937 --> 00:05:39,905
Why's that?
lsn't Gonzalo coming?
55
00:05:40,339 --> 00:05:42,170
Oh, Gonzalo must be painting.
56
00:05:42,842 --> 00:05:45,174
He forgets time when he works.
57
00:05:46,646 --> 00:05:47,738
Son...
58
00:05:48,381 --> 00:05:50,212
...why don't you call him for me?
59
00:05:50,950 --> 00:05:53,111
lf you ask him,
maybe he'll come.
60
00:06:06,832 --> 00:06:09,266
A mother, Zoe,
is never wrong...
61
00:06:11,604 --> 00:06:13,663
...my children aren't
the same anymore.
62
00:06:15,241 --> 00:06:16,401
They were...
63
00:06:16,909 --> 00:06:19,639
...more than brothers.
They were friends and...
64
00:06:20,346 --> 00:06:21,779
...suddenly...
65
00:06:23,349 --> 00:06:24,475
...something happened.
66
00:06:26,652 --> 00:06:28,279
Boys' things.
67
00:06:32,858 --> 00:06:35,053
I left him a message,
but I don't think he'll hear it.
68
00:06:36,429 --> 00:06:37,726
Let's begin without him.
69
00:06:47,773 --> 00:06:49,001
Hello.
70
00:06:55,815 --> 00:06:57,976
- Hey, Raulito.
- Hi!
71
00:06:59,852 --> 00:07:00,978
It can't be.
72
00:07:02,054 --> 00:07:04,750
lmpossible!
Gee, it must be a miracle.
73
00:07:05,591 --> 00:07:07,855
Take that painting downstairs, please.
74
00:07:09,028 --> 00:07:10,928
- How're you?
- What's up, sister-in-law?
75
00:07:11,030 --> 00:07:13,225
-How're you?
- Fine. You?
76
00:07:13,332 --> 00:07:16,199
Fine! Alright, man,
it's good to see you!
77
00:07:16,302 --> 00:07:19,499
Same here. We waited for you
at your mother's house.
78
00:07:20,239 --> 00:07:24,039
Yeah, I know, but I've been
really busy with the show and--
79
00:07:24,143 --> 00:07:25,132
How's it going?
80
00:07:25,344 --> 00:07:28,939
Better to ask how it went.
I'm already...
81
00:07:29,448 --> 00:07:31,177
...taking down the paintings.
82
00:07:31,283 --> 00:07:33,478
But come in and see
what's left of it.
83
00:07:37,657 --> 00:07:39,215
This one is really nice.
84
00:07:40,459 --> 00:07:41,426
Like it?
85
00:07:47,366 --> 00:07:50,858
And why the unexpected pleasure?
86
00:07:51,804 --> 00:07:53,897
Well, I came because...
87
00:07:54,006 --> 00:07:57,032
... I want one of your
paintings in my room.
88
00:07:57,276 --> 00:07:58,573
What do you think?
89
00:07:58,944 --> 00:08:00,070
Really?
90
00:08:01,847 --> 00:08:04,839
Well, choose one.
Which one do you like?
91
00:08:25,171 --> 00:08:26,468
I like this one.
92
00:08:28,574 --> 00:08:29,768
Then it's yours.
93
00:08:31,010 --> 00:08:33,774
- Do I just take it.
- Sure.
94
00:08:34,680 --> 00:08:36,910
This painting's worth
3 thousand dollars.
95
00:08:37,249 --> 00:08:38,273
It's good, right?
96
00:08:41,721 --> 00:08:43,348
Do I have to pay for that?
97
00:08:45,091 --> 00:08:47,719
Yeah, well, I wouldn't take
your money, but...
98
00:08:47,827 --> 00:08:50,421
... I know my brother's
going to enjoy it...
99
00:08:50,529 --> 00:08:51,928
...so I'll have him pay for it.
100
00:08:58,671 --> 00:09:00,366
- Hey.
- Hey.
101
00:09:04,143 --> 00:09:05,167
What's that?
102
00:09:05,544 --> 00:09:07,512
One of Gonzalo's paintings.
103
00:09:11,751 --> 00:09:12,843
Not bad.
104
00:09:13,686 --> 00:09:17,178
- You don't like it?
- I like it.
105
00:09:18,557 --> 00:09:22,049
- lf you don't, I won't hang it.
- No, I told you I did.
106
00:09:25,931 --> 00:09:27,023
Did he give it to you?
107
00:09:31,203 --> 00:09:32,431
Did he charge you?
108
00:09:33,105 --> 00:09:34,470
Not much.
109
00:09:35,074 --> 00:09:36,200
The son-of-a-bitch!
110
00:09:36,642 --> 00:09:38,837
lsn't it enough with what
I send him every month?
111
00:09:39,211 --> 00:09:41,338
Did he have to sell
you the damn painting?
112
00:09:41,680 --> 00:09:44,672
Don't overreact, lgnacio,
it's just 3 thousand dollars.
113
00:09:44,784 --> 00:09:45,944
It's not the money.
114
00:09:46,051 --> 00:09:47,609
It's what he does.
115
00:09:48,521 --> 00:09:51,422
I work my ass off in the factory
Dad left us.
116
00:09:51,524 --> 00:09:53,321
And Gonzalo doesn't lift a finger.
117
00:09:53,425 --> 00:09:56,326
He just stays home painting
or screwing around.
118
00:09:58,264 --> 00:10:00,926
I send him a lot of cash
every month, Zoe,
119
00:10:01,033 --> 00:10:02,728
so it's not money he needs.
120
00:10:06,605 --> 00:10:09,733
It was in very poor taste
to charge you for the painting.
121
00:10:43,609 --> 00:10:45,406
We can adopt if you want.
122
00:10:45,945 --> 00:10:47,173
No.
123
00:10:47,279 --> 00:10:48,906
Why not, Zoe?
124
00:10:49,014 --> 00:10:50,481
It's not such a bad idea.
125
00:10:51,650 --> 00:10:54,881
Look, if I can't conceive,
there must be a reason.
126
00:10:55,454 --> 00:10:57,285
- It was God's will.
- No.
127
00:10:57,389 --> 00:10:58,754
Maybe He wants us to adopt.
128
00:10:58,858 --> 00:11:00,519
Leave God out of this.
129
00:11:02,127 --> 00:11:03,219
So...?
130
00:11:04,630 --> 00:11:08,157
So nothing. We're not adopting.
I don't want to.
131
00:11:09,835 --> 00:11:10,961
Honey...
132
00:11:11,904 --> 00:11:15,499
...if I ever have a child,
I want him to look like me...
133
00:11:15,608 --> 00:11:18,441
...smell like me...
my flesh and blood.
134
00:11:18,711 --> 00:11:20,042
But we can't, darling.
135
00:11:21,380 --> 00:11:23,314
You mean, you can't.
136
00:11:23,749 --> 00:11:24,807
So what?
137
00:11:26,518 --> 00:11:28,418
Would you have a kid
with another man?
138
00:11:31,023 --> 00:11:32,354
No.
139
00:11:38,797 --> 00:11:40,059
Love...
140
00:11:40,165 --> 00:11:42,224
... I'm calling to tell you...
141
00:11:42,568 --> 00:11:45,867
... I'm having lunch with Boris
so don't wait for me.
142
00:11:48,474 --> 00:11:49,463
No.
143
00:11:49,642 --> 00:11:51,371
Tell you later.
144
00:11:52,544 --> 00:11:55,035
So do I, baby. Bye.
145
00:11:58,050 --> 00:11:59,415
I had to lie to him.
146
00:12:00,619 --> 00:12:02,587
I couldn't tell him I was with you.
147
00:12:04,690 --> 00:12:05,679
Why?
148
00:12:06,458 --> 00:12:08,551
What's wrong with you
being with me?
149
00:12:08,961 --> 00:12:10,189
Nothing, but...
150
00:12:11,730 --> 00:12:14,597
... lgnacio wouldn't approve
of me posing for you.
151
00:12:15,034 --> 00:12:17,628
He wouldn't like you
painting me at all.
152
00:12:18,237 --> 00:12:19,704
He'd go ballistic.
153
00:12:20,306 --> 00:12:21,933
He's such an asshole.
154
00:12:23,208 --> 00:12:24,232
Very good.
155
00:12:24,910 --> 00:12:27,174
Don't smile so much.
There!
156
00:12:27,279 --> 00:12:29,372
You still haven't told me
what the snapshots are for.
157
00:12:29,982 --> 00:12:32,849
I'll tell you.
Move to the edge of the bed.
158
00:12:33,752 --> 00:12:34,980
I take the pictures...
159
00:12:35,087 --> 00:12:38,454
...turn them into slides,
I project them...
160
00:12:38,557 --> 00:12:40,491
...and then I start painting on them.
161
00:12:41,026 --> 00:12:43,790
- ls this alright?
- It's perfect.
162
00:12:48,067 --> 00:12:51,969
You look tense. Why don't you
relax and lie down?
163
00:12:53,205 --> 00:12:54,194
Go on!
164
00:12:54,306 --> 00:12:57,241
Like that, right,
very good.
165
00:12:58,677 --> 00:13:02,408
lgnacio... He's a lucky son-of-a-bitch.
166
00:13:04,183 --> 00:13:06,048
He doesn't deserve
a goddess like you, man.
167
00:13:25,738 --> 00:13:28,104
- I can't take it anymore.
- Hello?
168
00:13:28,207 --> 00:13:30,698
We only make love on Saturdays.
169
00:13:30,809 --> 00:13:32,367
- Zoe?
- Only on Saturdays?
170
00:13:32,544 --> 00:13:34,375
He says he enjoys it more that way.
171
00:13:34,480 --> 00:13:35,378
That he has better climaxes.
172
00:13:35,881 --> 00:13:38,748
He has always been an asshole.
173
00:13:39,585 --> 00:13:41,348
You should've seen him
when he saw your painting.
174
00:13:41,520 --> 00:13:44,921
I can imagine,
He's jealous of me.
175
00:15:11,443 --> 00:15:14,571
I don't know why he did it.
I swear I don't get it.
176
00:15:15,080 --> 00:15:18,208
Jealousy.
177
00:15:18,684 --> 00:15:21,517
He's jealous of me,
because he knows I'm happy.
178
00:15:22,154 --> 00:15:25,487
He knows I love what I do,
and that bothers him.
179
00:15:25,591 --> 00:15:28,389
He's so damn bitter about
working in a factory...
180
00:15:28,494 --> 00:15:30,587
...because he never had
the guts to do what he likes.
181
00:15:30,696 --> 00:15:32,459
Don't say that,
he's your brother.
182
00:15:32,564 --> 00:15:34,964
- And he's my husband.
- I don't give a damn...
183
00:15:35,067 --> 00:15:36,193
...that he's my brother, man.
184
00:15:37,202 --> 00:15:39,727
He didn't have to treat
my painting like that.
185
00:15:40,572 --> 00:15:43,132
You know how long it takes
to paint one of those?
186
00:15:43,509 --> 00:15:45,739
I know, Gonza.
Maybe it was my fault.
187
00:15:45,844 --> 00:15:48,005
I shouldn't have told him
you sold it to me.
188
00:15:48,113 --> 00:15:50,843
That's not the problem, man.
189
00:15:50,949 --> 00:15:54,180
He's got money to burn.
The thing is I painted it.
190
00:15:55,821 --> 00:15:58,847
You know what?
I think... I'd better go.
191
00:15:59,324 --> 00:16:00,848
Why?
192
00:16:01,693 --> 00:16:04,218
I need to sleep.
I'm exhausted.
193
00:16:05,564 --> 00:16:07,259
You can rest here.
194
00:16:07,366 --> 00:16:08,890
I mean...
195
00:16:09,868 --> 00:16:12,063
...you can have some wine and...
196
00:16:12,171 --> 00:16:14,571
...if you're tired you can sleep.
197
00:16:15,774 --> 00:16:17,207
Come on.
198
00:16:18,243 --> 00:16:19,835
I'll be painting...
199
00:16:21,747 --> 00:16:23,305
...and there won't be any fighting.
200
00:17:30,816 --> 00:17:31,942
Hi.
201
00:17:33,585 --> 00:17:34,779
Where were you?
202
00:17:35,454 --> 00:17:36,546
Out.
203
00:17:38,490 --> 00:17:40,082
Out where?
204
00:17:47,232 --> 00:17:48,961
Why did you do it?
205
00:17:54,406 --> 00:17:55,668
I don't know.
206
00:17:56,808 --> 00:17:58,867
I lost it.
207
00:18:00,445 --> 00:18:02,106
Forgive me, okay?
208
00:18:02,481 --> 00:18:04,073
You're going crazy.
209
00:18:06,151 --> 00:18:09,518
It just bugged me that he
sold you the painting.
210
00:18:10,355 --> 00:18:11,617
It made me angry.
211
00:18:12,291 --> 00:18:13,280
Why?
212
00:18:14,426 --> 00:18:17,691
- It shows he earns a living.
- No, it's not.
213
00:18:17,929 --> 00:18:20,159
Gonzalo doesn't work.
He's a lazy bum...
214
00:18:20,265 --> 00:18:21,698
...who lives off what
I give him each month.
215
00:18:21,867 --> 00:18:24,233
It was my painting.
I liked it.
216
00:18:24,469 --> 00:18:27,905
Yeah, sure, anything Gonzalo
paints is cute.
217
00:18:52,764 --> 00:18:54,231
ls that why you called me?
218
00:18:55,300 --> 00:18:57,860
How many times must
we go over this, honey?
219
00:18:58,103 --> 00:19:00,765
We've been together
for three years, baby.
220
00:19:01,206 --> 00:19:03,071
- So what?
- What do you mean?
221
00:19:04,876 --> 00:19:06,810
Any couple that has been
together that long...
222
00:19:06,912 --> 00:19:08,846
...should want to live together.
223
00:19:10,515 --> 00:19:11,573
What part of it don't you get?
224
00:19:12,417 --> 00:19:15,386
We aren't girlfriend
and boyfriend, babe.
225
00:19:16,955 --> 00:19:18,252
I won't get married.
226
00:19:19,224 --> 00:19:21,089
I don't want kids.
227
00:19:22,561 --> 00:19:25,052
You and I are lovers, baby,
and we're good.
228
00:19:25,163 --> 00:19:26,994
No strings attached,
no conflicts, man.
229
00:19:27,466 --> 00:19:29,798
Save the bullshit
for someone else.
230
00:19:29,968 --> 00:19:32,027
- Not for me.
- Don't you like my bullshit?
231
00:19:33,472 --> 00:19:35,167
Then why don't you
get yourself another guy...
232
00:19:35,273 --> 00:19:37,264
...to give you head
while I paint, huh?
233
00:19:37,442 --> 00:19:39,034
I'm fed up with you.
234
00:19:41,980 --> 00:19:43,470
Grow up, asshole!
235
00:19:44,750 --> 00:19:47,241
I'll call you tomorrow when
the storm has blown over, doll.
236
00:20:06,071 --> 00:20:09,563
Hi. I just wanted to tell
you I made a deposit.
237
00:20:09,674 --> 00:20:12,040
I threw in a little extra because...
238
00:20:12,144 --> 00:20:14,544
...it was a good quarter.
239
00:20:14,646 --> 00:20:18,946
I'm sorry about the painting, dude.
240
00:20:19,050 --> 00:20:21,780
I don't know what happened, man.
241
00:20:21,887 --> 00:20:23,411
I think I lost it.
242
00:20:24,089 --> 00:20:26,717
I lost it.
Fucking fag.
243
00:20:26,825 --> 00:20:28,122
See you.
244
00:20:41,907 --> 00:20:43,067
What's up, Zoe?
245
00:20:45,444 --> 00:20:46,536
What're you up to?
246
00:20:48,980 --> 00:20:50,345
I want to see you.
247
00:20:52,417 --> 00:20:55,181
I called so you'd see
the photo before I paint it.
248
00:20:56,455 --> 00:20:58,013
Did I tell you lgnacio called?
249
00:20:58,290 --> 00:21:00,724
He wanted to meet,
but I told him to go to hell.
250
00:21:00,826 --> 00:21:02,316
What did he say?
251
00:21:02,427 --> 00:21:03,792
Just bullshit.
252
00:21:03,895 --> 00:21:04,987
That if I sell you another painting...
253
00:21:05,096 --> 00:21:06,461
...he's going to pis all over it.
254
00:21:07,399 --> 00:21:09,458
He's a fool.
He's hopeless.
255
00:21:10,368 --> 00:21:12,461
Truth is I don't know how
you can stand him.
256
00:21:15,073 --> 00:21:17,166
I get to see you once in a while.
257
00:21:22,380 --> 00:21:24,371
I haven't been able to get
you out of my head.
258
00:21:48,406 --> 00:21:50,806
- Gonza...
- Jesus, I like you so much!
259
00:21:50,909 --> 00:21:52,171
Me too, but...
260
00:21:53,078 --> 00:21:54,739
this is wrong.
261
00:22:06,358 --> 00:22:08,258
Promise me you'll keep it a secret.
262
00:22:08,426 --> 00:22:11,554
Obviously, babe.
I'm a classy dame.
263
00:22:11,663 --> 00:22:14,427
Discretion is one
of my greater virtues.
264
00:22:15,166 --> 00:22:17,930
Don't you think
I've acted like a slut?
265
00:22:18,036 --> 00:22:19,094
Not at all!
266
00:22:19,237 --> 00:22:22,729
Besides, ladies have a right to act
like sluts now and then.
267
00:22:22,908 --> 00:22:25,240
- But it's his brother!
- So?
268
00:22:25,410 --> 00:22:26,968
Gonzalo's so hot.
269
00:22:27,078 --> 00:22:28,739
He's such a stud.
I'm crazy about him!
270
00:22:29,247 --> 00:22:30,908
I envy you, girl.
271
00:22:32,384 --> 00:22:34,875
Don't feel bad.
272
00:22:35,120 --> 00:22:36,747
Guilt...
273
00:22:37,522 --> 00:22:39,456
...was invented by priests.
274
00:22:40,859 --> 00:22:44,022
lf your husband doesn't realize
he's neglecting you...
275
00:22:44,129 --> 00:22:46,097
...that you're a lady, that you need
maintenance as well...
276
00:22:46,264 --> 00:22:50,894
...it's only fair, it's only right that you look
for other ways to make up for it.
277
00:22:51,870 --> 00:22:55,704
And there's nothing wrong
with kissing Gonzalo, what a stud...
278
00:22:56,341 --> 00:22:57,831
...if he calls you again...
279
00:22:57,943 --> 00:22:59,410
...don't miss your chance.
280
00:23:00,378 --> 00:23:03,040
I don't know.
I feel like... a whore.
281
00:23:03,148 --> 00:23:05,173
Well, if you're a whore,
where does that leave me?
282
00:23:14,593 --> 00:23:17,323
How can you wear
two pairs of socks?
283
00:23:17,429 --> 00:23:21,593
My feet are frozen.
Why? Does it bother you?
284
00:23:23,068 --> 00:23:25,229
No, it just always surprises me.
285
00:23:27,038 --> 00:23:28,801
I'm happier this way.
286
00:23:30,408 --> 00:23:33,468
And do we have to listen
to this music night after night?
287
00:23:33,578 --> 00:23:35,102
Turn it off if you want.
288
00:23:35,714 --> 00:23:37,011
I'm going to bed.
289
00:23:37,616 --> 00:23:40,346
I'm tired and I have a
business trip tomorrow.
290
00:23:40,652 --> 00:23:42,347
- Again?
- Yes, again.
291
00:23:42,787 --> 00:23:44,254
I don't have any help at the factory.
292
00:23:44,356 --> 00:23:46,449
And I have to do all
the important things myself.
293
00:23:47,659 --> 00:23:50,423
Don't be long.
I'll be waiting for you.
294
00:24:35,507 --> 00:24:36,439
Darling?
295
00:24:36,875 --> 00:24:38,775
I'm off to the airport.
296
00:24:40,745 --> 00:24:42,610
Sure you won't come with me?
297
00:24:43,882 --> 00:24:46,248
Well, I'll be back in two days.
298
00:24:46,785 --> 00:24:48,252
Call you tonight, okay?
299
00:25:28,660 --> 00:25:29,991
Come in, Maria.
300
00:25:38,570 --> 00:25:40,060
You look very nice today.
301
00:25:41,272 --> 00:25:43,365
- Thanks, Maria.
- Ma'am...
302
00:25:43,475 --> 00:25:46,103
-... I've got to tell you something.
- Yes?
303
00:25:46,211 --> 00:25:48,008
I found this in the microwave.
304
00:25:48,113 --> 00:25:51,605
It's kind of burned. I think it's one
of those CDs with the funeral music...
305
00:25:51,716 --> 00:25:53,149
-... Mr. lgnacio likes.
- Well, then...
306
00:25:53,251 --> 00:25:56,186
... I'm glad. Throw it away.
It's like there are...
307
00:25:56,287 --> 00:25:59,188
-...ghosts in the house.
- I agree, ma'am.
308
00:25:59,858 --> 00:26:02,224
Fortunately, those ghosts go away
every now and then.
309
00:26:02,360 --> 00:26:04,555
Looks like it.
Excuse me.
310
00:26:04,662 --> 00:26:06,289
Call me if you need anything.
311
00:26:06,397 --> 00:26:07,989
Thank you, Maria.
312
00:26:25,784 --> 00:26:28,446
Okay!
I put it on low.
313
00:26:28,653 --> 00:26:31,053
Yes, ma'am, the egg's
almost done. What else?
314
00:26:31,156 --> 00:26:32,555
The rice is in the pot, right?
315
00:26:32,657 --> 00:26:36,184
Half an hour before,
you just press this.
316
00:26:36,294 --> 00:26:37,283
Perfect!
317
00:26:37,395 --> 00:26:39,329
You know what to do
with the salmon?
318
00:26:39,430 --> 00:26:42,661
Yes, Maria, I remember
my cooking lessons.
319
00:26:42,767 --> 00:26:46,533
Of course, ma'am. Are you sure
you won't need me tonight?
320
00:26:47,839 --> 00:26:50,740
Yes. Don't worry.
ln fact, you can take...
321
00:26:50,842 --> 00:26:53,675
-...the day off, tomorrow.
- lf you want...
322
00:26:53,778 --> 00:26:55,871
... I can stay and help you serve.
323
00:26:55,980 --> 00:26:58,175
I like Mrs. Christina a lot.
324
00:26:58,550 --> 00:27:00,848
No thanks, Maria.
325
00:27:19,604 --> 00:27:22,300
- Who is it?
- Forgot my keys. Open up, babe.
326
00:27:23,808 --> 00:27:25,139
lgnacio?
327
00:27:28,179 --> 00:27:31,273
Come on, it's Gonzalo.
Open up, man!
328
00:27:41,259 --> 00:27:43,523
- Hello.
- What's up?
329
00:27:44,796 --> 00:27:47,890
- Did I scare you?
- Yes, you got me.
330
00:27:48,600 --> 00:27:50,500
I would've loved
to see your face.
331
00:27:51,669 --> 00:27:53,227
- Welcome.
- Thank you.
332
00:27:53,338 --> 00:27:54,862
It's been a long time
since you've visited.
333
00:27:54,973 --> 00:27:56,304
Yes, a very long time.
334
00:27:57,342 --> 00:27:59,003
That dress is great.
335
00:27:59,110 --> 00:28:00,042
Thanks.
336
00:28:00,144 --> 00:28:01,611
You look very nice.
337
00:28:02,013 --> 00:28:03,105
I brought wine.
338
00:28:03,214 --> 00:28:06,183
Thanks, I spent all afternoon
in the kitchen.
339
00:28:06,284 --> 00:28:08,980
Oh, yeah?
I spent all afternoon...
340
00:28:09,087 --> 00:28:10,748
-...thinking about you.
- Gonza, don't!
341
00:28:10,855 --> 00:28:13,085
Don't what?
Just a little kiss.
342
00:28:13,191 --> 00:28:14,954
No, this is lgnacio's house.
343
00:28:15,059 --> 00:28:17,027
- So what?
- Gonza...
344
00:28:17,128 --> 00:28:19,426
... I invited you for dinner
because I like hanging out...
345
00:28:19,530 --> 00:28:24,024
...with you, but...
promise me you'll behave.
346
00:28:28,306 --> 00:28:29,534
I promise.
347
00:28:33,044 --> 00:28:34,341
Hello?
348
00:28:36,147 --> 00:28:37,478
Hi, darling.
349
00:28:39,183 --> 00:28:40,241
How are you?
350
00:28:40,385 --> 00:28:41,943
Fine, very well.
351
00:28:42,687 --> 00:28:44,120
What were you up to?
352
00:28:44,422 --> 00:28:46,754
Nothing. I was about to have dinner.
353
00:28:47,425 --> 00:28:49,791
Zoe, you sound stressed.
You alright?
354
00:28:49,961 --> 00:28:52,088
Yes, everything's fine.
You?
355
00:28:52,630 --> 00:28:54,427
Fine, fine.
356
00:28:54,532 --> 00:28:57,365
Heavy day, lots of work, but...
357
00:28:57,468 --> 00:28:59,993
... I'm finally back at the hotel.
358
00:29:02,840 --> 00:29:05,240
Zoe... do you love me?
359
00:29:05,710 --> 00:29:08,201
Of course.
Why? Do you doubt it?
360
00:29:08,313 --> 00:29:10,178
No, I don't.
361
00:29:10,648 --> 00:29:13,014
I'd just like to hear you say it.
362
00:29:13,184 --> 00:29:16,085
Well, then, I love you,
I love you, I love you.
363
00:29:16,187 --> 00:29:17,552
Alright.
364
00:29:17,655 --> 00:29:19,623
Three times is enough.
365
00:29:20,224 --> 00:29:21,384
See you on Wednesday.
366
00:29:21,859 --> 00:29:22,883
Sleep well.
367
00:29:30,368 --> 00:29:33,235
Recently I've been thinking
about your wedding day.
368
00:29:34,005 --> 00:29:36,496
Truth is,
what a boring wedding.
369
00:29:37,008 --> 00:29:39,568
Average age: 84
370
00:29:39,911 --> 00:29:43,506
I danced with all my aunts,
and my Mom's friends...
371
00:29:44,182 --> 00:29:46,878
Gee, how boring!
really, guys.
372
00:29:49,520 --> 00:29:50,851
I recall...
373
00:29:52,857 --> 00:29:55,348
...when I chased you
to the bathroom, remember?
374
00:29:55,860 --> 00:29:56,849
Yeah.
375
00:29:56,961 --> 00:29:58,019
What an ordeal that was.
376
00:29:58,763 --> 00:30:02,756
First ... I had to keep
an eye on lgnacio.
377
00:30:04,402 --> 00:30:06,563
Then, get away from
all the old broads.
378
00:30:07,071 --> 00:30:09,733
You don't know how much
I wanted to kiss you then.
379
00:30:10,475 --> 00:30:11,840
But you didn't want to.
380
00:30:33,664 --> 00:30:34,995
Why don't you leave him?
381
00:30:36,367 --> 00:30:39,803
I mean, it must be a bummer to be with
someone who doesn't make love to you, huh?
382
00:30:42,306 --> 00:30:45,207
I can't.
I don't like being alone.
383
00:30:46,210 --> 00:30:48,337
I don't want to live alone.
I don't...
384
00:30:48,446 --> 00:30:51,108
I don't... like sleeping alone.
385
00:30:51,983 --> 00:30:53,177
You've got me.
386
00:30:54,218 --> 00:30:57,585
You're my brother-in-law.
I can't be with you.
387
00:30:59,791 --> 00:31:01,850
You've got me as a friend, man.
388
00:31:09,700 --> 00:31:10,689
Well...
389
00:31:13,071 --> 00:31:17,269
-... I'll be going now.
- No, don't go. Stay.
390
00:31:23,114 --> 00:31:24,775
You want me to sleep here?
391
00:31:26,717 --> 00:31:27,911
Yes.
392
00:31:29,620 --> 00:31:31,918
I don't want to sleep alone.
393
00:31:33,124 --> 00:31:34,352
Not today.
394
00:31:37,929 --> 00:31:42,059
Well, can I borrow a pillow and a blanket,
I'll stay here. No problem.
395
00:31:45,036 --> 00:31:46,765
Why don't you sleep over there?
396
00:31:49,207 --> 00:31:50,435
Over where?
397
00:31:51,242 --> 00:31:53,540
Upstairs, with me.
398
00:31:55,012 --> 00:31:57,207
Nothing will happen.
399
00:31:58,282 --> 00:32:00,842
I just want you to keep me company.
400
00:32:04,355 --> 00:32:05,822
Yeah?
401
00:32:07,391 --> 00:32:08,619
Well.
402
00:32:09,994 --> 00:32:11,427
Want some PJs?
403
00:32:13,931 --> 00:32:16,058
To tell you the truth,
if you don't mind...
404
00:32:17,301 --> 00:32:19,531
I wear my shorts to bed.
405
00:32:20,371 --> 00:32:21,770
No, I don't mind.
406
00:33:11,088 --> 00:33:12,112
Gonza?
407
00:33:21,933 --> 00:33:23,764
I need a hug.
408
00:33:37,548 --> 00:33:39,675
I've dreamed about
you many times.
409
00:33:43,754 --> 00:33:45,619
Have you touched yourself
thinking of me?
410
00:33:49,994 --> 00:33:51,120
Yes.
411
00:33:52,697 --> 00:33:53,755
And you?
412
00:33:55,199 --> 00:33:57,429
Have you touched yourself
thinking of me?
413
00:33:58,603 --> 00:33:59,570
No.
414
00:34:02,240 --> 00:34:03,366
I don't believe you.
415
00:34:04,375 --> 00:34:06,343
Then don't.
416
00:34:07,211 --> 00:34:09,042
I don't believe you, you liar.
417
00:34:11,148 --> 00:34:12,547
I don't believe you.
418
00:34:17,355 --> 00:34:18,413
Wait!
419
00:34:19,257 --> 00:34:20,622
No, no, no!
420
00:34:34,839 --> 00:34:37,034
Oh, I can't believe this.
421
00:34:38,776 --> 00:34:40,209
No, don't go.
422
00:37:41,125 --> 00:37:42,524
Boris!
423
00:37:43,194 --> 00:37:44,627
This is delicious.
424
00:37:48,632 --> 00:37:52,261
For the love of God!
Wipe that guilty look off your face.
425
00:37:52,369 --> 00:37:55,964
I wish I woke up with something
to feel guilty about.
426
00:37:56,073 --> 00:37:57,973
Look at how he left,
that is--
427
00:37:58,142 --> 00:37:59,939
Who cares how he left?
428
00:38:00,044 --> 00:38:02,171
What matters is how you came.
429
00:38:04,315 --> 00:38:06,044
How was it?
430
00:38:06,817 --> 00:38:08,375
It was divine.
431
00:38:09,186 --> 00:38:12,314
Well... nothing, excellent.
It's alright.
432
00:38:13,524 --> 00:38:14,786
It's just that...
433
00:38:14,892 --> 00:38:16,951
...now you have...
434
00:38:17,061 --> 00:38:18,961
...to go back...
435
00:38:19,063 --> 00:38:22,590
...to your husband's
bed like a good girl...
436
00:38:22,700 --> 00:38:24,395
...and forget Gonzalo.
437
00:38:24,835 --> 00:38:30,501
Well, if you want a lover,
well... I won't criticize you.
438
00:38:31,108 --> 00:38:34,976
I'm a philanthropist with my ass.
I give it to the neediest.
439
00:38:35,913 --> 00:38:37,744
But not you.
440
00:38:37,982 --> 00:38:41,076
You can't do it with
Gonzalito anymore.
441
00:39:10,447 --> 00:39:11,937
Oh, this is so good, baby!
442
00:39:12,049 --> 00:39:13,073
So good!
443
00:39:13,183 --> 00:39:14,616
- Tell me.
- What, baby?
444
00:39:14,718 --> 00:39:16,549
Have you been with other women?
445
00:39:18,689 --> 00:39:19,883
Just answer me.
446
00:39:20,591 --> 00:39:21,956
Don't stop baby.
447
00:39:22,626 --> 00:39:23,593
Don't stop.
448
00:39:23,694 --> 00:39:25,127
Answer me.
449
00:39:25,429 --> 00:39:27,590
But come on,
how can you ask that?
450
00:39:27,698 --> 00:39:28,687
Swear it.
451
00:39:30,968 --> 00:39:32,799
- Don't stop baby.
- Swear it.
452
00:39:34,638 --> 00:39:37,198
- Swear it.
- I swear.
453
00:39:37,875 --> 00:39:39,274
I swear on my brother.
454
00:39:39,843 --> 00:39:40,969
Come on!
455
00:39:43,247 --> 00:39:46,648
Who's the love of my life?
456
00:39:46,750 --> 00:39:48,217
I am.
457
00:39:48,319 --> 00:39:49,343
So?
458
00:39:49,453 --> 00:39:51,080
So?
459
00:39:54,658 --> 00:39:56,853
Talk dirty to me, baby.
460
00:40:05,102 --> 00:40:06,569
Zoe...
461
00:40:11,942 --> 00:40:13,239
...sweetheart,
is something wrong?
462
00:40:15,813 --> 00:40:16,780
No.
463
00:40:18,115 --> 00:40:20,049
I'm just very sensitive.
464
00:40:22,720 --> 00:40:23,709
Do you want us...
465
00:40:25,522 --> 00:40:27,752
...to adopt a child?
466
00:40:32,696 --> 00:40:33,856
No.
467
00:40:36,033 --> 00:40:37,125
It's not that.
468
00:40:38,135 --> 00:40:39,932
Then what is it?
469
00:40:49,647 --> 00:40:51,478
Are you sure
you love me, honey?
470
00:40:54,985 --> 00:40:57,545
Of course, silly, of course.
471
00:40:58,288 --> 00:40:59,721
Do you have any doubts?
472
00:41:04,028 --> 00:41:05,393
Hold me.
473
00:41:06,764 --> 00:41:09,358
Come, come!
474
00:41:13,904 --> 00:41:15,701
Kiss me, okay?
475
00:41:27,918 --> 00:41:30,318
Remember today's not
Saturday, honey.
476
00:41:34,391 --> 00:41:35,380
Sorry.
477
00:41:53,210 --> 00:41:55,838
A bit more, Zoe.
Bend back a little, not too much.
478
00:41:57,281 --> 00:41:59,749
Sorry, it's my phone.
479
00:42:11,729 --> 00:42:12,696
Hello?
480
00:42:16,433 --> 00:42:18,094
Hi, lgnacio.
What's up? I'm in yoga class.
481
00:42:20,738 --> 00:42:22,603
No, no, no.
Go ahead, tell me.
482
00:42:24,508 --> 00:42:26,408
Lunch? Well...
483
00:42:28,245 --> 00:42:30,372
Hold on.
I have another call.
484
00:42:31,648 --> 00:42:32,910
Gonza?
485
00:42:34,151 --> 00:42:35,516
Hi.
486
00:42:37,087 --> 00:42:39,055
Why did you leave
without saying goodbye?
487
00:42:41,291 --> 00:42:42,724
No, I'm not angry.
488
00:42:45,429 --> 00:42:47,158
I can't right now.
489
00:42:51,602 --> 00:42:53,160
What hotel?
490
00:42:57,941 --> 00:42:59,806
Alright, yes.
491
00:43:01,078 --> 00:43:03,444
See you soon.
492
00:43:04,414 --> 00:43:06,109
Kiss.
493
00:43:19,062 --> 00:43:20,791
So... who was it?
494
00:43:21,231 --> 00:43:22,721
Gonzalo.
495
00:43:23,333 --> 00:43:26,029
You little slut!
496
00:43:26,203 --> 00:43:27,795
Oh, yeah?
Look who's talking!
497
00:43:36,680 --> 00:43:38,614
Shouldn't we be
taking precautions?
498
00:43:41,018 --> 00:43:42,747
Are you on the pill or what?
499
00:43:43,153 --> 00:43:48,090
What for?
I can't have children.
500
00:43:50,861 --> 00:43:53,125
I thought it was lgnacio
who couldn't.
501
00:43:54,064 --> 00:43:57,727
lgnacio can't...
and neither can I.
502
00:43:59,236 --> 00:44:00,567
Good.
503
00:44:01,271 --> 00:44:03,603
Because I hate wearing condoms.
504
00:44:23,694 --> 00:44:25,127
What are you doing here?
505
00:44:25,662 --> 00:44:27,425
Enjoying the night.
506
00:44:29,399 --> 00:44:30,696
And those flowers?
507
00:44:30,868 --> 00:44:31,857
They're...
508
00:44:31,969 --> 00:44:33,527
...for you.
509
00:44:34,404 --> 00:44:35,666
Where shall I put them?
510
00:44:35,873 --> 00:44:37,067
Throw them on me.
511
00:44:38,909 --> 00:44:41,901
Go on, throw them on me.
512
00:44:42,479 --> 00:44:44,913
Are you telling me to throw
the flowers in the pool?
513
00:44:45,015 --> 00:44:46,573
Yes, what's the problem?
514
00:45:07,271 --> 00:45:08,670
You're like a goddess.
515
00:45:09,273 --> 00:45:10,706
Now, jump in.
516
00:45:11,241 --> 00:45:13,300
No, you're nuts.
It's cold.
517
00:45:13,477 --> 00:45:15,536
Come on, honey,
the water's delicious.
518
00:45:15,646 --> 00:45:17,477
Are you crazy?
I'm not wearing...
519
00:45:17,581 --> 00:45:19,776
-...my trunks, Zoe.
- Oh, how awful!
520
00:45:19,883 --> 00:45:24,183
The master of the house
can't go skinny-dipping...
521
00:45:24,288 --> 00:45:26,916
...with his wife in his own house.
Don't be silly. Jump in.
522
00:45:29,359 --> 00:45:30,826
Alright...
523
00:45:30,928 --> 00:45:32,088
...fine.
524
00:45:48,478 --> 00:45:52,505
- I'll catch a cold!
- You're such an old lady.
525
00:45:52,616 --> 00:45:53,878
No, baby.
526
00:45:58,255 --> 00:45:59,654
What is it?
527
00:45:59,756 --> 00:46:01,587
Don't know.
I'm cold, sweetheart.
528
00:46:03,593 --> 00:46:06,084
I'm sorry, but I'm getting out.
I'm too cold.
529
00:46:27,684 --> 00:46:28,673
How's Boris?
530
00:46:29,486 --> 00:46:31,147
Devastated.
531
00:46:32,055 --> 00:46:35,354
Just imagine. He found
his boyfriend with a woman.
532
00:46:35,459 --> 00:46:37,791
- You don't say.
- Poor thing.
533
00:46:48,305 --> 00:46:49,636
Aren't you going to get dressed?
534
00:46:52,376 --> 00:46:53,365
No.
535
00:46:54,945 --> 00:46:57,345
You'll catch a cold
if you don't cover up.
536
00:47:01,251 --> 00:47:02,240
Not...
537
00:47:04,021 --> 00:47:05,784
...if you keep me warm.
538
00:47:08,725 --> 00:47:10,249
Honey, what is it with you?
539
00:47:10,894 --> 00:47:12,794
What are you on?
540
00:47:16,233 --> 00:47:19,168
Why do you analyze
me all the time, lgnacio?
541
00:47:20,437 --> 00:47:22,837
Better make love to me.
542
00:47:25,375 --> 00:47:26,364
Today?
543
00:47:27,277 --> 00:47:28,266
Yes, today.
544
00:47:30,013 --> 00:47:32,174
And don't say
it's not Saturday.
545
00:47:33,216 --> 00:47:35,275
Cut the crap.
546
00:47:40,490 --> 00:47:42,458
Honey, that's the way I am.
547
00:47:45,028 --> 00:47:47,622
I don't feel like it
if it's not Saturday.
548
00:47:49,132 --> 00:47:51,100
But tomorrow's Saturday, darling.
549
00:47:52,302 --> 00:47:53,326
Yes?
550
00:48:12,089 --> 00:48:13,249
What are you doing?
551
00:48:21,098 --> 00:48:23,828
You'd rather masturbate
than make love to me?
552
00:48:25,402 --> 00:48:27,393
No, silly,
of course not.
553
00:48:29,139 --> 00:48:30,868
I just couldn't sleep.
554
00:48:31,608 --> 00:48:33,166
And I thought...
555
00:48:33,276 --> 00:48:36,245
...maybe I could relax
a bit more like this.
556
00:48:38,148 --> 00:48:40,082
Who were you thinking about?
557
00:48:42,319 --> 00:48:43,547
You.
558
00:48:46,089 --> 00:48:47,386
Promise?
559
00:48:48,658 --> 00:48:49,852
Promise.
560
00:48:54,397 --> 00:48:56,661
lf you were thinking about me...
561
00:48:56,766 --> 00:48:58,927
...why didn't you wake me up?
562
00:49:02,172 --> 00:49:03,503
I don't know. It's...
563
00:49:04,074 --> 00:49:05,564
I didn't want to.
564
00:49:06,343 --> 00:49:09,608
You looked so sweet
sleeping that...
565
00:49:09,713 --> 00:49:11,578
... I didn't want to wake you up.
566
00:49:12,449 --> 00:49:14,178
But waking up like this...
567
00:49:15,152 --> 00:49:17,120
...is better than sleeping.
568
00:49:18,121 --> 00:49:19,213
Much better.
569
00:50:14,644 --> 00:50:16,111
I went to see your dad this morning.
570
00:50:16,746 --> 00:50:18,373
I took him lilies. So pretty.
571
00:50:18,415 --> 00:50:20,940
Excuse me...
This was made just for you.
572
00:50:21,518 --> 00:50:23,042
It's fish.
573
00:50:23,887 --> 00:50:26,219
I'm allergic.
Zoe didn't tell you?
574
00:50:28,559 --> 00:50:30,288
About 10 years ago...
575
00:50:30,394 --> 00:50:33,124
... I had a fish stew
that almost killed me.
576
00:50:33,697 --> 00:50:36,097
There's chicken in the fridge, Maria.
577
00:50:36,233 --> 00:50:38,360
I'll prepare it for you.
Excuse me.
578
00:50:38,469 --> 00:50:39,436
Thank you.
579
00:50:39,903 --> 00:50:41,666
Anyway, we'll wait for Gonzalo.
580
00:50:42,005 --> 00:50:43,063
He's not coming, Mom.
581
00:50:43,774 --> 00:50:45,503
Gonzalo doesn't like this house.
582
00:50:45,676 --> 00:50:47,507
Look, your brother
may always be late...
583
00:50:47,611 --> 00:50:50,273
...and lazy, but you two?
584
00:50:50,380 --> 00:50:52,143
He loves you very much.
585
00:50:52,249 --> 00:50:54,547
Besides, he promised me he'd come.
586
00:50:55,219 --> 00:50:57,585
Don't worry, love, it must
be Gonzalo. I'll get it.
587
00:50:57,788 --> 00:50:59,119
Maria, get the door, please.
588
00:51:12,269 --> 00:51:13,258
What's up?
589
00:51:14,471 --> 00:51:16,666
- Am I very late?
- No, come in.
590
00:51:16,773 --> 00:51:18,400
We're used to it.
591
00:51:22,412 --> 00:51:24,039
How's the man with the money?
592
00:51:24,815 --> 00:51:26,112
Fine, fine.
593
00:51:26,483 --> 00:51:28,576
I'm glad you came, Gonzalo.
594
00:51:29,052 --> 00:51:31,646
- Come on!
- No, seriously...
595
00:51:31,755 --> 00:51:35,521
...Gonzalo, we're brothers.
It's wrong to be so far apart, man.
596
00:51:35,759 --> 00:51:37,784
You know that in this house,
we love you very much.
597
00:51:39,029 --> 00:51:41,293
As much as you love
my paintings, asshole?
598
00:51:43,667 --> 00:51:44,827
Look...
599
00:51:44,935 --> 00:51:47,096
...Gonzalo, I wanted to
apologize personally...
600
00:51:47,204 --> 00:51:50,173
...for what I did.
I don't know what came over me.
601
00:51:50,274 --> 00:51:52,868
It was stupid and rash.
Will you forgive me?
602
00:51:55,479 --> 00:51:58,243
Come on, man, I don't want
any jealousy between us.
603
00:51:58,348 --> 00:52:00,282
We're brothers, Gonzalo.
604
00:52:00,484 --> 00:52:03,783
Quite the contrary. I'm glad you're here
in your house, having lunch with the family.
605
00:52:04,721 --> 00:52:06,416
Come on.
Mom's waiting for us.
606
00:52:07,624 --> 00:52:08,784
ln fact...
607
00:52:08,892 --> 00:52:11,793
...we should have lunch together
once a week, man.
608
00:52:12,062 --> 00:52:14,223
- What do you say?
- As long as you're buying...
609
00:52:14,331 --> 00:52:15,628
... I'm okay with that.
610
00:52:17,668 --> 00:52:18,794
Thanks.
611
00:52:19,036 --> 00:52:22,403
How's the most beautiful
woman on the planet?
612
00:52:22,706 --> 00:52:24,765
- At last.
- Hey.
613
00:52:25,475 --> 00:52:27,636
- How are you, mother?
- Very well.
614
00:52:27,744 --> 00:52:29,735
It's good to see you.
Hey, sis.
615
00:52:29,846 --> 00:52:31,177
Hi, Gonza!
616
00:52:31,281 --> 00:52:33,215
- How're you doing?
- Fine.
617
00:52:33,317 --> 00:52:36,445
- Brought a bottle of wine.
- Thanks. You shouldn't have.
618
00:52:36,553 --> 00:52:37,986
Yes, I should, sis.
619
00:52:38,922 --> 00:52:41,186
How are you?
Everything alright?
620
00:52:41,758 --> 00:52:44,192
- Besides you being late.
- Yeah, sorry.
621
00:52:44,294 --> 00:52:46,023
Oh, well...
we already know it's not...
622
00:52:46,129 --> 00:52:48,529
-...one of your strong points.
- Sorry.
623
00:52:49,132 --> 00:52:50,963
Why didn't you bring
your girlfriend?
624
00:52:51,068 --> 00:52:52,467
Which one?
625
00:52:53,303 --> 00:52:57,535
The latest. The South American
actress, was it?
626
00:52:57,774 --> 00:52:59,605
Laura.
Yes, she's from Venezuela, ma'.
627
00:52:59,710 --> 00:53:00,768
Right, Laura.
628
00:53:00,877 --> 00:53:03,471
Are you still seeing her?
629
00:53:03,580 --> 00:53:05,411
Like all the others.
630
00:53:08,385 --> 00:53:11,843
Good. I'm glad, son.
She's a charming girl.
631
00:53:11,955 --> 00:53:13,388
Yes, charming, ma'.
632
00:53:13,790 --> 00:53:17,351
You should start looking
for a woman to marry.
633
00:53:20,163 --> 00:53:22,393
- Marry? Me?
- Of course.
634
00:53:22,499 --> 00:53:25,024
Ma', you know I don't
have any plans.
635
00:53:25,135 --> 00:53:28,229
-...to marry anybody.
- Oh, dear!
636
00:53:28,338 --> 00:53:30,306
You should think
about being a father.
637
00:53:30,407 --> 00:53:32,068
And making me a grandmother.
638
00:53:32,242 --> 00:53:33,971
Alright, give him time.
639
00:53:34,077 --> 00:53:36,272
He just hasn't found
the right woman.
640
00:53:36,446 --> 00:53:37,606
So what?
641
00:53:37,981 --> 00:53:40,882
And if I can't have children
like lgnacio, then what?
642
00:53:41,051 --> 00:53:42,450
Don't be silly, man!
643
00:53:44,054 --> 00:53:47,148
So the future of this family
depends on me?
644
00:53:47,658 --> 00:53:50,218
Jesus!
I feel so proud!
645
00:53:50,327 --> 00:53:53,455
Excuse me. I'll go open
Gonzalo's bottle.
646
00:54:00,337 --> 00:54:01,497
Excuse me.
647
00:54:01,605 --> 00:54:03,334
And wash those filthy hands.
648
00:54:03,440 --> 00:54:04,634
Yes, ma'.
649
00:54:14,818 --> 00:54:17,651
Maria, take that to the dining room
and serve it.
650
00:54:30,133 --> 00:54:32,601
Gonza, not here!
651
00:54:45,415 --> 00:54:47,349
Want me to come
and fuck you good?
652
00:54:50,454 --> 00:54:51,443
Tell me.
653
00:54:53,757 --> 00:54:54,883
Want that?
654
00:55:02,833 --> 00:55:04,630
Maria, begin preparing the dessert.
655
00:55:04,735 --> 00:55:06,225
Yes, ma'am.
656
00:55:07,404 --> 00:55:10,134
Maria, may I have a glass
of water, please.
657
00:55:23,153 --> 00:55:24,780
Was it good for you?
658
00:55:26,356 --> 00:55:29,086
Just good or very, very good?
659
00:55:30,660 --> 00:55:32,252
Very good.
660
00:55:34,197 --> 00:55:35,789
How's lgnacio in the sack?
661
00:55:38,068 --> 00:55:39,660
Let's say he's...
662
00:55:39,770 --> 00:55:42,330
-...so-so.
- That means he sucks.
663
00:55:43,807 --> 00:55:45,900
When we met,
he wasn't like that.
664
00:55:46,076 --> 00:55:47,441
He was a good lover.
665
00:55:49,413 --> 00:55:52,405
Or maybe I didn't know what
a good lover was like.
666
00:55:52,983 --> 00:55:54,382
That's more like it.
667
00:55:56,420 --> 00:55:58,047
But now it's a disaster.
668
00:55:58,789 --> 00:55:59,949
I have the feeling...
669
00:56:00,590 --> 00:56:02,251
...he only does it
because he has to.
670
00:56:03,660 --> 00:56:06,493
And when he does,
his head's somewhere else.
671
00:56:07,030 --> 00:56:10,932
You know why?
Because I think he doesn't like women.
672
00:56:13,303 --> 00:56:15,134
Why do you say that?
673
00:56:19,042 --> 00:56:22,068
Don't know.
I think he's a repressed fag.
674
00:56:23,079 --> 00:56:25,138
Are you serious?
675
00:56:26,116 --> 00:56:27,174
Yes...
676
00:56:27,284 --> 00:56:30,082
...although I know he'll never accept it.
677
00:56:30,854 --> 00:56:32,287
Why do you say that?
678
00:56:35,292 --> 00:56:36,919
lntuition.
679
00:56:38,995 --> 00:56:40,826
Sheer intuition.
680
00:56:46,870 --> 00:56:48,337
Tell me the truth.
681
00:56:48,438 --> 00:56:50,838
Your 'gay-dar' never fails.
682
00:56:51,408 --> 00:56:54,434
Thanks, but... Let's see--
683
00:56:57,013 --> 00:56:59,277
The truth, the truth, the truth...
684
00:56:59,382 --> 00:57:01,441
The truth is I don't
think your husband...
685
00:57:03,053 --> 00:57:05,453
...is a closet gay.
686
00:57:07,324 --> 00:57:08,313
No.
687
00:57:08,492 --> 00:57:09,982
To me...
688
00:57:10,794 --> 00:57:16,255
...he's a crazed fag locked up in his
granny's dusty trunk with seven locks.
689
00:57:18,368 --> 00:57:19,596
Poor thing!
690
00:57:19,703 --> 00:57:23,366
I feel sorry for him, because I can't
imagine when he'll come out of that closet...
691
00:57:23,473 --> 00:57:26,135
...of that trunk, in there
where he's locked up.
692
00:57:26,443 --> 00:57:28,240
But how?
Why do you say that?
693
00:57:28,345 --> 00:57:33,180
Because sleeping with you and not wanting
to screw you every day, to me, seems...
694
00:57:33,817 --> 00:57:36,251
...it's a crime.
A crime, my dear.
695
00:57:36,353 --> 00:57:37,615
An unmentionable crime.
696
00:57:37,787 --> 00:57:39,516
He doesn't like to make love to me.
697
00:57:39,623 --> 00:57:41,591
No, no, no.
I'm talking about fucking.
698
00:57:41,691 --> 00:57:43,249
Real, honest-to-God-fucking.
699
00:57:43,360 --> 00:57:45,794
Riding, humping, shagging,
as they say.
700
00:57:46,396 --> 00:57:47,488
And if your husband doesn't
want to fuck you...
701
00:57:48,098 --> 00:57:50,396
...either he's really a fag
or he's impotent.
702
00:57:50,500 --> 00:57:54,368
No, not impotent. That he isn't.
I know that for a fact.
703
00:57:54,538 --> 00:57:56,199
Well, you're right about that.
I know it too.
704
00:57:56,506 --> 00:57:57,666
What?
705
00:57:59,242 --> 00:58:02,177
No, not the way you think.
Don't be silly.
706
00:58:02,946 --> 00:58:05,380
I'm just kidding.
How can you even think...?
707
00:58:10,687 --> 00:58:14,214
Ready, sir.
That was the last one.
708
00:58:14,324 --> 00:58:17,521
I don't know why the last one
always hurts the most.
709
00:58:22,365 --> 00:58:26,096
- Aurorita, give me a massage.
- Of course, sir.
710
00:58:34,711 --> 00:58:36,008
Shit!
711
00:58:43,019 --> 00:58:45,579
What do you say we leave
the massage for another day?
712
00:58:45,689 --> 00:58:46,656
- Alright.
- I'll call you.
713
00:58:46,756 --> 00:58:48,747
- Fine.
- Thanks.
714
00:58:49,726 --> 00:58:52,024
Mariana, didn't I tell you
no interruptions?
715
00:58:52,195 --> 00:58:53,992
You stood me up, man.
716
00:58:54,431 --> 00:58:56,865
Weren't we going to have
dinner once a week?
717
00:59:00,036 --> 00:59:01,765
Oh, you forgot!
718
00:59:03,273 --> 00:59:05,434
No, don't worry.
it's okay, man.
719
00:59:06,276 --> 00:59:08,801
I told you not to sweat it, man.
720
00:59:10,480 --> 00:59:13,313
But I will send you the bill, okay?
721
00:59:14,718 --> 00:59:16,242
Bye.
722
00:59:18,421 --> 00:59:21,049
May I have the menu, please?
723
00:59:21,758 --> 00:59:25,285
And a bottle of whisky,
blue label.
724
00:59:25,395 --> 00:59:27,022
- Right away, sir.
- Thanks.
725
01:00:08,104 --> 01:00:09,731
What did you do?
726
01:00:11,207 --> 01:00:12,299
What's that?
727
01:00:14,544 --> 01:00:16,978
You said you wouldn't
wax your back anymore.
728
01:00:19,582 --> 01:00:21,049
I don't like it, Zoe.
729
01:00:23,019 --> 01:00:24,987
It makes me feel older.
730
01:00:25,989 --> 01:00:28,958
Besides, I want to be
attractive for you, babe.
731
01:00:31,961 --> 01:00:34,191
You didn't think there was
another woman, did you?
732
01:00:38,668 --> 01:00:41,193
lgnacio, I need to ask you something.
733
01:00:42,205 --> 01:00:43,672
Yes, sweetheart?
734
01:00:48,912 --> 01:00:51,142
Have you ever been with a man?
735
01:00:54,718 --> 01:00:56,310
Yes.
736
01:00:57,787 --> 01:00:59,482
I was with one today.
737
01:01:00,356 --> 01:01:02,586
An engineer from the factory.
738
01:01:03,727 --> 01:01:07,356
We were together, checking out
the machinery we want to buy.
739
01:01:07,464 --> 01:01:09,523
Don't get cute.
You know what I mean.
740
01:01:09,699 --> 01:01:11,496
No, I don't know what you mean.
741
01:01:15,038 --> 01:01:17,006
Have you ever...
742
01:01:18,041 --> 01:01:19,804
...had sex with another man?
743
01:01:22,712 --> 01:01:26,944
No. Never.
744
01:01:30,420 --> 01:01:32,854
Why do you ask me that, honey?
745
01:01:36,226 --> 01:01:39,423
So you've never had sex with a man?
746
01:01:39,529 --> 01:01:41,497
I already told you.
747
01:01:43,399 --> 01:01:45,731
I don't like men, Zoe.
748
01:01:47,771 --> 01:01:49,966
I like you.
749
01:01:54,144 --> 01:01:56,977
And I thought you'd ask me
something serious.
750
01:01:59,616 --> 01:02:02,141
- Promise you're not gay.
- God! Zoe...
751
01:02:02,252 --> 01:02:04,277
...don't be silly. I don't have
to promise anything.
752
01:02:04,454 --> 01:02:06,854
- Promise.
- Alright, I promise.
753
01:02:10,059 --> 01:02:11,321
Zoe...
754
01:02:11,427 --> 01:02:14,328
...you are the love of my life.
755
01:02:14,597 --> 01:02:15,825
No one else.
756
01:02:17,767 --> 01:02:20,167
Now go to bed.
You're in a bad mood.
757
01:02:54,037 --> 01:02:56,835
Gonza? Hey.
758
01:02:58,441 --> 01:02:59,669
Fine.
759
01:03:02,011 --> 01:03:03,876
I made a decision.
760
01:03:05,715 --> 01:03:07,478
I wrote him a letter.
761
01:03:24,234 --> 01:03:25,428
Maria...
762
01:03:25,602 --> 01:03:27,331
...will you carry my bags
to the car, please?
763
01:03:27,437 --> 01:03:28,563
Yes, ma'am.
764
01:04:11,014 --> 01:04:13,539
Fuck!
765
01:04:17,520 --> 01:04:18,953
Who is it?
766
01:04:33,002 --> 01:04:34,299
What do you want?
767
01:04:34,437 --> 01:04:36,132
You're an asshole, Gonzalo.
768
01:04:36,606 --> 01:04:37,971
I love you too, motherfucker.
769
01:04:38,074 --> 01:04:40,065
You're a son-of-a-bitch!
770
01:04:40,176 --> 01:04:42,201
Hope Ma' doesn't hear you.
771
01:04:42,312 --> 01:04:44,246
How could you tell
Zoe I was a fag?
772
01:04:44,347 --> 01:04:45,974
Don't touch me, man!
773
01:04:51,554 --> 01:04:52,885
ls that your problem?
774
01:04:52,989 --> 01:04:54,786
You and your fucking paintings!
775
01:04:54,891 --> 01:04:57,655
Don't touch my painting,
or I'll kick your ass.
776
01:04:57,760 --> 01:04:59,523
Don't! Don't you dare
call me a fag again, asshole.
777
01:04:59,629 --> 01:05:00,653
Don't you dare.
778
01:05:03,499 --> 01:05:05,228
I forbid you to see Zoe again.
779
01:05:05,768 --> 01:05:06,826
You hear me?
780
01:05:07,804 --> 01:05:09,066
What is it you want?
781
01:05:09,172 --> 01:05:12,164
To destroy my marriage?
ls that it?
782
01:05:17,947 --> 01:05:23,647
Who the fuck d'you think you are
to tell my wife I'm a fag?
783
01:05:24,087 --> 01:05:25,213
Who do you think you are?
784
01:05:25,588 --> 01:05:28,148
I only told her the truth, man.
785
01:05:30,526 --> 01:05:33,290
You think I don't remember,
asshole?
786
01:05:34,731 --> 01:05:37,825
- What are you talking about?
- You know perfectly well...
787
01:05:37,934 --> 01:05:39,629
...what I'm talking about,
you fag.
788
01:05:43,072 --> 01:05:44,972
Tell me what you see here.
789
01:05:46,876 --> 01:05:47,865
Nothing.
790
01:05:49,645 --> 01:05:51,442
What do you see here, huh?
791
01:05:56,152 --> 01:05:59,315
What you see there
is that little boy's world, man.
792
01:06:01,157 --> 01:06:04,615
A boy who's full of fear.
He's totally manipulated...
793
01:06:04,727 --> 01:06:07,525
...because his older brother
wanted it that way, man.
794
01:06:08,831 --> 01:06:11,561
I remember perfectly when you said
795
01:06:11,667 --> 01:06:13,498
''Close your eyes, dude...
796
01:06:14,637 --> 01:06:16,832
...and think about the girl
you like the most''.
797
01:06:17,006 --> 01:06:19,873
And when I finally
got to be with a woman...
798
01:06:19,976 --> 01:06:23,912
you know what's the first
thing I thought of?
799
01:06:27,083 --> 01:06:28,778
You, man.
800
01:06:29,585 --> 01:06:32,053
You, you fucking faggot.
801
01:06:35,992 --> 01:06:38,825
You molested me!
And I looked up to you, man.
802
01:06:40,363 --> 01:06:43,662
You were my idol.
I did everything...
803
01:06:43,766 --> 01:06:45,529
And now you come here
whining about stuff.
804
01:06:45,635 --> 01:06:47,193
Fuck you, asshole!
805
01:06:51,240 --> 01:06:52,400
Get out of here!
806
01:06:55,912 --> 01:06:56,936
Get out of here!
807
01:07:00,316 --> 01:07:02,876
You're sick, Gonzalo.
808
01:07:05,321 --> 01:07:07,551
Stay away from my wife.
809
01:08:04,814 --> 01:08:05,940
Zoe!
810
01:08:14,223 --> 01:08:15,520
Fuck!
811
01:08:23,366 --> 01:08:25,493
Gonzalo, you son-of-a-bitch.
812
01:08:27,003 --> 01:08:28,493
Son-of-a-bitch!
813
01:10:02,098 --> 01:10:04,828
I told Gonzalo I couldn't
get pregnant.
814
01:10:05,768 --> 01:10:07,702
- You lied to him!
- No, I didn't.
815
01:10:07,803 --> 01:10:09,134
I thought I couldn't.
816
01:10:11,874 --> 01:10:13,569
You must believe me Boris.
817
01:10:15,778 --> 01:10:17,803
Alright.
I believe you, sweetie.
818
01:10:19,949 --> 01:10:21,473
And now what?
819
01:10:22,652 --> 01:10:25,416
I'm sure you want to have
your baby anyway.
820
01:10:26,622 --> 01:10:28,249
I think I do.
821
01:10:31,694 --> 01:10:32,820
But...
822
01:10:36,966 --> 01:10:39,093
...what if Gonzalo doesn't?
823
01:10:40,469 --> 01:10:42,767
lf you want, you can have
it on your own.
824
01:10:44,507 --> 01:10:47,101
I wouldn't like my child
to be fatherless.
825
01:10:50,546 --> 01:10:51,877
Right.
826
01:10:55,851 --> 01:10:58,479
lf you want your child
to have a father...
827
01:10:59,055 --> 01:11:01,888
...no problem.
I can be the father of your child.
828
01:11:03,959 --> 01:11:05,756
Just like that.
829
01:11:09,165 --> 01:11:10,632
Just like that.
830
01:11:12,001 --> 01:11:15,437
Me too, me too.
I mean, I adore myself.
831
01:11:17,973 --> 01:11:20,840
Would you really be willing?
832
01:11:22,712 --> 01:11:25,875
Of course, sweetie,
of course.
833
01:11:40,429 --> 01:11:42,454
We admire the way
he's developed...
834
01:11:42,565 --> 01:11:44,465
-...his market.
- Mainly because...
835
01:11:44,567 --> 01:11:46,194
...he did it when so many...
836
01:11:46,302 --> 01:11:48,770
-...factories were closing.
- That's why we want...
837
01:11:48,871 --> 01:11:50,771
...you to participate...
838
01:11:50,873 --> 01:11:52,841
...in our companies.
839
01:11:53,876 --> 01:11:55,173
Participate.
840
01:11:55,778 --> 01:11:56,870
Yes.
841
01:11:56,979 --> 01:11:59,106
What is it exactly you want?
842
01:12:00,049 --> 01:12:01,141
You want my--?
843
01:12:06,122 --> 01:12:08,056
My advice or my capital?
844
01:12:08,858 --> 01:12:12,316
It's obvious that someone
as well informed as you
845
01:12:12,428 --> 01:12:14,055
knows we've had capital problems--
846
01:12:14,230 --> 01:12:15,788
Excuse me for a moment.
847
01:12:32,314 --> 01:12:33,338
Excuse me.
848
01:12:35,151 --> 01:12:37,745
Could you tell me
if Ms. Zoe Edwards...
849
01:12:37,853 --> 01:12:41,448
-...is staying in this hotel?
- May I have her name again?
850
01:12:41,557 --> 01:12:42,546
Edwards.
851
01:13:15,024 --> 01:13:18,050
But you said you
couldn't get pregnant.
852
01:13:18,160 --> 01:13:20,219
So I thought.
853
01:13:21,664 --> 01:13:24,497
Gonza, It's a miracle
that I'm pregnant.
854
01:13:24,834 --> 01:13:26,927
A miracle?
Are you out of your mind?
855
01:13:32,308 --> 01:13:34,105
What if it's in your head?
856
01:13:37,346 --> 01:13:40,941
How can you be so certain that
you are pregnant? Come on.
857
01:13:41,116 --> 01:13:43,311
I did three tests,
they were all positive.
858
01:13:43,486 --> 01:13:45,681
Jesus! For the love of God, man!
859
01:13:45,988 --> 01:13:48,616
Those tests are shit, man,
they're just shit.
860
01:13:53,596 --> 01:13:55,063
What will you do?
861
01:13:59,468 --> 01:14:00,833
Damnit!
862
01:14:09,245 --> 01:14:11,304
And you haven't slept
with anybody else?
863
01:14:13,249 --> 01:14:14,409
No.
864
01:14:15,084 --> 01:14:16,608
How do you know
lgnacio' s not the father?
865
01:14:17,486 --> 01:14:20,421
- lgnacio shoots blanks.
- Says who?
866
01:14:20,789 --> 01:14:23,849
The same doctors who said
you can't have kids?
867
01:14:24,360 --> 01:14:25,918
Don't fuck with me.
868
01:14:26,128 --> 01:14:30,121
lf you're pregnant, which I doubt because
those tests you took are useless...
869
01:14:30,232 --> 01:14:32,325
...you have two choices.
870
01:14:33,002 --> 01:14:35,300
Either you tell lgnacio he's the father...
871
01:14:36,739 --> 01:14:37,797
...or you get rid of it.
872
01:14:40,509 --> 01:14:41,999
An abortion?
873
01:14:44,580 --> 01:14:46,878
ls that your advice?
874
01:14:47,516 --> 01:14:49,541
Either that or you tell
lgnacio he's the father.
875
01:14:49,652 --> 01:14:50,880
Those are your two choices.
876
01:14:57,626 --> 01:14:59,150
You don't care
it's yours, do you?
877
01:15:00,162 --> 01:15:01,789
How can that be?
878
01:15:02,665 --> 01:15:05,532
How the fuck do I
know it's mine, huh?
879
01:15:06,869 --> 01:15:07,858
You lied to me.
880
01:15:08,437 --> 01:15:12,305
You said you couldn't get pregnant and
now you want to have a child with me.
881
01:15:12,408 --> 01:15:14,273
Well, go screw yourself!
882
01:15:19,615 --> 01:15:20,912
Don't call me.
883
01:15:21,016 --> 01:15:24,645
Don't look me up, I don't want this
ever mentioned again.
884
01:15:24,753 --> 01:15:27,654
Once I leave this room
you don't know me, got it?
885
01:16:16,171 --> 01:16:17,160
Yes?
886
01:16:17,272 --> 01:16:19,365
Good morning, Ms. Berkley,
this just came for you.
887
01:16:23,245 --> 01:16:25,008
- Thanks.
- Excuse me.
888
01:16:49,471 --> 01:16:52,031
Congratulations, lgnacio.
889
01:16:53,842 --> 01:16:55,070
Don't be afraid, Zoe.
890
01:16:56,011 --> 01:16:58,536
I'll be discreet.
891
01:16:59,048 --> 01:17:00,538
No one can forgive me.
892
01:17:00,649 --> 01:17:01,946
Don't say that.
893
01:17:02,051 --> 01:17:06,078
We're all sinners and God always
forgives those who repent.
894
01:17:09,958 --> 01:17:11,858
I'm pregnant.
895
01:17:12,928 --> 01:17:14,418
Shouldn't that make you happy?
896
01:17:15,397 --> 01:17:18,093
Haven't you and lgnacio
tried for years?
897
01:17:18,667 --> 01:17:21,397
Yes, but...
898
01:17:23,038 --> 01:17:25,438
... lgnacio' s not the father.
899
01:17:35,751 --> 01:17:37,184
Who is it?
900
01:17:39,188 --> 01:17:41,156
I can't tell you.
901
01:17:42,424 --> 01:17:44,119
Tell me everything, Zoe.
902
01:17:44,226 --> 01:17:45,716
Or God won't forgive you.
903
01:17:46,028 --> 01:17:47,222
I can't.
904
01:17:49,765 --> 01:17:52,529
My guess is you haven't
considered an abortion.
905
01:17:53,035 --> 01:17:54,798
God wouldn't forgive that.
906
01:17:54,903 --> 01:17:56,268
Human life is sacred.
907
01:17:56,438 --> 01:17:58,531
You must have that child.
908
01:17:58,640 --> 01:17:59,766
lgnacio will kill it.
909
01:18:00,676 --> 01:18:02,268
Tell him it's his.
910
01:18:04,747 --> 01:18:06,874
Tell him God works miracles.
911
01:18:08,350 --> 01:18:10,716
lgnacio and I go a long way back...
912
01:18:10,819 --> 01:18:12,946
...he's a very kind, noble soul.
913
01:18:13,622 --> 01:18:15,146
He'll believe you.
914
01:18:48,891 --> 01:18:50,654
ln fact, Zoe...
915
01:18:50,759 --> 01:18:52,852
...this goes against my ethics...
916
01:18:53,328 --> 01:18:55,262
...but I empathize with you.
917
01:18:57,666 --> 01:18:59,600
You can solve your problem here.
918
01:19:02,070 --> 01:19:04,766
Call them but don't mention me.
919
01:19:59,728 --> 01:20:02,891
Here lies Juan lgnacio Edwards
A memory of his beloved wife Christina
920
01:20:02,998 --> 01:20:06,161
And his sons lgnacio and Gonzalo
Mexico City 1 942-1 992
921
01:20:35,063 --> 01:20:38,624
Dear Zoe.: No hard feelings.
I found your phone in the pool.
922
01:20:38,734 --> 01:20:42,192
I'm sending you a new one
so you can call Gonzalo.
923
01:20:42,304 --> 01:20:45,205
lf you press number 1
you'll get his phone.
924
01:20:45,307 --> 01:20:47,400
lf you press 2, you'll get me,
if you need me.
925
01:20:47,509 --> 01:20:49,841
I still love you,
lgnacio.
926
01:22:24,272 --> 01:22:27,036
I want to explain what happened.
927
01:22:28,777 --> 01:22:31,337
You don't have to explain anything.
928
01:22:36,151 --> 01:22:37,914
Gonzalo wants me to get rid of it.
929
01:22:38,053 --> 01:22:41,250
Forget Gonzalo.
He's not worth it.
930
01:22:44,226 --> 01:22:47,127
Only you and the baby matter.
931
01:22:50,999 --> 01:22:52,728
Zoe, I'm with you.
932
01:22:53,602 --> 01:22:57,265
I'll be your unconditional ally
for anything you need.
933
01:23:00,575 --> 01:23:02,873
lf you want, I'll be the father
of your child.
934
01:23:05,047 --> 01:23:06,105
But I must...
935
01:23:06,481 --> 01:23:09,541
...tell you something
before you say yes.
936
01:23:10,285 --> 01:23:11,616
What?
937
01:23:30,939 --> 01:23:32,338
Tell me.
938
01:23:33,208 --> 01:23:34,573
It's embarrassing.
939
01:23:38,313 --> 01:23:40,679
I've never told anyone.
940
01:23:41,716 --> 01:23:43,980
- ls there another woman?
- No.
941
01:23:51,893 --> 01:23:53,861
I like men.
942
01:23:58,834 --> 01:24:00,734
Zoe, I love you.
943
01:24:01,403 --> 01:24:03,928
I love you more than anything.
944
01:24:06,374 --> 01:24:08,569
But I like men.
945
01:24:11,513 --> 01:24:13,174
I can't help it.
946
01:24:23,625 --> 01:24:25,559
Well, I want to be a mother.
947
01:24:29,197 --> 01:24:31,757
I've dreamed about it for years.
948
01:24:37,906 --> 01:24:41,342
And if you want
to be the father.
949
01:24:44,546 --> 01:24:45,979
I'll never leave you.
950
01:24:48,150 --> 01:24:50,084
I wouldn't leave you
for any one else.
951
01:24:53,155 --> 01:24:55,419
But if we're going to be together...
952
01:24:57,259 --> 01:25:01,593
... I need to now that if I feel like
being with a man, you won't say no.
953
01:25:10,872 --> 01:25:12,772
It's only fair.
954
01:25:42,337 --> 01:25:43,827
lnbox
955
01:25:45,774 --> 01:25:49,039
Subject
Zoe and I are parents.
956
01:25:50,212 --> 01:25:52,908
Dear Gonzalo, a few days ago
Juan lgnacio was born.
957
01:25:53,014 --> 01:25:55,539
We named him after Dad.
958
01:25:55,650 --> 01:25:56,878
Damn!
959
01:25:56,985 --> 01:25:58,384
We wanted to share our joy with you.
960
01:25:59,154 --> 01:26:01,247
That asshole fell for it!
961
01:26:02,724 --> 01:26:04,055
What's that?
962
01:26:09,998 --> 01:26:11,795
I have a nephew, babe.
963
01:26:13,168 --> 01:26:15,830
lgnacio and Zoe had a kid.
Can you believe it?
964
01:26:15,971 --> 01:26:21,432
That's great, sweetie. Why didn't you
tell me Zoe was pregnant, baby?
965
01:26:25,614 --> 01:26:26,979
I didn't know.
966
01:26:39,561 --> 01:26:41,825
We wish you the best,
lgnacio and Zoe.
967
01:26:57,979 --> 01:27:00,607
Well... I see you are bringing
my grandson to me.
968
01:27:00,715 --> 01:27:01,773
Hi Cristina.
969
01:27:01,883 --> 01:27:03,111
Hello.
970
01:27:03,218 --> 01:27:06,051
Hello, Jose lgnacio.
971
01:27:06,655 --> 01:27:07,713
Hi Mom.
972
01:27:09,024 --> 01:27:11,959
The kid is looking more
and more like you,
973
01:27:12,060 --> 01:27:13,357
isn't that right?
974
01:27:14,029 --> 01:27:18,557
This is a miracle, he even has that little
dimple just like your Dad, lgnacio.
975
01:27:19,901 --> 01:27:23,302
Definitely,
he is an Edwards.
976
01:27:23,772 --> 01:27:25,239
I don't see he looks that much like me.
977
01:27:25,774 --> 01:27:27,969
Come on, lgnacio, for God's sake...
978
01:27:28,076 --> 01:27:30,909
...this kid is your son,
wherever he might go.
979
01:27:31,146 --> 01:27:34,115
Also, a Mother is never wrong,
980
01:27:34,215 --> 01:27:35,512
you cannot deny it.
981
01:27:35,684 --> 01:27:37,015
No Mom,
982
01:27:37,118 --> 01:27:39,814
I do not deny anything anymore.
67687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.