Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,097 --> 00:00:20,137
Looks like
our vegetable man's coming in.
2
00:00:20,297 --> 00:00:22,657
Let's muster a working party
to pass it up the A-com ladder.
3
00:00:22,817 --> 00:00:24,857
Sir, we got our vegetables
an hour ago.
4
00:00:25,017 --> 00:00:26,817
They came by truck.
5
00:00:26,976 --> 00:00:28,977
- Lieutenant Rojas.
- Go ahead, sir.
6
00:00:29,137 --> 00:00:30,657
We've got a suspect craft
approaching.
7
00:00:30,816 --> 00:00:33,577
On our way, sir. Let's go.
8
00:00:41,697 --> 00:00:45,057
- He's not responding, sir.
- Fire a warning shot.
9
00:00:45,217 --> 00:00:46,257
Fire, aye.
10
00:01:06,616 --> 00:01:08,017
Explosives, sir.
11
00:01:09,777 --> 00:01:11,337
- Don't shoot.
- Don't move.
12
00:01:11,497 --> 00:01:13,298
Don't shoot.
We've gotta get off the boat.
13
00:01:13,458 --> 00:01:15,098
- Identify yourself.
- Don't shoot.
14
00:01:15,257 --> 00:01:16,898
Who are you?
15
00:01:17,058 --> 00:01:20,818
Sergeant Joan Steele,
United States Marine Corps.
16
00:02:10,318 --> 00:02:12,038
How did you know
where to find me, anyway?
17
00:02:12,198 --> 00:02:15,598
Tuesday 0630 would be
your five-mile run along the river, sir.
18
00:02:17,198 --> 00:02:18,878
What if I decided
to change my route today?
19
00:02:19,038 --> 00:02:20,198
Not likely, commander.
20
00:02:20,358 --> 00:02:22,878
You're pretty regular
with your schedule, sir.
21
00:02:23,038 --> 00:02:24,038
Enter.
22
00:02:24,198 --> 00:02:25,798
Reporting with Commander Rabb
as ordered.
23
00:02:25,958 --> 00:02:28,038
- Thank you, Tiner. That'll be all.
- Aye, sir.
24
00:02:28,198 --> 00:02:30,158
Sorry to cut your jog short,
commander.
25
00:02:30,318 --> 00:02:32,038
You're aware
of Marine Sergeant Joan Steele,
26
00:02:32,198 --> 00:02:34,558
disappeared during a terrorist attack
in Bahrain last month?
27
00:02:34,718 --> 00:02:37,038
Yes, sir. An MP assigned
to a Marine Expeditionary Unit
28
00:02:37,198 --> 00:02:38,198
deployed to the Gulf.
29
00:02:38,358 --> 00:02:41,678
She's presumably abducted, though no
demands were made. She's still MIA.
30
00:02:41,838 --> 00:02:44,838
Yesterday, Navy patrol
and the United Arab Emirates
31
00:02:44,998 --> 00:02:47,878
intercepted two gunmen
aboard a small boat
32
00:02:48,038 --> 00:02:50,558
carrying 400 pounds of explosives
toward the USS Vance.
33
00:02:50,718 --> 00:02:53,078
Trying for a repeat
of the attack on the Cole, sir?
34
00:02:53,238 --> 00:02:56,239
Apparently, but this time
the patrol killed both gunmen.
35
00:02:56,399 --> 00:02:59,479
They also found Sergeant Steele
on their boat alive.
36
00:02:59,639 --> 00:03:02,079
But why would terrorists take along
a hostage to bomb a ship?
37
00:03:02,239 --> 00:03:03,679
It's not clear she was a hostage.
38
00:03:03,839 --> 00:03:05,999
She was dressed
like the gunmen in local garb.
39
00:03:06,158 --> 00:03:07,559
She wasn't restrained.
40
00:03:07,719 --> 00:03:10,439
- What does she say?
- They forced her to go with them.
41
00:03:10,599 --> 00:03:12,919
We don't have IDs
on the dead terrorists yet.
42
00:03:13,079 --> 00:03:16,079
But we're guessing a local offshoot
of the Islamic Jihad.
43
00:03:16,239 --> 00:03:17,678
We're thinking they recruited her?
44
00:03:17,839 --> 00:03:20,239
Well, we don't know
what the hell happened over there.
45
00:03:20,399 --> 00:03:23,799
Your flight leaves in 90 minutes.
Dismissed.
46
00:03:24,239 --> 00:03:25,559
- Aye aye, sir.
- Aye aye, sir.
47
00:03:27,879 --> 00:03:30,559
- Mic. Running away from home?
- I'm not.
48
00:03:30,719 --> 00:03:33,079
What would be the military term
for what we're doing?
49
00:03:33,239 --> 00:03:35,199
Aid and assistance.
50
00:03:35,359 --> 00:03:37,079
You guys taking a trip?
51
00:03:37,239 --> 00:03:38,879
- I'm not.
- I'm not.
52
00:03:40,759 --> 00:03:42,279
- Hi.
- Hey.
53
00:03:42,439 --> 00:03:46,199
- Did you find my headscarves?
- Yes, ma'am. Three packed.
54
00:03:46,359 --> 00:03:49,519
- You've got my extra uniform?
- Rolled, not folded, sir.
55
00:03:49,679 --> 00:03:51,919
- Water purifier?
- With a new filter, ma'am.
56
00:03:52,079 --> 00:03:53,719
At ease, marine.
57
00:03:53,879 --> 00:03:56,519
Why do I keep thinking
I'm forgetting something?
58
00:03:56,679 --> 00:03:59,679
- The minister.
- Oh, Mic. I'm sorry.
59
00:03:59,839 --> 00:04:03,159
No worries. I'll call him.
Saturday, May 26th, right?
60
00:04:03,319 --> 00:04:06,159
You guys set the date?
Oh, I gotta get a dress.
61
00:04:06,319 --> 00:04:08,199
- Congratulations, Mic.
- Thank you.
62
00:04:08,359 --> 00:04:10,078
Congratulations, mate.
63
00:04:10,239 --> 00:04:12,759
Commander, colonel,
the duty driver's standing by.
64
00:04:12,919 --> 00:04:14,359
Gotta go.
65
00:04:14,519 --> 00:04:15,999
- I'll be two minutes.
- Okay.
66
00:04:16,159 --> 00:04:18,159
I get the front seat then.
67
00:04:18,879 --> 00:04:20,039
I'll call you.
68
00:04:20,719 --> 00:04:22,959
- Be careful.
- Okay.
69
00:04:26,678 --> 00:04:28,519
Looks like
I'll have some free nights, Bud.
70
00:04:28,679 --> 00:04:31,759
What do you say we go waste
one of them? Go have a drink?
71
00:04:32,079 --> 00:04:35,199
- Sure.
- When they do, wine and girl talk?
72
00:04:35,359 --> 00:04:37,799
- That's a date.
- Great.
73
00:04:45,599 --> 00:04:48,840
Ever since the Cole got bombed
we've been on heightened security.
74
00:04:49,000 --> 00:04:51,160
Every command guideline
followed to the letter.
75
00:04:51,320 --> 00:04:53,279
Members of the quarterdeck watch
are armed.
76
00:04:53,440 --> 00:04:56,200
Picket boats crisscross
bow to stern every 15 minutes.
77
00:04:56,360 --> 00:04:58,400
Water hoses readied
to repel boarders.
78
00:04:58,560 --> 00:05:00,959
Exclusion zone
extended 200 yards from the ship.
79
00:05:01,120 --> 00:05:04,119
And a recorded warning message
in Arabic ready for broadcast.
80
00:05:04,280 --> 00:05:05,560
Seems like something broke down.
81
00:05:05,720 --> 00:05:08,120
You were a few minutes away
from being blown out of the water.
82
00:05:08,280 --> 00:05:10,520
That's one way to look at it, colonel.
83
00:05:10,720 --> 00:05:13,999
The terrorists looked like the boat
that delivers our vegetables.
84
00:05:14,160 --> 00:05:16,480
Was your vegetable boat
scheduled to arrive at that time?
85
00:05:16,640 --> 00:05:17,720
He came by truck earlier.
86
00:05:17,880 --> 00:05:20,520
The only no-show was the guy who
delivers our magazines and videos.
87
00:05:20,680 --> 00:05:22,680
He spent seven hours
with Navy and local security
88
00:05:22,840 --> 00:05:25,680
explaining his uncle was sick.
Checks out.
89
00:05:25,840 --> 00:05:28,240
So the bombers were on their own
and headed toward the ship?
90
00:05:28,399 --> 00:05:29,520
They didn't just do anything.
91
00:05:29,680 --> 00:05:31,920
Nobody gets near us
unless they check their security code
92
00:05:32,080 --> 00:05:33,400
with the harbour captain.
93
00:05:33,560 --> 00:05:34,960
This boat knew the right code.
94
00:05:35,119 --> 00:05:36,960
Would someone
with knowledge of Naval security
95
00:05:37,120 --> 00:05:38,720
have been able
to provide them with that?
96
00:05:38,880 --> 00:05:41,040
Talking about your Sergeant Steele?
97
00:05:42,640 --> 00:05:44,520
We've all been wondering
the same thing.
98
00:05:49,000 --> 00:05:51,719
Yes, ma'am. Our people
coordinated with Navy security.
99
00:05:51,880 --> 00:05:53,639
I was familiar with their procedures.
100
00:05:53,800 --> 00:05:56,320
Any idea how the terrorists
knew these procedures, sergeant?
101
00:05:56,480 --> 00:05:57,640
I told them, sir.
102
00:05:59,960 --> 00:06:03,040
You provided this information because
you were threatened, coerced?
103
00:06:03,200 --> 00:06:04,960
That's what I let them think, sir.
104
00:06:05,560 --> 00:06:07,840
I think you better explain, sergeant.
105
00:06:08,000 --> 00:06:11,440
Sir, ma'am,
you have to understand the situation.
106
00:06:11,599 --> 00:06:13,760
The men who abducted me
were zealots.
107
00:06:13,920 --> 00:06:15,680
They were prepared
to sacrifice anybody,
108
00:06:15,840 --> 00:06:17,880
including themselves,
to sink that destroyer.
109
00:06:18,040 --> 00:06:20,480
And it's all the more reason
not to help them.
110
00:06:20,640 --> 00:06:22,680
It was my duty to stop them, ma'am.
111
00:06:22,840 --> 00:06:24,880
I needed to get them
into the section of the harbour
112
00:06:25,039 --> 00:06:27,280
where our forces
had overwhelming superiority.
113
00:06:27,440 --> 00:06:29,880
Why not try to have them caught
at the entrance?
114
00:06:30,040 --> 00:06:32,121
They would have turned tail
and run, sir.
115
00:06:32,281 --> 00:06:34,201
I needed to make sure
they wouldn't escape.
116
00:06:34,361 --> 00:06:37,120
What about their chance
of succeeding? Did you factor that in?
117
00:06:37,841 --> 00:06:39,641
Ma'am, I knew we weren't expected,
118
00:06:39,801 --> 00:06:42,081
that ship's watch
or a picket boat would spot us.
119
00:06:42,241 --> 00:06:43,840
Hundreds of lives
were at risk, sergeant.
120
00:06:44,001 --> 00:06:46,161
The Navy did its job, ma'am.
121
00:06:46,320 --> 00:06:48,481
The terrorists were killed,
the bomb diffused.
122
00:06:48,961 --> 00:06:50,481
And if you'd been killed?
123
00:06:50,641 --> 00:06:52,281
A chance I was willing to take,
ma'am.
124
00:06:54,641 --> 00:06:57,601
Ma'am, do you have any idea how long
they're gonna keep me in here?
125
00:06:57,761 --> 00:06:59,241
No, that's up to the doctors.
126
00:06:59,401 --> 00:07:01,680
There's nothing wrong with me,
colonel.
127
00:07:01,841 --> 00:07:03,521
If you could put a word in
with someone,
128
00:07:03,681 --> 00:07:05,640
I'd really like to get back to my job.
129
00:07:05,800 --> 00:07:07,281
Why the rush, sergeant?
130
00:07:08,081 --> 00:07:10,081
They're called terrorists, sir.
131
00:07:10,241 --> 00:07:13,721
If I'm too shaken up to return to duty,
they win.
132
00:07:17,161 --> 00:07:19,681
- Never give an inch. That's Steele.
- How well do you know her?
133
00:07:19,841 --> 00:07:22,201
I know how determined she is.
She submitted a MECEP package.
134
00:07:22,361 --> 00:07:24,961
When I didn't endorse it,
it was obvious she was disappointed.
135
00:07:25,120 --> 00:07:27,081
You don't think
she was a good candidate?
136
00:07:27,241 --> 00:07:29,321
I knew she was brave.
I knew she was tough.
137
00:07:29,481 --> 00:07:32,041
I wasn't sure she was officer material.
That's what I told her.
138
00:07:32,201 --> 00:07:34,320
I needed more time
to see how she operated.
139
00:07:34,481 --> 00:07:37,801
- What were your reservations, sir?
- Reservation.
140
00:07:37,961 --> 00:07:39,161
Judgement.
141
00:07:39,601 --> 00:07:42,361
There were a number of incidents.
The one I most vividly recall
142
00:07:42,521 --> 00:07:44,761
is when she waded into a scuffle
on a liberty boat.
143
00:07:44,921 --> 00:07:47,360
She pulled her weapon
on a drunken marine.
144
00:07:47,521 --> 00:07:49,721
What do you know about the night
she was kidnapped?
145
00:07:49,881 --> 00:07:52,160
Terrorists were attacking
a Bahraini police armoury.
146
00:07:52,321 --> 00:07:55,201
Sergeant Steele was driving
from the harbour to the Naval base.
147
00:07:55,361 --> 00:07:57,561
When she stopped at a red light,
she heard an explosion.
148
00:07:57,721 --> 00:07:59,721
Assuming the worst,
she got out of the vehicle,
149
00:07:59,881 --> 00:08:02,561
rushed to the scene
armed only with a sidearm.
150
00:08:02,720 --> 00:08:04,841
- She is brave.
- Standing orders are to return
151
00:08:05,001 --> 00:08:06,921
to the unit in any emergency.
152
00:08:07,081 --> 00:08:10,241
All we found later was a holster.
She's very lucky to be alive.
153
00:08:10,400 --> 00:08:12,241
Actually, she seems to be
in pretty good shape.
154
00:08:12,401 --> 00:08:14,801
- Asked to be returned to duty.
- Oh, she's got grit.
155
00:08:14,961 --> 00:08:17,601
There's absolutely
no question about that.
156
00:08:17,761 --> 00:08:21,042
So why don't you just give her a medal
and send her back to us.
157
00:08:21,202 --> 00:08:23,642
Colonel, Sergeant Steele
has admitted helping the terrorists
158
00:08:23,802 --> 00:08:25,962
gain access to Jebel Ali Harbour.
159
00:08:26,122 --> 00:08:27,922
What in the world for?
160
00:08:28,081 --> 00:08:31,042
She thought it would make it easier
to catch them, sir.
161
00:08:31,562 --> 00:08:33,202
That's Sergeant Steele.
162
00:08:43,242 --> 00:08:45,482
Looking to keep cool?
163
00:08:46,601 --> 00:08:48,202
Hey, you read my mind.
164
00:08:48,362 --> 00:08:50,522
- Thank you.
- Thought you liked chocolate?
165
00:08:50,682 --> 00:08:53,842
Well, I understand that vanilla
is a very popular flavour.
166
00:08:54,001 --> 00:08:57,122
- I thought I'd give it a try.
- Go wild.
167
00:08:57,282 --> 00:08:59,361
Got a message
from Admiral Chegwidden.
168
00:08:59,522 --> 00:09:02,241
He wants to know what we've got.
169
00:09:02,562 --> 00:09:05,762
- Unclear.
- She nearly got 300 people killed.
170
00:09:05,922 --> 00:09:08,642
Not to mention almost blowing up
a $600 million ship.
171
00:09:08,802 --> 00:09:10,442
Bad judgement?
172
00:09:10,601 --> 00:09:13,962
Mac, she just spent four weeks
in the hands of terrorist fanatics.
173
00:09:14,282 --> 00:09:16,562
I'd say bad judgement
is an understatement.
174
00:09:16,722 --> 00:09:19,002
Well, we weren't in her situation,
Mac.
175
00:09:19,162 --> 00:09:23,361
Well, maybe what she did
is understandable, but it was wrong.
176
00:09:23,522 --> 00:09:24,522
Criminally wrong?
177
00:09:28,441 --> 00:09:29,882
Lieutenant Colonel MacKenzie.
178
00:09:31,482 --> 00:09:32,961
What are they?
179
00:09:34,922 --> 00:09:36,322
You're sure?
180
00:09:36,482 --> 00:09:38,881
Okay, we'll need a copy
of your report.
181
00:09:40,842 --> 00:09:44,081
FBI forensics pulled fingerprints
from the bomb's detonator.
182
00:09:44,242 --> 00:09:46,561
Were any matches
with Webb's list of terrorists?
183
00:09:46,722 --> 00:09:49,762
Some unknowns. One positive ID.
184
00:09:49,922 --> 00:09:52,441
A ten-point match
with Sergeant Joan Steele.
185
00:09:59,182 --> 00:10:01,701
I only had a few minutes, sir.
I did the best I could.
186
00:10:01,862 --> 00:10:03,543
Did what?
Help them assemble the bomb?
187
00:10:03,703 --> 00:10:04,703
No, ma'am.
188
00:10:04,862 --> 00:10:07,263
Then how'd your fingerprints
get on the detonator, sergeant?
189
00:10:07,423 --> 00:10:11,302
Two days before they tried to attack
the Vance, they left me alone with it.
190
00:10:11,462 --> 00:10:13,902
The terrorist who was guarding me
went up to the head.
191
00:10:14,062 --> 00:10:16,623
- You weren't tied up?
- I was eating, sir.
192
00:10:16,782 --> 00:10:20,263
My wrists were tied together,
but I could move my hands.
193
00:10:20,743 --> 00:10:23,743
The whole bomb wasn't there,
but enough of it.
194
00:10:23,903 --> 00:10:27,023
I tried to set it off, but I didn't have time
to hook up the detonator.
195
00:10:27,183 --> 00:10:31,742
- You tried to kill yourself?
- And them, sir.
196
00:10:31,903 --> 00:10:35,982
Problem was they caught me.
I didn't hear them coming.
197
00:10:36,142 --> 00:10:38,423
They were playing a loud
Arnold Schwarzenegger video
198
00:10:38,583 --> 00:10:40,223
in the next room.
199
00:10:40,382 --> 00:10:42,343
They played a different one
each night.
200
00:10:42,503 --> 00:10:44,463
Or one of the Die Hard movies.
201
00:10:45,303 --> 00:10:47,303
They cheered at the terrorists.
202
00:10:47,463 --> 00:10:50,703
- So, what happened then?
- They beat me, sir.
203
00:10:50,863 --> 00:10:52,423
Again.
204
00:10:52,943 --> 00:10:55,103
This time I pretended to crack.
205
00:10:55,263 --> 00:10:58,023
To convince them to allow me
to help them get into the harbour.
206
00:11:07,343 --> 00:11:09,423
- Lieutenant?
- I'm finishing it right now, sir.
207
00:11:09,583 --> 00:11:12,742
No, different topic.
The colonel's marriage.
208
00:11:12,902 --> 00:11:16,223
- Yes, sir?
- Did I miss the engagement party?
209
00:11:16,903 --> 00:11:18,263
No, sir. There wasn't one.
210
00:11:18,423 --> 00:11:20,903
Except for the toast that you made
in the conference room.
211
00:11:21,063 --> 00:11:22,102
Oh, right. Right.
212
00:11:22,263 --> 00:11:25,183
- Well, isn't there normally one?
- Yes, sir.
213
00:11:25,343 --> 00:11:26,742
And I would be the one to throw it,
214
00:11:26,902 --> 00:11:29,902
but our apartment's way too small
and there's crayon on the walls.
215
00:11:30,063 --> 00:11:32,183
So have it somewhere else.
216
00:11:32,343 --> 00:11:33,823
I didn't wanna impose on anyone,
sir.
217
00:11:33,983 --> 00:11:36,423
Well, nonsense.
We're all a family here.
218
00:11:36,583 --> 00:11:39,183
Well, it's not too late, sir.
219
00:11:39,343 --> 00:11:40,503
Then let's do it.
220
00:11:41,183 --> 00:11:44,143
Okay, sir. I'll let everybody know.
221
00:11:44,302 --> 00:11:45,783
Thank you, sir.
222
00:11:47,503 --> 00:11:51,064
Thank you for what? Lieutenant?
223
00:11:51,224 --> 00:11:53,744
You gotta admit. Everything we throw,
she throws right back.
224
00:11:53,903 --> 00:11:55,784
Suicide?
Like that was the obvious choice?
225
00:11:55,944 --> 00:11:58,384
I might believe her
if she wasn't so damn casual about it.
226
00:11:58,544 --> 00:12:00,704
Come on, you really think
she helped them make a bomb?
227
00:12:00,864 --> 00:12:01,904
Patty Hearst robbed a bank
228
00:12:02,064 --> 00:12:04,664
- with Symbionese Liberation Army.
- Why would they need her?
229
00:12:04,824 --> 00:12:06,704
You think they can't
find their own bomb makers?
230
00:12:06,864 --> 00:12:09,263
Maybe he was taking time off
to catch up on his Schwarzenegger
231
00:12:09,423 --> 00:12:11,623
and Bruce Willis movies.
232
00:12:11,904 --> 00:12:16,543
How hard do you think it is to find
a copy of Die Hard 3 in Jebel Ali?
233
00:12:20,223 --> 00:12:23,304
Tiner, do I have a caterer
in my Rolodex?
234
00:12:23,464 --> 00:12:24,824
Planning a soiree, sir?
235
00:12:24,984 --> 00:12:28,584
Apparently I volunteered to host
an engagement party for the colonel.
236
00:12:28,743 --> 00:12:32,384
- That's very nice of you, admiral.
- I've never done this before.
237
00:12:32,544 --> 00:12:33,664
Should we decorate?
238
00:12:34,544 --> 00:12:35,944
We, sir?
239
00:12:38,424 --> 00:12:43,583
I'm there, admiral.
How about crepe-paper bells?
240
00:12:43,744 --> 00:12:46,023
Why don't you write that down?
241
00:12:46,504 --> 00:12:48,744
Large arrangement for the table.
242
00:12:48,903 --> 00:12:50,263
Calla lilies, sir?
243
00:12:50,423 --> 00:12:52,944
Not unless you're planning
a double suicide, Tiner.
244
00:12:53,423 --> 00:12:56,023
- White roses and irises.
- Yes, sir.
245
00:12:56,183 --> 00:12:59,903
Now, what would be
the theme of this party?
246
00:13:00,064 --> 00:13:04,584
Engagement. Engaging.
People engaging in conversation.
247
00:13:04,744 --> 00:13:07,184
Having an engaging time.
248
00:13:09,104 --> 00:13:12,024
No theme.
249
00:13:23,784 --> 00:13:26,623
I already talked to the Navy
and the police.
250
00:13:26,783 --> 00:13:30,104
My uncle was sick
or I would have been to the boat.
251
00:13:30,264 --> 00:13:32,224
What exactly was wrong
with your uncle, anyway?
252
00:13:32,383 --> 00:13:33,704
Appendicitis.
253
00:13:34,344 --> 00:13:36,184
I took him to the hospital.
254
00:13:36,344 --> 00:13:41,665
My uncle and me, we have been doing
business with the Navy for 15 years.
255
00:13:41,825 --> 00:13:43,664
I am not a terrorist.
256
00:13:43,825 --> 00:13:46,865
I have a certificate of commendation
from the Fifth Fleet.
257
00:13:47,025 --> 00:13:49,905
And the fleet does business with you
because of your excellent selection?
258
00:13:50,065 --> 00:13:52,785
The biggest selection
from Beirut to Bombay.
259
00:13:52,945 --> 00:13:55,265
And I have more in the back.
What do you like, huh?
260
00:13:55,424 --> 00:13:57,265
I don't think this is even
in the theatres yet.
261
00:13:57,425 --> 00:14:00,104
I have everything.
You like a love story?
262
00:14:00,264 --> 00:14:02,704
- Sandra Bullock, Meg Ryan?
- Arnold Schwarzenegger
263
00:14:02,864 --> 00:14:04,385
- and Bruce Willis.
- I have every one.
264
00:14:04,545 --> 00:14:06,625
Even Hudson Hawk.
265
00:14:07,224 --> 00:14:09,265
We'd like to take a look
at your rental records.
266
00:14:09,785 --> 00:14:11,945
- Why?
- Why not?
267
00:14:14,465 --> 00:14:17,825
We're gonna send these jackets
to the lab, have them dusted for prints.
268
00:14:17,985 --> 00:14:19,345
What fingerprints?
269
00:14:19,505 --> 00:14:22,024
To see if they match fingerprints
we found on the bomb.
270
00:14:23,505 --> 00:14:25,865
You say my customers
made the bomb?
271
00:14:26,024 --> 00:14:27,705
The bombers
watched these videotapes.
272
00:14:27,865 --> 00:14:29,425
How many other stores
carry Commando?
273
00:14:29,584 --> 00:14:33,704
Everybody rents my video.
How do I know what else they do?
274
00:14:33,864 --> 00:14:35,104
You know.
275
00:14:35,265 --> 00:14:38,065
Why else would your uncle
get sick on that day?
276
00:14:39,464 --> 00:14:42,105
If there is a problem,
I lose my Navy contract?
277
00:14:42,265 --> 00:14:45,425
Pal, if you're involved, you're looking
at 20 to 30 years in prison.
278
00:14:45,585 --> 00:14:47,424
How are the prisons
around here, anyway?
279
00:14:50,105 --> 00:14:53,105
All right. I rented them to the girl.
280
00:14:53,744 --> 00:14:54,745
What girl?
281
00:14:58,065 --> 00:14:59,465
An American.
282
00:14:59,624 --> 00:15:01,385
She came in two-, three times
with some men.
283
00:15:01,544 --> 00:15:03,505
Arabs with Saudi accents.
284
00:15:03,665 --> 00:15:06,705
The last time she warned me,
"Don't go to the Vance."
285
00:15:06,865 --> 00:15:10,624
- She warned you? Not the men?
- They were not here with her.
286
00:15:10,785 --> 00:15:12,745
The last time she came in by herself.
287
00:15:12,905 --> 00:15:15,025
- Where were the men?
- Maybe in a car?
288
00:15:15,585 --> 00:15:16,784
Out front?
289
00:15:18,185 --> 00:15:19,745
Is that another way out?
290
00:15:20,705 --> 00:15:22,544
Yes. Why?
291
00:15:28,465 --> 00:15:30,986
You were alone in a video store.
You didn't attempt to escape?
292
00:15:31,146 --> 00:15:32,466
- I couldn't, ma'am.
- Why not?
293
00:15:32,626 --> 00:15:35,145
- There was a back door.
- The terrorists were outside in a car.
294
00:15:35,305 --> 00:15:36,825
Their weapons were trained on me.
295
00:15:36,986 --> 00:15:38,786
You were duty bound to try,
sergeant.
296
00:15:38,946 --> 00:15:40,986
Then who would have
stopped them, ma'am?
297
00:15:41,146 --> 00:15:43,146
If I had escaped,
they would change their target
298
00:15:43,306 --> 00:15:45,626
- and kill who knows how many people.
- So which is it?
299
00:15:45,786 --> 00:15:47,905
You couldn't escape
or you didn't want to?
300
00:15:48,745 --> 00:15:50,186
Both.
301
00:15:51,146 --> 00:15:54,426
Has it ever even occurred to you
that you did something wrong here?
302
00:15:54,586 --> 00:15:56,025
I don't believe I did, ma'am.
303
00:15:56,186 --> 00:15:59,185
- Sergeant, you said you were beaten.
- Yes, sir.
304
00:15:59,705 --> 00:16:01,946
Did anything else happen to you?
305
00:16:02,106 --> 00:16:04,466
They made some comments, sir.
306
00:16:04,625 --> 00:16:08,065
One of them touched me,
inappropriately.
307
00:16:08,225 --> 00:16:11,066
- Was that difficult?
- Yes, sir.
308
00:16:11,225 --> 00:16:13,265
But I tried to keep my head
and do the right thing.
309
00:16:13,425 --> 00:16:15,266
Sergeant, declining
an opportunity to escape
310
00:16:15,426 --> 00:16:18,426
and participating in an attack
on a United States Naval destroyer
311
00:16:18,586 --> 00:16:20,626
cannot be considered the right thing.
312
00:16:21,146 --> 00:16:23,506
Is there anything else
you wanna tell us, sergeant?
313
00:16:23,666 --> 00:16:26,386
Were you terrorized? Traumatized?
314
00:16:26,546 --> 00:16:28,586
I knew what I was doing, sir.
315
00:16:29,225 --> 00:16:33,666
Sergeant, sometimes a hostage
starts to identify with the captors.
316
00:16:33,826 --> 00:16:35,905
It's called the Stockholm syndrome.
317
00:16:36,065 --> 00:16:40,065
I do not identify with people who
wanna blow up American ships, sir.
318
00:16:40,226 --> 00:16:42,706
Is it possible that you developed
feelings for the terrorists?
319
00:16:42,866 --> 00:16:44,425
You were with them alone
for a month.
320
00:16:44,585 --> 00:16:48,066
Ma'am, I do not date people
who wanna blow up American ships.
321
00:16:48,226 --> 00:16:49,826
I already told you
why I did what I did.
322
00:16:49,986 --> 00:16:51,825
We understand
you were in a difficult position.
323
00:16:51,985 --> 00:16:54,025
This will go easier
if you make a full statement now
324
00:16:54,185 --> 00:16:55,626
with every extenuating circumstance.
325
00:16:55,785 --> 00:16:58,705
- What will go easier, ma'am?
- You could face charges.
326
00:16:59,586 --> 00:17:01,746
Ma'am, I am not a criminal.
327
00:17:01,906 --> 00:17:03,745
And I am not gonna say
I was traumatized
328
00:17:03,905 --> 00:17:07,786
or hypnotised or in love
with a terrorist when I wasn't.
329
00:17:07,946 --> 00:17:11,985
With all due respect, I did my duty
as a United States Marine.
330
00:17:12,145 --> 00:17:14,827
And I'm proud of it.
And I'd do it again.
331
00:17:19,106 --> 00:17:21,186
One of my own people?
332
00:17:21,346 --> 00:17:22,627
Come on, that's hard to believe.
333
00:17:22,787 --> 00:17:24,506
There's a pattern
of concealing information.
334
00:17:24,667 --> 00:17:26,227
Helping terrorists
get into the harbour,
335
00:17:26,386 --> 00:17:28,267
fingerprints on the bomb,
opportunity to escape.
336
00:17:28,427 --> 00:17:30,946
Steele didn't mention these things
until we uncovered them.
337
00:17:31,107 --> 00:17:33,946
- But then she did offer explanations.
- She always has an explanation.
338
00:17:34,106 --> 00:17:36,986
By admission, she helped terrorists
get a bomb next to an American ship.
339
00:17:37,147 --> 00:17:40,266
Wait a minute. With criminal intent?
340
00:17:40,427 --> 00:17:42,107
Come on.
What the hell would her motive be?
341
00:17:42,267 --> 00:17:44,906
Maybe that you rejected her application
for officer training.
342
00:17:47,187 --> 00:17:49,227
All right. What do you propose?
343
00:17:49,387 --> 00:17:52,346
That you refer the charges to Admiral
Dawkins for an investigative hearing.
344
00:17:52,507 --> 00:17:53,586
And you would be interested
345
00:17:53,747 --> 00:17:55,827
in handling the prosecution
of this Article 32?
346
00:17:55,987 --> 00:17:57,706
- Yes, sir.
- How about you, commander?
347
00:17:57,867 --> 00:18:00,666
Sir, I feel that Sergeant Steele
was in way over her head.
348
00:18:00,826 --> 00:18:02,906
Vulnerable woman
in a terrible situation.
349
00:18:03,067 --> 00:18:05,106
A United States Marine
in a terrible situation.
350
00:18:05,267 --> 00:18:09,066
- I'd like to defend her, colonel.
- All right.
351
00:18:09,746 --> 00:18:11,187
I'll request the hearing.
352
00:18:19,747 --> 00:18:23,427
The secretary,
shortly after the Cole explosion,
353
00:18:23,587 --> 00:18:26,227
formed a Navy Marine Corps
task force
354
00:18:26,386 --> 00:18:28,507
on antiterrorism
and force protection.
355
00:18:28,667 --> 00:18:34,267
And that task force is spearheading
our efforts to affect this sea change,
356
00:18:34,427 --> 00:18:36,706
taking force protection
to a new level in our...
357
00:18:36,867 --> 00:18:39,667
Guess it's working
or the Vance wouldn't still be floating.
358
00:18:39,826 --> 00:18:43,227
We have learned a lot
that we need to focus on.
359
00:18:43,386 --> 00:18:46,347
What does it take
for a terrorist to be successful?
360
00:18:46,507 --> 00:18:49,466
A captured Marine MP
feeding you information doesn't hurt.
361
00:18:49,627 --> 00:18:52,267
You think Sergeant Steele
is a traitor?
362
00:18:52,427 --> 00:18:53,787
What are you getting?
363
00:18:53,946 --> 00:18:56,067
They're running an Article 32.
What about yours?
364
00:18:56,227 --> 00:18:58,747
We're making inroads
into the terrorist group.
365
00:18:58,907 --> 00:19:00,908
How do you do that?
366
00:19:01,068 --> 00:19:04,708
Carefully, admiral. Very carefully.
367
00:19:04,868 --> 00:19:09,067
- that befell Cole was not the product
of carelessness or folly,
368
00:19:09,227 --> 00:19:13,187
but a deliberate attack
by a determined adversary
369
00:19:13,347 --> 00:19:16,268
who was willing to give their lives.
370
00:19:16,428 --> 00:19:21,387
Now we have seen that the Cole
attack was not their last attempt.
371
00:19:26,988 --> 00:19:29,347
Corporal Hassler, how long
have you known Sergeant Steele?
372
00:19:29,507 --> 00:19:31,947
About eight months, ma'am.
Ever since I joined the MEU.
373
00:19:32,107 --> 00:19:34,027
- Are the two of you friends?
- Yes, ma'am.
374
00:19:34,187 --> 00:19:36,107
Did you have conversations
while she was preparing
375
00:19:36,268 --> 00:19:38,387
her application for MECEP?
376
00:19:38,908 --> 00:19:42,387
Yes, ma'am. She was very excited
about the idea of being on officer.
377
00:19:42,547 --> 00:19:44,467
She felt she had a lot
to offer the Marine Corps.
378
00:19:44,628 --> 00:19:46,868
- Such as what, corporal?
- Well, she's smart, ma'am.
379
00:19:47,027 --> 00:19:50,828
She was studying all the time.
She always had a positive attitude.
380
00:19:50,988 --> 00:19:52,868
Seeking extra duty,
extra responsibility.
381
00:19:53,028 --> 00:19:55,108
Even after her MECEP application
was rejected?
382
00:19:55,267 --> 00:19:56,988
That set her back a little, ma'am.
383
00:19:57,148 --> 00:19:59,188
Her father
was a retired sergeant-major.
384
00:19:59,348 --> 00:20:01,027
She wanted
to be a good Marine for him.
385
00:20:01,187 --> 00:20:03,627
Did this affect her attitude
toward the Marine Corps?
386
00:20:03,787 --> 00:20:07,988
I think she just felt undervalued,
like they didn't appreciate her potential.
387
00:20:08,147 --> 00:20:09,788
So she had a grudge against them.
388
00:20:09,947 --> 00:20:12,108
I believe she would have liked
to show the Marine Corps
389
00:20:12,267 --> 00:20:13,988
that they made a mistake, ma'am.
390
00:20:14,148 --> 00:20:15,508
Thank you.
391
00:20:17,907 --> 00:20:20,227
Corporal,
didn't Sergeant Steele tell you
392
00:20:20,387 --> 00:20:22,707
that what she really wanted
was to serve in combat?
393
00:20:22,867 --> 00:20:23,868
Yes, sir.
394
00:20:24,028 --> 00:20:25,907
She thought that would show
what she could do.
395
00:20:26,068 --> 00:20:28,187
Did you see her the night
she was kidnapped, corporal?
396
00:20:28,347 --> 00:20:32,148
Yes, sir. I was with her in the duty
vehicle when we heard the explosion.
397
00:20:32,307 --> 00:20:34,787
She told me to get back to the base.
She took off running.
398
00:20:34,947 --> 00:20:36,508
- Toward the explosion?
- Yes, sir.
399
00:20:36,668 --> 00:20:38,868
To engage enemies
of the United States?
400
00:20:39,027 --> 00:20:40,147
Objection. Assumes facts.
401
00:20:40,307 --> 00:20:42,388
Nobody could know
who was detonating the explosives.
402
00:20:42,548 --> 00:20:43,788
Sustained.
403
00:20:43,947 --> 00:20:45,788
Corporal, were you
and Sergeant Steele briefed
404
00:20:45,949 --> 00:20:47,869
about the potential
of terrorist activity?
405
00:20:48,029 --> 00:20:49,269
Yes, sir.
406
00:20:49,429 --> 00:20:52,389
When you heard the explosions,
who did you think was involved?
407
00:20:52,549 --> 00:20:54,309
My first assumption
was terrorists, sir.
408
00:20:55,788 --> 00:20:58,869
And Sergeant Steele ran
in the direction of the explosion?
409
00:20:59,868 --> 00:21:02,149
- That's right, sir.
- Does that sound like a grudge
410
00:21:02,309 --> 00:21:05,348
- against the Marine Corps?
- Objection. Calls for conclusion.
411
00:21:05,508 --> 00:21:06,829
Sustained.
412
00:21:06,989 --> 00:21:10,588
Sergeant may not have been happy,
but she was still a damn good marine.
413
00:21:11,548 --> 00:21:14,349
Thank you, corporal. Sir.
414
00:21:16,228 --> 00:21:17,229
Redirect.
415
00:21:18,148 --> 00:21:21,509
Corporal, did Sergeant Steele want
to be transferred to a combat unit?
416
00:21:21,668 --> 00:21:24,468
- That wouldn't have been possible.
- Females aren't allowed in combat.
417
00:21:24,629 --> 00:21:27,269
- That's right.
- To prove her worth, she had to find
418
00:21:27,428 --> 00:21:29,989
- a different outfit to fight for.
- Objection.
419
00:21:30,149 --> 00:21:32,828
Withdrawn. No further questions.
420
00:21:35,148 --> 00:21:37,709
Commander, if it weren't for the help
Steele gave the terrorists,
421
00:21:37,868 --> 00:21:40,188
would they have been able
to get so close to your ship?
422
00:21:40,348 --> 00:21:41,348
I don't see how, ma'am.
423
00:21:41,509 --> 00:21:44,429
They would be intercepted by our
patrol boats sooner than they were.
424
00:21:44,588 --> 00:21:46,349
At the entrance to your section?
425
00:21:46,508 --> 00:21:48,269
- Yes, ma'am.
- If they had been detected,
426
00:21:48,428 --> 00:21:49,988
would they escape to open sea?
427
00:21:50,149 --> 00:21:51,628
Objection. Calls for a conclusion.
428
00:21:51,789 --> 00:21:53,788
Commander Stinson
helped design the security plans.
429
00:21:53,948 --> 00:21:56,268
I'm calling for his opinion
as an expert.
430
00:21:56,428 --> 00:21:58,509
I'm going to allow this.
Objection overruled.
431
00:21:58,988 --> 00:22:02,148
They would have been caught, ma'am.
Our boats top out at above 30 knots.
432
00:22:02,308 --> 00:22:03,629
But they did enter your section.
433
00:22:03,788 --> 00:22:05,949
So how did a small boat
loaded with explosives
434
00:22:06,108 --> 00:22:08,468
get within a few feet
of a Navy destroyer?
435
00:22:08,628 --> 00:22:10,589
It approached us
during a replenishing operation.
436
00:22:10,749 --> 00:22:13,909
Aren't service boats inspected
before they enter your exclusion zone?
437
00:22:14,068 --> 00:22:17,948
Yes, but we only had one picket boat
out and it had stopped to refuel.
438
00:22:18,108 --> 00:22:20,469
So there was a gap
in your security zone?
439
00:22:20,629 --> 00:22:21,829
For a short time, ma'am.
440
00:22:21,989 --> 00:22:24,589
The terrorists' boat held back
until exactly the right moment.
441
00:22:24,749 --> 00:22:26,669
Would Steele have known
these security measures?
442
00:22:26,828 --> 00:22:29,028
She's the only one
on that boat that could have, ma'am.
443
00:22:29,829 --> 00:22:31,228
Nothing further.
444
00:22:33,510 --> 00:22:36,790
I gather, commander,
that you consider Sgt. Steele's plan
445
00:22:36,950 --> 00:22:39,309
to help the terrorists
approach your ship misguided?
446
00:22:39,469 --> 00:22:41,909
Honestly, sir,
I don't even think it was credible.
447
00:22:42,069 --> 00:22:44,789
- It worked, didn't it?
- We got lucky, sir.
448
00:22:44,949 --> 00:22:46,349
Was it luck
you were standing watch?
449
00:22:46,509 --> 00:22:48,669
Or was it luck that you had
a picket boat in the water?
450
00:22:48,829 --> 00:22:52,789
Was it luck that your people did their
jobs the way they had been trained?
451
00:22:54,470 --> 00:22:57,829
- No, sir.
- No. Thank you.
452
00:23:03,390 --> 00:23:05,429
- Cheers, mate.
- To absent friends.
453
00:23:05,590 --> 00:23:07,749
To Sarah MacKenzie.
454
00:23:12,750 --> 00:23:16,150
What a kick, man.
You're getting married.
455
00:23:19,149 --> 00:23:22,709
- Is something wrong?
- No. Life's never been better.
456
00:23:22,870 --> 00:23:24,349
- How's Brumby & Brumby?
- It's great.
457
00:23:24,510 --> 00:23:26,389
I had two clients
come in off the street.
458
00:23:26,549 --> 00:23:28,469
A slander case
against a commanding officer,
459
00:23:28,630 --> 00:23:31,270
and a young lieutenant
accused of dereliction of duty.
460
00:23:31,429 --> 00:23:34,110
- And at home?
- Fine.
461
00:23:34,749 --> 00:23:37,030
Unless Harriet's told you
something that I don't know.
462
00:23:37,189 --> 00:23:40,150
- About what?
- About Sarah.
463
00:23:40,590 --> 00:23:42,910
You know, Bud, sometimes I think...
464
00:23:44,189 --> 00:23:46,589
I don't know
how she really feels about all this.
465
00:23:47,030 --> 00:23:49,589
Mic, as far as I know, she's fine.
466
00:23:50,629 --> 00:23:52,390
Is this why
you wanted to have a beer with me?
467
00:23:52,549 --> 00:23:54,069
No.
468
00:23:55,270 --> 00:23:57,590
Bud, I want you to be my best man.
469
00:23:57,750 --> 00:23:58,869
You do?
470
00:23:59,029 --> 00:24:01,509
Are you willing
to stand up for me, lieutenant?
471
00:24:01,669 --> 00:24:03,869
I would be honoured.
472
00:24:04,629 --> 00:24:06,510
- Barkeep, two shots of tequila.
- You got it.
473
00:24:06,670 --> 00:24:08,349
What are you drinking?
474
00:24:11,030 --> 00:24:15,550
This is so neat, Mic.
You know, I feel like your best man.
475
00:24:15,710 --> 00:24:18,909
The fact that you're sharing
your feelings and trust me.
476
00:24:19,069 --> 00:24:23,671
Mic, I won't say anything to anybody.
477
00:24:25,950 --> 00:24:27,870
Bud tells me everything.
478
00:24:28,031 --> 00:24:30,270
- Isn't that kind of scary?
- No.
479
00:24:30,430 --> 00:24:32,070
Not most of the time.
480
00:24:32,230 --> 00:24:34,310
Except...
481
00:24:34,471 --> 00:24:37,030
What? Other women?
482
00:24:37,190 --> 00:24:38,871
Actually, it's men.
483
00:24:40,190 --> 00:24:42,711
Men? Bud?
484
00:24:44,990 --> 00:24:46,390
Spacemen.
485
00:24:48,150 --> 00:24:52,550
Bud is deeply involved in the search
for intelligent life in the universe.
486
00:24:52,711 --> 00:24:55,790
Well, I would settle for a little
intelligent life right here at home.
487
00:24:55,950 --> 00:24:59,790
- Is Harm giving you trouble?
- Did I say that?
488
00:25:00,711 --> 00:25:02,631
Harm gives everybody trouble.
489
00:25:03,151 --> 00:25:06,390
Look, Harriet,
I know that you and Harm are close.
490
00:25:06,550 --> 00:25:07,551
Close?
491
00:25:07,711 --> 00:25:11,111
If it hadn't been for Bud, Harm would
have come after me a long time ago.
492
00:25:11,271 --> 00:25:12,550
Not.
493
00:25:13,591 --> 00:25:17,151
Renee, you are an irresistible force.
494
00:25:17,311 --> 00:25:20,470
- He's an immovable object.
- Not for you.
495
00:25:20,630 --> 00:25:21,630
You're different.
496
00:25:21,791 --> 00:25:26,270
You're spontaneous and you're fun,
and he's...
497
00:25:27,711 --> 00:25:29,270
Not?
498
00:25:30,510 --> 00:25:34,711
Once a day they'd come into my room
and hold a rifle to my head.
499
00:25:34,870 --> 00:25:37,270
Nobody moved for five minutes.
500
00:25:37,431 --> 00:25:39,351
Felt like hours.
501
00:25:39,911 --> 00:25:42,630
Then I'd hear
the empty chamber click.
502
00:25:43,110 --> 00:25:46,710
They thought I would crack.
I thought I could use that.
503
00:25:46,870 --> 00:25:49,830
- Use it how?
- Make them think I had cracked.
504
00:25:49,990 --> 00:25:51,191
Pretend to help them.
505
00:25:51,350 --> 00:25:54,751
Did you help them, sergeant, because
you resented the Marine Corps?
506
00:25:54,910 --> 00:25:56,150
No, sir.
507
00:25:56,310 --> 00:25:58,991
You didn't help them because
you felt the Marine Corps judged you
508
00:25:59,150 --> 00:26:01,670
unfairly in rejecting your application?
509
00:26:01,830 --> 00:26:04,510
I didn't help them, sir.
I got them killed.
510
00:26:04,670 --> 00:26:07,511
Did you concoct the plan, sergeant,
because you wanted to prove
511
00:26:07,670 --> 00:26:10,591
to the Marine Corps you were worthy
of the commissioning programme?
512
00:26:12,231 --> 00:26:14,671
I don't know.
Maybe that was part of it.
513
00:26:14,831 --> 00:26:16,031
When your commanding officer
514
00:26:16,191 --> 00:26:18,831
refused to endorse your application
for the programme,
515
00:26:18,991 --> 00:26:21,632
didn't he tell you
that he needed more time
516
00:26:21,791 --> 00:26:23,911
- to see how you operated?
- Yes, sir.
517
00:26:24,072 --> 00:26:25,992
Maybe I did wanna prove myself.
518
00:26:26,152 --> 00:26:30,591
I honestly thought the best thing to do
was to lead the terrorists into a trap.
519
00:26:30,751 --> 00:26:33,991
A trap that put a bomb
near the hull of the USS Vance.
520
00:26:34,471 --> 00:26:36,511
I realise it was risky, sir.
521
00:26:36,671 --> 00:26:39,551
But at the time,
it seemed like the only thing to do.
522
00:26:39,712 --> 00:26:41,591
Thank you, sergeant.
523
00:26:41,871 --> 00:26:43,071
Sir.
524
00:26:45,912 --> 00:26:48,391
Sergeant, didn't you create
a very real possibility
525
00:26:48,551 --> 00:26:50,552
of repeating what happened
on the USS Cole?
526
00:26:50,712 --> 00:26:52,231
Everybody knew about the Cole,
ma'am.
527
00:26:52,391 --> 00:26:53,992
Security was adjusted way upward.
528
00:26:54,151 --> 00:26:57,992
You wanted to be an officer,
so you risked the lives of 300 sailors?
529
00:26:58,151 --> 00:27:00,271
I was trying to save lives, ma'am.
530
00:27:00,432 --> 00:27:02,951
If we weren't intercepted,
I was gonna set off the bomb myself.
531
00:27:03,592 --> 00:27:05,991
So Plan A
was to get the terrorists captured
532
00:27:06,151 --> 00:27:08,351
by putting them
inside a sensitive security zone,
533
00:27:08,512 --> 00:27:10,472
and Plan B was to get them
and yourself killed
534
00:27:10,631 --> 00:27:12,352
despite the fact
that they were armed?
535
00:27:12,512 --> 00:27:13,991
Yes, ma'am.
536
00:27:14,152 --> 00:27:16,192
Do you think
that was the wisest course of action?
537
00:27:16,352 --> 00:27:18,711
There was no other way
to stop them, ma'am.
538
00:27:18,871 --> 00:27:21,272
If I fought them openly,
they would have just shot me
539
00:27:21,432 --> 00:27:22,871
and dumped my body in the desert.
540
00:27:23,031 --> 00:27:24,312
What good would that have done?
541
00:27:24,471 --> 00:27:26,232
I'm not saying
you weren't in a bad situation.
542
00:27:26,391 --> 00:27:28,471
I could see
how ruthless they were, ma'am.
543
00:27:28,631 --> 00:27:31,191
They beat me for no reason.
544
00:27:31,351 --> 00:27:33,191
One of them
would talk to me in English.
545
00:27:33,352 --> 00:27:35,672
Say they were gonna rape me
and slit my throat.
546
00:27:36,471 --> 00:27:37,991
Did he rape you?
547
00:27:41,312 --> 00:27:43,031
No, ma'am.
548
00:27:43,991 --> 00:27:48,751
But every day he came into my room,
zipping and unzipping his pants.
549
00:27:50,512 --> 00:27:56,113
One night he ignited a lighter
and held it towards my breast.
550
00:27:56,792 --> 00:27:58,993
When my blouse caught fire,
551
00:28:00,233 --> 00:28:04,312
he held my hands behind my back
so I couldn't put it out.
552
00:28:04,753 --> 00:28:07,633
Then he poured Coca-Cola on it.
553
00:28:08,632 --> 00:28:10,712
He thought that was funny.
554
00:28:16,912 --> 00:28:18,152
Excuse me, colonel.
555
00:28:27,472 --> 00:28:30,392
We're gonna stop here
for a brief recess.
556
00:28:30,553 --> 00:28:31,752
Yes, sir.
557
00:28:40,033 --> 00:28:41,032
What is it, Webb?
558
00:28:41,192 --> 00:28:42,832
I need to talk to Sergeant Steele,
now.
559
00:28:42,992 --> 00:28:44,912
- Slow down.
- We have a lead on the group
560
00:28:45,072 --> 00:28:47,072
that kidnapped the sergeant
and attacked the ship.
561
00:28:47,512 --> 00:28:50,033
They're planning
another bombing very soon.
562
00:28:50,792 --> 00:28:52,592
We just don't know where.
563
00:29:00,492 --> 00:29:02,932
Sergeant, this is Clayton Webb.
He's with the CIA.
564
00:29:03,092 --> 00:29:05,812
- Have a seat, please.
- Sergeant.
565
00:29:10,013 --> 00:29:11,933
Did you ever see this man?
566
00:29:12,812 --> 00:29:14,573
I don't think so, sir.
567
00:29:15,852 --> 00:29:18,172
He goes by the name
of Abu Hassan.
568
00:29:18,332 --> 00:29:21,172
He was behind your kidnapping
and the attack on the Vance.
569
00:29:22,773 --> 00:29:24,693
I don't know him, sir.
570
00:29:25,772 --> 00:29:28,332
His group
is an offshoot of Jamaa Islamiya.
571
00:29:29,012 --> 00:29:30,012
We have a man inside.
572
00:29:30,172 --> 00:29:33,452
He reports that they're gonna
strike again in the next 48 hours.
573
00:29:33,613 --> 00:29:35,492
- Where?
- We don't know.
574
00:29:36,132 --> 00:29:38,892
Did these people
ever discuss their plans with you?
575
00:29:39,052 --> 00:29:40,252
No. Never.
576
00:29:40,412 --> 00:29:42,733
Except their plan
to blow up the Vance.
577
00:29:43,573 --> 00:29:45,933
Do you recall
anything that might help us?
578
00:29:46,094 --> 00:29:48,733
They weren't
real talkative around me, sir.
579
00:29:49,573 --> 00:29:52,014
Did they ever mention
anything personal?
580
00:29:52,173 --> 00:29:54,853
Their homes? Their schools?
581
00:29:55,014 --> 00:29:56,693
One man did, sir.
582
00:29:56,853 --> 00:29:59,213
He was only around
for the first couple of weeks.
583
00:29:59,694 --> 00:30:03,333
- He used to bring me my meals.
- And then what happened?
584
00:30:03,493 --> 00:30:05,973
I think he left
to visit his mother in the hospital.
585
00:30:06,653 --> 00:30:09,093
This wasn't in the transcript
of your debriefing.
586
00:30:09,253 --> 00:30:10,693
It didn't seem important, sir.
587
00:30:11,453 --> 00:30:14,813
- He said she had a bad heart.
- You two talked about your families?
588
00:30:16,053 --> 00:30:17,893
Basic hostage training, ma'am.
589
00:30:18,054 --> 00:30:21,053
Try to establish a human connection
with your captors.
590
00:30:21,214 --> 00:30:25,013
And you did?
Establish a human connection?
591
00:30:25,173 --> 00:30:27,093
With him, yes, sir.
592
00:30:27,254 --> 00:30:31,253
He told me he used to sneak out
to make phone calls to his mother.
593
00:30:31,413 --> 00:30:33,694
He wasn't supposed to do that.
594
00:30:33,854 --> 00:30:35,614
Sergeant,
595
00:30:35,933 --> 00:30:37,534
do you think if you saw him again,
596
00:30:37,694 --> 00:30:40,053
- he might tell you more things?
- Webb.
597
00:30:40,213 --> 00:30:42,453
Are you forgetting
her first go-around with these people?
598
00:30:42,614 --> 00:30:45,653
- Do either of you have a better idea?
- You said you had a man inside.
599
00:30:45,813 --> 00:30:47,414
Why would you need
Sergeant Steele?
600
00:30:49,173 --> 00:30:51,013
Our man disappeared last night.
601
00:30:56,693 --> 00:30:59,973
Sir, whatever you want me to do,
I'll do it.
602
00:31:01,893 --> 00:31:04,253
Colonel, in that case
I assume you'd drop
603
00:31:04,414 --> 00:31:07,253
all the proceedings
against Sergeant Steele?
604
00:31:08,173 --> 00:31:11,253
In exchange for trying to infiltrate
a gang of terrorist fanatics?
605
00:31:11,414 --> 00:31:14,693
- Only seems fair, sir.
- Sir, this is too dangerous.
606
00:31:15,053 --> 00:31:17,373
Don't you think they might be
suspicious when she shows up?
607
00:31:17,533 --> 00:31:19,774
We'll put out a story
that she escaped from custody.
608
00:31:20,214 --> 00:31:22,934
- Send out people looking for her.
- When I was with the terrorists,
609
00:31:23,094 --> 00:31:25,533
I made them think
I was helping them voluntarily.
610
00:31:25,694 --> 00:31:27,653
It's natural if I escaped,
I'd go to them.
611
00:31:27,813 --> 00:31:29,774
Colonel, the sergeant
is still under suspicion.
612
00:31:29,935 --> 00:31:32,014
How do we know if she goes,
she won't be helping them?
613
00:31:32,174 --> 00:31:35,015
I received a preliminary report
from Colonel Dubin.
614
00:31:35,174 --> 00:31:36,974
At this point in the hearing
he's inclined
615
00:31:37,134 --> 00:31:39,054
not to recommend a court martial.
616
00:31:39,214 --> 00:31:42,054
Doesn't feel there's enough evidence
to support your opinion.
617
00:31:43,094 --> 00:31:45,254
I'll agree with that judgement.
618
00:31:45,814 --> 00:31:47,375
And you?
619
00:31:51,534 --> 00:31:53,135
Commander?
620
00:31:53,854 --> 00:31:56,094
Sir, I'd like to talk to the sergeant.
621
00:31:58,454 --> 00:32:00,054
Sir, I wanna do this.
622
00:32:00,214 --> 00:32:02,974
It's your decision, sergeant,
but this is insane.
623
00:32:03,135 --> 00:32:06,374
- It's a suicide mission.
- I can handle it, sir.
624
00:32:06,534 --> 00:32:07,655
You can handle it?
625
00:32:07,814 --> 00:32:10,694
The CIA's operative is lying dead
somewhere. Do you understand that?
626
00:32:10,854 --> 00:32:12,774
- I don't care, sir.
- You don't care?
627
00:32:12,934 --> 00:32:14,494
You don't care if you live or die?
628
00:32:14,655 --> 00:32:17,415
- No, sir.
- Nobody is that brave, sergeant.
629
00:32:17,574 --> 00:32:20,334
- I fooled them once before, sir.
- Did you?
630
00:32:21,255 --> 00:32:23,494
Or did you help them
because you were scared?
631
00:32:23,654 --> 00:32:24,854
No, sir.
632
00:32:25,014 --> 00:32:27,975
You were alone,
outnumbered, unarmed,
633
00:32:28,134 --> 00:32:31,974
waking every day
to the threat of torture, rape, death.
634
00:32:32,134 --> 00:32:33,374
I survived it, sir.
635
00:32:33,534 --> 00:32:36,414
I think you survived it, sergeant,
because you helped them.
636
00:32:36,574 --> 00:32:38,375
Anybody would have been scared.
637
00:32:39,254 --> 00:32:42,775
If you don't believe me, sir, then why
am I volunteering for this mission?
638
00:32:42,934 --> 00:32:46,014
Because you want me to believe you.
You want everybody to believe you.
639
00:32:46,174 --> 00:32:48,494
You're trying to convince yourself.
640
00:32:49,254 --> 00:32:53,174
You're right about one thing, sir.
The decision is mine.
641
00:32:53,335 --> 00:32:54,454
I'm going in.
642
00:33:10,974 --> 00:33:14,414
Did you ever find it hard
to understand women?
643
00:33:14,574 --> 00:33:16,735
There have been times, yes.
644
00:33:16,895 --> 00:33:21,095
Once, maybe twice a day.
645
00:33:22,095 --> 00:33:23,815
Do you think
we're hard to understand?
646
00:33:23,975 --> 00:33:25,535
What, are you serious, Mic?
647
00:33:25,695 --> 00:33:29,055
Half the time I can't understand
a word you're saying.
648
00:33:31,455 --> 00:33:35,535
Red meat, fire,
a good game of footie.
649
00:33:36,095 --> 00:33:39,455
I mean, the things we want are simple.
They're easily grasped.
650
00:33:40,495 --> 00:33:42,135
Why can't she be as clear?
651
00:33:45,935 --> 00:33:47,656
Listen, Mic.
652
00:33:48,095 --> 00:33:51,255
I know that Harriet loves me.
653
00:33:51,415 --> 00:33:54,455
But I also know
654
00:33:55,855 --> 00:33:57,855
that she kind of thinks
I'm a bit of doofus.
655
00:33:58,015 --> 00:34:00,416
But she never says it out loud.
656
00:34:01,535 --> 00:34:04,256
Maybe once or twice,
but she tries not to.
657
00:34:04,415 --> 00:34:09,895
What they don't say, Mic,
maybe we don't wanna hear.
658
00:34:14,935 --> 00:34:17,575
What are you trying to say?
659
00:34:18,615 --> 00:34:20,455
I don't know.
660
00:34:21,536 --> 00:34:26,015
But I do know that Sarah MacKenzie,
in two months, is gonna marry you,
661
00:34:26,175 --> 00:34:30,055
and you'll have the rest of your life
to figure out what else is on her mind.
662
00:34:31,015 --> 00:34:32,175
Yeah.
663
00:34:32,335 --> 00:34:35,495
Do you know what I worry about?
664
00:34:36,295 --> 00:34:40,615
I have never loved a man before.
665
00:34:41,375 --> 00:34:43,135
Harm is your first time?
666
00:34:43,295 --> 00:34:47,135
Oh, no. My first time was in
the back seat of an orange Chevrolet.
667
00:34:49,615 --> 00:34:52,935
But what happens
if Harm never wants to get...?
668
00:34:53,455 --> 00:34:54,695
You know.
669
00:34:55,696 --> 00:34:57,415
- Married?
- Married.
670
00:34:57,575 --> 00:35:00,415
Since when did marriage
become such a dirty word?
671
00:35:00,575 --> 00:35:02,015
People get married all the time.
672
00:35:02,175 --> 00:35:03,416
- I did it.
- You did it.
673
00:35:03,576 --> 00:35:04,576
- I did.
- You did.
674
00:35:04,736 --> 00:35:06,816
Even Mac set a date.
675
00:35:06,976 --> 00:35:09,656
God, I pray every day
Brumby doesn't get hit by a bus.
676
00:35:09,817 --> 00:35:13,736
- That would be terrible.
- Beyond terrible.
677
00:35:13,896 --> 00:35:14,976
Do you know this is...?
678
00:35:15,816 --> 00:35:19,816
This is the first time
I've ever dressed to please a man?
679
00:35:21,296 --> 00:35:25,576
Love.
Love turns everyone into a sap.
680
00:35:26,496 --> 00:35:28,496
Oh, I don't know.
681
00:35:28,656 --> 00:35:31,816
At least some people can carry it off
with dignity.
682
00:35:33,417 --> 00:35:38,376
- Well, I guess you say
- Well, I guess you say
683
00:35:38,536 --> 00:35:42,536
- What could make me feel this way?
- What could make me feel this way?
684
00:35:42,696 --> 00:35:43,816
- My girl
- My girl
685
00:35:43,977 --> 00:35:45,936
My girl, my girl
686
00:35:46,096 --> 00:35:49,976
- Talkin' 'bout my girl
- Talkin' 'bout my girl
687
00:35:51,536 --> 00:35:52,856
My girl
688
00:36:01,096 --> 00:36:03,856
What's the range
on her signal beacon?
689
00:36:04,016 --> 00:36:07,056
Two miles. But we're never gonna be
more than a hundred feet from her.
690
00:36:07,216 --> 00:36:09,176
That's if everything goes right.
691
00:36:09,336 --> 00:36:11,736
What happens if they find out
she's wearing a transponder?
692
00:36:11,896 --> 00:36:14,736
It's half an inch long and inside
her belt buckle under her robe.
693
00:36:14,896 --> 00:36:17,857
They' need an x-ray machine
and a hacksaw.
694
00:36:18,256 --> 00:36:20,057
How sure are you he'll show?
695
00:36:20,216 --> 00:36:23,176
Somebody's been using that phone
to call a 64-year-old woman
696
00:36:23,337 --> 00:36:26,497
at King Faisal Hospital in Riyadh
who's waiting for a heart transplant.
697
00:36:27,016 --> 00:36:29,776
Lots of nice Arab men
call their mothers.
698
00:36:29,936 --> 00:36:32,257
I'm still waiting
for a better suggestion.
699
00:36:32,416 --> 00:36:34,336
Well, I say if he shows up,
we grab him.
700
00:36:34,496 --> 00:36:38,017
Harm, you're working for me tonight.
Do what I say.
701
00:36:38,616 --> 00:36:40,536
Monty, we have a caller.
702
00:36:43,256 --> 00:36:47,576
- Thirty-five, moustache, 5-foot-8.
- Anything from Sergeant Steele?
703
00:36:52,417 --> 00:36:53,737
Nothing.
704
00:36:53,897 --> 00:36:57,337
If he shows up, she could freeze.
You understand that?
705
00:36:57,498 --> 00:37:00,177
All she needs to do is drop her napkin
if she sees the guy.
706
00:37:00,337 --> 00:37:01,577
It shouldn't be that hard.
707
00:37:06,617 --> 00:37:07,937
She made a friend.
708
00:37:08,817 --> 00:37:10,337
Napkin?
709
00:37:12,337 --> 00:37:13,818
No.
710
00:37:14,857 --> 00:37:17,177
Look, Webb, this is a bad idea.
Let's get her out of there.
711
00:37:17,337 --> 00:37:20,177
Harm, relax. He might just
be trying to pick her up.
712
00:37:29,297 --> 00:37:31,817
She's going inside. Door to the left.
713
00:37:33,257 --> 00:37:35,097
What's back there?
714
00:37:35,257 --> 00:37:37,577
- Bathroom, kitchen, storeroom.
- She's in the hallway.
715
00:37:37,737 --> 00:37:39,657
She's in the hallway.
Where's her friend?
716
00:37:39,817 --> 00:37:42,257
He's leaving.
What's she doing in the hallway?
717
00:37:42,417 --> 00:37:44,017
I don't know.
Waiting for the restroom?
718
00:37:44,177 --> 00:37:45,417
This doesn't feel right.
719
00:37:47,577 --> 00:37:49,337
I'm going after her.
720
00:38:15,217 --> 00:38:17,058
What the hell are you doing?
721
00:38:18,057 --> 00:38:19,857
She's not here.
722
00:38:20,857 --> 00:38:22,617
But this is.
723
00:38:30,137 --> 00:38:33,497
So do you think she took it off
or somebody took it off for her?
724
00:38:33,657 --> 00:38:35,777
- Morning.
- Well, here's the mastermind now.
725
00:38:35,937 --> 00:38:37,537
Let's ask him.
726
00:38:38,498 --> 00:38:41,778
We've gone to Threat Condition Delta
on every target within 200 miles,
727
00:38:41,938 --> 00:38:43,698
but it's a target-rich environment.
728
00:38:43,858 --> 00:38:46,018
We have the Naval facility,
three ports,
729
00:38:46,178 --> 00:38:49,178
embassies, military housing,
oil companies,
730
00:38:49,338 --> 00:38:50,818
an American trade show
at the Hilton,
731
00:38:50,978 --> 00:38:53,458
archaeologists from Cornell
excavating in the desert,
732
00:38:53,618 --> 00:38:56,138
And the vice president's wife
is touring a kindergarten.
733
00:38:56,298 --> 00:38:58,258
What are you doing
about Sergeant Steele, Webb?
734
00:38:58,418 --> 00:39:01,298
I've got the cavalry
combing the country calling in favours.
735
00:39:01,458 --> 00:39:04,858
I've already compromised one agent
because he was looking too hard.
736
00:39:05,018 --> 00:39:07,698
Well, hey, whatever you do,
don't endanger any of your people.
737
00:39:09,058 --> 00:39:11,698
Harm, I didn't put her out there
because I didn't like her haircut.
738
00:39:11,858 --> 00:39:12,858
There was a reason.
739
00:39:13,018 --> 00:39:14,938
- She wasn't competent, Webb.
- You said she was.
740
00:39:15,098 --> 00:39:16,618
You said your people
wouldn't lose her.
741
00:39:16,778 --> 00:39:18,618
Why do you think she left her belt?
742
00:39:18,778 --> 00:39:20,618
Either somebody searched her
and figured it out
743
00:39:20,778 --> 00:39:23,818
or she was afraid somebody was going
to search her and figure it out.
744
00:39:23,978 --> 00:39:26,778
Or as I believe you suggested,
745
00:39:26,938 --> 00:39:29,138
- she really did go over the other side.
- No.
746
00:39:29,298 --> 00:39:31,658
All she had to do
was drop her damn napkin.
747
00:39:31,818 --> 00:39:35,098
We could have followed him.
At least then we'd...
748
00:39:52,698 --> 00:39:55,378
I guess that's it then. Thanks.
749
00:39:59,938 --> 00:40:02,698
Yeah, it's Agent Spears.
Link me into the field office, please.
750
00:40:02,858 --> 00:40:04,298
Thirty kids from the American school
751
00:40:04,458 --> 00:40:06,978
were at an archaeological site
a mile down the road.
752
00:40:07,418 --> 00:40:10,098
- That's where they were headed.
- So the bomb went off prematurely?
753
00:40:10,258 --> 00:40:13,418
Nothing else around here
except the bombers and the van.
754
00:40:13,578 --> 00:40:15,898
Probably find pieces of it
in Abu Dhabi.
755
00:40:16,058 --> 00:40:18,298
Do we know yet who was in the van?
756
00:40:18,458 --> 00:40:20,618
A Bahrain policeman
saw them down the road.
757
00:40:21,578 --> 00:40:24,578
He said two Arab men
and a Western woman
758
00:40:24,738 --> 00:40:26,739
appeared to be engaged
in a struggle.
759
00:40:26,899 --> 00:40:28,699
She set it off.
760
00:40:30,299 --> 00:40:31,299
Looks like it.
761
00:40:31,459 --> 00:40:34,579
She knew where they were headed
and she set off the bomb.
762
00:40:35,859 --> 00:40:37,659
They used her.
763
00:40:37,819 --> 00:40:39,659
Then we used her.
764
00:40:59,859 --> 00:41:01,699
What are you gonna tell them?
765
00:41:02,659 --> 00:41:06,899
The truth.
Their daughter died a hero.
62679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.