All language subtitles for JAG - 06x17 - Valor-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,097 --> 00:00:20,137 Looks like our vegetable man's coming in. 2 00:00:20,297 --> 00:00:22,657 Let's muster a working party to pass it up the A-com ladder. 3 00:00:22,817 --> 00:00:24,857 Sir, we got our vegetables an hour ago. 4 00:00:25,017 --> 00:00:26,817 They came by truck. 5 00:00:26,976 --> 00:00:28,977 - Lieutenant Rojas. - Go ahead, sir. 6 00:00:29,137 --> 00:00:30,657 We've got a suspect craft approaching. 7 00:00:30,816 --> 00:00:33,577 On our way, sir. Let's go. 8 00:00:41,697 --> 00:00:45,057 - He's not responding, sir. - Fire a warning shot. 9 00:00:45,217 --> 00:00:46,257 Fire, aye. 10 00:01:06,616 --> 00:01:08,017 Explosives, sir. 11 00:01:09,777 --> 00:01:11,337 - Don't shoot. - Don't move. 12 00:01:11,497 --> 00:01:13,298 Don't shoot. We've gotta get off the boat. 13 00:01:13,458 --> 00:01:15,098 - Identify yourself. - Don't shoot. 14 00:01:15,257 --> 00:01:16,898 Who are you? 15 00:01:17,058 --> 00:01:20,818 Sergeant Joan Steele, United States Marine Corps. 16 00:02:10,318 --> 00:02:12,038 How did you know where to find me, anyway? 17 00:02:12,198 --> 00:02:15,598 Tuesday 0630 would be your five-mile run along the river, sir. 18 00:02:17,198 --> 00:02:18,878 What if I decided to change my route today? 19 00:02:19,038 --> 00:02:20,198 Not likely, commander. 20 00:02:20,358 --> 00:02:22,878 You're pretty regular with your schedule, sir. 21 00:02:23,038 --> 00:02:24,038 Enter. 22 00:02:24,198 --> 00:02:25,798 Reporting with Commander Rabb as ordered. 23 00:02:25,958 --> 00:02:28,038 - Thank you, Tiner. That'll be all. - Aye, sir. 24 00:02:28,198 --> 00:02:30,158 Sorry to cut your jog short, commander. 25 00:02:30,318 --> 00:02:32,038 You're aware of Marine Sergeant Joan Steele, 26 00:02:32,198 --> 00:02:34,558 disappeared during a terrorist attack in Bahrain last month? 27 00:02:34,718 --> 00:02:37,038 Yes, sir. An MP assigned to a Marine Expeditionary Unit 28 00:02:37,198 --> 00:02:38,198 deployed to the Gulf. 29 00:02:38,358 --> 00:02:41,678 She's presumably abducted, though no demands were made. She's still MIA. 30 00:02:41,838 --> 00:02:44,838 Yesterday, Navy patrol and the United Arab Emirates 31 00:02:44,998 --> 00:02:47,878 intercepted two gunmen aboard a small boat 32 00:02:48,038 --> 00:02:50,558 carrying 400 pounds of explosives toward the USS Vance. 33 00:02:50,718 --> 00:02:53,078 Trying for a repeat of the attack on the Cole, sir? 34 00:02:53,238 --> 00:02:56,239 Apparently, but this time the patrol killed both gunmen. 35 00:02:56,399 --> 00:02:59,479 They also found Sergeant Steele on their boat alive. 36 00:02:59,639 --> 00:03:02,079 But why would terrorists take along a hostage to bomb a ship? 37 00:03:02,239 --> 00:03:03,679 It's not clear she was a hostage. 38 00:03:03,839 --> 00:03:05,999 She was dressed like the gunmen in local garb. 39 00:03:06,158 --> 00:03:07,559 She wasn't restrained. 40 00:03:07,719 --> 00:03:10,439 - What does she say? - They forced her to go with them. 41 00:03:10,599 --> 00:03:12,919 We don't have IDs on the dead terrorists yet. 42 00:03:13,079 --> 00:03:16,079 But we're guessing a local offshoot of the Islamic Jihad. 43 00:03:16,239 --> 00:03:17,678 We're thinking they recruited her? 44 00:03:17,839 --> 00:03:20,239 Well, we don't know what the hell happened over there. 45 00:03:20,399 --> 00:03:23,799 Your flight leaves in 90 minutes. Dismissed. 46 00:03:24,239 --> 00:03:25,559 - Aye aye, sir. - Aye aye, sir. 47 00:03:27,879 --> 00:03:30,559 - Mic. Running away from home? - I'm not. 48 00:03:30,719 --> 00:03:33,079 What would be the military term for what we're doing? 49 00:03:33,239 --> 00:03:35,199 Aid and assistance. 50 00:03:35,359 --> 00:03:37,079 You guys taking a trip? 51 00:03:37,239 --> 00:03:38,879 - I'm not. - I'm not. 52 00:03:40,759 --> 00:03:42,279 - Hi. - Hey. 53 00:03:42,439 --> 00:03:46,199 - Did you find my headscarves? - Yes, ma'am. Three packed. 54 00:03:46,359 --> 00:03:49,519 - You've got my extra uniform? - Rolled, not folded, sir. 55 00:03:49,679 --> 00:03:51,919 - Water purifier? - With a new filter, ma'am. 56 00:03:52,079 --> 00:03:53,719 At ease, marine. 57 00:03:53,879 --> 00:03:56,519 Why do I keep thinking I'm forgetting something? 58 00:03:56,679 --> 00:03:59,679 - The minister. - Oh, Mic. I'm sorry. 59 00:03:59,839 --> 00:04:03,159 No worries. I'll call him. Saturday, May 26th, right? 60 00:04:03,319 --> 00:04:06,159 You guys set the date? Oh, I gotta get a dress. 61 00:04:06,319 --> 00:04:08,199 - Congratulations, Mic. - Thank you. 62 00:04:08,359 --> 00:04:10,078 Congratulations, mate. 63 00:04:10,239 --> 00:04:12,759 Commander, colonel, the duty driver's standing by. 64 00:04:12,919 --> 00:04:14,359 Gotta go. 65 00:04:14,519 --> 00:04:15,999 - I'll be two minutes. - Okay. 66 00:04:16,159 --> 00:04:18,159 I get the front seat then. 67 00:04:18,879 --> 00:04:20,039 I'll call you. 68 00:04:20,719 --> 00:04:22,959 - Be careful. - Okay. 69 00:04:26,678 --> 00:04:28,519 Looks like I'll have some free nights, Bud. 70 00:04:28,679 --> 00:04:31,759 What do you say we go waste one of them? Go have a drink? 71 00:04:32,079 --> 00:04:35,199 - Sure. - When they do, wine and girl talk? 72 00:04:35,359 --> 00:04:37,799 - That's a date. - Great. 73 00:04:45,599 --> 00:04:48,840 Ever since the Cole got bombed we've been on heightened security. 74 00:04:49,000 --> 00:04:51,160 Every command guideline followed to the letter. 75 00:04:51,320 --> 00:04:53,279 Members of the quarterdeck watch are armed. 76 00:04:53,440 --> 00:04:56,200 Picket boats crisscross bow to stern every 15 minutes. 77 00:04:56,360 --> 00:04:58,400 Water hoses readied to repel boarders. 78 00:04:58,560 --> 00:05:00,959 Exclusion zone extended 200 yards from the ship. 79 00:05:01,120 --> 00:05:04,119 And a recorded warning message in Arabic ready for broadcast. 80 00:05:04,280 --> 00:05:05,560 Seems like something broke down. 81 00:05:05,720 --> 00:05:08,120 You were a few minutes away from being blown out of the water. 82 00:05:08,280 --> 00:05:10,520 That's one way to look at it, colonel. 83 00:05:10,720 --> 00:05:13,999 The terrorists looked like the boat that delivers our vegetables. 84 00:05:14,160 --> 00:05:16,480 Was your vegetable boat scheduled to arrive at that time? 85 00:05:16,640 --> 00:05:17,720 He came by truck earlier. 86 00:05:17,880 --> 00:05:20,520 The only no-show was the guy who delivers our magazines and videos. 87 00:05:20,680 --> 00:05:22,680 He spent seven hours with Navy and local security 88 00:05:22,840 --> 00:05:25,680 explaining his uncle was sick. Checks out. 89 00:05:25,840 --> 00:05:28,240 So the bombers were on their own and headed toward the ship? 90 00:05:28,399 --> 00:05:29,520 They didn't just do anything. 91 00:05:29,680 --> 00:05:31,920 Nobody gets near us unless they check their security code 92 00:05:32,080 --> 00:05:33,400 with the harbour captain. 93 00:05:33,560 --> 00:05:34,960 This boat knew the right code. 94 00:05:35,119 --> 00:05:36,960 Would someone with knowledge of Naval security 95 00:05:37,120 --> 00:05:38,720 have been able to provide them with that? 96 00:05:38,880 --> 00:05:41,040 Talking about your Sergeant Steele? 97 00:05:42,640 --> 00:05:44,520 We've all been wondering the same thing. 98 00:05:49,000 --> 00:05:51,719 Yes, ma'am. Our people coordinated with Navy security. 99 00:05:51,880 --> 00:05:53,639 I was familiar with their procedures. 100 00:05:53,800 --> 00:05:56,320 Any idea how the terrorists knew these procedures, sergeant? 101 00:05:56,480 --> 00:05:57,640 I told them, sir. 102 00:05:59,960 --> 00:06:03,040 You provided this information because you were threatened, coerced? 103 00:06:03,200 --> 00:06:04,960 That's what I let them think, sir. 104 00:06:05,560 --> 00:06:07,840 I think you better explain, sergeant. 105 00:06:08,000 --> 00:06:11,440 Sir, ma'am, you have to understand the situation. 106 00:06:11,599 --> 00:06:13,760 The men who abducted me were zealots. 107 00:06:13,920 --> 00:06:15,680 They were prepared to sacrifice anybody, 108 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 including themselves, to sink that destroyer. 109 00:06:18,040 --> 00:06:20,480 And it's all the more reason not to help them. 110 00:06:20,640 --> 00:06:22,680 It was my duty to stop them, ma'am. 111 00:06:22,840 --> 00:06:24,880 I needed to get them into the section of the harbour 112 00:06:25,039 --> 00:06:27,280 where our forces had overwhelming superiority. 113 00:06:27,440 --> 00:06:29,880 Why not try to have them caught at the entrance? 114 00:06:30,040 --> 00:06:32,121 They would have turned tail and run, sir. 115 00:06:32,281 --> 00:06:34,201 I needed to make sure they wouldn't escape. 116 00:06:34,361 --> 00:06:37,120 What about their chance of succeeding? Did you factor that in? 117 00:06:37,841 --> 00:06:39,641 Ma'am, I knew we weren't expected, 118 00:06:39,801 --> 00:06:42,081 that ship's watch or a picket boat would spot us. 119 00:06:42,241 --> 00:06:43,840 Hundreds of lives were at risk, sergeant. 120 00:06:44,001 --> 00:06:46,161 The Navy did its job, ma'am. 121 00:06:46,320 --> 00:06:48,481 The terrorists were killed, the bomb diffused. 122 00:06:48,961 --> 00:06:50,481 And if you'd been killed? 123 00:06:50,641 --> 00:06:52,281 A chance I was willing to take, ma'am. 124 00:06:54,641 --> 00:06:57,601 Ma'am, do you have any idea how long they're gonna keep me in here? 125 00:06:57,761 --> 00:06:59,241 No, that's up to the doctors. 126 00:06:59,401 --> 00:07:01,680 There's nothing wrong with me, colonel. 127 00:07:01,841 --> 00:07:03,521 If you could put a word in with someone, 128 00:07:03,681 --> 00:07:05,640 I'd really like to get back to my job. 129 00:07:05,800 --> 00:07:07,281 Why the rush, sergeant? 130 00:07:08,081 --> 00:07:10,081 They're called terrorists, sir. 131 00:07:10,241 --> 00:07:13,721 If I'm too shaken up to return to duty, they win. 132 00:07:17,161 --> 00:07:19,681 - Never give an inch. That's Steele. - How well do you know her? 133 00:07:19,841 --> 00:07:22,201 I know how determined she is. She submitted a MECEP package. 134 00:07:22,361 --> 00:07:24,961 When I didn't endorse it, it was obvious she was disappointed. 135 00:07:25,120 --> 00:07:27,081 You don't think she was a good candidate? 136 00:07:27,241 --> 00:07:29,321 I knew she was brave. I knew she was tough. 137 00:07:29,481 --> 00:07:32,041 I wasn't sure she was officer material. That's what I told her. 138 00:07:32,201 --> 00:07:34,320 I needed more time to see how she operated. 139 00:07:34,481 --> 00:07:37,801 - What were your reservations, sir? - Reservation. 140 00:07:37,961 --> 00:07:39,161 Judgement. 141 00:07:39,601 --> 00:07:42,361 There were a number of incidents. The one I most vividly recall 142 00:07:42,521 --> 00:07:44,761 is when she waded into a scuffle on a liberty boat. 143 00:07:44,921 --> 00:07:47,360 She pulled her weapon on a drunken marine. 144 00:07:47,521 --> 00:07:49,721 What do you know about the night she was kidnapped? 145 00:07:49,881 --> 00:07:52,160 Terrorists were attacking a Bahraini police armoury. 146 00:07:52,321 --> 00:07:55,201 Sergeant Steele was driving from the harbour to the Naval base. 147 00:07:55,361 --> 00:07:57,561 When she stopped at a red light, she heard an explosion. 148 00:07:57,721 --> 00:07:59,721 Assuming the worst, she got out of the vehicle, 149 00:07:59,881 --> 00:08:02,561 rushed to the scene armed only with a sidearm. 150 00:08:02,720 --> 00:08:04,841 - She is brave. - Standing orders are to return 151 00:08:05,001 --> 00:08:06,921 to the unit in any emergency. 152 00:08:07,081 --> 00:08:10,241 All we found later was a holster. She's very lucky to be alive. 153 00:08:10,400 --> 00:08:12,241 Actually, she seems to be in pretty good shape. 154 00:08:12,401 --> 00:08:14,801 - Asked to be returned to duty. - Oh, she's got grit. 155 00:08:14,961 --> 00:08:17,601 There's absolutely no question about that. 156 00:08:17,761 --> 00:08:21,042 So why don't you just give her a medal and send her back to us. 157 00:08:21,202 --> 00:08:23,642 Colonel, Sergeant Steele has admitted helping the terrorists 158 00:08:23,802 --> 00:08:25,962 gain access to Jebel Ali Harbour. 159 00:08:26,122 --> 00:08:27,922 What in the world for? 160 00:08:28,081 --> 00:08:31,042 She thought it would make it easier to catch them, sir. 161 00:08:31,562 --> 00:08:33,202 That's Sergeant Steele. 162 00:08:43,242 --> 00:08:45,482 Looking to keep cool? 163 00:08:46,601 --> 00:08:48,202 Hey, you read my mind. 164 00:08:48,362 --> 00:08:50,522 - Thank you. - Thought you liked chocolate? 165 00:08:50,682 --> 00:08:53,842 Well, I understand that vanilla is a very popular flavour. 166 00:08:54,001 --> 00:08:57,122 - I thought I'd give it a try. - Go wild. 167 00:08:57,282 --> 00:08:59,361 Got a message from Admiral Chegwidden. 168 00:08:59,522 --> 00:09:02,241 He wants to know what we've got. 169 00:09:02,562 --> 00:09:05,762 - Unclear. - She nearly got 300 people killed. 170 00:09:05,922 --> 00:09:08,642 Not to mention almost blowing up a $600 million ship. 171 00:09:08,802 --> 00:09:10,442 Bad judgement? 172 00:09:10,601 --> 00:09:13,962 Mac, she just spent four weeks in the hands of terrorist fanatics. 173 00:09:14,282 --> 00:09:16,562 I'd say bad judgement is an understatement. 174 00:09:16,722 --> 00:09:19,002 Well, we weren't in her situation, Mac. 175 00:09:19,162 --> 00:09:23,361 Well, maybe what she did is understandable, but it was wrong. 176 00:09:23,522 --> 00:09:24,522 Criminally wrong? 177 00:09:28,441 --> 00:09:29,882 Lieutenant Colonel MacKenzie. 178 00:09:31,482 --> 00:09:32,961 What are they? 179 00:09:34,922 --> 00:09:36,322 You're sure? 180 00:09:36,482 --> 00:09:38,881 Okay, we'll need a copy of your report. 181 00:09:40,842 --> 00:09:44,081 FBI forensics pulled fingerprints from the bomb's detonator. 182 00:09:44,242 --> 00:09:46,561 Were any matches with Webb's list of terrorists? 183 00:09:46,722 --> 00:09:49,762 Some unknowns. One positive ID. 184 00:09:49,922 --> 00:09:52,441 A ten-point match with Sergeant Joan Steele. 185 00:09:59,182 --> 00:10:01,701 I only had a few minutes, sir. I did the best I could. 186 00:10:01,862 --> 00:10:03,543 Did what? Help them assemble the bomb? 187 00:10:03,703 --> 00:10:04,703 No, ma'am. 188 00:10:04,862 --> 00:10:07,263 Then how'd your fingerprints get on the detonator, sergeant? 189 00:10:07,423 --> 00:10:11,302 Two days before they tried to attack the Vance, they left me alone with it. 190 00:10:11,462 --> 00:10:13,902 The terrorist who was guarding me went up to the head. 191 00:10:14,062 --> 00:10:16,623 - You weren't tied up? - I was eating, sir. 192 00:10:16,782 --> 00:10:20,263 My wrists were tied together, but I could move my hands. 193 00:10:20,743 --> 00:10:23,743 The whole bomb wasn't there, but enough of it. 194 00:10:23,903 --> 00:10:27,023 I tried to set it off, but I didn't have time to hook up the detonator. 195 00:10:27,183 --> 00:10:31,742 - You tried to kill yourself? - And them, sir. 196 00:10:31,903 --> 00:10:35,982 Problem was they caught me. I didn't hear them coming. 197 00:10:36,142 --> 00:10:38,423 They were playing a loud Arnold Schwarzenegger video 198 00:10:38,583 --> 00:10:40,223 in the next room. 199 00:10:40,382 --> 00:10:42,343 They played a different one each night. 200 00:10:42,503 --> 00:10:44,463 Or one of the Die Hard movies. 201 00:10:45,303 --> 00:10:47,303 They cheered at the terrorists. 202 00:10:47,463 --> 00:10:50,703 - So, what happened then? - They beat me, sir. 203 00:10:50,863 --> 00:10:52,423 Again. 204 00:10:52,943 --> 00:10:55,103 This time I pretended to crack. 205 00:10:55,263 --> 00:10:58,023 To convince them to allow me to help them get into the harbour. 206 00:11:07,343 --> 00:11:09,423 - Lieutenant? - I'm finishing it right now, sir. 207 00:11:09,583 --> 00:11:12,742 No, different topic. The colonel's marriage. 208 00:11:12,902 --> 00:11:16,223 - Yes, sir? - Did I miss the engagement party? 209 00:11:16,903 --> 00:11:18,263 No, sir. There wasn't one. 210 00:11:18,423 --> 00:11:20,903 Except for the toast that you made in the conference room. 211 00:11:21,063 --> 00:11:22,102 Oh, right. Right. 212 00:11:22,263 --> 00:11:25,183 - Well, isn't there normally one? - Yes, sir. 213 00:11:25,343 --> 00:11:26,742 And I would be the one to throw it, 214 00:11:26,902 --> 00:11:29,902 but our apartment's way too small and there's crayon on the walls. 215 00:11:30,063 --> 00:11:32,183 So have it somewhere else. 216 00:11:32,343 --> 00:11:33,823 I didn't wanna impose on anyone, sir. 217 00:11:33,983 --> 00:11:36,423 Well, nonsense. We're all a family here. 218 00:11:36,583 --> 00:11:39,183 Well, it's not too late, sir. 219 00:11:39,343 --> 00:11:40,503 Then let's do it. 220 00:11:41,183 --> 00:11:44,143 Okay, sir. I'll let everybody know. 221 00:11:44,302 --> 00:11:45,783 Thank you, sir. 222 00:11:47,503 --> 00:11:51,064 Thank you for what? Lieutenant? 223 00:11:51,224 --> 00:11:53,744 You gotta admit. Everything we throw, she throws right back. 224 00:11:53,903 --> 00:11:55,784 Suicide? Like that was the obvious choice? 225 00:11:55,944 --> 00:11:58,384 I might believe her if she wasn't so damn casual about it. 226 00:11:58,544 --> 00:12:00,704 Come on, you really think she helped them make a bomb? 227 00:12:00,864 --> 00:12:01,904 Patty Hearst robbed a bank 228 00:12:02,064 --> 00:12:04,664 - with Symbionese Liberation Army. - Why would they need her? 229 00:12:04,824 --> 00:12:06,704 You think they can't find their own bomb makers? 230 00:12:06,864 --> 00:12:09,263 Maybe he was taking time off to catch up on his Schwarzenegger 231 00:12:09,423 --> 00:12:11,623 and Bruce Willis movies. 232 00:12:11,904 --> 00:12:16,543 How hard do you think it is to find a copy of Die Hard 3 in Jebel Ali? 233 00:12:20,223 --> 00:12:23,304 Tiner, do I have a caterer in my Rolodex? 234 00:12:23,464 --> 00:12:24,824 Planning a soiree, sir? 235 00:12:24,984 --> 00:12:28,584 Apparently I volunteered to host an engagement party for the colonel. 236 00:12:28,743 --> 00:12:32,384 - That's very nice of you, admiral. - I've never done this before. 237 00:12:32,544 --> 00:12:33,664 Should we decorate? 238 00:12:34,544 --> 00:12:35,944 We, sir? 239 00:12:38,424 --> 00:12:43,583 I'm there, admiral. How about crepe-paper bells? 240 00:12:43,744 --> 00:12:46,023 Why don't you write that down? 241 00:12:46,504 --> 00:12:48,744 Large arrangement for the table. 242 00:12:48,903 --> 00:12:50,263 Calla lilies, sir? 243 00:12:50,423 --> 00:12:52,944 Not unless you're planning a double suicide, Tiner. 244 00:12:53,423 --> 00:12:56,023 - White roses and irises. - Yes, sir. 245 00:12:56,183 --> 00:12:59,903 Now, what would be the theme of this party? 246 00:13:00,064 --> 00:13:04,584 Engagement. Engaging. People engaging in conversation. 247 00:13:04,744 --> 00:13:07,184 Having an engaging time. 248 00:13:09,104 --> 00:13:12,024 No theme. 249 00:13:23,784 --> 00:13:26,623 I already talked to the Navy and the police. 250 00:13:26,783 --> 00:13:30,104 My uncle was sick or I would have been to the boat. 251 00:13:30,264 --> 00:13:32,224 What exactly was wrong with your uncle, anyway? 252 00:13:32,383 --> 00:13:33,704 Appendicitis. 253 00:13:34,344 --> 00:13:36,184 I took him to the hospital. 254 00:13:36,344 --> 00:13:41,665 My uncle and me, we have been doing business with the Navy for 15 years. 255 00:13:41,825 --> 00:13:43,664 I am not a terrorist. 256 00:13:43,825 --> 00:13:46,865 I have a certificate of commendation from the Fifth Fleet. 257 00:13:47,025 --> 00:13:49,905 And the fleet does business with you because of your excellent selection? 258 00:13:50,065 --> 00:13:52,785 The biggest selection from Beirut to Bombay. 259 00:13:52,945 --> 00:13:55,265 And I have more in the back. What do you like, huh? 260 00:13:55,424 --> 00:13:57,265 I don't think this is even in the theatres yet. 261 00:13:57,425 --> 00:14:00,104 I have everything. You like a love story? 262 00:14:00,264 --> 00:14:02,704 - Sandra Bullock, Meg Ryan? - Arnold Schwarzenegger 263 00:14:02,864 --> 00:14:04,385 - and Bruce Willis. - I have every one. 264 00:14:04,545 --> 00:14:06,625 Even Hudson Hawk. 265 00:14:07,224 --> 00:14:09,265 We'd like to take a look at your rental records. 266 00:14:09,785 --> 00:14:11,945 - Why? - Why not? 267 00:14:14,465 --> 00:14:17,825 We're gonna send these jackets to the lab, have them dusted for prints. 268 00:14:17,985 --> 00:14:19,345 What fingerprints? 269 00:14:19,505 --> 00:14:22,024 To see if they match fingerprints we found on the bomb. 270 00:14:23,505 --> 00:14:25,865 You say my customers made the bomb? 271 00:14:26,024 --> 00:14:27,705 The bombers watched these videotapes. 272 00:14:27,865 --> 00:14:29,425 How many other stores carry Commando? 273 00:14:29,584 --> 00:14:33,704 Everybody rents my video. How do I know what else they do? 274 00:14:33,864 --> 00:14:35,104 You know. 275 00:14:35,265 --> 00:14:38,065 Why else would your uncle get sick on that day? 276 00:14:39,464 --> 00:14:42,105 If there is a problem, I lose my Navy contract? 277 00:14:42,265 --> 00:14:45,425 Pal, if you're involved, you're looking at 20 to 30 years in prison. 278 00:14:45,585 --> 00:14:47,424 How are the prisons around here, anyway? 279 00:14:50,105 --> 00:14:53,105 All right. I rented them to the girl. 280 00:14:53,744 --> 00:14:54,745 What girl? 281 00:14:58,065 --> 00:14:59,465 An American. 282 00:14:59,624 --> 00:15:01,385 She came in two-, three times with some men. 283 00:15:01,544 --> 00:15:03,505 Arabs with Saudi accents. 284 00:15:03,665 --> 00:15:06,705 The last time she warned me, "Don't go to the Vance." 285 00:15:06,865 --> 00:15:10,624 - She warned you? Not the men? - They were not here with her. 286 00:15:10,785 --> 00:15:12,745 The last time she came in by herself. 287 00:15:12,905 --> 00:15:15,025 - Where were the men? - Maybe in a car? 288 00:15:15,585 --> 00:15:16,784 Out front? 289 00:15:18,185 --> 00:15:19,745 Is that another way out? 290 00:15:20,705 --> 00:15:22,544 Yes. Why? 291 00:15:28,465 --> 00:15:30,986 You were alone in a video store. You didn't attempt to escape? 292 00:15:31,146 --> 00:15:32,466 - I couldn't, ma'am. - Why not? 293 00:15:32,626 --> 00:15:35,145 - There was a back door. - The terrorists were outside in a car. 294 00:15:35,305 --> 00:15:36,825 Their weapons were trained on me. 295 00:15:36,986 --> 00:15:38,786 You were duty bound to try, sergeant. 296 00:15:38,946 --> 00:15:40,986 Then who would have stopped them, ma'am? 297 00:15:41,146 --> 00:15:43,146 If I had escaped, they would change their target 298 00:15:43,306 --> 00:15:45,626 - and kill who knows how many people. - So which is it? 299 00:15:45,786 --> 00:15:47,905 You couldn't escape or you didn't want to? 300 00:15:48,745 --> 00:15:50,186 Both. 301 00:15:51,146 --> 00:15:54,426 Has it ever even occurred to you that you did something wrong here? 302 00:15:54,586 --> 00:15:56,025 I don't believe I did, ma'am. 303 00:15:56,186 --> 00:15:59,185 - Sergeant, you said you were beaten. - Yes, sir. 304 00:15:59,705 --> 00:16:01,946 Did anything else happen to you? 305 00:16:02,106 --> 00:16:04,466 They made some comments, sir. 306 00:16:04,625 --> 00:16:08,065 One of them touched me, inappropriately. 307 00:16:08,225 --> 00:16:11,066 - Was that difficult? - Yes, sir. 308 00:16:11,225 --> 00:16:13,265 But I tried to keep my head and do the right thing. 309 00:16:13,425 --> 00:16:15,266 Sergeant, declining an opportunity to escape 310 00:16:15,426 --> 00:16:18,426 and participating in an attack on a United States Naval destroyer 311 00:16:18,586 --> 00:16:20,626 cannot be considered the right thing. 312 00:16:21,146 --> 00:16:23,506 Is there anything else you wanna tell us, sergeant? 313 00:16:23,666 --> 00:16:26,386 Were you terrorized? Traumatized? 314 00:16:26,546 --> 00:16:28,586 I knew what I was doing, sir. 315 00:16:29,225 --> 00:16:33,666 Sergeant, sometimes a hostage starts to identify with the captors. 316 00:16:33,826 --> 00:16:35,905 It's called the Stockholm syndrome. 317 00:16:36,065 --> 00:16:40,065 I do not identify with people who wanna blow up American ships, sir. 318 00:16:40,226 --> 00:16:42,706 Is it possible that you developed feelings for the terrorists? 319 00:16:42,866 --> 00:16:44,425 You were with them alone for a month. 320 00:16:44,585 --> 00:16:48,066 Ma'am, I do not date people who wanna blow up American ships. 321 00:16:48,226 --> 00:16:49,826 I already told you why I did what I did. 322 00:16:49,986 --> 00:16:51,825 We understand you were in a difficult position. 323 00:16:51,985 --> 00:16:54,025 This will go easier if you make a full statement now 324 00:16:54,185 --> 00:16:55,626 with every extenuating circumstance. 325 00:16:55,785 --> 00:16:58,705 - What will go easier, ma'am? - You could face charges. 326 00:16:59,586 --> 00:17:01,746 Ma'am, I am not a criminal. 327 00:17:01,906 --> 00:17:03,745 And I am not gonna say I was traumatized 328 00:17:03,905 --> 00:17:07,786 or hypnotised or in love with a terrorist when I wasn't. 329 00:17:07,946 --> 00:17:11,985 With all due respect, I did my duty as a United States Marine. 330 00:17:12,145 --> 00:17:14,827 And I'm proud of it. And I'd do it again. 331 00:17:19,106 --> 00:17:21,186 One of my own people? 332 00:17:21,346 --> 00:17:22,627 Come on, that's hard to believe. 333 00:17:22,787 --> 00:17:24,506 There's a pattern of concealing information. 334 00:17:24,667 --> 00:17:26,227 Helping terrorists get into the harbour, 335 00:17:26,386 --> 00:17:28,267 fingerprints on the bomb, opportunity to escape. 336 00:17:28,427 --> 00:17:30,946 Steele didn't mention these things until we uncovered them. 337 00:17:31,107 --> 00:17:33,946 - But then she did offer explanations. - She always has an explanation. 338 00:17:34,106 --> 00:17:36,986 By admission, she helped terrorists get a bomb next to an American ship. 339 00:17:37,147 --> 00:17:40,266 Wait a minute. With criminal intent? 340 00:17:40,427 --> 00:17:42,107 Come on. What the hell would her motive be? 341 00:17:42,267 --> 00:17:44,906 Maybe that you rejected her application for officer training. 342 00:17:47,187 --> 00:17:49,227 All right. What do you propose? 343 00:17:49,387 --> 00:17:52,346 That you refer the charges to Admiral Dawkins for an investigative hearing. 344 00:17:52,507 --> 00:17:53,586 And you would be interested 345 00:17:53,747 --> 00:17:55,827 in handling the prosecution of this Article 32? 346 00:17:55,987 --> 00:17:57,706 - Yes, sir. - How about you, commander? 347 00:17:57,867 --> 00:18:00,666 Sir, I feel that Sergeant Steele was in way over her head. 348 00:18:00,826 --> 00:18:02,906 Vulnerable woman in a terrible situation. 349 00:18:03,067 --> 00:18:05,106 A United States Marine in a terrible situation. 350 00:18:05,267 --> 00:18:09,066 - I'd like to defend her, colonel. - All right. 351 00:18:09,746 --> 00:18:11,187 I'll request the hearing. 352 00:18:19,747 --> 00:18:23,427 The secretary, shortly after the Cole explosion, 353 00:18:23,587 --> 00:18:26,227 formed a Navy Marine Corps task force 354 00:18:26,386 --> 00:18:28,507 on antiterrorism and force protection. 355 00:18:28,667 --> 00:18:34,267 And that task force is spearheading our efforts to affect this sea change, 356 00:18:34,427 --> 00:18:36,706 taking force protection to a new level in our... 357 00:18:36,867 --> 00:18:39,667 Guess it's working or the Vance wouldn't still be floating. 358 00:18:39,826 --> 00:18:43,227 We have learned a lot that we need to focus on. 359 00:18:43,386 --> 00:18:46,347 What does it take for a terrorist to be successful? 360 00:18:46,507 --> 00:18:49,466 A captured Marine MP feeding you information doesn't hurt. 361 00:18:49,627 --> 00:18:52,267 You think Sergeant Steele is a traitor? 362 00:18:52,427 --> 00:18:53,787 What are you getting? 363 00:18:53,946 --> 00:18:56,067 They're running an Article 32. What about yours? 364 00:18:56,227 --> 00:18:58,747 We're making inroads into the terrorist group. 365 00:18:58,907 --> 00:19:00,908 How do you do that? 366 00:19:01,068 --> 00:19:04,708 Carefully, admiral. Very carefully. 367 00:19:04,868 --> 00:19:09,067 - that befell Cole was not the product of carelessness or folly, 368 00:19:09,227 --> 00:19:13,187 but a deliberate attack by a determined adversary 369 00:19:13,347 --> 00:19:16,268 who was willing to give their lives. 370 00:19:16,428 --> 00:19:21,387 Now we have seen that the Cole attack was not their last attempt. 371 00:19:26,988 --> 00:19:29,347 Corporal Hassler, how long have you known Sergeant Steele? 372 00:19:29,507 --> 00:19:31,947 About eight months, ma'am. Ever since I joined the MEU. 373 00:19:32,107 --> 00:19:34,027 - Are the two of you friends? - Yes, ma'am. 374 00:19:34,187 --> 00:19:36,107 Did you have conversations while she was preparing 375 00:19:36,268 --> 00:19:38,387 her application for MECEP? 376 00:19:38,908 --> 00:19:42,387 Yes, ma'am. She was very excited about the idea of being on officer. 377 00:19:42,547 --> 00:19:44,467 She felt she had a lot to offer the Marine Corps. 378 00:19:44,628 --> 00:19:46,868 - Such as what, corporal? - Well, she's smart, ma'am. 379 00:19:47,027 --> 00:19:50,828 She was studying all the time. She always had a positive attitude. 380 00:19:50,988 --> 00:19:52,868 Seeking extra duty, extra responsibility. 381 00:19:53,028 --> 00:19:55,108 Even after her MECEP application was rejected? 382 00:19:55,267 --> 00:19:56,988 That set her back a little, ma'am. 383 00:19:57,148 --> 00:19:59,188 Her father was a retired sergeant-major. 384 00:19:59,348 --> 00:20:01,027 She wanted to be a good Marine for him. 385 00:20:01,187 --> 00:20:03,627 Did this affect her attitude toward the Marine Corps? 386 00:20:03,787 --> 00:20:07,988 I think she just felt undervalued, like they didn't appreciate her potential. 387 00:20:08,147 --> 00:20:09,788 So she had a grudge against them. 388 00:20:09,947 --> 00:20:12,108 I believe she would have liked to show the Marine Corps 389 00:20:12,267 --> 00:20:13,988 that they made a mistake, ma'am. 390 00:20:14,148 --> 00:20:15,508 Thank you. 391 00:20:17,907 --> 00:20:20,227 Corporal, didn't Sergeant Steele tell you 392 00:20:20,387 --> 00:20:22,707 that what she really wanted was to serve in combat? 393 00:20:22,867 --> 00:20:23,868 Yes, sir. 394 00:20:24,028 --> 00:20:25,907 She thought that would show what she could do. 395 00:20:26,068 --> 00:20:28,187 Did you see her the night she was kidnapped, corporal? 396 00:20:28,347 --> 00:20:32,148 Yes, sir. I was with her in the duty vehicle when we heard the explosion. 397 00:20:32,307 --> 00:20:34,787 She told me to get back to the base. She took off running. 398 00:20:34,947 --> 00:20:36,508 - Toward the explosion? - Yes, sir. 399 00:20:36,668 --> 00:20:38,868 To engage enemies of the United States? 400 00:20:39,027 --> 00:20:40,147 Objection. Assumes facts. 401 00:20:40,307 --> 00:20:42,388 Nobody could know who was detonating the explosives. 402 00:20:42,548 --> 00:20:43,788 Sustained. 403 00:20:43,947 --> 00:20:45,788 Corporal, were you and Sergeant Steele briefed 404 00:20:45,949 --> 00:20:47,869 about the potential of terrorist activity? 405 00:20:48,029 --> 00:20:49,269 Yes, sir. 406 00:20:49,429 --> 00:20:52,389 When you heard the explosions, who did you think was involved? 407 00:20:52,549 --> 00:20:54,309 My first assumption was terrorists, sir. 408 00:20:55,788 --> 00:20:58,869 And Sergeant Steele ran in the direction of the explosion? 409 00:20:59,868 --> 00:21:02,149 - That's right, sir. - Does that sound like a grudge 410 00:21:02,309 --> 00:21:05,348 - against the Marine Corps? - Objection. Calls for conclusion. 411 00:21:05,508 --> 00:21:06,829 Sustained. 412 00:21:06,989 --> 00:21:10,588 Sergeant may not have been happy, but she was still a damn good marine. 413 00:21:11,548 --> 00:21:14,349 Thank you, corporal. Sir. 414 00:21:16,228 --> 00:21:17,229 Redirect. 415 00:21:18,148 --> 00:21:21,509 Corporal, did Sergeant Steele want to be transferred to a combat unit? 416 00:21:21,668 --> 00:21:24,468 - That wouldn't have been possible. - Females aren't allowed in combat. 417 00:21:24,629 --> 00:21:27,269 - That's right. - To prove her worth, she had to find 418 00:21:27,428 --> 00:21:29,989 - a different outfit to fight for. - Objection. 419 00:21:30,149 --> 00:21:32,828 Withdrawn. No further questions. 420 00:21:35,148 --> 00:21:37,709 Commander, if it weren't for the help Steele gave the terrorists, 421 00:21:37,868 --> 00:21:40,188 would they have been able to get so close to your ship? 422 00:21:40,348 --> 00:21:41,348 I don't see how, ma'am. 423 00:21:41,509 --> 00:21:44,429 They would be intercepted by our patrol boats sooner than they were. 424 00:21:44,588 --> 00:21:46,349 At the entrance to your section? 425 00:21:46,508 --> 00:21:48,269 - Yes, ma'am. - If they had been detected, 426 00:21:48,428 --> 00:21:49,988 would they escape to open sea? 427 00:21:50,149 --> 00:21:51,628 Objection. Calls for a conclusion. 428 00:21:51,789 --> 00:21:53,788 Commander Stinson helped design the security plans. 429 00:21:53,948 --> 00:21:56,268 I'm calling for his opinion as an expert. 430 00:21:56,428 --> 00:21:58,509 I'm going to allow this. Objection overruled. 431 00:21:58,988 --> 00:22:02,148 They would have been caught, ma'am. Our boats top out at above 30 knots. 432 00:22:02,308 --> 00:22:03,629 But they did enter your section. 433 00:22:03,788 --> 00:22:05,949 So how did a small boat loaded with explosives 434 00:22:06,108 --> 00:22:08,468 get within a few feet of a Navy destroyer? 435 00:22:08,628 --> 00:22:10,589 It approached us during a replenishing operation. 436 00:22:10,749 --> 00:22:13,909 Aren't service boats inspected before they enter your exclusion zone? 437 00:22:14,068 --> 00:22:17,948 Yes, but we only had one picket boat out and it had stopped to refuel. 438 00:22:18,108 --> 00:22:20,469 So there was a gap in your security zone? 439 00:22:20,629 --> 00:22:21,829 For a short time, ma'am. 440 00:22:21,989 --> 00:22:24,589 The terrorists' boat held back until exactly the right moment. 441 00:22:24,749 --> 00:22:26,669 Would Steele have known these security measures? 442 00:22:26,828 --> 00:22:29,028 She's the only one on that boat that could have, ma'am. 443 00:22:29,829 --> 00:22:31,228 Nothing further. 444 00:22:33,510 --> 00:22:36,790 I gather, commander, that you consider Sgt. Steele's plan 445 00:22:36,950 --> 00:22:39,309 to help the terrorists approach your ship misguided? 446 00:22:39,469 --> 00:22:41,909 Honestly, sir, I don't even think it was credible. 447 00:22:42,069 --> 00:22:44,789 - It worked, didn't it? - We got lucky, sir. 448 00:22:44,949 --> 00:22:46,349 Was it luck you were standing watch? 449 00:22:46,509 --> 00:22:48,669 Or was it luck that you had a picket boat in the water? 450 00:22:48,829 --> 00:22:52,789 Was it luck that your people did their jobs the way they had been trained? 451 00:22:54,470 --> 00:22:57,829 - No, sir. - No. Thank you. 452 00:23:03,390 --> 00:23:05,429 - Cheers, mate. - To absent friends. 453 00:23:05,590 --> 00:23:07,749 To Sarah MacKenzie. 454 00:23:12,750 --> 00:23:16,150 What a kick, man. You're getting married. 455 00:23:19,149 --> 00:23:22,709 - Is something wrong? - No. Life's never been better. 456 00:23:22,870 --> 00:23:24,349 - How's Brumby & Brumby? - It's great. 457 00:23:24,510 --> 00:23:26,389 I had two clients come in off the street. 458 00:23:26,549 --> 00:23:28,469 A slander case against a commanding officer, 459 00:23:28,630 --> 00:23:31,270 and a young lieutenant accused of dereliction of duty. 460 00:23:31,429 --> 00:23:34,110 - And at home? - Fine. 461 00:23:34,749 --> 00:23:37,030 Unless Harriet's told you something that I don't know. 462 00:23:37,189 --> 00:23:40,150 - About what? - About Sarah. 463 00:23:40,590 --> 00:23:42,910 You know, Bud, sometimes I think... 464 00:23:44,189 --> 00:23:46,589 I don't know how she really feels about all this. 465 00:23:47,030 --> 00:23:49,589 Mic, as far as I know, she's fine. 466 00:23:50,629 --> 00:23:52,390 Is this why you wanted to have a beer with me? 467 00:23:52,549 --> 00:23:54,069 No. 468 00:23:55,270 --> 00:23:57,590 Bud, I want you to be my best man. 469 00:23:57,750 --> 00:23:58,869 You do? 470 00:23:59,029 --> 00:24:01,509 Are you willing to stand up for me, lieutenant? 471 00:24:01,669 --> 00:24:03,869 I would be honoured. 472 00:24:04,629 --> 00:24:06,510 - Barkeep, two shots of tequila. - You got it. 473 00:24:06,670 --> 00:24:08,349 What are you drinking? 474 00:24:11,030 --> 00:24:15,550 This is so neat, Mic. You know, I feel like your best man. 475 00:24:15,710 --> 00:24:18,909 The fact that you're sharing your feelings and trust me. 476 00:24:19,069 --> 00:24:23,671 Mic, I won't say anything to anybody. 477 00:24:25,950 --> 00:24:27,870 Bud tells me everything. 478 00:24:28,031 --> 00:24:30,270 - Isn't that kind of scary? - No. 479 00:24:30,430 --> 00:24:32,070 Not most of the time. 480 00:24:32,230 --> 00:24:34,310 Except... 481 00:24:34,471 --> 00:24:37,030 What? Other women? 482 00:24:37,190 --> 00:24:38,871 Actually, it's men. 483 00:24:40,190 --> 00:24:42,711 Men? Bud? 484 00:24:44,990 --> 00:24:46,390 Spacemen. 485 00:24:48,150 --> 00:24:52,550 Bud is deeply involved in the search for intelligent life in the universe. 486 00:24:52,711 --> 00:24:55,790 Well, I would settle for a little intelligent life right here at home. 487 00:24:55,950 --> 00:24:59,790 - Is Harm giving you trouble? - Did I say that? 488 00:25:00,711 --> 00:25:02,631 Harm gives everybody trouble. 489 00:25:03,151 --> 00:25:06,390 Look, Harriet, I know that you and Harm are close. 490 00:25:06,550 --> 00:25:07,551 Close? 491 00:25:07,711 --> 00:25:11,111 If it hadn't been for Bud, Harm would have come after me a long time ago. 492 00:25:11,271 --> 00:25:12,550 Not. 493 00:25:13,591 --> 00:25:17,151 Renee, you are an irresistible force. 494 00:25:17,311 --> 00:25:20,470 - He's an immovable object. - Not for you. 495 00:25:20,630 --> 00:25:21,630 You're different. 496 00:25:21,791 --> 00:25:26,270 You're spontaneous and you're fun, and he's... 497 00:25:27,711 --> 00:25:29,270 Not? 498 00:25:30,510 --> 00:25:34,711 Once a day they'd come into my room and hold a rifle to my head. 499 00:25:34,870 --> 00:25:37,270 Nobody moved for five minutes. 500 00:25:37,431 --> 00:25:39,351 Felt like hours. 501 00:25:39,911 --> 00:25:42,630 Then I'd hear the empty chamber click. 502 00:25:43,110 --> 00:25:46,710 They thought I would crack. I thought I could use that. 503 00:25:46,870 --> 00:25:49,830 - Use it how? - Make them think I had cracked. 504 00:25:49,990 --> 00:25:51,191 Pretend to help them. 505 00:25:51,350 --> 00:25:54,751 Did you help them, sergeant, because you resented the Marine Corps? 506 00:25:54,910 --> 00:25:56,150 No, sir. 507 00:25:56,310 --> 00:25:58,991 You didn't help them because you felt the Marine Corps judged you 508 00:25:59,150 --> 00:26:01,670 unfairly in rejecting your application? 509 00:26:01,830 --> 00:26:04,510 I didn't help them, sir. I got them killed. 510 00:26:04,670 --> 00:26:07,511 Did you concoct the plan, sergeant, because you wanted to prove 511 00:26:07,670 --> 00:26:10,591 to the Marine Corps you were worthy of the commissioning programme? 512 00:26:12,231 --> 00:26:14,671 I don't know. Maybe that was part of it. 513 00:26:14,831 --> 00:26:16,031 When your commanding officer 514 00:26:16,191 --> 00:26:18,831 refused to endorse your application for the programme, 515 00:26:18,991 --> 00:26:21,632 didn't he tell you that he needed more time 516 00:26:21,791 --> 00:26:23,911 - to see how you operated? - Yes, sir. 517 00:26:24,072 --> 00:26:25,992 Maybe I did wanna prove myself. 518 00:26:26,152 --> 00:26:30,591 I honestly thought the best thing to do was to lead the terrorists into a trap. 519 00:26:30,751 --> 00:26:33,991 A trap that put a bomb near the hull of the USS Vance. 520 00:26:34,471 --> 00:26:36,511 I realise it was risky, sir. 521 00:26:36,671 --> 00:26:39,551 But at the time, it seemed like the only thing to do. 522 00:26:39,712 --> 00:26:41,591 Thank you, sergeant. 523 00:26:41,871 --> 00:26:43,071 Sir. 524 00:26:45,912 --> 00:26:48,391 Sergeant, didn't you create a very real possibility 525 00:26:48,551 --> 00:26:50,552 of repeating what happened on the USS Cole? 526 00:26:50,712 --> 00:26:52,231 Everybody knew about the Cole, ma'am. 527 00:26:52,391 --> 00:26:53,992 Security was adjusted way upward. 528 00:26:54,151 --> 00:26:57,992 You wanted to be an officer, so you risked the lives of 300 sailors? 529 00:26:58,151 --> 00:27:00,271 I was trying to save lives, ma'am. 530 00:27:00,432 --> 00:27:02,951 If we weren't intercepted, I was gonna set off the bomb myself. 531 00:27:03,592 --> 00:27:05,991 So Plan A was to get the terrorists captured 532 00:27:06,151 --> 00:27:08,351 by putting them inside a sensitive security zone, 533 00:27:08,512 --> 00:27:10,472 and Plan B was to get them and yourself killed 534 00:27:10,631 --> 00:27:12,352 despite the fact that they were armed? 535 00:27:12,512 --> 00:27:13,991 Yes, ma'am. 536 00:27:14,152 --> 00:27:16,192 Do you think that was the wisest course of action? 537 00:27:16,352 --> 00:27:18,711 There was no other way to stop them, ma'am. 538 00:27:18,871 --> 00:27:21,272 If I fought them openly, they would have just shot me 539 00:27:21,432 --> 00:27:22,871 and dumped my body in the desert. 540 00:27:23,031 --> 00:27:24,312 What good would that have done? 541 00:27:24,471 --> 00:27:26,232 I'm not saying you weren't in a bad situation. 542 00:27:26,391 --> 00:27:28,471 I could see how ruthless they were, ma'am. 543 00:27:28,631 --> 00:27:31,191 They beat me for no reason. 544 00:27:31,351 --> 00:27:33,191 One of them would talk to me in English. 545 00:27:33,352 --> 00:27:35,672 Say they were gonna rape me and slit my throat. 546 00:27:36,471 --> 00:27:37,991 Did he rape you? 547 00:27:41,312 --> 00:27:43,031 No, ma'am. 548 00:27:43,991 --> 00:27:48,751 But every day he came into my room, zipping and unzipping his pants. 549 00:27:50,512 --> 00:27:56,113 One night he ignited a lighter and held it towards my breast. 550 00:27:56,792 --> 00:27:58,993 When my blouse caught fire, 551 00:28:00,233 --> 00:28:04,312 he held my hands behind my back so I couldn't put it out. 552 00:28:04,753 --> 00:28:07,633 Then he poured Coca-Cola on it. 553 00:28:08,632 --> 00:28:10,712 He thought that was funny. 554 00:28:16,912 --> 00:28:18,152 Excuse me, colonel. 555 00:28:27,472 --> 00:28:30,392 We're gonna stop here for a brief recess. 556 00:28:30,553 --> 00:28:31,752 Yes, sir. 557 00:28:40,033 --> 00:28:41,032 What is it, Webb? 558 00:28:41,192 --> 00:28:42,832 I need to talk to Sergeant Steele, now. 559 00:28:42,992 --> 00:28:44,912 - Slow down. - We have a lead on the group 560 00:28:45,072 --> 00:28:47,072 that kidnapped the sergeant and attacked the ship. 561 00:28:47,512 --> 00:28:50,033 They're planning another bombing very soon. 562 00:28:50,792 --> 00:28:52,592 We just don't know where. 563 00:29:00,492 --> 00:29:02,932 Sergeant, this is Clayton Webb. He's with the CIA. 564 00:29:03,092 --> 00:29:05,812 - Have a seat, please. - Sergeant. 565 00:29:10,013 --> 00:29:11,933 Did you ever see this man? 566 00:29:12,812 --> 00:29:14,573 I don't think so, sir. 567 00:29:15,852 --> 00:29:18,172 He goes by the name of Abu Hassan. 568 00:29:18,332 --> 00:29:21,172 He was behind your kidnapping and the attack on the Vance. 569 00:29:22,773 --> 00:29:24,693 I don't know him, sir. 570 00:29:25,772 --> 00:29:28,332 His group is an offshoot of Jamaa Islamiya. 571 00:29:29,012 --> 00:29:30,012 We have a man inside. 572 00:29:30,172 --> 00:29:33,452 He reports that they're gonna strike again in the next 48 hours. 573 00:29:33,613 --> 00:29:35,492 - Where? - We don't know. 574 00:29:36,132 --> 00:29:38,892 Did these people ever discuss their plans with you? 575 00:29:39,052 --> 00:29:40,252 No. Never. 576 00:29:40,412 --> 00:29:42,733 Except their plan to blow up the Vance. 577 00:29:43,573 --> 00:29:45,933 Do you recall anything that might help us? 578 00:29:46,094 --> 00:29:48,733 They weren't real talkative around me, sir. 579 00:29:49,573 --> 00:29:52,014 Did they ever mention anything personal? 580 00:29:52,173 --> 00:29:54,853 Their homes? Their schools? 581 00:29:55,014 --> 00:29:56,693 One man did, sir. 582 00:29:56,853 --> 00:29:59,213 He was only around for the first couple of weeks. 583 00:29:59,694 --> 00:30:03,333 - He used to bring me my meals. - And then what happened? 584 00:30:03,493 --> 00:30:05,973 I think he left to visit his mother in the hospital. 585 00:30:06,653 --> 00:30:09,093 This wasn't in the transcript of your debriefing. 586 00:30:09,253 --> 00:30:10,693 It didn't seem important, sir. 587 00:30:11,453 --> 00:30:14,813 - He said she had a bad heart. - You two talked about your families? 588 00:30:16,053 --> 00:30:17,893 Basic hostage training, ma'am. 589 00:30:18,054 --> 00:30:21,053 Try to establish a human connection with your captors. 590 00:30:21,214 --> 00:30:25,013 And you did? Establish a human connection? 591 00:30:25,173 --> 00:30:27,093 With him, yes, sir. 592 00:30:27,254 --> 00:30:31,253 He told me he used to sneak out to make phone calls to his mother. 593 00:30:31,413 --> 00:30:33,694 He wasn't supposed to do that. 594 00:30:33,854 --> 00:30:35,614 Sergeant, 595 00:30:35,933 --> 00:30:37,534 do you think if you saw him again, 596 00:30:37,694 --> 00:30:40,053 - he might tell you more things? - Webb. 597 00:30:40,213 --> 00:30:42,453 Are you forgetting her first go-around with these people? 598 00:30:42,614 --> 00:30:45,653 - Do either of you have a better idea? - You said you had a man inside. 599 00:30:45,813 --> 00:30:47,414 Why would you need Sergeant Steele? 600 00:30:49,173 --> 00:30:51,013 Our man disappeared last night. 601 00:30:56,693 --> 00:30:59,973 Sir, whatever you want me to do, I'll do it. 602 00:31:01,893 --> 00:31:04,253 Colonel, in that case I assume you'd drop 603 00:31:04,414 --> 00:31:07,253 all the proceedings against Sergeant Steele? 604 00:31:08,173 --> 00:31:11,253 In exchange for trying to infiltrate a gang of terrorist fanatics? 605 00:31:11,414 --> 00:31:14,693 - Only seems fair, sir. - Sir, this is too dangerous. 606 00:31:15,053 --> 00:31:17,373 Don't you think they might be suspicious when she shows up? 607 00:31:17,533 --> 00:31:19,774 We'll put out a story that she escaped from custody. 608 00:31:20,214 --> 00:31:22,934 - Send out people looking for her. - When I was with the terrorists, 609 00:31:23,094 --> 00:31:25,533 I made them think I was helping them voluntarily. 610 00:31:25,694 --> 00:31:27,653 It's natural if I escaped, I'd go to them. 611 00:31:27,813 --> 00:31:29,774 Colonel, the sergeant is still under suspicion. 612 00:31:29,935 --> 00:31:32,014 How do we know if she goes, she won't be helping them? 613 00:31:32,174 --> 00:31:35,015 I received a preliminary report from Colonel Dubin. 614 00:31:35,174 --> 00:31:36,974 At this point in the hearing he's inclined 615 00:31:37,134 --> 00:31:39,054 not to recommend a court martial. 616 00:31:39,214 --> 00:31:42,054 Doesn't feel there's enough evidence to support your opinion. 617 00:31:43,094 --> 00:31:45,254 I'll agree with that judgement. 618 00:31:45,814 --> 00:31:47,375 And you? 619 00:31:51,534 --> 00:31:53,135 Commander? 620 00:31:53,854 --> 00:31:56,094 Sir, I'd like to talk to the sergeant. 621 00:31:58,454 --> 00:32:00,054 Sir, I wanna do this. 622 00:32:00,214 --> 00:32:02,974 It's your decision, sergeant, but this is insane. 623 00:32:03,135 --> 00:32:06,374 - It's a suicide mission. - I can handle it, sir. 624 00:32:06,534 --> 00:32:07,655 You can handle it? 625 00:32:07,814 --> 00:32:10,694 The CIA's operative is lying dead somewhere. Do you understand that? 626 00:32:10,854 --> 00:32:12,774 - I don't care, sir. - You don't care? 627 00:32:12,934 --> 00:32:14,494 You don't care if you live or die? 628 00:32:14,655 --> 00:32:17,415 - No, sir. - Nobody is that brave, sergeant. 629 00:32:17,574 --> 00:32:20,334 - I fooled them once before, sir. - Did you? 630 00:32:21,255 --> 00:32:23,494 Or did you help them because you were scared? 631 00:32:23,654 --> 00:32:24,854 No, sir. 632 00:32:25,014 --> 00:32:27,975 You were alone, outnumbered, unarmed, 633 00:32:28,134 --> 00:32:31,974 waking every day to the threat of torture, rape, death. 634 00:32:32,134 --> 00:32:33,374 I survived it, sir. 635 00:32:33,534 --> 00:32:36,414 I think you survived it, sergeant, because you helped them. 636 00:32:36,574 --> 00:32:38,375 Anybody would have been scared. 637 00:32:39,254 --> 00:32:42,775 If you don't believe me, sir, then why am I volunteering for this mission? 638 00:32:42,934 --> 00:32:46,014 Because you want me to believe you. You want everybody to believe you. 639 00:32:46,174 --> 00:32:48,494 You're trying to convince yourself. 640 00:32:49,254 --> 00:32:53,174 You're right about one thing, sir. The decision is mine. 641 00:32:53,335 --> 00:32:54,454 I'm going in. 642 00:33:10,974 --> 00:33:14,414 Did you ever find it hard to understand women? 643 00:33:14,574 --> 00:33:16,735 There have been times, yes. 644 00:33:16,895 --> 00:33:21,095 Once, maybe twice a day. 645 00:33:22,095 --> 00:33:23,815 Do you think we're hard to understand? 646 00:33:23,975 --> 00:33:25,535 What, are you serious, Mic? 647 00:33:25,695 --> 00:33:29,055 Half the time I can't understand a word you're saying. 648 00:33:31,455 --> 00:33:35,535 Red meat, fire, a good game of footie. 649 00:33:36,095 --> 00:33:39,455 I mean, the things we want are simple. They're easily grasped. 650 00:33:40,495 --> 00:33:42,135 Why can't she be as clear? 651 00:33:45,935 --> 00:33:47,656 Listen, Mic. 652 00:33:48,095 --> 00:33:51,255 I know that Harriet loves me. 653 00:33:51,415 --> 00:33:54,455 But I also know 654 00:33:55,855 --> 00:33:57,855 that she kind of thinks I'm a bit of doofus. 655 00:33:58,015 --> 00:34:00,416 But she never says it out loud. 656 00:34:01,535 --> 00:34:04,256 Maybe once or twice, but she tries not to. 657 00:34:04,415 --> 00:34:09,895 What they don't say, Mic, maybe we don't wanna hear. 658 00:34:14,935 --> 00:34:17,575 What are you trying to say? 659 00:34:18,615 --> 00:34:20,455 I don't know. 660 00:34:21,536 --> 00:34:26,015 But I do know that Sarah MacKenzie, in two months, is gonna marry you, 661 00:34:26,175 --> 00:34:30,055 and you'll have the rest of your life to figure out what else is on her mind. 662 00:34:31,015 --> 00:34:32,175 Yeah. 663 00:34:32,335 --> 00:34:35,495 Do you know what I worry about? 664 00:34:36,295 --> 00:34:40,615 I have never loved a man before. 665 00:34:41,375 --> 00:34:43,135 Harm is your first time? 666 00:34:43,295 --> 00:34:47,135 Oh, no. My first time was in the back seat of an orange Chevrolet. 667 00:34:49,615 --> 00:34:52,935 But what happens if Harm never wants to get...? 668 00:34:53,455 --> 00:34:54,695 You know. 669 00:34:55,696 --> 00:34:57,415 - Married? - Married. 670 00:34:57,575 --> 00:35:00,415 Since when did marriage become such a dirty word? 671 00:35:00,575 --> 00:35:02,015 People get married all the time. 672 00:35:02,175 --> 00:35:03,416 - I did it. - You did it. 673 00:35:03,576 --> 00:35:04,576 - I did. - You did. 674 00:35:04,736 --> 00:35:06,816 Even Mac set a date. 675 00:35:06,976 --> 00:35:09,656 God, I pray every day Brumby doesn't get hit by a bus. 676 00:35:09,817 --> 00:35:13,736 - That would be terrible. - Beyond terrible. 677 00:35:13,896 --> 00:35:14,976 Do you know this is...? 678 00:35:15,816 --> 00:35:19,816 This is the first time I've ever dressed to please a man? 679 00:35:21,296 --> 00:35:25,576 Love. Love turns everyone into a sap. 680 00:35:26,496 --> 00:35:28,496 Oh, I don't know. 681 00:35:28,656 --> 00:35:31,816 At least some people can carry it off with dignity. 682 00:35:33,417 --> 00:35:38,376 - Well, I guess you say - Well, I guess you say 683 00:35:38,536 --> 00:35:42,536 - What could make me feel this way? - What could make me feel this way? 684 00:35:42,696 --> 00:35:43,816 - My girl - My girl 685 00:35:43,977 --> 00:35:45,936 My girl, my girl 686 00:35:46,096 --> 00:35:49,976 - Talkin' 'bout my girl - Talkin' 'bout my girl 687 00:35:51,536 --> 00:35:52,856 My girl 688 00:36:01,096 --> 00:36:03,856 What's the range on her signal beacon? 689 00:36:04,016 --> 00:36:07,056 Two miles. But we're never gonna be more than a hundred feet from her. 690 00:36:07,216 --> 00:36:09,176 That's if everything goes right. 691 00:36:09,336 --> 00:36:11,736 What happens if they find out she's wearing a transponder? 692 00:36:11,896 --> 00:36:14,736 It's half an inch long and inside her belt buckle under her robe. 693 00:36:14,896 --> 00:36:17,857 They' need an x-ray machine and a hacksaw. 694 00:36:18,256 --> 00:36:20,057 How sure are you he'll show? 695 00:36:20,216 --> 00:36:23,176 Somebody's been using that phone to call a 64-year-old woman 696 00:36:23,337 --> 00:36:26,497 at King Faisal Hospital in Riyadh who's waiting for a heart transplant. 697 00:36:27,016 --> 00:36:29,776 Lots of nice Arab men call their mothers. 698 00:36:29,936 --> 00:36:32,257 I'm still waiting for a better suggestion. 699 00:36:32,416 --> 00:36:34,336 Well, I say if he shows up, we grab him. 700 00:36:34,496 --> 00:36:38,017 Harm, you're working for me tonight. Do what I say. 701 00:36:38,616 --> 00:36:40,536 Monty, we have a caller. 702 00:36:43,256 --> 00:36:47,576 - Thirty-five, moustache, 5-foot-8. - Anything from Sergeant Steele? 703 00:36:52,417 --> 00:36:53,737 Nothing. 704 00:36:53,897 --> 00:36:57,337 If he shows up, she could freeze. You understand that? 705 00:36:57,498 --> 00:37:00,177 All she needs to do is drop her napkin if she sees the guy. 706 00:37:00,337 --> 00:37:01,577 It shouldn't be that hard. 707 00:37:06,617 --> 00:37:07,937 She made a friend. 708 00:37:08,817 --> 00:37:10,337 Napkin? 709 00:37:12,337 --> 00:37:13,818 No. 710 00:37:14,857 --> 00:37:17,177 Look, Webb, this is a bad idea. Let's get her out of there. 711 00:37:17,337 --> 00:37:20,177 Harm, relax. He might just be trying to pick her up. 712 00:37:29,297 --> 00:37:31,817 She's going inside. Door to the left. 713 00:37:33,257 --> 00:37:35,097 What's back there? 714 00:37:35,257 --> 00:37:37,577 - Bathroom, kitchen, storeroom. - She's in the hallway. 715 00:37:37,737 --> 00:37:39,657 She's in the hallway. Where's her friend? 716 00:37:39,817 --> 00:37:42,257 He's leaving. What's she doing in the hallway? 717 00:37:42,417 --> 00:37:44,017 I don't know. Waiting for the restroom? 718 00:37:44,177 --> 00:37:45,417 This doesn't feel right. 719 00:37:47,577 --> 00:37:49,337 I'm going after her. 720 00:38:15,217 --> 00:38:17,058 What the hell are you doing? 721 00:38:18,057 --> 00:38:19,857 She's not here. 722 00:38:20,857 --> 00:38:22,617 But this is. 723 00:38:30,137 --> 00:38:33,497 So do you think she took it off or somebody took it off for her? 724 00:38:33,657 --> 00:38:35,777 - Morning. - Well, here's the mastermind now. 725 00:38:35,937 --> 00:38:37,537 Let's ask him. 726 00:38:38,498 --> 00:38:41,778 We've gone to Threat Condition Delta on every target within 200 miles, 727 00:38:41,938 --> 00:38:43,698 but it's a target-rich environment. 728 00:38:43,858 --> 00:38:46,018 We have the Naval facility, three ports, 729 00:38:46,178 --> 00:38:49,178 embassies, military housing, oil companies, 730 00:38:49,338 --> 00:38:50,818 an American trade show at the Hilton, 731 00:38:50,978 --> 00:38:53,458 archaeologists from Cornell excavating in the desert, 732 00:38:53,618 --> 00:38:56,138 And the vice president's wife is touring a kindergarten. 733 00:38:56,298 --> 00:38:58,258 What are you doing about Sergeant Steele, Webb? 734 00:38:58,418 --> 00:39:01,298 I've got the cavalry combing the country calling in favours. 735 00:39:01,458 --> 00:39:04,858 I've already compromised one agent because he was looking too hard. 736 00:39:05,018 --> 00:39:07,698 Well, hey, whatever you do, don't endanger any of your people. 737 00:39:09,058 --> 00:39:11,698 Harm, I didn't put her out there because I didn't like her haircut. 738 00:39:11,858 --> 00:39:12,858 There was a reason. 739 00:39:13,018 --> 00:39:14,938 - She wasn't competent, Webb. - You said she was. 740 00:39:15,098 --> 00:39:16,618 You said your people wouldn't lose her. 741 00:39:16,778 --> 00:39:18,618 Why do you think she left her belt? 742 00:39:18,778 --> 00:39:20,618 Either somebody searched her and figured it out 743 00:39:20,778 --> 00:39:23,818 or she was afraid somebody was going to search her and figure it out. 744 00:39:23,978 --> 00:39:26,778 Or as I believe you suggested, 745 00:39:26,938 --> 00:39:29,138 - she really did go over the other side. - No. 746 00:39:29,298 --> 00:39:31,658 All she had to do was drop her damn napkin. 747 00:39:31,818 --> 00:39:35,098 We could have followed him. At least then we'd... 748 00:39:52,698 --> 00:39:55,378 I guess that's it then. Thanks. 749 00:39:59,938 --> 00:40:02,698 Yeah, it's Agent Spears. Link me into the field office, please. 750 00:40:02,858 --> 00:40:04,298 Thirty kids from the American school 751 00:40:04,458 --> 00:40:06,978 were at an archaeological site a mile down the road. 752 00:40:07,418 --> 00:40:10,098 - That's where they were headed. - So the bomb went off prematurely? 753 00:40:10,258 --> 00:40:13,418 Nothing else around here except the bombers and the van. 754 00:40:13,578 --> 00:40:15,898 Probably find pieces of it in Abu Dhabi. 755 00:40:16,058 --> 00:40:18,298 Do we know yet who was in the van? 756 00:40:18,458 --> 00:40:20,618 A Bahrain policeman saw them down the road. 757 00:40:21,578 --> 00:40:24,578 He said two Arab men and a Western woman 758 00:40:24,738 --> 00:40:26,739 appeared to be engaged in a struggle. 759 00:40:26,899 --> 00:40:28,699 She set it off. 760 00:40:30,299 --> 00:40:31,299 Looks like it. 761 00:40:31,459 --> 00:40:34,579 She knew where they were headed and she set off the bomb. 762 00:40:35,859 --> 00:40:37,659 They used her. 763 00:40:37,819 --> 00:40:39,659 Then we used her. 764 00:40:59,859 --> 00:41:01,699 What are you gonna tell them? 765 00:41:02,659 --> 00:41:06,899 The truth. Their daughter died a hero. 62679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.