All language subtitles for Hells.Garden.2021.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi_chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 74 00:00:49,250 --> 00:00:53,880 政界 娛樂圈 公司 學校 75 00:00:54,520 --> 00:00:59,570 無論在世界何處都存在著派系 76 00:01:01,500 --> 00:01:04,800 我們這些女白領當然也不例外 77 00:01:05,480 --> 00:01:07,650 看似和平的公司 78 00:01:07,650 --> 00:01:10,690 背後也存在著激烈的派系鬥爭 79 00:01:16,030 --> 00:01:17,310 就像這樣 80 00:01:19,330 --> 00:01:21,040 你懂了嗎混蛋 81 00:01:21,040 --> 00:01:23,750 像你這樣的雜魚想要爬上來 82 00:01:23,750 --> 00:01:26,140 還早了五億年 83 00:01:32,270 --> 00:01:33,010 走吧 84 00:01:33,980 --> 00:01:36,370 制服都皺了 85 00:01:36,370 --> 00:01:37,430 雜魚 86 00:01:38,690 --> 00:01:42,980 剛剛出場的是營業部最大的勢力佐竹派 87 00:01:44,990 --> 00:01:47,850 而他們的老大就是佐竹紫織 88 00:01:48,740 --> 00:01:52,650 她是在學生時代就支配五所學校的強者 89 00:01:52,650 --> 00:01:54,110 打架從沒輸過 90 00:01:54,110 --> 00:01:57,520 而且因為一生氣就會做出無法想像的殘暴行為 91 00:01:57,520 --> 00:02:00,490 得名 狂犬紫織 92 00:02:01,100 --> 00:02:03,180 順帶一提 歷來不良漫畫裡 93 00:02:03,180 --> 00:02:04,620 這類殘暴的角色 94 00:02:04,620 --> 00:02:06,960 大概率會被叫做狂犬 95 00:02:07,750 --> 00:02:09,220 她一進公司 96 00:02:09,220 --> 00:02:11,590 就挨個單挑經營部女白領裡的強手 97 00:02:11,590 --> 00:02:13,550 並且大獲全勝 98 00:02:13,550 --> 00:02:16,980 第一天就站上了營業部的頂點 99 00:02:16,980 --> 00:02:18,670 結成了佐竹派 100 00:02:19,000 --> 00:02:22,090 隨後為了制霸全公司開始不斷擴張勢力 101 00:02:24,590 --> 00:02:27,680 但是擋在她面前的 102 00:02:27,680 --> 00:02:29,650 是開發部的安藤朱里 103 00:02:30,080 --> 00:02:32,670 俗稱 惡魔朱里 104 00:02:33,240 --> 00:02:34,770 她也是十多歲起 105 00:02:34,770 --> 00:02:37,760 就領導了三個暴走族的超級名人 106 00:02:37,760 --> 00:02:39,280 傳說她高中畢業的時候 107 00:02:39,280 --> 00:02:41,470 就有人挖她去專職幹這一行 108 00:02:41,820 --> 00:02:45,400 進公司第一天就引發群毆事件的她 109 00:02:45,400 --> 00:02:48,680 立馬就被前輩們叫到了廁所 110 00:02:48,680 --> 00:02:50,530 並因將對面全體血祭 111 00:02:50,530 --> 00:02:52,140 而名聲大噪 112 00:02:53,770 --> 00:02:56,140 狂犬紫織率領的佐竹派 113 00:02:56,530 --> 00:02:58,810 和惡魔朱里率領的安藤派 114 00:02:59,280 --> 00:03:03,770 這兩大勢力之間之前就發生過無數摩擦 115 00:03:04,260 --> 00:03:08,410 今天終於迎來了兩位老大的正面對決 116 00:03:19,080 --> 00:03:20,390 喂 佐竹 117 00:03:21,020 --> 00:03:23,010 我手下受你照顧了啊 118 00:03:23,010 --> 00:03:24,800 那又怎樣 119 00:03:24,800 --> 00:03:27,570 要不要讓你也嚐嚐同樣的滋味 120 00:03:29,200 --> 00:03:31,810 你別太得意了 矮子 121 00:03:31,810 --> 00:03:33,440 不想被殺的話 122 00:03:33,440 --> 00:03:36,880 今天就剃成光頭帶上一百萬來道歉 123 00:03:36,880 --> 00:03:38,860 笑死人了 章魚 124 00:03:38,860 --> 00:03:42,200 看我不把你揍到再也做不了普拉提 125 00:03:42,630 --> 00:03:44,620 你怎麼會知道我在做普拉提 126 00:03:55,710 --> 00:03:56,640 你先吧 127 00:03:56,980 --> 00:03:58,970 那我喝個茶吧 128 00:03:59,860 --> 00:04:01,130 喝這個啊 129 00:04:02,310 --> 00:04:02,960 你選吧 130 00:04:02,960 --> 00:04:03,710 可以嗎 131 00:04:03,710 --> 00:04:05,040 嗯 你選吧 132 00:04:06,310 --> 00:04:09,320 太好了 我贏了 133 00:04:09,950 --> 00:04:10,730 這個吧 134 00:04:10,730 --> 00:04:12,420 我就知道你會選這個 135 00:04:15,560 --> 00:04:20,680 惡魔馴服了狂犬 安藤派把佐竹派收入囊中 136 00:04:21,220 --> 00:04:24,630 但是就算打敗了佐竹紫織 137 00:04:24,630 --> 00:04:27,000 也還無法制霸全公司 138 00:04:27,860 --> 00:04:28,920 要問為什麼的話 139 00:04:29,440 --> 00:04:31,240 製造部裡有那傢伙 140 00:04:35,270 --> 00:04:37,010 辛苦了 141 00:04:37,630 --> 00:04:39,230 辛苦了 142 00:04:45,230 --> 00:04:47,300 我公司的三大勢力 143 00:04:47,300 --> 00:04:50,480 佐竹派 安藤派 神田派 144 00:04:51,260 --> 00:04:53,250 神田悅子就是在這當中規模最大 145 00:04:53,250 --> 00:04:57,350 並以軍隊般嚴格為榮的神田派的老大 146 00:04:58,020 --> 00:05:01,710 俗稱 大怪獸悅子 147 00:05:03,040 --> 00:05:07,160 是個單挑300場無一敗績的打架奇才 148 00:05:07,980 --> 00:05:09,760 半年前 149 00:05:09,760 --> 00:05:12,830 她在回家路上和其他公司的女白領群毆 150 00:05:12,830 --> 00:05:15,360 一人將對面五人打至半死 151 00:05:15,360 --> 00:05:17,190 因傷害罪入獄 152 00:05:20,610 --> 00:05:24,230 然後就在今天 她刑滿出獄回歸公司 153 00:05:26,060 --> 00:05:27,850 對於安藤來說 154 00:05:27,850 --> 00:05:31,170 她是制霸全公司道路上避無可避的存在 155 00:05:33,170 --> 00:05:33,880 為什麼 156 00:05:33,880 --> 00:05:35,730 你的興趣太深奧了吧 157 00:05:38,450 --> 00:05:39,230 今天 158 00:05:39,770 --> 00:05:41,230 將見證歷史 159 00:05:43,840 --> 00:05:45,260 歡迎回來 神田 160 00:05:46,470 --> 00:05:49,100 我還以為誰啊 這不是安藤嗎 161 00:05:49,100 --> 00:05:50,330 你居然跑來接我 162 00:05:50,330 --> 00:05:51,980 這又是吹的哪門子風 163 00:05:52,830 --> 00:05:54,210 這是我該做的 164 00:05:54,590 --> 00:05:59,590 畢竟以後你就是我最重要的手下了 165 00:06:00,890 --> 00:06:02,640 我是手下? 166 00:06:03,370 --> 00:06:04,410 你的? 167 00:06:10,160 --> 00:06:13,140 一段時間沒見你說話越來越有意思了 168 00:06:13,740 --> 00:06:16,140 你這傢伙囂張個什麼勁 169 00:06:26,160 --> 00:06:27,800 亂出什麼頭 雜魚 170 00:06:28,900 --> 00:06:30,100 喂 安藤 171 00:06:30,950 --> 00:06:33,020 你別太得意了 172 00:06:33,020 --> 00:06:34,400 看我不打死你 173 00:06:36,770 --> 00:06:38,230 正合我意 174 00:06:38,730 --> 00:06:41,190 你辦得到就來試試 175 00:06:41,580 --> 00:06:42,870 不過 176 00:06:42,870 --> 00:06:44,410 一換手機 177 00:06:44,410 --> 00:06:46,590 聊天記錄就全沒了 178 00:06:46,970 --> 00:06:48,200 我之前也是這樣 179 00:06:48,200 --> 00:06:50,450 你有想保存下來的聊天記錄嗎 180 00:06:51,070 --> 00:06:53,240 仔細想想也沒什麼 181 00:06:53,240 --> 00:06:54,910 倒是沒什麼影響呢 182 00:06:54,910 --> 00:06:56,310 辛苦了 183 00:06:56,310 --> 00:06:58,080 辛苦了 184 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 混蛋 185 00:07:09,490 --> 00:07:11,120 明白了嗎 你個混蛋 186 00:07:12,160 --> 00:07:15,860 我才是最強的 187 00:07:17,400 --> 00:07:19,510 隨著安藤朱里的勝利 188 00:07:19,510 --> 00:07:23,460 我公司之前群雄割據的女白領勢力圖被改寫 189 00:07:24,070 --> 00:07:25,080 我公司終於 190 00:07:25,550 --> 00:07:27,750 成為了安藤派的天下 191 00:07:30,460 --> 00:07:32,950 在女白領的世界裡 力量就是一切 192 00:07:33,770 --> 00:07:36,280 在這裡強大才是正義 193 00:07:36,280 --> 00:07:39,650 只有女人中的女人才能往上爬 194 00:07:41,340 --> 00:07:42,490 不過 195 00:07:43,950 --> 00:07:46,210 這些和我們這些普通女白領 196 00:07:46,210 --> 00:07:47,700 沒有任何關係 197 00:07:56,030 --> 00:07:59,040 永野芽郁 198 00:07:59,410 --> 00:08:02,250 廣瀨愛麗絲 199 00:08:04,790 --> 00:08:06,710 菜菜緒 200 00:08:07,170 --> 00:08:09,090 川榮李奈 201 00:08:09,420 --> 00:08:11,090 大島美幸 202 00:08:11,510 --> 00:08:14,050 遠藤憲一 203 00:08:14,760 --> 00:08:17,760 小池榮子 204 00:08:20,180 --> 00:08:23,140 導演 關和亮 205 00:08:24,560 --> 00:08:27,520 地獄花園 206 00:08:28,270 --> 00:08:30,470 我叫田中直子 26歲 207 00:08:31,170 --> 00:08:32,380 是個在三富士工作的普通女白領 208 00:08:32,380 --> 00:08:34,530 昨天的《戀愛刑警》看了嗎 209 00:08:34,680 --> 00:08:35,870 沒看 210 00:08:35,870 --> 00:08:37,720 不過我錄下來了打算今天回家看 211 00:08:37,720 --> 00:08:40,170 是嘛 那我還是別劇透了 212 00:08:40,170 --> 00:08:42,910 什麼 有什麼有趣的劇情嗎 213 00:08:43,550 --> 00:08:44,990 有啊 214 00:08:44,990 --> 00:08:47,150 是什麼 等會我好在意 快告訴我 215 00:08:47,150 --> 00:08:48,810 還是別劇透比較好吧 216 00:08:49,470 --> 00:08:51,010 沒事啊 我完全不在意劇透 217 00:08:51,010 --> 00:08:53,220 是嘛 但是講了太浪費了 218 00:08:53,790 --> 00:08:55,810 沒有啊 你不說我心裡癢癢的更難受 219 00:08:56,190 --> 00:08:57,090 這樣啊 220 00:08:57,470 --> 00:08:59,120 能陪我去一下藥店嗎 221 00:08:59,120 --> 00:09:00,100 好啊 222 00:09:02,860 --> 00:09:05,590 別廢話了 跟我去好玩的地方吧 223 00:09:05,590 --> 00:09:08,030 -我不去 快住手 -為什麼啊 224 00:09:08,030 --> 00:09:09,530 去嘛 225 00:09:12,130 --> 00:09:15,260 別那麼掃興嘛 226 00:09:15,260 --> 00:09:18,020 那些人是佐竹派的 227 00:09:19,530 --> 00:09:21,780 那個被纏住的我記得 228 00:09:21,780 --> 00:09:23,820 是人事部的松浦? 229 00:09:25,130 --> 00:09:26,450 不要碰我 230 00:09:26,450 --> 00:09:27,570 好疼好疼 231 00:09:27,570 --> 00:09:28,920 這絕對骨折了 232 00:09:30,320 --> 00:09:32,040 小哥怎麼辦啊 233 00:09:32,040 --> 00:09:34,820 這可是傷害罪 234 00:09:34,820 --> 00:09:38,740 原來現在還有人像漫畫裡一樣去糾纏別人啊 235 00:09:39,200 --> 00:09:40,310 怎麼辦啊 236 00:09:40,310 --> 00:09:41,690 要不要把巡警叫過來 237 00:09:41,690 --> 00:09:43,090 斷了 斷了 238 00:09:43,740 --> 00:09:45,060 差不多就讓他走吧 239 00:09:45,380 --> 00:09:46,570 人家快被煩死了 240 00:09:46,570 --> 00:09:47,540 什麼 241 00:09:52,740 --> 00:09:54,230 你誰啊 242 00:09:55,870 --> 00:09:57,250 小姐姐 243 00:09:57,700 --> 00:09:59,670 就算想耍帥 244 00:09:59,670 --> 00:10:01,670 不選好對象可是會受傷的 245 00:10:07,600 --> 00:10:08,950 別隨便碰我 246 00:10:08,950 --> 00:10:10,900 今天才開始穿的新衣服 247 00:10:10,900 --> 00:10:13,530 混蛋 我殺了你 248 00:10:20,450 --> 00:10:22,160 混蛋 249 00:10:36,690 --> 00:10:37,920 沒事了 250 00:10:38,540 --> 00:10:40,010 -非常感謝 -沒受傷吧 251 00:10:40,010 --> 00:10:43,730 這什麼漫畫般的出場跟漫畫角色般的強大 252 00:10:44,060 --> 00:10:45,490 抱歉 讓你久等了 253 00:10:45,490 --> 00:10:46,900 好多人排隊結賬 254 00:10:46,900 --> 00:10:48,920 沒事 走吧 255 00:10:49,810 --> 00:10:50,980 還來得及嗎 256 00:10:58,030 --> 00:11:02,310 這位就是社會招聘進來的北條小姐 257 00:11:02,800 --> 00:11:04,020 我是北條蘭 258 00:11:04,330 --> 00:11:06,540 在之前的公司從事營業方面的工作 259 00:11:06,940 --> 00:11:08,100 請多多關照 260 00:11:09,870 --> 00:11:12,180 這是什麼漫畫一樣的發展 261 00:11:12,540 --> 00:11:14,070 那也就是說 262 00:11:15,770 --> 00:11:16,980 果然 263 00:11:16,980 --> 00:11:19,110 -北條小姐你坐那個位子 -好 264 00:11:35,310 --> 00:11:36,500 什麼 265 00:11:36,500 --> 00:11:38,140 你們不是剛剛那幾位嗎 266 00:11:38,140 --> 00:11:39,770 原來我們在一個公司啊 267 00:11:39,770 --> 00:11:40,910 多關照啊 268 00:11:43,580 --> 00:11:45,070 你過來一下 269 00:11:49,970 --> 00:11:52,730 沒想到你居然來了我們公司 270 00:11:52,730 --> 00:11:56,430 我可要好好謝謝你剛剛的照顧 271 00:11:59,710 --> 00:12:00,290 什麼 272 00:12:07,870 --> 00:12:09,530 你這傢伙 273 00:12:11,170 --> 00:12:12,840 在幹嘛呢 274 00:12:12,840 --> 00:12:13,630 看ins 275 00:12:13,630 --> 00:12:17,100 什麼看ins啊 叫你跟上了 276 00:12:17,100 --> 00:12:17,840 為什麼 277 00:12:17,840 --> 00:12:19,290 什麼為什麼啊 278 00:12:19,290 --> 00:12:20,930 你小子看不起我們嗎 279 00:12:21,780 --> 00:12:23,540 還說什麼看不起 280 00:12:23,940 --> 00:12:26,830 幹嘛要聽比我弱的傢伙的命令 281 00:12:26,830 --> 00:12:28,960 老老實實跟你們走啊 282 00:12:28,960 --> 00:12:30,190 你們是不是傻 283 00:12:30,190 --> 00:12:31,520 你說什麼 284 00:12:35,980 --> 00:12:38,420 你們這些雜魚在這嚷什麼嚷 285 00:12:39,030 --> 00:12:41,460 想讓人跟你走只有兩種方法 286 00:12:42,290 --> 00:12:44,060 用武力強行帶走 287 00:12:45,060 --> 00:12:47,910 要不就客氣點請人走 288 00:12:49,310 --> 00:12:51,070 你選哪種啊 289 00:12:51,870 --> 00:12:54,270 我也是很忙的 290 00:12:57,770 --> 00:12:59,240 茶葉快沒了 291 00:12:59,240 --> 00:13:00,720 跟事務那邊說一聲讓他們補 292 00:13:04,800 --> 00:13:05,700 所以 293 00:13:05,700 --> 00:13:09,390 你們想用武力帶她過來 結果又被揍了 294 00:13:10,740 --> 00:13:11,650 對不起 295 00:13:12,230 --> 00:13:13,160 對不起 296 00:13:15,540 --> 00:13:17,590 原來如此 297 00:13:21,620 --> 00:13:24,510 好 我親自去見她 298 00:13:26,360 --> 00:13:28,400 最後走的人記得關排風扇 299 00:13:28,400 --> 00:13:29,270 是 300 00:13:33,660 --> 00:13:35,920 你好啊 小菜鳥 301 00:13:37,480 --> 00:13:38,580 你好 302 00:13:39,040 --> 00:13:39,980 你是誰 303 00:13:40,490 --> 00:13:45,080 我是掌管營業部的佐竹紫織 304 00:13:45,820 --> 00:13:47,710 也就是這些人的老大 305 00:13:49,280 --> 00:13:50,580 有事嗎 306 00:13:51,340 --> 00:13:54,310 我們這邊的年輕人好像受你照顧了 307 00:13:54,310 --> 00:13:56,750 是來謝謝你的 308 00:13:56,750 --> 00:13:58,070 有禮物嗎 309 00:13:59,130 --> 00:14:01,210 我想想 310 00:14:01,860 --> 00:14:07,470 我送你一套3個月痊癒的住院大禮包吧 311 00:14:11,960 --> 00:14:15,960 就憑這一拳我可拿不到禮物 312 00:14:18,250 --> 00:14:20,560 -天晴了 -真的 313 00:14:20,940 --> 00:14:22,160 辛苦了 314 00:14:22,160 --> 00:14:23,750 辛苦了 315 00:14:24,500 --> 00:14:26,660 紫織姐 你沒事吧 316 00:14:26,660 --> 00:14:28,570 這不太妙啊 紫織姐 317 00:14:28,570 --> 00:14:30,130 -抬一下嗎 -抬走吧 318 00:14:30,130 --> 00:14:31,000 抬肩膀吧 319 00:14:31,000 --> 00:14:32,990 這麼快就被幹掉了啊 320 00:14:34,480 --> 00:14:35,930 這不就是那啥 321 00:14:35,930 --> 00:14:37,040 主人公一登場就一口氣 322 00:14:37,040 --> 00:14:39,270 把之前的勢力分布全部改寫 323 00:14:39,640 --> 00:14:42,040 不良漫畫的王道劇情嘛 324 00:14:43,200 --> 00:14:45,780 順便一提 這之後的展開我不說你們也知道 325 00:14:45,780 --> 00:14:47,970 因為大家都知道所以就快速介紹一下 326 00:14:47,970 --> 00:14:49,620 佐竹被新人幹倒了 327 00:14:50,790 --> 00:14:53,000 紫織被一個新人? 328 00:14:54,270 --> 00:14:58,080 那之後她把上門報復的大怪獸悅子 329 00:14:59,260 --> 00:15:00,900 輕鬆擊破 330 00:15:02,620 --> 00:15:05,710 然後就連惡魔朱里 331 00:15:17,020 --> 00:15:18,880 也被華麗擊敗 332 00:15:20,760 --> 00:15:22,070 下一個是誰 333 00:15:22,570 --> 00:15:24,620 上面還有人的話現在就帶過來 334 00:15:28,930 --> 00:15:30,430 那這就算結束了是吧 335 00:15:33,620 --> 00:15:36,580 昨天才去美容院今天頭髮全亂了 336 00:15:36,580 --> 00:15:38,390 有誰帶梳子了嗎 337 00:15:43,790 --> 00:15:44,810 謝謝 338 00:15:48,130 --> 00:15:48,990 謝了 339 00:15:52,700 --> 00:15:53,500 喂 340 00:15:55,190 --> 00:15:56,020 有事嗎 341 00:15:56,900 --> 00:15:58,390 你是何方神聖啊 342 00:16:00,380 --> 00:16:01,620 一看就知道吧 343 00:16:02,660 --> 00:16:03,770 女白領而已 344 00:16:07,080 --> 00:16:11,180 她來的第一天就站在了全公司的頂點 345 00:16:11,690 --> 00:16:13,930 宛如漫畫一樣 346 00:16:16,170 --> 00:16:18,010 幾天後 347 00:16:18,290 --> 00:16:21,250 不知道是不是因為那邊的世界決出了老大 348 00:16:21,250 --> 00:16:23,890 正式建立起了公司內的權利等級 349 00:16:24,690 --> 00:16:27,580 之前那樣激烈的鬥爭全都銷聲匿跡了 350 00:16:29,220 --> 00:16:32,990 唯獨出現了一個令人意想不到的發展 351 00:16:32,990 --> 00:16:33,770 那就是 352 00:16:34,690 --> 00:16:36,260 昨天的《戀愛刑警》看了嗎 353 00:16:36,260 --> 00:16:37,540 我看了 354 00:16:37,540 --> 00:16:38,970 劇情越來越糾結了 355 00:16:38,970 --> 00:16:41,010 確實 後面會怎麼演呢 356 00:16:41,270 --> 00:16:43,490 就是我和她變成朋友了這件事 357 00:16:43,490 --> 00:16:45,390 沒想到居然腳踏兩條船 358 00:16:44,940 --> 00:16:49,230 夢之島 359 00:16:44,940 --> 00:16:49,230 下一站是海浪街 360 00:16:44,940 --> 00:16:49,230 開往彩虹島 361 00:16:45,390 --> 00:16:47,150 這是因為一週前 362 00:16:58,720 --> 00:17:01,420 什麼什麼什麼 怎麼了怎麼了 363 00:17:14,060 --> 00:17:15,450 謝謝你 364 00:17:16,130 --> 00:17:17,810 你跟我是一個公司的吧 365 00:17:18,570 --> 00:17:19,460 是的 366 00:17:19,810 --> 00:17:21,320 有事情隨時跟我講 367 00:17:21,320 --> 00:17:22,770 我會保護你的 368 00:17:26,350 --> 00:17:29,660 因為這件事情我們開始聊天 369 00:17:30,110 --> 00:17:31,540 每天早上一起坐公交之後 370 00:17:31,540 --> 00:17:33,160 關係自然就好起來了 371 00:17:33,270 --> 00:17:35,970 -趕上了 -好險啊 372 00:17:38,610 --> 00:17:40,520 之前我一直都儘可能的 373 00:17:40,520 --> 00:17:43,020 和那邊的世界保持距離 374 00:17:44,010 --> 00:17:46,840 但是她平常就只是一個普通女白領 375 00:17:47,350 --> 00:17:48,930 為什麼沒有這一半 376 00:17:50,390 --> 00:17:52,290 打出來了 小直好厲害 377 00:17:52,620 --> 00:17:55,120 老實說她工作能力一般 378 00:17:55,120 --> 00:17:56,690 但是個誠實的好孩子 379 00:17:57,140 --> 00:18:00,000 最後大家都把她當做普通同事來往了 380 00:18:01,180 --> 00:18:02,260 話所如此 381 00:18:02,940 --> 00:18:06,760 在那邊的世界裡她好像是個紅人 382 00:18:09,600 --> 00:18:11,370 你就是北條蘭吧 383 00:18:13,580 --> 00:18:14,310 你誰 384 00:18:17,650 --> 00:18:22,030 和久井物產的老大白鳥 385 00:18:24,920 --> 00:18:27,820 不認識 滾一邊去 386 00:18:29,160 --> 00:18:33,750 你最近在這一片名氣很大啊 387 00:18:33,750 --> 00:18:36,200 說了讓你滾一邊去了 臭蟲 388 00:18:37,450 --> 00:18:40,580 聽說你很強啊 389 00:18:40,580 --> 00:18:43,490 我在這一塊也被叫做是最強的人 390 00:18:43,490 --> 00:18:45,420 誰管你啊 笨蛋 391 00:18:45,420 --> 00:18:46,140 話說 392 00:18:46,590 --> 00:18:48,150 作為打擾我們聊天的賠禮 393 00:18:48,150 --> 00:18:50,600 你把這頓付了就趕緊滾吧 垃圾 394 00:18:51,730 --> 00:18:55,290 跟我去外面 要不然我就在這不客氣了 395 00:19:01,900 --> 00:19:03,530 抱歉 你等我一下 396 00:19:24,200 --> 00:19:25,370 抱歉 397 00:19:25,370 --> 00:19:26,240 沒事 398 00:19:26,240 --> 00:19:28,370 這頓好像她請客 399 00:19:28,370 --> 00:19:29,290 騙人的吧 400 00:19:31,910 --> 00:19:33,650 收您2000日元 401 00:19:37,400 --> 00:19:39,120 感覺有點不好意思啊 402 00:19:39,530 --> 00:19:41,270 這種事情也時有發生 403 00:19:41,270 --> 00:19:42,850 這種衣服啊 404 00:19:42,850 --> 00:19:45,640 只有身材跟模特一樣的人穿上才感覺好看呢 405 00:19:45,640 --> 00:19:46,800 確實 406 00:19:48,210 --> 00:19:51,480 你就是三富士的北條嗎 407 00:19:51,480 --> 00:19:53,190 你覺得這件衣服還有什麼顏色的 408 00:19:53,190 --> 00:19:54,430 問你呢 409 00:19:55,110 --> 00:20:00,170 我們是掌管矢澤食品的大柴姐妹 410 00:20:00,590 --> 00:20:04,660 矢食的風神雷神你知道的吧 411 00:20:07,340 --> 00:20:09,300 但要你選一個的話你選哪個 412 00:20:09,300 --> 00:20:10,720 非要選一個的話 413 00:20:10,720 --> 00:20:12,350 我選藍色的 414 00:20:13,100 --> 00:20:14,060 我懂你 415 00:20:14,890 --> 00:20:16,320 對了 可以去一下lumine嗎 416 00:20:14,890 --> 00:20:16,320 (lumine:日本一家大型連鎖百貨商場,一般位於JR站附近) 417 00:20:16,320 --> 00:20:17,810 可以啊 要買什麼嗎 418 00:20:17,810 --> 00:20:19,730 -爽膚水 -這樣啊 419 00:20:20,380 --> 00:20:22,270 但是那邊只開到9點 所以要快點了 420 00:20:22,270 --> 00:20:23,120 蘭 421 00:20:24,560 --> 00:20:26,830 百華?你怎麼了 422 00:20:28,290 --> 00:20:29,360 剛剛在那邊 423 00:20:30,320 --> 00:20:32,650 和高口商事的人打架 424 00:20:32,650 --> 00:20:35,060 打到一半那邊來了十個幫手 425 00:20:35,060 --> 00:20:36,570 我們只有三個人 426 00:20:36,570 --> 00:20:38,440 一下子就被包圍了 427 00:20:38,440 --> 00:20:41,330 我… 我真的咽不下這口氣 428 00:20:41,330 --> 00:20:43,510 跟他們說 不許小看三富士 429 00:20:43,510 --> 00:20:45,460 對面就說 那把你們老大帶過來 430 00:20:49,410 --> 00:20:50,580 這樣啊 431 00:20:53,420 --> 00:20:54,680 小直抱歉 432 00:20:54,680 --> 00:20:56,430 先去一下那邊可以嗎 433 00:20:57,430 --> 00:20:59,660 可以啊 那lumine就下次去吧 434 00:20:59,660 --> 00:21:01,200 不用 沒事的 435 00:21:01,200 --> 00:21:02,400 很快就結束了 436 00:21:13,510 --> 00:21:15,030 知道了嗎 437 00:21:15,540 --> 00:21:18,380 區區三富士還敢頂嘴 438 00:21:18,760 --> 00:21:21,640 再等8億年吧 垃圾 439 00:21:24,510 --> 00:21:25,450 喂 440 00:21:26,020 --> 00:21:29,140 回去告訴你們那個北條 441 00:21:29,560 --> 00:21:34,830 她手下別老是在我們的地盤來回晃悠 442 00:21:34,830 --> 00:21:37,450 把她自己的人給我拴緊點 443 00:21:40,220 --> 00:21:41,830 你是哪個混蛋啊 444 00:21:41,830 --> 00:21:43,690 我是三富士的北條 445 00:21:44,540 --> 00:21:46,150 就因為你們叫我 446 00:21:46,150 --> 00:21:48,940 搞得我還在去lumine之前特意過來一趟 447 00:21:50,940 --> 00:21:52,780 你們倆沒事吧 448 00:21:52,780 --> 00:21:55,370 蘭 抱歉 449 00:21:56,200 --> 00:21:59,300 沒事 我現在就給你們報仇 450 00:22:01,370 --> 00:22:02,200 那邊的 451 00:22:03,040 --> 00:22:05,190 不快點lumine要關門了 452 00:22:05,190 --> 00:22:06,900 快點過來給我揍一遍 453 00:22:06,900 --> 00:22:08,100 一群廁所蒼蠅 454 00:22:08,100 --> 00:22:09,120 你說什麼 455 00:22:10,640 --> 00:22:12,480 你就是大名鼎鼎的北條蘭嗎 456 00:22:13,080 --> 00:22:14,910 挺有膽子的嘛 457 00:22:15,940 --> 00:22:17,700 看在你這麼有膽量的份上 458 00:22:18,070 --> 00:22:21,960 我 高口商事的近藤楓來跟你單挑 459 00:22:21,960 --> 00:22:24,600 別廢話了 一起上吧 你個章魚 460 00:22:26,090 --> 00:22:27,470 反正又沒什麼本事 461 00:22:27,470 --> 00:22:29,040 就不要在這加戲了你個中BOSS 462 00:22:29,040 --> 00:22:30,500 你說誰是中BOSS 463 00:22:30,830 --> 00:22:33,230 你個娘們 看我不給你點顏色瞧瞧 464 00:22:45,310 --> 00:22:46,440 久等了 465 00:22:47,210 --> 00:22:48,670 -結束了嗎 -嗯 466 00:22:48,670 --> 00:22:50,530 lumine還開著嗎 467 00:22:51,600 --> 00:22:52,460 沒事 開著呢 468 00:22:52,460 --> 00:22:53,850 太好了 走吧 469 00:22:54,410 --> 00:22:56,020 我也差不多快習慣了 470 00:23:05,750 --> 00:23:07,930 雖然幹活慢的我也有問題 471 00:23:08,350 --> 00:23:10,670 你原來知道自己慢啊 472 00:23:10,670 --> 00:23:13,120 和你比當然算慢的了 473 00:23:13,120 --> 00:23:15,240 明明打架那麼厲害 474 00:23:15,680 --> 00:23:16,870 不過 475 00:23:17,930 --> 00:23:20,340 這個一點都不辣啊 476 00:23:20,340 --> 00:23:21,180 是啊 477 00:23:21,180 --> 00:23:22,830 這是辣菜嗎 478 00:23:22,830 --> 00:23:24,200 是的 辣炒菜 479 00:23:24,200 --> 00:23:27,360 這樣啊 真的一點都不辣 480 00:23:28,870 --> 00:23:29,900 蘭 有空嗎 481 00:23:29,900 --> 00:23:30,840 怎麼了 482 00:23:33,410 --> 00:23:36,410 高口商事的近藤和和久井物產的白鳥 483 00:23:36,410 --> 00:23:38,290 還有矢澤食品的大柴姐妹 484 00:23:38,290 --> 00:23:40,780 說想加入我們 怎麼辦 485 00:23:40,780 --> 00:23:42,740 太麻煩了吧 486 00:23:42,740 --> 00:23:43,940 但是 487 00:23:44,280 --> 00:23:48,130 掌管那一帶的老大一起投誠 488 00:23:48,130 --> 00:23:49,820 我覺得也不是什麼壞事 489 00:23:51,430 --> 00:23:52,810 小直你覺得呢 490 00:23:53,630 --> 00:23:54,650 問我嗎 491 00:23:54,650 --> 00:23:56,720 嗯 讓她們加進來會比較好嗎 492 00:23:56,720 --> 00:23:58,280 說你真實的想法就好 493 00:24:00,830 --> 00:24:05,490 多個朋友多條路嘛 494 00:24:05,490 --> 00:24:06,210 是啊 495 00:24:07,540 --> 00:24:08,470 那就這樣吧 496 00:24:09,430 --> 00:24:12,850 那就先讓紫織和悅子去找她們結盟 497 00:24:12,850 --> 00:24:14,880 讓她們做我們組織的幹部吧 498 00:24:14,880 --> 00:24:15,710 好 499 00:24:16,970 --> 00:24:18,880 -抱歉 打擾了 -沒事 500 00:24:21,130 --> 00:24:23,200 這個硬要說的話就是甜辣味吧 501 00:24:24,810 --> 00:24:27,820 嗯 算是甜辣吧 味道也還行 502 00:24:27,820 --> 00:24:29,490 嗯 挺好吃的 不怪他了 503 00:24:31,500 --> 00:24:33,840 反正事情也不會波及到我身上 504 00:24:34,370 --> 00:24:37,880 -已經這麼晚了啊 我先走啦 -好 505 00:24:39,780 --> 00:24:42,410 -辛苦了 -辛苦了 506 00:24:42,940 --> 00:24:46,720 -小蘭適應得很不錯啊 真好 -是啊 507 00:24:46,720 --> 00:24:49,140 性格也很開朗 和她在一起也很開心 508 00:24:49,140 --> 00:24:51,640 小蘭在道裡風評也很好 509 00:24:51,640 --> 00:24:52,980 是個很好的人啊 510 00:24:52,980 --> 00:24:54,020 不過比起這些… 511 00:24:54,020 --> 00:24:54,980 辛苦了 512 00:24:56,550 --> 00:24:58,200 辛苦了 513 00:25:15,550 --> 00:25:17,380 松浦還挺帥的啊 514 00:25:17,380 --> 00:25:19,920 -好帥啊 -也不知道有沒有女朋友 515 00:25:19,920 --> 00:25:22,160 -有吧 -真的嗎 516 00:25:22,160 --> 00:25:23,700 想要男朋友 517 00:25:24,180 --> 00:25:25,840 那麼帥 怎麼會沒有 518 00:25:27,180 --> 00:25:29,440 只是 我有一點在意的是 519 00:25:29,440 --> 00:25:31,670 客觀來說現在的我 520 00:25:31,740 --> 00:25:35,370 就像是漫畫主人公身邊常有的正直友人 521 00:25:35,750 --> 00:25:37,500 小蘭人很好 522 00:25:37,500 --> 00:25:41,450 但我不想成為那個世界的出場人物 523 00:25:42,580 --> 00:25:43,650 因為按照漫畫的發展 524 00:25:43,680 --> 00:25:45,950 像我這樣的人很容易捲進故事裡 525 00:25:46,480 --> 00:25:49,830 比如說 在這樣的夜路 被人從後面… 526 00:25:57,610 --> 00:25:59,670 -抬走 -是 527 00:26:07,290 --> 00:26:11,460 給北條蘭 我們手上有你們可愛的社員作人質 如果想我們放了她 今晚9點到指定的地方來 請務必一個人來 528 00:26:07,290 --> 00:26:07,960 社員證 529 00:26:07,290 --> 00:26:07,960 田中直子 530 00:26:10,750 --> 00:26:13,930 TOMSUN 是赤城涼子的地盤吧 531 00:26:14,850 --> 00:26:16,370 魔王赤城 532 00:26:16,980 --> 00:26:18,490 如果敢動她們一下 533 00:26:18,490 --> 00:26:21,260 就會被不擇手段地反擊直至擊潰 534 00:26:21,620 --> 00:26:24,580 手下的數量是我們的5倍 535 00:26:25,230 --> 00:26:27,260 畢竟是一家上市企業 536 00:26:27,850 --> 00:26:30,000 惹上麻煩了啊 537 00:26:30,490 --> 00:26:32,750 蘭地名字都傳到其他縣去了 538 00:26:32,750 --> 00:26:34,830 遲早都要遇上的 539 00:26:35,260 --> 00:26:37,420 但沒想到現在這個關頭就找上來了 540 00:26:39,580 --> 00:26:41,470 蘭 怎麼解決 541 00:26:42,400 --> 00:26:44,340 如果你決定去 我們肯定一起 542 00:26:45,170 --> 00:26:48,680 總之 我們也先儘量召集人 543 00:26:48,680 --> 00:26:50,280 出征再看勝負吧 544 00:26:50,700 --> 00:26:53,070 那我聯繫白鳥 讓她來支援 545 00:26:53,070 --> 00:26:53,920 等一下 546 00:26:56,300 --> 00:26:57,640 我一個人去就好 547 00:26:58,770 --> 00:26:59,950 開什麼玩笑 548 00:27:00,840 --> 00:27:03,940 對方要我一個人去 那我只有一個人去囉 549 00:27:04,390 --> 00:27:07,710 不是 但也不知道對方是個什麼陣仗 550 00:27:07,710 --> 00:27:09,590 你一個人去太危險了 551 00:27:10,190 --> 00:27:11,940 雖然很危險 552 00:27:12,540 --> 00:27:14,150 但小直在她們手上 553 00:27:14,470 --> 00:27:18,930 蘭 我懂你的想法 但你是我們的老大 554 00:27:18,930 --> 00:27:20,550 如果一個人去沒打贏 555 00:27:20,550 --> 00:27:23,370 我們的人都要被收歸對方隊伍 556 00:27:23,370 --> 00:27:25,760 但我怎麼可能對小直見死不救 557 00:27:29,460 --> 00:27:30,690 那我去吧 558 00:27:31,170 --> 00:27:34,420 保證小直安全出來之後 我看著辦吧 559 00:27:34,420 --> 00:27:36,190 那還是我去吧 560 00:27:36,190 --> 00:27:38,650 朱里你可是我們的二把手 561 00:27:38,650 --> 00:27:41,720 全面開戰之後 要是你不在誰來管理隊伍 562 00:27:41,720 --> 00:27:46,060 等等 你們是不是搞錯了 563 00:27:46,680 --> 00:27:48,800 我們又不是什麼軍隊 564 00:27:49,780 --> 00:27:52,990 我又不比誰高一等 565 00:27:52,990 --> 00:27:57,820 朱里 悅子 紫織 你們都是我的同事 566 00:27:58,780 --> 00:28:02,660 我沒有贏過就完了 換個人就沒事 567 00:28:02,660 --> 00:28:03,970 哪有這樣的事 568 00:28:04,930 --> 00:28:08,660 只不過 小直是最無辜的 569 00:28:09,160 --> 00:28:11,640 救出小直比什麼都重要 570 00:28:18,100 --> 00:28:22,780 所以 只能根據對方的指示來 我一個人去 571 00:28:27,000 --> 00:28:27,850 好 572 00:28:28,690 --> 00:28:32,150 不過如果遇到什麼麻煩 一定要聯繫我們 573 00:28:33,200 --> 00:28:33,780 嗯 574 00:28:37,860 --> 00:28:38,930 不過 575 00:28:41,780 --> 00:28:43,750 我怎麼可能會輸 576 00:28:45,920 --> 00:28:47,060 你們把我當什麼了 577 00:28:56,120 --> 00:28:57,200 沒事的吧 578 00:28:58,240 --> 00:28:59,440 沒事的 579 00:29:00,040 --> 00:29:04,240 這種狀況下還是選擇獨自戰鬥的 也只有蘭了 580 00:29:04,240 --> 00:29:05,630 我指的不是這個 581 00:29:06,350 --> 00:29:08,940 她剛剛把飲料罐捏碎了 582 00:29:08,940 --> 00:29:10,910 現在手肯定黏黏的 583 00:29:11,280 --> 00:29:15,560 她會找個地方擦一擦洗一洗的吧 584 00:29:15,560 --> 00:29:18,640 而且 她好像把罐子扔到可燃物裡了 585 00:29:18,640 --> 00:29:19,930 -是啊 -你也注意到了? 586 00:29:20,290 --> 00:29:22,370 我也想 那個桶不是可燃垃圾嗎 587 00:29:22,690 --> 00:29:25,810 但是 那個氛圍下 就沒說出口 588 00:29:25,810 --> 00:29:27,380 嗯 我也是 589 00:29:27,380 --> 00:29:28,390 你也是啊 590 00:29:28,390 --> 00:29:31,290 -辛苦了 -辛苦了 591 00:29:31,290 --> 00:29:33,430 -還有熱水嗎 -有的 592 00:29:33,430 --> 00:29:35,460 真的嗎 太好了 我泡點咖啡 593 00:29:43,080 --> 00:29:45,560 -沒事吧 -抱歉 沒事 594 00:30:09,810 --> 00:30:11,980 大意了 595 00:30:11,980 --> 00:30:16,270 這不就是漫畫裡常有的被弱雞朋友拖累的劇本嗎 596 00:30:16,270 --> 00:30:18,530 什麼嘛 我可真渣 597 00:30:18,530 --> 00:30:21,320 明明一直都很看不起漫畫裡的這種角色 598 00:30:21,320 --> 00:30:23,170 自己卻也這麼下手了 599 00:30:23,170 --> 00:30:25,000 這算是什麼嘛 600 00:30:25,000 --> 00:30:27,170 等… 等一下 601 00:30:28,480 --> 00:30:31,180 我現在算是人質嗎 602 00:30:31,690 --> 00:30:32,630 是啊 603 00:30:33,160 --> 00:30:36,780 我要怎樣才能被放回去啊 604 00:30:37,490 --> 00:30:39,520 這要看我們老大怎麼想的 605 00:30:39,890 --> 00:30:40,700 這樣啊 606 00:30:41,900 --> 00:30:44,270 你們老大是… 607 00:30:57,250 --> 00:31:00,580 TOMSUN股份有限公司 608 00:31:01,050 --> 00:31:02,480 老大… 真可怕 609 00:31:03,880 --> 00:31:06,370 你們老大是什麼職位啊 610 00:31:06,370 --> 00:31:07,130 總務部 611 00:31:08,600 --> 00:31:09,660 總務部 612 00:31:10,660 --> 00:31:12,000 也是女白領啊 613 00:31:12,430 --> 00:31:13,970 那不是當然的嗎 614 00:31:13,970 --> 00:31:15,310 怎麼就當然了 615 00:31:15,310 --> 00:31:15,920 是嗎 616 00:31:17,690 --> 00:31:20,460 小姐 您醒了? 617 00:31:20,460 --> 00:31:21,870 是… 是的 618 00:31:21,870 --> 00:31:23,920 抱歉 對你那麼粗魯 619 00:31:23,920 --> 00:31:25,770 但你不要怪我 要怪就怪你朋友 620 00:31:26,320 --> 00:31:28,250 那… 那個 621 00:31:28,250 --> 00:31:29,230 怎麼了 622 00:31:29,230 --> 00:31:31,830 我… 會被怎麼樣嗎 623 00:31:34,160 --> 00:31:35,190 是啊 624 00:31:36,330 --> 00:31:39,330 和你說明一下接下來會發生的事 625 00:31:39,670 --> 00:31:42,890 計劃是你們北條小姐會一個人過來 626 00:31:42,890 --> 00:31:47,440 被我們打趴下之後 你們就會成為我們的小弟 627 00:31:47,440 --> 00:31:51,480 但是啊 有哪個老大會一個人來敵方老巢啊 628 00:31:55,540 --> 00:32:00,060 所以 就需要用你這個人質來威脅了啊 629 00:32:00,890 --> 00:32:02,040 原來如此 630 00:32:02,040 --> 00:32:05,000 老套路啊 那麼… 631 00:32:08,990 --> 00:32:11,960 她當然會來 而且肯定是一個人 632 00:32:11,960 --> 00:32:13,510 不愧是主人公 633 00:32:14,470 --> 00:32:15,520 小直在哪 634 00:32:16,180 --> 00:32:17,200 小直 635 00:32:17,530 --> 00:32:18,390 我在這 636 00:32:19,980 --> 00:32:21,140 小直 你沒事吧 637 00:32:21,480 --> 00:32:22,040 嗯 638 00:32:22,450 --> 00:32:24,620 -對不起 小蘭 -沒事 639 00:32:24,620 --> 00:32:27,540 把你捲進來 是我該道歉 我會馬上把你救出去的 640 00:32:27,540 --> 00:32:29,290 歡迎啊 小蘭 641 00:32:29,900 --> 00:32:33,650 真是有膽量啊 真的一個人來了 642 00:32:33,650 --> 00:32:35,690 不是你們讓我一個人來的嗎 643 00:32:37,100 --> 00:32:39,420 我遵守約定了 放了她 644 00:32:39,420 --> 00:32:42,460 不要著急嘛 難得過來 先好好享受啊 645 00:32:42,460 --> 00:32:45,330 開什麼玩笑垃圾 小直和這些事無關 646 00:32:45,720 --> 00:32:46,660 把她放了 647 00:32:46,660 --> 00:32:48,890 喂 倒是你開什麼玩笑啊 648 00:32:48,890 --> 00:32:49,990 閉嘴 649 00:32:53,020 --> 00:32:54,900 我會遵守約定的 650 00:32:55,440 --> 00:32:57,730 首先 第一個環節 651 00:32:57,730 --> 00:33:00,520 激戰 計時合奏 652 00:33:06,680 --> 00:33:12,850 那麼有請小蘭和我們的3名幹部依次一對一 653 00:33:13,330 --> 00:33:17,270 究竟小蘭能不能戰勝我們中的精銳呢 654 00:33:17,660 --> 00:33:19,820 當然可以 要不你直接自己上吧 655 00:33:20,280 --> 00:33:22,290 一開始就全力放馬過來吧 656 00:33:22,290 --> 00:33:23,790 那麼麻煩做什麼 657 00:33:23,790 --> 00:33:26,840 這種大話 還是等你贏了之後再說吧 658 00:33:27,820 --> 00:33:28,670 來吧 659 00:33:29,720 --> 00:33:34,290 出場吧 TOMSUN的三個火槍手 660 00:33:39,140 --> 00:33:41,690 說什麼出場吧 人不就在那嗎 661 00:33:42,250 --> 00:33:43,920 首先是這位女士 662 00:33:44,680 --> 00:33:50,480 七色拳所有者 工藤早苗 663 00:33:56,900 --> 00:34:00,070 小蘭 工藤可是很強的哦 打得過嗎 664 00:34:00,070 --> 00:34:01,330 什麼鬼 665 00:34:01,330 --> 00:34:04,110 北條 真是可惜 666 00:34:05,040 --> 00:34:07,360 你到此為止了 667 00:34:07,360 --> 00:34:11,300 什麼垃圾話 不過是敗犬最後的嚎叫罷了 668 00:34:12,870 --> 00:34:16,480 不會有人插手的 你們只管決鬥吧 669 00:34:17,080 --> 00:34:19,890 準備 開戰 670 00:34:55,230 --> 00:34:57,170 好 還有兩個 671 00:34:59,670 --> 00:35:03,510 不錯嘛 小蘭 接下來是這位 672 00:35:03,510 --> 00:35:08,730 下關的虎河豚 藤崎麻理 673 00:35:11,760 --> 00:35:14,280 不就是只白送的胖妹嗎 674 00:35:14,280 --> 00:35:17,540 那麼小蘭 你扛得住藤崎的力量嗎 675 00:35:17,540 --> 00:35:20,830 吵死了 那麼多解說幹什麼 還搞氣氛 676 00:35:21,240 --> 00:35:23,670 雖然你還挺可愛的 但到此為止了 677 00:35:23,670 --> 00:35:26,860 剛才那位也是這麼說的 倒是改一下台詞啊 678 00:35:30,820 --> 00:35:32,920 殺了你 679 00:35:32,920 --> 00:35:35,160 準備 開戰 680 00:35:51,980 --> 00:35:55,080 這3個人都好解決 問題是之後的對手 681 00:35:57,380 --> 00:35:58,410 請問… 682 00:35:58,410 --> 00:36:02,290 這3個人呢被打敗之後 老大會親自下場嗎 683 00:36:02,670 --> 00:36:06,020 -當然會啊 -這樣啊 684 00:36:06,020 --> 00:36:09,250 但是 藤崎小姐怎麼會輸呢 685 00:36:25,250 --> 00:36:26,580 好 下一個 686 00:36:28,790 --> 00:36:32,740 那麼小蘭 接下來是你的第三個對手 687 00:36:33,420 --> 00:36:34,860 最後登場的是這個女人 688 00:36:35,400 --> 00:36:40,740 藍色閃電 冴木妙子 689 00:36:45,360 --> 00:36:47,020 鬼唱什麼啊 690 00:36:49,060 --> 00:36:52,400 你要不要先休息一下 691 00:36:54,650 --> 00:36:57,000 打敗你還是綽綽有餘 692 00:36:57,680 --> 00:36:58,760 上吧 693 00:36:59,990 --> 00:37:01,250 目中無人 694 00:37:03,140 --> 00:37:04,420 你會後悔的 695 00:37:06,890 --> 00:37:09,000 她可真是傻瓜 696 00:37:11,920 --> 00:37:14,930 就算小蘭很傻 但她是個優秀的傻瓜 697 00:37:15,240 --> 00:37:18,690 所以她總可以做到常理下做不到的事 698 00:37:19,860 --> 00:37:23,100 準備 開戰 699 00:37:46,730 --> 00:37:48,280 還不錯嘛 700 00:37:50,460 --> 00:37:53,140 但就算她可以打敗冴木小姐 701 00:37:53,760 --> 00:37:55,820 和赤城小姐還是沒得比 702 00:37:56,510 --> 00:37:59,000 小蘭才是最高次元的那個 703 00:38:10,760 --> 00:38:12,990 結束 大家拍手 704 00:38:12,990 --> 00:38:14,220 輸了? 705 00:38:14,540 --> 00:38:17,720 而且是中不溜地在第三個幹部手裡輸掉了? 706 00:38:17,720 --> 00:38:20,750 不應該是苦戰後取勝的劇本嗎 707 00:38:20,750 --> 00:38:23,840 漫畫裡不應該這樣嗎 主人公不都是這樣嗎 708 00:38:23,840 --> 00:38:27,720 在這輸掉的不就是個有點強的小混混嗎 709 00:38:29,300 --> 00:38:32,050 本來還準備了很多節目的 710 00:38:32,050 --> 00:38:34,160 看 大家看這個 711 00:38:34,620 --> 00:38:38,290 本來還有和我的Twister對決的 712 00:38:38,660 --> 00:38:40,480 什麼嘛 Twister對決 713 00:38:40,480 --> 00:38:41,240 這是都是什麼規則嘛 714 00:38:41,240 --> 00:38:45,570 真是的小蘭 你倒是再努力一點啊 715 00:38:45,570 --> 00:38:47,690 赤城小姐 這個傢伙怎麼處理 716 00:38:48,070 --> 00:38:53,150 是啊 反正她們都要歸到我們麾下了 717 00:38:53,150 --> 00:38:56,210 讓她給她們的幹部打個電話吧 718 00:38:56,210 --> 00:38:57,280 遵命 719 00:38:57,280 --> 00:39:00,470 這不是最差的結局嗎 怎麼回事 720 00:39:00,780 --> 00:39:03,790 快給你們公司的人打電話 721 00:39:04,470 --> 00:39:05,620 現在? 722 00:39:05,620 --> 00:39:08,150 是的 給她鬆綁 723 00:39:08,150 --> 00:39:08,750 是 724 00:39:09,880 --> 00:39:14,170 你就說 北條蘭一對一輸給TOMSUN的幹部了 725 00:39:14,170 --> 00:39:17,080 三富士正式加入TOMSUN麾下 726 00:39:17,080 --> 00:39:21,900 接下來 請幹部們前來商談此事 727 00:39:22,380 --> 00:39:25,020 不過啊 她們幹部都過來的話 728 00:39:25,020 --> 00:39:27,110 和她們比一比Twister一對一吧 729 00:39:27,110 --> 00:39:28,480 好啊好啊 730 00:39:28,480 --> 00:39:30,330 正好來一場同事間的對決 731 00:39:30,330 --> 00:39:34,480 不錯 邊看同事無聊的互毆邊吃一串陽光玫瑰 732 00:39:35,210 --> 00:39:37,110 真是貴族的娛樂方式 733 00:39:37,770 --> 00:39:39,550 小姐姐 快給她們打電話啊 734 00:39:43,700 --> 00:39:45,250 磨蹭什麼啊 快打電話 735 00:39:46,570 --> 00:39:48,120 怎麼辦 736 00:39:48,540 --> 00:39:51,160 打電話過去還會發生更糟的事 737 00:39:51,160 --> 00:39:52,950 不打也會 738 00:39:53,660 --> 00:39:55,300 猶猶豫豫地幹什麼呢 739 00:39:55,650 --> 00:39:57,470 快打電話 聽不懂人話嗎 740 00:39:58,020 --> 00:40:00,100 說了讓你快打電話啊 741 00:40:00,100 --> 00:40:02,170 你也想和她一樣嗎 742 00:40:07,100 --> 00:40:11,410 小姐姐 你們公司都會併入我們麾下 743 00:40:11,410 --> 00:40:13,060 快點打電話 對自己好 744 00:40:14,460 --> 00:40:16,170 快點打電話 745 00:40:16,170 --> 00:40:19,720 聽不見嗎 叫你打電話 746 00:40:25,010 --> 00:40:26,530 你竟然敢動手 747 00:40:30,550 --> 00:40:31,760 混蛋 748 00:40:50,220 --> 00:40:52,060 給我上 749 00:41:10,200 --> 00:41:15,240 藏了很久了 我其實很能打 750 00:41:17,740 --> 00:41:19,560 強到悲從中來 751 00:41:27,910 --> 00:41:31,890 要問為什麼 只能說是與生俱來的 752 00:41:37,120 --> 00:41:38,630 她是何方神聖 753 00:41:46,260 --> 00:41:48,230 挺厲害的嘛 小姐姐 754 00:41:58,950 --> 00:42:00,740 去死吧 你這個… 755 00:42:03,920 --> 00:42:05,280 混蛋 756 00:42:07,900 --> 00:42:10,340 家裡只有我一個女孩 757 00:42:10,340 --> 00:42:14,120 哥哥們都是老家讓人聞風喪膽的傳說級混混 758 00:42:14,120 --> 00:42:15,700 大概是受他們影響吧 759 00:42:16,340 --> 00:42:18,750 也就是 DNA無敵 760 00:42:19,380 --> 00:42:20,740 你還挺有趣的嘛 761 00:42:22,760 --> 00:42:24,000 值得一殺 762 00:42:49,550 --> 00:42:50,770 順口一提 763 00:42:50,770 --> 00:42:54,420 爸爸經常看我們孩子之間打架 764 00:42:55,690 --> 00:42:59,390 他說 老幺直子才是潛力最強的 765 00:42:59,390 --> 00:43:00,670 吵死了 766 00:43:03,310 --> 00:43:07,160 我不是小混混 但獲得的遺傳基因卻是最強的 767 00:43:08,310 --> 00:43:12,180 但因為我是女孩 所以也不覺得高興 768 00:43:12,880 --> 00:43:17,190 我對小混混漫畫了如指掌 也是受哥哥們的影響 769 00:43:18,780 --> 00:43:21,910 同齡人都在看少女漫畫的時候 770 00:43:21,910 --> 00:43:23,920 我看的是BE-BOP 湘爆 771 00:43:23,920 --> 00:43:26,610 草包BLUES CLAUSE 772 00:43:27,930 --> 00:43:29,760 因為家裡只有這些 773 00:43:40,710 --> 00:43:41,610 漂亮 774 00:43:48,180 --> 00:43:49,330 你到底是誰 775 00:43:52,310 --> 00:43:53,490 女白領罷了 776 00:44:26,180 --> 00:44:27,890 喂 朱里 777 00:44:30,210 --> 00:44:32,240 嗯 沒事 778 00:44:34,840 --> 00:44:36,240 小蘭啊… 779 00:44:38,540 --> 00:44:40,910 她還在裡面 你去接一下她 780 00:44:42,670 --> 00:44:43,260 嗯 781 00:44:44,560 --> 00:44:45,800 那拜託你了 782 00:45:01,870 --> 00:45:02,870 喂 783 00:45:03,590 --> 00:45:04,330 嗯 784 00:45:07,690 --> 00:45:08,360 什麼 785 00:45:10,130 --> 00:45:11,870 我怎麼都找不到她 786 00:45:12,630 --> 00:45:14,740 赤城的人倒是都躺在地上 787 00:45:15,980 --> 00:45:17,440 她自己回去了嗎 788 00:45:18,560 --> 00:45:21,450 話說回來 她幹得也太漂亮了 789 00:45:22,470 --> 00:45:23,190 嗯 790 00:45:25,230 --> 00:45:28,630 我試著聯繫她 再見 791 00:45:30,760 --> 00:45:32,840 她自己回去了吧 792 00:45:32,840 --> 00:45:33,660 應該是 793 00:45:35,190 --> 00:45:36,820 不愧是小蘭 真厲害 794 00:45:37,540 --> 00:45:39,360 氣質超凡 795 00:45:40,560 --> 00:45:42,700 一個人打趴了那麼多人 796 00:45:42,700 --> 00:45:43,940 真是不得了 797 00:45:50,430 --> 00:45:54,880 第二天 我們回歸日常 798 00:45:54,880 --> 00:45:56,040 我開動了 799 00:45:56,380 --> 00:45:59,380 但是 小蘭沒來公司 800 00:45:59,850 --> 00:46:01,490 把碳水化合物去掉了啊 801 00:46:01,490 --> 00:46:02,500 對對對 802 00:46:02,920 --> 00:46:04,570 但還是會吃一些土豆 803 00:46:05,160 --> 00:46:06,340 吃一點土豆沒事的吧 804 00:46:06,340 --> 00:46:08,140 土豆也是碳水化合物啊 805 00:46:08,140 --> 00:46:09,540 土豆是蔬菜 806 00:46:09,540 --> 00:46:11,500 雖然是蔬菜 但也是碳水化合物 807 00:46:11,810 --> 00:46:14,120 真的嗎 你知道嗎 808 00:46:14,120 --> 00:46:15,600 小直 可以打擾一下嗎 809 00:46:15,600 --> 00:46:16,700 什麼事 810 00:46:16,700 --> 00:46:19,640 我們還是沒有聯繫到小蘭 你有消息嗎 811 00:46:19,640 --> 00:46:21,440 沒有消息 812 00:46:21,990 --> 00:46:25,120 這樣啊 她去哪裡了呢 813 00:46:25,850 --> 00:46:27,390 是啊 814 00:46:27,840 --> 00:46:31,180 不過按小蘭的性格 應該是弄丟手機了 815 00:46:32,020 --> 00:46:33,190 大概是吧 816 00:46:33,610 --> 00:46:34,690 很有可能 817 00:46:35,390 --> 00:46:37,520 抱歉 還把你捲進來了 818 00:46:37,960 --> 00:46:38,680 沒關係 819 00:46:40,860 --> 00:46:42,230 小蘭到底怎麼了呢 820 00:46:42,650 --> 00:46:43,440 是啊 821 00:46:44,950 --> 00:46:50,100 小蘭醒來之後 不知會怎麼理解那個場面 822 00:46:50,100 --> 00:46:52,430 但我還是先裝做不知道把 823 00:46:52,430 --> 00:46:54,860 聽說了嗎 小蘭… 824 00:46:55,870 --> 00:47:01,530 而且道上的人都在傳小蘭一個人打敗了TOMSUN 825 00:47:01,890 --> 00:47:06,340 新的傳說誕生 小蘭的領導氣質更服眾了 826 00:47:21,290 --> 00:47:25,250 每個人都有比別人做得好的事 827 00:47:26,060 --> 00:47:30,120 可能是學習 可能是運動 可能是唱歌 828 00:47:31,140 --> 00:47:34,640 我也有一件做得不錯的事 829 00:47:38,910 --> 00:47:40,450 就是打架 830 00:47:41,570 --> 00:47:42,980 你是哪根蔥 831 00:47:42,980 --> 00:47:45,530 礙事 快滾 832 00:47:45,530 --> 00:47:47,820 欺負弱小 不可原諒 833 00:47:49,100 --> 00:47:50,190 小蘭 834 00:47:50,800 --> 00:47:53,710 沒事的 我保護你 835 00:47:56,170 --> 00:47:58,440 放馬過來 我是來報仇的 836 00:48:00,380 --> 00:48:01,500 給我記住 837 00:48:01,510 --> 00:48:04,150 我們下次可不會再輸給你 838 00:48:05,200 --> 00:48:07,060 謝謝你 小蘭 839 00:48:08,500 --> 00:48:11,380 從小我就很擅長打架 840 00:48:11,880 --> 00:48:15,190 班裡人總是讓我幫他們出頭 841 00:48:15,680 --> 00:48:18,610 不管是朋友被不良纏上的時候 842 00:48:18,640 --> 00:48:21,090 還是被其他學校的學生欺負的時候 843 00:48:21,360 --> 00:48:23,730 只要我出手就一定能解決 844 00:48:24,380 --> 00:48:25,730 我曾很自豪 845 00:48:25,730 --> 00:48:28,780 覺得自己揮舞拳頭是為了伸張正義 846 00:48:29,110 --> 00:48:32,780 而且我還沉迷於主角很強大 847 00:48:32,920 --> 00:48:36,100 能夠一個接一個地放倒強敵的不良少年漫畫 848 00:48:36,720 --> 00:48:38,900 我很崇拜漫畫裡的主人中 849 00:48:38,900 --> 00:48:43,060 甚至覺得自己也能成為像他們一樣的人 850 00:48:44,070 --> 00:48:47,530 所以我絕對不會欺負弱小 851 00:48:47,870 --> 00:48:52,720 平常也總是秉承 人不犯我我不犯人的信條 852 00:48:52,890 --> 00:48:56,390 還貫徹漫畫主人公常有的 853 00:48:56,650 --> 00:48:59,200 笨手笨腳又天真爛漫 854 00:48:59,440 --> 00:49:02,650 不惹人討厭的人設 855 00:49:02,880 --> 00:49:04,280 也決心要和主人公一樣 856 00:49:04,400 --> 00:49:07,280 不輸給任何人 857 00:49:08,400 --> 00:49:10,090 可我還是 858 00:49:11,560 --> 00:49:13,140 輸了 859 00:49:14,420 --> 00:49:16,690 我沒能和漫畫的主人公一樣 860 00:49:16,690 --> 00:49:18,690 獨自前往敵人的地盤 861 00:49:18,690 --> 00:49:21,920 帥氣地救出我的伙伴 862 00:49:22,300 --> 00:49:23,400 不僅如此… 863 00:49:23,400 --> 00:49:26,720 你到底是誰 864 00:49:27,410 --> 00:49:29,190 女白領罷了 865 00:49:30,020 --> 00:49:31,750 打敗了我的對手 866 00:49:32,080 --> 00:49:36,070 被我來救的普通女白領小直 867 00:49:36,070 --> 00:49:38,730 輕輕鬆鬆就搞定了 868 00:49:46,850 --> 00:49:51,220 我終究不是當主角的那塊料 869 00:49:53,010 --> 00:49:56,250 我不過只是漫畫裡常有的 870 00:49:56,440 --> 00:49:58,250 在最緊張刺激的地方輸掉 871 00:49:58,510 --> 00:50:01,940 給主人公的登場做鋪墊的配角 872 00:50:07,250 --> 00:50:09,930 一直以來我都覺得自己才是主角 873 00:50:10,390 --> 00:50:13,200 為此我感到十分的羞恥 874 00:50:22,190 --> 00:50:23,050 給 875 00:50:23,470 --> 00:50:25,050 謝謝 876 00:50:27,370 --> 00:50:28,840 又過了一天 877 00:50:28,940 --> 00:50:30,840 小蘭還是沒有來上班 878 00:50:32,210 --> 00:50:34,930 小蘭怎麼了呢 是不是感冒了 879 00:50:35,110 --> 00:50:36,930 應該是吧 880 00:50:37,170 --> 00:50:40,960 打敗了那麼多對手 應該很累吧 881 00:50:41,380 --> 00:50:42,800 有可能 882 00:50:43,090 --> 00:50:45,850 不過她應該明天或者後天就能恢復好了 883 00:50:46,080 --> 00:50:47,850 畢竟她很結實嘛 884 00:50:51,810 --> 00:50:55,920 就在這種時候 午休時卻發生了一件大事 885 00:51:02,590 --> 00:51:04,710 原來就是這麼一家公司 886 00:51:06,040 --> 00:51:08,750 混蛋 你們來幹什麼 887 00:51:09,890 --> 00:51:10,880 你們來做什麼 888 00:51:10,880 --> 00:51:12,700 你們以為這裡是哪裡 889 00:51:12,750 --> 00:51:13,570 是在瞧不起我們嗎 890 00:51:14,720 --> 00:51:16,500 混蛋 你們想幹什麼 891 00:51:18,800 --> 00:51:21,140 我們是TOMSUN股份有限公司的 892 00:51:21,290 --> 00:51:23,840 趕緊把你們的老大叫出來 893 00:51:23,970 --> 00:51:25,390 跑著去哦 894 00:51:25,430 --> 00:51:26,990 早知道選那個了 895 00:51:26,990 --> 00:51:29,280 你為什麼選了這個 896 00:51:29,620 --> 00:51:31,930 安藤姐 897 00:51:32,420 --> 00:51:34,860 TOMSUN的人來了 898 00:51:36,860 --> 00:51:38,210 我們走 899 00:51:58,290 --> 00:52:00,290 你們怎麼回事 900 00:52:00,290 --> 00:52:04,290 大家好 我是TOMSUN股份有限公司的赤城 請多指教 901 00:52:04,340 --> 00:52:05,690 原來是TOMSUN 902 00:52:05,690 --> 00:52:08,410 你們被打得那麼慘還沒挨夠揍嗎 903 00:52:08,410 --> 00:52:11,370 就是挨了揍才來報仇的 你個傻蛋 904 00:52:11,550 --> 00:52:13,370 快點把你們的老大叫出來 905 00:52:13,370 --> 00:52:16,320 真不巧我們的北條蘭請假了 906 00:52:16,320 --> 00:52:18,640 北條蘭 我幹嘛叫那種渣渣 907 00:52:18,740 --> 00:52:21,390 渣渣? 你個混蛋說什麼呢 908 00:52:21,580 --> 00:52:23,330 我說的是另一個人 909 00:52:23,340 --> 00:52:25,140 就是你們的老大 讓你們老大出來見我 910 00:52:25,140 --> 00:52:27,890 都說了我們老大就是小蘭 911 00:52:28,020 --> 00:52:30,880 你們都被小蘭打得找不著北了 912 00:52:30,880 --> 00:52:32,700 還在這裡裝模做樣 913 00:52:32,700 --> 00:52:33,960 你們都被騙了啊 914 00:52:33,960 --> 00:52:35,960 北條蘭被我們的冴木打趴下了 915 00:52:35,960 --> 00:52:39,670 你說小蘭被打倒了 那怎麼可能呢傻蛋 916 00:52:39,670 --> 00:52:41,010 打我們的是另一個人 917 00:52:41,050 --> 00:52:42,610 她才是你們的老大吧 918 00:52:42,610 --> 00:52:44,080 快點把她叫出來 快點 919 00:52:44,080 --> 00:52:45,510 另一個人? 920 00:52:45,510 --> 00:52:49,060 開什麼玩笑 小蘭是單槍匹馬過去的 921 00:52:49,060 --> 00:52:51,060 你瞎說什麼呢 922 00:52:53,740 --> 00:52:55,010 小直 923 00:52:56,130 --> 00:52:57,920 對 就是她就是她 924 00:52:57,920 --> 00:53:00,980 那個叫小直的 她才是你們老大吧 925 00:53:01,330 --> 00:53:03,640 小直是我們的老大 926 00:53:04,390 --> 00:53:05,750 他瞎說什麼呢 927 00:53:05,780 --> 00:53:08,130 是不是被打壞了腦子啊 928 00:53:08,240 --> 00:53:10,770 話說回來 小蘭怎麼可能會被打敗 929 00:53:10,770 --> 00:53:14,270 少廢話 快點讓那個叫小直的出來見我 930 00:53:14,270 --> 00:53:18,380 快點快點 931 00:53:18,380 --> 00:53:20,380 赤城 932 00:53:21,000 --> 00:53:24,180 你要讓我等到什麼時候 933 00:53:24,560 --> 00:53:26,180 那傢伙是誰啊 934 00:53:39,170 --> 00:53:40,690 抱歉 鬼丸大人 請再稍等一會 935 00:53:40,690 --> 00:53:42,180 再稍等一會就好 936 00:53:42,350 --> 00:53:44,080 鬼丸? 937 00:53:44,160 --> 00:53:46,960 鬼丸 鬼丸麗奈嗎 938 00:53:47,250 --> 00:53:49,870 世上最強的女白領 939 00:53:51,320 --> 00:53:52,800 原來是真實存在的 940 00:53:52,800 --> 00:53:54,600 我還以為是都市傳說呢 941 00:53:54,600 --> 00:53:56,310 你這話是什麼意思 942 00:53:56,310 --> 00:53:59,860 別把人說得好像不知隱藏哪裡的財寶一樣 943 00:54:00,090 --> 00:54:02,920 世上最強的女白領 鬼丸麗奈 944 00:54:03,160 --> 00:54:05,910 鬼丸大人的實力和其它人都不在一個等次的 945 00:54:05,910 --> 00:54:07,910 也怪不得他們會這麼想 946 00:54:08,580 --> 00:54:10,720 各位 機會難得 947 00:54:10,760 --> 00:54:13,060 我在這裡給大家介紹一下 948 00:54:13,060 --> 00:54:15,350 鬼丸大人無數傳說中最厲害的 949 00:54:15,410 --> 00:54:16,180 三個傳說 950 00:54:16,180 --> 00:54:17,350 過來 951 00:54:19,400 --> 00:54:28,200 實錄 鬼丸麗奈傳說 傳說1 傳說2 傳說3 952 00:54:21,100 --> 00:54:24,400 放到黑色這裡 對對對 953 00:54:24,400 --> 00:54:26,400 大家都準備好了嗎 OK 954 00:54:27,380 --> 00:54:29,340 首先是這個 955 00:54:29,610 --> 00:54:33,400 麗奈的無目標隨機下車單挑之旅 956 00:54:34,160 --> 00:54:37,910 鬼丸大人乘坐交通工具走遍全國各地 957 00:54:37,910 --> 00:54:43,750 隨意在中途下車 和在那裡遇見的女白領單挑 958 00:54:43,910 --> 00:54:48,060 至今已經把322位女白領送進了醫院 959 00:54:48,060 --> 00:54:49,750 原來那是真實故事啊 960 00:54:49,750 --> 00:54:51,750 接下來是這個 961 00:54:51,860 --> 00:54:55,590 24小時單挑 靠拳頭拯救世界 962 00:54:56,090 --> 00:55:00,400 鬼丸大人在24小時內相繼打敗 963 00:55:00,450 --> 00:55:03,320 全國各地聚集而來的高手 964 00:55:03,380 --> 00:55:05,300 獲得完全勝利 965 00:55:05,450 --> 00:55:09,960 籌到了348萬日元的捐款 966 00:55:10,480 --> 00:55:12,120 這不是恐怖傳說而已嗎 967 00:55:12,120 --> 00:55:14,120 接下來是這個 968 00:55:14,960 --> 00:55:18,120 突擊 午休時間向隔壁公司發起單挑 969 00:55:18,120 --> 00:55:21,180 鬼丸大人會在午休時間 不做任何預告 970 00:55:21,220 --> 00:55:23,180 到訪其他公司的食堂 971 00:55:23,180 --> 00:55:25,740 品嘗當天的推薦套餐 972 00:55:25,920 --> 00:55:28,130 之後和該公司的老大單挑 973 00:55:28,130 --> 00:55:32,380 讓他們介紹下一家單挑的公司 974 00:55:32,380 --> 00:55:33,860 吃飯有什麼意義 975 00:55:35,440 --> 00:55:38,380 這些全部 都是真實事件 976 00:55:38,560 --> 00:55:42,270 我們偉大的鬼丸大人特意來到這裡 977 00:55:42,380 --> 00:55:45,950 快點把那個叫小直的傢伙叫出來 978 00:55:46,240 --> 00:55:48,440 朱里 我們該怎麼辦 979 00:55:48,890 --> 00:55:50,440 什麼怎麼辦 980 00:55:50,820 --> 00:55:52,660 那孩子不過是個老實人 981 00:55:52,970 --> 00:55:55,140 怎麼能讓她捲進這場紛爭之中 982 00:55:55,220 --> 00:55:57,470 那傢伙是老實人? 983 00:55:57,780 --> 00:55:59,830 你可別逗我笑了 984 00:55:59,940 --> 00:56:02,930 你開什麼玩笑 我們可是被她打得滿地找牙 985 00:56:03,060 --> 00:56:05,860 胡說八道的是你們吧 986 00:56:06,140 --> 00:56:09,290 我們的老大是北條蘭 987 00:56:09,580 --> 00:56:11,290 小蘭不在 988 00:56:11,440 --> 00:56:14,210 你們的對手就是我們 989 00:56:14,940 --> 00:56:17,230 給我上 990 00:56:56,190 --> 00:56:59,800 你們這些跑龍套的 少在我眼前瞎轉悠 991 00:57:02,080 --> 00:57:04,910 那麼大的口氣 原來不過是雕蟲小技 992 00:57:04,910 --> 00:57:09,530 狂犬紫織 大怪獸悅子 惡魔朱里 993 00:57:09,840 --> 00:57:12,980 她們都是這一帶為人熟知的大人物 994 00:57:14,390 --> 00:57:17,300 要打敗他們三個綽綽有餘 995 00:57:17,300 --> 00:57:18,390 原來如此 996 00:57:32,950 --> 00:57:35,460 小綾 你有去健身房嗎 997 00:57:35,460 --> 00:57:36,880 完全沒有 998 00:57:36,880 --> 00:57:38,880 這也太浪費了吧 999 00:57:39,000 --> 00:57:42,130 那裡和車站是相反方向 1000 00:57:42,130 --> 00:57:43,740 沒想到還挺麻煩的 1001 00:57:43,740 --> 00:57:46,770 可你不是還挺經常去那邊的蛋糕店的嗎 1002 00:57:47,090 --> 00:57:50,670 那畢竟 有第二個胃裝甜品嘛 1003 00:57:51,000 --> 00:57:53,460 健身房和這個沒關係吧 1004 00:58:00,010 --> 00:58:01,630 接下來才是重頭戲 1005 00:58:01,670 --> 00:58:04,320 衝 我們一定要殺了他們 1006 00:58:04,420 --> 00:58:05,660 打他們個粉身碎骨 1007 00:58:05,660 --> 00:58:07,030 屁滾尿流 1008 00:58:07,030 --> 00:58:08,760 讓他們備受煎熬 1009 00:58:08,760 --> 00:58:11,670 再配上塔塔醬就完美了 1010 00:58:48,980 --> 00:58:51,080 吃飽了就想睡覺 1011 00:58:51,700 --> 00:58:52,530 真的好睏 1012 00:58:52,530 --> 00:58:54,440 就算不吃飯也很睏 1013 00:58:54,440 --> 00:58:55,780 好睏 1014 00:58:55,910 --> 00:58:58,400 我之前連續睡了12個小時 1015 00:58:58,520 --> 00:59:00,560 可是醒來還是好睏 1016 00:59:00,560 --> 00:59:03,220 我懂你 就是很睏 1017 00:59:03,310 --> 00:59:05,120 我最近時常在想 1018 00:59:05,120 --> 00:59:09,360 人類會不會原本就是需要冬眠的動物呢 1019 00:59:09,980 --> 00:59:11,810 只是我們故意讓自己醒著罷了 1020 00:59:12,380 --> 00:59:14,780 畢竟現在還有暖氣什麼的 1021 00:59:15,070 --> 00:59:16,780 這確實說得過去 1022 00:59:17,730 --> 00:59:19,590 我想要冬眠假期 1023 00:59:19,590 --> 00:59:21,780 我也想要 帶薪的吧 1024 00:59:21,780 --> 00:59:23,270 當然 1025 00:59:31,910 --> 00:59:34,730 大家還活著嗎 1026 00:59:35,910 --> 00:59:37,530 完全沒問題 1027 00:59:37,530 --> 00:59:41,170 我也是 輕輕鬆鬆 1028 00:59:41,570 --> 00:59:43,170 OK 1029 01:00:04,700 --> 01:00:06,960 好睏 1030 01:00:09,230 --> 01:00:10,920 小直 1031 01:00:11,120 --> 01:00:11,840 怎麼了 1032 01:00:11,840 --> 01:00:13,840 你現在馬上到入口大廳來 1033 01:00:13,840 --> 01:00:14,960 為什麼 1034 01:00:14,960 --> 01:00:17,840 TOMSUN那幫傢伙打上門來了 1035 01:00:17,950 --> 01:00:20,290 再這樣下去 我們就要被打敗了 1036 01:00:25,600 --> 01:00:28,470 可就算我過去也做不了什麼 1037 01:00:33,100 --> 01:00:36,990 是你打倒了TOMSUN那幫人對吧 1038 01:00:38,510 --> 01:00:41,910 其實你才是最強的對吧 1039 01:00:42,550 --> 01:00:44,050 小蘭又不在 1040 01:00:44,150 --> 01:00:47,200 你再不出手我們就要玩完了 1041 01:00:49,610 --> 01:00:50,720 不好意思 1042 01:00:50,980 --> 01:00:53,070 我不知道你在說什麼 1043 01:00:54,190 --> 01:00:57,060 求你了幫幫我們 1044 01:00:57,240 --> 01:00:58,950 再這樣下去 1045 01:00:58,960 --> 01:01:01,570 朱里和紫織還有悅子 1046 01:01:01,590 --> 01:01:05,450 所有人都會被打死的 1047 01:01:23,420 --> 01:01:24,690 小綾 抱歉 1048 01:01:24,730 --> 01:01:26,370 幫我把這個放進我的儲物櫃 1049 01:01:32,060 --> 01:01:35,220 喂 赤城 這要打到什麼時候 1050 01:01:35,220 --> 01:01:37,640 抱歉抱歉 再等一會 1051 01:01:37,640 --> 01:01:40,260 我今天可是取消了脫毛的預約來的 1052 01:01:40,260 --> 01:01:41,760 我知道 1053 01:01:42,090 --> 01:01:43,570 這裡很快就會結束了 1054 01:01:43,570 --> 01:01:45,210 再等一會 1055 01:01:45,210 --> 01:01:46,750 就一會 馬上就結束了 1056 01:01:46,750 --> 01:01:49,300 各位 聽我說 1057 01:01:59,560 --> 01:02:01,620 各位 聽我說一句 1058 01:02:01,920 --> 01:02:04,450 請各位加快速度 抓緊一點 1059 01:02:04,450 --> 01:02:07,260 鬼丸大人有些等不及了 1060 01:02:07,260 --> 01:02:08,560 拜託各位了 1061 01:02:08,560 --> 01:02:09,760 是 1062 01:02:10,160 --> 01:02:11,760 那傢伙說什麼呢 1063 01:02:11,760 --> 01:02:14,580 我等下一定要殺了他 1064 01:02:14,650 --> 01:02:16,530 誰去幹掉他 1065 01:02:16,530 --> 01:02:18,050 當然是我 1066 01:02:18,050 --> 01:02:20,050 我上吧 1067 01:02:21,050 --> 01:02:25,250 總之先把這裡的小嘍囉收拾了 1068 01:02:25,490 --> 01:02:27,010 OK 1069 01:02:32,480 --> 01:02:36,550 這些傢伙還挺抗打的 1070 01:02:38,160 --> 01:02:41,240 是時候該拿出真本事了 1071 01:02:41,380 --> 01:02:44,730 我也是 1072 01:02:45,600 --> 01:02:48,330 真是一幫硬骨頭 1073 01:02:48,330 --> 01:02:52,340 說實話我真沒想到她們能扛到現在 1074 01:02:52,410 --> 01:02:55,540 你們還挺有骨氣的嘛 1075 01:02:55,780 --> 01:02:57,230 要不要到我們的麾下 1076 01:02:58,730 --> 01:03:00,970 你個混賬在胡說什麼 1077 01:03:01,060 --> 01:03:02,970 你們來我們這吧 1078 01:03:03,090 --> 01:03:06,670 當排名最低的小弟 1079 01:03:08,180 --> 01:03:09,900 胡說什麼呢 1080 01:03:17,720 --> 01:03:18,290 田中 1081 01:03:18,290 --> 01:03:18,940 怎麼了 1082 01:03:18,940 --> 01:03:20,940 我在茶水間的冰箱裡 1083 01:03:20,940 --> 01:03:23,420 放了從客戶那裡收到的水果果凍 1084 01:03:23,520 --> 01:03:24,770 等下你們一起吃吧 1085 01:03:25,140 --> 01:03:26,770 好的 1086 01:03:28,770 --> 01:03:29,900 田中 1087 01:03:30,110 --> 01:03:31,150 怎麼了 1088 01:03:31,150 --> 01:03:32,960 布丁其實也沒有那麼多 1089 01:03:32,960 --> 01:03:34,100 大家分著吃不要打架 1090 01:03:34,500 --> 01:03:34,900 謝謝 1091 01:03:34,900 --> 01:03:35,490 千葉你也是 1092 01:03:35,490 --> 01:03:37,490 好的 謝謝 1093 01:03:50,770 --> 01:03:54,750 小直 這裡很危險你快回去 1094 01:03:55,120 --> 01:03:59,650 你不用擔心 我給他一拳就完了 1095 01:04:00,130 --> 01:04:03,140 我們該給他最後一擊了 1096 01:04:03,890 --> 01:04:07,210 小直 這裡很危險你快回去 1097 01:04:07,210 --> 01:04:10,520 已經沒事了 你好好休息 1098 01:04:12,900 --> 01:04:16,500 終於來了 你個怪力女 1099 01:04:19,130 --> 01:04:21,980 今天可不會像上次那樣了 1100 01:04:29,170 --> 01:04:32,500 等太久了 手機都快要沒電了 1101 01:04:32,740 --> 01:04:35,680 鬼丸大人 就是她 1102 01:04:41,050 --> 01:04:42,830 我原本想 1103 01:04:45,520 --> 01:04:49,770 就像個普普通通的女白領一樣生活 1104 01:04:52,210 --> 01:04:53,660 你說什麼 1105 01:04:59,620 --> 01:05:02,420 安穩地工作 1106 01:05:07,140 --> 01:05:09,530 下班路上去百貨公司逛逛 1107 01:05:10,860 --> 01:05:15,350 早下班的那天就和同事一起去吃飯 1108 01:05:15,960 --> 01:05:18,130 你在說什麼 1109 01:05:19,770 --> 01:05:21,360 吃太飽回家的時候 1110 01:05:21,360 --> 01:05:24,340 會和同事說明天開始減肥 1111 01:05:25,040 --> 01:05:27,420 然後交個男朋友 1112 01:05:28,880 --> 01:05:32,500 哪有那麼美的事 1113 01:05:33,960 --> 01:05:38,360 都怪你把這一切都毀了 1114 01:05:38,870 --> 01:05:40,070 小直 1115 01:05:40,070 --> 01:05:42,070 不是吧 1116 01:05:48,960 --> 01:05:52,240 我要幹掉你們所有人 1117 01:05:52,240 --> 01:05:53,560 上啊 上啊 1118 01:06:28,960 --> 01:06:31,740 上啊 上啊 上啊 1119 01:06:42,570 --> 01:06:45,000 那真的是小直嗎 1120 01:06:45,120 --> 01:06:47,700 這是幻覺吧 1121 01:07:07,500 --> 01:07:09,220 障眼法 1122 01:07:09,330 --> 01:07:11,220 障眼法 1123 01:07:14,770 --> 01:07:17,000 你到底是什麼人 1124 01:07:17,170 --> 01:07:20,300 都說了是個女白領罷了 1125 01:07:32,970 --> 01:07:35,040 你就是田中直子吧 1126 01:07:35,840 --> 01:07:40,980 好久沒遇到拿出真本事的人了 還真是令人高興 1127 01:07:41,720 --> 01:07:44,750 一分鐘之後你就會後悔的 1128 01:07:51,050 --> 01:07:52,560 別著急 1129 01:07:52,780 --> 01:07:55,360 機會難得 我們慢慢玩 1130 01:08:03,090 --> 01:08:04,660 我至今為止 1131 01:08:04,890 --> 01:08:08,480 到日本全國各地出過差 1132 01:08:08,560 --> 01:08:12,460 到頭來能讓我滿意的對手一個都沒有 1133 01:08:13,600 --> 01:08:18,170 說是哪裡的死神 或是什麼重型裝甲車 1134 01:08:18,290 --> 01:08:22,790 我滿懷期待地過去 結果個個都是水貨 1135 01:08:22,990 --> 01:08:26,580 只不過是打敗那些傢伙 1136 01:08:26,820 --> 01:08:31,130 沒想到不知不覺中就被傳成了世上最強的女白領 1137 01:08:36,880 --> 01:08:38,840 你還要說多久 1138 01:08:39,300 --> 01:08:41,370 你還真是著急 1139 01:08:41,570 --> 01:08:45,810 再讓我說一會嘛 好不容易輪到我出場了 1140 01:08:47,700 --> 01:08:50,940 不管怎麼說 只要打贏了我 1141 01:08:51,210 --> 01:08:56,900 從今往後你就會被稱為世上最強的女白領 加油哦 1142 01:08:57,570 --> 01:09:00,180 我也沒想別人這麼叫我 1143 01:09:02,590 --> 01:09:05,350 沒事 沒人會這麼叫你的 1144 01:09:05,910 --> 01:09:08,480 因為我會殺了你 1145 01:09:26,230 --> 01:09:27,520 那是怎麼回事 1146 01:09:29,330 --> 01:09:30,990 小直也太厲害了吧 1147 01:09:30,990 --> 01:09:33,200 超級強的樣子啊 1148 01:09:41,890 --> 01:09:45,080 這和我們差距太大了我都開始看不懂了 1149 01:09:45,210 --> 01:09:47,450 這已經不能算是人類打架了 1150 01:09:48,480 --> 01:09:49,940 這是漫畫吧 1151 01:09:59,040 --> 01:10:02,080 真開心 1152 01:10:02,880 --> 01:10:05,440 你真是太厲害了 1153 01:10:05,710 --> 01:10:09,280 你是我至今為止遇到最強勁的對手 1154 01:10:39,140 --> 01:10:40,660 我說 1155 01:10:41,380 --> 01:10:44,320 我可求求你現在先別死 1156 01:11:58,680 --> 01:12:01,380 剛剛那拳打得不錯 1157 01:12:01,480 --> 01:12:04,600 不枉我特地取消脫毛美容的預約 1158 01:12:07,360 --> 01:12:11,680 等等 我被壓過一頭了嗎 1159 01:12:13,650 --> 01:12:15,710 真是好笑 1160 01:12:16,110 --> 01:12:20,020 糟了 我都興奮起來了 1161 01:12:40,160 --> 01:12:42,310 你挺行呀 小直子 1162 01:12:42,310 --> 01:12:44,640 我還是第一次就見到這麼能打的 1163 01:12:44,640 --> 01:12:48,980 不過你放心 我這才剛剛開始 1164 01:12:51,260 --> 01:12:54,160 精彩的還在後頭呢 1165 01:13:11,390 --> 01:13:13,260 這樣就結束了 1166 01:13:17,490 --> 01:13:18,630 迎來 1167 01:13:19,040 --> 01:13:21,580 打敗鬼丸了 1168 01:13:22,620 --> 01:13:26,330 小直 1169 01:13:26,330 --> 01:13:27,500 小直 1170 01:13:27,500 --> 01:13:29,900 小直 你太厲害了 1171 01:13:29,900 --> 01:13:31,280 真的太厲害了 1172 01:13:31,280 --> 01:13:33,860 你是有多強呀 1173 01:13:33,860 --> 01:13:36,420 就這樣 我打敗了鬼丸麗奈 1174 01:13:36,790 --> 01:13:39,420 成為了名副其實的世上最強女白領 1175 01:13:40,920 --> 01:13:42,400 雖然我是超不情願的 1176 01:13:49,940 --> 01:13:54,220 在這之後又過了幾天 公司裡也變得安寧了 1177 01:13:55,170 --> 01:13:56,760 不僅如此 1178 01:13:56,760 --> 01:14:01,520 之前的那伙人 自從目睹史上最強女白領之後 1179 01:14:01,520 --> 01:14:04,790 認識到了她們之間實力的巨大差距 1180 01:14:05,360 --> 01:14:09,340 大家一個個都金盆洗手 當起了普通女白領 1181 01:14:11,360 --> 01:14:15,140 當然 我本來就是一個普普通通的女白領 1182 01:14:15,360 --> 01:14:17,880 只是單純地回到原來的生活而已 1183 01:14:19,140 --> 01:14:20,400 話雖如此 1184 01:14:21,060 --> 01:14:23,950 小蘭還是沒有回公司上班 1185 01:14:26,620 --> 01:14:29,800 有一次 紫織這麼跟我說 1186 01:14:30,000 --> 01:14:33,040 小蘭她一個人去找她們 卻輸得那麼慘 1187 01:14:33,040 --> 01:14:36,070 一定是不好意思回來見我們了吧 1188 01:14:39,790 --> 01:14:43,770 但事到如今 打架的強弱還有什麼關係呢 1189 01:14:43,770 --> 01:14:46,880 我們又不會嫌棄她 早點回來上班不就行了嗎 1190 01:14:47,030 --> 01:14:49,500 嗯 是呀 1191 01:15:01,760 --> 01:15:03,680 又過了幾天的一個早上 1192 01:15:12,290 --> 01:15:13,340 小蘭 1193 01:15:15,440 --> 01:15:16,950 小蘭 你去幹什麼了 1194 01:15:16,950 --> 01:15:18,520 大家都好擔心你 1195 01:15:23,700 --> 01:15:27,000 兩週前 1196 01:15:30,780 --> 01:15:33,180 今天的蛋糕真好吃 1197 01:15:33,180 --> 01:15:36,660 真的超好吃的 下次還想去呢 1198 01:15:36,660 --> 01:15:39,940 還有昨晚的電視劇裡播的那個… 1199 01:15:44,390 --> 01:15:47,280 還能繼續當普通的女白領嗎 1200 01:16:03,540 --> 01:16:05,330 拍得不錯 1201 01:16:37,680 --> 01:16:40,080 不 不能停在這裡 1202 01:16:42,600 --> 01:16:44,830 怎麼能就這樣結束 1203 01:16:47,600 --> 01:16:49,410 我要變強 1204 01:16:59,090 --> 01:17:04,460 為了成為最強的女白領 我去拜訪了某人 1205 01:17:07,040 --> 01:17:09,450 她叫七瀨小夜 1206 01:17:10,080 --> 01:17:13,320 我們女白領界無人不知無人不曉的人物 1207 01:17:13,360 --> 01:17:14,010 打擾了 1208 01:17:14,010 --> 01:17:15,760 全日本最初的女白領 1209 01:17:16,110 --> 01:17:19,400 日本最初的女白領 七瀨小夜 1210 01:17:20,490 --> 01:17:23,360 你這孩子 有事嗎 1211 01:17:25,800 --> 01:17:27,990 我是三富士的北條蘭 1212 01:17:29,440 --> 01:17:33,500 三富士 你是女白領呀 1213 01:17:33,970 --> 01:17:34,940 是的 1214 01:17:35,890 --> 01:17:39,240 找我有事嗎 1215 01:17:43,680 --> 01:17:46,300 我想變強 變得比誰都強 1216 01:17:48,370 --> 01:17:52,370 你一個水靈靈的小姑娘 1217 01:17:52,770 --> 01:17:57,330 為什麼會想要變強呢 1218 01:17:58,000 --> 01:18:00,370 我想變強 然後站立在女白領的頂點 1219 01:18:01,740 --> 01:18:03,120 拜託了 1220 01:18:05,130 --> 01:18:07,260 請傳授我做女白領的秘訣 1221 01:18:19,440 --> 01:18:22,110 可能會付出生命的代價哦 1222 01:18:24,950 --> 01:18:26,170 我已經做好覺悟了 1223 01:18:29,880 --> 01:18:31,230 去換衣服吧 1224 01:18:32,800 --> 01:18:33,840 是 1225 01:18:49,200 --> 01:18:54,750 先讓我看看你的本事吧 1226 01:19:17,910 --> 01:19:20,850 怎麼了 拿出點殺氣呀 1227 01:19:20,850 --> 01:19:22,780 不然你會被殺掉哦 1228 01:19:29,790 --> 01:19:31,500 原來如此 1229 01:19:32,940 --> 01:19:34,200 就是這裡 1230 01:20:04,620 --> 01:20:05,980 醒了嗎 1231 01:20:08,710 --> 01:20:15,980 你這孩子 知道自己缺的是什麼嗎 1232 01:20:18,800 --> 01:20:20,490 是品味 1233 01:20:21,360 --> 01:20:22,310 品味 1234 01:20:22,310 --> 01:20:27,710 你打的架一點品味都沒有 1235 01:20:27,710 --> 01:20:30,560 那根本不能稱為女白領打架 1236 01:20:30,560 --> 01:20:32,970 跟小混混打架似的 1237 01:20:36,420 --> 01:20:38,150 而且你這個孩子 1238 01:20:38,150 --> 01:20:43,600 在工作方面也不是很在行吧 1239 01:20:47,450 --> 01:20:49,370 果然沒錯 1240 01:20:50,570 --> 01:20:51,790 聽好了 1241 01:20:52,920 --> 01:20:56,540 公司職員上班時的行為舉止 1242 01:20:56,870 --> 01:21:00,110 那都是最最基本的 1243 01:21:00,850 --> 01:21:02,240 上班時的行為舉止? 1244 01:21:02,240 --> 01:21:03,360 嗯 1245 01:21:03,610 --> 01:21:05,650 編輯文件 1246 01:21:05,650 --> 01:21:09,090 接聽電話 複印文件 1247 01:21:09,730 --> 01:21:14,880 你這孩子 肯定是那種隨便應付著做事的吧 1248 01:21:15,330 --> 01:21:20,400 所以你有太多多餘的動作 1249 01:21:20,670 --> 01:21:24,920 打出來都是這種沒有品味的架 1250 01:21:30,570 --> 01:21:34,910 但你很有韌勁 1251 01:21:36,740 --> 01:21:40,270 還是值得培養一下的 1252 01:21:49,990 --> 01:21:51,970 好 開始 1253 01:21:52,840 --> 01:21:55,020 您好 這裡是三富士 1254 01:21:55,390 --> 01:21:57,590 手臂向內收 1255 01:21:57,920 --> 01:21:58,510 好的 1256 01:21:58,510 --> 01:22:00,770 -再來1000次 開始 1257 01:22:01,120 --> 01:22:01,760 這裡是三富士 1258 01:22:01,760 --> 01:22:03,010 下巴 下巴 1259 01:22:03,010 --> 01:22:05,930 後背不要彎下去呀 挺起來 1260 01:22:06,180 --> 01:22:09,250 -將力量集中在肚臍下 -是 1261 01:22:10,360 --> 01:22:11,350 笨蛋 1262 01:22:11,600 --> 01:22:13,760 別磨磨蹭蹭的 太陽都下山了 1263 01:22:13,760 --> 01:22:14,340 是 1264 01:22:14,340 --> 01:22:16,400 -太慢了 -是 1265 01:22:26,570 --> 01:22:27,710 好痛 1266 01:22:29,590 --> 01:22:33,130 等下 等下 好痛好痛 1267 01:22:45,510 --> 01:22:47,250 您好 這裡是三富士 1268 01:22:48,050 --> 01:22:49,930 好的 好的 1269 01:22:49,930 --> 01:22:51,370 一直以來多謝關照 1270 01:22:53,230 --> 01:22:54,860 正反面有印錯嗎 1271 01:22:55,090 --> 01:22:56,400 沒有印錯 沒有問題 1272 01:23:34,680 --> 01:23:38,260 你變強了呢 小蘭 1273 01:23:39,350 --> 01:23:43,390 我已經沒有什麼可教你了 1274 01:23:43,910 --> 01:23:46,570 秘訣全都傳授於你了 1275 01:23:47,620 --> 01:23:48,990 謝謝您 1276 01:23:51,250 --> 01:23:54,790 女白領就是生活態度 1277 01:23:55,020 --> 01:23:55,980 嗯 1278 01:23:56,500 --> 01:24:01,500 讓她們見識一下你的生活態度吧 1279 01:24:02,320 --> 01:24:03,420 是 1280 01:24:08,720 --> 01:24:14,000 話說回來 你提到的田中直子呀 1281 01:24:15,520 --> 01:24:16,830 人呢 1282 01:24:19,080 --> 01:24:24,150 她是我的孫女呢 1283 01:24:26,240 --> 01:24:28,150 波奇 波奇 你沒事吧 1284 01:24:28,150 --> 01:24:29,950 幹得很好了 1285 01:24:40,320 --> 01:24:42,560 好想去旅行呀 1286 01:24:42,560 --> 01:24:43,850 想去 1287 01:24:44,590 --> 01:24:48,100 但最近都沒有連休呢 1288 01:24:48,400 --> 01:24:50,290 是呀 1289 01:24:50,960 --> 01:24:53,480 你喝的是那個0卡路里的嗎 1290 01:24:53,600 --> 01:24:54,030 沒錯 1291 01:24:54,030 --> 01:24:56,690 是不是那個 能抑制脂肪吸收的飲料 1292 01:24:56,690 --> 01:24:58,510 是呀 1293 01:24:58,820 --> 01:25:00,000 喝了能瘦喲 1294 01:25:00,000 --> 01:25:02,640 最近看你經常在喝呢 1295 01:25:02,640 --> 01:25:03,610 一直都有喝 1296 01:25:03,610 --> 01:25:04,970 說真的 這有效果嗎 1297 01:25:04,970 --> 01:25:07,760 不知道 但還挺利尿的 1298 01:25:30,560 --> 01:25:32,310 我不會再輸給任何人了 1299 01:25:32,880 --> 01:25:34,740 我是最強的 1300 01:25:50,640 --> 01:25:51,600 小蘭 1301 01:25:53,180 --> 01:25:54,690 小蘭 你幹嘛去了 1302 01:25:54,690 --> 01:25:56,310 大家都很擔心你呀 1303 01:26:05,040 --> 01:26:06,150 一決勝負吧 1304 01:26:07,230 --> 01:26:08,170 什麼 1305 01:26:09,070 --> 01:26:11,380 不打倒你 我無法前進 1306 01:26:12,850 --> 01:26:14,200 你在說什麼呀 1307 01:26:14,670 --> 01:26:16,340 大家已經不打架了… 1308 01:26:21,270 --> 01:26:22,280 站起來 1309 01:26:25,990 --> 01:26:27,960 站起來一決勝負 1310 01:26:28,930 --> 01:26:31,290 挨了這一拳我馬上就懂了 1311 01:26:32,430 --> 01:26:36,600 她這兩週經歷了常人難以想像的修行 1312 01:26:36,770 --> 01:26:38,680 沒錯 就像漫畫裡常有的那樣 1313 01:26:38,680 --> 01:26:41,550 遭受挫折的主人公 拚了命地努力 1314 01:26:41,550 --> 01:26:43,660 再次從谷底爬起來的那種情節 1315 01:26:44,810 --> 01:26:46,040 也就是說… 1316 01:26:47,160 --> 01:26:49,920 我被她當成最終大BOSS了 1317 01:26:58,670 --> 01:27:00,400 你笑什麼笑 1318 01:27:01,960 --> 01:27:05,080 擅自將我捲進去 然後自己卻打輸了 1319 01:27:05,080 --> 01:27:06,880 現在又要把我當作宿敵嗎 1320 01:27:06,880 --> 01:27:07,990 閉嘴 1321 01:27:08,590 --> 01:27:12,720 你一直都在扮豬吃老虎 其實你也跟我們一樣 1322 01:27:22,780 --> 01:27:26,880 已經不能再過普通女白領的生活了嗎 1323 01:27:30,690 --> 01:27:32,090 正合我意 1324 01:27:34,360 --> 01:27:35,730 殺了你 1325 01:27:38,020 --> 01:27:39,920 我要在這裡打倒你 1326 01:27:40,870 --> 01:27:43,270 站上全日本女白領的頂點 1327 01:27:46,870 --> 01:27:49,620 別說夢話了 醜八怪 1328 01:27:49,780 --> 01:27:53,860 就你還想爬上頂點 你個配角 1329 01:27:55,070 --> 01:27:57,160 就這樣我們賭上自尊 1330 01:27:57,160 --> 01:27:59,200 開始了最終決戰 1331 01:27:59,200 --> 01:28:01,240 贏的人登上女白領界的頂點 1332 01:28:01,240 --> 01:28:05,090 成為我們故事裡的主角 1333 01:28:05,090 --> 01:28:07,040 輸的人成為陪襯 1334 01:28:27,360 --> 01:28:28,240 混蛋 1335 01:28:56,980 --> 01:29:00,020 怎麼回事 為什麼小蘭和小直在互毆 1336 01:29:00,190 --> 01:29:02,740 你們兩個怎麼回事呀 1337 01:29:43,970 --> 01:29:45,420 好強的對決 1338 01:29:45,420 --> 01:29:47,370 比跟鬼丸打還更厲害 1339 01:29:47,700 --> 01:29:49,400 小蘭也變強了 1340 01:32:16,400 --> 01:32:17,630 下一擊就決勝負了 1341 01:32:18,420 --> 01:32:22,320 贏的人成為史上最強OL 1342 01:33:10,800 --> 01:33:12,000 小直 1343 01:33:19,590 --> 01:33:20,800 沒事了 1344 01:33:23,280 --> 01:33:24,760 我會… 1345 01:33:25,800 --> 01:33:28,800 我會保護你的 1346 01:33:35,300 --> 01:33:36,200 小蘭? 1347 01:33:40,530 --> 01:33:41,440 走吧 1348 01:33:42,390 --> 01:33:43,370 沒關係嗎 1349 01:33:45,980 --> 01:33:47,860 剩下的是她們兩個人之間的事情了 1350 01:33:48,920 --> 01:33:50,110 說的也是 1351 01:34:13,580 --> 01:34:14,960 小直 1352 01:34:21,930 --> 01:34:23,460 明天見 1353 01:34:28,330 --> 01:34:29,320 嗯 1354 01:34:30,840 --> 01:34:32,440 還要去吃甜點哦 1355 01:34:34,350 --> 01:34:35,380 嗯 1356 01:34:37,460 --> 01:34:39,630 今天你贏了 你請客 1357 01:34:41,660 --> 01:34:43,120 你在說什麼呀 1358 01:34:44,800 --> 01:34:46,060 肯定AA呀 1359 01:34:49,310 --> 01:34:50,370 小氣鬼 1360 01:34:58,320 --> 01:34:59,290 小蘭 1361 01:34:59,860 --> 01:35:00,900 小蘭 1362 01:35:02,020 --> 01:35:05,840 沒事吧 你怎麼渾身是傷 1363 01:35:08,900 --> 01:35:13,950 慎二 我輸了 1364 01:35:14,240 --> 01:35:15,140 什麼 1365 01:35:15,780 --> 01:35:18,470 我只有打架厲害 但還是輸了… 1366 01:35:19,270 --> 01:35:22,430 已經沒有臉活下去了 1367 01:35:23,590 --> 01:35:25,020 你在說什麼蠢話 1368 01:35:26,000 --> 01:35:29,070 公司職員沒必要打架很厲害 1369 01:35:30,650 --> 01:35:31,530 什麼 1370 01:35:31,740 --> 01:35:35,570 我很早就想說了 這有什麼意義啊 1371 01:35:37,330 --> 01:35:37,980 真的嗎 1372 01:35:37,980 --> 01:35:39,170 當然啦 1373 01:35:39,410 --> 01:35:40,710 就算你打架再厲害 1374 01:35:40,710 --> 01:35:42,920 既不會加薪 也不會升職 1375 01:35:42,920 --> 01:35:45,460 而且周圍的同事也都敬而遠之 1376 01:35:47,410 --> 01:35:48,480 真的嗎 1377 01:35:49,270 --> 01:35:50,640 是呀 1378 01:35:53,700 --> 01:35:58,920 跟打架沒關係 我就是喜歡小蘭 1379 01:36:00,640 --> 01:36:01,870 對我來說 1380 01:36:03,110 --> 01:36:04,860 你就是世界上最好的女朋友 1381 01:36:06,720 --> 01:36:08,600 打架不強也沒關係的 1382 01:36:10,160 --> 01:36:11,210 慎二 1383 01:36:14,860 --> 01:36:16,590 我愛你 小蘭 1384 01:36:19,520 --> 01:36:20,770 慎二 1385 01:36:51,700 --> 01:37:10,590 慘敗 1386 01:37:08,590 --> 01:37:09,920 搞什麼嘛 1387 01:37:32,460 --> 01:37:34,800 "Oh lady" ready? Fighting pose! 1388 01:37:34,800 --> 01:37:37,100 Get ready, rally fight soul! 1389 01:37:37,100 --> 01:37:39,450 無論何時何地 turning point! 1390 01:37:39,450 --> 01:37:41,670 現下永遠最棒 1391 01:37:41,670 --> 01:37:44,120 Don't stop! Step up! 沒用 1392 01:37:44,120 --> 01:37:46,390 拋掉吧 安穩和頭腦 1393 01:37:46,390 --> 01:37:48,760 已經到了10年後 1394 01:37:48,760 --> 01:37:51,410 從一點突破吧 1395 01:37:51,410 --> 01:37:56,480 認真生活的我 1396 01:37:56,480 --> 01:38:01,000 真的很美 1397 01:38:03,040 --> 01:38:07,690 釋放腎上腺素 1398 01:38:07,690 --> 01:38:11,450 變得熾熱濃厚 1399 01:38:11,450 --> 01:38:14,570 累了 1400 01:38:14,570 --> 01:38:19,220 累到快要睡著 1401 01:38:19,220 --> 01:38:21,630 正好 1402 01:38:21,630 --> 01:38:26,190 低落的日子裡 1403 01:38:26,190 --> 01:38:30,120 也要相信自己 1404 01:38:30,120 --> 01:38:33,330 今天也一定 1405 01:38:33,330 --> 01:38:38,220 是美好的一天 1406 01:38:40,560 --> 01:38:42,930 忘我沉迷 1407 01:38:42,930 --> 01:38:45,280 今天也是倖存者 1408 01:38:53,990 --> 01:38:56,260 "Oh lady" ready? Fighting pose! 1409 01:38:56,260 --> 01:38:58,650 Get ready, rally fight soul! 1410 01:38:58,650 --> 01:39:01,020 無論何時何地 turning point! 1411 01:39:01,020 --> 01:39:03,280 現下永遠最棒 1412 01:39:03,280 --> 01:39:05,500 Go Go Go HEAVEN Go! 1413 01:39:05,500 --> 01:39:08,000 心情翻湧 1414 01:39:08,000 --> 01:39:10,310 大人講求真理 1415 01:39:10,310 --> 01:39:12,930 孩子講求正義 1416 01:39:12,930 --> 01:39:18,030 認真生活的你 1417 01:39:18,030 --> 01:39:22,480 真的很美 1418 01:39:24,560 --> 01:39:29,240 謝謝你對流行的見解 1419 01:39:29,240 --> 01:39:33,040 你就在那裡 1420 01:39:33,040 --> 01:39:36,150 很土 1421 01:39:36,150 --> 01:39:40,840 土到令人發笑 1422 01:39:40,840 --> 01:39:43,110 正好 1423 01:39:43,110 --> 01:39:47,840 維生素嚴重不足 1424 01:39:47,840 --> 01:39:51,680 而疲憊的心靈 1425 01:39:51,680 --> 01:39:54,860 誇獎 1426 01:39:54,860 --> 01:39:59,580 到你厭煩吧 1427 01:40:02,090 --> 01:40:04,500 Rock N'Roll 1428 01:40:04,500 --> 01:40:06,890 心焦如焚 1429 01:40:53,100 --> 01:40:57,750 即使和計劃不同 1430 01:40:57,750 --> 01:41:01,560 也要變得熾熱濃厚 1431 01:41:01,560 --> 01:41:04,790 現在 1432 01:41:04,790 --> 01:41:09,320 有些不太足夠 1433 01:41:09,320 --> 01:41:11,770 正好 1434 01:41:11,770 --> 01:41:16,310 低落的日子裡 1435 01:41:16,310 --> 01:41:20,220 也要相信自己 1436 01:41:20,220 --> 01:41:23,410 明天也一定 1437 01:41:23,410 --> 01:41:28,320 是美好的一天 1438 01:41:30,650 --> 01:41:32,980 忘我沉迷 1439 01:41:32,980 --> 01:41:35,350 今天也是倖存者 89624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.