Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,279
Assume Dog Beating Formation!
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,039
Beg for water, given food
3
00:00:15,240 --> 00:00:16,959
Don’t cheat us with bad food
4
00:00:17,240 --> 00:00:18,959
Fight evil person, fight any wretch
5
00:00:19,200 --> 00:00:20,879
Who dares to cheat, we still wants food
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,860
Fight evil person, fight any wretch
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,560
Who dares to cheat, we still wants food
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,399
Fight evil person, fight any wretch
9
00:00:26,560 --> 00:00:28,079
Who dares to cheat, we still wants food
10
00:00:28,280 --> 00:00:29,839
Fight evil person, fight any wretch
11
00:00:29,960 --> 00:00:31,519
Who dares to cheat, we still wants food
12
00:00:31,680 --> 00:00:33,039
Fight evil person, fight any wretch
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,639
Who dares to cheat, we still wants food
14
00:00:34,800 --> 00:00:36,199
Fight evil person, fight any wretch
15
00:00:36,360 --> 00:00:37,439
Who dares to cheat, we still wants food
16
00:00:37,840 --> 00:00:39,159
Fight evil person, fight any wretch
17
00:00:39,360 --> 00:00:40,640
Who dares to cheat, we still wants food
18
00:01:40,680 --> 00:01:41,220
Stop!
19
00:01:47,920 --> 00:01:52,080
Chief! Chief! Chief!
20
00:01:52,880 --> 00:01:54,120
I only have to lightly use my power
21
00:01:54,760 --> 00:01:56,199
Your chief’s life is no more!
22
00:01:58,520 --> 00:02:00,199
I don’t believe you’re willing to let anything happen to Miss Zhou
23
00:02:01,400 --> 00:02:02,480
Please spare me!
24
00:02:06,860 --> 00:02:08,259
Which master has graced the Beggars’ sect with their presence?
25
00:02:08,259 --> 00:02:10,719
If you’re Ming sect’s group of devils, there’s no harm in showing yourselves by this point
26
00:02:10,720 --> 00:02:12,140
There’s no need to dress up as God and play the devil (deliberately mystifying oneself)
27
00:02:53,920 --> 00:02:54,800
Let me down
28
00:02:56,200 --> 00:02:57,239
Let me down
29
00:03:01,000 --> 00:03:03,359
Sect leader Zhang, you are not a child anymore
30
00:03:03,760 --> 00:03:06,439
Serious matters you don’t do, yet here you are making mischief
31
00:03:07,200 --> 00:03:08,319
They’re the one who took my friends as hostage
32
00:03:08,960 --> 00:03:10,679
I have no choice but to capture their Chief
33
00:03:11,040 --> 00:03:12,919
Other people’s Chief you treat like a monkey
34
00:03:13,640 --> 00:03:14,879
You don’t think it’s a bit too much?
35
00:03:15,720 --> 00:03:17,039
When I come from Chang’an
36
00:03:17,320 --> 00:03:18,399
Along the road I heard people said that
37
00:03:19,360 --> 00:03:21,640
Ming sect’s Sect leader is a little devil
38
00:03:22,200 --> 00:03:24,400
Today I see that it’s as expected
39
00:03:25,020 --> 00:03:25,980
Zhang Wu Ji!
40
00:03:26,200 --> 00:03:27,840
You scoundrel! Let me down!
41
00:03:29,040 --> 00:03:31,900
The formidable Beggars sect’s Chief to be punished by others
42
00:03:31,900 --> 00:03:33,200
Even then still making a big fuss
43
00:03:33,720 --> 00:03:34,639
So unbecoming
44
00:03:35,240 --> 00:03:37,079
Zhang Wu Ji! Quickly let go of our Chief!
45
00:03:37,560 --> 00:03:38,879
Then I’ll also let go of your friends
46
00:03:40,760 --> 00:03:41,319
Chief!
47
00:03:45,680 --> 00:03:46,199
Miss Zhou
48
00:03:46,480 --> 00:03:47,000
Zhi Ruo
49
00:03:54,140 --> 00:03:56,860
Young lady has graced us with her presence, what business you might have in this shabby place?
50
00:03:57,400 --> 00:03:59,940
In addition the bamboo staff that you hold in your hand Where might you attain it from?
51
00:04:00,720 --> 00:04:02,400
Cheng Kun of Hunyuan Thunderbolt Hand, where is he?
52
00:04:03,240 --> 00:04:04,039
Invite him to come out
53
00:04:05,160 --> 00:04:06,780
Didn’t Cheng Kun already got killed at Bright Peak’s battle?
54
00:04:08,800 --> 00:04:10,640
Young lady, what might you be speaking about?
55
00:04:11,280 --> 00:04:12,479
Cheng Kun of Hunyuan Thunderbolt Hand
56
00:04:12,600 --> 00:04:14,039
Is Golden Haired Lion King, Xie Xun’s teacher
57
00:04:14,560 --> 00:04:17,799
The person you should ask is Sect leader Zhang of Ming sect
58
00:04:18,200 --> 00:04:19,319
Then you Sir, are…
59
00:04:20,120 --> 00:04:21,839
Surname Chen, my humble name is You Liang
60
00:04:22,280 --> 00:04:23,719
I am Beggars’ sect ranked 8-bags Elder (9-bag is the highest)
61
00:04:25,520 --> 00:04:27,559
Then do you recognise what is this?
62
00:04:28,820 --> 00:04:29,460
That…
63
00:04:32,680 --> 00:04:34,520
That is this sect’s precious keepsake,
64
00:04:35,680 --> 00:04:36,599
Of course I recognise it
65
00:04:37,600 --> 00:04:38,079
Chief!
66
00:04:38,480 --> 00:04:40,639
Why the Dog Beating Staff is in her hands?
67
00:04:41,400 --> 00:04:45,039
Chief, this Dog Beating Staff must be fake, right?
68
00:04:46,440 --> 00:04:48,440
The way I see it, this is most likely a fake
69
00:04:49,380 --> 00:04:51,720
Then take the real one out and let us compare it
70
00:04:51,780 --> 00:04:53,420
Then we will know which one is fake and real
71
00:04:53,880 --> 00:04:56,320
The Dog Beating Staff is precious treasure of the Beggars’ sect
72
00:04:56,800 --> 00:04:59,280
How can I just show it to others so casually?
73
00:04:59,300 --> 00:05:01,080
Also, I don’t have it on me now
74
00:05:01,800 --> 00:05:03,480
What if some mishap happens
75
00:05:03,960 --> 00:05:05,040
Isn’t that bad luck
76
00:05:08,200 --> 00:05:08,840
Sect leader Zhang
77
00:05:11,300 --> 00:05:12,680
I wonder whether I can ask for your assistance
78
00:05:13,760 --> 00:05:14,439
Young lady please instructs
79
00:05:16,480 --> 00:05:20,180
Please reveal this pretender true character, who’s been passing off as Chief
80
00:05:22,020 --> 00:05:22,520
Yes
81
00:05:29,560 --> 00:05:29,960
Chief!
82
00:05:34,920 --> 00:05:36,840
Eighteen Dragon-Subduing Palms is it this useless?
83
00:05:37,000 --> 00:05:38,700
Since early on I’ve been sceptical of your martial arts
84
00:05:38,700 --> 00:05:39,720
Turns out you really are an imposter
85
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
Give me back my daddy!
86
00:05:44,960 --> 00:05:46,439
Give him back! Stop!
87
00:05:46,560 --> 00:05:47,399
Give him back!
88
00:05:47,800 --> 00:05:49,240
Give him back! Please stop!
89
00:05:49,440 --> 00:05:50,340
Little Miss! Little Miss!
90
00:05:50,480 --> 00:05:51,040
Little Miss!
91
00:05:51,240 --> 00:05:51,959
Give him back!
92
00:05:53,600 --> 00:05:54,519
Give him back!
93
00:05:54,680 --> 00:05:55,959
You dare to pretend to be our Chief!
94
00:05:56,200 --> 00:05:57,359
Who the hell are you?!
95
00:05:57,880 --> 00:05:59,759
It’s not my problem! I just…
96
00:05:59,920 --> 00:06:01,959
I was originally a head village on top of a rocky hill
97
00:06:02,360 --> 00:06:04,239
I have an unprofitable shop
98
00:06:04,480 --> 00:06:06,759
Unfortunately, I ran into Elder Chen and his Teacher
99
00:06:07,920 --> 00:06:08,959
They almost killed me
100
00:06:10,000 --> 00:06:11,319
This has nothing to do with me!
101
00:06:11,800 --> 00:06:13,920
All of these are what Elder Chen told me to do
102
00:06:14,060 --> 00:06:15,260
Elder Chen told me to do them, Chen You Liang!
103
00:06:15,320 --> 00:06:16,120
Chen You Liang
104
00:06:16,520 --> 00:06:17,140
Someone!
105
00:06:17,360 --> 00:06:18,240
Yes!
106
00:06:18,240 --> 00:06:20,600
Search every nook and cranny of this place and find Chen You Liang
107
00:06:20,600 --> 00:06:21,380
Yes!
108
00:06:22,620 --> 00:06:23,640
Go!
109
00:06:24,280 --> 00:06:24,959
Quick! Hurry!
110
00:06:25,680 --> 00:06:26,319
Quick! Hurry!
111
00:06:27,640 --> 00:06:28,679
You scumbag!
112
00:06:28,840 --> 00:06:29,839
I actually kneeled to you
113
00:06:30,320 --> 00:06:31,280
Called you Chief
114
00:06:31,800 --> 00:06:32,680
Don’t be reckless!
115
00:06:32,980 --> 00:06:34,500
If you kill him in one strike
116
00:06:34,500 --> 00:06:36,200
Then we cannot investigate anything anymore
117
00:06:38,040 --> 00:06:39,319
Give back my daddy!
118
00:06:39,600 --> 00:06:39,999
Child
119
00:06:40,600 --> 00:06:42,239
Give him back!
120
00:06:42,600 --> 00:06:43,279
Don’t be like this
121
00:06:44,080 --> 00:06:45,279
What has happened to this little Miss?
122
00:06:45,520 --> 00:06:46,079
This young Miss…
123
00:06:46,720 --> 00:06:48,919
Why does she look so similar to Chief’s wife?
124
00:06:49,400 --> 00:06:50,159
125
00:06:51,560 --> 00:06:52,559
Could it be…
126
00:06:52,800 --> 00:06:53,319
That’s correct
127
00:06:53,800 --> 00:06:55,799
Her surname is Shi, her name is Hong Shi
128
00:06:56,360 --> 00:06:57,879
She is Chief Shi only daughter
129
00:06:58,680 --> 00:07:00,199
When Chief Shi was murdered
130
00:07:00,440 --> 00:07:03,480
His wife brought her and Dog Beating Staff to me
131
00:07:04,400 --> 00:07:05,920
So that I can take revenge for them
132
00:07:06,960 --> 00:07:07,479
Young lady
133
00:07:08,040 --> 00:07:09,919
You’re saying Chief Shi already passed away
134
00:07:10,440 --> 00:07:12,500
Please tell us how did he die?
135
00:07:12,600 --> 00:07:15,480
My dad was murdered by Cheng Kun of Hunyuan Thunderbolt Hand
136
00:07:16,040 --> 00:07:18,199
Even my mom was seriously injured by him
137
00:07:21,840 --> 00:07:22,479
Little martial sister
138
00:07:22,960 --> 00:07:23,959
Chief’s enmity
139
00:07:24,280 --> 00:07:26,780
Is also our sect’s tens of thousands disciples’ enmity
140
00:07:26,780 --> 00:07:29,760
We will capture Cheng Kun of Hunyuan Thunderbolt Hand
141
00:07:29,980 --> 00:07:31,240
And we’ll shred his body to thousands of pieces
142
00:07:31,480 --> 00:07:32,800
Avenged our Chief
143
00:07:33,760 --> 00:07:38,080
What grievances Cheng Kun had with our previous Chief to murder him this viciously?
144
00:07:41,040 --> 00:07:41,520
Spit it out!
145
00:07:41,680 --> 00:07:42,679
What more do you know?
146
00:07:42,920 --> 00:07:43,239
Speak!
147
00:07:44,040 --> 00:07:45,640
I really don’t know anything
148
00:07:45,640 --> 00:07:48,920
I was captured by Chen You Liang and his Teacher for no reason at all
149
00:07:48,960 --> 00:07:49,620
Bullshit!
150
00:07:50,000 --> 00:07:51,840
Chen You Liang is from Shaolin sect
151
00:07:51,960 --> 00:07:54,300
His teacher is a Shaolin’s senior monk
152
00:07:54,360 --> 00:07:56,240
How is it possible he’ll just capture a person for no reason?
153
00:07:56,640 --> 00:07:57,160
I understand now
154
00:07:58,200 --> 00:08:00,220
Possibly, his teacher is Cheng Kun
155
00:08:00,680 --> 00:08:01,840
And it’s Cheng Kun’s other identity
156
00:08:02,160 --> 00:08:03,360
As Shaolin’s disciple, Yuan Zhen
157
00:08:03,360 --> 00:08:04,600
Sect leader, you mean
158
00:08:04,600 --> 00:08:05,920
Cheng Kun is not dead yet
159
00:08:07,860 --> 00:08:10,240
Most likely at Bright Peak he was just faking his death
160
00:08:10,600 --> 00:08:12,520
During all the confusion he might’ve quietly sneak away as backup plan
161
00:08:12,720 --> 00:08:15,760
Both this master-disciple, deliberately foment discord between Ming sect and Beggars’ sect
162
00:08:15,840 --> 00:08:17,200
They want to collect the spoils of victory without lifting a finger
163
00:08:17,680 --> 00:08:20,900
It’s clear that they are obsessed in dominating the realm
164
00:08:21,480 --> 00:08:22,800
They murdered the previous Chief
165
00:08:23,480 --> 00:08:24,879
And then ordered this baldy to pose as Chief
166
00:08:25,040 --> 00:08:26,439
Become their puppet
167
00:08:26,560 --> 00:08:28,440
They want to further constraint Ming sect’s movement
168
00:08:28,640 --> 00:08:29,500
Not only that, but
169
00:08:29,980 --> 00:08:31,520
They also captured Headmaster of Er Mei’s sect
170
00:08:31,960 --> 00:08:32,940
They want to force Song Qing Shu
171
00:08:33,360 --> 00:08:34,560
To poisoned Tao Master Zhang of Wu Dang’s sect
172
00:08:35,320 --> 00:08:37,559
This way, the strength of both Er Mei and Wu Dang can be undermined
173
00:08:38,120 --> 00:08:39,560
This pair of master-disciple is very ruthless
174
00:08:39,760 --> 00:08:40,400
Someone!
175
00:08:40,539 --> 00:08:41,039
Yes!
176
00:08:41,340 --> 00:08:41,960
Take him away!
177
00:08:42,600 --> 00:08:43,360
Yes!
178
00:08:44,780 --> 00:08:45,480
Come on!
179
00:08:48,600 --> 00:08:49,640
Thank you young lady!
180
00:08:50,360 --> 00:08:53,520
Young lady, your great favours and virtues towards Beggars’ sect
181
00:08:53,520 --> 00:08:55,640
We don’t know how to even start repaying it
182
00:08:56,240 --> 00:08:56,980
No need
183
00:08:57,240 --> 00:09:00,020
My ancestors and Beggars’ sect have a deep and long relationship
184
00:09:00,300 --> 00:09:02,280
This small matter is not even worth mentioning
185
00:09:03,320 --> 00:09:04,120
From this day forth
186
00:09:04,520 --> 00:09:07,959
Little sister Shi will inherit the Dog Beating Staff
187
00:09:08,960 --> 00:09:10,399
From here on Little sister Shi will
188
00:09:10,920 --> 00:09:12,799
Assume the position as the new Chief of Beggars’ sect
189
00:09:13,160 --> 00:09:15,280
I hope all of you gentlemen can support her in every way
190
00:09:15,740 --> 00:09:18,400
We are ready to use every ounce of our power to assist the Chief!
191
00:09:35,520 --> 00:09:37,320
Young lady! Please wait a moment!
192
00:09:45,040 --> 00:09:45,720
Thank you young lady!
193
00:09:46,560 --> 00:09:47,320
Could it be that young lady
194
00:09:47,380 --> 00:09:49,080
Laying bare Cheng Kun’s and his disciple’s evil plot
195
00:09:49,520 --> 00:09:51,520
So that, Ming sect and Beggars’ sect will cease fighting all the time
196
00:09:52,360 --> 00:09:53,840
I wonder whether I may know young lady’s honoured name
197
00:09:54,760 --> 00:09:56,599
Everyone from my humble sect will know your great virtue
198
00:09:57,320 --> 00:09:58,559
I lived in seclusion deep in the mountain
199
00:09:58,960 --> 00:10:00,079
I never have contact with outsiders
200
00:10:00,960 --> 00:10:02,479
That is why a name is not important
201
00:10:03,880 --> 00:10:05,680
Sect leader Zhang, please return
202
00:10:12,100 --> 00:10:14,320
Sect leader Zhang, it’s all our fault for being blind
203
00:10:14,560 --> 00:10:15,340
Please forgive our many faults
204
00:10:16,320 --> 00:10:17,680
Please forgive our many faults!
205
00:10:17,920 --> 00:10:18,680
Everyone please don’t say that
206
00:10:19,220 --> 00:10:20,620
I know that all of you have fallen into other people's plot
207
00:10:20,620 --> 00:10:21,740
That’s why we have so many misunderstandings
208
00:10:22,440 --> 00:10:23,520
From now on all the misunderstandings have been resolved
209
00:10:23,840 --> 00:10:26,360
I also wished that afterwards Beggars’ sect and Ming sect can put behind past grievances
210
00:10:26,680 --> 00:10:28,560
And work together to fight against the Yuan
211
00:10:28,660 --> 00:10:30,560
Sect leader Zhang is virtuous and your martial art is unparalleled
212
00:10:30,560 --> 00:10:32,220
All of us are of one mind fighting the Yuan
213
00:10:32,300 --> 00:10:33,420
We will certainly be victorious
214
00:10:33,860 --> 00:10:36,080
One heart fighting the Yuan, victory is certain
215
00:10:38,160 --> 00:10:38,800
That’s right
216
00:10:39,460 --> 00:10:41,100
My godfather, is he really not here anymore?
217
00:10:41,640 --> 00:10:42,920
If he’s still being held by your honourable sect
218
00:10:42,920 --> 00:10:43,880
Please let me see him
219
00:10:44,600 --> 00:10:45,519
I’ll be honest with Sect leader Zhang
220
00:10:46,400 --> 00:10:47,720
Hero Xie and Miss Zhou
221
00:10:47,740 --> 00:10:50,040
Truthfully, we are the ones who invited them here
222
00:10:50,320 --> 00:10:54,120
At that time, Hero Xie was having a malady and he was unconscious in his bed
223
00:10:54,840 --> 00:10:56,079
But, last night
224
00:10:56,920 --> 00:10:59,719
He suddenly killed our watch guards
225
00:10:59,880 --> 00:11:00,919
He escaped and run away
226
00:11:01,440 --> 00:11:02,719
We really don’t know where he went
227
00:11:24,480 --> 00:11:25,199
Brother Wu Ji
228
00:11:25,360 --> 00:11:25,999
You finally wake up
229
00:11:27,520 --> 00:11:27,879
Here
230
00:11:28,960 --> 00:11:30,080
I’ve brewed a medicinal soup for you
231
00:11:31,980 --> 00:11:32,600
Here
232
00:11:33,040 --> 00:11:33,920
Drink it while it’s hot
233
00:11:39,960 --> 00:11:41,520
Careful it’s hot, here
234
00:11:45,840 --> 00:11:48,079
Brother Wu Ji, those Beggars’ sect people
235
00:11:48,680 --> 00:11:49,240
No worries
236
00:11:49,860 --> 00:11:51,200
We’ve already resolved the misunderstanding
237
00:11:52,020 --> 00:11:54,760
All these discords are provoked by Chen You Liang
238
00:11:55,380 --> 00:11:55,920
That’s right
239
00:11:57,200 --> 00:11:58,980
How did you two get kidnapped by the Beggars’ sect?
240
00:11:59,400 --> 00:12:02,000
That day, not long after you left the inn
241
00:12:02,760 --> 00:12:05,200
Godfather’s whole body starts to tremble and then he was raving nonsense
242
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
He didn’t even recognise me
243
00:12:07,320 --> 00:12:09,000
After he’s gone mad for a period
244
00:12:09,600 --> 00:12:11,999
He suddenly fell over and was unconscious
245
00:12:13,160 --> 00:12:14,679
I was just preparing to help him
246
00:12:15,320 --> 00:12:16,719
Suddenly there’s a burst of smoke
247
00:12:17,920 --> 00:12:19,039
And I fainted
248
00:12:19,880 --> 00:12:23,260
When I woke up, I was already at the Beggars’ sect
249
00:12:25,380 --> 00:12:25,940
Zhi Ruo
250
00:12:26,500 --> 00:12:27,320
What you’re saying is…
251
00:12:27,880 --> 00:12:28,940
Godfather had an outburst
252
00:12:30,800 --> 00:12:32,440
Was he like this in the past?
253
00:12:34,280 --> 00:12:35,520
That was a long time ago
254
00:12:37,000 --> 00:12:37,799
It’s possible that
255
00:12:38,880 --> 00:12:41,319
Zhu Er’s death could be related to godfather
256
00:12:43,400 --> 00:12:44,279
Why do you say that?
257
00:12:45,120 --> 00:12:46,159
When my godfather had an outburst
258
00:12:46,720 --> 00:12:47,720
His state of mind is not clear
259
00:12:48,140 --> 00:12:50,220
He doesn’t remember what he himself has done during the outburst
260
00:12:51,200 --> 00:12:51,840
Zhu Er, she…
261
00:12:52,200 --> 00:12:54,199
All of us was fed Ten Fragrances Tendon Weakening Powder
262
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
If godfather had an outburst
263
00:12:56,920 --> 00:12:58,600
How can he thought of giving us drugs first?
264
00:13:01,280 --> 00:13:04,100
You just don’t want to think that it was Zhao Min who did it, do you?
265
00:13:05,080 --> 00:13:05,920
I just want to say
266
00:13:06,460 --> 00:13:07,400
There might be another possibility
267
00:13:08,320 --> 00:13:10,759
And it might have nothing to do with Miss Zhao
268
00:13:11,240 --> 00:13:14,400
You would prefer that it was godfather’s moment of insanity
269
00:13:15,060 --> 00:13:17,160
Rather than believing it was Zhao Min’s treachery
270
00:13:17,360 --> 00:13:18,260
Isn’t that right?
271
00:13:23,460 --> 00:13:24,200
Zhi Ruo
272
00:13:27,800 --> 00:13:28,740
In your heart
273
00:13:29,140 --> 00:13:31,220
You always try to exonerate Zhao Min
274
00:13:38,920 --> 00:13:40,960
Drink the medicine first, here
275
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
Do you know godfather’s whereabouts?
276
00:13:46,600 --> 00:13:48,720
He might still be in Beggars’ sect custody
277
00:13:49,640 --> 00:13:50,600
Originally he was
278
00:13:51,400 --> 00:13:52,440
But then he was missing again
279
00:13:52,800 --> 00:13:54,180
Bat King is in the Capital
280
00:13:54,180 --> 00:13:56,220
It’s a good place to collect information from various passer-by
281
00:13:56,400 --> 00:13:57,580
He should be able to find a clue
282
00:13:58,100 --> 00:13:59,120
The Capital?
283
00:14:00,400 --> 00:14:01,240
You go to the Capital
284
00:14:01,920 --> 00:14:03,620
Do you really want to meet with Bat King?
285
00:14:04,060 --> 00:14:05,480
I’m also not sure I can find him
286
00:14:05,960 --> 00:14:08,120
If I can meet Left-envoy Yan or Peng the Monk
287
00:14:08,500 --> 00:14:09,740
I’m sure they will have some other clues
288
00:14:10,280 --> 00:14:10,960
In the Capital
289
00:14:11,480 --> 00:14:14,020
There’s another person who is wise and resourceful. A beauty that has supreme foresight
290
00:14:14,880 --> 00:14:16,360
Maybe she can give you a few ideas
291
00:14:17,480 --> 00:14:20,160
I think Left-envoy Yang and Peng the Monk
292
00:14:20,700 --> 00:14:22,480
Absolutely cannot reach this beauty’s cleverness
293
00:14:25,360 --> 00:14:26,840
You keep mentioning Miss Zhao
294
00:14:28,100 --> 00:14:29,980
Once you got agitated you speak sarcastically to me
295
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
The one who can never forget her is not me
296
00:14:33,200 --> 00:14:34,519
If not, I didn’t even said her name
297
00:14:35,360 --> 00:14:36,980
How do you know I was talking about her?
298
00:14:39,100 --> 00:14:39,940
Zhi Ruo
299
00:14:41,860 --> 00:14:42,660
Listen to me
300
00:14:43,200 --> 00:14:45,340
I’ve already had an arranged marriage with you
301
00:14:45,440 --> 00:14:46,620
That’s why I shouldn’t hide anything from you
302
00:14:48,000 --> 00:14:50,480
There’s a certain matter I must honestly tell you
303
00:14:51,060 --> 00:14:52,420
I hope you won’t be angry
304
00:14:52,840 --> 00:14:54,620
I should be angry then I will be angry
305
00:14:54,920 --> 00:14:57,280
I shouldn’t be angry then I won’t be angry
306
00:14:58,920 --> 00:15:00,520
If you won’t be angry then I dare tell you
307
00:15:02,420 --> 00:15:03,220
Just say it
308
00:15:03,940 --> 00:15:04,940
I’ve met Zhao Min
309
00:15:09,000 --> 00:15:10,080
If Zhu Er knows
310
00:15:10,880 --> 00:15:12,199
You’ve swore an oath in front of her grave
311
00:15:13,160 --> 00:15:14,359
Then you met the murderer
312
00:15:15,720 --> 00:15:16,999
Zhu Er in the afterlife
313
00:15:17,440 --> 00:15:18,340
Can she have a peace of mind?
314
00:15:19,060 --> 00:15:19,880
I met her
315
00:15:20,400 --> 00:15:22,080
It’s only to investigate Zhu Er’s death
316
00:15:22,080 --> 00:15:23,000
And Dragon sabre’s whereabouts
317
00:15:23,560 --> 00:15:24,240
Not for other reasons
318
00:15:24,520 --> 00:15:26,000
We already know who’s the murderer
319
00:15:26,000 --> 00:15:27,200
Why do you still have to investigate?
320
00:15:28,580 --> 00:15:29,880
Why didn’t you kill her?
321
00:15:30,620 --> 00:15:31,740
Take revenge for Zhu Er
322
00:15:32,040 --> 00:15:34,460
I really feel like there are a lot of places that’s not right with this problem
323
00:15:34,900 --> 00:15:35,400
That’s why….
324
00:15:35,460 --> 00:15:35,900
Stop talking!
325
00:15:37,600 --> 00:15:39,840
From the start until the end you always speak for Zhao Min
326
00:15:40,560 --> 00:15:41,599
First it’s godfather who did it
327
00:15:42,480 --> 00:15:43,520
Next you want to meet her
328
00:15:44,280 --> 00:15:45,580
You use every means,
329
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
To absolve Zhao Min of the accusations
330
00:15:49,520 --> 00:15:50,200
Sect leader!
331
00:15:55,040 --> 00:15:56,200
Sect leader, urm…
332
00:15:56,480 --> 00:15:57,900
When are we going to the Capital?
333
00:16:02,640 --> 00:16:03,240
Brother Zhou
334
00:16:03,940 --> 00:16:04,760
Wu Dang is nearby
335
00:16:05,080 --> 00:16:06,300
I was thinking of going back to Wu Dang for a while
336
00:16:06,300 --> 00:16:08,320
And also see how the Grandmaster is doing
337
00:16:13,280 --> 00:16:13,860
Zhi Ruo
338
00:16:14,620 --> 00:16:15,800
You should also come with me to Wu Dang
339
00:16:15,880 --> 00:16:17,060
And see how Grandmaster is doing
340
00:16:17,840 --> 00:16:18,720
Sect leader is right
341
00:16:19,240 --> 00:16:21,399
Miss Zhou and Sect leader should go back to Wu Dang first
342
00:16:22,040 --> 00:16:22,520
While I…
343
00:16:22,560 --> 00:16:24,800
Will contact our brothers and inquire about Lion King’s whereabouts
344
00:16:26,400 --> 00:16:26,900
Good
345
00:16:27,140 --> 00:16:29,340
Once you know godfather’s location, quickly contact me
346
00:16:29,340 --> 00:16:30,580
Yes! Then it’s decided!
347
00:16:42,040 --> 00:16:43,180
Don’t be angry anymore, all right?
348
00:17:05,480 --> 00:17:08,720
Looks like Princess’ mind is still unable to be calm
349
00:17:10,920 --> 00:17:11,600
Abbess
350
00:17:11,920 --> 00:17:14,540
I came to Weimo Monastery (Changsu, Jiangsu) to listen to Dharma and read Buddhist sutra
351
00:17:14,980 --> 00:17:16,520
I wholeheartedly want to clear my mind of worries
352
00:17:16,940 --> 00:17:18,560
Why can’t I gain what I asked for?
353
00:17:20,160 --> 00:17:22,200
Doesn’t Buddha let us see through the vanity of the world,
354
00:17:22,200 --> 00:17:23,700
Able to relinquish oneself
355
00:17:24,020 --> 00:17:25,460
And gain a state of tranquillity?
356
00:17:25,680 --> 00:17:28,400
However, I persistently could not gain peace
357
00:17:29,400 --> 00:17:31,359
Princess has used the wrong method
358
00:17:32,760 --> 00:17:33,599
I used the wrong method
359
00:17:34,440 --> 00:17:36,039
You’re seeking Buddha from outside
360
00:17:36,440 --> 00:17:38,199
Yearning for Buddha, Buddha unable to be yearn
361
00:17:39,240 --> 00:17:40,240
Buddha is not outside
362
00:17:40,920 --> 00:17:42,100
It is in your heart
363
00:17:43,320 --> 00:17:44,240
In my heart
364
00:17:45,520 --> 00:17:46,180
Abbess! Abbess!
365
00:17:46,180 --> 00:17:47,480
Outside there’s a large number of officers and soldiers
366
00:17:47,480 --> 00:17:48,800
They have surrounded Weimo Monastery
367
00:17:50,360 --> 00:17:51,020
Honorable patron!
368
00:17:54,080 --> 00:17:54,580
Honorable patron
369
00:17:55,120 --> 00:17:55,920
Don’t come any closer
370
00:17:56,760 --> 00:17:58,680
I already told you I’m not going back
371
00:17:59,600 --> 00:18:00,679
If you still want to force me
372
00:18:01,840 --> 00:18:03,039
Then I’ll die in front of you
373
00:18:03,560 --> 00:18:04,079
Min Min
374
00:18:05,600 --> 00:18:07,279
Father suffered a serious injury on the battlefield
375
00:18:08,360 --> 00:18:09,639
I’m afraid that his life might be in danger
376
00:18:11,240 --> 00:18:12,119
He wants to see you
377
00:18:18,040 --> 00:18:18,479
Min Min
378
00:18:19,200 --> 00:18:20,360
This time, father suffered a serious injury
379
00:18:20,360 --> 00:18:21,400
He almost lost his life
380
00:18:22,120 --> 00:18:23,180
When he was in a daze
381
00:18:23,180 --> 00:18:24,320
He still called out for your name
382
00:18:24,980 --> 00:18:26,720
You mustn’t let him worry about you anymore
383
00:18:26,720 --> 00:18:28,920
Currently political affair is unstable and armed rebellion is breaking out everywhere
384
00:18:28,920 --> 00:18:30,500
Father is physically and mentally exhausted
385
00:18:30,800 --> 00:18:32,920
He still has to quickly recover and take charge of the whole situation
386
00:18:33,440 --> 00:18:34,420
You cannot because of our family matters
387
00:18:34,420 --> 00:18:36,400
Let him be distracted, understand?
388
00:18:41,300 --> 00:18:41,800
Father
389
00:18:42,880 --> 00:18:43,960
Min Min has come back to see you
390
00:18:48,520 --> 00:18:49,159
Daddy
391
00:18:56,680 --> 00:18:57,279
Dad
392
00:18:58,040 --> 00:18:58,959
I thought
393
00:18:59,560 --> 00:19:01,439
You’ll wait until I am dead then you’ll come see me
394
00:19:03,960 --> 00:19:05,439
This time dad’s injury is serious
395
00:19:06,760 --> 00:19:08,200
I thought I won’t live to see the day
396
00:19:08,680 --> 00:19:09,880
Daddy is not afraid to die
397
00:19:12,440 --> 00:19:13,279
I’m just afraid
398
00:19:14,480 --> 00:19:15,959
That I can’t see you anymore
399
00:19:19,640 --> 00:19:21,159
I prayed to the Heavens
400
00:19:23,120 --> 00:19:24,679
To let me live a few more years
401
00:19:27,280 --> 00:19:30,279
So that I can spend more days with my daughter
402
00:19:34,320 --> 00:19:35,039
Dad
403
00:19:37,120 --> 00:19:38,599
The Heavens actually listen
404
00:19:39,760 --> 00:19:41,200
The Heavens actually listen
405
00:19:43,460 --> 00:19:44,060
Dad!
406
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
I’m sorry
407
00:19:46,600 --> 00:19:47,520
I’m sorry
408
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
When you were little
409
00:19:50,120 --> 00:19:51,860
Every time you come home after getting into trouble
410
00:19:52,480 --> 00:19:54,240
You always hug me and act spoiled
411
00:19:55,160 --> 00:19:56,320
Daddy want to get angry,
412
00:19:58,020 --> 00:19:59,060
Cannot even get angry anymore
413
00:20:01,720 --> 00:20:02,560
Min Min
414
00:20:05,520 --> 00:20:07,959
It’s been 10 years since you hug dad like this
415
00:20:12,800 --> 00:20:13,519
From now
416
00:20:15,200 --> 00:20:17,159
I will hug dad a lot more like this
417
00:20:18,800 --> 00:20:20,759
Good, that’s good
418
00:20:26,560 --> 00:20:29,039
We’re almost at the mountain top, drink this water first
419
00:20:36,680 --> 00:20:37,719
You’re still angry with me
420
00:20:39,000 --> 00:20:39,559
No
421
00:20:40,360 --> 00:20:40,959
Trust me
422
00:20:42,000 --> 00:20:43,359
I’ve swore an oath at Divine Snake Island
423
00:20:44,040 --> 00:20:45,559
If after the investigation about the Heaven sword and Dragon sabre
424
00:20:45,760 --> 00:20:46,839
Zhao Min is the one who truly stole them
425
00:20:47,520 --> 00:20:49,359
Also Zhu Er’s death is related to Zhao Min
426
00:20:49,800 --> 00:20:50,879
Then I definitely won’t forgive her
427
00:20:51,280 --> 00:20:52,839
What’s the use of swearing an oath
428
00:20:54,200 --> 00:20:55,679
At that time in Thousand Peace Temple’s pagoda
429
00:20:56,680 --> 00:20:58,319
I also swore an oath to my Teacher
430
00:20:59,160 --> 00:21:01,439
If in the future I become your wife
431
00:21:02,240 --> 00:21:04,799
My parents cannot rest peacefully in their graves
432
00:21:05,600 --> 00:21:06,639
Our children and grandchildren
433
00:21:07,360 --> 00:21:09,199
Every generation, the boys will be enslaved
434
00:21:10,200 --> 00:21:12,159
The girls will become prostitutes
435
00:21:13,520 --> 00:21:14,959
But today, I still break that oath
436
00:21:16,280 --> 00:21:17,199
That doesn’t count
437
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
If she knows the real situation
438
00:21:19,820 --> 00:21:20,960
She won’t be unreasonable about it
439
00:21:21,280 --> 00:21:22,600
But she will never know!
440
00:21:24,460 --> 00:21:25,200
Zhi Ruo
441
00:21:25,940 --> 00:21:27,000
As long as you know then it’s fine
442
00:21:27,840 --> 00:21:28,920
Your teacher in underworld will know
443
00:21:29,520 --> 00:21:30,279
She will understand
444
00:21:31,320 --> 00:21:33,799
Brother Wu Ji, I only have you now
445
00:21:34,480 --> 00:21:35,439
As long as you don’t let me down
446
00:21:36,200 --> 00:21:38,560
I will not fear this oath to Heavens
447
00:21:41,060 --> 00:21:42,340
There are endless worries about matters of the world
448
00:21:43,080 --> 00:21:46,160
I only wish after finished saving the Han clan
449
00:21:46,480 --> 00:21:49,220
You and I can retire to the mountain and enjoy a leisurely life together in seclusion
450
00:21:50,360 --> 00:21:52,120
Never caring about worldly affairs anymore
451
00:21:55,800 --> 00:21:57,520
But when Teacher passed down her position to me
452
00:21:58,320 --> 00:21:59,399
She wanted me to glorify Er Mei
453
00:22:00,640 --> 00:22:01,519
To live in seclusion in the mountain
454
00:22:02,080 --> 00:22:03,279
I’m afraid I don’t have this fortune
455
00:22:03,960 --> 00:22:04,679
Brother Wu Ji
456
00:22:05,520 --> 00:22:07,519
I just need you to wholeheartedly be attentive to me, is that all right?
457
00:22:10,240 --> 00:22:11,479
Why do you always feel so anxious?
458
00:22:12,480 --> 00:22:14,639
I have broken my oath to my Teacher by being engaged to you
459
00:22:15,760 --> 00:22:17,879
Zhao Min definitely hate me and want to kill me
460
00:22:18,760 --> 00:22:20,799
My martial art and resourcefulness are inferior to hers
461
00:22:21,200 --> 00:22:22,240
How can I be at peace?
462
00:22:24,280 --> 00:22:24,920
I am here
463
00:22:25,380 --> 00:22:26,420
She won’t be able to harm you
464
00:22:27,300 --> 00:22:28,600
I will protect you completely
465
00:22:29,440 --> 00:22:30,960
That day, I stabbed you
466
00:22:31,380 --> 00:22:32,660
Retribution must be paid out in kind
467
00:22:33,280 --> 00:22:34,520
If in the future you kill me
468
00:22:36,800 --> 00:22:37,760
I won’t blame you
469
00:22:39,640 --> 00:22:40,640
What nonsense are you talking?
470
00:22:41,640 --> 00:22:42,520
How could I kill you?
471
00:22:43,840 --> 00:22:44,599
Did you forget?
472
00:22:45,200 --> 00:22:46,880
That day, at Divine Snake Island I swore an oath
473
00:22:47,700 --> 00:22:49,380
Could it be it’s still not enough for you to believe me?
474
00:22:50,360 --> 00:22:51,120
I am really…
475
00:22:51,620 --> 00:22:52,380
Don’t speak anymore
476
00:22:53,100 --> 00:22:53,840
I believe you
477
00:23:07,360 --> 00:23:08,200
Look at Teacher
478
00:23:08,240 --> 00:23:09,740
As expected, he can outmatch anyone in chess
479
00:23:12,100 --> 00:23:12,660
Teacher
480
00:23:13,120 --> 00:23:14,440
Martial brothers
481
00:23:15,280 --> 00:23:16,080
Wu Ji has arrived
482
00:23:17,040 --> 00:23:17,620
Is that right?
483
00:23:18,160 --> 00:23:18,680
Wu Ji
484
00:23:21,380 --> 00:23:22,220
Grandmaster
485
00:23:22,560 --> 00:23:23,400
Martial uncles
486
00:23:25,380 --> 00:23:26,840
I’ve already guessed that you should arrive today
487
00:23:27,240 --> 00:23:29,000
Grandmaster have waited for you for a long time
488
00:23:31,720 --> 00:23:32,500
Wu Ji is not filial
489
00:23:32,900 --> 00:23:34,680
It took me this long to pay a visit to Grandmaster
490
00:23:36,340 --> 00:23:38,580
You can come back is already good, already good
491
00:23:38,620 --> 00:23:39,320
Grandmaster
492
00:23:41,240 --> 00:23:42,080
Look who’s here
493
00:23:44,940 --> 00:23:47,080
Zhi Ruo pay my respect to Tao Master Zhang
494
00:23:49,120 --> 00:23:50,100
Zhi Ruo
495
00:23:55,420 --> 00:23:56,600
You’ve already grown so much
496
00:23:57,080 --> 00:23:59,680
At that time I bring you up the mountain
497
00:24:00,680 --> 00:24:02,760
You’re just a six, seven years old child
498
00:24:05,060 --> 00:24:07,080
It feels like it just happened yesterday
499
00:24:07,820 --> 00:24:10,600
Master Zhang’s kindness I will never forget as long as I live
500
00:24:11,580 --> 00:24:13,320
Seeing Grandmaster is safe and sound
501
00:24:13,480 --> 00:24:14,440
I can feel relieved
502
00:24:20,360 --> 00:24:21,399
Martial brother Song, he…
503
00:24:23,600 --> 00:24:26,480
Qing Shu at the last critical moment
504
00:24:26,640 --> 00:24:28,260
He still finally confessed at the last minute
505
00:24:28,720 --> 00:24:29,960
He didn’t harm me
506
00:24:30,540 --> 00:24:32,400
He didn’t want to keep on making mistakes
507
00:24:33,840 --> 00:24:37,480
At least his conscience is not muddled
508
00:24:39,040 --> 00:24:40,759
Teacher, let’s not talk about this anymore
509
00:24:41,080 --> 00:24:42,319
It’s not easy for Wu Ji to come back
510
00:24:42,600 --> 00:24:43,559
We should talk about
511
00:24:43,560 --> 00:24:44,959
Happy and joyous affairs
512
00:24:45,600 --> 00:24:46,039
Wu Ji
513
00:24:46,840 --> 00:24:48,599
What do you think about Third martial uncle’s recovery?
514
00:24:49,000 --> 00:24:49,599
Third martial uncle
515
00:24:50,200 --> 00:24:51,559
Your physical's strength has all come back
516
00:24:53,080 --> 00:24:54,200
Let me show you a few movements
517
00:25:06,780 --> 00:25:07,580
What do you think?
518
00:25:07,780 --> 00:25:08,480
That’s good
519
00:25:08,720 --> 00:25:09,600
That’s very good!
520
00:25:09,960 --> 00:25:11,360
Regaining all my power
521
00:25:11,500 --> 00:25:12,460
Is still quite difficult
522
00:25:12,600 --> 00:25:14,340
However, regaining thirty to forty percent
523
00:25:14,360 --> 00:25:15,440
Should not be a problem
524
00:25:15,720 --> 00:25:17,320
This is all thanks to you
525
00:25:20,560 --> 00:25:21,000
Wu Ji
526
00:25:21,920 --> 00:25:24,159
Why did you come back to Wu Dang with Miss Zhou?
527
00:25:25,040 --> 00:25:25,600
Eldest martial uncle
528
00:25:26,120 --> 00:25:27,560
This time I come back to Wu Dang
529
00:25:27,900 --> 00:25:29,860
Is to report to Grandmaster about a certain matter
530
00:25:32,920 --> 00:25:33,680
Come
531
00:25:41,860 --> 00:25:43,080
Wu Ji is getting married
532
00:25:45,760 --> 00:25:47,040
You and Miss Zhou
533
00:25:50,880 --> 00:25:51,560
Good!
534
00:25:51,800 --> 00:25:53,440
You two children
535
00:25:53,940 --> 00:25:57,120
Talented man and beautiful woman, a match made in Heaven
536
00:25:59,660 --> 00:26:01,920
Then I should quickly tell Bu Hui this happy news
537
00:26:02,660 --> 00:26:03,640
Let me tell her myself
538
00:26:04,140 --> 00:26:05,960
I also want to give Sister Bu Hui a happy news
539
00:26:09,680 --> 00:26:10,780
Why are you still calling her sister?
540
00:26:11,040 --> 00:26:13,040
You should call her Sixth martial uncle’s wife
541
00:26:20,040 --> 00:26:20,399
Wu Ji
542
00:26:21,120 --> 00:26:22,959
Your Sixth martial uncle is truly grateful to you
543
00:26:23,920 --> 00:26:24,599
Thank me for what?
544
00:26:25,720 --> 00:26:26,439
Bu Hui said that
545
00:26:26,680 --> 00:26:28,999
When she was little, you took her to find her father
546
00:26:29,520 --> 00:26:30,799
It was a dangerous and difficult journey
547
00:26:31,520 --> 00:26:32,399
You also encounter famine
548
00:26:32,880 --> 00:26:34,119
You almost got eaten by someone
549
00:26:34,960 --> 00:26:36,360
That one time was really our greatest danger
550
00:26:37,340 --> 00:26:38,800
The area around Fengyang suffered from the worst crop failure
551
00:26:38,800 --> 00:26:40,000
Everywhere it is people cannibalising people
552
00:26:40,400 --> 00:26:41,460
We were too young at that time
553
00:26:41,660 --> 00:26:42,900
We still don’t understand how to protect ourselves
554
00:26:43,580 --> 00:26:45,580
Fortunately, Brother Xu is willing to risk his life to save us from danger
555
00:26:45,960 --> 00:26:46,920
If not I and Bu Hui
556
00:26:48,300 --> 00:26:49,000
No, that’s not right
557
00:26:49,280 --> 00:26:50,620
If not I and Sixth martial uncle’s wife
558
00:26:50,620 --> 00:26:51,600
tWould already be eaten by other people
559
00:26:53,040 --> 00:26:53,520
That’s why
560
00:26:53,840 --> 00:26:54,479
I have to thank you
561
00:26:54,760 --> 00:26:56,640
If not, how can I have this happy marriage
562
00:26:58,000 --> 00:26:59,040
Bu Hui frequently reminisce about you
563
00:26:59,840 --> 00:27:00,959
If she knows you came back
564
00:27:01,520 --> 00:27:02,759
She’ll be extremely happy
565
00:27:08,880 --> 00:27:09,239
That’s right
566
00:27:10,280 --> 00:27:12,439
Just now I saw Eldest martial uncle looks to have a heavy heart
567
00:27:13,760 --> 00:27:14,919
Looks like Martial brother Song’s matter
568
00:27:15,640 --> 00:27:16,679
Is a big shock to him
569
00:27:18,880 --> 00:27:21,199
He is the son of your Eldest martial uncle after all
570
00:27:22,160 --> 00:27:22,919
Your Grandmaster
571
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
Has also been watching him grow since he was little
572
00:27:27,140 --> 00:27:29,420
In Wu Dang what we valued the most
573
00:27:29,420 --> 00:27:31,660
Is our disciples’ moral character and self-cultivation
574
00:27:33,960 --> 00:27:35,640
How can he turn out to be like this?
575
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
He was actually able to do all those things
576
00:27:37,920 --> 00:27:39,640
Deceive his teacher and tried to extinguish the founder
577
00:27:41,880 --> 00:27:43,900
Sometimes a person under compulsion
578
00:27:44,800 --> 00:27:46,240
Can choose a road
579
00:27:46,700 --> 00:27:47,920
That even if they have remorse about it
580
00:27:49,220 --> 00:27:50,500
They cannot turn back anymore
581
00:27:55,240 --> 00:27:56,780
I was talking about Martial brother Song
582
00:27:57,720 --> 00:27:58,880
He has gone astray
583
00:27:59,840 --> 00:28:02,200
Even if he feels remorse, it’s hard to remedy it.
584
00:28:02,740 --> 00:28:04,880
I can only hope that Martial brother Song can repent and turn over a new leaf
585
00:28:05,420 --> 00:28:07,300
And not let down Grandmaster’s good intention
586
00:28:22,920 --> 00:28:24,500
Why don’t you stay for a few days, do you must leave now?
587
00:28:24,900 --> 00:28:26,160
Bu Hui is rushing to pick osmanthus flowers
588
00:28:26,500 --> 00:28:27,660
She wants to make pastries for both of you with it
589
00:28:27,740 --> 00:28:28,880
If she knows that you’re leaving soon
590
00:28:29,080 --> 00:28:30,120
Then she’ll be angry at me
591
00:28:30,500 --> 00:28:31,940
Please apologise to Sixth martial uncle’s wife for me
592
00:28:32,640 --> 00:28:33,400
Wait until I find godfather
593
00:28:33,720 --> 00:28:34,519
After everything calm down
594
00:28:35,160 --> 00:28:36,679
I’ll definitely come back to Wu Dang and stay for a while
595
00:28:38,280 --> 00:28:38,799
Wu Ji
596
00:28:40,080 --> 00:28:42,559
You are entrusted with the responsibility of fighting the Yuan
597
00:28:43,160 --> 00:28:44,159
You bear a heavy responsibility
598
00:28:44,960 --> 00:28:45,839
After we part
599
00:28:47,000 --> 00:28:48,959
Don’t know when we will meet again
600
00:28:50,600 --> 00:28:51,160
Grandmaster
601
00:28:52,780 --> 00:28:53,340
Grand-teacher
602
00:28:53,840 --> 00:28:55,520
There is a woman outside the gate that wanted to enter
603
00:28:55,520 --> 00:28:56,720
She said that she is looking for Zhang Wu Ji
604
00:28:57,280 --> 00:28:57,959
Who is it?
605
00:28:58,560 --> 00:28:59,660
I have asked her, but she did not say
606
00:28:59,720 --> 00:29:00,780
She only said that she is looking for Zhang Wu Ji
607
00:29:03,440 --> 00:29:04,080
Sect leader Zhang
608
00:29:05,120 --> 00:29:07,439
I’m afraid it’s Miss Zhao come looking for you
609
00:29:11,960 --> 00:29:12,439
Zhang Wu Ji!
610
00:29:14,240 --> 00:29:15,400
Zhang Wu Ji! Where are….
611
00:29:25,960 --> 00:29:26,700
Zhu Er
612
00:29:27,300 --> 00:29:29,040
Are you a person or a ghost?
613
00:29:30,600 --> 00:29:31,360
You’re the ghost!
614
00:29:31,600 --> 00:29:32,439
I’m a person!
615
00:29:41,040 --> 00:29:41,559
Zhu Er
616
00:29:42,520 --> 00:29:43,519
Is it really you?
617
00:29:50,560 --> 00:29:51,199
Your face
618
00:29:54,000 --> 00:29:54,519
Wu Ji
619
00:29:59,120 --> 00:30:00,999
You asshole that deserved to die with thousands of cuts
620
00:30:01,920 --> 00:30:04,039
It’s you who buried me alive under the ground
621
00:30:04,520 --> 00:30:05,839
You know how much suffering I’ve endured!
622
00:30:08,000 --> 00:30:09,239
It’s really you, Zhu Er!
623
00:30:11,000 --> 00:30:11,799
You’re really not dead
624
00:30:12,240 --> 00:30:12,799
This is too good!
625
00:30:13,600 --> 00:30:14,359
Nothing is good about this
626
00:30:15,200 --> 00:30:17,060
You don’t even know how to tell the difference between dead and alive
627
00:30:17,060 --> 00:30:18,340
You just immediately buried me
628
00:30:19,160 --> 00:30:20,480
At that time you were not breathing anymore
629
00:30:20,680 --> 00:30:21,920
I really thought you were dead
630
00:30:22,240 --> 00:30:23,079
I don’t believe that!
631
00:30:24,600 --> 00:30:25,679
You must dislike that I look ugly
632
00:30:26,360 --> 00:30:27,680
That’s why you don’t wait until I stopped breathing
633
00:30:28,280 --> 00:30:29,980
And just immediately bury me in the ground
634
00:30:31,480 --> 00:30:32,800
You heartless
635
00:30:33,000 --> 00:30:34,639
Heartless and cruel short life ghost!
636
00:30:35,280 --> 00:30:36,199
Short life ghost!
637
00:30:36,960 --> 00:30:38,820
It’s all my fault, I was too careless
638
00:30:39,160 --> 00:30:41,460
At the time, you stopped breathing and your pulse was also gone
639
00:30:42,560 --> 00:30:43,640
That’s why I thought you really were dead
640
00:30:43,960 --> 00:30:45,119
I don’t believe you!
641
00:30:46,160 --> 00:30:47,159
Do you even know?
642
00:30:47,960 --> 00:30:49,599
When I opened my eyes
643
00:30:51,160 --> 00:30:52,479
Everywhere is pitch black
644
00:30:53,400 --> 00:30:54,519
It’s icy cold
645
00:30:55,200 --> 00:30:55,759
Do you know?
646
00:30:56,800 --> 00:30:57,839
Do you know?!
647
00:30:58,720 --> 00:30:59,559
Do you know?! Zhu Er!
648
00:31:02,560 --> 00:31:03,639
What really happened?
649
00:31:04,600 --> 00:31:05,439
Do you still remember?
650
00:31:05,720 --> 00:31:06,559
Who harmed you?
651
00:31:12,920 --> 00:31:13,679
It’s you!
652
00:31:18,040 --> 00:31:19,000
Not you
653
00:31:24,080 --> 00:31:25,040
Who?
654
00:31:27,280 --> 00:31:28,780
I remember now
655
00:31:30,720 --> 00:31:31,760
I remember now
656
00:31:34,580 --> 00:31:35,260
It’s you!
657
00:31:37,600 --> 00:31:38,160
Not you
658
00:31:38,880 --> 00:31:39,679
It’s you!
659
00:31:42,320 --> 00:31:42,839
Zhu Er!
660
00:31:43,600 --> 00:31:44,199
I know now
661
00:31:44,480 --> 00:31:46,199
It’s all you these little demons!
662
00:31:46,760 --> 00:31:48,140
Stretching your tongues
663
00:31:49,160 --> 00:31:50,500
Said that you want to take me away
664
00:31:50,940 --> 00:31:53,000
And then I said that you cannot take me away
665
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
I have to look for Zhang Wu Ji
666
00:31:56,520 --> 00:31:57,239
Who?
667
00:31:59,720 --> 00:32:00,359
Who?
668
00:32:01,360 --> 00:32:02,199
Who?
669
00:32:14,800 --> 00:32:15,839
It’s you
670
00:32:20,840 --> 00:32:22,180
You’re not Zhang Wu Ji!
671
00:32:22,780 --> 00:32:23,520
Zhu Er!
672
00:32:23,720 --> 00:32:24,400
Who are you? Zhu Er!
673
00:32:24,600 --> 00:32:25,119
Who are you? Zhu Er!
674
00:32:25,320 --> 00:32:26,359
Who are you? Zhu Er!
675
00:32:28,560 --> 00:32:29,519
I am Zhang Wu Ji
676
00:32:30,480 --> 00:32:31,440
I am Wu Ji!
677
00:32:33,180 --> 00:32:34,060
You liar!
678
00:32:34,780 --> 00:32:36,580
You’re not Zhang Wu Ji
679
00:32:37,600 --> 00:32:38,560
What is this place?
680
00:32:39,360 --> 00:32:41,080
Zhang Wu Ji!
681
00:32:53,920 --> 00:32:54,440
Grandmaster
682
00:32:55,560 --> 00:32:57,360
How can she be dead and then revived again?
683
00:32:57,760 --> 00:32:59,760
A person that has died cannot be revived
684
00:33:00,840 --> 00:33:03,519
At that time, she should still be alive
685
00:33:04,680 --> 00:33:07,719
It’s just, she must be in some state of hibernation
686
00:33:09,400 --> 00:33:11,680
At that time you’re state of mind was too agitated
687
00:33:11,880 --> 00:33:13,400
So you didn’t carefully examine her
688
00:33:13,920 --> 00:33:15,359
And you thought she was dead
689
00:33:16,600 --> 00:33:17,980
She clearly lost a lot blood
690
00:33:18,140 --> 00:33:20,320
She suffered a serious injury, also she didn’t receive any treatment
691
00:33:20,400 --> 00:33:22,040
The fact that she can still live is inconceivable
692
00:33:23,440 --> 00:33:26,120
In addition, the poison on her face is gone
693
00:33:26,800 --> 00:33:29,399
She learned Thousand Spiders Venom Hand
694
00:33:30,080 --> 00:33:32,439
The spider’s venom has entered her blood vein
695
00:33:33,000 --> 00:33:35,359
All the poison has been collected on her face
696
00:33:36,120 --> 00:33:39,119
Most likely her misfortune actually brings good fortune
697
00:33:39,760 --> 00:33:43,479
The poison following the blood vein all flowed out of her body
698
00:33:44,400 --> 00:33:47,279
That’s why, her original look can return
699
00:33:47,960 --> 00:33:48,880
That’s really great
700
00:33:49,640 --> 00:33:51,900
I originally was not in favour that she is learning Thousand Spiders Venom Hand
701
00:33:53,240 --> 00:33:56,080
Zhang Wu Ji
702
00:33:57,440 --> 00:33:58,240
Where are you?
703
00:33:58,720 --> 00:34:00,920
After you die shouldn’t your spirit return to Wu Dang?
704
00:34:02,360 --> 00:34:03,440
Why don’t you come see me?
705
00:34:04,280 --> 00:34:05,079
Why?
706
00:34:06,720 --> 00:34:08,700
I wholeheartedly like you
707
00:34:10,639 --> 00:34:11,879
Why don’t you like me back?
708
00:34:12,440 --> 00:34:13,839
Looks like her mind is confused
709
00:34:14,199 --> 00:34:14,638
Why?
710
00:34:14,880 --> 00:34:15,879
She keeps rambling incoherently
711
00:34:17,600 --> 00:34:18,600
She also doesn’t remember who I am
712
00:34:19,300 --> 00:34:20,320
Can she recovered her mind?
713
00:34:21,719 --> 00:34:23,318
Can she remembers who harm her?
714
00:34:24,600 --> 00:34:26,600
If she wants to recover her mind
715
00:34:27,239 --> 00:34:28,819
She must recuperate peacefully
716
00:34:29,239 --> 00:34:31,879
How about you leave her here in Wu Dang to be cared for?
717
00:34:33,560 --> 00:34:34,719
I want to bring her with me
718
00:34:35,800 --> 00:34:37,120
She only comes to Wu Dang because of me
719
00:34:38,239 --> 00:34:39,819
I’m afraid if she wakes up and cannot find me
720
00:34:40,239 --> 00:34:41,559
She’ll have an outburst again
721
00:34:43,239 --> 00:34:44,439
Grandmaster, don’t worry
722
00:34:44,800 --> 00:34:46,320
I will find a way to cure her
723
00:34:54,500 --> 00:34:55,020
Zhi Ruo
724
00:34:55,760 --> 00:34:57,120
I want to bring Zhu Er with us
725
00:34:57,440 --> 00:34:58,480
You don’t mind right?
726
00:35:07,680 --> 00:35:08,239
What’s wrong?
727
00:35:09,320 --> 00:35:10,079
It’s nothing
728
00:35:11,640 --> 00:35:16,559
I just think that Miss Yin looks so miserable
729
00:35:33,040 --> 00:35:34,040
Father really treats you well
730
00:35:34,140 --> 00:35:36,320
He even gives you his favourite Ferghana horse
731
00:35:38,040 --> 00:35:38,599
After I leave
732
00:35:39,280 --> 00:35:41,280
I hope Big brother can take good of care of daddy for me
733
00:35:42,160 --> 00:35:43,080
Sorry for asking this
734
00:35:43,480 --> 00:35:45,720
You’re going back to Weimo Monastery?
735
00:35:46,920 --> 00:35:48,880
Greetings Young Prince, Princess
736
00:35:52,840 --> 00:35:55,160
Good! The imperial court will have ample rewards for this
737
00:35:55,880 --> 00:35:57,080
What happen to make you this happy?
738
00:35:57,480 --> 00:35:59,420
Big brother has to handle an urgent matter
739
00:35:59,520 --> 00:36:00,700
I cannot send you off
740
00:36:04,580 --> 00:36:06,040
What is the news that made my Big brother so happy?
741
00:36:06,260 --> 00:36:08,420
Changes in military affairs are unpredictable, you gain some you lose some
742
00:36:08,540 --> 00:36:11,160
Young Prince is happy hearing report of victory is also quite normal
743
00:36:11,320 --> 00:36:12,480
Princess do not need to be so sensitive
744
00:36:12,820 --> 00:36:14,280
Who did you capture?
745
00:36:14,360 --> 00:36:16,780
This matter is a military secret, I humbly cannot disclose
746
00:36:17,120 --> 00:36:18,360
I hope Princess can forgive me
747
00:36:20,360 --> 00:36:20,919
After you said it
748
00:36:21,240 --> 00:36:22,399
I will not tell anybody else
749
00:36:23,520 --> 00:36:24,519
If you don’t
750
00:36:25,200 --> 00:36:26,319
I will kill you now
751
00:36:27,280 --> 00:36:28,359
Is it Sect leader of Ming sect?
752
00:36:30,760 --> 00:36:31,519
Is it Zhang Wu Ji?
753
00:36:35,080 --> 00:36:36,599
Your humble servant really does not know
754
00:36:38,120 --> 00:36:39,999
Our elite cavalry scout is the one in charge of capturing the person
755
00:36:41,000 --> 00:36:43,039
Everything else is personally managed by His Highness
756
00:36:43,920 --> 00:36:45,519
His Highness did not disclose the prisoner’s identity
757
00:36:45,840 --> 00:36:47,919
He only ordered your humble servant to quickly report to the Young Prince
758
00:37:23,720 --> 00:37:26,039
Min Min, what are you doing?
759
00:37:38,200 --> 00:37:40,119
You disloyal and unfilial traitorous daughter
760
00:37:40,600 --> 00:37:41,399
I still thought
761
00:37:41,960 --> 00:37:43,880
That you come here because your father suffered serious injury
762
00:37:44,360 --> 00:37:46,600
You actually have a dishonourable intention and was scheming
763
00:37:47,000 --> 00:37:48,920
You’ve wasted father’s nurture for 20 years towards you
764
00:37:49,600 --> 00:37:51,320
You’ve only known Zhang Wu Ji for how long!
765
00:37:52,360 --> 00:37:54,280
For him you can even hurt your father’s heart!
766
00:37:54,680 --> 00:37:58,240
Knowing that since a month ago our elite cavalry scout has captured this traitor, Zhu Lao Si
767
00:37:58,380 --> 00:38:00,840
That’s why you especially come here and sweet talk your father!
768
00:38:02,960 --> 00:38:05,720
You are determined to ingratiate yourself with this traitor, Zhang Wu Ji
769
00:38:06,520 --> 00:38:07,600
You don’t even think of your father anymore
770
00:38:07,880 --> 00:38:08,519
Not even your country
771
00:38:08,800 --> 00:38:09,519
Isn’t that right?!
772
00:38:10,280 --> 00:38:13,759
All of these mistakes are all mine
773
00:38:14,560 --> 00:38:15,839
If daddy wants me dead
774
00:38:18,320 --> 00:38:19,799
Your daughter will never dare to complain
775
00:38:22,200 --> 00:38:23,279
Can you even be a Princess anymore?!
776
00:38:23,480 --> 00:38:24,079
You have no honour!
777
00:38:26,560 --> 00:38:27,199
Go and die!
778
00:38:27,640 --> 00:38:28,279
Serves you right!
779
00:38:28,960 --> 00:38:29,599
Die!
780
00:38:30,800 --> 00:38:31,399
Shameless!
781
00:38:34,840 --> 00:38:35,479
Traitor!
782
00:38:38,960 --> 00:38:39,599
Serves you right!
783
00:39:05,600 --> 00:39:06,040
Young Prince
784
00:39:06,580 --> 00:39:08,840
Your humble subordinate has done each one of your orders
785
00:39:16,160 --> 00:39:17,380
Princess is sentenced for execution
786
00:39:17,560 --> 00:39:19,260
In the future His Highness will rely heavily unto
787
00:39:19,960 --> 00:39:21,600
You and only you, Young Prince
788
00:39:24,840 --> 00:39:28,679
I am willing to give my all for father
789
00:39:29,320 --> 00:39:31,439
Even my own life
790
00:39:33,000 --> 00:39:34,679
But, I’m doing this to Min Min
791
00:39:36,920 --> 00:39:38,480
Could it be that I’m wrong?
792
00:39:38,900 --> 00:39:39,920
Young Prince is not wrong
793
00:39:40,580 --> 00:39:42,580
Unless a man looks out for himself, Heaven and Earth will destroy him
794
00:39:43,000 --> 00:39:43,920
Princess not dead
795
00:39:44,160 --> 00:39:45,919
She will always be Young Prince’s biggest trouble
796
00:39:47,160 --> 00:39:48,079
Now that the Princess is removed
797
00:39:48,440 --> 00:39:50,079
Young Prince can be at ease
798
00:39:52,560 --> 00:39:54,199
Why did you help me hurt Min Min?!
799
00:39:54,800 --> 00:39:55,199
I…
800
00:39:56,640 --> 00:39:58,239
Why should I be happy?
801
00:40:00,400 --> 00:40:02,319
I don’t want Min Min to die
802
00:40:06,040 --> 00:40:07,199
I’m her big brother
803
00:40:10,400 --> 00:40:11,959
I don’t want Min Min to die
804
00:40:14,480 --> 00:40:16,520
I’m her big brother
805
00:40:38,360 --> 00:40:40,080
I can forsake everything for you!
806
00:40:41,080 --> 00:40:43,340
Why can’t you forsake everything for me!
807
00:40:43,560 --> 00:40:45,040
You and I are absolutely impossible!
808
00:40:46,280 --> 00:40:47,400
Don’t ever call me daddy again!
809
00:40:47,720 --> 00:40:48,640
From this day forth
810
00:40:48,960 --> 00:40:50,160
You and I will break all ties
811
00:40:50,800 --> 00:40:51,920
You are not my daughter anymore
812
00:40:52,580 --> 00:40:54,440
Even in the underworld we won’t see each other!
813
00:41:03,240 --> 00:41:04,360
Sir, the time has arrived
814
00:41:07,120 --> 00:41:07,840
Behead!
56097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.